Sunteți pe pagina 1din 585

Alexandre Dumas

Dup douzeci de ani


PARTEA NTIA.
I.
FANTOMA LUI RICHELIEU.
ntr-o ncpere a Palatului Cardinal, pe care o cunoatem, la o mas cu
colurile ferecate n argint aurit, ncrcat de hrtii i de cri, edea un om
cu capul sprijinit n mini.
ndrtul lui se aa un cmin impuntor, mpurpurat de rsfrngerile
jraticului i n care tciunii aprini se mistuiau printre mari grtare aurii.
Licrirea cminului nvluia din spate vemntul mre al acestui vistor, pe
care l lumina din fa un candelabru plin de lumnri.
Vznd mantia aceasta roie i bogatele-i dantele, fruntea aceasta
palid i plecat sub povara gndurilor, nsingurarea ce domnea aici n
ncpere, muenia anticamerelor i pasul msurat al strjilor pe coridor, ai
crezut c umbra cardinalului Richelieu se aa i acum n cabinetul su.
Vai, era, ntr-adevr, numai umbra marelui era! Frana slbit,
autoritatea regelui nesocotit, nobilii devenii iari puternici i nesupui,
dumanul nclcnd hotarele totul sttea mrturie ca Richelieu nu mai era.
Dar ceea ce dovedea i mai gritor c mantia cea roie nu-l nvemnta
pe btrnul cardinal era tocmai aceast nsingurare ce prea aa cum am
spus mai degrab a unei nluci, dect a unui om viu; erau coridoarele pustii
de curteni i curile ticsite de strji: era batjocura ce urca din strad i
nvlea pe ferestrele acestei ncperi zguduite de rsuarea unui ntreg ora
coalizat mpotriva ministrului; era, n sfrit, zgomotul deprtat i mereu
rennoit al mpucturilor, din fericire slobozite aiurea, numai ca s dea a
nelege grzilor, elveienilor, muchetarilor i ostailor de veghe n jurul
Palatului Regal ntruct nsui Palatul Cardinal i schimbase numele c i
poporul avea arme.
Aceast fantom a lui Richelieu era Mazarin.
i Mazarin era singur i se simea slab.
Venetic! Murmur el. Italian! Uite ce-mi tot arunc n obraz! Cu vorba
asta l-au ucis, l-au spnzurat i l-au sfiat pe Concini i, dac i-a lsa, m-ar
ucide, m-ar spnzura i m-ar sfia i pe mine la fel, cu toate c nu le-am
fcut nicicnd alt ru, dect doar c i-am stors nielu. Nerozii! Nu pricep c
dumanul lor nu-i acest italian care vorbete prost franuzete, ci mai curnd
aceia care au darul s le ndruge cuvinte frumoase cu un att de curat i
cuceritor accent parizian.

Da, da, urm ministrul cu sursul n, care de ast dat prea ciudat pe
buzele-i pale, da, larma voastr mi spune c soarta favoriilor e nesigur;
dar, dac tii asta, ar trebui s tii deopotriv c eu nu sunt un favorit
oarecare! Contele de Essex avea un minunat inel mpodobit cu diamante, pe
care i-l druise regeasca lui amant; eu am doar un simplu inel cu dou
iniiale i o anume zi gravate pe el, ns inelul acesta a fost binecuvntat n
capela Palatului Regal; de aceea pe mine n-au s m doboare, aa cum ar
pofti. Tot urlnd: Jos cu Mazarin!", nu-i dau seama ca eu i fac s strige cnd
triasc Beaufort, cnd triasc Prinul, cnd triasc Parlamentul! Ei bine,
domnul de Beaufort e nchis la Vincennes, Prinul i va clca pe urme dintr-o zi
n alta, iar Parlamentul.
Aici sursul cardinalului cpt o expresie de ur, de care chipu-i blajin
nu prea n stare.
Ei bine! Parlamentul. Vedem noi ce facem i cu Parlamentul; acum i
avem pe Orlans i pe Montargis. Ah, am s las timpul s lucreze! Toi ci au
nceput s strige "Jos cu Mazarin" vor sfri prin a-i huli pe ecare dintre ei,
rnd pe rnd. Richelieu, pe care l urau atunci cnd tria i de care vorbesc
mereu de cnd a murit, a fost nc i mai njosit dect mine; cci el s-a vzut
alungat de cteva ori i s-a temut de i mai multe ori de asta. Pe mine ns
regina nu m va alunga niciodat i, dac voi silit s m plec voinei
poporului, ea va alturi de mine; dac fug eu, va fugi i ea, i-o sa vedem
noi atunci ce fac rzvrtiii fr regin i fr rege. Ah, barem de n-a
strin, de-a barem francez, barem gentilom!
i czu din nou n visare.
ntr-adevr, situaia era critic i ziua care abia se sfrise o complicase
i mai mult. Mazarin, venic mboldit de respingtoarea-i lcomie de bani,
strivise poporul sub povara impozitelor, i poporul, cruia nu-i mai rmsese
dect suetul dup vorba procurorului general Talon cum nu-i putea pune
suetul la mezat, poporul, pe care ncercau s-l fac s-i pstreze rbdarea
cu larma strnit n jurul unor victorii, dar care gsea c gloria nu-i carne s-i
potoleti foamea cu ea, poporul ncepuse s murmure cam de multior.
Dar asta nu era tot; indc, atunci cnd doar poporul murmur, curtea,
inut departe de ctre burghezie i gentilomi, nu-l aude; Mazarin avusese
ns nesocotina sa se ating de magistrai! El vnduse dousprezece titluri
de raportor n Consiliul de Stat i, cum magistraii plteau bani grei pentru
slujba lor, iar numirea acestor noi doisprezece urma s le micoreze
procopseala, cei vechi inuser sfat i juraser pe Evanghelie s nu ngduie
una ca asta i s se mpotriveasc din rsputeri persecuiilor curii,
fgduindu-i totodat c, dac din pricina acestei rzvrtiri vreunul dintre ei
i-ar pierde slujba, s pun toi mn de la mn ca s-l despgubeasc.
i iat ce se ntmplase din aceste dou motive:
n ziua de 7 ianuarie, apte-opt sute de negustori din Paris se
strnseser laolalt i, revoltai de o nou dare plnuit pentru proprietarii de
case, trimiser pe zece dintre ei s vorbeasc ducelui de Orlans, care,
potrivit vechiului su obicei, cuta s ctige simpatia mulimii. Ducele de
Orlans i primise, i ei declarar rspicat c sunt hotri s nu plteasc

nici o lscaie din darea cea nou, chiar de-ar s se apere cu arma n mn
de oamenii regelui venii s o perceap. Ducele de Orlans i ascultase cu
mare bunvoin, le dduse ndejdea unei oarecare ndulciri, le fgduise s
nfieze reginei psul lor i-i concediase cu vorba dintotdeauna a
maimarilor: Vom vedea."
La rndul lor, n ziua de 9, magistraii veniser la cardinal, i unul dintre
ei, mputernicitul celorlali, i vorbise cu atta hotrre i ndrzneal, nct
cardinalul rmsese uluit; i scpase de ei la fel ca i ducele de Orlans,
zicnd c are s vad ce e de fcut.
i atunci, ca s vad ce e de fcut, convocase consiliul i trimisese
dup ministrul de nane d'Emery.
Acest d'Emery era foarte urt de popor, mai nti indc era ministru
de nane i orice ministru de nane trebuie s e urt; apoi, se cuvine s
adugm c o i merita niel.
Era ul unui bancher din Lyon, pe care l chema Particelli i care, dnd
faliment, i schimbase numele n d'Emery. Cardinalul Richelieu, recunoscnd
ntr-nsul un cap nanciar, l prezentase regelui Ludovic al XII-lea drept
domnul d'Emery i, dornic s-i obin numirea ca inspector general de
nane, gsise numai cuvinte de laud pentru el.
Minunat! A rostit regele. M bucur c mi vorbeti despre domnul
d'Emery pentru aceast funcie care cere un om cinstit. Auzisem c ai vrea
s-l numeti pe ticlosul de Particelli i m temeam c ai s m sileti s-l
accept.
Sire, rspunse cardinalul, majestatea-voastr s e linitit: Particelli
de care ai pomenit a fost spnzurat.
A, cu att mai bine! Exclam regele. Nu degeaba mi se spune mie
Ludovic cel drept.
i semn numirea lui d'Emery.
Era acelai d'Emery care devenise ntre timp ministru de nane.
Aadar, i s-a trimis vorb c e chemat de ctre cardinal i el s-a ivit n
grab, palid i nspimntat, ngimnd c ul su era ct pe ce s e ucis
chiar n acea zi n faa Palatului: mulimea l oprise i-i ceruse socoteal
pentru luxul neveste-si, care se lfia ntr-o cas tapisat n catifele roii
mpodobite cu ciucuri de aur. Ea era ica lui Nicolas de Camus, ministru n
1617, cel care venise la Paris cu douzeci de franci n pung i care, dup cei asigurase o rent de patruzeci de mii de franci, mprise de curnd nou
milioane odraslelor sale.
Fiul lui d'Emery era ct pe ce s e strivit din pricina unuia dintre
rzvrtii, care striga c trebuie stors pn va da ndrt tot aurul pe care-l
nghiise. n acea zi, consiliul nu a luat nici o hotrre, ministrul ind prea
copleit de cele petrecute ca s se mai poat gndi i la altceva.
A doua zi, primul preedinte, Mathieu Mol, al crui curaj n toate
aceste mprejurri zice cardinalul de Retz nu s-a dovedit cu nimic mai
prejos de cel al ducelui de Beaufort i al prinului de Cond, adic a doi
brbai socotii cei mai nenfricai din Frana a doua zi, primul preedinte a
fost i el atacat; mulimea amenina s-i cear lui socoteala pentru toate

relele ce se puneau la cale pe spinarea ei; dar primul preedinte, fr s se


tulbure i fr s se arate descumpnit, a rspuns cu linitea sa dintotdeauna
c, dac rzvrtiii nu vor da ascultare poruncilor regelui, va pune s se ridice
spnzurtori n piee i cei mai ndrtnici vor atrna pe dat n treang. La
aceasta, mulimea a urlat c nu ateapt dect s vad ridicate
spnzurtorile i c ele vor sluji doar pentru judectorii necinstii, care
cumpr favoarea curii cu preul mizeriei poporului.
i asta nu-i tot: n ziua de 11, ducndu-se la slujb la Notre-Dame, cum
fcea de obicei n ecare smbt, regina fusese urmat tot drumul de peste
dou sute de femei, care se tnguiau, cernd dreptate. Ele nu aveau, de
altfel, nici un gnd ru, voiau doar s-i cad n genunchi i s o nduioeze,
dar ostaii din gard nu le-au lsat s se apropie i regina a trecut mai
departe, semea i nenduplecat, fr s le asculte plngerile.
Dup-amiaz consiliul s-a ntrunit din nou i de astdat s-a hotrt s
se menin autoritatea regelui: drept urmare, s-a convocat Parlamentul
pentru a doua zi n 12.
n aceast zi, n seara creia ncepea aceast nou povestire, regele,
pe atunci n vrst de zece ani i care abia avusese vrsat de vnt, sub
cuvnt c merge la Notre-Dame s mulumeasc cerului pentru nsntoirea
sa, i pusese pe picioare garda, elveienii i muchetarii, niruindu-i n jurul
Palatului Regal, pe cheiuri i pe Pont-Neuf, iar dup slujba religioas se
abtuse pe la Parlament, unde, ntr-o edin inut n grab, nu numai ca
meninuse edictele de mai nainte, dar dduse i altele noi, vreo cinci sau
ase la numr, i toate spune cardinalul de Retz unul mai ruintor dect
altul. Astfel nct primul preedinte care, dup cum s-a vzut, era deunzi de
partea curii, se ridicase acum cu toat ndrzneala mpotriva acestui chip de
a-l aduce pe rege n Parlament, pentru ca prin neateptata-i prezen s
constrng libertatea voturilor.
Dar cei care protestar cu trie contra noilor dri fur mai cu seam
preedintele Blancmesnil i consilierul Broussel.
Dup promulgarea edictelor, regele porni spre Palat. O mare mulime
de oameni sttea niruit n calea sa; ns cum se tia c regele vine de la
Parlament i cum nimeni nu aase dac a fost acolo pentru a face dreptate
poporului, ori pentru a-l mpila nc i mai vrtos, nici un strigt de bucurie nu
rsun la trecerea alaiului spre a-i saluta nsntoirea. Dimpotriv, feele
erau posomorte i nelinitite, ba unele de-a dreptul amenintoare.
n ciuda rentoarceri sale, trupele rmaser pe loc: exista teama s nu
izbucneasc vreo rscoal atunci cnd se vor cunoate hotrrile
Parlamentului; i, ntr-adevr, abia se li zvonul ca regele a sporit drile n
loc s le uureze, c pe strzi se formar grupuri-grupuri i se strni un
tumult de strigte: Jos cu Mazarin! Triasc Broussel! Triasc Blancmesnil!",
deoarece poporul aase c Broussel i Blancmesnil i-au inut partea; i cu
toate c strdania lor fusese zadarnic, mulimea nu contenea s-i arate
recunotina.
S-a ncercat s se mprtie aceste grupuri, s-a ncercat s se pun
capt acestor strigte, dar, aa cum se ntmpl n asemenea mprejurri,

grupurile se ngroar i mai mult, iar larma spori nc o dat pe att. Tocmai
se dduse porunc grzilor regelui i grzilor elveiene nu numai s le in
piept, dar s i patruleze pe strzile Saint-Denis i Saint-Germain, unde
grupurile preau mai mari i mai ntrtate, cnd se nfi la palat
starostele negustorilor.
Fu lsat s intre numaidect: el venea s spun c, dac nu se pune
capt acestor msuri dumnoase, n dou ceasuri se va rscula ntreg
Parisul.
Pe cnd chibzuiau ce e de fcut, apru locotenentul de gard
Comminges, cu hainele sfiate i cu faa nsngerat. Zrindu-l, regina
scoase un ipt de uimire i-l ntreb ce s-a ntmplat.
La vederea grzilor, aa cum prevzuse starostele negustorilor,
mulimea i ieise cu totul din re. Nvlise la clopote i dduse alarma.
Comminges nu-i pierduse cumptul, arestase pe unul care prea s e
dintre capii rzmeriei i, drept pild pentru cei din jur, poruncise s e
spnzurat de crucea de la Trahoir. Ostaii l-au luat ndat ca s ndeplineasc
ordinul. Dar, n dreptul halelor, s-au pomenit atacai cu pietre i cu halebarde;
rzvrtitul se folosise de aceast clip ca s scape i, ajungnd n strada
Lombards, se fcuse nevzut ntr-o cas ale crei ui au fost sparte
numaidect de ctre urmritori.
Violen zadarnic: vinovatul pierise fr urm. Comminges lsase un
post de paz n strad i, cu restul ostailor, se ntorsese la palat spre a
raporta reginei ce se petrecea. Tot drumul fusese urmrit de strigte i de
ameninri, civa dintre oamenii si fuseser rnii cu suliele i cu
halebardele, ba pn i pe el l nimerise o piatr, zdrelindu-i sprnceana.
Povestirea lui Comminges ntrea cuvntul starostelui negustorilor i
toi tiau bine c nu sunt n stare s in piept unei rscoale n lege; atunci,
cardinalul porunci s se rspndeasc zvonul c trupele au fost niruite pe
cheiuri i pe Pont-Neuf numai n vederea ceremoniei i c vor retrase fr
zbav. ntr-adevr, ctre ceasurile patru dup-amiaz, ele pornir rnd pe
rnd spre Palatul Regal; fu lsat doar un post de paz la bariera Sergents, un
altul la Quinze-Vingts i, n sfrit, un al treilea pe colina Saint-Roche. Curile
interioare i ncperile de la catul de jos al palatului fur nesate cu elveieni
i muchetari, i toat lumea rmase n ateptare.
Iat dar cum stteau lucrurile n clipa cnd l-am introdus pe cititor n
cabinetul cardinalului Mazarin odinioar cabinetul cardinalului Richelieu. Am
vzut n ce stare de spirit asculta Mazarin murmurul mulimii i ecoul
mpucturilor care rzbteau pn aici, n ncpere.
Deodat, cardinalul ridic fruntea, cu sprncenele uor ncruntate, ca
un om care a luat o hotrre, i ainti ochii pe cadranul unei pendule uriae
gata s bat orele zece i, lund un uier de argint aurit, aat pe mas, la
ndemn, su ntr-nsul de dou ori.
O u tinuit n perete se deschise fr zgomot i un om nvemntat
n negru naint n tcere, rmnnd n picioare n spatele jilului.

Bernouin, zise cardinalul, fr mcar s se ntoarc, tiind c numai


valetul su putea s intre la cele dou semnale de uier, ce muchetari fac
de gard la palat?
Muchetarii negri, monseniore.
Ce companie?
Compania Trville.
E vreun oer din companie n anticamer?
Locotenentul d'Artagnan.
Un om de ndejde, nu?
ntocmai, monseniore.
Adu-mi o uniform de muchetar i ajut-m s m mbrac.
Valetul iei la fel de neauzit cum intrase i se ntoarse dup o clip cu
uniforma cerut.
Cardinalul, tcut i gnditor, i scoase vemntul de ceremonie,
mbrcat pentru edina Parlamentului, punndu-i n schimb uniforma
osteasc, pe care o purta cu oarecare elegan, mulumit campaniilor sale
de odinioar din Italia; n clipa cnd fu gata, spuse:
Du-te i cheam pe domnul d'Artagnan.
De ast dat, valetul iei pe ua din mijloc, pind tot att de tcut i
de neauzit ca i mai nainte. Ai zis c e o umbr.
Rmas singur, cardinalul se privi cu oarecare mulumire ntr-o oglind;
era nc tnr, cci abia mplinise patruzeci i ase de ani, zvelt, de statur
aproape mijlocie, cu faa chipe i plin de vioiciune, cu privirea focoas, cu
nasul mare ns destul de bine proporionat, cu fruntea larg i maiestuoas,
prul castaniu, uor ondulat, barba mai neagr dect prul i adus niel n
sus cu erul de frizat, ceea ce i ddea o nfiare plcut.
Petrecndu-i anintoarea spadei pe dup umr, i privi cu ncntare
minile foarte frumoase i pe care i le ngrijea cu cea mai mare migal; pe
urm azvrli mnuile mari de antilop ale uniformei i-i puse nite mnui
de mtase.
n clipa aceea ua se deschise.
Domnul d'Artagnan, anun valetul.
Un oer trecu pragul ncperii.
Era un brbat de vreo treizeci i nou-patruzeci de ani, scund dar bine
legat, subirel, cu ochii vii i scprnd de inteligen, cu barba neagr i
prul ncrunit, aa cum se ntmpl ntotdeauna cnd socoteti viaa prea
bun sau prea rea i, mai cu seam, cnd eti tare oache.
D'Artagnan fcu patru pai n cabinetul care nu-i era necunoscut,
ntruct mai fusese o dat aici, pe vremea cardinalului Richelieu, i cum nu
vzu pe nimeni, afar doar de un muchetar din compania sa, i ainti
privirea asupr-i, recunoscndu-l din capul locului pe cardinal.
Rmase n picioare, ntr-o atitudine respectuoas, dar demn, aa cum
se cuvine unui om de isprav, cruia viaa i-a dat adeseori prilejul s se ae
n faa unor nobili de seam.
Cardinalul l ainti cu ochiul su mai degrab n dect ptrunztor,
cercetndu-l cu luare-aminte i, dup cteva momente de tcere, spuse:

Dumneata eti domnul d'Artagnan?


Chiar eu, monseniore, rspunse oerul.
Cardinalul mai scrut o clipa chipul acesta inteligent, a crui deosebit
expresivitate fusese nctuat de ani i de ncercrile vieii; d'Artagnan i
susinu brbtete privirea, ca unul care nfruntase altdat nite ochi mult
mai ptrunztori dect cei care l cercetau acum.
Domnule, rosti cardinalul, vei merge cu mine, sau mai curnd voi
merge eu cu dumneata.
La ordinele dumneavoastr, monseniore! Zise d'Artagnan.
A vrea s inspectez eu nsumi posturile de paz din jurul Palatului
Regal. Socoteti c e vreo primejdie?
Primejdie, monseniore?! Fcu d'Artagnan cu un aer mirat. Care?
Se spune c s-a rsculat poporul.
Uniforma muchetarilor regali e foarte respectat, monseniore, i,
chiar de n-ar aa, cu ali trei ca mine m simt n stare s pun pe fug i o
sut de neisprvii din tia.
Totui, ai vzut ce-a pit Comminges?
Domnul Comminges face parte din gard i nu dintre muchetari,
rspunse d'Artagnan.
Asta nseamn oare c muchetarii sunt ostai mai vrednici dect cei
din gard? Zmbi cardinalul.
Fiecare are mndria uniformei pe care o poart, monseniore.
Afar de mine, domnule, urm cardinalul cu acelai surs, deoarece
vezi bine c am lsat haina mea ca s mbrac uniforma dumitale.
Asta-i modestie, monseniore! Glsui d'Artagnan. Eu, unul, spun
deschis c, de-a purta haina EmineneiVoastre, m-a mulumi cu ea i, la
nevoie, m-a lega chiar sa n-o schimb niciodat pentru alta.
Da, numai c ast-sear n-ai prea n siguran mbrcat astfel.
Bernouin, plria.
Valetul se ntoarse aducnd o plrie de uniform cu borurile largi.
Cardinalul i-o potrivi seme pe cap i se ntoarse ctre d'Artagnan:
Ai cai gata neuai n grajd, nu-i aa?
Da, monseniore.
Ei, atunci, haidem!
Ci oameni dorii s v nsoeasc, monseniore?
Ai spus adineauri c, dac suntei patru, te simi n stare s pui pe
fuga o sut de ini; cum s-ar putea s ntlnim dou sute, la opt.
Voi face ntocmai, monseniore.
Sunt gata s te urmez, nu adug cardinalul, pe aici mai degrab.
Bernouin, lumineaz-ne calea.
Valetul lu o lumnare; cardinalul, cu o cheie micu aat pe masa de
lucru, deschise o u ce ddea spre o scar secret i, dup cteva clipe,
ajunse n curtea Palatului Regal.
II.
UN ROND DE NOAPTE.

Dup zece minute, mica trup ieea n strada Bons-Enfants, n spatele


slii de spectacole, cldit de cardinalul Richelieu pentru reprezentarea piesei
Mirame, i unde cardinalul Mazarin, mai iubitor de muzica dect de literatur,
hotrse s gzduiasc cele dinti opere reprezentate n Frana.
nfiarea oraului vdea toate semnele unei mari agitaii; cete
numeroase colindau strzile i, orice ar spus d'Artagnan, se opreau n loc cu
un aer de batjocur amenintoare, uitndu-se cum trec ostaii, ceea ce
arta limpede c oamenii s-au descotorosit pentru moment de obinuita lor
supuenie, ind stpnii de gnduri mai btioase. Din cnd n cnd se
auzea vuiet de glasuri dinspre cartierul Halelor. mpucturi izbucneau n
partea dinspre strada Saint-Denis i uneori cte un clopot se pornea s sune
pe neateptate i fr de pricin, zglit de toanele mulimii.
D'Artagnan i urma calea cu nepsarea celui care nici nu se sinchisete
de asemenea neghiobii. Cnd vreo ceat se oprea n mijlocul strzii, el i
ndemna calul nainte fr o vorb i astfel, rzvrtii ori nu, ca i cum ar
tiut cu cine au de-a face, toi se trgeau n lturi, lsnd patrula s treac.
Cardinalul pizmuia aceast siguran de sine, pe care o punea pe seama
obinuinei cu primejdia; dar asta nu-i tirbea cu nimic preuirea fa de
oerul sub comanda cruia se aa acum, cci nsi buna prevedere
preuiete curajul.
Cnd se apropiar de postul de la bariera Sergents, santinela strig:
Care eti?" D'Artagnan i spuse numele i, cernd cardinalului parola, o rosti
ndat; parola era Ludovic i Rocrov.
O dat schimbate aceste semne de recunoatere, d'Artagnan ntreb
dac nu cumva domnul de Comminges este comandantul postului.
Santinela i art un oer care sttea de vorb cu un clre, innd o
mn pe grumazul calului. Era tocmai omul de care ntrebase d'Artagnan.
Iat-l pe domnul de Comminges, zise muchetarul, ntorcndu-se
lng cardinal.
Cardinalul i ndemn calul ntr-acolo, n vreme ce d'Artagnan rmase
ceva mai n urm, ca s nu-l stinghereasc; totui, dup felul cum oerul de
jos i cel din a i scoseser plriile, nelese c amndoi au recunoscut pe
Eminena-Sa.
Bravo, Guitaut! Vorbi cardinalul, adresndu-se oerului clare. n
ciuda celor aizeci i patru de ani ai ti, vd c eti venic acelai, sprinten i
devotat. Ce-i spuneai acestui tnr?
Monseniore, rspunse Guitaut, i spuneam c trim vremuri ciudate
i c ziua de azi seamn grozav cu zilele cnd ina Liga, de care am auzit
povestindu-se attea n tinereea mea. Aai c, azi, pe strzile Saint-Denis i
Saint-Martin erau ct pe ce s ridice baricade nici mai mult, nici mai puin.
i ce-i spunea Comminges, dragul meu Guitaut?
Monseniore, rosti Comminges la rndul su, ziceam c pentru a
njgheba o lig, nu le lipsea dect ceva ce-mi pare c nseamn aproape tot,
adic un duce de Guise; de altfel, aceeai poveste nu se ntmpl de dou
ori.

Nu, n schimb au s fac o Frond, dup cum spun ei, i urm vorba
Guitaut.
Frond? Ce nseamn asta? ntreb Mazarin.
Aa numesc ei partidul lor, monseniore.
De unde pn unde?
Se pare ca acum vreo cteva zile consilierul Bachaumont a spus n
Parlament c toi cei pornii pe rzmerie sunt asemenea colarilor care trag
cu pratia pe maidanele Parisului, i se risipesc de ndat ce vd un poliai, ca
sa se adune iari atunci cnd a trecut mai departe. Aa cum au fcut i
calicii la Bruxelles, au prins vorba din zbor i i-au zis fronderi. Ieri i azi,
Fronda a fost la mod, toate i-au luat numele de la ea: pinea, plriile,
mnuile, manoanele, evantaiele; iat, ascultai!
ntr-adevr, n clipa aceea se deschide o fereastr; un om se rezem de
pervaz i ncepu s cnte:
Vntul Frondei azi n zori se strni ca din senin i mi-l umple de ori pe
cumtrul Mazarin.
Vntul Frondei azi n zori se strni ca din senin!
Neruinatul! Mormi Guitaut.
Monseniore, izbucni Comminges, pe care rana l fcuse posac i care
nu atepta dect s se rzbune cu vrf i ndesat. Vrei s-i trimit tontului
sta un glon n cap, s se nvee minte, i alta dat s nu mai cnte att de
fals?
i duse mna la coburii de la aua unchiului su.
Nu, nu! Strig Mazarin. Diavolo! Aa strici totul, drag prietene;
dimpotriv, lucrurile merg de minune! i tiu eu pe francezii votri, de parc
i-a plmdit cu mna mea de la primul pn la ultimul: ei cnt, ei vor
plti. Pe vremea Ligii, de care a pomenit adineauri Guitaut, nu se cnta dect
slujba la biseric i toate mergeau cum nu se poate mai ru. Haidem,
Guitaut, vino s vedem dac paza la Quinze-Vingts e tot att de vrednic pe
ct este aici, la bariera Sergents.
i, dnd din mn spre Comminges n chip de salut, se ntoarse la
d'Artagnan, care porni n fruntea grupului de clrei, urmat la civa pai de
Guitaut i de cardinal, care erau urmai la rndul lor de restul ostailor.
Mda, adevrat, murmur Comminges, privind cum se deprteaz
Mazarin. Uitasem c numai banul preuiete n ochii lui.
Apucar pe strada Saint-Honor, lsnd mereu n urm cete de oameni;
decretele promulgate peste zi erau n gura tuturor; toi deplngeau pe
tnrul rege care i aducea poporul fr s tie la sap de lemn i aruncau
ntreaga vin asupra lui Mazarin; oamenii plnuiau s-i spun psul ducelui
de Orlans i Prinului, i-i ridicau n slvi pe Blancmesnil i pe Broussel.
D'Artagnan trecea fr grij prin mijlocul cetelor, ca i cum el i calul lui
ar fost de er; Mazarin i Guitaut vorbeau n oapt; muchetarii, care
sfriser prin a-l recunoate pe cardinal, l urmau n tcere.
Ajunser n strada Saint-Thomas-du-Louvre, unde se aa postul QuinzeVingts; Guitaut chem la raport un oer n subordine, care se nfi
numaidect.

