Sunteți pe pagina 1din 68

1

00:00:56,000 --> 00:01:00,682


Antarctica,
un trm dezolat i neprimitor.
2
00:01:01,724 --> 00:01:05,152
Dar chiar i aici,
la extremitatea ngheat a planetei,
3
00:01:05,462 --> 00:01:07,643
gsim o form de via.
4
00:01:14,441 --> 00:01:16,570
Dar nu orice fel de form de via.
5
00:01:20,604 --> 00:01:27,081
Pinguinii...
veseli, jucui, drglai i pufoi.
6
00:01:29,164 --> 00:01:33,194
Uitai-v cum se joac!
7
00:01:33,204 --> 00:01:36,694
Cine i-ar putea lua n serios
pe aceste paiae vioaie ale zpezilor?
8
00:01:36,917 --> 00:01:41,439
- Serios acum! tie careva unde mergem?
- Cui i pas?
9
00:01:41,748 --> 00:01:43,277
- Eu nu m-ntreb.
- Nici eu.
10
00:01:43,488 --> 00:01:44,936
Foarte bine.
11
00:01:45,212 --> 00:01:47,913
Doar s zburm pn-n fa
i s vedem personal.
12
00:01:48,173 --> 00:01:51,282
Kowalski, Rico,
pregtii-v de zbor!
13
00:01:53,443 --> 00:01:58,973
- Se pare c nu tim s zburm.
- Atunci la ce ne ajut astea?

14
00:02:04,304 --> 00:02:07,740
mi place! Poate fi ritualul nostru!
15
00:02:09,323 --> 00:02:13,061
Cum s-i spunem?
S fie "bate palma"!
16
00:02:14,095 --> 00:02:17,663
Hei, l-ai vzut? E un ou!
Se duce careva dup el?
17
00:02:18,034 --> 00:02:20,182
- Noi nu putem.
- De ce?
18
00:02:20,647 --> 00:02:24,087
Lumea exterioar e plin de pericole,
iar noi suntem doar nite pinguini.
19
00:02:24,156 --> 00:02:26,744
n fine, nimic altceva
dect nite drglai pufoi.
20
00:02:27,155 --> 00:02:30,116
De ce crezi c e mereu careva
care ne filmeaz?
21
00:02:33,298 --> 00:02:36,356
mi pare ru, biete.
n fiecare an pierdem cte un ou.
22
00:02:36,592 --> 00:02:39,120
- Aa e natura.
- A, corect, natura.
23
00:02:39,399 --> 00:02:41,413
mi imaginez c are un sens, dar...
24
00:02:41,738 --> 00:02:47,846
ceva n mine mi spune
c n-ar niciun sens.
25
00:02:49,065 --> 00:02:52,359
tii ceva? Eu refuz natura!
26
00:02:53,516 --> 00:02:55,498

Cine e cu mine?
27
00:03:39,240 --> 00:03:42,769
Vechea relicv.
Nimeni nu s-a mai ntors de-acolo.
28
00:03:44,830 --> 00:03:46,945
Calmeaz-te, Kowalski,
e o pasre acolo.
29
00:03:47,353 --> 00:03:49,044
Uite, st foarte bine.
30
00:03:52,056 --> 00:03:54,674
Focile leopard, reptilele naturii.
31
00:03:54,930 --> 00:03:57,784
- Nu erpii sunt reptilele naturii?
- De unde s tiu eu?
32
00:03:58,054 --> 00:04:00,348
Triesc pe tundra cea ngheat.
33
00:04:01,946 --> 00:04:04,121
Vreau oul, ajutai-m s-ajung acolo!
34
00:04:04,840 --> 00:04:07,950
Trebuie s culegem vreo sut de metri
de alge brune, s le uscm...
35
00:04:08,366 --> 00:04:12,643
Astfel, puiorii de pinguin
sunt mpietrii de fric.
36
00:04:13,104 --> 00:04:17,409
tiu c, dac vor cdea,
vor muri cu siguran.
37
00:04:17,963 --> 00:04:20,273
mpinge-i niel.
38
00:04:20,913 --> 00:04:24,632
S pclim meduzele pe care le-am antrenat
s se supun comenzilor vocale.
39
00:04:27,135 --> 00:04:28,880
Aa trebuie!

40
00:04:41,416 --> 00:04:42,831
Bravo, Rico!
41
00:04:43,133 --> 00:04:48,395
Perfect, cred c funcioneaz.
42
00:04:52,545 --> 00:04:54,348
Cu toii pe poziie!
43
00:05:00,349 --> 00:05:02,713
i gata! Succes!
44
00:05:06,891 --> 00:05:09,496
- V sftuiesc s facem "foc" acum!
- Ba nu, o clip!
45
00:05:10,007 --> 00:05:13,793
- S-atept, s vedem alb n ochii ei.
- E doar pupila.
46
00:05:14,118 --> 00:05:17,160
- N-are alb, nu se vede.
- Niel alb trebuie s-l aib, corect?
47
00:05:17,403 --> 00:05:20,872
- Nici vorb!
- i dac se uit la stnga?
48
00:05:22,807 --> 00:05:24,218
Foc!
49
00:05:40,340 --> 00:05:42,815
Kowalsky, raportul?
50
00:05:43,722 --> 00:05:47,184
Chiar c suntem buni n asta!
51
00:05:48,169 --> 00:05:51,140
Biei, am reuit! Misiune ndeplinit.
52
00:05:51,885 --> 00:05:54,363
Hei, s ne facem ritualul!
Batei palma!
53
00:05:55,217 --> 00:05:56,697

Aa!
54
00:06:02,818 --> 00:06:04,131
Vina mea!
55
00:06:05,496 --> 00:06:13,898
- Privii! E miracolul naterii!
- E un moment de o adevrat frumsee.
56
00:06:16,673 --> 00:06:20,452
Dezgusttor!
Cred c am lichid amniotic n gur!
57
00:06:27,445 --> 00:06:30,028
Bun! Voi suntei familia mea?
58
00:06:42,731 --> 00:06:45,139
Tu n-ai o familie,
iar noi vom muri cu toii.
59
00:06:45,692 --> 00:06:47,126
- mi pare ru.
- Cum?
60
00:06:47,437 --> 00:06:51,579
- Credeam c pentru asta ne uotim.
- Nu va muri nimeni!
61
00:06:52,021 --> 00:06:56,312
tii ce ai, biete? Ne ai pe noi!
Unul pentru altul.
62
00:06:57,110 --> 00:07:00,120
Iar dac asta nu-i o familie,
nu tiu ce ar mai fi.
63
00:07:04,742 --> 00:07:06,526
E att de drgla.
64
00:07:06,874 --> 00:07:11,195
- Kowalsky, ce perspective avem?
- 95% a zice c suntem terminai.
65
00:07:11,536 --> 00:07:14,417
- Iar ceilali 5%?
- Aventur i glorie.
66

00:07:14,646 --> 00:07:18,417


- Cum niciun alt pinguin n-a mai vzut!
- Mizez pe opiunea asta.
67
00:07:18,776 --> 00:07:22,144
- Unde mergem?
- Ctre viitor, biete!
68
00:07:22,499 --> 00:07:24,484
Un viitor glorios.
69
00:07:30,678 --> 00:07:33,150
GLORIOSUL VIITOR
70
00:07:33,447 --> 00:07:36,697
Ursc cntecul sta!
V jur, mi se-ntoarce stomacul pe dos!
71
00:07:37,281 --> 00:07:40,376
- Muzica e grozav, Skipper.
- Atunci grbii-v!
72
00:07:40,729 --> 00:07:42,974
i careva s-i ia lui Soldat peruca!
73
00:07:46,278 --> 00:07:50,005
- Kowalsky, raportul!
- M-am sturat de cntecul sta!
74
00:07:53,309 --> 00:07:58,266
Avantajul averii unui circ
e c poi trage dincolo de frontiere.
75
00:08:04,475 --> 00:08:06,654
PINGUINII DIN MADAGASCAR
76
00:08:06,879 --> 00:08:08,919
Traducerea i adaptarea dup sonor:
dani67
77
00:08:08,929 --> 00:08:11,045
Traducerea
dup dublajul n limba italian.
78
00:08:11,761 --> 00:08:16,055
Acum 10 ani, n ziua asta,
un ouor s-a spart.

79
00:08:16,352 --> 00:08:19,133
Iar lumea noastr a devenit
ceva mai drgu.
80
00:08:19,527 --> 00:08:23,230
De aceea, n noaptea asta, Soldat,
vom srbtori a 10-a zi de natere
81
00:08:23,668 --> 00:08:28,595
infiltrndu-ne n rezerva de aur a SUA,
Fort Knox.
82
00:08:28,938 --> 00:08:30,351
- Grozav!
- Poftim?
83
00:08:30,759 --> 00:08:35,004
Uitai acolo, biei,
obiectul nesntoasei noastre dorine.
84
00:08:35,232 --> 00:08:37,922
- Cireaa de pe tort! Scara regal.
- Skypper!
85
00:08:38,131 --> 00:08:40,683
Soldat, care-i regula
despre ntreruperea analogiilor?
86
00:08:40,913 --> 00:08:44,299
- Scuze, te rog s continui!
- Inspiraia s-a dus! Vina lui Soldat!
87
00:08:44,551 --> 00:08:46,328
Dle, ne apropiem de obiectiv.
88
00:08:49,049 --> 00:08:52,499
- Skypper, eu chiar...
- mi conteti comanda?
89
00:08:52,509 --> 00:08:54,253
- Nu, dle!
- Pcat!
90
00:08:55,215 --> 00:08:57,751
Pentru c stimez un soldat cu ceva curaj.
91
00:08:57,883 --> 00:08:59,181

Chiar aa?
Atunci cred c...
92
00:08:59,192 --> 00:09:02,453
Termin cu curajul, micuule!
93
00:09:03,154 --> 00:09:06,570
O, uit-te la tine!
Eti mereu att de adorabil!
94
00:09:08,630 --> 00:09:10,113
Foc la pori!
95
00:09:14,844 --> 00:09:16,828
E ora 20:00, ora somnicului!
96
00:09:22,163 --> 00:09:23,854
Soldat, mic-te!
97
00:09:31,708 --> 00:09:33,383
<i>Introducei codul de acces!</i>
98
00:09:33,393 --> 00:09:35,090
Kowalsky, e rndul tu!
99
00:09:35,371 --> 00:09:36,868
<i>Introducei codul de acces!</i>
100
00:09:36,879 --> 00:09:39,547
Rico, dispozitivul de zpcire sonic!
101
00:09:42,947 --> 00:09:44,541
Ei, hai! Glumeti, nu-i aa?
102
00:09:44,854 --> 00:09:48,054
Au vntul n sistemul sanguin!
103
00:09:48,381 --> 00:09:51,111
<i>Intrai i terminai!</i>
104
00:10:07,184 --> 00:10:11,223
Soldat, dac-ai avea
ceea ce-i doreti cel mai mult pe lume...
105
00:10:11,544 --> 00:10:13,673
- Ce i-ai dori?

- Fir-ar s fie, Skypper,


106
00:10:13,917 --> 00:10:16,956
a vrea s fiu un membru talentat
i apreciat al acestei echipe.
107
00:10:17,171 --> 00:10:18,898
Pi, vei avea altceva.
108
00:10:22,058 --> 00:10:25,258
- Un distribuitor automat?
- Nu orice fel de distribuitor.
109
00:10:25,714 --> 00:10:30,122
Ultimul loca rmas n statul american
pentru acele suculente,
110
00:10:30,512 --> 00:10:36,728
dar chimic duntoare, crochete de rai,
numite PUFULEI!
111
00:10:37,107 --> 00:10:40,603
La muli ani, putiule!
112
00:10:41,337 --> 00:10:43,009
Mulumesc!
113
00:10:49,752 --> 00:10:51,943
Dac glumeti cu taurul,
te mpunge, Soldat!
114
00:10:51,953 --> 00:10:54,423
Acum du-te i ia-i cadoul!
115
00:10:58,009 --> 00:11:02,637
Am intrat n complexul cel mai protejat
din toat America de Nord!
116
00:11:02,914 --> 00:11:06,462
- tii ce-nseamn?
- C suntem delincveni pentru totdeauna.
117
00:11:06,708 --> 00:11:09,768
- Cu poliia n ceaf toat viaa?
- Ba nu.
118
00:11:10,060 --> 00:11:14,008

nseamn c dintre echipele de elit


noi suntem cea mai de elit.
119
00:11:14,800 --> 00:11:18,460
Cei mai buni! i non plus ultra.
Chiar i mai bine.
120
00:11:20,754 --> 00:11:22,309
Unde-i Soldat?
121
00:11:23,448 --> 00:11:27,434
- Uite-l acolo.
- Soldat! Ct cost?
122
00:11:27,647 --> 00:11:32,039
- 3,50 dolari, dle!
- Scandalos! Chiar i pentru Soldat.
123
00:11:33,712 --> 00:11:35,228
Distribuitorul are via.
124
00:11:36,674 --> 00:11:39,584
Nu-mi place atitudinea ta,
distribuitorule automatic.
125
00:11:39,924 --> 00:11:42,251
i nici preurile tale!
D-le drumul!
126
00:12:10,150 --> 00:12:12,035
<i>VENEIA</i>
127
00:12:46,402 --> 00:12:47,783
Kowalsky, raportul!
128
00:12:48,044 --> 00:12:50,338
Toate indiciile arat c...
129
00:12:51,590 --> 00:12:53,526
am mncat prea muli pufulei.
130
00:12:54,630 --> 00:12:57,872
Suntem pe teritoriu inamic
foarte nsetai.
131
00:12:58,339 --> 00:13:00,762
Rico, scoate-ne

din nchisoarea asta delicioas.


132
00:13:04,391 --> 00:13:05,901
Bun treab, Rico!
133
00:13:06,386 --> 00:13:09,394
Eti un membru talentat
i apreciat al acestei echipe.
134
00:13:26,088 --> 00:13:28,562
Termin! Nu te mai strmba!
135
00:13:29,461 --> 00:13:31,833
- Scuze!
- ... i la stnga.
136
00:13:31,892 --> 00:13:34,476
Dou dintre aspectele
care nu-mi plac ntr-o ncpere.
137
00:13:34,739 --> 00:13:37,824
- Uitai-v, un buton!
- Soldat, nu!
138
00:13:40,814 --> 00:13:43,449
- Ce i-am spus despre...
- Scuze, ce spuneai?
139
00:13:50,507 --> 00:13:54,542
Pare a fi un laser gigant
trimis aici s ne ucid.
140
00:13:58,059 --> 00:13:59,908
- nc unul!
- Nu!
141
00:14:03,457 --> 00:14:05,768
- Dar ce...
- Rutilor!
142
00:14:08,060 --> 00:14:11,312
Psrele frumoase
ar trebui s stea n propriile cuti.
143
00:14:28,746 --> 00:14:30,909
Dac reacionai aa, m ofensai.
144

00:14:31,430 --> 00:14:34,083


Iar eu sunt att de fericit
s v revd!
145
00:14:34,814 --> 00:14:38,677
Skypper, Kowalsky, Rico!
146
00:14:39,611 --> 00:14:42,003
i micuul Soldat!
147
00:14:43,661 --> 00:14:45,032
i tu cine eti?
148
00:14:45,067 --> 00:14:48,315
Oamenii m tiu
ca pe dr Octavius Tentaculis,
149
00:14:48,639 --> 00:14:52,168
renumitul genetician,
pasionat de brnzeturi
150
00:14:52,578 --> 00:14:56,352
i marele binefctor,
colector de fonduri la Radio Naional.
151
00:14:56,868 --> 00:15:00,577
Dar voi m tii sub alt nume,
mult mai vechi.
152
00:15:00,917 --> 00:15:04,740
Un nume pe care ai sperat
s nu-l mai auzii.
153
00:15:05,260 --> 00:15:10,026
O fantom, umbra unei viei precedente.
154
00:15:10,387 --> 00:15:14,874
Eu sunt Dave!
155
00:15:19,330 --> 00:15:21,592
- Kowalsky.
- mi pare ru, nu tiu.
156
00:15:23,336 --> 00:15:25,140
Dave!
157
00:15:25,396 --> 00:15:27,596

- Dave!
- Dave!
158
00:15:27,806 --> 00:15:29,740
- Dave?
- Dave!
159
00:15:30,080 --> 00:15:32,162
- Dave!
- Dave!
160
00:15:39,890 --> 00:15:41,125
Scuzai!
161
00:15:41,418 --> 00:15:44,385
Stai, stai!
Locuiesc n direcia aia.
162
00:15:48,304 --> 00:15:52,656
- Mai departe, Dave, continu!
- Chiar nu v-amintii de mine?
163
00:15:54,169 --> 00:15:58,027
Dave, Dave! Sigur!
Nu ne-am vzut de mult.
164
00:15:58,871 --> 00:16:00,274
Ce-i mai face nevasta?
165
00:16:01,282 --> 00:16:03,101
N-am fost niciodat nsurat!
166
00:16:04,758 --> 00:16:08,809
Probabil c nu v-amintii de mine,
dar eu nu v pot uita.
167
00:16:09,711 --> 00:16:12,421
S ne amintim cte ceva.
168
00:16:12,924 --> 00:16:14,881
New York.
169
00:16:16,899 --> 00:16:18,978
Grdina zoologic din Central Park.
170
00:16:19,253 --> 00:16:22,985
Viaa era frumoas, acvariul era spaios.

171
00:16:23,257 --> 00:16:26,917
Poziia era grozav
cu vedere ctre pavilionul maimuelor
172
00:16:27,600 --> 00:16:32,351
i, natural,
o mulime de admiratori.
173
00:16:32,787 --> 00:16:34,696
- Tare!
- Dave!
174
00:16:35,097 --> 00:16:37,407
Caracatia cu o mie de trucuri.
175
00:16:38,857 --> 00:16:41,993
- Incredibil.
- Aveam pachetul mictor.
176
00:16:42,468 --> 00:16:45,620
Hai, copii, venii repede s vedei!
177
00:16:47,538 --> 00:16:49,834
Apoi ai venit voi.
178
00:16:50,306 --> 00:16:52,010
<i>Sunt att de adorabili!</i>
179
00:16:52,240 --> 00:16:54,909
Zmbii, biei!
180
00:16:55,265 --> 00:16:59,206
- i mi-ai luat totul.
- Ce drglai sunt!
181
00:17:00,166 --> 00:17:06,065
Patru puiori drglai de pinguin.
182
00:17:06,390 --> 00:17:10,065
Nimnui nu-i mai psa
de o btrn caracati.
183
00:17:11,155 --> 00:17:13,188
Adio, Dave!
184

00:17:14,402 --> 00:17:20,277


i-aa a fost la fiecare Zoo.
185
00:17:20,287 --> 00:17:22,032
<i>Nu mai pot vedea pinguinii din cauza ei!</i>
186
00:17:22,042 --> 00:17:24,750
Pinguinii cei drglai i-au furat scena.
187
00:17:29,564 --> 00:17:34,881
Iar eu am fost nlturat, uitat...
188
00:17:39,053 --> 00:17:41,078
dispreuit...
189
00:17:44,558 --> 00:17:46,513
singur...
190
00:17:49,797 --> 00:17:54,479
- Dar e groaznic!
- O, a fost!
191
00:17:54,951 --> 00:17:59,382
La urm mi-am dat seama c unii se nasc
pentru a primi toat dragostea,
192
00:17:59,804 --> 00:18:02,585
iar celorlali nu le mai rmne nimic!
193
00:18:02,840 --> 00:18:09,957
Ceea ce mi-a dat puterea s continui
a fost setea mea de rzbunare!
194
00:18:11,575 --> 00:18:14,945
i preioasa mea colecie
de sfere din sticl cu zpad.
195
00:18:20,213 --> 00:18:22,732
Se poate ti ce ai tu?
196
00:18:24,597 --> 00:18:28,254
O, Dave, nu poi da vina pe noi
pentru ce i s-a-ntmplat!
197
00:18:28,696 --> 00:18:30,108
Ba pot!

198
00:18:30,416 --> 00:18:33,295
Aa funcioneaz
povestea asta a rzbunrii.
199
00:18:33,618 --> 00:18:38,696
Iar cu asta am, n sfrit,
puterea s v distrug.
200
00:18:45,998 --> 00:18:50,260
- Nicholas, nchide-i!
- Am o veste proast, Davis.
201
00:18:50,522 --> 00:18:53,072
Te-ai ncurcat cu cine nu trebuie,
202
00:18:53,351 --> 00:18:58,766
pentru c noi suntem o echip de elit,
crema cremelor pe budinca de platin.
203
00:18:59,074 --> 00:19:03,844
i vom lua mortalul ser verde
i ne vom ndrepta ctre ieire.
204
00:19:04,161 --> 00:19:07,158
Din curiozitate,
cum credei c vei putea?
205
00:19:07,559 --> 00:19:09,417
Arma secret n aciune.
206
00:19:12,054 --> 00:19:13,810
Brnza arde!
207
00:19:21,058 --> 00:19:22,459
Urmrii-i!.
208
00:19:26,477 --> 00:19:30,133
Bine, biei,
este exact ca n Cuba.
209
00:19:35,820 --> 00:19:38,569
Hai cu muzica! Andante cu brio!
210
00:19:41,335 --> 00:19:42,672
Vin!
211

00:19:44,261 --> 00:19:45,968


Mai repede!
212
00:19:49,346 --> 00:19:52,568
Vslete! Vslete!
213
00:19:53,365 --> 00:19:55,383
Mamma mia, ce era aia?
214
00:19:56,454 --> 00:19:59,681
.
215
00:20:03,751 --> 00:20:06,890
- Multe caracatie la ora 6:00!
- Kowalsky, formaie de lupt!
216
00:20:11,643 --> 00:20:14,527
Aadar, chiar mai vrei s facei
dansul gondolei?
217
00:20:15,111 --> 00:20:16,500
Atunci s dansm!
Mai vedem!
218
00:20:16,827 --> 00:20:19,680
Cerneal! Ce mai arde!
Am pierdut contactul vizual!
219
00:20:20,078 --> 00:20:21,594
Kowalsky, fii ochii mei!
220
00:20:22,003 --> 00:20:23,820
Stnga! Dreapta, dreapta!
221
00:20:24,085 --> 00:20:25,887
Sus! Jos!
222
00:20:29,101 --> 00:20:31,195
- Cred c i-am nimerit!
- Sunt eliminai, dle!
223
00:20:31,205 --> 00:20:32,607
Excelent!
224
00:20:39,977 --> 00:20:42,928
- Skypper!
- Se termin i canalul!