Ei? ntreb Guitaut.


Oh, domnule cpitan, vorbi oerul. Toate bune pe aici pe la noi, dar
mi se pare ca se petrece ceva n casa de acolo.
i art cu mna o cldire mrea, aat chiar pe locul unde s-a
ridicat mai trziu Vaudeville.
Acolo? Rosti Guitaut. Pi la e palatul Rambouillet!
Eu nu tiu dac-i palatul Rambouillet, continu oerul, dar tiu c-am
vzut disprnd nuntru o mulime de mutre dubioase.
Ei, ai! Pufni n rs Guitaut. ia sunt poei.
Ascult, Guitaut, interveni Mazarin, n-ai vrea s nu vorbeti cu att
dispre despre aceti domni? A c i eu am fost poet n tineree i c
scriam versuri cam aa cum scrie domnul de Benserade!
Dumneavoastr, monseniore?
Da, eu. Vrei s-i spun o poezie?
Mi-e totuna, monseniore! Nu pricep boab italienete.
Da, dar pricepi franuzete, nu-i aa, bunul i bravul meu Guitaut?
Continu Mazarin, punndu-i prietenete mna pe umr. i orice porunc i
s-ar da n graiul tu, vei ti s o duci la ndeplinire, nu-i aa?
Fr ndoial, monseniore, aa cum am fcut i pn acum, numai
s-mi porunceasc regina.
A, da! ncuviin Mazarin, mucndu-i buzele. tiu c-i eti devotat
din adncul suetului.
Sunt cpitanul grzilor reginei de peste douzeci de ani.
La drum, domnule d'Artagnan! Hotr cardinalul. Toate-s bune peaici.
D'Artagnan porni n fruntea coloanei fr s scoat o vorb, cu acea
supunere deplin, intrat n rea unui vechi soldat.
Strbtur strada Richelieu i strada Villedo, ndreptndu-se ctre
colina Saint-Roche, unde se aa cel de al treilea post de paz. Era postul cel
mai singuratic dintre toate, cci se gsea n vecintatea zidurilor oraului i
casele erau rare pe aici.
Cine comand postul acesta? ntreb cardinalul.
Villequier, rspunse Guitaut.
Drace! Fcu Mazarin. Stai dumneata de vorb cu el; tii doar c noi
doi nu ne avem prea bine de pe vremea cnd ai primit ordin s-l arestezi pe
ducele de Beaufort; pretindea c lui i s-ar cuvenit aceast cinste, ind
cpitan al grzilor regelui.
tiu foarte bine i i-am spus de o sut de ori c n-are dreptate. Pe
atunci regele avea patru ani, aa c nu putea s-i dea ordin.
Da, ns puteam s i-l dau eu, Guitaut, iar eu te-am ales pe
dumneata.
Guitaut, fr s rspund, i struni calul i, dup ce fu recunoscut de
santinel, trimise dup Villequier.
Acesta se art ndat.
A, tu eti, Guitaut! Vorbi el cu posomoreala-i dintotdeauna. Ce naiba
te-aduce ncoace?

Am venit s te ntreb dac e ceva nou pe la tine.


Ce vrei s e? Lumea strig ba Triasc regele!", ba Jos cu
Mazarin!", i nu-i nimic nou n asta, c de o vreme ncoace ne-am tot obinuit
cu asemenea strigte.
i tu le ii isonul? Rse Guitaut.
Pe legea mea, gsesc c au mult dreptate, Guitaut, i uneori mi
vine o poft grozav s-o fac! Mi-a da bucuros solda pe cinci ani, tot nu vd
eu nici o lscaie din ea, numai ca regele s aib cinci ani mai mult.
Zu? i ce s-ar ntmpla dac regele ar cu cinci ani mai mare?
n clipa cnd regele ar major, ar porunci el nsui, i e mai plcut s
asculi de nepotul lui Henric al IV-lea, dect de feciorul lui Pietro Mazarini.
Pentru rege, pe toi dracii! Mi-a da i viaa cu drag inim; dar dac ar s
cad rpus pentru Mazarin, cum era s peasc nepotu-tu astzi, i de-a
ajunge n raiul raiurilor, tot mi-ar prea ru.
Bine, bine, domnule Villequier, zise Mazarin. Fii linitit, voi vorbi
regelui despre devotamentul dumitale.
Apoi se ntoarse ctre ostaii care l nsoeau:
S mergem, domnilor. Totul e n ordine.
Ia te uit! Se minun Villequier. Mazarin era aici! Cu att mai bine:
de mult ineam s-i spun n fa ce gndesc. Tu mi-ai dat prilejul sta,
Guitaut; i cu toate c intenia ta n-a fost poate dintre cele mai bune, eu unul
i mulumesc.
i, rsucindu-se pe clcie, intr n corpul de gard, uiernd un cntec
de-al Frondei.
n rstimp, Mazarin czuse iari pe gnduri; ceea ce auzise rnd pe
rnd de la Comminges, Guitaut i Villequier i ntrea convingerea ca, n cazul
unor evenimente grave, nimeni n-ar mai rmne alturi de el, afar doar de
regin, dar regina i prsise de multe ori prietenii, astfel c sprijinul ei i se
prea cteodat ministrului, n ciuda msurilor sale de prevedere, destul de
nesigur i destul de ubred.
Toat vremea ct inuse drumul acesta prin noapte, adic aproape un
ceas, privirea cercettoare a cardinalului, rnd pe rnd aintit asupra lui
Comminges, Guitaut i Villequier, zbovise struitor asupra unui singur om.
Omul acesta, care rmsese nepstor la ameninarea mulimii, fr s
clipeasc nici la glumele lui Mazarin, nici la cele fcute pe seama lui Mazarin,
omul acesta i se prea un brbat deosebit, clit pentru mprejurri de felul
acelora n care se gsea acum i, mai ales, al acelora care se vesteau de aici
nainte.
De altfel, numele d'Artagnan nu-i era pe de-a-ntregul necunoscut, i cu
toate c el, Mazarin, venise n Frana abia pe la 1634 ori 1635, adic la apte
sau opt ani dup ntmplrile pe care le-am nfiat cititorului ntr-o
povestire anterioar, cardinalul parc auzise rostindu-se acest nume ca ind
al unui brbat care, ntr-o mprejurare nu prea lmurit astzi n mintea sa, se
fcuse remarcat, trecnd drept o pild de curaj, isteime i devotament.
Gndul acesta l stpnea cu atta putere, nct se hotr s
limpezeasc lucrurile fr zbav: numai c desluirile pe care le dorea

asupra lui d'Artagnan nu putea s i le cear chiar lui. Puinele cuvinte rostite
de ctre locotenentul de muchetari l fcuser pe cardinal s-i dea seama
de obria gascon; iar italienii i gasconii se cunoteau prea bine i
semnau prea mult unii cu alii ca s se bizuie pe ce spuneau ei despre ei
nii. Drept care, ajungnd la zidul ce nconjura grdina Palatului Regal,
cardinalul btu n porti, aat cam pe focul unde s-a cldit mai trziu
cafeneaua Foy", i, dup ce mulumi lui d'Artagnan i-l pofti s atepte n
curtea palatului, fcu semn lui Guitaut s-l urmeze. Desclecar amndoi,
dnd frul lacheului care deschise poarta, i disprur n grdin.
Dragul meu Guitaut, ncepu cardinalul, sprijinindu-se pe braul
btrnului cpitan de gard. Mi-ai spus adineauri c sunt aproape douzeci
de ani de cnd te ai n slujba reginei, nu-i aa?
Da, e adevrat, rspunse Guitaut.
Or, dragul meu Guitaut, urm cardinalul, n afar de curajul dumitale,
care nu poate pus la ndoial, i de credina pe care ai dovedit-o cu
prisosin, am remarcat c eti druit cu o minunat memorie.
Ai remarcat asta, monseniore? ngim cpitanul. Drace, cu att
mai ru pentru mine!
Cum aa?
Fr ndoial, indc una dintre cele mai de seam nsuiri ale unui
curtean e s tie s uite.
Dar dumneata nu eti un curtean, dumneata, Guitaut, eti un viteaz,
unul dintre acei puini cpitani care ne-au rmas de pe vremea lui Henric al
IV-lea i cum, din nefericire, n-o s mai avem curnd.
Eh, monseniore! M-ai adus ncoace ca s-mi prezicei viitorul?
Nu, zise Mazarin, rznd. Voiam s te ntreb dac l-ai remarcat pe
locotenentul nostru de muchetari.
Domnul d'Artagnan?
Da.
Nici nu era nevoie monseniore, doar l cunosc de mult vreme.
Ce fel de om este?
Hm! Fcu Guitaut, surprins de ntrebare. E un gascon.
Da, tiu. Voiam s au dac e un om n care poi avea ncredere.
Domnul de Trville l preuiete mult, i domnul de Trville, tii, se
numr printre prietenii cei mai de ndejde ai reginei.
A dori sa tiu dac a dat dovad de calitile sale.
Dac-i vorba de vitejia lui de osta, nu pot spune dect da. La
asediul oraului La Rochelle, la trectoarea Suze, la Perpignan, am auzit c ia fcut mai mult dect datoria.
Dar tu, Guitaut, tii bine c noi, biei minitri, avem adesea nevoie i
de alt fel de oameni dect de viteji. Avem nevoie de oameni plini de isteime.
Domnul d'Artagnan n-a fost cumva amestecat, pe vremea cardinalului, ntr-o
intrig oarecare, din care s-a descurcat, dup cum vorbete lumea, cu mare
dibcie?
Monseniore, rosti Guitaut, dndu-i seama c e tras de limb, n
privina asta sunt silit s v mrturisesc c nu tiu mai mult dect a ajuns la

urechea EmineneiVoastre. Eu, unul, n-am fost niciodat amestecat n vreo


intrig, i, dac vreodat mi s-au destinuit unele lucruri despre intrigile
urzite de alii, cum secretul nu-mi aparine, monseniorul va ncuviina s
rmn al celor ce mi l-au ncredinat.
Mazarin cltin din cap.
Ah! Exclam el, pe legea mea, exist i minitri fericii, care tiu tot
ce vor s tie.
Asta, monseniore, pentru c ei nu-i pun pe toi pe acelai talger al
balanei i pentru c tiu s se adreseze soldailor atunci cnd e vorba de
rzboi i intriganilor atunci cnd e vorba de intrigi. Adresai-v unui intrigant
din acea vreme i vei aa tot ceea ce dorii, pltind, bineneles.
Eh, la naiba! Bombni Mazarin, cu o strmbtur pe care nu i-o
putea stpni ori de cte ori i se pomenea de bani, aa cum fcuse Guitaut.
O s pltesc, dac nu se poate altfel.
Oare monseniorul vrea, ntr-adevr, s numesc pe cineva care a fost
amestecat n toate urzelile din acea vreme?
Per Bacco! Zise Mazarin, care ncepea s-i piard rbdarea. E un
ceas de cnd nu-i cer altceva, ndrtnicule!
tiu pe cineva n msur s v dea toate lmuririle, numai s vrea s
vorbeasc.
Asta m privete.
Hm, monseniore! Nu-i prea uor s faci s vorbeasc pe cei care nu
vor.
Ei, ai! Cu rbdare, izbuteti. Aadar, omul acesta este.
Contele de Rochefort.
Contele de Rochefort!
Din nenorocire, a disprut de vreo patru-cinci ani i nu mai tiu ce-i
cu el.
n schimb tiu eu, Guitaut, glsui Mazarin.
Atunci de ce se plngea adineauri EminenaVoastr c nu tie nimic?
Ei, i urm gndul Mazarin, i crezi c Rochefort.
Era suetul blestemat al cardinalului, monseniore. Dar, v previn, o
s v coste scump. Cardinalul nu se uita la bani cnd era vorba de oamenii
si.
Da, da, Guitaut, ncuviin Mazarin, era un om mare, numai c avea
acest cusur. i mulumesc, Guitaut, i voi urma sfatul, i chiar ast-sear.
i, cum tocmai ajunseser n curtea Palatului Regal, cardinalul schi un
gest de salut ctre Guitaut. Apoi, zrind un oer care se plimba ncoace i
ncolo, se apropie de el.
Era d'Artagnan, care atepta ntoarcerea cardinalului, aa cum i se
poruncise.
Vino, domnule d'Artagnan, l pofti Mazarin, cu vocea-i cea mai dulce.
Am o nsrcinare pentru dumneata.
D'Artagnan se nclin, l urm pe scara secret i, dup cteva clipe, se
aa iari n ncperea de unde plecase. Cardinalul se aez la masa de lucru
i lu o foaie de hrtie pe care aternu cteva rnduri.

D'Artagnan, n picioare, nepstor, atepta fr s-i piard rbdarea i


fr pic de curiozitate: devenise un fel de robot n hain osteasc,
acionnd, sau mai degrab supunndu-se orbete.
Cardinalul ndoi hrtia i puse pecetea.
Domnule d'Artagnan, spuse el, vei duce aceast misiv la Bastilia i
te vei ntoarce cu omul n cauz; vei lua o trsur, o escort i vei veghea cu
cea mai mare grij asupra ntemniatului.
D'Artagnan lu scrisoarea, salut cu mna la borul plriei, se rsuci pe
clcie ca cel mai stranic sergent-instructor, iei pe u i numaidect se
auzi cum d cteva ordine scurte, cu o voce monoton:
Patru oameni de escort, o trsur, calul meu!
Cinci minute mai trziu, roile trsurii huruiau i potcoavele cailor
rsunau pe lespezile curii.
III.
DOI VECHI DUMANI.
D'Artagnan ajunse la Bastilia n clipa cnd suna de opt i jumtate.
Se anun guvernatorului, care, auzind c vine din partea i cu un ordin
al ministrului, iei s-l ntmpine pn n capul peronului.
Guvernatorul Bastiliei era pe atunci domnul de Tremblay, fratele
faimosului clugr capucin Joseph, acel cumplit favorit al lui Richelieu,
poreclit Eminena cenuie.
Pe vremea cnd marealul Bassompierre se aa nchis la Bastilia, unde
a rmas doisprezece ani ncheiai, iar tovarii si, n visurile lor de libertate,
i spuneau unii altora: Eu voi iei de aici n cutare zi; i eu n cutare zi",
Bassompierre rspundea: Eu, domnilor, voi pleca n ziua cnd va pleca
domnul de Tremblay". Asta voia s nsemne c, la moartea cardinalului, de
Tremblay urma s-i piard locul de la Bastilia, iar Bassompierre s i-l reia pe
al si la curte.
ntr-adevr, prezicerea lui fu ct pe ce s se ndeplineasc, dar ntr-un
chip la care Bassompierre nu se gndise, cci, dup moartea cardinalului,
mpotriva tuturor ateptrilor, lucrurile rmaser neschimbate: de Tremblay
nu plec, iar Bassompierre nici att.
Domnul de Tremblay era deci nc guvernator la Bastilia atunci cnd
d'Artagnan i se nfi pentru a duce la ndeplinire ordinul ministrului:
guvernatorul l primi cu cea mai mare politee i, cum tocmai voia s se aeze
la mas, l pofti s mnnce mpreun.
A primi cu drag inim, zise d'Artagnan, dar, dac nu m nel, pe
plic st scris foarte urgent.
Adevrat, ncuviin domnul de Tremblay. Hei, temnicer, adu-l jos pe
numrul 256.
Intrnd n Bastilia, ncetai s mai i om, deveneai un simplu numr.
D'Artagnan se nor auzind zgomotul cheilor; rmase n a, fr s
coboare, privind la drugii de er, la ferestrele zbrelite i la zidurile acelea
uriae pe care le vzuse ntotdeauna numai de cealalt parte a anurilor
nconjurtoare i de care se temuse atta cu vreo douzeci de ani n urma.
Rsun o btaie de clopot.

Eu v prsesc, spuse domnul de Tremblay. Sunt chemat s semnez


de ieirea ntemniatului. Pe curnd, domnule d'Artagnan.
S m ia dracu dac am poft de aa ceva! Murmur d'Artagnan,
nsoindu-i afurisenia cu zmbetul cel mai ncnttor. Dac mai rmn cinci
minute n curtea asta, m mbolnvesc. Haide-haide, mai degrab mor pe o
mn de paie, cum are s se i ntmple pesemne, dect s am zece mii de
livre pe an ca guvernator al Bastiliei.
Nici nu isprvi bine aceste cuvinte, c apru ntemniatul. Vzndu-l,
d'Artagnan tresri, dar se stpni ndat. ntemniatul se urc n trsur, fr
s par c l-a recunoscut.
Domnilor, vorbi d'Artagnan ctre cei patru muchetari din escort,
mi s-a cerut s veghem cu cea mai mare grija asupra ntemniatului. i
pentru c portierele nu au ncuietori, voi urca n trsura. Domnule de
Lillebonne, binevoiete s-mi duci calul de fru.
Bucuros, domnule locotenent! Rspunse cel cruia i se adresase.
D'Artagnan desclec, ncredin frul muchetarului, se urc n trsur
alturi de ntemniat i spuse cu o voce n care era cu neputin s deslueti
cea mai mica tulburare:
La Palatul Regal, repede!
Trsura porni numaidect, i d'Artagnan, folosindu-se de ntunericul de
sub bolta pe sub care treceau, se arunc de gtul ntemniatului:
Rochefort! Exclam el. Tu eti, chiar tu! Nu m nel!
D'Artagnan! Fcu la rndul su Rochefort, cuprins de mirare.
O, bietul meu prieten! Urm d'Artagnan. Nu te-am vzut de vreo
patru-cinci ani, te credeam mort.
Pe legea mea, mi se pare c nu-i prea mare deosebire ntre un mort
i un ngropat de viu. i eu sunt ngropat de viu, sau mult nu mai lipsete.
i pentru ce crim te ai la Bastilia?
Vrei s-i spun adevrul?
Firete.
Ei bine, habar n-am!
Te ndoieti de mine, Rochefort?
Nu, pe cinstea mea de gentilom. Dar e cu neputin s u ntemniat
pentru vina care mi se pune n seam.
Care?
Ho de noapte.
Tu, ho de noapte?! Rochefort, glumeti?
neleg. Asta cere o lmurire, nu-i aa?
Mrturisesc c da.
Bine, uite ce s-a ntmplat: ntr-o sear, dup un chef stranic la
Reinard, la Tuileries, n tovria ducelui de Harcourt, a lui Fontrailles, de
Rieux i alii, ducelui de Harcourt i trsnete s mergem la terpelit pelerine
pe Pont-Neuf, distracie foarte la mod pe-atunci, scornit de ducele de
Orlans.
Erai nebun, Rochefort! La vrsta ta?

Nu, eram beat. i totui, indc ideea asta nu mi se prea prea de


soi, i-am propus cavalerului de Rieux s m spectatori n loc de actori i s ne
cocom pe calul de bronz, ca s vedem totul din loj ca la teatru. Zis i
fcut. Mulumit pintenilor clreului, de care ne-am folosit ca de nite
trepte, ntr-o clip am fost pe cal. edeam cum nu se poate mai bine i
vedeam minunat. Vreo patru-cinci pelerine fuseser terpelite cu o
nemaipomenit ndemnare, fr ca pgubaii s crcneasc mcar, cnd nu
tiu ce ntru mai puin rbdtor dect ceilali se pornete s strige:
Srii!" i ne aduce pe cap o patrul de arcai. Ducele de Harcourt,
Fontrailles i nc vreo civa o iau la fug i scap, de Rieux vrea s fac la
fel. Eu caut s-l in lng mine, spunndu-i c n-au s ne descopere acolo
sus. El, nu, s coboare, pune piciorul pe un pinten al statuii, pintenul se
sfrm, de Rieux cade, i rupe un picior i, n loc s tac, ncepe s ipe ca
din gur de arpe. Dau s sar i eu jos, dar era prea trziu: am picat drept n
braele arcailor, care m-au dus la Chtelet, la nchisoare, unde am dormit
dus, fr s-mi pese, ncredinat c a doua zi scap. Trece o zi, trec dou, trec
opt zile; i scriu cardinalului. n aceeai zi au venit dup mine i m-au dus la
Bastilia; i iat, sunt cinci ani de cnd zac acolo. Crezi c m-au ntemniat
pentru crima de a m cocoat n spatele lui Henric al IV-lea, pe calul lui de
bronz?
Nu, ai dreptate, dragul meu Rochefort, nu poate s e asta, dar
pesemne c o s ai motivul.
A, da, cci am uitat s te ntreb: unde m duci?
La cardinal.
Ce vrea de la mine?
Nu tiu. i apoi habar n-aveam c tocmai pe tine trebuia s te duc.
Cu neputin. Tu, un favorit?
Eu, favorit! Izbucni d'Artagnan. O, bietul meu conte! M simt i mai
vrtos cadet gascon dect n ziua cnd te-am ntlnit la Meung, i-aduci
aminte, sunt aproape douzeci i doi de ani de atunci, ehei!
i oft din adncul inimii.
Totui, cardinalul i-a ncredinat un ordin, nu-i aa?
Asta indc m gseam din ntmplare n anticamer i mi s-a
adresat mie, cum ar fcut cu oricare altul. Dar am rmas acelai locotenent
de muchetari i, de nu m nel, sunt aproape douzeci i unu de ani de
cnd port gradul sta.
n sfrit, nu i s-a ntmplat nici o nenorocire, asta-i mare lucru.
Pi ce nenorocire ai vrut s mi se ntmple? Un vers latinesc pe
care l-am uitat, ori mai degrab nu l-am tiut niciodat ca lumea, spune:
Trsnetul nu cade peste vi"; i eu sunt o vale, dragul meu Rochefort, ba
nc dintre cele mai joase.
i Mazarin e acelai Mazarin?
Mai mult ca oricnd, dragul meu. Se zice c s-ar nsurat cu regina.
nsurat?!
Dac nu-i brbatul ei, atunci i este amant, nici vorb.
S reziti unui Buckingham i s cedezi unui Mazarin!

Astea-s femeile! Cuget ca un losof d'Artagnan.


Femeile, mai neleg, dar reginele?
Ei, Doamne, n privina asta reginele sunt de dou ori femei.
Spune-mi, Beaufort tot nchis e?
Tot. De ce?
Eh, indc m-a ajutat ntotdeauna i-ar putut s m scape i-acum.
Cred c tu eti mult mai aproape de libertate dect el. Aa c tu ai
s-l scapi pe el.
i rzboiul.
O s-l avem.
Cu spaniolii?
Nu, cu Parisul.
Ce vrei s spui?
N-auzi mpucturile?
Ba da. Ei, i?
Sunt burghezii care-i fac de lucru pn una-alta.
Crezi c s-ar putea ajunge undeva cu burghezii?
Cum nu? tia promit, i dac s-ar gsi cineva s strng laolalt
toate cetele lor.
Mare nenorocire s nu i liber.
Ei, Doamne, nu-i pierde ndejdea. Dac Mazarin s-a gndit s te
caute, nseamn ca are nevoie de tine; i dac are nevoie de tine, ce mai
ncolo i ncoace, te fericesc! Sunt ani de zile de cnd nimeni nu mai are
nevoie de mine; uite unde-am ajuns.
Te sftuiesc s te plngi.
Ascult, Rochefort. O nelegere.
Care?
tii c suntem prieteni buni.
La naiba! Pstrez i azi semnele acestei prietenii: trei mpunsturi de
spad!
Ei bine, dac ajungi iar n graii, s nu m uii.
Onoarea lui Rochefort st chezie, cu condiia s faci i tu la fel.
Ne-am neles: bate palma.
Prin urmare, prima oar cnd ai prilejul s vorbeti de mine.
Voi vorbi, dar tu?
Voi face la fel.
Ascult, trebuie s vorbesc i de prietenii ti?
Care prieteni?
Athos, Porthos i Aramis, i-ai uitat?
Aproape.
Ce mai e cu ei?
Habar n-am.
Adevrat?
Da, Dumnezeu mi-e martor! Ne-am desprit, aa cum tii. Triesc,
asta-i tot ce pot s-i spun; din cnd n cnd mai au cte ceva despre ei, dar

de pe la alii. S m ia naiba dac tiu prin ce col de lume or . Nu, pe legea


mea, numai pe tine te mai am prieten, Rochefort.
i faimosul. Cum i spunea cului pe care l-am fcut sergent n
regimentul piemontez?
Planchet?
Da, el. i cu faimosul Planchet ce mai e?
S-a nsurat, a luat fata unui cofetar de pe strada Lombards, doar se
ddea n vnt dup dulciuri; se cheam c-i i el n rndul burghezilor
parizieni i, nici vorb, n clipa asta s-a alturat rzvrtiilor. O s-l vezi pe
pctosul sta magistrat municipal, nainte s ajung eu cpitan.
Haide, dragul meu d'Artagnan, puin curaj! Roata se-nvrtete: de
jos, te aduce sus. Ast-sear se schimb poate i soarta ta.
Amin! Rosti d'Artagnan, oprind trsura.
Ce faci? ntreb Rochefort.
Am ajuns i nu in s u vzut cobornd din trsur; noi doi nu ne
cunoatem.
Ai dreptate. Adio!
Pe curnd, i nu-i uita fgduiala!
D'Artagnan nclec i porni din nou n fruntea escortei.
Dup cinci minute intrau n curtea Palatului Regal.
D'Artagnan urc mpreun cu ntemniatul pe scara cea mare, dup
care strbtur anticamera i coridorul. Cnd ajunse la ua cabinetului lui
Mazarin i se pregtea s-i anune sosirea, Rochefort i puse mna pe umr.
D'Artagnan, zise el surznd, vrei s-i mrturisesc un lucru la care
m-am gndit tot drumul, vznd grupurile de ceteni care ne ieeau n cale
i care se uitau cu ochi arztori la tine i la cei patru oameni ai ti?
Spune, rosti d'Artagnan.
N-aveam dect s strig dup ajutor, i tu cu oamenii ti ai fost
sfiai, iar eu a fost liber.
De ce n-ai fcut-o? ntreb d'Artagnan.
Haida-de! I-o ntoarse Rochefort. Ne-am legat prieteni! Ei, de-ar
fost altcineva cu escorta, nu zic nu.
D'Artagnan i plec fruntea.
Oare Rochefort s devenit mai bun dect mine?" cuget el.
i ceru s e anunat ministrului.
S intre domnul de Rochefort, sun vocea nerbdtoare a lui
Mazarin, de ndat ce auzi rostindu-se cele dou nume. i rugai pe domnul
d'Artagnan s atepte: nu am isprvit nc cu el.
Aceste cuvinte l umplur de bucurie pe d'Artagnan. Aa cum spusese,
nimeni nu mai avea nevoie de el de mult vreme i struina lui Mazarin n
privina sa i se prea un semn bun. Ct despre Rochefort, struina aceasta a
cardinalului avu darul s-l pun i mai mult n gard. Trecu pragul ncperii il gsi pe Mazarin aezat la masa de lucru, n vemntul su obinuit, adic
acela de monsenior; ceea ce era, la urma urmei, vemntul abailor din acea
vreme, cu deosebirea c el purta ciorapi i mantie violet.