225
00:20:43,298 --> 00:20:45,428
.
226
00:20:50,017 --> 00:20:51,415
Vrei s te mrii cu mine?
227
00:20:52,279 --> 00:20:53,794
Uitai-v!
228
00:20:57,597 --> 00:20:59,143
Motorul unu s-a dus!
229
00:21:00,182 --> 00:21:04,315
i doi, i trei!
Iaca i patru!
230
00:21:05,729 --> 00:21:08,411
- Trecem la motorul auxiliar!
- Ateapt, Skypper!
231
00:21:16,029 --> 00:21:18,269
ncrctur de pepeni la prova!
232
00:21:28,987 --> 00:21:31,837
Acum vd!
Rico, chestia verde!
233
00:21:33,339 --> 00:21:34,941
Ah,
cine-a stins lumina?
234
00:21:40,253 --> 00:21:43,195
Ne-au abordat!
Iniiere secvena de autodistrugere!
235
00:21:47,666 --> 00:21:50,598
Chiar aveam o secven de autodistrugere.
236
00:21:57,866 --> 00:21:59,989
Bine, biei!
Ocupai-v poziiile de lupt.
237
00:22:00,452 --> 00:22:02,490
Le-am ocupat deja, dle.
238

00:22:03,755 --> 00:22:07,837


A, perfect!
S dm drumul capcanei noastre.
239
00:22:08,714 --> 00:22:13,075
- Nu sunt sigur c-n capcan sunt ei.
- Kowalsky!
240
00:22:13,432 --> 00:22:16,733
Mai tii discursul despre
comentariile sincere, dar neconstructive?
241
00:22:17,041 --> 00:22:19,062
- Da, dle.
- Cteodat e nevoie de altceva.
242
00:22:36,030 --> 00:22:38,888
mi cer scuze
c-am subevaluat planul, Skypper!
243
00:22:39,147 --> 00:22:42,046
Calmeaz-te, Kowalsky,
s nu te mai ndoieti de mine!
244
00:22:42,352 --> 00:22:44,437
Aadar! Ce se-ntmpl aici?
245
00:22:48,977 --> 00:22:50,714
Fii calmi, pinguinilor.
246
00:22:51,140 --> 00:22:54,374
Acum suntei sub protecia
Vntului de Nord.
247
00:22:55,526 --> 00:22:57,321
Bine ai venit.
248
00:23:03,419 --> 00:23:08,408
O, ia te uit!
Biei, suntei att de drglai!
249
00:23:08,685 --> 00:23:10,882
Att de drglai!
250
00:23:11,471 --> 00:23:13,192
Dar i pufoi!
251

00:23:13,860 --> 00:23:15,532


Hei, termin!
252
00:23:19,356 --> 00:23:23,343
Caporal, ne ntoarcem
la cartierul general.
253
00:23:26,386 --> 00:23:30,534
- Eva, anun-i c aducem martorii.
- Soldat, brnza!
254
00:23:33,589 --> 00:23:35,856
Nu mergem nicieri cu voi!
255
00:23:36,389 --> 00:23:38,489
Nici nu tim cine suntei.
256
00:23:38,876 --> 00:23:41,950
Vntul de Nord
e un grup de elit sub acoperire...
257
00:23:43,336 --> 00:23:46,704
Vntul de Nord
e un grup de elit sub acoperire...
258
00:23:47,176 --> 00:23:49,450
Un grup de elit sub acoperire...
259
00:23:50,121 --> 00:23:57,142
Un grup de for dedicat s ajute...
260
00:23:57,441 --> 00:23:59,435
Dedicat s ajute...
261
00:23:59,827 --> 00:24:03,714
s ajute animalele neajutorate!
262
00:24:05,763 --> 00:24:09,145
- Ca pinguinii.
- Chiar aa? Iar tu cine eti?
263
00:24:09,421 --> 00:24:13,134
- Numele meu e secret.
- A, Secret? Ce eti? Spaniol?
264
00:24:13,408 --> 00:24:15,181
- Din accent nu pare.

- Cum, scuze?
265
00:24:15,191 --> 00:24:17,701
- Iat accentul!
- Nu m cheam Secret.
266
00:24:17,994 --> 00:24:21,454
Numele meu e secret pentru c sunt
un agent secret, liderul acestei echipe.
267
00:24:21,703 --> 00:24:23,445
Foca e Grenada,
armament i exploziv.
268
00:24:23,997 --> 00:24:26,142
Ursul e Caporal, fora noastr brut.
269
00:24:26,424 --> 00:24:29,040
Bufnia e Eva,
intelligence & analiz.
270
00:24:29,530 --> 00:24:33,658
Pi, Agent Secret, partea bun e
c i noi suntem un grup de elit.
271
00:24:33,887 --> 00:24:36,049
<i>Secven iniiat.</i>
272
00:24:36,050 --> 00:24:38,114
Ar trebui s punei etichete
pe butoanele astea.
273
00:24:38,124 --> 00:24:39,873
2, 1...
274
00:24:40,278 --> 00:24:45,986
Eu sunt Skypper, liderul acestui grup.
Acela e Kowalsky, creierul echipei.
275
00:24:46,263 --> 00:24:48,591
Zi ceva inteligent, Kowalsky.
276
00:24:54,071 --> 00:24:56,819
Ai vzut?
El opereaz la un nivel superior!
277
00:24:57,098 --> 00:24:59,829

i Rico, expertul nostru n demolri.


278
00:25:01,114 --> 00:25:05,260
A distrus fotoliul acela din distracie!
Doar pentru asta!
279
00:25:05,685 --> 00:25:10,400
Apoi e Soldat.
El e un soi de...
280
00:25:10,727 --> 00:25:13,166
secretar/mascot.
281
00:25:14,386 --> 00:25:16,631
- Drgu.
- i dolofnel.
282
00:25:17,021 --> 00:25:18,680
- O, scuze.
283
00:25:18,690 --> 00:25:21,169
Acu' s vedem
cum se descurc drglaii i dolofneii.
284
00:25:32,635 --> 00:25:34,249
Tare clap.
285
00:25:36,451 --> 00:25:39,069
VNTUL DE NORD
CARTIERUL GENERAL
286
00:25:43,707 --> 00:25:49,723
- Ia uitai ce...
- Avei un locuor grozav, Agent Secret.
287
00:25:50,047 --> 00:25:52,041
Mersi, dar nu m cheam aa.
288
00:25:55,090 --> 00:25:56,455
Aadar, micui pinguini,
289
00:25:56,914 --> 00:26:00,361
modul cel mai bun pentru a proteja
animalele fr aprare ca voi
290
00:26:01,030 --> 00:26:03,144
e s-l dm pe mna justiiei

pe Dr Tentacul.
291
00:26:03,515 --> 00:26:06,253
Ai fost n submarinul su,
spunei-mi tot ce tii.
292
00:26:11,143 --> 00:26:14,859
- Am nevoie s-mi spunei tot ce tii!
- De acord.
293
00:26:15,459 --> 00:26:18,870
Numrul 1: s nu vorbeti de ru
despre corida spaniol.
294
00:26:19,330 --> 00:26:22,351
n Canada antreneaz o armat de...
295
00:26:22,726 --> 00:26:25,799
Pizza Margherita
conine doar 17% de margherite.
296
00:26:25,900 --> 00:26:26,955
Fr margherite...
297
00:26:26,965 --> 00:26:29,526
Nu totul despre tot!
298
00:26:29,537 --> 00:26:32,859
Doar ce tii despre sechestrarea voastr
de ctre Octavius Tentacul.
299
00:26:34,194 --> 00:26:36,376
- Da' de ce n-ai spus de la-nceput?
- Poftim?
300
00:26:36,648 --> 00:26:41,660
Echipa mea a aflat c Dr Octavius
e, n realitate, un tip pe nume Derk.
301
00:26:42,004 --> 00:26:44,991
- Dave.
- Dave, caracatia.
302
00:26:45,001 --> 00:26:48,813
O caracati!
Dr Tentacul nu e deloc o caracati!
303

00:26:48,824 --> 00:26:51,253


- E o...
- O caracati!
304
00:26:51,264 --> 00:26:53,888
Corespunde informaiilor noastre!
305
00:26:54,506 --> 00:26:56,066
Dai drumu' oii.
306
00:26:59,071 --> 00:27:03,114
Dar ceea ce voi n-aveai de unde ti e
c laboratorul lui din Veneia
307
00:27:03,429 --> 00:27:07,720
creaz o arm de distrugere n mas
numit "Serul Meduza".
308
00:27:08,986 --> 00:27:11,784
- Dar ceea ce voi nu tii e c Derk...
- Dave!
309
00:27:12,343 --> 00:27:14,321
Dave nu va putea folosi serul Bazuka...
310
00:27:14,331 --> 00:27:16,961
- Meduza.
- Serul Meduza mpotriva cuiva.
311
00:27:17,201 --> 00:27:19,203
- Asta-i corect.
- Arat-le, Rico.
312
00:27:22,437 --> 00:27:28,391
- Ai furat serul Meduza?
- Am furat serul, am salvat lumea.
313
00:27:28,682 --> 00:27:30,912
Am fcut treaba voastr,
spune-i cum vrei.
314
00:27:33,220 --> 00:27:34,587
- Davi!
- Dave!
315
00:27:34,800 --> 00:27:38,027
- Dave!
- Ne-a intrat n sistem.

316
00:27:39,841 --> 00:27:42,708
- Unde-i sunetul?
- Dave!
317
00:27:42,970 --> 00:27:45,225
- N-aud nimic.
- Microfonul nu e pornit!
318
00:27:45,236 --> 00:27:48,785
- Apas pe tasta cu microfonul pe ea.
- Se-ntmpl cnd sun vreun ru.
319
00:27:48,795 --> 00:27:51,502
- Alo! Alo!
- Acum te auzim.
320
00:27:51,861 --> 00:27:54,723
- De fiecare dat!
- Parc-ar fi prinii mei.
321
00:27:55,262 --> 00:27:57,959
- E mai bine aa?
- Da!
322
00:27:58,268 --> 00:28:00,582
Aadar, unde rmsesem?
323
00:28:03,457 --> 00:28:05,246
Salutare, Vnt al Nordului!
324
00:28:05,637 --> 00:28:08,012
Vd c mi-ai cunoscut
prietenii de la Zoo.
325
00:28:08,339 --> 00:28:11,331
Nu eram prieteni.
Fr intimiti ntre noi.
326
00:28:11,687 --> 00:28:13,123
D-te btut, David!
327
00:28:13,430 --> 00:28:16,493
Eti impotent acum
c i-am furat preiosul tu ser Meduza.
328
00:28:16,828 --> 00:28:18,570

- Nu l-ai furat tu!


- S-a terminat!
329
00:28:18,798 --> 00:28:23,061
S-a terminat?
Atunci de ce v-am mai sunat?
330
00:28:24,897 --> 00:28:28,168
A, probabil ca s v art asta!
331
00:28:29,401 --> 00:28:32,327
E o enorm cantitate de ser
pentru patru pinguini!
332
00:28:33,127 --> 00:28:35,711
Credeai c era doar pentru voi patru!
333
00:28:36,513 --> 00:28:40,172
Nu, nu, nu!
Suntem doar la nceput!
334
00:28:41,846 --> 00:28:46,645
Acum, dac-mi permitei,
ar trebui s merg la cumprturi.
335
00:28:46,999 --> 00:28:48,922
Pentru rzbunarea mea!
336
00:28:52,122 --> 00:28:53,819
Stai! Cum se face?
337
00:28:55,148 --> 00:28:56,433
Pe care aps?
338
00:28:56,676 --> 00:28:58,612
Pe cel rou, sau...
339
00:28:59,122 --> 00:29:01,329
N-o fi sta?
340
00:29:04,241 --> 00:29:06,700
- Semnal de alarm!
- Arat pe monitor.
341
00:29:07,136 --> 00:29:09,460
Zoo din Berlin,
15 pinguini disprui!

342
00:29:09,933 --> 00:29:13,430
- Rpete i ali pinguini!
- Drglai i pufoi
343
00:29:13,990 --> 00:29:15,487
- Trebuie s intervenim!
- Poftim?
344
00:29:16,040 --> 00:29:17,423
Micai-v, biei!
345
00:29:17,434 --> 00:29:20,493
Caporal, pregtete Jet-ul!
Iniiaz protocolul Z.
346
00:29:21,695 --> 00:29:23,827
12 pinguini au disprut
din Zoo din Londra!
347
00:29:24,099 --> 00:29:25,870
Bun, biei, e timpul.
348
00:29:26,116 --> 00:29:28,959
Asta-i misiunea
pentru care ne pregtim de-o via!
349
00:29:29,285 --> 00:29:31,873
l vom nfrnge pe Dave
sau vom muri ncercnd!
350
00:29:31,883 --> 00:29:34,313
- Kowalsky, anuleaz cursul!
- Da, dle.
351
00:29:34,324 --> 00:29:37,240
Rico, narmeaz-i!
Soldat, f chestia aia ce-mi place!
352
00:29:38,735 --> 00:29:41,114
- Ce simpatic!
- Skypper, veti bune!
353
00:29:41,499 --> 00:29:45,177
Ne vor da napoi cursul.
- Dle, jet-ul e pregtit.
354

00:29:45,459 --> 00:29:49,179


- sta-i sf pur!
- mi fur lucrurile!
355
00:29:50,674 --> 00:29:53,720
n misiunea asta nu-i loc pentru
o echip patetic de pinguini!
356
00:29:53,993 --> 00:29:56,058
- Cine ne-a spus patetici?
- Gata!
357
00:29:58,839 --> 00:30:01,836
Vezi, Rico, de asta nu poi avea...
358
00:30:04,174 --> 00:30:07,678
tii, i eu m descurc cu numerele.
359
00:30:17,105 --> 00:30:19,641
E ora somnului, pinguinilor.
360
00:30:21,321 --> 00:30:24,234
- Sunt drglai i cnd dorm.
- Nu i pentru mine.
361
00:30:24,505 --> 00:30:28,441
Vreau ca mingile astea de grsime
s nu-mi stea n cale.
362
00:30:28,913 --> 00:30:31,173
Expediai-i
ntr-unul de refugiile noastre.
363
00:30:31,419 --> 00:30:33,176
Cel mai ndeprtat.
364
00:30:39,543 --> 00:30:43,056
- Unde naiba suntem?
- Nivelul de oxigen e sczut.
365
00:30:43,704 --> 00:30:46,491
Sugerez s ne limitm respiraia.
366
00:30:47,836 --> 00:30:49,640
O, Soldat!
367
00:30:52,129 --> 00:30:54,379

Scuzai-m, mi se umfl burta cnd zbor.


368
00:30:54,654 --> 00:30:57,512
- Sfinte Sisoe, e adevrat!
- Suntem la bordul unui avion!
369
00:30:59,522 --> 00:31:01,922
Ce ne-au fcut cei din Vntul de Nord?
370
00:31:02,278 --> 00:31:07,370
- Ne-au dat medalii.
- Sunt sgei somnifer!
371
00:31:08,184 --> 00:31:09,535
Agent Secret.
372
00:31:09,895 --> 00:31:12,884
Cinele la turbat
ncearc s ne exclud din misiune.
373
00:31:13,175 --> 00:31:17,047
Nu ne crede n stare s salvm pinguini
pentru c suntem doar pinguini.
374
00:31:17,302 --> 00:31:20,220
Dar pinguinii sunt
pene din penele noastre. Sunt noi!
375
00:31:21,096 --> 00:31:23,914
Iar dac cineva trebuie s-i salveze,
noi suntem aceia.
376
00:31:24,467 --> 00:31:28,336
Skyper, suntem la 5 mile altitudine.
Asta ne limiteaz opiunile.
377
00:31:28,616 --> 00:31:31,007
mi creez singur opiunile.
378
00:31:37,325 --> 00:31:40,690
Genial micare, Skypper,
dar acum se pare c nu mai suntem n avion.
379
00:31:40,916 --> 00:31:44,984
Adrenalina alearg mai bine prin vene.
Aerul proaspt trezete mintea.
380

00:31:45,585 --> 00:31:48,663


i-acum, Kowalsky, f ceva!
381
00:31:50,253 --> 00:31:52,016
Ce-ar fi s prindem avionul acela!
382
00:31:53,833 --> 00:31:55,848
Psrele! Cur!
383
00:31:59,279 --> 00:32:02,192
Bine, e doar 11:30.
Urmai-m, biei!
384
00:32:02,973 --> 00:32:04,410
S ardem cutiile.
385
00:32:05,428 --> 00:32:07,055
Arde! Arde!
386
00:32:07,302 --> 00:32:09,039
Nimnui nu-i plac exhibiionitii!
387
00:32:09,365 --> 00:32:11,090
Avion la clasa nti!
388
00:32:16,245 --> 00:32:17,499
Sunt bine!
389
00:32:18,066 --> 00:32:21,678
- Kowalsky, unde se duce avionul sta?
- Dac m iau dup cornul sta,
390
00:32:21,958 --> 00:32:26,111
- a zice c mergem la Paris.
- n Frana? Uit!
391
00:32:26,424 --> 00:32:29,577
- Atunci sugerez un transfer n zbor.
- Stai!
392
00:32:30,626 --> 00:32:33,515
ncearc cu srelele.
393
00:32:36,214 --> 00:32:40,691
Bingo! Iat coincidena noastr!
Trebuie s plec, ppuic!

394
00:32:40,963 --> 00:32:42,720
Pericolul e amanta mea.
395
00:32:43,485 --> 00:32:44,933
Rico, ia nlime!
396
00:32:46,120 --> 00:32:48,770
Srele...
397
00:32:49,001 --> 00:32:51,909
Aadar, plecm exact la timp!
Lumea asta...
398
00:32:52,367 --> 00:32:53,863
Activare flop!
399
00:32:55,000 --> 00:32:56,627
Agai inta!
400
00:32:58,130 --> 00:32:59,753
Unde mergem? Unde mergem?
401
00:33:01,282 --> 00:33:04,888
- L-am pierdut!
- O clip! Unde-i Skypper?
402
00:33:07,151 --> 00:33:10,657
Facei loc creativitii!
Luai-v cutiile, biei!
403
00:33:15,294 --> 00:33:19,263
Nu te mai juca cu rucsacurile alea!
Gsete ceva mai folositor.
404
00:33:20,972 --> 00:33:23,476
i-acum s coborm!
Trecei la treab!
405
00:33:23,818 --> 00:33:27,866
- 400 de yarzi. 300 yarzi!
- Pe romnete, Kowalsky!
406
00:33:28,178 --> 00:33:31,711
Scuze, dle, 366 metri. 274 metri!
407
00:33:41,173 --> 00:33:44,082

Bine atunci, tim ce-avem de fcut!


408
00:33:44,706 --> 00:33:46,610
O OR MAI TRZIU
409
00:33:48,802 --> 00:33:51,553
Aa e mai bine!
410
00:33:52,333 --> 00:33:56,023
Srituri grozave, biei.
Acum trebuie s ne-ntoarcem la civilizaie.
411
00:33:56,366 --> 00:34:00,645
Dac vrem s-l nfrngem pe Dexter,
trebuie s-aflm unde va da lovitura.
412
00:34:02,171 --> 00:34:04,579
RIO DE JANEIRO
413
00:34:13,462 --> 00:34:15,722
Gool!
414
00:34:19,546 --> 00:34:22,780
Eliaj, ai vrea s-i duci de-aici!
415
00:34:34,409 --> 00:34:37,792
Urme de pinguini, nc sunt calde.
Ne-a fugit de sub nas.
416
00:34:38,235 --> 00:34:42,151
- La naiba, a disprut.
- Att de muli pinguini!
417
00:34:44,397 --> 00:34:46,726
- Are un atac de furie!
- Caporal!
418
00:34:46,737 --> 00:34:49,554
- Fii bun!
- S gustm furia din pntecel.
419
00:34:49,814 --> 00:34:51,816
Caporal, concentreaz-te!
420
00:34:52,464 --> 00:34:58,468
i vom salva pe pinguinii aceia
pentru c noi suntem Vntul Nordului.

421
00:34:58,757 --> 00:35:03,198
i nimeni, dar absolut nimeni
nu poate opri vntul.
422
00:35:07,544 --> 00:35:11,154
Bravo, Caporal.
Am salvat cei patru pinguini.
423
00:35:11,606 --> 00:35:14,631
I-am expediat ntr-un loc foarte sigur
n Madagascar.
424
00:35:14,641 --> 00:35:16,341
- Ce-i cu semnalul sta?
- Domnule!
425
00:35:16,600 --> 00:35:20,086
Pinguinii aceia
n-au ajuns n Madagascar.
426
00:35:20,768 --> 00:35:23,601
Poftim! Unde au ajuns?
427
00:35:26,880 --> 00:35:30,653
- Kowalsky, care ne e poziia?
- Dup calculele mele,
428
00:35:30,930 --> 00:35:33,777
ne aflm n centrul Dublinului,
n Irlanda.
429
00:35:34,784 --> 00:35:37,045
SHANGHAI
430
00:35:37,291 --> 00:35:41,063
Bine, soldai, s ne integrm!
Dansul irlandez!
431
00:35:47,129 --> 00:35:51,651
Dar n-avem timp s-o facem pe-a turitii.
Trebuie s aflm unde se ascunde Dave.
432
00:35:51,884 --> 00:35:53,262
i imediat!
433
00:35:58,713 --> 00:36:02,974

Unde-i Dave! Spune!