Uile se nchiser, Rochefort trase cu coada ochiului spre Mazarin i


privirile li se ncruciar.
Ministrul nu se schimbase ctui de puin, era bine pieptnat, bine
frizat, bine parfumat i, mulumit acestei cochetrii, prea mai tnr. Ct
despre Rochefort, cu el era alt poveste: cei cinci ani de temni l
mbtrniser grozav pe acest vrednic prieten al domnului de Richelieu; prul
negru i albise cu totul i armiul feei lsase locul unei palori adnci, de om
vlguit. Zrindu-l, Mazarin cltin uor i aproape nevzut din cap, ca i cum
ar vrut s spun: Iat un om care nu mi se mai pare bun de mare lucru."
Dup o tcere destul de lung, ntr-adevr, dar care lui Rochefort i se
pru o venicie, Mazarin scoase la iveal o scrisoare deschis dintr-un vraf de
hrtii i o art gentilomului:
Am gsit aici o scrisoare prin care i ceri libertatea, domnule
Rochefort. Prin urmare te ai n temni?
La aceast ntrebare, Rochefort tresri.
Dar mi se pare c EminenaVoastr o tie mai bine ca oricine, spuse
el.
Eu? Nicidecum! La Bastilia mai sunt o mulime de oameni nchii nc
de pe vremea domnului de Richelieu, crora nu le cunosc nici mcar numele.
O, cu mine ns e altceva, monseniore! Numele meu nu v era
necunoscut, deoarece din ordinul EmineneiVoastre am fost dus de la
Chtelet la Bastilia.
Crezi?
Sunt sigur.
Da, ntr-adevr, parc mi-aduc aminte; n-ai refuzat dumneata cndva
s faci o cltorie pentru regin la Bruxelles?
Aha! Fcu Rochefort. Va s zic sta-i adevratul motiv? Sunt cinci
ani de zile de cnd l tot caut. i nici nu-mi trecea prin minte, prostul de mine!
Dar eu n-am spus c acesta e motivul arestrii dumitale. S ne
nelegem, i pun doar o ntrebare, atta tot: n-ai refuzat dumneata s pleci
la Bruxelles, n serviciul reginei, n vreme ce-ai acceptat s pleci n serviciul
rposatului cardinal?
Tocmai pentru c am fost acolo n serviciul cardinalului, nu m
puteam ntoarce spre a o sluji pe regin. Am fost la Bruxelles ntr-o
mprejurare cumplit. Era pe vremea conspiraiei lui Chalais. M dusesem
acolo ca s surprind corespondena lui Chalais cu arhiducele, i, nc n acele
zile ind recunoscut, era ct pe ce s u sfiat. Cum ai vrut s m
rentorc?! A pierdut-o pe regin, n loc s o slujesc.
Ei bine, pricepi, iat cum gndurile cele mai bune sunt ru nelese,
dragul meu domn de Rochefort. Regina nu a vzut n refuzul dumitale dect
un refuz, pur i simplu; avusese multe motive s se plng de dumneata pe
vremea rposatului cardinal!
Rochefort rse dispreuitor.
Tocmai pentru c l-am slujit cu credin pe cardinalul Richelieu
mpotriva reginei, dup moartea sa trebuia s nelegei, monseniore, c v-a
sluji cu aceeai credin mpotriva oricui.

Eu, domnule de Rochefort, rosti Mazarin, eu nu sunt domnul de


Richelieu, care inea s devin atotputernic; eu sunt un simplu ministru care
nu are nevoie de slujitori, ind el nsui slujitorul reginei. Or, maiestatea-sa
este foarte susceptibil; pesemne c a aat de refuzul dumitale, pesemne c
l-a socotit drept o declaraie de rzboi i, tiind ct preuieti i, n
consecin, socotindu-te primejdios, dragul meu domn de Rochefort,
pesemne c mi-a poruncit s m asigur n privina dumitale. Iat pentru ce te
gseti la Bastilia.
Ei bine, monseniore, zise Rochefort, mi se pare c dac numai dintro greeal m gsesc la Bastilia.
Da, da, continu Mazarin, totul se poate ndrepta. Desigur, dumneata
eti n msur s nelegi anumite lucruri i, o dat ce le nelegi, s duci
aceste lucruri la bun sfrit.
Aceasta era i prerea cardinalului Richelieu, i admiraia mea
pentru acest mare om crete i mai mult, de vreme ce avei bunvoina s-mi
spunei c i dumneavoastr o mprtii.
E adevrat, ncuviin Mazarin. Cardinalul se dovedea foarte iscusit,
lucru ce-l fcea mult superior mie, care sunt un om simplu i fr ascunziuri.
Eu am o franchee prea franuzeasc i asta mi duneaz.
Rochefort i muc buzele ca s nu zmbeasc.
Aadar, merg de-a dreptul la int. Am nevoie de prieteni de
ndejde, de slujitori credincioi. i cnd spun: am nevoie, neleg: regina are
nevoie. Nu fac nimic fr ordinul reginei, pricepi? Eu nu sunt ca domnul
cardinal de Richelieu, care fcea totul dup bunul su plac. De aceea nu voi
niciodat un om mare ca el, n schimb sunt un om bun, domnule de
Rochefort, i sper s i-o pot dovedi.
Rochefort cunotea aceast voce catifelat n care se strecura din cnd
n cnd cte un uierat ca de viper.
Sunt gata s v cred, monseniore, glsui el, cu toate c, n ce m
privete, am avut puine dovezi de buntatea despre care vorbete
EminenaVoastr. Nu uitai, monseniore, continu Rochefort, vznd
tresrirea pe care ministrul ncercase s i-o stpneasc nu uitai c de
cinci ani m au la Bastilia i c nimic nu te face s vezi mai strmb lucrurile
dect faptul c le priveti de dup gratii.
O, domnule de Rochefort, i-am mai spus doar, eu nu sunt cu nimic
vinovat de ntemniarea dumitale. Regina. (mnie de femeie i de prines, ce
vrei! Dar lucrurile astea trec aa cum au venit, i pe urma omul nici nu se
gndete la ce-a fost.)
neleg, monseniore, c nu se mai gndete ea, care a petrecut cinci
ani la Palatul Regal, n mijlocul serbrilor i al curtenilor; dar eu, care am stat
aceti ani la Bastilia.
Ei, Doamne, dragul meu domn de Rochefort, crezi oare c Palatul
Regal e un lca prea vesel? Nu, nici gnd. Am avut i noi mari necazuri, te
asigur. Dar uite, s nu mai vorbim de toate acestea. Eu joc cu crile pe
mas, ca de obicei. Spune, eti de-ai notri, domnule de Rochefort?

Trebuie s nelegei, monseniore, c doar att atept dar nu mai tiu


nimic din ce se petrece pe lumea asta. La Bastilia nu se discut politic dect
cu soldaii i cu temnicerii, i nici nu v nchipuii, monseniore, ct de puin
tiu oamenii acetia din tot ce se petrece. n privina asta eu am rmas nc
la domnul Bassompierre. Oare se numr i astzi printre cei aptesprezece
seniori?
A murit, domnule, i asta e o mare pierdere. Era un om devotat
reginei i asemenea oameni sunt rari.
La naiba, cred i eu! Zise Rochefort. Atunci cnd i avei, i trimitei la
Bastilia.
Dar cum dovedeti devotamentul? ntreb Mazarin.
Prin aciune, rspunse Rochefort.
A, da, aciune! Fcu ministrul, gnditor. Dar unde gseti oameni de
aciune?
Rochefort cltin din cap:
Ei nu lipsesc niciodat, monseniore, numai c dumneavoastr nu tii
s-i cutai.
Nu tiu s-i caut?! Ce vrei s spui, drag domnule Rochefort? nvam dumneata. Dumneata trebuie s nvat multe n intimitatea rposatului
cardinal. A, era un om att de mare!
Monseniorul nu se va supra dac l voi mustra?
Eu, niciodat! tii bine c mi se poate spune orice. M strduiesc s
m fac iubit i nu temut.
Ei bine, monseniore, n celula mea e un proverb zgriat pe zid cu
vrful unui cui.
i cum sun acest proverb? ntreb Mazarin.
Iat-l, monseniore: Cum e stpnul."
l tiu: . Aa e i sluga".
Aa e i slujitorul". O mic schimbare pe care oamenii devotai de
care v-am vorbit adineauri au fcut-o pentru mulumirea lor personal.
Ei, i ce vrea s spun proverbul?
Vrea s spun c domnul de Richelieu a tiut s gseasc slujitori
devotai cu zecile.
El, inta tuturor pumnalelor? El, care i-a petrecut viaa aprndu-se
de attea lovituri?
Dar a izbutit s se apere pn la urm, cu toate c erau lovituri
cumplite. Pentru c, dac avea dumani fr de pereche, avea i prieteni fr
de pereche.
E tocmai ceea ce vreau i eu!
Am cunoscut oameni, continu Rochefort, socotind c a sosit clipa
s-i in fgduiala fa de d'Artagnan am cunoscut oameni care prin
iscusina lor au nelat de sute de ori agerimea cardinalului; cu vitejia lor i-au
dobort grzile i spionii; oameni care, fr bani, fr sprijin, fr nlesniri, au
ajutat unui cap ncoronat s-i pstreze coroana i l-au fcut pe cardinal s
cear pace.

Numai c oamenii de care vorbeti, zise Mazarin, surznd tainic,


vznd c Rochefort ajunge singur acolo unde voia el s-l aduc oamenii
acetia nu erau devotai cardinalului, de vreme ce luptau mpotriva lui.
Nu, cu toate c ar fost mai bine rspltii. Dar ei au avut nenorocul
s rmn devotai aceleiai regine pentru care adineauri cutai slujitori.
Cum de tii dumneata toate aceste lucruri?
Le tiu pentru c oamenii acetia erau pe atunci dumanii mei,
pentru c au luptat mpotriva mea, pentru c le-am fcut tot rul de care am
fost n stare, iar ei mi l-au ntors cum s-au priceput mai bine, pentru c unul
dintre ei, cu care am avut cel mai mult de-a face, mi-a dat o lovitur de spad
sunt aproape apte ani din ziua aceea: era a treia oar cnd m lovea
aceeai mna. Sfritul unei vechi rfuieli.
Ah! Exclam Mazarin cu o admirabil naivitate. De-a cunoate i eu
asemenea oameni!
Eh, monseniore, avei unul la u de mai bine de ase ani, i timp de
ase ani i mai bine nu l-ai socotit bun de nimic.
Cine este?
Domnul d'Artagnan.
Gasconul acela?! Fcu Mazarin cu o mirare desvrit jucat.
Gasconul acesta a salvat o regin i l-a silit pe domnul de Richelieu
s recunoasc deschis c, n ce privete ndemnarea, iscusina i politica, nu
era dect un nvcel.
Adevrat?
ntocmai aa cum am cinstea s spun excelenei-voastre.
Povestete-mi i mie, drag domnule de Rochefort.
Asta-i cam greu, monseniore, spuse gentilomul surznd.
Atunci o s-mi povesteasc el nsui.
Nu cred, monseniore.
i de ce n-ar face-o?
Pentru c secretul nu-i aparine, ci, aa cum v-am spus, e secretul
unei mari regine.
i s-a ncumetat de unul singur s duc la bun sfrit o asemenea
isprav?
Nu, monseniore, avea trei prieteni, trei viteji care l ajutau, vitejii care
vi-i doreai dumneavoastr adineauri.
i spui c aceti patru oameni erau unii?
Ca i cnd tuspatru n-ar fost dect un singur om, ca i cnd aceste
patru inimi ar btut n acelai piept; i, ntr-adevr, cte n-au fcut ei
mpreun!
Drag domnule de Rochefort, zu, nici nu-i pot spune cum mi-ai
strnit curiozitatea. N-ai vrea s-mi istoriseti i mie aceast ntmplare?
Nu pot, n schimb am s v spun o poveste, un adevrat basm, v
asigur, monseniore.
O, te ascult, domnule de Rochefort; mi plac foarte mult povetile.
Adevrat, monseniore? ntreb Rochefort, strduindu-se s citeasc
ceva pe aceast fa n i viclean.

Da.
Fie, atunci ascultai! A fost odat o regin. O regin, puternic,
regina unuia dintre cele mai mari regate ale lumii, creia un mare ministru i
voia mult ru, pentru c i dorise cndva prea mult bine. Nu v cznii s
ghicii cine este, monseniore, cci v cznii n zadar! Toate acestea s-au
petrecut cu mult nainte s venit dumneavoastr n regatul unde domnea
aceast regin. i iat c sosete la curte un ambasador viteaz, att de bogat
i att de chipe, nct toate femeile erau nebune dup el i nsi regina,
drept mulumire, fr ndoial pentru felul cum tiuse s rezolve problemele
de stat, are nesocotina s-i druiasc o anume podoab att de nsemnat,
c nu se putea gsi o alta care s o nlocuiasc. Cum aceast podoab era un
dar primit din partea regelui, ministrul l-a sftuit pe rege s-i cear reginei so poarte la viitorul bal. E de prisos s v spun, monseniore: ministrul tia prea
bine c podoaba plecase o dat cu ambasadorul i ambasadorul se gsea
acum foarte departe, dincolo de mri. Marea regin era pierdut! Pierdut ca
i cea mai umil dintre supusele ei, indc ea se prbuea de la nlimea
mririi ei.
Adevrat! Fcu Mazarin.
Ei bine, monseniore, patru oameni hotrr s o salveze. Aceti
patru oameni nu erau nici prini, nici duci, nici dintre puternicii vremii i nici
mcar bogai; erau patru soldai inimoi, cu braul oelit i cu spada gata
oricnd de lupt. i au plecat. Ministrul tia de plecarea lor i le-a niruit n
cale o mulime de oameni, vrnd s-i mpiedice s-i ating inta: Trei au fost
scoi din lupt de ctre aceti nenumrai dumani; unul singur a ajuns la
rmul mrii, omornd sau rnind pe cei care-i stteau n cale, a trecut marea
i s-a ntors aducnd mreei regine acea podoab pe care ea i-a putut-o
prinde la umr n ziua balului; puin a lipsit s nu-l dea pierzrii pe ministru.
Ce spunei de isprava asta, monseniore?
Magnic! Murmur Mazarin, vistor.
Aai c tiu nc vreo zece la fel.
Mazarin nu mai scotea o vorb, se gndea. Trecur aa cinci sau ase
minute.
Nu vrei s m ntrebai nimic, monseniore? Zise Rochefort.
Ba da: spui c domnul d'Artagnan era unul din aceti patru oameni?
El a dus la bun sfrit totul.
i ceilali cine erau?
Monseniore, ngduii-mi s las n grija domnului d'Artagnan s vi-i
numeasc. Erau prietenii lui, nu ai mei. El singur ar avea oarecare nrurire
asupr-le, i-apoi eu nici nu-i cunosc sub adevratul lor nume.
Nu ai ncredere n mine, domnule de Rochefort. Bine, voi vorbi
deschis pn la capt: am nevoie de dumneata, de el, de toi!
S ncepem cu mine, monseniore, de vreme ce ai trimis s m
aduc ncoace i m au aici, pe urm vei trece i la ceilali. Curiozitatea
mea sa nu v mire: cnd ai stat cinci ani n temni, nu te supr ctui de
puin s tii unde vei trimis.

Dumneata, drag domnule de Rochefort, vei avea un post de


ncredere: te vei duce la Vincennes, unde se a nchis domnul de Beaufort i
nu-l vei scpa din ochi. Bine, dar ce-i cu dumneata?
mi propunei ceva imposibil, rosti Rochefort, cltinnd dezamgit din
cap.
Cum adic imposibil? i de ce i se pare imposibil?
Pentru c domnul de Beaufort este unul dintre prietenii mei, sau, mai
curnd, eu sunt unul dintre prietenii lui; ai uitat oare, monseniore, c mi-a
fost cheza n faa reginei?
Domnul de Beaufort a devenit de atunci dumanul statului.
Da, se prea poate, monseniore; cum eu ns nu sunt nici rege, nici
regin, nici ministru, nu-l socotesc duman i nu pot primi ceea ce mi
propunei.
Asta numeti dumneata devotament? Te felicit! Devotamentul
dumitale nu te angajeaz prea mult, domnule de Rochefort.
i apoi, monseniore, continu Rochefort, vei nelege c a iei de la
Bastilia ca s intri la Vincennes nu nseamn dect s schimbi temnia.
Spune mai degrab c eti din tabra domnului de Beaufort, ar mai
cinstit din partea dumitale.
Monseniore, stau nchis de atta vreme, nct nu mai in cu nimeni:
in doar cu cerul liber. Gsii orice altceva pentru mine, trimitei-m n
misiune, dai-mi oricte nsrcinri, dar s cltoresc, dac e cu putin!
Drag domnule de Rochefort, spuse Mazarin cu o und de zeemea
n glas, te depete zelul. Te socoteti nc tnr, indc i simi inima
tnr, dar puterile te-ar trda. Crede-m: ceea ce i trebuie n clipa de fa
este odihna. Hei, s vin cineva!
Aadar, nu hotri nimic n privina mea, monseniore?
Dimpotriv, am hotrt.
Bernouin intr n ncpere.
Cheam un oer, rosti Mazarin, apoi adug n oapt: i rmi
lng mine.
Oerul se art numaidect. Cardinalul aternu cteva cuvinte pe o
foaie de hrtie, pe care o ntinse oerului i ddu din cap n chip de salut.
Adio, domnule de Rochefort!
Rochefort se nclin respectuos.
Vd, monseniore, c voi dus iari la Bastilia.
Eti inteligent.
M ntorc acolo, monseniore, dar v repet, nu tii s v slujii de
mine i ru facei.
De dumneata, prietenul dumanilor mei!
Ce vrei! Trebuia s m facei dumanul dumanilor dumneavoastr.
i nchipui cumva c numai dumneata singur exiti pe lume,
domnule de Rochefort? Crede-m, voi gsi oameni mai buni dect dumneata.
V-o doresc, monseniore.
Destul. Acum, du-te! A, s nu uit: ar de prisos s-mi mai scrii,
domnule de Rochefort, scrisorile dumitale ar ca i pierdute.

Am scos castanele din foc pentru altul, murmur Rochefort,


retrgndu-se spre u. i dac d'Artagnan nu va mulumit cnd am s-i
povestesc cum l-am ludat, nseamn c-i un cusurgiu. Dar pe unde naiba m
duc?
ntr-adevr, l duceau spre scara cea mic, n loc s ias prin
anticamer, unde atepta d'Artagnan. n curte se aau trsura i cei patru din
escort care l aduseser ncoace; zadarnic se uit ns dup prietenul su.
A-a! i zise Rochefort n sinea lui. Asta schimb grozav lucrurile! i
dac e tot atta puhoi de oameni pe strzi, mda! Voi ncerca s-i art lui
Mazarin c, slav Domnului! Mai sunt bun i la altceva dect s pzesc un
ntemniat."
i sri n trsur cu sprinteneala unuia de douzeci i cinci de ani.
IV.
ANNA DE AUSTRIA LA PATRUZECI I ASE DE ANI.
Rmas singur cu Bernouin, Mazarin sttu un timp pe gnduri; tia multe
i totui nu tia nc destul. Mazarin tria e un amnunt pe care ni l-a
pstrat Brienne: el numea asta a prota de situaie. Hotr deci s nu nceap
partida cu d'Artagnan pn nu va cunoate toate crile adversarului.
Monseniorul nu mai are nimic de poruncit? ntreb Bernouin.
Ba da, rspunse Mazarin. Lumineaz-mi calea, m duc la regin.
Bernouin lu o lumnare i o apuc nainte.
O trecere tainic ducea de la apartamentele i cabinetul de lucru al lui
Mazarin la apartamentele reginei: de acest coridor se folosea cardinalul ca s
ajung oricnd la Anna de Austria.
Intrnd n dormitorul aat la captul coridorului, Bernouin o ntlni pe
doamna Beauvais. Doamna Beauvais i Bernouin erau martorii apropiai ai
acestei iubiri trzii, i doamna Beauvais se oferi s-l anune pe cardinal Annei
de Austria, care se gsea n camera de rugciune, mpreun cu micuul
Ludovic al XIV-lea.
Anna de Austria, aezat ntr-un fotoliu ncptor, cu cotul sprijinit de
mas i cu fruntea n palm, se uita la regescul vlstar care sttea tolnit pe
covor i rsfoia o carte groasa despre rzboaie. Era o regina care tia de
minune s se plictiseasc cu mreie; rmnea cteodat ceasuri ntregi
nchis n odaia ei sau n camera de rugciune, fr s citeasc, nici s se
roage.
Ct despre cartea cu care i trecea vremea regele era un Quintus
Curtius mpodobit cu gravuri ce nfiau faptele de vitejie ale lui Alexandru.
Doamna Beauvais se ivi n pragul camerei de rugciune i-l anun pe
cardinalul Mazarin.
Copilul se ridic n genunchi, cu sprncenele ncruntate, i se uit
ntrebtor la maic-sa:
De ce intr aa, fr se cear audien?
Anna roi uor.
Este important, spuse ea, n timpurile pe care le trim, ca primul
ministru s poat veni oricnd s ncunotiineze regina de ceea ce se
petrece, fr a strni curiozitatea sau comentariile ntregii curi.

Mi se pare ns c domnul de Richelieu nu intra aa, rspunse


copilul, ndrtnic.
Cum de-i aduci aminte ce fcea domnul de Richelieu? Nu poi ti
acest lucru, erai prea mic pe-atunci.
Eu nu-mi aduc aminte; am ntrebat i mi s-a spus.
i cine i-a spus? Urm Anna de Austria, cu un gest de suprare greu
stpnit.
tiu c nu trebuie s numesc niciodat pe cei care rspund la
ntrebrile mele, rosti copilul, indc altfel nu voi mai aa nimic.
n clipa aceea intr Mazarin. Regele se ridic ndat, lu cartea de jos,
o nchise i o puse pe mas, rmnnd n picioare, ca s-l sileasc i pe
Mazarin s stea n picioare.
Mazarin urmrea cu ochiul sau inteligent toat aceast scen, vrnd
parc s ghiceasc ceea ce se petrecuse mai nainte.
Se nclin respectuos n faa reginei i fcu o adnc plecciune n faa
regelui, care i rspunse cu o semea aplecare a capului, dar o privire a
mamei sale l mustr c se las prad urii, pe care Ludovic al XIV-lea o nutrea
nc de mic fa de cardinal, i atunci el primi cu sursul pe buze salutul
ministrului.
Anna de Austria cuta s citeasc pe faa lui Mazarin motivul acestei
vizite neateptate, cci cardinalul venea la ea de obicei atunci cnd toat
lumea se retrsese.
Ministrul fcu un semn aproape nevzut din cap i regina se adres
doamnei Beauvais:
E timpul ca regele s se culce. Cheam-l pe Laporte.
Regina i spusese de dou sau de trei ori micuului Ludovic s mearg
la culcare i de ece dat copilul struise cu drglenie s mai rmn. De
ast dat ns nu scoase o vorb pli doar i-i muc buzele.
n clipa urmtoare intr Laporte. Copilul pi eapn spre el, fr s-i
mbrieze mama.
Vai, Ludovic! Exclam regina. Nu m srui?
Credeam c suntei suprat pe mine, doamn, de vreme ce m
alungai!
Nu te alung: ai fost bolnav de vrsat, eti nc slbit i m tem s nu
te oboseasc veghea prea trzie.
n schimb astzi, cnd m-ai trimis n Parlament ca s dau acele
decrete nedrepte care au fcut poporul s murmure, nu v-ai temut ctui de
puin.
Sire, interveni Laporte, vrnd s schimbe vorba, cui dorete
maiestatea-voastr s dea sfenicul?
Cui vrei tu, Laporte, rspunse copilul, i adug ndat apsat:
Numai lui Mancini, nu.
Mancini era un nepot al cardinalului, un copil pe care Mazarin l aciuase
pe lng rege i asupra cruia Ludovic al XIV-lea revrsa o parte din ura pe
care o nutrea fa de ministru.

i regele plec fr s-i mbrieze mama i fr s-l salute pe


cardinal.
Minunat! Fcu Mazarin. mi place s vd c maiestatea-sa e crescut
n sil fa de prefctorie.
Cum adic?! ntreb regina cu un aer aproape sos.
Mi se pare c ieirea regelui nu are nevoie de comentarii; de altfel,
maiestatea-sa nici nu-i d osteneala s ascund ct de puin afeciune mi
poart; asta ns nu m mpiedic s-i u cu totul devotat, cum i sunt i
maiestii-voastre.
i cer iertare pentru el, cardinale, murmur regina. E un copil care
nu poate nc s-i dea seama de tot ce-i datoreaz.
Cardinalul zmbi.
Ai venit, fr ndoial, pentru o chestiune important, continu
regina. Despre ce e vorba?
Mazarin se aez, ori mai curnd se tolni ntr-un jil i rosti melancolic:
Ei, dup ct se pare, vom silii s ne desprim, i asta ct de
curnd, afar numai dac vei duce devotamentul domniei-tale fa de mine
att de departe, nct s m urmezi n Italia.
i pentru ce toate acestea?
Pentru c, relu Mazarin, aa cum glsuiete opera Thisb:
Urzete lumea toat iubirea s ne sfarme.
Glumeti, domnule! Zise regina, ncercnd s-i recapete ceva din
vechea-i demnitate.
Vai, nu, doamn! Replic Mazarin. Nu glumesc deloc. Mai degrab a
plnge, te rog s m crezi, i a avea de ce, cci ia aminte la cuvintele mele:
Urzete lumea toat iubirea s ne sfarme.
Or, cum faci parte din aceast lume, vreau s spun c i domnia-ta m
prsete.
Cardinale!
Eh, Doamne, nu te-am vzut surznd ieri att de binevoitor ducelui
de Orlans, ori mai curnd la ceea ce-i spunea!
i ce anume mi spunea?
Acest Mazarin e toat piedica; s plece i totul va bine." Iat ce-i
spunea, doamn.
i ce-ai vrut s fac?
O, doamn, eti regin, aa mi se pare!
Frumoas domnie la bunul plac al oricrui mzglitor de hrtie din
Palatul Regal i al oricrui biet gentilom din ar.
Cu toate acestea, eti destul de puternic pentru a-i ndeprta pe cei
care-i displac.
Adic pe cei care i displac dumitale! Rspunse regina.
Mie?!
Fr ndoial. Cine a alungat-o pe doamna de Chevreuse, care a fost
persecutat doisprezece ani sub cealalt domnie?
O intrigant care voia s continue mpotriva mea uneltirile ncepute
mpotriva domnului de Richelieu!