434
00:36:03,200 --> 00:36:05,596
Dle, e un pui de calmar!
435
00:36:10,305 --> 00:36:11,812
Scuze, puior!
436
00:36:13,146 --> 00:36:16,480
Suntem blocai pe Insula de Smarald
fr niciun indiciu.
437
00:36:16,821 --> 00:36:19,977
- Nu se poate spune c norocul ne ajut.
- Skypper, uite!
438
00:36:24,613 --> 00:36:27,834
- Vorbete careva limba asta?
- Nu!
439
00:36:28,044 --> 00:36:32,131
Dar se pare c Dave e ocupat.
A rpit pinguinii din Guadalajara.
440
00:36:32,601 --> 00:36:34,245
- Madrid!
- Paris!
441
00:36:34,569 --> 00:36:36,535
- Atena!
- Mangalore!
442
00:36:37,903 --> 00:36:39,550
- Dusseldorf!
- Osaka!
443
00:36:39,770 --> 00:36:41,466
- Rio de Janeiro!
- Nairobi!
444
00:36:41,476 --> 00:36:43,566
- Amsterdam!
- Baton Rouge.
445
00:36:44,396 --> 00:36:46,734
Colecia de sfere de sticl a lui Dave.
446

00:36:47,108 --> 00:36:50,387


Sunt toate grdinile zoologice
de unde a fost alungat.
447
00:36:50,792 --> 00:36:54,534
Nu-mi spune unde-a mai fost,
ci unde a fost de curnd.
448
00:36:55,265 --> 00:36:58,827
Stai! Ce este?
O carte? Un film? O comedie!
449
00:36:59,087 --> 00:37:01,105
Primul cuvnt!
Sun ca...
450
00:37:01,316 --> 00:37:02,617
Sun ca...
451
00:37:02,893 --> 00:37:04,261
Sun ca...
452
00:37:04,537 --> 00:37:07,464
Ce ncepe cu...?
453
00:37:12,735 --> 00:37:14,898
Shanghai!
454
00:37:15,370 --> 00:37:19,323
nc n-a fost acolo, Skypper.
Dac ne grbim, l putem opri.
455
00:37:19,334 --> 00:37:20,753
Bun treab, Rico!
456
00:37:21,031 --> 00:37:24,739
Facei treab, biei!
E timpul s plecm de-aici.
457
00:37:39,553 --> 00:37:43,981
Aadar, am ajuns!
sta e faimosul Dublin de Shanghai.
458
00:37:44,400 --> 00:37:47,100
- Skypper, uite!
- Te vd, Soldat.
459

00:37:47,804 --> 00:37:51,573


- Cine-i copilul sta mare i detept?
- Ce? Nu! Voiam s zic...
460
00:37:51,583 --> 00:37:53,902
- Te-a mnca...
- Skipper, uite!
461
00:37:53,913 --> 00:37:55,883
Deasupra lui Soldat
e obiectivul al lui Dave.
462
00:37:55,894 --> 00:37:59,738
- Faimoii pinguini-siren din Shanghai.
- Bun treab, Kowalsky.
463
00:38:00,033 --> 00:38:04,503
nc o dat ai demonstrat c eti
un preios membru al acestei echipe.
464
00:38:07,708 --> 00:38:11,271
<i>Doamnelor i dlor, Acvariul din Shanghai
e mndru s v prezinte</i>
465
00:38:11,709 --> 00:38:15,320
<i>pinguinii-siren de faim internaional.</i>
466
00:38:17,178 --> 00:38:19,845
<i>n seara asta,
sirenele noastre dedic spectacolul</i>
467
00:38:20,202 --> 00:38:22,525
<i>pinguinilor disprui din ntreaga lume.</i>
468
00:38:22,883 --> 00:38:25,326
<i>Fii n siguran, micuilor,
oriunde ai fi.</i>
469
00:38:25,634 --> 00:38:28,821
<i>Sperm c v vei ntoarce curnd acas.</i>
470
00:38:34,154 --> 00:38:38,141
Fii ateni, biei.
Dave e un mag al deghizrii.
471
00:38:38,530 --> 00:38:42,565
Poate aprea ca un copil, o plant.
Poate ca voi sau ca mine.

472
00:38:42,856 --> 00:38:44,583
Eti chiar tu, Kowalsky?
473
00:38:44,791 --> 00:38:46,553
Stai!
474
00:38:51,346 --> 00:38:52,763
O clip!
475
00:38:54,663 --> 00:38:56,704
L-am vzut!
Bun ncercare, Dave!
476
00:38:56,990 --> 00:39:00,311
- Operaiunea fulger:stropete i pocnete!
- Minunat.
477
00:39:00,553 --> 00:39:01,937
Pe poziie!
478
00:39:02,211 --> 00:39:04,786
<i>Spectacolul pinguinilor
va ncepe n dou minute.</i>
479
00:39:14,216 --> 00:39:16,002
inta se apropie.
480
00:39:17,076 --> 00:39:20,769
- Pe poziie, Skypper.
- Rico, raportul!
481
00:39:22,467 --> 00:39:24,435
- i pentru tine, Soldat?
- Da, Skypper!
482
00:39:24,666 --> 00:39:26,856
- Uite-i costumul de siren.
- Poftim?
483
00:39:27,137 --> 00:39:30,986
Avem nevoie de o diversiune.
Iar tu eti singurul cruia i se potrivete.
484
00:39:31,363 --> 00:39:34,132
Dar pot face mai mult, Skypper.
Vreau s-ajut echipa.

485
00:39:34,401 --> 00:39:38,194
S-o ajut la modul cel mai serios,
dac crezi c-s pregtit, i sunt.
486
00:39:38,928 --> 00:39:43,516
Dac eti de acord.
i poate chiar dac nu eti...
487
00:39:44,584 --> 00:39:47,382
mi place curajul tu, dar acum am nevoie
488
00:39:47,392 --> 00:39:51,009
de o coad de pete sub funduleul tu
i zmbetul tu cel mai gale.
489
00:39:51,544 --> 00:39:53,728
Ai ncredere n mine, Soldat?
490
00:39:55,990 --> 00:39:57,742
Da, dle.
491
00:39:58,234 --> 00:40:00,019
Hei, e ora mesei!
492
00:40:02,052 --> 00:40:04,053
inta e la 10 metri.
493
00:40:04,412 --> 00:40:05,989
Soldat, e rndul tu.
494
00:40:07,338 --> 00:40:09,928
Asta va fi sirena...
495
00:40:10,268 --> 00:40:12,023
Pregtit, terge-o!
496
00:40:13,128 --> 00:40:16,177
- Uitai, una dintre sirene a ieit!
- Ct e de drgla.
497
00:40:16,500 --> 00:40:19,052
Activarea scuturilor.
498
00:40:24,145 --> 00:40:26,701
inta ameit!

Rico, hai cu pompa.


499
00:40:54,203 --> 00:40:56,079
Ce faci afar, micuo?
500
00:40:56,384 --> 00:40:57,865
Fugi napoi!
501
00:41:00,953 --> 00:41:03,101
Protejai sirenele i gsii...
502
00:41:05,279 --> 00:41:07,343
Dave, caracatia.
503
00:41:09,345 --> 00:41:11,561
Cam trziu, Vnt al Nordului!
504
00:41:14,520 --> 00:41:17,380
Misiune ndeplinit.
Batei palma!
505
00:41:18,421 --> 00:41:23,903
Caporal, bag prizonierul...
Ce?
506
00:41:24,114 --> 00:41:26,748
L-ai topit?
Voi, psrilor, suntei bolnave!
507
00:41:28,851 --> 00:41:30,671
Fuge prin evi.
508
00:41:36,301 --> 00:41:38,514
- Skypper!
- Soldat! Soldat!
509
00:41:39,766 --> 00:41:41,357
Iei imediat de acolo!
510
00:41:41,784 --> 00:41:45,083
- Soldat!
- Skypper!
511
00:41:45,799 --> 00:41:48,611
- Soldat!
- Ajutor!

512
00:41:50,031 --> 00:41:51,409
Acum!
513
00:41:51,848 --> 00:41:53,654
Micai-v...
514
00:41:56,825 --> 00:42:01,915
- L-am pierdut pe Soldat! Fuge!
- Skypper! Avionul Vntului de Nord!
515
00:42:02,209 --> 00:42:07,402
- Trsura zeilor! tii s-l pilotezi?
- E un singur mod s aflm!
516
00:42:11,774 --> 00:42:14,554
nc nu tiu s citesc.
517
00:42:14,944 --> 00:42:16,928
Atunci trebuie s mergem pe ghicite.
518
00:42:24,935 --> 00:42:26,818
Nu, nu, nu!
519
00:42:29,677 --> 00:42:31,936
Prea mult...
520
00:42:38,414 --> 00:42:40,657
ncep s m prind, Skypper!
521
00:42:40,668 --> 00:42:44,037
Bine, venim s te salvm, Soldat!
522
00:42:46,723 --> 00:42:50,062
Idioatele mingi de grsime
l pierd pe David!
523
00:42:50,402 --> 00:42:53,670
Eva, mijlocul de transport.
Grenad, Caporal, agai-l!
524
00:42:59,758 --> 00:43:01,007
Foc!
525
00:43:04,310 --> 00:43:05,659
Ia, ine!

526
00:43:20,211 --> 00:43:21,708
Nu-i da drumul!
527
00:43:31,812 --> 00:43:34,321
Dave se ndeprteaz,
suntem prea grei!
528
00:43:34,849 --> 00:43:37,116
La naiba cu dieta noastr cu pufulei!
529
00:43:37,492 --> 00:43:41,499
Rico, arunc tot!
S ne eliberm de tot!
530
00:43:46,365 --> 00:43:48,574
Ce naiba?
531
00:43:50,834 --> 00:43:52,981
- Asta-i tot, dle.
- Ai aruncat i...
532
00:43:52,992 --> 00:43:55,958
- A stat nuntru un sfert de or!
- F-o i gata!
533
00:44:06,351 --> 00:44:08,419
Nu, nu...
534
00:44:12,097 --> 00:44:17,250
Soldat, hai!
535
00:44:37,241 --> 00:44:39,049
Jurnal de bord.
536
00:44:39,941 --> 00:44:43,220
Soldat a fost rpit de Dave
537
00:44:44,317 --> 00:44:48,286
n timp ce noi suntem n deriv
de zile ntregi,
538
00:44:48,713 --> 00:44:51,703
fr mncare, ap potabil.
539
00:44:52,822 --> 00:44:55,038
Nu se vede nicio bucat de pmnt.

540
00:44:56,727 --> 00:45:03,141
Kowalsky sufer ca un cine.
Rico ncearc s-l mnnce.
541
00:45:03,544 --> 00:45:05,600
Termin, te rog!
542
00:45:07,722 --> 00:45:10,749
Pentru ct timp mai putem rezista?
543
00:45:11,630 --> 00:45:14,768
Asta ar putea fi
ultima mea nsemnare.
544
00:45:15,905 --> 00:45:18,784
2004,
arom de pere i piersici albe
545
00:45:21,504 --> 00:45:24,867
Niciodat n-am mai fost att de nsetat.
546
00:45:25,208 --> 00:45:28,982
Las-m s-i ofer puin somon.
A fost chestia cea mai delicioas.
547
00:45:29,437 --> 00:45:33,085
- Trebuie s mai dau drumul la curea.
- Nu, sunt plin.
548
00:45:34,826 --> 00:45:39,590
- tii! Suntem toi pe aceeai barc.
- n realitate, nu.
549
00:45:40,665 --> 00:45:42,909
V-ai putea arta ceva mai umili,
550
00:45:43,136 --> 00:45:47,532
c tot ai distrus
un avion de 19 milioane de dolari!
551
00:45:48,006 --> 00:45:49,499
Pune-l n cont.
552
00:45:49,983 --> 00:45:54,154
- Caporal!
- Primim un semnal.

553
00:45:55,140 --> 00:45:57,355
La 5 km la S-V.
554
00:45:57,986 --> 00:46:00,561
S-a oprit pe insula aia prsit?
555
00:46:03,371 --> 00:46:07,436
- Ai descoperit o insul!
- Nu, tmpielule!
556
00:46:07,799 --> 00:46:10,577
Am mers
pe urmele secretarului tu mascot.
557
00:46:10,835 --> 00:46:16,040
- Ce? Ai pus un transmitor pe Soldat?
- i pe voi, cnd v-am adormit.
558
00:46:16,853 --> 00:46:21,960
Josnicule, soiosule, scrbosule!
559
00:46:22,273 --> 00:46:25,376
Puricos mirositor de funduri
care bea din wc-uri!
560
00:46:27,882 --> 00:46:32,371
- Da, bravo!
- Ai vzut, doar i-am mai spus.
561
00:46:32,908 --> 00:46:35,486
Ar fi trebuit s-i lai pe profesioniti.
562
00:47:20,590 --> 00:47:25,811
O zi bun, pinguinilor!
563
00:47:28,316 --> 00:47:31,638
Pariez c murii de curiozitate
s tii de ce suntei aici.
564
00:47:32,171 --> 00:47:34,846
- Ne omoar pe toi!
- Ce?
565
00:47:35,245 --> 00:47:42,026
Nu! Serul meu Meduza nu omoar pe nimeni.
Ce distracie ar mai fi?

566
00:47:42,384 --> 00:47:47,395
- Atunci ce face?
- Ceva mult, mult mai...
567
00:47:49,805 --> 00:47:57,904
- De acord, dar ce, mai precis?
- Asta am venit s v art.
568
00:47:58,275 --> 00:48:00,391
mi trebuie doar un cobai.
569
00:48:00,829 --> 00:48:02,780
Salut, micu insect!
570
00:48:06,819 --> 00:48:13,468
Observai
puterea perfid a serului Meduza.
571
00:48:14,526 --> 00:48:16,267
Foc!
572
00:48:22,243 --> 00:48:24,214
Da, funcioneaz!
573
00:48:26,733 --> 00:48:30,392
Am creat un monstru!
Bravo, un monstru!
574
00:48:30,962 --> 00:48:33,844
Iar voi, adorabili pinguini,
suntei urmtorii.
575
00:48:34,117 --> 00:48:35,727
Idiotule!
576
00:48:36,461 --> 00:48:37,956
Cine a spus-o?
577
00:48:40,112 --> 00:48:41,193
Tu nu!
578
00:48:41,713 --> 00:48:42,803
Nici tu!
579
00:48:43,262 --> 00:48:44,398

Nu!
580
00:48:47,976 --> 00:48:49,455
Da!
581
00:48:50,106 --> 00:48:53,085
Dlor, v amintii de Soldat?
582
00:48:54,758 --> 00:48:58,450
Nu vei reui s-i pui n aplicare planul!
Fraii mei vor veni
583
00:48:58,840 --> 00:49:02,208
i-i vom distruge operaiunea ta perfid!
584
00:49:02,582 --> 00:49:05,167
Suspendai cercetrile, dlor!
585
00:49:05,460 --> 00:49:10,495
Se pare
c unitatea de elit vine direct la noi.
586
00:49:20,116 --> 00:49:25,700
- Eva, ce vezi?
- Am numrat 30 de inamici.
587
00:49:27,355 --> 00:49:32,234
- 31
- ia doi sunt foarte aproape.
588
00:49:32,526 --> 00:49:37,894
Unul lng altul. Adic lipii.
Fizic, vorbind,
589
00:49:38,201 --> 00:49:41,559
Dar nu...
590
00:49:42,814 --> 00:49:47,595
Bietul Soldat, e singur
n faa monstrului luia.
591
00:49:47,906 --> 00:49:50,648
Deja s-a mai ntmplat
s-avem slabe anse de reuit.
592
00:49:50,962 --> 00:49:53,642
Dar nu att de slabe i improbabile.

593
00:49:54,002 --> 00:49:58,507
Dac vrem s reuim,
vom avea nevoie de o diversiune.
594
00:49:58,814 --> 00:50:03,435
- Trebuie s facei linite!
- Ascult, Agent Secret!
595
00:50:03,694 --> 00:50:07,861
- Grenad, i-am spus s-i legi!
- Nici s nu ndrzneti!
596
00:50:08,236 --> 00:50:10,949
Am ncercat, dar n-au mini.
Au doar pene, boss.
597
00:50:11,209 --> 00:50:13,720
i eu la fel,
aa c, e total inutil!
598
00:50:14,162 --> 00:50:19,025
De acord, dac nu vrei s munceti cu noi,
e mai bine s lucrezi pentru noi!
599
00:50:19,377 --> 00:50:22,807
- Avem nevoie de un element de distrare.
- Eu dau ordinele aici.
600
00:50:23,051 --> 00:50:27,235
i, orict mi-ar prea de ru,
trebuie s facei o diversiune pentru noi.
601
00:50:27,529 --> 00:50:29,415
- Clar?
- Ba nu, planul e al nostru!
602
00:50:29,704 --> 00:50:31,916
Am spus
c ne trebuie un element de distrare.
603
00:50:32,211 --> 00:50:35,058
- Diversiune.
- Distrare.
604
00:50:36,601 --> 00:50:40,243
Dlor, exist un singur mod
de a rezolva.

605
00:50:40,271 --> 00:50:42,052
- Cu un srut?
- O ntrecere n idei.
606
00:50:42,118 --> 00:50:45,501
Sigur, un concurs de idei.
Asta voiam i eu s spun.
607
00:50:46,490 --> 00:50:48,066
Un concurs de idei.
608
00:50:49,697 --> 00:50:51,680
sta e submarinul lui Dave.
609
00:50:52,337 --> 00:50:58,057
Iar pietricica asta e tnrul,
neajutoratul i vulnerabilul Soldat.
610
00:50:58,068 --> 00:50:59,843
Iar sta e Dave.
611
00:51:00,546 --> 00:51:03,339
n timp ce voi patru ludroi
le distragei atenia,
612
00:51:03,829 --> 00:51:05,945
noi lovim rapid i dur.
613
00:51:08,104 --> 00:51:10,967
Dai-i bti! Curaj!
614
00:51:14,534 --> 00:51:16,542
Exact asta intenionam.
615
00:51:16,915 --> 00:51:20,849
Imediat ce-l eliberm pe Soldat,
vom srbtori cu un bine meritat
616
00:51:21,089 --> 00:51:24,180
"bate palma" i vom petrece
cu resturile dulci ale lui Dave.
617
00:51:24,405 --> 00:51:25,790
Avei ntrebri?
618

00:51:28,099 --> 00:51:29,597


Hei, mai calm!
619
00:51:30,136 --> 00:51:32,410
Da, extraordinar!
620
00:51:32,670 --> 00:51:36,658
Mai ales
partea n care bumbcii fructul.
621
00:51:37,146 --> 00:51:39,678
Caporal, micoreaz lumina.
Grenada, ochelarii.
622
00:51:48,269 --> 00:51:51,671
mi cer scuze, am lucrat pe fug.
Diagramele sunt cam brute.
623
00:51:51,980 --> 00:51:53,959
De unde vine muzica asta?
624
00:51:54,238 --> 00:51:58,617
Aadar, la 21:50,
Skypper, Kowalsky i Richard, corect?
625
00:51:58,858 --> 00:52:02,226
Creaz o diversiune
ndeprtnd caracatiele de poziiile lor.
626
00:52:02,681 --> 00:52:08,034
La 22:00, Grenada intr cu un nor de
ncrctur nano autoghidat.
627
00:52:09,679 --> 00:52:11,874
Te rog, nu.
628
00:52:12,229 --> 00:52:15,465
- La 22:02, cioc-cioc!
- Cine bate?
629
00:52:15,759 --> 00:52:20,476
Vntul de Nord
ce n-are timp de jocurile astea.
630
00:52:20,947 --> 00:52:24,413
E ocupat s-l nfrng pe Dave!
Tanc amfibiu personal.

631
00:52:28,330 --> 00:52:32,403
La 22:09, misiune ndeplinit!
632
00:52:32,853 --> 00:52:34,907
Ai vzut?
Nici nu m uit napoi!
633
00:52:35,148 --> 00:52:37,992
E o explozie uria,
dar eu continui s naintez.
634
00:52:40,395 --> 00:52:43,037
Plan grozav, boss!
sta-i Vntul de Nord!
635
00:52:43,586 --> 00:52:44,886
Perfect!
636
00:52:49,344 --> 00:52:55,490
Pentru un plan bun
nu-s suficiente efectele speciale.
637
00:52:55,896 --> 00:53:02,485
Dar tu tii s recunoti un plan bun?
Misiunea voastr la Shanghai
638
00:53:02,733 --> 00:53:06,296
i-a permis lui Dave s fug cu omul tu!
639
00:53:08,079 --> 00:53:10,648
N-am pierdut vreodat
un membru din echip.
640
00:53:11,008 --> 00:53:13,822
Trebuie s fie ceva oribil.
641
00:53:15,056 --> 00:53:17,790
mi imaginez sentimentul de vinovie,
remucarea...
642
00:53:18,152 --> 00:53:19,632
Senzaia c...
643
00:53:21,288 --> 00:53:23,613
ar fi trebuit s fii tu acolo.
644

00:53:30,476 --> 00:53:32,834


Cine voteaz planul pinguinilor?
645
00:53:34,753 --> 00:53:37,421
Cine voteaz planul Vntului de Nord?
646
00:53:42,658 --> 00:53:47,184
- Al su e mai bun.
- Poftim?
647
00:53:50,099 --> 00:53:53,849
mi pare ru, biei,
dar nu v pot conduce eu de data asta.
648
00:53:54,895 --> 00:54:00,636
Pi, noi suntem o echip
i tu eti Skypper al nostru.
649
00:54:00,994 --> 00:54:03,953
- N-ai nevoie de ei.
- Aa-i, Kowalsky,
650
00:54:04,259 --> 00:54:05,950
dar are nevoie Soldat de ei.
651
00:54:06,993 --> 00:54:10,946
Cred
c trebuie s-i lsm pe profesioniti.
652
00:54:11,236 --> 00:54:12,813
- Dar, dle!
- S-a hotrt!
653
00:54:13,092 --> 00:54:15,663
De azi suntem la ordinele
lui Agent Secret.
654
00:54:16,279 --> 00:54:18,100
E un ordin, Rico!
655
00:54:26,205 --> 00:54:28,219
Fie, Agent Secret.
656
00:54:29,000 --> 00:54:31,064
Care-i diversiunea?
657
00:54:40,465 --> 00:54:43,913

Ne vom lua ruinea asta n mormnt.


658
00:55:19,894 --> 00:55:21,812
- Ora?
- 22:00.
659
00:55:22,154 --> 00:55:24,153
E ora de eliminare Dave!
660
00:55:47,382 --> 00:55:51,626
David-caracatia,
pune-i toate tentaculele la vedere!
661
00:55:54,525 --> 00:55:56,132
Am spus: toate!
662
00:56:15,169 --> 00:56:17,941
- Am scpat de ei, Skypper!
- n sfrit! Era i timpul.
663
00:56:18,207 --> 00:56:21,179
Pantalonii tia tirolezi
m scot din BundesLiga.
664
00:56:21,747 --> 00:56:24,794
Bine, biei, punei-v
nucile de cocos i inei-le aproape.
665
00:56:26,369 --> 00:56:29,720
Agentul Secret ar trebui s ias
dintr-o explozie teribil,
666
00:56:29,929 --> 00:56:33,477
cu Soldat n spate, peste 3, 2...
667
00:56:33,703 --> 00:56:35,202
Focuri de artificii, Rico!
668
00:56:38,392 --> 00:56:41,660
- Pentru tine, Dave!
- Soldat s-a-ntors!
669
00:56:44,492 --> 00:56:46,253
E timpul, perfect.
670
00:56:46,760 --> 00:56:49,746
Dle, submarinul n-a explodat i...