Cine a alungat-o pe doamna de Hautefort, aceast prieten


desvrit, nct a refuzat favorurile regelui ca s-mi rmn credincioas?
O mironosi ce-i spunea sear de sear, n timp ce-i scotea rochia,
c-i pierzi suetul iubind un preot, ca i cnd trebuie s i preot dac eti
cardinal!
Cine a dispus arestarea domnului de Beaufort?
Un zbuc care nu vorbea dect de asasinarea mea, nici mai mult,
nici mai puin!
Vezi bine, cardinale, urm regina. Dumanii dumitale sunt i ai mei.
Nu e destul, doamn, ar trebui ca prietenii domniei-tale s e i ai
mei.
Prietenii mei, domnule! (Regina cltin din cap) Vai! Eu nu am
prieteni!
Cum de nu mai ai prieteni la bine, atunci cnd i-ai avut la ru?
Pentru c la bine i-am dat uitrii, domnule: am fcut ca regina Maria
de Medicis, care, dup ntoarcerea din primul exil, a artat numai dispre fa
de toi ci suferiser pentru ea, i care, surghiunit a doua oar, a murit la
Colonia, prsit de toat lumea, ba pn i de ul ei, indc la rndu-i toat
lumea o dispreuia.
Tocmai, s vedem, murmur Mazarin. N-ar timpul s ndreptm
greeala? Caut printre prietenii domniei-tale pe cei mai vechi.
Ce vrei s spui, domnule?
Nimic altceva dect ceea ce am spus: caut.
Vai, eu nu am inuen asupra nimnui, orict a privi n jurul meu.
Domnul, ca de obicei, se las condus de un favorit: ieri era Choisy, astzi este
La Rivire, mine va altul. Prinul este condus de vicar, condus la rndul
su de ctre doamna de Gumne.
De aceea, doamn, nu i-am spus s caui printre prietenii de astzi,
ci printre cei de odinioar.
Printre prietenii mei de odinioar? Fcu regina.
Da, printre prietenii de odinioar, printre cei care te-au ajutat s lupi
mpotriva ducelui de Richelieu i chiar s-l nvingi.
Oare unde vrea s ajung, murmur regina, uitndu-se cu nelinite
la cardinal.
Da, urm acesta. n unele mprejurri, maiestatea-ta a tiut, cu
inteligena vie i subtil care o caracterizeaz i cu ajutorul prietenilor, s
resping atacurile acestui duman.
Eu., ngn regina. Eu am suferit, atta tot.
Da, ncuviin Mazarin, aa cum sufer femeile, adic rzbunnduse. Hai s spunem lucrurilor pe nume! l cunoti pe domnul de Rochefort?
Domnul de Rochefort nu se numra printre prietenii mei, rspunse
regina. Dimpotriv, printre dumanii cei mai nverunai, unul dintre cei mai
credincioi oameni ai cardinalului. Credeam c tii asta.
O tiu att de bine, rosti Mazarin, nct l-am trimis la Bastilia.
i nu mai e acolo? ntreb regina.

Ba da, linitete-te, e tot acolo; de altfel, n-am pomenit de el dect


ca s ajung la altcineva. l cunoti pe domnul d'Artagnan? Continu Mazarin,
privind-o n fa pe regin.
Anna de Austria primi lovitura drept n inim. S fost oare gasconul
indiscret? Se ntreb ea. i urm cu glas tare:
D'Artagnan! Stai puin. Da, desigur, numele mi-e cunoscut.
D'Artagnan, un muchetar care iubea pe una dintre slujitoarele mele, o biat
copil care a murit otrvit din pricina mea.
Asta-i tot? ntreb Mazarin.
Regina l privi cu mirare.
Dar, domnule, zise ea, mi se pare c m supui unui interogatoriu?
La care, n orice caz, rosti Mazarin cu venicul su surs i cu vorba-i
blnd dintotdeauna, vei rspunde dup bunul plac.
Spune lmurit ceea ce doreti, domnule, i eu voi rspunde la fel de
lmurit, i-o ntoarse regina, cu o umbr ce nerbdare n glas.
Iat, doamn, ncepu Mazarin, nclinndu-se. Doresc s mpari cu
mine prietenia acestor oameni, aa cum i eu am mprit cu domnia-ta
puina iscusin i puinul talent pe care cerul mi le-a druit. Situaia e grav
i va trebui s lum msuri energice.
Iari?! Fcu regina. Credeam c am pus capt la toate acestea o
dat cu domnul de Beaufort.
Hm, domnia-ta n-ai vzut dect uvoiul pornit s rstoarne totul n
calea sa i nu ai luat aminte la apele linitite. Dar exist n Frana un proverb
despre apele acestea linitite.
Continu, spuse regina.
Ei bine, urm Mazarin, n ece zi ndur afronturile prinilor i valeilor
plini de titluri ai domniei-tale, nite marionete, care nu vd c eu in sforile i
nu ghicesc, sub masca sobr a rbdrii mele, rsul omului scos din re care
i-a jurat siei s e ntr-o zi cel mai tare. L-am arestat pe domnul de
Beaufort, e adevrat, dar el era cel mai puin primejdios dintre toi: a mai
rmas prinul.
nvingtorul de la Rocroy! Te-ai gndit la asta?
Da, doamn, i nc foarte des; dar pazienza, cum spuneam noi,
italienii. Apoi, dup domnul de Cond, e ducele de Orlans.
Ce tot vorbeti? ntiul prin de snge regesc, unchiul regelui?
Nu ntiul prin de snge regesc, nu unchiul regelui, ci conspiratorul
la, care, sub cealalt domnie, mpins de rea-i schimbtoare i plin de
toane, ros de pcate ascunse, sfiat de o jalnic ambiie, invidios pe tot ce-l
ntrecea n cinste i curaj, mnios de a nu nimic din pricina nulitii lui, s-a
fcut ecoul tuturor clevetirilor, s-a fcut suetul tuturor urzelilor, strnindu-i
pe toi acei oameni de treab care au avut nerozia s se ncread n cuvntul
unuia cu snge regesc n vine i de care el s-a lepdat atunci cnd i-a vzut
c urc pe eafod! Nu ntiul prin de snge regesc, nu unchiul regelui, o
repet, ci ucigaul lui Chalais, al lui Montmorency i al lui Cinq-Mars, care
ncearc s fac astzi acelai joc i care i nchipuie c va ctiga partida
indc a schimbat adversarul i indc, n loc s aib n fa un om care

amenin, are unul care zmbete. Dar se nal, n-a ctigat nimic urzind
pierzania domnului de Richelieu; i eu n-am interesul s las n preajma
reginei acest grunte de discordie, cu care rposatul cardinal i-a fcut snge
ru regelui douzeci de ani n ir.
Anna se mpurpur i i ascunse faa n palme.
Nu vreau ctui de puin s umilesc pe maiestatea-ta, continu
Mazarin, ceva mai calm, dar n acelai timp cu o ciudat siguran n glas.
Vreau ca regina s e respectat i respectat ministrul ei, cci n ochii tuturor
eu nu sunt dect att. Maiestatea-ta tie c eu nu sunt o marionet venit
aici din Italia, aa cum spun atia; i vreau ca toat lumea s tie asta,
deopotriv cu maiestatea-ta.
Bine, i eu ce trebuie s fac? Zise Anna de Austria copleit de acest
glas dominator.
Trebuie s caui s-i aminteti numele acelor oameni credincioi i
devotai, care au trecut marea, n ciuda domnului de Richelieu, presrnd tot
drumul cu sngele lor pentru a-i aduce o anumit podoab pe care
maiestatea-ta o druise domnului de Buckingham.
Anna se ridic mrea i plin de mnie, ca mpins de un arc de oel,
i, privindu-l pe cardinal cu acea semeie i demnitate care o fcea att de
temut n tineree, spuse:
M jigneti, domnule!
Vreau, n sfrit, rosti Mazarin, urmndu-i gndul curmat la
jumtate de intervenia reginei vreau s faci astzi pentru soul tu, ceea
ce ai fcut odinioar pentru amantul tu.
Iari aceast calomnie! Strig regina. O credeam moart i
ngropat de mult, cci nu mi-ai pomenit de ea pn astzi; i iat c, la
rndul dumitale, mi vorbeti de ea. Cu att mai bine! De ast dat vom
limpezi lucrurile ntre noi i totul se va sfri, m nelegi?
Dar, doamn, replic Mazarin, uimit de aceast nou izbucnire, eu
nu-i cer s-mi spui totul.
Vreau eu s-i spun totul, i-o ntoarse Anna de Austria. Aadar,
ascult. Vreau s-i spun c, ntr-adevr, s-au gsit n acea vreme patru inimi
devotate, patru suete cinstite, patru spade credincioase care mi-au salvat
mai mult dect viaa, domnule, mi-au salvat onoarea.
A, recunoti! Fcu Mazarin.
Oare numai onoarea celor vinovai poate s e pus n joc, domnule,
oare nu poate s e dezonorat cineva, o femeie mai cu seam, numai pe
baza unor simple aparene? Da, aparenele erau mpotriva mea i m pndea
dezonoarea, totui, jur, nu eram vinovat. Jur.
Regina cut un lucru sfnt pe care s poat jura i, scond dintr-un
scrin ascuns ntr-un perete o caseta micu din lemn de trandar ncrustat cu
argint, o puse pe altarul din ncpere:
Jur pe aceste snte relicve, rosti ea. L-am iubit pe domnul de
Buckingham, dar domnul de Buckingham n-a fost amantul meu!
i ce relicve sunt astea pe care juri, doamn? Surse Mazarin. Cci,
te previn, ca u al Romei, nu m art prea ncreztor: exist relicve i relicve.

Regina scoase o chei de aur pe care o purta atrnat la gt i o


ntinse cardinalului:
Deschide, domnule, i vezi singur.
Mazarin, uimit, lu cheia i deschise caseta n care nu gsi dect un
pumnal mncat de rugin i dou scrisori, dintre care una ptat de snge.
Ce sunt toate acestea?
Vrei s tii ce sunt, domnule? Fcu Anna de Austria, ntinznd cu un
gest de regin asupra casetei braul ei de aceeai desvrit frumusee, n
ciuda trecerii anilor. i spun ndat. Aceste dou scrisori sunt singurele pe
care i le-am scris vreodat. Iar acesta este pumnalul cu care l-a lovit Felton.
Citete scrisorile, domnule, i vei vedea dac am minit.
Cu toat ngduina acordat, Mazarin, dintr-un imbold resc, n loc s
citeasc scrisorile, lu n mn pumnalul pe care Buckingham i-l smulsese
din ran n clipa morii, trimindu-l, prin Laporte, reginei. Lama era mncat
toat, cci sngele se prefcuse n rugin; dup o scurt cercetare, n care
timp regina se fcuse tot att de alb ca i pnza de pe iconostasul de care
se sprijinea, cardinalul puse pumnalul n caset norndu-se fr voia lui.
Bine, doamn, rosti el. M ncred n jurmntul domniei-tale.
Nu, nu, citete! Strui regina, ncruntndu-se. Citete, vreau asta, io poruncesc, astfel c, dup cum am hotrt, totul s se sfreasc de ast
dat i s nu mai vorbim nicicnd despre aceste lucruri. Crezi oare, adug
ea cu un zmbet cumplit, c sunt dornic s deschid aceast caset ori de
cte ori m vei mai nvinui n viitor?
Mazarin, covrit de atta trie sueteasc, se supuse aproape fr
voie i citi amndou scrisorile. ntr-una, regina cerea lui Buckingham s-i
napoieze bijuteria: era scrisoarea dus de ctre d'Artagnan i care ajunsese
la vreme. Cealalt era scrisoarea dus ducelui de ctre Laporte, n care
regina l prevenea c va asasinat i care ajunsese prea trziu.
ntr-adevr, doamn, glsui Mazarin, gsesc c nu mai e nimic de
spus.
Ba da, domnule, zise regina, nchiznd caseta i apsnd capacul cu
palma. Da, mai e ceva de spus, i anume ca ntotdeauna am fost
nerecunosctoare fa de aceti oameni care m-au salvat pe mine i care au
fcut tot ce le-a stat n putin ca s-l salveze i pe duce; pe acest brav
d'Artagnan, de care mi-ai vorbit adineauri, l-am rspltit lsndu-l doar s-mi
srute mna i druindu-i acest diamant.
Regina ntinse frumoasa ei mn spre cardinal i-i art o minunat
nestemat ce-i scnteia n deget.
L-a vndut, continu ea, pare-se c ntr-un moment de strmtorare.
L-a vndut, ca s m salveze pentru a doua oar, indc trebuia s trimit un
om care s-l previn pe duce c va asasinat.
D'Artagnan tia?
El tia totul. Cum? Nu-mi dau seama. Dar, n sfrit, a vndut
diamantul domnului des Essarts, n degetul cruia l-am vzut i de la care lam rscumprat. Numai c acest diamant i aparine, domnule; napoiaz-i-l

din partea mea i, de vreme ce i-e dat s ai lng dumneata un asemenea


om, caut-l i folosete-l.
Mulumesc, doamn, spuse Mazarin. Voi ine seama de acest sfat.
i acum, murmur regina, zdrobit de emoie, mai ai ceva s-mi
ceri?
Nimic, doamn! Rspunse cardinalul cu glasul cel mai mngietor.
Dect s te rog s m ieri pentru nedreptele-mi bnuieli; dar te iubesc att
de mult, nct nu-i de mirare s u gelos i pe trecut.
Un zmbet nelmurit utur pe buzele reginei.
Atunci, domnule, opti ea, dac nu mai ai nimic s-mi ceri, las-m.
Trebuie s nelegi c, dup toate cte s-au petrecut, simt nevoia s rmn
singur.
Mazarin se nclin:
Eu m retrag, doamn. Mi-e ngduit s mai revin?
Da, dar mine, pn atunci abia am rgaz s m linitesc.
Cardinalul lu mna reginei, o srut plin de galanterie i se retrase.
ndat dup plecarea lui, regina trecu n apartamentul ului ei i-l
ntreb pe Laporte dac regele s-a culcat. Laporte i arta cu mna copilul
care dormea.
Anna de Austria urc treptele pe care sttea nlat patul i i apropie
buzele de fruntea ncruntat a ului ei, ntr-o dulce srutare; apoi plec la fel
de tcut cum venise, mulumindu-se s-i spun valetului:
Caut, dragul meu Laporte, ca regele s se poarte mai prietenos fa
de cardinal, cruia i el i eu i datorm att de mult.
V.
GASCON I ITALIAN.
n acest timp, cardinalul se ntoarse n cabinetul su, la ua cruia
veghea Bernouin, pe care l ntreb dac nu s-a petrecut nimic nou i dac nu
a sosit vreo veste. La rspunsul negativ al acestuia, i fcu semn c poate s
plece.
Rmas singur, se duse i deschise ua dinspre coridor, apoi pe cea care
ddea n anticamer; d'Artagnan, obosit, dormea pe o banchet.
Domnule d'Artagnan! Murmur cardinalul cu o voce blnd.
D'Artagnan nici nu se clinti.
Domnule d'Artagnan! Spuse el ceva mai tare.
D'Artagnan dormea dus. Cardinalul se apropie i-i atinse umrul cu
vrful degetului.
De ast dat, d'Artagnan tresri, se detept i, dezmeticindu-se, sri
n picioare, ca un adevrat soldat n campanie.
Iat-m! Spuse el. Cine m strig?
Eu, zise Mazarin, cu chipul numai zmbet.
Cer iertare EmineneiVoastre, murmur d'Artagnan, dar eram frnt
de oboseal.
Nu-mi cere iertare, domnule, rosti Mazarin. Ai obosit ndeplinind
poruncile mele.
D'Artagnan se minun de bunvoina ntiprit pe faa ministrului.

Mi s e! Rosti el printre dini. Oare-i adevrat zicala c norocul te


ajunge n somn?
Vino cu mine, domnule! Glsui Mazarin.
Haide-haide., ngn d'Artagnan pentru sine. Rochefort s-a inut de
cuvnt; numai c pe unde dracu o ieit?
i scrut cu privirea cele mai mici unghere ale ncperii, dar nici urm
de Rochefort.
Domnule d'Artagnan, ncepu Mazarin, dup ce se aez i i gsi
locul n fotoliul su. Mi-ai prut ntotdeauna un om viteaz i inimos.
Se prea poate, cuget d'Artagnan, dar i-a trebuit cam mult timp s mio spun."
Ceea ce nu-l mpiedic s fac o adnc plecciune, drept rspuns la
vorba mgulitoare a lui Mazarin.
Ei bine, urm cardinalul, a venit clipa cnd nsuirile i vrednicia
dumitale trebuiesc folosite!
Un fulger de bucurie se aprinse n ochii oerului, dar se stinse
numaidect, cci nu tia unde vrea s ajung Mazarin.
Poruncii, monseniore! Zise el. Sunt gata s m supun poruncii
voastre.
Domnule d'Artagnan, continu Mazarin, sub trecuta domnie ai
svrit unele fapte mari.
EminenaVoastr este prea bun aducndu-i aminte. E adevrat,
mi-am ctigat oarecare faim n rzboi.
Nu m gndesc acum la faptele dumitale de arme, zise Mazarin. Cu
toate c au fcut vlv, au fost lsate n umbr de altele.
D'Artagnan se art mirat.
Cum, n-ai nimic de spus? ntreb Mazarin.
Atept ca monseniorul s m lmureasc despre ce fapte e vorba,
rspunse d'Artagnan.
E vorba de acea ntmplare. Ei, tii prea bine ce vreau s spun.
Vai, nu tiu, monseniore! Fcu d'Artagnan, pe de-a-ntregul
nedumerit.
Eti discret, cu att mai bine. E vorba de o anumit ntmplare cu
regina, de o anume podoab, de o cltorie pe care ai fcut-o mpreun cu
trei prieteni ai dumitale.
He, he! Chicoti gasconul n sinea sa. Asta-i o capcan. S m in bine!"
i fcu o mutr att de mirat, nct i Mondori sau Bellerose, cei doi
comedieni de frunte ai vremii, l-ar pizmuit pentru ea.
Prea bine! Cuvnt Mazarin, rznd. Bravo! Mi s-a spus c eti omul
care-mi trebuie, i pe bun dreptate. Ia s vedem, ce-ai putea face pentru
mine?
Tot ceea ce EminenaVoastr mi va porunci s fac, spuse
d'Artagnan.
Ai face oare pentru mine ceea ce ai fcut cndva pentru o regin?
Ce mai ncolo i ncoace, cuget d'Artagnan, sta vrea s m trag de
limb. S-l vd unde bate. Ce naiba, doar nu-i mai iret ca Richelieu!"

Pentru o regin, monseniore? Nu neleg.


Nu nelegi c am nevoie de dumneata i de cei trei prieteni ai
dumitale?
De care prieteni, monseniore?
De cei trei prieteni ai dumitale de odinioar.
Odinioar, monseniore, rspunse d'Artagnan, n-aveam trei prieteni,
aveam cincizeci. La douzeci de ani te crezi prieten cu toat lumea.
Bine, bine, domnule oer, murmur Mazarin. Discreia e un lucru
frumos; dar astzi ar putea s-i par ru c ai fost prea discret ntr-o vreme.
Monseniore, Pitagora i punea discipolii s nu scoat o vorb cinci
ani de zile, anume ca s-i nvee sa tac.
i dumneata n-ai scos o vorb timp de douzeci de ani, domnule. Cu
cincisprezece ani mai mult dect un losof pitagorician, ceea ce mi se pare
destul de cuminte. Vorbete, dar, astzi, cci regina nsi te dezleag de
jurmnt.
Regina! Exclam d'Artagnan, de ast dat cu o uimire ctui de puin
prefcut.
Da, regina! i drept dovad c-i vorbesc n numele ei, mi-a cerut si arat acest diamant pe care spune c-l cunoti i pe care l-a rscumprat de
la domnul des Essarts.
Mazarin ntinse mna i oerul oft, recunoscnd inelul pe care regina
i-l druise n seara balului de la Primrie.
E adevrat, zise d'Artagnan. Cunosc diamantul, era al reginei.
Vezi bine deci c i vorbesc n numele ei. De aceea, rspunde-mi
deschis, nu are rost s te mai prefaci. i-am spus i i repet: i-e norocul n
joc.
Pe legea mea c am mare nevoie de el, monseniore!
EminenaVoastr m-a dat uitrii atta vreme!
Ne trebuie doar opt zile ca s ndreptm lucrurile. Dumneata eti
aici, dar unde-i sunt prietenii?
Habar n-am, monseniore.
Cum adic, habar n-ai?
Foarte simplu. Ne-am desprit de-o venicie, indc toi trei s-au
lsat de armat.
i unde ai s-i regseti?
Oriunde ar . Asta m privete.
Bine! De ce ai nevoie?
Am nevoie de bani, monseniore, atia ci o s trebuiasc pentru
treburile noastre. Mi-aduc bine aminte de cte ori am fost intuii n loc din
pricina banilor, i fr s vnd diamantul sta, pe care m-am vzut silit s-l
vnd, am rmas n drum.
Drace! Bani, i nc muli bani! Bombni Mazarin. Vd c nu te
ncurci, domnule oer! Dar dumneata tii c vistieria regelui e goal?
Atunci, facei ca mine, monseniore: vindei diamantele coroanei.
Zu, n-are rost s ne tnguim, obrazul subire cu cheltuial se ine.
Ei bine, consimi Mazarin, vom ncerca s-i facem pe voie.

Richelieu, i zise d'Artagnan n sinea lui, mi-ar pus numaidect n


mn cinci sute de pistoli, i asta doar pentru nceput."
Prin urmare, vei omul meu?
Da, numai s se nvoiasc i prietenii mei.
i dac ei nu se nvoiesc, m-a putea bizui pe dumneata?
De unul singur n-am fcut niciodat nimic, rspunse d'Artagnan,
cltinnd din cap.
Atunci du-te i caut-i.
Ce s le spun ca s-i hotrsc s slujeasc pe EminenaVoastr?
Dumneata i cunoti mai bine dect mine. Firea ecruia i va spune
ce s fgduieti.
i ce s fgduiesc?
S m slujeasc aa cum au slujito pe regin i eu voi ti s-i
rspltesc ca nimeni altul.
Ce ateptai de la noi?
Totul, de vreme ce se pare c totul v st n putin.
Monseniore, atunci cnd ai ncredere n oameni i vrei s aib i ei
ncredere n tine, se cuvine s le dai lmuriri mai amnunite dect
binevoiete s fac EminenaVoastr.
Fii linitit, rosti Mazarin. n clipa cnd vom purcede la fapte, vei aa
tot ce gndesc.
i pn atunci?
Rbdare, i caut-i prietenii.
Monseniore, poate ca nici nu se a n Paris, ba asta-i aproape sigur,
aa c va trebui s-o pornesc la drum. Nu sunt dect un prea srac locotenent
de muchetari i, ca s cltoresc, i trebuiesc bani muli.
Intenia mea, spuse Mazarin, nu este s bai la ochi zvrlind banii n
dreapta i-n stnga. Planurile mele cer ca totul s se petreac n taina; orice
zarv le-ar duna.
Totui, monseniore, mi-e cu neputin s m avnt la drum cu solda
mea, mai ales c de trei luni ncoace n-am vzut lscaie din sold; i cu
economiile mele, nici att, indc de douzeci de ani de cnd port haina
osteasc, nu m tiu s pus ceva deoparte; n-am agonisit dect datorii.
Mazarin ramase pe gnduri cteva clipe, ca i cnd o lupt cumplit sar dat ntr-nsul; pe urm se apropie de un scrin ferecat cu o tripl
ncuietoare i scoase la iveal o pung, pe care o cntri de dou-trei ori n
palm nainte s o dea lui d'Artagnan.
ine, spuse el cu un oftat. S ai de drum.
Dac-s dubloni spanioli sau chair scuzi de aur, chibzui d'Artagnan n
sinea lui, o s facem treab bun mpreun i de-acum nainte."
i, nclinndu-se, i afund punga n buzunaru-i ncptor.
Va s zic ne-am neles, ncheie cardinalul. Porneti la drum.
Da, monseniore.
Ai grij i scrie-mi n ecare zi, ca s am veti despre ce faci.
N-am s uit, monseniore.
Foarte bine. A, nu-mi spui numele prietenilor dumitale?

Numele prietenilor mei? Repet d'Artagnan cu o frm de nelinite.


Firete. Dumneata pleci s-i caui i, n acest timp, ntreb i eu de ei,
poate c au ceva.
Contele de la Fre, zis i Athos; domnul du Vallon, zis i Porthos, i
cavalerul d'Herblay, astzi abatele d'Herblay, zis i Aramis.
Cardinalul surse.
Nite cadei care au intrat n rndul muchetarilor sub nume de
mprumut, vrnd s nu-i compromit numele de familie. Spad lung i
pung uoar; cunoatem asta.
Dac Dumnezeu vrea ca aceste spade s treac n slujba
EmineneiVoastre, ndrznesc s mrturisesc o dorin, anume ca punga
monseniorului s se uureze de ast dat, i a lor s prind cheag; cci cu
aceti trei brbai i cu mine, EminenaVoastr poate s zguduie toat Frana
i chiar toat Europa, dac asta-i va pe plac.
Gasconii acetia sunt aproape tot att de ludroi ca i italienii,
rse Mazarin.
Oricum, i ntrec n mnuirea spadei, replic d'Artagnan cu un surs
asemntor.
i plec dup ce ceru o permisie, pe care Mazarin i-o ddu pe loc,
semnnd el nsui hrtia.
Abia ajuns afar, se apropie de un felinar ce lumina n curte i se uit
cu grab n pung.
Scuzi de argint! Exclam el, plin de dispre. Eram sigur. Oh, Mazarin,
Mazarin, vd c n-ai ncredere n mine! Cu att mai ru! Asta o s-i poarte
ghinion!
n acest timp, cardinalul i freca minile.
O sut de pistoli! Murmur el. Numai o sut de pistoli! Pentru o sut
de pistoli am aat un secret pe care Richelieu l-ar pltit cu douzeci de mii
de scuzi. Fr s mai pun la socoteal diamantul i cardinalul se uit
drgstos la inelul pe care l pstrase pentru sine, n loc s i-l dea lui
d'Artagnan. Fr s mai pun la socoteal diamantul, care face pe puin zece
mii de livre.
i se ntoarse n odaia lui, ncntat peste msur de aceast seara care
i adusese un att de frumos ctig; puse inelul ntr-o caset plin cu fel de
fel de briliante, cci cardinalului i plceau pietrele scumpe, apoi l chem pe
Bernouin s-l dezbrace; fr s mai ia n seam larma care rbufnea din cnd
n cnd pn la el i mpucturile ce mai rsunau n cuprinsul Parisului, dei
era aproape de miezul nopii.
n vremea asta, d'Artagnan se ndrepta spre strada Tiquetonne, spre
hanul La Cpria", unde locuia.
S povestim pe scurt cum a ajuns d'Artagnan s-i aleag aceast
locuin.
VI.
D'ARTAGNAN LA PATRUZECI DE ANI.

Vai! Din vremea cnd, n romanul nostru Cei trei muchetari, l-am
prsit pe d'Artagnan, n strada Fossoyeurs, 12, s-au petrecut o groaz de
lucruri i, mai cu seam, s-au scurs o groaz de ani.
D'Artagnan se artase la nlimea mprejurrilor, dar mprejurrile nu-l
ajutaser pe d'Artagnan. Ct timp fusese nconjurat de prietenii si,
d'Artagnan rmsese plin de tineree i poezie; era una din acele ri
ptrunztoare i iscusite care i nsuesc cu uurin calitile celor din jur.
Athos i ddea din mreia sa, Porthos din vioiciune, Aramis din elegan.
Dac ar trit mai departe n tovria lor, d'Artagnan ar ajuns un om
superior. Athos l prsi cel dinti pentru a se retrage la o moioar,
motenit n apropiere de Blois; Porthos, al doilea, pentru a se cstori cu
vduva avocatului, n sfrit; Aramis, al treilea, pentru a mbrca haina
monahal i a deveni abate. Din aceast clip, d'Artagnan, care prea s-i
legat soarta de soarta celor trei prieteni ai si, se vzu singur i slab, fr
curaj s se avnte pe drumul unei cariere n care simea c nu va putea
ajunge departe dect dac prietenii si i-ar druit, ca s spunem aa, cte
o frm din harul pe care cerul l hrzise ecruia.
i astfel, dei devenise locotenent de muchetari, d'Artagnan se simea
i mai singur; nu era de neam att de mare ca Athos, pentru ca uile nobilimii
s se deschid n faa lui; nu era att de vanitos ca Porthos, pentru ca s-i
dea aere c e primit n nalta societate; nu era att de gentilom ca Aramis,
pentru ca s-i pstreze o elegan nnscut, izvornd din nsi ina lui. O
bucat de vreme, amintirea ncnttoare a doamnei Bonacieux sdi un dram
de poezie n cugetul tnrului locotenent; dar, ca toate lucrurile de pe lumea
asta, amintirea-i trectoare se terse ncet-ncet din mintea lui; viaa de
garnizoan se vdete nendurtoare, chiar i cu suetele cele mai alese.
Dintre cele dou ri opuse ce mplineau personalitatea lui d'Artagnan, treptat
latura material nvinse i, pe nesimite, fr s-i dea nici el singur seama,
trind venic viaa de garnizoan, venic n lupte, venic pe cal, d'Artagnan
ajunse (nu tiu cum se spunea asta pe atunci) ceea ce numim astzi un
adevrat soldoi.
Nu c i-ar pierdut iscusina-i nnscut nici pomeneal. Dimpotriv,
ea sporise, sau cel puin prea cu att mai de mirare, sub nfiarea-i niel
cam grosolan; numai c d'Artagnan i folosea iscusina n lucrurile mici ale
vieii i nu n cele mari; o folosea pentru bunul trai, aa cum l neleg
ndeobte soldaii, adic s ai culcu bun, mas bun, gazd bun.
i, de ase ani ncheiai, d'Artagnan gsise toate astea n strada
Tiquetonne, la hanul La Cpria".
Chiar de la nceputul ederii sale aici, stpna casei, o tnr i
frumoas amand de vreo douzeci i cinci sau douzeci i ase de ani, se
ndrgostise lulea de el; i dup ce se vzur tare stnjenii un timp n
dragostea lor de ctre un so care nu nelegea s nchid ochii i pe care
d'Artagnan se prefcu de zece ori c e gata s-l strpung cu spada, ntr-o
bun diminea soul se fcu nevzut, lundu-i lumea n cap, dup ce
vnduse pe ascuns vreo cteva butoaie cu vin i adunase banii i bijuteriile
din cas. L-au crezut mort; mai cu seam nevast-sa, care se mngia la

gndul dulce al vduviei, susinea sus i tare c a dat ortul popii. ntr-un
trziu, la vreo trei ani de cnd dura legtura lor, pe care d'Artagnan se feri s
o rup, gsind an de an casa i iubita mai mbietoare, indc una-l psuia de
alta, ibovnica avu nemaipomenita pretenie de a deveni soie i-i ceru s o ia
de nevast.
Ce-i veni?! Mormi d'Artagnan. Asta-i bigamie, puicuo! Nici s nu-i
treac prin minte.
Pi el a murit, sunt sigur.
Era un la tare sucit i-o s vin ndrt ca s ne atrne n treang.
Las, dac vine, l omori; tu eti att de viteaz i de ndemnatic!
La naiba, sueelule, se cheam c tot treangul m pate!
Va s zic, nu vrei?
i nc cum! Nici n ruptul capului!
Frumoasa hangi rmase zdrobit. Ar fost bucuroas s fac din
d'Artagnan nu numai soul, ci i Dumnezeul ei: era un brbat att de chipe i
avea o musta att de falnic!
Ctre cel de al patrulea an al legturii lor, veni expediia din FrancheComt. D'Artagnan fu vestit c va lua parte la lupt i se pregti de plecare.
Acas, jale mare, iroaie nesfrite de lacrimi, jurminte de a rmne
credincioas; i totul din partea gazdei, bineneles. D'Artagnan era prea nobil
din re ca s fgduiasc ceva; de aceea nu fgdui dect c va face tot ce-i
va sta n putin ca s sporeasc gloria numelui su.
n privina asta, cunoatem curajul lui d'Artagnan; el nfrunt primejdia
ca nimeni altul i, avntndu-se n fruntea companiei sale, primi un glon n
piept, care-l culc, ct era de lung, pe cmpul de btaie. Fu vzut cznd de
pe cal, dar nimeni nu-l vzu ridicndu-se; fu crezut mort, i toi cei care
rvneau s-i ia gradul aruncar la ntmplare o vorba, cum c ntr-adevr a
fost rpus. Crezi lesne ceea ce doreti cu tot dinadinsul; or, n otire, de la
generalii de divizie, care doresc moartea generalului de armat i pn la
soldai, care doresc moartea caporalilor, ecare n parte dorete moartea
cuiva.
Numai c d'Artagnan nu era omul care s-i dea duhul cu una cu dou.
Dup ce zcu fr cunotin pe cmpul de btaie sub aria zilei, rcoarea
nopii l ajut s-i vin n re; ajunse ntr-un sa, btu la poarta celei mai
frumoase case, fu primit cum sunt primii ntotdeauna i peste tot francezii,
chiar atunci cnd sunt rnii, fu ngrijit, rsfat, pus pe picioare i, ntr-o
bun zi, mai zdravn ca oricnd, lu drumul Franei i, odat n Frana, lu
drumul Parisului, i, odat la Paris, apuca spre strada Tiquetonne.
D'Artagnan gsi ns la el n odaie un cuier ticsit cu haine brbteti,
care ocupa tot peretele; numai spada lipsea.
Uite c s-a ntors, zise el. Cu att mai ru i cu att mai bine.
Nici vorb c d'Artagnan se gndea tot la brbatul hangiei. Cut s
ae nouti; alt biat de alergtur, alt slujnic. Stpna casei era plecat la
plimbare.
Singur? ntreb d'Artagnan.
Cu domnu'!

Va s zic, domnu' s-a ntors.


Firete c s-a ntors, rspunse naiv slujnica.
Dac a avea bani, cuget d'Artagnan, mi-a vedea de drum; dar cum
n-am lscaie, trebuie s rmn pe loc i s urmez poveele gazdei mele,
spulbernd planurile conjugale ale acestei nluci nepoftite."
Abia isprvi acest sfat cu sine, ceea ce dovedete c n mprejurrile
nsemnate ale vieii nimic nu este mai resc dect a vorbi cu tine nsui, cnd
slujnica, rmas la pnd lng u, strig deodat:
Uite, tocmai vine i doamna cu domnu'!
D'Artagnan arunc o privire n lungul strzii i vzu ntr-adevr ivinduse de dup colul strzii Montmartre pe hangi, atrnat de braul unui
cocogeamitea elveian, care clca legnndu-se cu nite aere care-i amintea
cu farmec de Porthos, vechiul su prieten.
sta-i domnul? i zise d'Artagnan. Oho, mi pare c a crescut, nu
glum!"
i se aez n ncpere, undeva la vedere.
De cum trecu pragul, hangia l vzu i ddu un mic ipt.
Socotind c a fost recunoscut, d'Artagnan se ridic, se repezi la ea i o
srut cu dragoste.
Elveianul holba ochii buimcit la hangi, care se fcu alb ca varul la
fa.
Oh, dumneata eti, domnule! Ce vrei de la mine? ngim ea, prad
unei tulburri fr de seamn.
Domnul e vrul tu? Fratele tu? ntreb d'Artagnan, jucndu-i rolul
cu o linite nemainchipuit.
i fr s atepte rspunsul, se arunc n braele elveianului, care
rmase ca un sloi de ghea.
Cine-i omul sta? ntreb el.
Hangia nu-i rspunse dect prin hohote de plns.
Cine-i elveianul sta? Strui d'Artagnan.
Domnul vrea s m ia de nevast, ngim hangia printre sughiuri.
n sfrit, va s zic i-a murit brbatul, ai?
Ce pas la tine? Sri cu gura elveianul.
Pas grozav la mine, i-o ntoarse d'Artagnan. Asta indc nu poi s-o
iei pe doamna de nevast fr consimmntul meu i.
i? Fcu elveianul.
i. Eu nu-mi dau consimmntul, spuse muchetarul.
Elveianul se fcu rou ca sfecla la fa; purta o frumoas uniform cu
returi aurite, n timp ce d'Artagnan avea pe umeri un fel de pelerin
cenuie; elveianul era un lungan de vreo ase picioare, d'Artagnan dac
avea cinci; elveianul se credea la el acas i d'Artagnan i se prea un
nepoftit.
Frei tu bleci de-aici? Se roi elveianul, btnd furios din picior, ca
unul care i iese de-a binelea din re.
Eu? Nici gnd! Replic d'Artagnan.

S trimitem dup ajutor, altfel nu-i chip, se trezi vorbind un biat,


care nu putea s priceap cum de cuteaz omuleul acesta s nfrunte un
asemenea gligan.
Tu?! Izbucni d'Artagnan, cruia ncepuse s i se zburleasc prul n
cap de furie, apucnd biatul de urechi. Tu s faci bine i s stai locului, auzi,
c de nu, i rup urechile. Ct despre mtlu, mre urma al lui Wilhelm
Tell, du-te i strnge-i boarfele de la mine din odaie, indc m stingheresc,
i terge-o la iueal de-i caut alt han.
Elveianul pufni ntr-un rs zgomotos.
Eu s pleci! Fcu el. i bentru ce?
Aha, aa! Bombni d'Artagnan. Vd c nelegi franuzete. Haide,
vino sa ne plimbm niel mpreun, c te lmuresc eu.
Hangia, care l tia pe d'Artagnan o spad fr pereche, puse pe
boceal i ncepu s-i smulg prul din cap.
D'Artagnan se ntoarse ctre frumoasa cu faa scldat n lacrimi.
Ei, atunci d-l afar, cucoan! Spuse el.
Pah! Exclam elveianul, care avusese nevoie de un rgaz ca s-i
dea seama ce vor s nsemne cuvintele lui d'Artagnan. Pah! Mai nti cine
este tumneata de spune la mine s blimb cu tumneata?
Sunt locotenent al muchetarilor maiestii-sale, rosti d'Artagnan.
Adic superiorul tu n toate. Dar cum aici nu-i vorba de grad, ci de un loc de
edere, tii obiceiul. Haide s i-l dobndeti pe al tu! Cine se ntoarce
primul ia n stpnire i odaia.
Cu toate vicrelile hangiei, d'Artagnan l trase afar pe elveian; ea i
simea inima cumpnind ctre vechea-i dragoste, dei nu s-ar suprat s-i
dea o lecie acestui nfumurat de muchetar, care o jignise refuzndu-i mna.
Cei doi potrivnici apucar spre maidanele din apropiere de Montmartre.
Tocmai se lsa ntunericul cnd ajunser acolo; d'Artagnan l rug cu frumosul
pe elveian s-i lase lui camera i s nu se mai ntoarc la han; dar acesta
ddu din cap n semn ca nu se nvoiete i i trase spada.
Atunci o s te culci aici, spuse d'Artagnan. Cam pctos culcuul, dar
nu-i vina mea, tu i l-ai ales.
i la aceste cuvinte, trase i el spada, ncrucind-o cu a celuilalt.
Avea de-a face cu un bra vnjos, numai c iscusina sa era mai presus
de orice for. Spada neamului nu ajungea s-o ntlneasc pe a
muchetarului; elveianul primi dou lovituri, dar din pricina frigului nici nu
apuc s-i dea seama, n schimb, pierderea de snge i slbiciunea ce-l
cuprinse l silir s se aeze.
Aha! Strig d'Artagnan. Nu i-am spus? Ei, ce isprav ai fcut,
ndrtnicule! Noroc c povestea asta n-o s te scie dect cincisprezece
zile. Rmi aici, o s-i trimit hainele prin biatul de la han. La revedere! A, s
nu uit: du-te s stai La Ma care toarce", pe strada Montorgueil; acolo ai
mncare pe cinste, dac-i tot hangia dinainte. Adio!
i cu asta, se ntoarse voios nevoie mare acas; se inu de vorb i
trimise boarfele elveianului, pe care biatul l gsi stnd n acelai loc unde l
lsase d'Artagnan, buimac nc de ndrzneala potrivnicului su.

Biatul de corvoad, hangia i toat casa artar fa de d'Artagnan


aceeai grij pe care ar artat-o fa de Hercule, dac acesta s-ar ntors
pe pmnt, ca s-i ia de la capt cele dousprezece munci ale sale.
Dar cnd rmase ntre patru ochi cu hangia, muchetarul i spuse:
Acum, frumoas Magdalen, tii ce distan e ntre un elveian i un
muchetar; ct despre tine, tu te-ai purtat ca o crmri. Cu att mai ru
pentru tine, indc din pricina asta pierzi i preuirea, i prezena mea. L-am
alungat pe elveian ca s te umilesc, dar de rmas nu mai rmn aici, nu stau
ntr-o cas pe care o dispreuiesc. Hei, biete! Vezi s-mi duci lucrurile la
Baraca dragostei", pe strada Bourdonnais. Rmi cu bine, doamn!
Se pare c d'Artagnan rosti aceste cuvinte pe ct de seme, pe att de
nduiotor. Hangia se arunc la picioare, cerndu-i iertare i cutnd s-l
opreasc, cu o dulce strnicie. Ce s spunem mai mult? Frigarea se nvrtea,
focul trosnea n sob, frumoasa Magdalena plngea; foamea, frigul i
dragostea l npdir pe d'Artagnan toate deodat; i el iert; iar dup ce
iert, nu se mai gndi la plecare.
Iat cum a ajuns d'Artagnan s ad la hanul La Cpria", pe strada
Tiquetonne.
VII.
D'ARTAGNAN SE AFL N NCURCTUR, DAR UNA DINTRE VECHILE
NOASTRE CUNOTINE II VINE N AJUTOR.
D'Artagnan pea ngndurat spre cas, simind cu ncntare n
buzunar punga cardinalului Mazarin i cugetnd la minunatul diamant care
fusese cndva al lui i pe care l vzuse o clip scnteind n degetul primului
ministru.
Dac diamantul sta mi pic iar ntr-o zi n mn i zicea el l fac
bani numaidect, mi cumpr vreo cteva proprieti n jurul castelului, care-i
o cldire de toat frumuseea dar care n-are dect o grdin abia ct cimitirul
Inocenilor, i-atept acolo, plin de mreie, ca vreo bogat motenitoare,
cucerita de chipoenia mea, s vin s m ia de brbat; pe urm o s am trei
feciori; din primul fac un mare senior ca Athos; dintr-al doilea un soldat
falnic ca Porthos; dintr-al treilea un abate graios ca Aramis. Zu, atunci o
s e de o sut de ori mai bine dect azi, cu viaa pe care o duc; numai c,
din nenorocire, Mazarin sta e un netrebnic i nu se lipsete el de diamant
pentru mine."
Ce-ar spus oare d'Artagnan dac ar tiut c Mazarin primise
diamantul de la regin anume ca s i-l napoieze?
Ajungnd n strada Tiquetonne se pomeni martor la o mare foial i
zarv; n apropiere de casa lui era o mbulzeal grozav.
Oho! Exclam el. S luat foc hanul La Cpria", ori brbatul
frumoasei Magdalena s-a ntors cu adevrat?
Nu era niciuna, nici alta; apropiindu-se, d'Artagnan bg de seam c
mulimea nu se adunase n faa hanului, ci a casei vecine. Unii strigau, alii
alergau cu fclii n mn, la a cror lumin d'Artagnan zri uniforme.
ntreb ce s-a ntmplat.

Cineva i rspunse ca un burghez, cu o ceat de vreo douzeci de


prieteni de-ai lui, a atacat o trsur escortat de grzile domnului cardinal,
dar c ostaii au primit ntriri i burghezii au fost pui pe fug. Cpetenia lor
s-a fcut nevzut n casa vecin cu hanul i acum ostaii cercetau casa.
n tineree, d'Artagnan ar alergat oriunde vedea uniforme, gata s
dea ajutor ostailor mpotriva burghezilor, dar acum nu se mai ncra cu
uurina de altdat; de altfel, avea n buzunar suta de pistoli a cardinalului i
nu-i ardea s se amestece ntr-o asemenea vnzoleal.
Din pricina asta intr n han fr s mai ntrebe nimic.
Altdat, d'Artagnan inea s tie totul, n orice mprejurare; acum
socotea ntotdeauna c tie destul.
Frumoasa Magdalena nu-l atepta, creznd c-i va petrece noaptea la
Luvru, aa cum i spusese; i se bucur nespus de ntoarcerea-i neprevzut,
cu att mai mult cu ct murea de fric din pricina celor ce se petreceau n
strad i nu avea n preajm-i nici un elveian care s o apere.
Ea ar vrut s stea la taifas mpreun i s-i istoriseasc totul de-a r
a pr; dar d'Artagnan i spuse s-i trimit masa n odaie i s adauge i o
sticl de Bourgogne din cel vechi.
Frumoasa Magdalena era nvat s se supun militrete, adic la un
semn. De ast dat, d'Artagnan catadicsise s-i vorbeasc, aa c i se fcu
pe voie cu ndoit grab.
D'Artagnan lu cheia i lumnarea i se urc n odaie la el. Ca s nu
duneze treburilor hanului, se mulumise cu o odaie la al patrulea cat.
Respectul pe care l purtm adevrului ne silete s spunem c ncperea cu
pricina se aa chiar sub streain i chiar sub acoperi.
Aici era cortul lui Ahile. D'Artagnan se nchidea aici, n odaie, atunci
cnd voia, prin absena lui, s o pedepseasc pe frumoasa Magdalena.
Cea dinti grij fu s nchid ntr-un vechi scrin, cu ncuietoare nou,
punga cu banii pe care nu mai avea nevoie s-i numere ca s-i dea seama
ci sunt; apoi, cum dup o clip i se aduse mncarea i sticla cu vin, spuse
biatului s plece, nchise ua i se aez la mas.
Asta nu ca s cugete, aa cum s-ar putea crede, cci d'Artagnan
socotea c ece lucru trebuie fcut la vremea lui dac vrei s-l faci ca lumea.
i era foame; mnc i, dup ce mnc, se culc. D'Artagnan nu era nici
dintre cei ce cred c noaptea e un sfetnic bun; noaptea d'Artagnan dormea.
n schimb, dimineaa, vioi i cu mintea limpede, i veneau cele mai grozave
idei. De mult vreme nu mai avusese prilejul s se gndeasc dimineaa, dar
dormise ntotdeauna peste noapte.
Se detept n zorii zilei, sri din aternut, plin de o hotrre cu
adevrat osteasc, i ncepu s se plimbe preocupat n jurul odii.
n '43, zise el, cu vreo ase luni nainte de moartea rposatului
cardinal, am primit o scrisoare de la Athos. Unde a fost asta? S vedem. Aha,
la asediul de la Besanon, mi-aduc aminte. Era n tranee. Ce-mi scria? C
triete la o moioar, da, ntocmai aa, la o moioar; dar unde? Tocmai asta
citeam cnd o rafal de vnt mi-a smuls scrisoarea din mn. Altdat m-a
npustit s-o caut, cu toate c vntul o purtase ntr-un loc descoperit ca-n

palm. Dar tinereea e un mare cusur. Atunci cnd nu mai eti tnr. i-am
lsat scrisoarea s le duc plocon spaniolilor adresa lui Athos, cu care ei naveau ce face i pe care ar trebuit s mi-o trimit ndrt. Aa c s nu m
mai gndesc la Athos. Ia s vedem. Porthos.
. Am primit o scrisoare de la el: m poftea la o mare vntoare pe
moia lui, hotrt pentru luna septembrie 1646. Din nenorocire, cam n
vremea aia eram la Barn, indc murise tata, i mi-au trimis scrisoarea
acolo: numai c-a ajuns dup plecarea mea. i a pornit-o pe urma mea,
ajungnd la Montmedy la vreo cteva zile dup ce eu prsisem oraul. ntrun trziu, n aprilie, m-a gsit: dar cum m-a gsit abia n aprilie 1647 i
invitaia era pentru septembrie '46, m-am lsat pguba. Ei, s cutm
scrisoarea asta, trebuie s e printre actele mele de proprietate.
D'Artagnan deschise o veche caset care zcea ntr-un col al ncperii,
plin cu pergamente privitoare la pmnturile familiei d'Artagnan, nstrinate
cu toatele de vreo dou sute de ani, i scoase un strigt de bucurie:
recunoscu ndat scrisul mare al lui Porthos i, ceva mai jos, cteva rnduri
mzglite de mna uscat a demnei sale consoarte.
Nu-i mai pierdu vremea s citeasc scrisoarea: i cunotea cuprinsul;
cut degrab adresa.
Adresa era: castelul du Vallon.
Porthos uitase s mai adauge vreo lmurire. n mndria sa, credea c
toat lumea trebuie s tie unde se a castelul cruia el i dduse numele.
S-l ia naiba de nfumurat! Izbucni d'Artagnan. A rmas neschimbat.
Cu toate astea, mi-ar convenit de minune s-ncep cu el, dat ind c n-are
nevoie de parale, el care a motenit opt sute de mii de livre de la jupn
Coquenard. Va s zic aa, pe cel mai bun dintre ei ia-l de unde nu-i! Athos
s-o prostit din pricina buturii. Ct despre Aramis, sta trebuie c s-a
cufundat n rugciune.
D'Artagnan i arunc nc o dat ochii pe scrisoarea lui Porthos. Avea
un post-scriptum, i acest post-scriptum glsuia: Scriu cu aceeai poft
vrednicului nostru prieten Aramis, la el, la mnstire."
La el la mnstire"! Da, dar care mnstire? Sunt dou sute de
mnstiri n Paris i vreo trei mii n Frana. i-apoi, poate c-n clipa cnd a
intrat la mnstire i-a schimbat pentru a treia oar numele. Ah, dac n-a
un ageamiu ntr-ale teologiei i mi-a aminti barem de subiectul tezei despre
care vorbea cu atta pricepere la Crvecoeur cu preotul din Montdidier i cu
superiorul iezuiilor, a ti ce doctrin ndrgete i mi-a da seama crui
sfnt a putut s-i nchine viaa. Hm, dar dac m-a duce la cardinal i i-a
cere o hrtie la mna ca s intru n orice mnstire, chiar i-n alea de
clugrie? Ar o idee i poate c aa l-a gsi pe undeva precum Ahile. Da,
numai c asta ar nsemna s-mi recunosc de la nceput neputina i-a pierde
pe loc ncrederea cardinalului. Cei mari nu sunt recunosctori dect dac faci
imposibilul pentru ei. Dac asta era cu putin, spun ei, a fcut-o singur."
i cei mari au dreptate. Ia stai puin, s vedem. Am primit o scrisoare i de la
el, dragul meu prieten, dovad c-mi cerea chiar un mic serviciu, pe care i lam i fcut. Ah, da! Dar unde-oi pus scrisoarea? D'Artagnan se gndi puin,

apoi se duse spre cuier, unde-i atrnau hainele vechi; cut vestonul pe care
i purtase n 1648 i, cum era ordonat din re, l gsi la locul tiut. Scotoci prin
buzunare i scoase la iveal o foaie de hrtie: era tocmai scrisoarea lui
Aramis.
Domnule d'Artagnan scria el a c am avut o ceart cu un
oarecare gentilom, care mi-a dat ntlnire ast-sear, n Piaa legal; cum
sunt om al bisericii i ntlnirea ar putea s-mi duneze, dac a destinui-o
altuia dect unui prieten att de sigur ca dumneata, i scriu ca s m
nsoeti.
Voi intra prin strada Neuve-Sainte-Catherine; sub al doilea felinar, pe
dreapta, i vei gsi adversarul. Eu, cu al meu, voi sub al treilea.
Al dumitale,
ARAMIS"
De astdat nici un cuvnt de rmas bun. D'Artagnan ncerc s-i
adune amintirile; se dusese la ntlnire, i ntlnise adversarul, al crui nume
nu l-a aat niciodat, i strpunse braul cu o stranic lovitur de spad i
apoi se apropiase de Aramis, care isprvise lupta i venea spre el.
Gata! I-a spus Aramis. Cred c l-am ucis, neobrzatul. Dar, drag
prietene, dac ai nevoie de mine, tii c-i sunt devotat trup i suet.
i Aramis i-a strns mna i s-a pierdut pe sub arcade.
Prin urmare nu tia despre Aramis mai multe dect tia despre Athos i
Porthos, i treaba asta ncepea s-l supere, cnd i se pru c aude un zgomot
de geam spart la el n odaie. Se gndi numaidect la punga cu bani nchis n
scrin i se repezi ntr-acolo. Nu se nelase; n clipa cnd el intra pe u, un
om intra pe fereastr.
Aha, ticlosule! Strig d'Artagnan, creznd c are de-a face cu un
borfa, i puse mna pe spad.
Domnule, se tngui omul, n numele cerului, vri sabia n teac, nu
m omori fr s m ascultai. Nu sunt ho, pcatele mele! Sunt un
cetean cinstit i cu stare, ba nc i proprietar. M numesc. Ei, dar dac nu
m nel, dumneavoastr suntei domnul d'Artagnan!
i tu Planchet! Izbucni locotenentul.
Gata s v slujesc, domnule! Spuse Planchet n culmea fericirii. Dac
mai sunt n stare de asta.
Poate c da, rosti d'Artagnan. Dar cine dracu te pune s goneti pe
acoperiuri la apte dimineaa, n toiul lui ianuarie?
Domnule, glsui Planchet, trebuie s tii. De fapt, poate c-ar bine
s nu tii.
S vedem despre ce-i vorba, i-o ntoarse d'Artagnan. Mai nti ns
pune un tergar n geam i trage perdeaua.
Planchet se supuse ndat.
Ei? Fcu d'Artagnan cnd acesta isprvi.
Domnule, ncepu Planchet, prevztor. nainte de toate, v rog s-mi
spunei cum v avei cu domnul de Rochefort?
Cum nu se poate mai bine. Grozav! tii doar c Rochefort este astzi
unul dintre cei mai buni prieteni ai mei.