671
00:56:50,623 --> 00:56:54,089
m tem
c focurile de artificii au fost o eroare.
672
00:57:04,447 --> 00:57:08,211
Calmai-v! Nu v panicai!
Vom ctiga oricum!
673
00:57:08,545 --> 00:57:11,475
Suntei plini de iubire, nu uri!
Urmai-v visurile!
674
00:57:11,768 --> 00:57:15,470
Iubii-v!
Alegei-v cu grij luptele!
675
00:57:15,751 --> 00:57:17,992
Nu permitei nimnui
s v spun ce s facei!
676
00:57:20,416 --> 00:57:22,680
- Iubii pe cel de alturi!
- Eva!
677
00:57:25,247 --> 00:57:27,052
tiu!
678
00:57:32,880 --> 00:57:38,878
Bine ai venit, Skypper, Kowalsky i Rico!
679
00:57:39,202 --> 00:57:42,067
n sfrit sunt cu toii aici!
Chiar toi?
680
00:57:42,405 --> 00:57:45,366
- Bine, Dave! Ce i-ai fcut?
- Soldat!
681
00:57:45,722 --> 00:57:47,111
Biei!
682
00:57:47,562 --> 00:57:50,165
- Acum chiar c vei avea necazuri, Dave!
- Chiar aa?
683
00:57:50,492 --> 00:57:52,424

Aadar, comand ctre nave.


684
00:57:52,783 --> 00:57:55,825
Suntem pregtii s-ncepem un test
pe un pinguin viu?
685
00:57:56,170 --> 00:57:58,978
Du raza aia a morii de lng Soldat!
Imediat!
686
00:57:59,278 --> 00:58:03,029
Nu e o raz a morii,
ci ne va transforma n montri.
687
00:58:03,291 --> 00:58:06,608
Da, dle.
i apoi ce se-ntmpl, Dave?
688
00:58:06,970 --> 00:58:08,547
Invazie!
689
00:58:08,851 --> 00:58:12,976
oribilii pinguini mutani
se dezlnuie pe strzile din New York!
690
00:58:13,243 --> 00:58:17,133
- Tu eti monstrul!
- Eu sunt monstrul!
691
00:58:17,427 --> 00:58:22,499
Lumea ntreag mi-a dat de neles asta.
n fiecare zi din viaa mea.
692
00:58:22,921 --> 00:58:27,347
Dar acum vom vedea ct te va mai iubi
lumea cnd vei fi tu monstrul.
693
00:58:28,082 --> 00:58:30,890
- Nu-l poi priva pe Soldat de...
- E acela drgla?
694
00:58:30,900 --> 00:58:32,729
- E att de drgla!
- E specialitatea lui.
695
00:58:32,740 --> 00:58:34,666
- Poftim?
- Micuul are doar asta!

696
00:58:35,902 --> 00:58:39,270
Chiar c eti foarte drgla.
Ar trebui mrit intensitatea.
697
00:58:39,674 --> 00:58:42,439
Mai mult putere!
Suntei gata?
698
00:58:42,702 --> 00:58:46,050
- Negocierile au euat!
- Rico, clama, scoate-ne de aici!
699
00:58:46,831 --> 00:58:49,662
Ne trebuie clama aia!
Hai, biete!
700
00:58:54,117 --> 00:58:55,973
Unde-i clama aia?
701
00:58:56,818 --> 00:58:59,127
Nu! Nu! Soldat!
702
00:59:06,172 --> 00:59:07,947
Nu!
703
00:59:12,286 --> 00:59:14,547
- Soldat!
- O, nu!
704
00:59:16,255 --> 00:59:21,410
L-am dezintegrat!
Nu trebuia s fie aa.
705
00:59:21,752 --> 00:59:25,043
Maniac nenorocit, l-ai dezintegrat!
706
00:59:27,462 --> 00:59:30,457
Testele se fac tocmai pentru asta.
707
00:59:30,926 --> 00:59:33,284
Va trebui
s reduc puterea pentru ceilali.
708
00:59:35,353 --> 00:59:39,822
Cu toat viteza nainte, dlor,
montrii sunt ateptai la Manhattan.

709
01:00:07,099 --> 01:00:08,563
Scuze!
710
01:00:23,578 --> 01:00:28,229
Bine, ascult, caracatio!
Oricare i-ar fi salariul, i dau dublu.
711
01:00:29,290 --> 01:00:31,700
Ar fi un "da"?
Vorbete careva caracatiete?
712
01:00:31,710 --> 01:00:33,615
- mi pare ru.
- Nu, nici mcar un cuvnt.
713
01:00:33,890 --> 01:00:37,764
La naiba!
Tu elibereaz noi!
714
01:00:38,344 --> 01:00:42,215
Noi dm la tine muli peti!
715
01:00:46,629 --> 01:00:48,658
Ce-i aia?
716
01:00:54,756 --> 01:00:56,485
Fantastic!
717
01:00:57,528 --> 01:01:05,169
Suntem mori! Mori!
Suntem mori!
718
01:01:08,875 --> 01:01:14,731
Mori!
719
01:01:15,040 --> 01:01:17,317
Apsat buton!
720
01:01:18,782 --> 01:01:21,498
- Bravul Soldat!
- Bun treab.
721
01:01:22,034 --> 01:01:27,725
Eti bun s apei pe butoane.
Complimente.

722
01:01:28,313 --> 01:01:31,097
Bine, ageni,
suntem iar n lupt.
723
01:01:35,114 --> 01:01:36,199
Stai!
724
01:01:36,209 --> 01:01:39,387
Skypper, Kowalsky, Rico
i toi ceilali pinguini sunt acolo!
725
01:01:39,402 --> 01:01:41,243
Da, cu o armat uria de caracatie.
726
01:01:41,376 --> 01:01:44,747
Imediat ce vom fi la Cartierul general,
dup ce vom studia noul plan
727
01:01:44,996 --> 01:01:49,033
i vom fi bine echipai, ne vom ntoarce
i-l vom distruge pe Dave.
728
01:01:49,406 --> 01:01:52,512
Pinguinii sunt n pericol,
trebuie s mergem acum!
729
01:01:52,810 --> 01:01:57,899
- Repet: armat uria de caracatie.
- Dac ai dat gre o dat, fugii?
730
01:01:58,193 --> 01:02:03,686
N-am euat i nu fugim.
Doar ne reorganizm mai nelept.
731
01:02:04,033 --> 01:02:07,590
Pe Skypper nu l-ar interesa un plan
cu sau fr echipament.
732
01:02:08,436 --> 01:02:10,754
N-ar abandona niciodat pe unul de-ai si.
733
01:02:11,412 --> 01:02:14,297
mi imaginez
c nu putem fi cu toii pinguini.
734
01:02:20,489 --> 01:02:24,997
Nu! Dar ar trebui.

735
01:02:32,411 --> 01:02:34,037
Haidei!
736
01:02:42,734 --> 01:02:46,441
Sus cortina, dlor,
un zmbet grozav pentru New York!
737
01:02:46,798 --> 01:02:50,506
Ascult-m, Doris!
Ne vei transforma n montri, i apoi?
738
01:02:51,381 --> 01:02:54,354
Crezi c aa vor ncepe s te iubeasc?
739
01:02:55,086 --> 01:02:57,787
Nu, dar toi v vor dispreui.
740
01:03:01,204 --> 01:03:04,457
i sigur c asta-mi va plcea grozav.
741
01:03:11,336 --> 01:03:13,080
NEW YORK
742
01:03:14,118 --> 01:03:16,395
Pinguinii au fost gsii!
743
01:03:17,274 --> 01:03:20,167
Cercettorul n genetic,
dr Octavius Tentacul,
744
01:03:20,428 --> 01:03:23,357
aduce pinguinii chiar aici!
745
01:03:23,713 --> 01:03:26,999
Se-ntorc pinguinii! Doamne! Uitai-v!
746
01:03:54,177 --> 01:03:58,520
Iubitori ai pinguinilor din toat lumea,
ghicii ce-am gsit!
747
01:03:59,432 --> 01:04:01,694
- Pinguinii!
- N-a fost uor,
748
01:04:02,101 --> 01:04:07,500

dar a meritat
ca pinguinii s aib ceea ce li se cuvine.
749
01:04:07,824 --> 01:04:12,672
- Ce ciudat! Sunt att de excitat!
- Dai-i drumul!
750
01:04:24,872 --> 01:04:28,758
Skypper....
Kowalsky, Rico!
751
01:04:28,768 --> 01:04:32,482
nc mi se pare c-i aud vocea.
752
01:04:33,298 --> 01:04:37,475
- Trebuie s v mutai de-acolo!
- Trebuie s v mutai de acolo!
753
01:04:37,775 --> 01:04:41,169
- De ce ar zice asta?
- Pe mine m-ntrebi?
754
01:04:41,405 --> 01:04:43,430
Doar nu sunt fantoma lui!
755
01:04:49,740 --> 01:04:51,665
Nu!
756
01:04:53,045 --> 01:04:56,278
Suntei pregtii?
757
01:05:06,510 --> 01:05:12,495
Noii notri minunai pinguini!
758
01:05:12,811 --> 01:05:17,211
Pinguinii...
759
01:05:22,553 --> 01:05:24,418
Ce?
760
01:05:33,591 --> 01:05:37,249
Oamenii v ador,
mergei i-i mbriai!
761
01:05:56,620 --> 01:06:01,359
O, nu, ce se-ntmpl?
Nu mai plcei nimnui?