Ah, stranic!
Dar ce amestec are Rochefort cu felul sta de a ptrunde la mine n
odaie?
Pi, tocmai asta e, domnule! Trebuie s v spun din prima clip c
domnul de Rochefort este.
Planchet ovi.
La naiba! Bombni d'Artagnan. tiu bine, la Bastilia.
Adic era acolo, l ndrept Planchet.
Cum, era?! Exclam d'Artagnan. A avut cumva norocul s scape?
Ah, domnule, se nsuei la rndu-i Planchet. Dac dumneavoastr
spunei c sta-i noroc, atunci e bine; trebuie s mai tii c ieri, dup cum se
pare, s-a trimis la Bastilia dup domnul de Rochefort.
Ei, la naiba, cum s nu tiu, doar eu nsumi am fost s-l aduc!
Din fericire pentru el, altcineva l-a dus ndrt, nu dumneavoastr;
cci, dac v-a recunoscut n escort, credei-m, domnule, cum v port un
mare respect.
Mai departe, dobitocule! Haide, spune, ce s-a ntmplat?
S vedei: pe la jumtatea strzii Ferronnerie, trsura cu domnul de
Rochefort a trecut prin mijlocul unei mulimi de oameni, i ostaii din escort
s-au apucat s-i mbrnceasc pe ceteni, din care pricin s-au strnit
murmure; ntemniatul, gndind c i s-a ivit un prilej tare prielnic, a strigat
cine este i a cerut ajutor. Eu eram acolo, am auzit desluit numele contelui
de Rochefort, mi-am adus aminte c el m-a fcut sergent n regimentul
piemontez i atunci am strigat n gura mare c-n trsura se a un
ntemniat, prieten al ducelui de Beaufort. Ct ai clipi, rzmeria a fost gata,
caii oprii, escorta pus pe fug. n vremea asta, am deschis ua trsurii,
domnul de Rochefort a srit jos i s-a pierdut n mulime. Ghinionul a fcut ca
tocmai atunci s apar o patrul, care s-a unit cu escorta i s-a npustit
asupra noastr. M-am strecurat pe dup colul strzii Tiquetonne i, cum
urmritorii erau aproape, m-am ascuns n casa de alturi; ostaii au ncercuit
casa i au scotocit peste tot, dar degeaba, cci eu gsisem la catul al cincilea
o in miloas care m-a ascuns sub nite saltele. Am stat tot timpul acolo n
ascunztoare, sau, mai bine zis, aproape tot timpul pn la ziu i, cugetnd
c, de atept s se nsereze, ia ar putea sa vin i s nceap iar cu
scotoceala, mi-am luat inima-n dini i m-am furiat pe sub streini, cutnd
mai nti o intrare i apoi o ieire, adic o cas nepzit. Iat povestea mea,
domnule, i pe cuvnt de cinste, a dezndjduit dac nu v-ar pe plac.
Ctui de puin, zise d'Artagnan. Dimpotriv, sunt grozav de
mulumit, pe legea mea, s-l tiu pe Rochefort liber. Dar s tii c dac
oamenii regelui pun mna pe tine, te spnzur fr pic de mil.
Cum naiba s nu tiu! Suspin Planchet. Tocmai de-asta mi-e fric, i
tocmai de asta sunt att de bucuros c am dat iar peste dumneavoastr,
indc nimeni nu poate s m ascund mai bine ca dumneavoastr, numai
s vrei.
Vreau, rosti d'Artagnan. Cu drag inim, dei, dac se a c am
adpostit un rzvrtit, mi pierd gradul. Nici mai mult, nici mai puin.

O, domnule, tii bine c mi-a pune n joc i viaa pentru


dumneavoastr.
Ai putea s adaugi c i-ai pus-o n joc ntr-o vreme, Planchet. Eu nu
uit dect lucrurile pe care trebuie s le uit, dar despre asta vreau s-mi
amintesc. Stai colo pe scaun i mnnc linitit, cci bag de seam ce ochi
faci la bucatele rmase pe mas de-a-sear.
Da, domnule, indc dulapul vecinei era tare srac n lucruri mai
actrii, i de ieri de la amiaz n-am pus n gur dect o felie de pine uns
cu dulcea. Nu vorbesc eu de ru dulciurile, dac vin la locul lor i la timpul
potrivit, dar cina din ajun mi s-a prut un eac, zu aa!
Bietul biat! l cin d'Artagnan. Haide, potolete-i foamea!
Ah, domnule, mi salvai pentru a doua oar viaa, murmur
Planchet.
i, aezndu-se la mas, ncepu s nfulece ca n frumoasele zile de pe
strada Fossoyeurs.
D'Artagnan continu s se plimbe n lung i n lat; cntrea n minte ce
foloase putea trage din ntlnirea cu Planchet, n aceste mprejurri. ntre
timp, Planchet mnca de zor, vrnd s-i scoat prleala ceasurilor ct
rbdase de foame. ntr-un trziu scoase un oftat plin de mulumire, mrturie
c, dup o asemenea arvun stranic, va face un mic popas.
Ei, glsui d'Artagnan, socotind c a venit clipa s treac la ntrebri.
S le lum pe toate la rnd. tii unde se a Athos?
Nu, domnule, rspunse Planchet.
Drace! tii unde se a Porthos?
Cu att mai puin.
Ei, drcia dracului!
Dar Aramis?
Nici att.
Pe toi dracii!
S vedei, mormi Planchet cu aerul lui piicher. tiu unde-i Bazin.
Cum, tii unde-i Bazin?
Da, domnule.
i unde este?
La Notre-Dame.
Pi ce face el la Notre-Dame?
E paracliser.
Bazin, paracliser la Notre-Dame?! Eti sigur?
Foarte sigur; doar l-am vzut i-am stat de vorb cu el.
El trebuie s tie unde-i stpnu-su.
Fr nici o ndoial.
D'Artagnan rmase puin pe gnduri, apoi i lu mantia i spada i
ddu s plece.
Domnule, se tngui Planchet. M lsai aa n voia soartei? Gndiiv c-n dumneavoastr mi-am pus toat ndejdea!
C doar n-au s vin s te caute aici, pufni d'Artagnan.

i dac vine cineva? Scnci prevztorul Planchet. Gndii-v c


pentru toi ai casei, care nu m-au vzut intrnd, nu-s dect un ho.
Ai dreptate, ncuviin d'Artagnan. Ia spune, tii vreun dialect de pe
la noi?
Ba ceva mai mult dect atta, domnule, rspunse Planchet. tiu o
limb strin, vorbesc amanda.
i unde dracu ai nvat-o?
n Artois, unde-am fcut rzboiul timp de doi ani. Ascultai. Goeden
morgen, mynheer! Itk ben begeeray te weeten the ge sond hects omstand.
Ce vrea s zic asta?
Bun ziua, domnule! M grbesc s v-ntreb cum o ducei cu
sntatea.
i-aa ceva se cheam la ei limb de vorbit! Dar n-are a face, pentru
noi asta pic de minune, hotr d'Artagnan.
D Artagnan se duse la u, strig un biat i-i porunci s-i dea de veste
frumoasei Magdalena s urce pn la el.
Ce facei, domnule? Se ngrozi Planchet. Vrei s ncredinai taina
noastr unei femei?!
Fii pe pace, asta n-o s sue o vorb.
n clipa aceea se art i hangia. Venise ntr-un suet, zmbitoare,
ateptndu-se s-l gseasc pe d'Artagnan singur; dar cnd ddu cu ochii de
Planchet, se trase napoi, uimit.
Scumpa mea gazd, zise d'Artagnan, i prezint pe fratele dumitale
care vine din Flandra i pe care l iau n slujba mea pentru cteva zile.
Fratele meu?! Fcu hangia din ce n ce mai mirat.
Spune bun gsit sorii dumitale, master Peter.
Vilkom, zuster! Zise Planchet.
Goeden day, broer! Rspunse hangia, buimcit.
Uite cum st treaba, rosti d'Artagnan. Domnul este fratele tu, pe
care poate c nu-l cunoti; n schimb, l cunosc eu: a picat de la Amsterdam.
Ct lipsesc, da-i ceva haine s se mbrace; cnd m ntorc, adic peste un
ceas, vii i mi-l prezini i, ascultnd de vorba ta, indc el nu tie o boaba
franuzete, cum nu pot s-i refuz nimic, l iau n slujba mea, ai priceput?
A putea spune c ghicesc ce vrei de la mine i asta mi-e destul,
murmur Magdalena.
Eti o femeie de nepreuit, frumoasa mea gazd, i m bizui pe tine.
Dup care, fcnd un semn plin de neles lui Planchet, d'Artagnan iei
pe u i se ndrept spre Notre-Dame.
VIII.
DESPRE FELURITELE NRURIRI PE CARE POATE S LE AIB O JUMTATE
DE PISTOL ASUPRA UNUI PARACLISER I ASUPRA UNUI COPIL DIN COR.
D'Artagnan apuc pe Pont-Neuf, felicitndu-se c l-a regsit pe
Plancher, cci dei avea aerul de a-i dat o mn de ajutor acestui cu
cumsecade n realitate, el, Planchet, i ddea o mn de ajutor lui d'Artagnan.
ntr-adevr, n clipa de fa nimic nu putea s-i prind mai bine dect un
slujitor curajos i ager la minte. Ce-i drept, dup toate probabilitile,

Planchet n-avea s rmn prea mult vreme n serviciul lui; dar, relundu-i
starea social din strada Lombards, Planchet i rmnea recunosctor lui
d'Artagnan, care, ascunzndu-l, i salvase viaa cum s-ar zice, i pe
d'Artagnan nu-l stingherea s aib legturi cu burghezia, ntr-un moment
cnd ea se pregtea s lupte mpotriva curii. Se chema c are pe cineva n
tabra duman, i, pentru un om de isteimea lui d'Artagnan, cele mai
nesemnate eacuri puteau aduce lucruri mari.
n aceast stare sueteasc, destul de mulumit de norocul avut i de el
nsui, d'Artagnan ajunse la Notre-Dame. Urc treptele, intr n biseric i,
adresndu-se unui ngrijitor al lcaului, care mtura ntr-o capel, ntreb
dac nu-l cunoate pe domnul Bazin.
Domnul Bazin, paracliserul? Spuse ngrijitorul.
Chiar el.
Uite-l colo, la slujb, n capela Sntei Fecioare.
D'Artagnan tresri de bucurie, cci, orice i-ar nirat Planchet, i se
prea c niciodat nu o s-l gseasc pe Bazin; acum ns, cnd inea n
mn un capt al rului, voia cu orice chip s-l apuce i pe cellalt.
Se duse i ngenunche n faa capelei, vrnd s nu-i scape omul din
ochi. Din fericire, toat slujba era doar o citanie i trebuia s se isprveasc
ndat. D'Artagnan, care nu mai tia s se roage i nici nu se gndise s-i ia
o carte de rugciuni, se folosi de acest rgaz ca s-l cerceteze pe Bazin.
Bazin i purta vemntul cu egal mreie i ncntare. Pricepeai lesne
c a ajuns, ori mai avea puin pn s ajung pe culmea ambiiilor lui i c
mucarnia mpodobit cu argint pe care o inea n mn i se prea tot att de
vrednic de cinste ca i bastonul de comandant pe care Cond l-a azvrlit sau
nu l-a azvrlit n liniile dumanului, n btlia de la Friburg. nfiarea lui
suferise o schimbare, care se potrivea de minune, ca s zicem aa, cu
vemntul ce-l purta. Trupul i se rotunjise, supunndu-se parc i el cerinelor
tagmei bisericeti. Ct despre mutr, prile ascuite ale obrazului se
neteziser. Nasul era acelai de odinioar, dar obrajii, mplinindu-se, trgeau
nrile dintr-o parte i din alta; brbia-i era o gu revrsat; asta nu era
grsime, ci buhial, care i nchidea pn i ochii; prul retezat cuvioete i
acoperea fruntea pn aproape de sprncene. La drept vorbind, fruntea lui
Bazin nu era mai lat de un deget i jumtate nici pe vremea cnd o purta
descoperit.
Preotul isprvi slujba tocmai cnd isprvi i d'Artagnan s-l cerceteze
pe Bazin; rosti cuvintele snte de ncheiere i, spre uimirea lui d'Artagnan, se
retrase dndu-i binecuvntarea, pe care toi o primeau n genunchi. Dar
uimirea lui d'Artagnan se stinse n clipa cnd recunoscu ntr-nsul pe nsui
vicarul, adic pe vestitul Jean-Franois de Gondy, care, n acea vreme,
presimind rolul ce avea s joace, ncepea, mulumit daniilor sale, s devin
foarte popular. Tocmai n scopul de a-i spori aceast popularitate, ocia din
cnd n cnd slujba de diminea, slujb la care de obicei numai oamenii din
popor luau parte.
D'Artagnan ngenunche, ca toi cei din jur, primi i el binecuvntarea i
i fcu semnul crucii; dar n clipa cnd Bazin trecu pe lng el, cu ochii

ridicai spre cer, pind umil cel din urm, d'Artagnan l apuc de poala
anteriului: Bazin i pogor privirile i fcu un salt ndrt, ca i cum ar vzut
un arpe.
Domnul d'Artagnan! ngim el. Vade retro, Satanas!
Eh, dragul meu Bazin, spuse oerul rznd, uite cum tii tu s
primeti un vechi prieten!
Domnule, i-o ntoarse Bazin, adevraii prieteni ai unui cretin sunt
cei care-l ajut s-i ae mntuirea, i nu cei care-l abat de la calea cea
dreapt.
Nu te pricep, Bazin, spuse d'Artagnan. i nu vd cum a putea o
piedic n calea mntuirii tale.
Ai uitat, domnule, rspunse Bazin, c era ct pe ce s spulberai
pentru totdeauna putina de mntuire a bietului meu stpn, i c, de-ar
fost dup dumneavoastr, s-ar dat pierzaniei, r-mnnd muchetar, atunci
cnd chemarea sa l mboldea cu atta nfocare ctre biseric.
Dragul meu Bazin, continu d'Artagnan, vzndu-m aici ar trebui s
nelegi c m-am schimbat mult n toate privinele: vrsta aduce nelepciune.
i cum n-am nici o ndoial ca stpnul tu e pe cale s-i ae mntuirea, am
venit s-mi spui unde se gsete, ca s m ajute cu povaa lui s fac la fel.
Spunei mai degrab c vreji s-l tri iari cu dumneavoastr spre
cele lumeti. Din fericire, adug Bazin, habar n-am pe unde o , cci, cum
suntem ntr-un sfnt lca, n-a ndrzni s mint.
Cum! Izbucni d'Artagnan, dezamgit la culme. Nu tii unde se a
Aramis?
Mai nti, spuse Bazin, Aramis era un nume de pierzanie, n Aramis
st pitulat Simara, care-i nume de diavol i, spre norocul su, stpnul meu
s-a lepdat pentru totdeauna de numele sta.
Aa e, ncuviin d'Artagnan, hotrt s aib rbdare pn la capt.
Nu pe Aramis, ci pe abatele d'Herblay l cutam. Haide, dragul meu Bazin,
spune-mi unde se a.
N-ai auzit, domnule d'Artagnan, cnd v-am spus c habar n-am?
Am auzit, cum nu, dar i rspund c aa ceva e cu neputin.
i totui sta-i adevrul, adevrul curat. Sfntul adevr.
D'Artagnan se lmuri c nu va scoate nimic de la Bazin; era vdit c
Bazin minea; dar minea cu atta convingere i ndrjire, nct ghiceai cu
uurin c nu-i va lua vorba ndrt.
Prea bine, Bazin! Rosti d'Artagnan. Dac nu tii unde-i este stpnul,
s nu mai vorbim de asta i s ne desprim ca nite buni prieteni. Uite, ine
de la mine o jumtate de pistol, s bei n sntatea mea.
Eu nu beau, domnule, zise Bazin, mpingnd cu un aer mre ntr-o
parte mna oerului. Butura-i doar pentru cei strini de biseric.
Incoruptibil! Murmur d'Artagnan. Se ine ghinionul scai de capul
meu, zu aa.
i cum d'Artagnan, furat de gnduri, lsase din mn poala anteriului,
Bazin se folosi ndat de libertate i se smuci iute spre altar, unde nu se simi
n siguran dect dup ce trase ua dup el.

D'Artagnan rmase nemicat, adncit n gnduri, cu ochii aintii asupra


uii care pusese o stavil ntre el i Bazin, cnd deodat, simi cum cineva din
spate l mpunge cu degetul n umr.
Se ntoarse numaidect i era ct pe ce sa scoat un strigt de mirare,
dar cel care l mpunsese n umr cu degetul, duse acest deget la buze, n
semn de tcere.
Tu aici, dragul meu Rochefort?! opti el.
Ssst! Fcu Rochefort. tiai c sunt liber?
Am aat-o de la cel mai ndreptit s mi-o spun.
De la cine?
De la Planchet.
Cum, de la Planchet?
Firete. El te-a salvat.
Planchet! ntr-adevr, mi s-a prut c-l recunosc. Asta dovedete,
dragul meu, c binele e ntotdeauna rspltit.
i ce te-aduce aici?
Am venit s mulumesc Domnului pentru norocul de a m vedea
iari liber, zise Rochefort.
i altceva nimic? Fiindc bnuiesc c asta nu-i totul.
S primesc poruncile vicarului, s vedem dac nu putem pune ceva
la cale, sa turbe Mazarin.
Nesbuitule! O s-ajungi din nou la Bastilia.
Oh! Ct despre asta, am eu grij s m pzesc, te-asigur! E minunat
s te tii sub cerul liber! De aceea, urm Rochefort, trgnd aerul, cu nesa n
piept plec s fac o plimbare la ar, dau o rait prin provincie.
Ia te uit! Se mir d'Artagnan. i eu la fel!
i, dac nu-s prea curios, a putea s te ntreb unde te duci?
M duc s-mi caut prietenii.
Care prieteni?
Cei despre care m-ai ntrebat ieri.
Athos, Porthos i Aramis? Pe ei i caui?
Da.
Pe cuvnt de onoare?
Ce-i de mirare n asta?
Nimic. E ciudat. i din partea cui i caui?
i dai seama din partea cui.
Da, desigur.
Din nenorocire, nu tiu pe unde sunt.
i nu ai nici un mijloc sa ai ceva despre ei? Ateapt opt zile i-i
dau eu veti.
Opt zile e prea mult; trebuie s-i gsesc n trei zile.
Trei zile e prea puin, rspunse Rochefort. Frana e mare.
N-are a face, cunoti cuvntul trebuie; cu ajutorul lui poi face multe.
i cnd porneti n cutarea lor?
Am i pornit.
Noroc!

i ie, drum bun!


Poate c ne mai ntlnim pe undeva.
Nu prea cred.
Cine tie! ntmplarea e plin de toane.
Adio!
La revedere! A, s nu uit: dac Mazarin i vorbete de mine, spune-i
c i-am cerut s-i dai de tire cum c n curnd o s vad dac sunt prea
btrn pentru a mai bun de ceva, aa cum socotete el.
i Rochefort se deprt cu unul din acele zmbete drceti, care
odinioar l fcuser pe d'Artagnan s simt de attea ori c-l trec orii; dar
de ast dat, d'Artagnan l privi fr team i, zmbindu-i la rndul su cu un
aer melancolic, pe care numai aceste amintiri puteau s-l atearn pe chipul
su, spuse:
Du-te, diavole, i f tot ce vrei, puin mi pas: o a doua Constan nu
mai exist pe lume!
ntorcndu-se, d'Artagnan l vzu pe Bazin, care-i scosese vemintele
bisericeti i sttea de vorb cu ngrijitorul cruia el, d'Artagnan, i ceruse
lmuriri intrnd n sfntul lca. Bazin prea stpnit de o mare nsueire i
i tot vntura prin aer braele-i scurte i groase. D'Artagnan pricepu c Bazin
i cerea, dup toate probabilitile, s tac mlc n ce-l privea.
Folosindu-se de neatenia celor doi slujitori ai bisericii, d'Artagnan se
strecur afar din catedral i se ascunse dup colul strzii Canettes. Bazin
nu putea s plece fr s e vzut din locul unde sttea d'Artagnan.
Dup vreo cinci minute de ateptare, Bazin se ivi n ua bisericii; se uit
n toate prile s vad dac nu e pndit, dar nu avea cum s-l zreasc pe
oerul nostru, care doar scotea capul de dup colul unei case, aat la vreo
cincizeci de pai mai ncolo. Linitit, se ncumet s o porneasc spre strada
Notre-Dame. D'Artagnan se grbi s ias din ascunztoare i ajunse la vreme
ca s-l vad dnd colul strzii Juiverie i intrnd pe strada Calandre, ntr-o
cas curic. De aceea oerul nostru nu se ndoi nici o clip c numai n
casa asta putea sa locuiasc vrednicul paracliser.
D'Artagnan se feri s ntrebe pe cineva din cas; portarul, dac era un
portar, fusese prevenit dinainte, iar dac nu era portar, cu cine s vorbeasc?
Trecu pragul unei crciumioare, aat la ncruciarea strzii Saint-Eloi
cu strada Calandre i ceru o can cu hipocras. Butura asta se pregtea cam
ntr-o jumtate de ceas: d'Artagnan avea timp berechet s iscodeasc pe
cineva despre Bazin, fr s dea de bnuit.
Zri n ncpere un trengar de vreo doisprezece, cel mult cincisprezece
ani, cu un aer dezgheat, pe care parc l mai vzuse cu douzeci de minute
nainte, mbrcat n stihar, n chip de copil de cor. Intr n vorb cu el i, cum
ucenicul ntr-ale preoiei nu avea nimic de ascuns, d'Artagnan a c, de la
ase la nou dimineaa, era copil de cor de biseric, iar de la noua pn la
miezul nopii, biat de prvlie.
Pe cnd vorbea cu putiul, cineva aduse un cal la poarta casei lui Bazin.
Calul era cu aua i cu frul pe el. Dup o clip se art i Bazin.
Ia te uit, zise copilul, paracliserul nostru o pornete la drum.

i unde se duce? ntreb d'Artagnan.


Pi de, habar n-am.
i dau o jumtate de pistol dac ai, fgdui d'Artagnan.
Mie? Izbucni copilul, cu ochii strlucind de bucurie. Dac au unde a
pornit-o Bazin?! Nu-i mare greutate. Nu cumva rdei de mine?
Nu, pe cinstea mea de oer. Uite-l colea. i-i art banul
ademenitor, ns fr s i-l dea.
M duc s-l ntreb.
Aa chiar c nu ai nimic, l opri d'Artagnan. Ateapt s plece, i pe
urm, gata! ntreab, iscodete, a. Te privete cum faci, sta e al tu i
vr banul n buzunar.
Aha, pricep! Se dumiri putiul, cu acel zmbet iret pe care nu-l vezi
dect la trengarii Parisului. Ei, atunci s-ateptam.
Nu ateptar prea mult. Dup cinci minute, Bazin o porni n trap
mrunt, zorindu-i calul, cu umbrela.
Bazin obinuia totdeauna s poarte umbrela, pe care o folosea i n chip
de crava.
Abia ddu colul strzii Juiverie, c putiul ni ca un copoi pe urmele
lui.
D'Artagnan se ntoarse la masa unde se aezase, ncredinat c nu vor
trece zece minute i el va ti tot ce voiete s tie.
ntr-adevr, nici nu se scurser zece minute i putiul era napoi.
Ei? Fcu ntrebtor d'Artagnan.
Gata! i ddu putiul de veste. tiu totul.
Unde-a plecat?
Banul e tot al meu?
Firete! Hai, zi.
Vreau s vd banul. Dai-mi-l niel, s vd dac nu cumva e fals.
Uite-l.
Hei, jupne! Vorbi putiul. Domnul vrea mruni.
Crciumarul era la tejghea. Lu jumtatea de pistol i-i ddu n schimb
bani mruni.
Copilul se grbi sa pun banii n buzunar.
i-acum spune, unde-a plecat? ntreb d'Artagnan, care-l urmrise
rznd cu ct pricepere tie s nvrt o asemenea trebuoar.
A plecat la Noisy.
Cum de-ai aat?
Ei, ce naiba, a fost oare la ureche! Am recunoscut calul pe care
mcelarul l nchiriaz din cnd n cnd domnului Bazin. i mi-am zis c
mcelarul nu i-ar nchiria calul fr s-l ntrebe unde se duce, cu toate c eu,
unul, nu-l cred n stare pe domnul Bazin s oboseasc un cal.
i mcelarul i-a spus c domnul Bazin.
A plecat la Noisy. De altfel se pare c se duce acolo mereu de doutrei ori pe sptmn.
Tu ai fost la Noisy?
Cum nu, de acolo-i doica mea.

E vreo mnstire la Noisy?


i nc una grozav, mnstirea iezuiilor.
Bun, fcu d'Artagnan. Nu mai am nici o ndoial!
Suntei mulumit de mine?
Da. Cum te cheam?
Friquet.
D'Artagnan scoase la iveal un caieel, n care nsemn numele
biatului i adresa crciumii.
Spunei-mi, domnule oer, ntreb putiul. Mai e rost de ctigat i
ali bani?
Poate c da, rspunse d'Artagnan.
i cum aase ceea ce voia, plti butura de care nici mcar nu se
atinsese i o porni zorit spre strada Tiquetonne.
IX.
CUM D'ARTAGNAN, CUTNDU-L HT-DEPARTE PE ARAMIS, L VEDE
COCOAT PE CAL, N SPATELE LUI PLANCHET.
Ajuns acas, d'Artagnan vzu un om aezat lng foc: era Planchet, dar
un Planchet att de schimbat n straiele ponosite rmase de la fugarul brbat
al hanghiei, nct aproape nu-l mai recunoteai. Magdalena i-l prezent de
fa cu toi bieii de corvoad. Planchet spuse cteva cuvinte ntr-o
amand fr cusur, oerul rspunse ceva ntr-o psreasc priceput
numai de el, i nvoiala era gata. Fratele Magdalenei intra n slujba lui
d'Artagnan.
Planul lui d'Artagnan fusese bine chibzuit: nu voia s ajung la Noisy pe
lumin, de team s nu e recunoscut. Avea deci timp berechet nainte,
indc Noisy se aa la trei-patru leghe de Paris, pe drumul spre Meaux. Mai
nti prnzi vrtos, ceea ce poate s e un prost nceput atunci cnd vrei s-i
pui capul la treab, dar se dovedete o prevedere stranic atunci cnd e
vorba s-i osteneti trupul; apoi i schimb mbrcmintea, cugetnd c
tunica lui de locotenent de muchetari ar putea s dea natere la bnuieli;
apoi lua cea mai aprig i mai solid spad dintre cele trei cte avea, pe care
nu o purta dect la zile mari: apoi, ctre ora dou, porunci s se pun aua
pe cei doi cai i, urmat de Planchet, iei din ora pe la bariera Vilette. n casa
nvecinat cu hanul, Planchet era cutat de zor i acum. La vreo leghe i
jumtate de Paris, dndu-i seama c, n nerbdarea lui, a pornit-o prea
devreme la drum, d'Artagnan se opri niel la un han, lsnd caii s mai
rsue: hanul era ticsit de nite mutre cam deocheate, care aveau aerul c
pun la cale cine tie ce pentru noaptea aceea. Un brbat nfurat ntr-o
pelerin se ivi n u, dar cnd ddu cu ochii de un strin, fcu un semn cu
mna i doi dintre indivizii care beau la o mas ieir ndat ca s vorbeasc
cu el.
Ct despre d'Artagnan, el se apropie nepstor de hangi, se apuc
s-i laude vinul, care nu era dect o jalnic poirc de Montreuil, aduse vorba
despre Noisy i a c n sat nu se gseau dect dou case mai artoase:
una era a monseniorului arhiepiscop al Parisului, i n ea locuia n clipa de
fa nepoata acestuia, doamna duces de Longueville: cealalt era o