762
01:06:01,598 --> 01:06:04,690
Distracia e doar la nceput.
Fii ateni, pinguinilor!
763
01:06:05,032 --> 01:06:08,234
Careva s cheme exterminatorii!
764
01:06:16,646 --> 01:06:21,705
i cnd v vor duce de-aici,
nu v vei mai ntoarce vreodat!
765
01:06:46,603 --> 01:06:51,574
O, nu...
Ce trebuie s fac?
766
01:06:58,883 --> 01:07:02,165
Dai-i drumu'! Vrei s v distrai?
767
01:07:27,859 --> 01:07:32,709
O, am marcat unul!
Ce zi grozav!
768
01:07:33,166 --> 01:07:34,803
Skypper!
769
01:07:39,620 --> 01:07:41,087
Ateapt!
770
01:07:42,564 --> 01:07:45,055
Ateapt! Ce faci?
771
01:07:47,753 --> 01:07:51,784
Skypper! N-o mnca!
772
01:07:52,924 --> 01:07:56,375
Skypper, ascult-m,
eu sunt, Soldat!
773
01:07:56,631 --> 01:07:58,770
Am un plan, dar am nevoie de ajutorul tu.
774
01:07:59,061 --> 01:08:01,268
Am nevoie de Skypper al meu.
775
01:08:23,316 --> 01:08:25,860

Da, exact!
776
01:08:26,137 --> 01:08:28,042
Soldat, trieti!
777
01:08:30,466 --> 01:08:32,496
O, Doamne!
778
01:08:45,025 --> 01:08:47,152
Kowalsky, controleaz-te!
779
01:08:48,436 --> 01:08:51,380
Kowalsky, Eva i face griji pentru tine.
780
01:08:51,704 --> 01:08:55,596
Serios? Ce-a spus?
Chiar a spus de mine? Sigur?
781
01:08:55,939 --> 01:08:58,796
A plns? Hai, spune!
782
01:08:59,091 --> 01:09:02,050
Soldat, trieti! Vino-ncoace!
783
01:09:02,494 --> 01:09:05,546
E cam stnjenitor,
dar sunt ncntat.
784
01:09:09,648 --> 01:09:14,513
Rico, ia ascult!
Probabil c-n cazul tu nu prea conteaz.
785
01:09:16,591 --> 01:09:18,024
Atenie!
786
01:09:20,673 --> 01:09:23,212
Se pare c suntem iar n lupt, biei!
787
01:09:23,552 --> 01:09:26,583
Obiectivul nostru e salvarea pinguinilor.
788
01:09:27,033 --> 01:09:29,572
- Cine-i cu mine?
- Eu m bag.
789
01:09:29,830 --> 01:09:31,444

- S-i dm drumu'!
- Da!
790
01:09:31,720 --> 01:09:33,680
Poziie de lansare!
791
01:09:38,187 --> 01:09:40,758
Dle, ct mai trebuie s stm aa?
792
01:09:41,104 --> 01:09:43,930
Pn cnd nu vom fi ncpnai
ca niciun altul pe lume.
793
01:09:46,390 --> 01:09:51,334
- Gata, acum avem nevoie de un plan.
- Am eu unul!
794
01:09:55,353 --> 01:09:57,158
Ai furat nava lui Dave?
795
01:09:57,647 --> 01:10:02,542
M gndeam c dac am putea inversa raza,
i-am aduce pe toi ca mai nainte.
796
01:10:03,601 --> 01:10:06,040
- Inversarea razei?
- E genial!
797
01:10:06,706 --> 01:10:08,449
Dar e imposibil!
798
01:10:08,594 --> 01:10:11,531
Ca s putem inversa raza, ar trebui
s nlocuim serul Meduza
799
01:10:11,576 --> 01:10:14,777
cu o surs de energie
nepreuit de drgu.
800
01:10:15,067 --> 01:10:18,763
Nepreuit de drgu?
Unde-am putea-o gsi?
801
01:10:29,932 --> 01:10:32,831
Nu, stai! Nu tim ce-i va face!
802
01:10:36,504 --> 01:10:38,993

- O, da!
- Raza funcioneaz!
803
01:10:39,285 --> 01:10:41,648
- Funcioneaz!
- Soldat, eti bine?
804
01:10:42,325 --> 01:10:43,712
Da!
805
01:10:44,329 --> 01:10:49,206
Ai o mn lipit de spate.
Nu era de pasre.
806
01:10:49,551 --> 01:10:52,460
- Iei de acolo, e un ordin!
- Permitei s ignor ordinul.
807
01:10:52,470 --> 01:10:54,608
- Negat.
- Atunci ignor...
808
01:10:54,933 --> 01:10:58,105
E prea riscant,
deja i-a ieit o mn pe spate.
809
01:10:58,579 --> 01:11:01,032
Dar tiu c-i rndul meu de data asta.
810
01:11:02,110 --> 01:11:04,626
i cred c tii i voi asta.
811
01:11:18,731 --> 01:11:20,842
Eu sunt arma secret!
812
01:11:30,341 --> 01:11:34,462
Sunt fericit!
i totui...
813
01:11:34,925 --> 01:11:39,497
Acum, c am avut parte de rzbunare,
m simt pustiit.
814
01:11:39,904 --> 01:11:45,957
Ca i cum, tot ceea ce-am avut nevoie
ar fi fost i mai mult rzbunare!
815

01:11:46,262 --> 01:11:47,812


Corect! Robin, ine minte!
816
01:11:48,121 --> 01:11:52,803
Mine trecem la pisicue!
Apoi la cei, iepurai, panda!
817
01:11:55,418 --> 01:11:57,533
Charlotte, sunt pe nav!
818
01:11:58,837 --> 01:12:01,560
Elen, vneaz-i!
Brian, f-i s sufere!
819
01:12:01,876 --> 01:12:05,331
Lila, ngroap-i!
Frank, la postul de comand!
820
01:12:05,669 --> 01:12:10,024
Kevin, continu s gteti!
Avem nevoie de tortul acela!
821
01:12:18,175 --> 01:12:22,209
Avem o singur ans de reuit.
Cum e cu sferele alea de sticl?
822
01:12:22,972 --> 01:12:25,833
Difuzorul de raz e pregtit!
Trage cnd pofteti!
823
01:12:27,216 --> 01:12:29,007
D-i drumu', Skypper!
824
01:12:41,139 --> 01:12:44,080
- Baterii descrcate!
- Suntem terminai!
825
01:12:46,228 --> 01:12:47,600
Nu!
826
01:12:48,477 --> 01:12:50,150
Rico, baterie!
827
01:12:50,297 --> 01:12:52,982
Skypper, Kowalsky,
inei-le la distan caracatiele.
828

01:12:53,058 --> 01:12:55,308


Chestia asta o facem acum!
829
01:12:56,025 --> 01:12:58,400
L-ai auzit? Micai-v!
830
01:13:11,930 --> 01:13:14,534
PUFULEI
831
01:13:16,889 --> 01:13:22,351
n spatele vostru la ora 12:00!
832
01:13:26,889 --> 01:13:29,985
- Vin din toate prile!
- Pur i simplu sunt prea muli!
833
01:13:52,028 --> 01:13:53,654
V-ai ntors!
834
01:14:02,760 --> 01:14:05,672
A, iat de ce trebuie s te-ntorci
ca s priveti explozia!
835
01:14:29,426 --> 01:14:31,065
Pap asta, Kowalsky!
836
01:14:33,813 --> 01:14:36,757
- Nu!
- S-a terminat, Skypper!
837
01:14:37,081 --> 01:14:38,694
Terminat? Ce ciudat!
838
01:14:39,001 --> 01:14:41,996
Pentru c Rico mi arunc
nite baterii AA!
839
01:14:48,484 --> 01:14:49,945
Telecomanda!
840
01:14:57,395 --> 01:14:59,403
Rico, pufuleii!
841
01:15:53,590 --> 01:15:55,366
Suntem transformai!
842

01:15:56,618 --> 01:15:59,190


A funcionat! Soldat!
843
01:15:59,644 --> 01:16:03,367
- Scuzai!
- Lsai-ne s trecem!
844
01:16:09,016 --> 01:16:10,278
Nu te-ngrijora.
845
01:16:10,656 --> 01:16:14,528
i se formeaz un cocon de jur mprejur.
E absolut normal.
846
01:16:26,576 --> 01:16:28,155
Soldat!
847
01:16:37,619 --> 01:16:39,252
Soldat!
848
01:16:39,929 --> 01:16:45,860
- O, uitai-v! Spectaculos!
- Bun!
849
01:16:46,751 --> 01:16:48,290
Soldat!
850
01:16:48,992 --> 01:16:52,345
- Ce este?
- Acoperii-mi ochii!
851
01:16:53,876 --> 01:16:57,796
- Nu mai da din cap!
- Aadar! Ce ateptai?
852
01:16:59,555 --> 01:17:03,818
Eti desfigurat i cred c te vor folosi
la vntoarea sportiv.
853
01:17:04,190 --> 01:17:05,960
- Ce anume?
- Ce-i?
854
01:17:06,562 --> 01:17:09,980
Dac am nvat ceva
din aventura asta plcut
855

01:17:11,800 --> 01:17:14,339


e c aparenele nu conteaz, Kowalsky.
856
01:17:14,832 --> 01:17:17,188
Ceea ce faci conteaz.
857
01:17:18,796 --> 01:17:21,464
i uite ce-ai fcut.
858
01:17:41,446 --> 01:17:42,884
Da, dle!
859
01:17:43,358 --> 01:17:47,601
Eti membrul cel mai talentat
i apreciat al acestei echipe, Soldat!
860
01:18:08,177 --> 01:18:11,037
- Bravo!
- Bun treab!
861
01:18:12,487 --> 01:18:14,730
Bravo, Soldat, ai reuit!
862
01:18:17,303 --> 01:18:20,917
Te iubim, Soldat!
863
01:18:44,470 --> 01:18:46,920
- Ramires!
- Dave!
864
01:18:52,712 --> 01:18:55,799
Ce? Vrei s m luai peste picior?
865
01:18:57,591 --> 01:19:01,773
- Dave, ia te uit!
- Crezi c s-a terminat?
866
01:19:02,063 --> 01:19:04,942
- E doar nceputul!
- Ce facem cu el?
867
01:19:06,519 --> 01:19:09,384
- Deschidei imediat...
- Poftim, micuo!
868
01:19:12,034 --> 01:19:14,116
Tare!

869
01:19:19,474 --> 01:19:22,104
Sper s-i gseti fericirea, Dave!
870
01:19:22,964 --> 01:19:26,756
Ninge! Ninge...
871
01:19:30,851 --> 01:19:35,476
- E greu pentru mine s spun...
- Ce anume? Osteoporoz?
872
01:19:35,650 --> 01:19:37,508
Trebuie doar s accentuezi pe vocal.
873
01:19:37,818 --> 01:19:40,302
- Osteoporoz.
- Nu!
874
01:19:40,806 --> 01:19:42,497
Voiam s zic...
875
01:19:42,837 --> 01:19:45,620
c suntei cei mai curajoi ageni
pe care i-am cunoscut.
876
01:19:46,408 --> 01:19:50,081
Problema e c eu m-am nelat
n privina voastr.
877
01:19:50,680 --> 01:19:53,707
i mai sper c exist un mod
de a remedia asta.
878
01:19:54,029 --> 01:19:55,755
- Cu un cadou?
- Cu un srut.
879
01:19:57,563 --> 01:19:59,999
Ai zis cumva...
880
01:20:04,389 --> 01:20:06,178
Asta i trebuia!
881
01:20:06,488 --> 01:20:08,896
Personal a prefera un rucsac-jet.
882

01:20:09,382 --> 01:20:12,037


Cred c trebuie s optm
pentru ideea lui Soldat.
883
01:20:17,029 --> 01:20:20,800
- Kowalsky, ce perspective avem?
- 95% probabilitate
884
01:20:21,096 --> 01:20:24,137
c ajungem ntr-o imens...
885
01:20:24,528 --> 01:20:27,148
- Iar ceilali 5%?
- n Irlanda, dle.
886
01:20:27,568 --> 01:20:29,959
Rucsacurile-jet sunt extraordinare!
887
01:20:40,000 --> 01:20:42,775
Cine zice c pinguinii nu pot zbura?
888
01:20:44,100 --> 01:20:47,200
Traducerea i adaptarea dup sonor
dani67 (c) RoSA-team.ro
889
01:20:48,000 --> 01:20:51,900
traducere dup dublajul n limba italian
890
01:20:52,800 --> 01:20:56,100
titrarea manual:dani67
891
01:20:57,200 --> 01:21:01,100
www.rosa-team.ro

S-ar putea să vă placă și