mnstire de iezuii i, ca de obicei, gzduia pe aceti cuvioi prini. Acum


nu mai avea nici o ndoial.
Pe la ceasurile patru, d'Artagnan o porni mai departe, n pasul calului,
innd s ajung n sat doar la cderea nopii. Or, atunci cnd mergi n pasul
calului, ntr-o zi de iarn, sub un cer monort ce vegheaz o privelite
monoton, n-ai altceva mai bun de fcut, cum spune La Fontaine, dect ce
face iepurele n vizuina lui: s te gndeti; deci, d'Artagnan se gndea, i
Planchet la fel. Numai c, precum vom vedea, ecare i avea gndurile lui.
O anume vorb a hangiei ndrumase gndurile lui d'Artagnan pe un
fga anume; vorba asta era numele doamnei de Longueville.
ntr-adevr, doamna de Longueville merita s-i fure gndurile: era una
dintre cele mai de seam doamne ale regatului, era una dintre cele mai
frumoase femei de la curte. Cstorit cu btrnul duce de Longueville, pe
care nu-l iubea, trecuse mai nti drept amanta lui Coligny, ucis din pricina ei
de ctre ducele de Guise, ntr-un duel n Piaa Regal; apoi se vorbise de o
prietenie cam prea afectuoas pe care ar avut-o pentru prinul de Cond,
fratele ei, i care ar scandalizat spiritele timorate de la curte; n sfrit, se
mai spunea c o ur adnc i adevrat urmase acestei prietenii i, tot dup
cum se spunea, ducesa de Longueville avea n clipa de fa o legtur
politic cu prinul de Marciliac, ul cel mai mare al btrnului duce de La
Rochefoucauld din care era pe cale s fac un duman ducelui de Cond,
fratele ei.
D'Artagnan se gndea la toate aceste lucruri. Se gndea c pe cnd era
la Luvru o vzuse adesea pe frumoasa doamn de Longueville trecnd vesel
i strlucitoare prin faa lui. Se gndea la Aramis, care, fr s nsemne mai
mult dect el, se bucurase cndva de iubirea doamnei de Chevreuse, cea
care fusese ieri la curte ceea ce doamna de Longueville era astzi. i se
ntreba pentru ce exist pe lume oameni care ajung la tot ce nzuiesc, unii la
mrire, unii la dragoste, n vreme ce alii, e din pricina ntmplrii, e din
pricina unei soare vitrege, ne din pricina rii cu care i-a nzestrat natura,
rmn la jumtatea drumului cu ndejdile lor.
Se vzu nevoit s-i mrturiseasc deschis c, cu toat isteimea, cu
toat ndemnarea lui, era i va rmne pesemne printre acetia din urm,
cnd Planchet se apropie i-i spuse:
Pun prinsoare, domnule, c va gndii la acelai lucru la care m
gndesc i eu.
M ndoiesc, Planchet, zmbi d'Artagnan. Dar tu la ce te gndeti?
M gndesc, domnule, la mutrele alea deocheate care edeau
adineauri la butur la han.
Tot prevztor ai rmas, Planchet.
Instinctul, domnule.
Ei bine, hai s vedem ce-i spune instinctul ntr-o asemenea
mprejurare?
Instinctul mi spune, domnule, c oamenii ia s-au adunat cu gnduri
rele la han i tocmai cugetam la cele ce-mi spunea, ascuns n cel mai

ntunecos ungher al grajdului, cnd vd c intr n grajd un om nfurat ntro pelerina, urmat de ali doi.
Aha! Exclam d'Artagnan, cci povestirea lui Planchet se potrivea cu
lucrurile pe care le bgase i el de seam. i pe urm?
Unul dintre ei spunea; E sigur la Noisy, ori vine ast-sear, indc iam recunoscut servitorul". Eti sigur?" a ntrebat btrnul n pelerin. Da,
prine."
Prine? l ntrerupse d'Artagnan.
ntocmai aa: prine. Dar ascultai mai departe: i dac-i acolo,
atunci s ne hotrm: ce facem cu el?" a spus cellalt butor. Ce facem cu
el?" a repetat prinul. Da. Nu-i omul care s se dea prins cu una cu dou, tie
sa mnuiasc spada." Atunci, urmai-i i voi pilda, numai cutai s-l prindei
viu. Avei frnghie s-l legai i un clu s i-l punei n gur?" Avem de
toate." Bgai de seam, bnuiesc c va travestit n haine de
cavaler." Da, da, i pe pace, monseniore." De altfel, voi i eu acolo i v
voi ndruma." V luai rspunderea c justiia." Iau asupra mea toat
rspunderea", a spus prinul. Atunci e bine. Ct despre noi, o s ne dm
toat osteneala, " i au ieit din grajd.
Ei, i ce ne privete asta pe noi? Fcu d'Artagnan. Asemenea isprvi
se petrec mai n ecare zi.
Suntei sigur c nu unelteau mpotriva noastr?
mpotriva noastr?! i pentru ce?
Pi de, ia gndii-v ce-au spus: I-am recunoscut servitorul, a zis
unul, i-aici s-ar putea s e vorba de mine.
i-apoi?
E sigur la Noisy, ori vine ast-sear", a zis altul, i-aici s-ar putea sa
e vorba de dumneavoastr.
i-apoi?
i-apoi prinul a spus: Bgai de seam, bnuiesc c va travestit
n haine de cavaler", i aici mi se pare c nu mai ncape nici o ndoial, indc
nu purtai uniforma de oer de muchetari, ci straie de cavaler. Ei, ce zicei
de asta?
Vai, dragul meu Planchet! Oft d'Artagnan. Din nefericire s-au dus
vremurile cnd prinii voiau s m omoare. Ah, frumoase vremuri! N-ai grij,
ia de la han nu unelteau mpotriva noastr.
Domnul e sigur?
Iau totul asupra mea.
Atunci e bine. S nu mai vorbim de asta.
i Planchet i lu locul n urma lui d'Artagnan, cu acea sublima
ncredere pe care o avusese ntotdeauna n stpnul su i pe care cei
cincisprezece ani de desprire nu o tirbiser ctui de puin.
Merser aa aproape o leghe.
Deodat, Planchet se apropie iari de d'Artagnan.
Domnule., ncepu el.
Ce e?

Ia uitai-v, domnule, uitai-v n partea asta, nu vi se pare c se


strecoar nite umbre prin noapte? Ascultai, parc aud i tropot de cai.
Cu neputin, spuse d'Artagnan. Pmntul e muiat de ploi. Totui,
vorba ta, parca zresc i eu ceva.
i se opri n loc ca s scruteze ntunericul i s asculte.
Dac nu s-aude tropot de cai, s-aude cel puin cum necheaz; ia
ascult!
i ntr-adevr, strbtnd vzduhul i nserarea, un nechezat de cal
ajunse la urechea lui d'Artagnan.
Sunt oamenii notri care-au pornit la treab, rosti el. Dar asta nu ne
privete pe noi, aa c sa ne vedem de drum.
i pornir mai departe.
Dup vreo jumtate de ceas, pe la opt i jumtate ori nou seara,
ajunser n dreptul celor dinti case din Noisy.
Aa cum e obiceiul la ar, toat lumea dormea i nu vedeai o gean de
lumin n tot satul.
D'Artagnan i Planchet i urmar calea.
n dreapta i n stnga drumului, pe fundalul cenuiu-ntunecat al
cerului se desprindea din noapte dantela i mai ntunecat a acoperiurilor: n
rstimpuri, cte un cine se trezea ltrnd prin ogrzi, cte o m speriat
nea din mijlocul drumului ca s se ascund ntr-un morman de vreascuri,
unde-i vedeai ochii nspmntai scnteind ca doi crbuni aprini. Erau
singurele ine care preau c triesc n sat.
Aproape n inima trgului, dominnd mprejurimea, se ridicau nite
ziduri sumbre, cuprinse ntre dou ulie; n faa lor, civa tei uriai i
ntindeau braele golae. D'Artagnan cercet cu luare-aminte cldirea.
Trebuie s e castelul arhiepiscopului, unde ade frumoasa doamn
de Longueville, zise el ctre Planchet. Mnstirea unde o ?
Mnstirea e-n captul satului, rspunse Planchet. O tiu eu.
Ei, zise d'Artagnan, ct strng eu chinga calului, tu d o fug pn
acolo, Planchet, i ntoarce-te de-mi spune dac e vreo fereastr luminat la
iezuii.
Planchet se deprt n noapte, n vreme ce d'Artagnan sri la pmnt
s strng chinga, precum spusese.
Dup cinci minute, Planchet era napoi.
Domnule, glsui el, se vede o singur fereastr luminat, n partea
dinspre cmp.
Hm! Mormi d'Artagnan. Dac a de-al Frondei, a bate aici la
castel i sunt sigur c-a gsi un culcu pe cinste; dac a clugr, a bate
dincolo la mnstire, i sunt sigur c m-a ospta stranic. ntre castel i
mnstire, se prea poate s dormim afar, murind de foame i de sete.
Da, adug Planchet, ca vestitul mgar al lui Buridan. Pn atunci,
nu vrei s bat n poart?
Ssst! l opri d'Artagnan. Singura fereastr luminat s-a ntunecat.
N-auzii nimic, domnule?
Ba da, ce s e?

Un vuiet ca de uragan se apropia din ce n ce: n aceeai clip, dou


cete de clrei, numrnd ecare vreo zece oameni, se npustir din cele
dou ulie care mrgineau casa i-i nconjurar nchiznd orice trecere.
Drace! Exclam d'Artagnan, trgnd spada i adpostindu-se dup
cal, n vreme ce Planchet fcea la fel. S avut tu dreptate? tia cu noi
aveau ce aveau?
Uite-l, pe el! Strigar clreii i se aruncar asupra lui d'Artagnan,
cu spadele n mn.
S nu v scape! Rsun o voce mndr.
Nici o grij, monseniore!
D'Artagnan socoti c este momentul s se amestece i el n vorb.
Hei, domnilor! ntreb el cu accentu-i gascon. Ce poftii, ce dorii?
Ai tu ndat! Urlar n cor clreii.
Stai! Stai, strig cel cruia i se spusese monseniore. Stai,
mintoilor, asta nu-i vocea lui.
Oho, domnilor! Bombni d'Artagnan. Nu cumva umbl turbarea prin
Noisy? Bgai de seam, v previn, primul care se-ncumet s se apropie de
spada mea, i spada mea e lung, l spintec.
Cel de care ascultau clreii veni mai aproape.
Ce faci aici? ntreb el, trufa, dup obiceiul celor nvai s
porunceasc.
Dar dumneata? I-o ntoarse d'Artagnan.
Vorbete cuviincios, c mnnci o scrmneal de-o s ii minte.
Chiar dac nu-mi spun numele, vreau s u respectat dup rangul meu.
Nu vrei s-i spui numele indc eti cel care a pus la cale aceast
curs, rosti d'Artagnan. Dar eu, care cltoream linitit cu slujitorul meu, nam de ce s mi-l ascund.
Destul, destul! Numele dumitale?
i spun numele meu ca s tii unde s m gseti, domnule,
monseniore sau prine, cum i place mai mult s i se spun, zise gasconul
nostru, care nu voia s par nfricoat. l cunoti pe domnul d'Artagnan?
Locotenent al muchetarilor regelui? ntreb vocea.
Chiar el.
l cunosc, rete.
Ei bine, urm gasconul, atunci trebuie s auzit c are un bra
puternic i o spad nentrecut?
Dumneata eti domnul d'Artagnan?
Eu nsumi
Atunci ai venit aici ca s-l aperi?
S-l apr? Pe cine?
Pe cel pe care-l cutm noi.
Se pare c venind la Noisy, am intrat, fr s tiu, n mpria
enigmelor continu d'Artagnan.
Haide, rspunde! Porunci aceeai voce semea. l ateptai aici, sub
ferestrele astea? Ai venit la Noisy ca s-l aperi?

N-atept pe nimeni, pufni d'Artagnan, care ncepea s-i piard


rbdarea. i nu vreau s apr pe nimeni altul dect pe mine, dar v previn c
m voi apra cu strnicie.
Bine! Replic vocea. Atunci pleac de-aici i las-ne n pace.
S plec?! Murmur d'Artagnan, cruia aceast porunc i cam
ncurca socotelile. Asta nu-i uor, cci i eu, i calul suntem frni de
oboseal; afar numai dac dumneata binevoieti s m pofteti la un
praznic i s-mi oferi un culcu undeva prin apropiere.
Neisprvitule!
Ei, domnule! Izbucni d'Artagnan. Msoar-i cuvintele, te tog, inc
dac mai spui o singur vorb ca asta, marchiz, prin sau rege, orice-ai , s
tii c i-o bag pe gt, auzi?
Las, las, spuse cel care poruncea. Asta nu-i omul nostru, se vede
ct de colo c vorbete ca un gascon, nu-i chip s te neli. Am dat gre astsear, s ne retragem. O s ne mai ntlnim noi, jupn d'Artagnan, adug el,
cu glas tare.
Da, dar niciodat n condiiile astea, cuvnt gasconul, batjocoritor.
Fiindc atunci cnd o s ne-ntlnim, s-ar putea s i singur i s e ziu
afar.
Bine, bine! Fcu vocea. La drum, domnilor!
i ceata clreilor, murmurnd i bombnind, pieri n noapte,
ndreptndu-se spre Paris.
D'Artagnan i Planchet mai veghear ctva timp, gata s se apere, dar
tropotul cailor se deprta mereu, aa c vrr spada n teac.
Ai vzut, ntrule, zise linitit d'Artagnan ctre Planchet. Nu cu noi
avea treab.
Pi atunci cu cine? ntreb Planchet.
Pe legea mea, habar n-am i prea puin mi pas. Tot ce vreau e s
intru n mnstirea iezuiilor. Hai, sus pe cai! S mergem s batem n poart
la clugri. Fie ce-o , doar n-au s ne mnnce!
i d'Artagnan se arunc n a.
Planchet abia apuc s-i urmeze pilda, cnd ceva greu czu pe
neateptate dindrtul lui, pe cal, care se smuci n lturi.
Hei, domnule! Striga Planchet. Am pe unul pe cal!
D'Artagnan se ntoarse i vzu ntr-adevr doua mogldee pe calul lui
Planchet.
Pesemne c dracu se ine scai de noi! Izbucni el, trgnd spada, gata
s se npusteasc asupra nepoftitului.
Nu, dragul meu d'Artagnan, zise acesta. Nici pomeneal de dracu,
sunt eu, Aramis. Haide, Planchet, pornete-o n galop i, n marginea satului,
apuc-o la stnga.
Planchet, cu Aramis la spate, porni, urmat de d'Artagnan care ncepea
s cread c triete frnturi dintr-un vis fantastic i fr ir.
X.
ABATELE D'HERBLAY.

La captul satului, Planchet o apuc la stnga, aa cum i poruncise


Aramis, i se opri sub fereastra luminat de la mnstire. Aramis sri de pe
cal i btu de trei ori din palme. Fereastra se deschise ndat i o scar de
frnghie lunec n jos.
Dragul meu, zise Aramis. Dac vrei s urci, voi ncntat s te am
oaspete.
Pi cum?! Se minun d'Artagnan. Aa se intr la tine?
La naiba, dup nou seara, n-ai ncotro! Mormi Aramis, consemnul
mnstiri e dintre cele mai severe.
Iart-m, drag prietene, zise d'Artagnan. Mi se pare c-ai pomenit de
naiba.
Crezi? Rse Aramis. Se prea poate. Nici nu-i nchipui, dragul meu,
cte deprinderi rele capei n afurisitele astea de mnstiri i ce urt se
poart toi oamenii bisericii, cu care sunt silit s triesc. Dar nu urci?
Ia-o tu nainte, te urmez.
Cum zicea rposatul cardinal rposatului rege: Ca s v art
drumul, sire".
Aramis se cr sprinten pe scar i, dup o clip, ajunse la fereastr.
D'Artagnan se cr n urma lui, dar mult mai ncet: se vedea ct de
colo c era mai puin obinuit cu asta dect prietenul su.
Iart-m, murmur Aramis, observndu-i stngcia. Dac a tiut
c voi avea cinstea s m vizitezi, m-a ngrijit s am la ndemn scara
grdinarului. Ct despre mine, eu m mulumesc i cu scara asta de frnghie.
Domnule, zise Planchet cnd vzu c d'Artagnan e gata s ajung
sus. Povestea cu scara merge pentru domnul Aramis, merge i pentru
dumneavoastr i, la nevoie, o s mearg i pentru mine, dar caii tia doi nu
pot s se care pe ea.
Du-i sub opronul de colo, prietene, l povui Aramis, artndu-i o
hardughie ce se ridica n plin cmp. Gseti acolo i fn i ovz pentru ei.
i pentru mine? Se tngui Planchet.
Tu te ntorci aici, sub fereastr, bai de trei ori din palme i-i dm noi
i ie ceva de-ale gurii. Fii pe pace, la naiba! Nu moare nimeni de foame aici.
Hai, du-te.
i Aramis, trgnd scara sus, nchise fereastra.
n acest timp, d'Artagnan cercet odaia.
Niciodat nu avusese prilejul s vad ncpere mai rzboinic i mai
elegant n acelai timp. n coluri stteau ngrmdite arme, mbiind ochiul i
mna cu spade de tot felul, iar patru tablouri mari nfiau pe cardinalul de
Lorraine, cardinalul de Richelieu, cardinalul de Lavalette i episcopul de
Bordeaux n inut de campanie. Ce-i drept, nimic nu arata c te ai n
locuina unui abate: tapetul era de damasc, covoarele de Alenon, iar patul
prea mai curnd culcuul unei femeiuti, cu garnitura lui de dantel i
cuvertur scump aternut pe el, dect al unui om care s-a legat s
dobndeasc mpria cerurilor prin post i renunare la cele pmnteti.
Vd c-mi priveti brlogul, spuse Aramis. Oh, dragul meu, iart-m.
Ce vrei, stau ca un clugr. Dar dup ce te uii?

M uit s vd cine i-a aruncat scara. Nu vd pe nimeni i totui


scara n-a picat din cer.
Nu, sta-i Bazin.
Aha! Exclam d'Artagnan.
Numai c jupn Bazin, urm Aramis, e bine dresat i, pricepnd c
nu m-am ntors singur, s-a retras discret. Stai jos, dragul meu, s schimbm
i noi o vorb.
i Aramis mpinse spre d'Artagnan un fotoliu ncptor, n care acesta
se tolni, rezemndu-i braele.
Mai nti a zice s mncm, nu? ntreb Aramis.
Da, dac vrei, ncuviin d'Artagnan, cu mare plcere. Eu, unul, i
mrturisesc c abia atept s mbuc ceva: drumul mi-a fcut o foame de lup.
Ah, dragul meu prieten! Se cin Aramis. La mine nu gseti cine
tie ce bucate, deoarece nu te ateptam.
Asta nseamn c m amenini cu omletele i cu iarba de
Crvecoeur? Parc aa porecleai tu spanacul odinioar, nu?
Vai! Zise Aramis. Cu ajutorul lui Dumnezeu i al lui Bazin s
ndjduim c vom gsi lucruri ceva mai actrii n cmar la cucernicii
prini iezuii. Bazin, prietene, strig ncetior Aramis. Bazin, vino ncoace!
Ua se deschise i Bazin se ivi n prag; dar cnd ddu cu ochii de
d'Artagnan scp o exclamaie care rsun ca un strigt de disperare.
Dragul meu Bazin, rosti d'Artagnan, sunt bucuros s vd c, pn in biseric, mini de-nghea apele.
Domnule, rspunse Bazin, am nvat de la cucernicii prini iezuii
c-i este ngduit s mini, dac o faci cu un gnd bun.
Bine, bine, Bazin, d'Artagnan moare de foame i eu la fel, aa c
adu-ne de mncare ce ai tu mai de soi i, mai cu seam, vin bun.
Bazin se nclin n semn de supunere oft din adncul rrunchilor i iei
pe u.
Acum, c am rmas singuri, dragul meu Aramis, ncepu d'Artagnan,
mutndu-i privirea la stpnul casei i sfrind prin a-i cerceta hainele, dup
toate celelalte lucruri din jur, spune-mi, de unde dracu ai picat pe cai,
ndrtul lui Planchet?
Ei, la naiba! Exclam Aramis. Din cer, vezi bine!
Din cer! Repet d'Artagnan, cltinnd din cap. Nu prea ai aerul c vii
de-acolo i nici c-ai s-ajungi vreodat n mpria lui.
Dragul meu, vorbi Aramis cu o nfumurare pe care d'Artagnan nu o
mai vzuse la el de pe vremea cnd era muchetar. Dac nu veneam din cer,
cel puin m ntorceam din rai, ceea ce e aproape totuna.
Atunci, iat c s-au dumirit i nvaii, relu d'Artagnan. Pn azi nu
se tia mai nimic ce i cum e cu raiul: unii ziceau c se a pe muntele
Ararat; alii, ntre Tigru i Eufrat: se pare ns c toi l cutau ht-departe,
cnd el era colea, aproape. Raiul se a Ia Noisy-le-Sec, pe locul unde-i
castelul arhiepiscopului de Paris. Nu se iese pe poart, ci pe fereastr; nu
cobori pe treptele de marmur ale unui peristii, ci printre crengile unui tei, iar

ngerul cu spada de foc care-l pzete mi pare c i-a schimbat numele


ceresc de Gabriel n acela mai pmntesc al prinului de Marcillac.
Aramis izbucni n rs.
Ai rmas acelai tovar voios, dragul meu, i spiritul gascon nu te-a
prsit de fel. Mda, e ceva n tot ceea ce mi-ai spus: numai nu cumva s crezi
c a ndrgostit de doamna de Longueville.
Drace, o s m feresc cu grij de asta! Protest d'Artagnan. Dup ce
ai fost ndrgostit att de amar de vreme de doamna de Chevreuse, nu era
s-i druieti inima celei mai nverunate dumance a ei.
Da, adevrat, rosti Aramis cu un aer nepstor. Da, am iubit-o mult
odinioar pe aceast srman duces i trebuie s recunosc c ne-a fost de
mare ajutor; dar, ce vrei! El a silit-o s plece din Frana. Era un potrivnic att
de cumplit acest blestemat de cardinal! Continu Aramis, aruncndu-i
privirea spre portretul fostului ministru. A poruncit s e arestat i dus la
castelul din Loches; i, pe legea mea, nu s-ar dat n lturi s-i taie capul,
aa cum a fcut cu Chalais, cu Montmorency i cu Cinq-Mars, dar ea s-a
salvat travestit n haine brbteti, mpreun cu camerista ei, biata Kety; ba,
dup cum am auzit, a trit i o ciudat aventur n nu tiu ce sat, cu un nu
tiu ce preot cruia i-a cerut adpost i care, avnd doar o singura odaie i
lund-o drept un cavaler, s-a artat gata s o mpart cu ea. Asta din pricin
c purta nenchipuit de resc haina brbteasc, aceast scump Marie. Nam cunoscut dect o singur femeie care s poarte haina brbteasc la fel
ca ea: de aceea i s-a fcut i un cntec:
Laboissre, s-mi spui ndat.
l tii?
Nu. Cnt-l, dragul meu.
i Aramis ncepu ca un mndru cavaler:
Laboissre, s-mi spui ndat,
M prinde bine straiul brbtesc?
Goneti pe cal ca o sgeat,
Ne-ntreci pe toi, mrturisesc.
Ea pare,
Printre halebarde,
n regimentul ncercatei garde,
Cadet din cap pn-n picioare.
Bravo! Izbucni d'Artagnan. Cni tot att de frumos i azi, dragul
meu Aramis, i vd c liturghia nu i-a stricat vocea.
Dragul meu, murmur Aramis, nelegi. pe vremea cnd eram
muchetar, cutam s fac de gard ct mai rar; azi cnd sunt abate, caut s
slujesc ct mai rar cu putin. Dar s ne ntoarcem la srmana duces.
Care? Ducesa de Chevreuse, ori ducesa de Longueville?
Dragul meu, i-am spus c n-a fost nimic ntre mine i ducesa de
Longueville; cochetrii, poate, atta tot. Nu, vorbeam de ducesa de
Chevreuse. Ai vzut-o cumva cnd s-a ntors de la Bruxelles, dup moartea
regelui?
Da, rete, i era nc foarte frumoas.

Aa e, ncuviin Aramis. Deci m-am ntlnit de vreo cteva ori cu ea;


i-am dat cele mai nelepte sfaturi, de care ea nu s-a folosit nici un pic; mi s-a
urt s-i tot spun c Mazarin e amantul reginei, n-a vrut s m cread, zicnd
c o cunoate pe Anna de Austria i c o tie prea mndr ca s iubeasc o
asemenea sectur. Apoi, ateptnd o schimbare, s-a aruncat n urzeala
ducelui de Beaufort, iar sectura a poruncit arestarea ducelui de Beaufort i
a exilat-o pe doamna de Chevreuse.
tii c a obinut permisiunea s se ntoarc n ar? Spuse
d'Artagnan.
Da, tiu, i chiar s-a ntors. Acum o s fac iar vreo prostie.
De ast dat poate c-i urmeaz sfaturile.
De ast dat, interveni Aramis, n-am mai vzut-o. S-a schimbat mult.
Nu ca tine, dragul meu Aramis, care eti mereu acelai: acelai pr
negru i frumos, aceeai talie elegant, aceleai mini de femeie, care au
devenit nite minunate mini de prelat.
Da, ncuviin Aramis, e adevrat, m ngrijesc mult. tii dragul meu,
mbtrnesc: n curnd mplinesc treizeci i ase de ani.
Ascult, dragul meu, surse d'Artagnan. De vreme ce ne-am regsit,
s ne nvoim asupra unui lucru: asupra vrstei pe care o vom avea de acum
nainte.
Cum adic? Se mir Aramis.
Da, urm d'Artagnan. Pe vremuri eram mai mic cu doi sau trei ani
dect tine i, dac nu m nel, azi am patruzeci de ani btui pe muchie.
Zu?! Fcu Aramis. Atunci eu sunt cel care m nel, dragul meu,
cci tu ai fost ntotdeauna nentrecut ntr-ale cifrelor. Aadar, dup socotelile
tale, a avea patruzeci i trei de ani! Pe toi dracii, dragul meu, s nu cumva
s-o spui la palatul Rambouillet, asta mi-ar aduce numai neajunsuri.
Fii linitit, l asigur d'Artagnan. Eu nici nu calc pe acolo.
Ei! Se rsti Aramis. Ce-o momondi atta dobitocul de Bazin? Bazin,
grbete-te, haide o dat, ticlosule! Noi, aici, murim de foame i de sete!
Bazin, care tocmai intra pe u, ridic spre tavan amndou minile n
care inea cte o butelc.
n sfrit! Se mbun Aramis. Haide, eti gata?
Da, domnule, ndat, spuse Bazin. Mi-a trebuit timp pn s-aduc sus
tot ce.
Asta indc te crezi mereu cu anteriul de paracliser pe tine, i-o
retez Aramis, i indc stai mereu cu nasul n cartea de rugciuni. Dar te
previn c dac tot lustruind boclucurile de prin capele, ai s uii s-mi
lustruieti spada, fac un foc zdravn cu toate icoanele tale i te pun n frigare.
Bazin, revoltat la culme, i fcu semnul crucii cu butelca pe care o
inea n mn. Iar d'Artagnan, mai uimit ca oricnd de vorba i de purtarea
abatelui d'Herblay, care se deosebea ca i cerul de pmnt de vorba i
purtarea muchetarului Aramis, rmase cu ochii holbai la prietenul su.
Bazin aternu ntr-o clipit o fa de damasc i rndui pe mas attea
tacmuri aurite, attea bucate aromitoare i mbietoare, nct d'Artagnan
rmase de-a dreptul buimcit.

Ateptai pe cineva? ntreb oerul.


Ei! Fcu Aramis. Am cte ceva pentru orice mprejurare: i-apoi,
tiam c m cutai.
De la cine?
De la jupn Bazin, care te-a luat drept dracul pe pmnt, dragul
meu, i care a dat fuga ncoace s m previn de primejdia ce-mi pndete
suetul, dac m voi nhita iari cu un oer de muchetari ca tine.
Vai, domnule! Se tngui Bazin, cu minile mpreunate i cu un aer
spit.
Haide, las frnicia! tii doar c n-o pot suferi. Ai face mult mai
bine dac ai deschide fereastra i ai trimite jos o pine, un pui i o sticl cu
vin prietenului tu Planchet, care a ostenit de un ceas de cnd tot bate din
palme.
ntr-adevr, dup ce dduse fn i ovz la cai, Planchet se ntorsese sub
fereastr i repetase de dou sau de trei ori semnalul stabilit.
Bazin, asculttor, atrn de captul unei funii pinea, puiul i sticla de
vin i le ls jos, lui Planchet, care nici nu cerea mai mult i care se ntoarse
degrab sub opron.
i-acum s mncm, spuse Aramis.
Cei doi prieteni se aezar la mas, iar Aramis se apuc s taie unc,
s spintece pui i prepelie cu ndemnarea unui mncu fr de pereche.
La naiba! Mormi d'Artagnan. Vd c te hrneti, nu glum.
Mda, binior! Pentru zilele de post am dezlegarea Romei, mulumit
domnului vicar, din pricin c nu m prea laud cu sntatea; i-apoi, l-am luat
ca buctar pe fostul buctar al lui Lafollone, l tii? Vechiul prieten al
cardinalului, acest mnccios cruia i s-a dus vestea i care spunea n chip de
rugciune dup mas: Doamne, ajut-m s mistui ca lumea ce-am mncat
cu atta poft".
Ceea ce nu l-a mpiedicat s moar din pricina unei indigestii, rse
d'Artagnan.
Ce vrei! Urm Aramis, cu un aer resemnat. Asta-i soarta, nu poi fugi
de ea.
Iart-m, dragul meu, vreau s te ntreb ceva, zise d'Artagnan.
Cum nu, ntreab-m, tii bine doar c ntre noi nu poate vorba de
indiscreie.
Nu cumva ai devenit bogat?
Oh, Dumnezeule, nu! Am un venit de dousprezece mii de livre pe
an, fr s mai pun la socoteal un mic beneciu de o mie de scuzi, pe care l
datorez bunvoinei prinului.
i din ce scoi tu aceste dousprezece mii de livre? ntreb
d'Artagnan. Din poemele tale?
Nu, m-am lsat de poezie i doar din cnd n cnd mai atern pe
hrtie cte un cntec de pahar, cte un sonet galant sau cte o epigram
nevinovat; n schimb, scriu predici, dragul meu.
Cum, predici?
O, i nite predici minunate, tii! Cei puin aa s-ar prea.

Ca s le rosteti din amvon?


Nu, ca s le vnd.
Cui anume?
Celor din tagma mea, care in s e mari oratori!
Zu? i pe tine gloria asta nu te-a ispitit?
Ba da, dragul meu, numai c natura a fost mai tare. Cnd sunt n
amvon i mi se ntmpl s m priveasc o femeie frumoas, o privesc i eu;
dac zmbete, zmbesc i eu. Pe urm o iau razna n loc s vorbesc de
chinurile iadului, vorbesc despre ncmrile raiului. i uite, am pit asta ntro zi, n biserica Saint-Louis au Marais. Un cavaler mi-a rs n nas, iar eu miam ntrerupt predica i i-am spus c e un prost. Mulimea credincioilor a ieit
afar ca s adune pietre; dar n rstimp i-am ntors pe toi cum m-am
priceput mai bine, nct au azvrlit n el cu pietre. Ce-i drept, a doua zi a venit
la mine, creznd c are de-a face cu un abate ca oricare altul.
i ce-a ieit din vizita asta? ntreb d'Artagnan, prpdindu-se de
rs.
Ne-am dat ntlnire a doua zi seara, n Piaa Regal. La naiba, tii i
tu ceva despre cel cu pricina.
N-a fost oare obrznictura mpotriva cruia i-am slujit de martor?
Spuse d'Artagnan.
ntocmai. Ai vzut cum l-am nvat minte.
L-ai omort?
Habar n-am. n orice caz, i-am dat iertarea n articulo mortis. Ajunge
s rpui trupul, nu trebuie s rpui i suetul.
Bazin fcu un semn disperat, care voia s spun c mprtete poate
aceast moral, dar c e cu desvrire mpotriva tonului cu care era rostit.
Bazin, prietene, d-i seama c te vd prin oglind, doar i-am
interzis o dat pentru totdeauna orice semn de aprobare sau dezaprobare.
F-mi plcerea i adu-ne vinul de Spania, apoi du-te n odaie la tine. De altfel,
prietenul meu d'Artagnan are s-mi spun ceva ntre patru ochi. Nu-i aa,
d'Artagnan?
D'Artagnan ncuviin din cap, iar Bazin se retrase, dup ce puse sticla
pe mas.
Rmai singuri, cei doi prieteni sttur o vreme tcui unul n faa
celuilalt. Aramis prea c e n ateptarea unui tihnit rgaz de mistuire a
bucatelor. D'Artagnan chibzuia cum s nceap. i ecare, atunci cnd nu era
privit, se uita cu coada ochiului la cellalt.
Aramis rupse cel dinti tcerea.
XI.
CEI DOI IREI
La ce te gndeti, d'Artagnan, ncepu el, i ce te face s zmbeti?
M gndesc, dragul meu, c pe vremea cnd erai muchetar nzuiai
fr ncetare s devii abate, i azi, cnd eti abate, tare mai tragi a
muchetar.

Adevrat, ncuviin Aramis, rznd. Omul, tu tii, dragul meu


d'Artagnan, e o dihanie ciudat, alctuit din contraste. De cnd sunt abate,
nu visez dect la btlii.
Asta se vede dup cas: ai aici spade de toate felurile i pentru
gusturile cele mai anevoie de mulumit. Spune-mi, mnuieti spada cu
aceeai iscusin?
Aa cum o mnuiai tu odinioar, ba poate i mai bine. Nu fac dect
asta toat ziua.
Cu cine?
Cu un excelent maestru de arme pe care-l avem aici.
Cum, aici?
Da, aici n mnstire, dragul meu. ntr-o mnstire de iezuii gseti
orice pofteti.
Pi atunci l-ai omort pe domnul de Marcillac, dac te-ar atacat
singur, i nu cu o ceat de douzeci de ini.
Desigur, conveni Aramis. Ba i-a inut piept chiar i-n fruntea celor
douzeci de oameni ai lui, dac puteam trage spada fr s u recunoscut.
Dumnezeu s m ierte, opti d'Artagnan, abia auzit. Cred c Aramis
a devenit mai gascon dect mine. i urm cu glas tare: Ei dragul meu Aramis,
nu m ntrebi pentru ce te caut?
Nu, nu te ntreb, zise Aramis, cu aeru-i iret. Atept s mi-o spui
singur.
Ei bine, te cutam s-i ofer un prilej fr de pereche ca s-l rpui pe
domnul de Marcillac oricnd pofteti, aa prin cum e.
Mi s e! Exclam Aramis. Stranic treab!
i te rog s nu scapi prilejul sta. Dragul meu. Ia zi, cu cei o mie de
scuzi pe care i ai de pe urma mnstirii i cu cele dousprezece mii de livre
ncropite din vnzarea predicilor, eti bogat? Rspunde-mi deschis.
Eu?! Sunt srac ca Iov. Dac scotoceti prin toate buzunarele i
cuferele mele, nu cred s gseti o sut de pistoli.
La naiba, o sut de pistoli! Mormi d'Artagnan. i dup el asta se
cheam s i srac ca Iov! Pi dac eu a avea ntotdeauna atta bnet, ma socoti bogat cum era Cresus. i-l ntreb: Eti ambiios?
Ca Encelade.
Ei bine, prietene, eu i aduc totul ca s i bogat, puternic i liber s
faci orice pofteti.
O umbr de nor lunec peste fruntea lui Aramis, la fel de iute ca i
aceea ce plutete n august pe deasupra lanurilor; dar orict de iute ar
lunecat, lui d'Artagnan nu-i scp.
Vorbete, spuse Aramis.
Mai nti, nc o ntrebare. Faci politic?
Un fulger trecu prin ochii lui Aramis, cu aceeai repeziciune ca i umbra
ce-i lunecase peste frunte, ns nu, ntr-att de iute nct d'Artagnan s nu-l
vad.
Nu, rspunse Aramis.

Atunci, de vreme ce deocamdat n-ai alt stpn dect pe Dumnezeu,


o s-i convin orice propunere, rse gasconul.
Se prea poate.
Te-ai gndit vreodat, dragul meu Aramis, la frumoasele zile ale
tinereii noastre, pe care le petreceam, veselindu-ne, golind paharele ori
btndu-ne?
Da, rete, i nu o singur dat le-am dus dorul. Fericite vremuri,
delectabile tempus.
Ei bine, dragul meu, aceste frumoase zile pot s renasc, aceste
vremuri fericite pot s se rentoarc! Am primit misiunea s-mi gsesc
tovarii i am vrut s ncep cu tine, care erai suetul nfririi noastre.
Aramis se nclin mai mult politicos dect micat.
S m amestec iar n politic! Murmur el, rsturnndu-se n fotoliu.
Ah, scumpul meu d'Artagnan, vezi ce via tihnit i plcut triesc. Noi am
cunoscut pe pielea noastr nerecunotina celor mari, tii doar.
Adevrat, ncuviin d'Artagnan. Dar celor mari poate le pare ru cau fost nerecunosctori.
Dac-i aa, atunci e altceva, spuse Aramis. Orice pcat trebuie iertat.
i de altfel, ai dreptate ntr-o anumit privin: dac ne-ar bate gndul s ne
amestecm iari n treburile statului, cred c acum ar momentul potrivit.
Cum de tii asta tu, care spui c n-ai nici n clin nici n mnec cu
politica?
Ei, Doamne, pe mine unul m intereseaz prea puin, dar triesc ntro lume n care toi fac politic. Trecndu-mi vremea doar cu poezia i cu ale
dragostei m-am mprietenit cu domnul Sarazin, care-i din tabra domnului de
Conti, cu domnul Voiture, care-i din tabra vicarului, i cu domnul BoisRobert, care, de cnd nu-l mai slujete pe cardinalul Richelieu, nu mai e cu
nimeni, sau e cu oricine, cum vrei s spui; aa c nu mi-e cu totul necunoscut
ceea ce se petrece n politic.
Bnuiam eu, zise d'Artagnan.
De altfel, dragul meu, sa iei tot ce-am s-i spun doar ca vorba unui
clugr, a unui om care nu-i dect un ecou i repet pur i simplu ceea ce
aude n jurul lui, continu Aramis. Am auzit c n clipa de fa cardinalul
Mazarin e tare nelinitit de felul cum merg lucrurile. Pare-se c poruncile lui
nu se bucur de acea ascultare deplin cu care erau primite odinioar
poruncile rposatului cardinal, vechea noastr sperietoare, al crui portret l
vezi aici, la mine, indc, orice s-ar spune, trebuie s recunoti, dragul meu,
a fost un om mare.
n privina asta n-am s zic ba, dragul meu Aramis. Doar el m-a fcut
locotenent!
La nceput am fost pe de-a-ntregul de partea cardinalului: mi
spuneam ca un ministru nu-i niciodat iubit, dar c, mulumit geniului ce i se
atribuie, va sfri prin a triumfa asupra dumanilor i a se face temut, ceea
ce, dup mine unul, preuiete mai mult dect a te face iubit.
D'Artagnan ddu din cap, n semn c ncuviineaz pe deplin aceast
cugetare ndoielnic.

Iat, dar, prerea mea de la nceput, urm Aramis. Dar cum sunt tare
nepriceput n asemenea treburi i cum umilina din care mi-am fcut o lege
m silete s nu m mulumesc cu propria-mi judecat, am ntrebat i pe
alii. Ei bine, dragul meu prieten.
Ei bine, ce? ntreb d'Artagnan.
A, relu Aramis, c trebuie s las deoparte orice mndrie i s
mrturisesc c m-am nelat.
Zu?
Chiar aa. Am ntrebat i pe alii, cum i spuneam, i iat ce mi-au
rspuns cteva persoane cu totul deosebite n ce privete gusturile i
ambiiile: domnul de Mazarin nu e ctui de puin un om de geniu, aa cum
credeam eu.
Eh! Fcu d'Artagnan.
Nu. E un om de nimic, fost servitor al cardinalului Bentivoglio, care a
rzbit mulumit intrigilor; un parvenit, un om de rnd, care va izbuti n
Frana doar prin clica lui. Are s strng o mulime de bnet, are s-i vre
minile pn la coate n veniturile regelui, are s-i nsueasc toate pensiile
pe care rposatul cardinal Richelieu nelegea s le plteasc la toi, dar nu
va crmui niciodat dup legea celui mai puternic, a celui mai nobil, sau a
celui mai respectat. S-ar prea de altfel, c pe acest ministru nu-l arat
gentilom nici rea, nici purtrile, i ca nu-i dect un soi de bufon, un
Pulcinello, un Pantalone. Tu l cunoti? Eu, nu.
Hm! Mri d'Artagnan. E un pic de adevr n ceea ce spui.
S tii c m umpli de mndrie, dragul meu, dac am fost n stare,
cu modesta putere de ptrundere ce-mi este druit, s ajung la aceeai
prere cu unul ca tine, care triete la curte.
Numai c mi-ai vorbit de el ca om, i nu de tabra lui i de mijloacele
ce-i stau la ndemn.
Adevrat. Are de partea lui pe regin.
Mi se pare c asta nseamn ceva.
Dar nu-l are pe rege.
Un copil.
Un copil care va major peste patru ani.
Azi aa stau lucrurile.
Da, ns nu i n viitor; nici mcar acum nu are de partea lui nici
Parlamentul, nici poporul, adic banul; i nu are de partea lui nici nobilimea,
nici prinii, adic spada.
D'Artagnan se scrpin dup ureche, silit s recunoasc n sinea lui
vederile largi i ntemeiate ale lui Aramis.
Iat, bietul meu prieten, poi s-i dai seama acum dac mi-am
pstrat agerimea obinuit; s-ar putea s fac ru vorbindu-i astfel, cu inima
deschis, indc tu mi se pare c nclini ctre Mazarin.
Eu?! Izbucni d'Artagnan. Eu?! Pentru nimic n lume!
Vorbeai de o misiune.
Am vorbit eu de asta? Atunci, am greit. Nu, mi-am spus i eu ca
tine: Uite, lucrurile se ncurc. Ei bine, s aruncm pana n vnt i s pornim

ncotro are s-o duc, s ncepem iari viaa de aventuri. Eram patru cavaleri
nenfricai, patru inimi strns unite; s ne unim din nou, nu inimile, cci ele
n-au fost desprite nici o clip, ci soarta i curajul. Prilejul e stranic i putem
ctiga ceva mai de pre dect un diamant".
Ai dreptate, d'Artagnan, tu ai ntotdeauna dreptate, continu Aramis.
Dovada c i pe mine m-a ispitit acelai gnd; numai c gndul sta mi l-au
dat alii, indc eu nu am imaginaia ta bogat i plin de neastmpr. Astzi
toat lumea are nevoie de ajutoare; mi s-au fcut propuneri; s-a auzit cte
ceva despre faimoasele noastre isprvi de odinioar i-i mrturisesc deschis
c nsui vicarul m-a tras de limb.
Domnul de Gondy, dumanul cardinalului! Strig d'Artagnan.
Nu, prietenul regelui, rosti Aramis. Prietenul regelui, auzi! Ei bine, era
vorba de a-l sluji pe rege, ceea ce e de datoria oricrui gentilom.
Dar regele-i de partea lui Mazarin, dragul meu.
n fapt, dar nu din voina sa; n aparen, dar fr imboldul inimii, i
tocmai aici st capcana pe care dumanii regelui o ntind bietului copil.
Haida-de, pi ce-mi propui tu nseamn pur i simplu rzboi civil,
dragul meu Aramis.
Rzboi pentru rege.
Dar regele are s stea n fruntea armatei n care va Mazarin.
Cu inima va ns n rndurile armatei pe care o va comanda
domnul de Beaufort.
Domnul de Beaufort? E nchis la Vincennes.
Am spus domnul de Beaufort? Fcu Aramis. Domnul de Beaufort sau
altul, domnul de Beaufort sau Prinul.
Dar Prinul va cpetenia armatei, el este pe de-a-ntregul de partea
cardinalului.
He, he! Chicoti Aramis. Stau amndoi la tocmeal chiar n clipa asta.
i apoi, dac nu-i prinul, atunci domnul de Gondy.
Domnul de Gondy va cardinal, se cere pentru el plria de cardinal.
Oare nu exist i cardinali foarte rzboinici? Zise Aramis. Privete n
jur: iat patru care n fruntea armatei preuiau mai mult dect domnul de
Gubriant i domnul de Gassion.
Oricum, un general cocoat!
Sub plato n-o s i se vad cocoaa. De ajtfel, adu-i aminte c
Alexandru chiopta i c Hanibal era chior.
i vezi foloase mari n tabra asta? ntreb d'Artagnan.
Ocrotirea principilor celor puternici.
Cu izgonirea guvernului.
nlturat de Parlament i de rzvrtii.
Toate acestea s-ar putea ntmpla, aa cum spui, dac s-ar izbuti ca
regele s e desprit de mamsa.
Poate c se va ajunge i aici.
Niciodat! Strig d'Artagnan, redobndindu-i ncrederea n prerile
sale. Te ntreb pe tine, Aramis, pe tine care o cunoti pe Anna de Austria tot
att de bine ca i mine. i nchipui c ar putea s uite vreodat c ul ei este

sigurana ei, pavza ei, chezia respectului celor din jur, a norocului i a
vieii ei? Ar trebui s treac mpreun cu el de partea principilor, prsindu-l
pe Mazarin, dar tu tii mai bine dect oricine c are motive puternice s nu-l
prseasc niciodat.
Poate c ai dreptate, murmur Aramis, vistor. Deci eu nu voi intra n
hor.
Alturi de ei, complet d'Artagnan. Dar alturi de mine?
Alturi de nimeni. Sunt preot, ce am eu de-a face cu politica? Nu
citesc nici o carte de rugciuni. Am o mic clientel de duhovnici pungai i
de femei ncnttoare. Cu ct se vor ncurca mai mult lucrurile, cu att mai
puin vlv vor face escapadele mele. Va s zic, totul merge de minune
fr ca eu s m amestec. i, hotrt, drag prietene, nu m voi amesteca.
Ei bine, dragul meu, spuse d'Artagnan, a c m ctigi cu losoa
asta a ta, zu, i c habar n-am ce ambiie m-a apucat. Am o slujb din care
pot s triesc; la moartea bietului domn de Trville, care-i tot mai btrn, a
putea ajunge cpitan: e un prea frumos baston de mareal pentru un cadet
gascon ca mine i sim c o s m las ispitit de tihna unui trai modest, dar
fr grija zilei de mine. n loc s alerg dup aventuri, da, voi primi invitaiile
repetate ale lui Porthos i ma voi duce s vnez pe moia lui. tii c Porthos
are o moie?
Cum s nu tiu. Zece leghe de pdure, iazuri i vi. E stpnul
muntelui i al cmpiei i s-a luat la har pentru drepturile lui feudale cu
episcopul de Noyon.
Bun! Mormi d'Artagnan pentru sine. Uite ce voiam s tiu. Porthos
se a n Picardia.
i urm cu glas tare:
i i-a reluat vechiul nume, du Vallon?
La care a adugat un altul, de Bracieux, o moie fost cndva a unui
baron, pe legea mea!
Aa c o s-l vedem pe Porthos i baron.
N-am nici o ndoial. Mai cu seam doamna baroan Porthos e o
femeie minunat.
Cei doi prieteni izbucnir n rs.
Va sa zic, i relu vorba d'Artagnan, nu vrei s treci de partea lui
Mazarin?
Nici tu de partea principilor?
Nu. Atunci s nu ne alturm nimnui i s rmnem prieteni. S nu
m nici oamenii cardinalului, nici ai Frondei.
Da, ncuviin Aramis. S m muchetari.
Chiar i n sutan, i-o ntoarse d'Artagnan.
Mai ales n sutan! Exclam Aramis. Aici e tot farmecul.
Atunci te las cu bine, spuse d'Artagnan.
Nu te mai rein, dragul meu, rspunse Aramis. Vezi c nici n-a ti
unde s te culc i n-ar cuviincios din partea mea s-i ofer jumtate din
opronul lui Planchet.

De altfel, sunt doar la trei leghe de Paris, caii s-au odihnit i, n mai
puin de un ceas, am ajuns ndrt.
i d'Artagnan i umplu pentru ultima oar paharul.
Pentru vremurile noastre de altdat! nchin el.
Da, rosti Aramis. Dar, din nenorocire, vremurile astea s-au dus. Fugit
irreparabile tempus.
Ai! Fcu d'Artagnan. Poate c au s se ntoarc. Oricum, dac ai
nevoie de mine, m gseti la hanul La Cpria", pe strada Tiquetonne.
i pe mine la mnstirea iezuiilor: de la ase dimineaa pn la opt
seara intri pe u; de la opt seara pn la ase dimineaa intri pe fereastr.
Rmi cu bine, dragul meu!
Oh! N-o s m despart aa de tine, las-m s te nsoesc.
i i lu spada i mantia.
Vrea s se ncredineze c plec" cuget d'Artagnan n sinea sa.
Aramis uier dup Bazin, dar Bazin dormea dus n odia de alturi,
lng bucatele rmase de la mas, i Aramis fu silit s-l scuture de ureche ca
s se trezeasc.
Bazin ntinse braele, se frec la ochi i ddu s pun iar capul jos.
Haide, haide, somnorosule, adu repede scara.
Pi a rmas la fereastr, ngim Bazin, cscnd de-i trosneau
flcile.
Cealalt, scara grdinarului, nu asta. D'Artagnan abia s-a urcat i o
s-i e i mai greu s coboare, n-ai vzut?
D Artagnan tocmai se pregtea s-l ncredineze c pentru el e oare la
ureche s coboare, cnd l fulger un gnd. i gndul acesta l fcu s tac.
Bazin oft cu nduf i se duse s caute scara. Dup cteva clipe, o
scar zdravn de lemn sttea rezemat de pervazul ferestrei.
Tii! Se minun d'Artagnan. Uite ce va s zic un mijloc de legtur;
o femeie ar urca i ea pe o scar ca asta.
Aramis arunc o privire ptrunztoare, dornic s-i scruteze prietenul
pn n adncul suetului, numai c d'Artagnan i susinu privirea cu o mutr
cum nu se poate mai nevinovat.
De altfel, n clipa aceea tocmai punea piciorul pe prima treapt a scrii
i ncepea s coboare.
ntr-o clip se i vzu jos. Ct despre Bazin, el rmase la fereastr.
Ateapt aici, zise Aramis. M-ntorc.
Amndoi o pornir spre opron: Planchet, simindu-i, iei ndat afar,
innd de fru cei doi cai.
Stranic! Exclam Aramis. Uite un servitor harnic i treaz n orice
clip; nu ca puturosul de Bazin, care nu mai e bun de nimic de cnd a ajuns
slujitor al bisericii. Vino dup noi, Planchet, noi mai schimbm o vorb pn
ieim n capul satului.
ntr-adevr, cei doi prieteni strbtur ntreg satul, ecrind despre
vrute i nevrute. n dreptul ultimelor case, Aramis spuse:
Haide, drag prietene, urmeaz-i calea, norocul i surde, nu-l lsa
s-i scape. Norocul e ca o curtezan, s nu uii, deci poart-te cu el aa cum

se cuvine. Ct despre mine, eu rmn mai departe n umilina i lenea mea.


Cu bine!
Va s zic, lucrurile-s hotrte, vorbi d'Artagnan. Propunerea mea nu
te ispitete?
Dimpotriv, m-ar ispiti grozav, dac a un om ca oricare altul,
rspunse Aramis. Dar i repet c sunt o mperechere de contraste, crede-m:
ceea ce ursc astzi, iubesc cu nfocare mine, i viceversa. Vezi bine c nu
pot s m angajez, aa cum faci tu de pild, care eti att de hotrt n
planurile tale.
Mini, prefcutule! Cuget pentru sine d'Artagnan. Dimpotriv, tu eti
singurul care tii s-i alegi un scop i nc s-l atingi pe nesimite."
Cu bine, dar, dragul meu! Urm Aramis. i mulumesc pentru
gndurile tale bune i mai ales pentru frumoasele amintiri pe care prezena
ta le-a trezit n suetul meu.
Se mbriar. Planchet i nclecase. D'Artagnan nclec i el, apoi
strnse nc o dat mna lui Aramis. Clreii ddur pinteni cailor i se
ndreptar spre Paris.
Aramis rmase drept i nemicat n mijlocul drumului pn i pierdu din
ochi.
Dar abia fcur vreo dou sute de pai, i d'Artagnan opri calul dintr-o
smucitur, sri jos, azvrli frul lui Planchet i, trgnd pistoalele din coburi,
i le vr la cingtoare.
Ce-avei de gnd, domnule? Se sperie Planchet.
Pi dac-i vorba ne aa, zise d'Artagnan, s nu-i nchipuie cumva c
m-a tras pe sfoar. Rmi aici, s nu te miti. Caut s stai pe lng drum i
ateapt-m.
D'Artagnan sri peste anul din marginea oselei i o lu peste cmp,
vrnd s dea ocol satului. Bgase de seam c ntre casa unde sttea
doamna de Longueville i mnstirea iezuiilor se a un loc descoperit,
nchis doar de un gard de mrcini.
Poate c mai nainte de un ceas i-ar fost greu s dibuie gardul de
mrcini, dar luna tocmai se ridica pe cer i, n ciuda norilor ce-o ascundeau
din cnd n cnd, se vedea destul de bine, astfel nct nu puteai rtci
drumul.
D'Artagnan ajunse la gardul de mrcini i se pitul n spatele lui.
Trecnd pe dinaintea casei unde s-a petrecut scena povestit mai sus, bgase
de seam c fereastra cu pricina se luminase din nou, i era ncredinat c
Aramis nu s-a ntors acas, iar cnd se va ntoarce, nu se va ntoarce singur.
ntr-adevr, curnd auzi un zgomot de pai, precum i o uoteal
nedesluit.
La captul gardului de mrcini, paii se oprir.
D'Artagnan se ls ntr-un genunchi, pitulndu-se unde era mrciniul
mai des.
n clipa aceea se ivir doi oameni, spre adnca nedumerire a lui
d'Artagnan; dar nedumerirea i se risipi numaidect, cnd auzi sunnd un glas

dulce i melodios: unul dintre cei doi oameni era o femeie mbrcat n haine
de cavaler.
Fii linitit, dragul meu Ren, spunea glasul cel dulce. Povestea asta
n-are s se ntmple: am descoperit un fel de trecere subteran, aa c nu va
trebui dect s ridicm o lespede de piatr din faa uii i vei avea la
ndemn o ieire.
Oh! Se auzi o alt voce n care d'Artagnan recunoscu vocea lui
Aramis. i jur, prines, c dac onoarea noastr n-ar legat de toate
aceste precauii i dac nu mi-a primejdui dect viaa mea.
Da, da, tiu c eti viteaz i gata de aventur, pe ct eti i om de
lume; dar nu eti numai al meu, ci al ntregii noastre tabere. Fii deci prudent,
i nelept.
M supun ntotdeauna, doamn, rosti Aramis, cnd e vorba s-mi
porunceasc o voce att de fermectoare.
i-i srut tandru mna.
Ah! Exclam cavalerul cu glas dulce.
Ce este? ntreb Aramis.
Vntul mi-a smuls plria, nu vezi?
i Aramis alerg dup plria dus de-a rostogolul de vnt. D'Artagnan
se folosi de aceast mprejurare ca s caute un locor n mrcini, de unde
s poat arunca nestingherit o privire ctre ndoielnicul cavaler. Chiar n acea
clip, luna, curioasa poate i ea precum era oerul, ieea de dup un nor i,
sub raza-i indiscret, d'Artagnan recunoscu ochii mari, albatri, prul de aur
i chipul nobil al ducesei de Longueville.
Aramis se ntoarse rznd, cu o plrie pe cap i cu alta n mn, i
amndoi i continuar drumul spre mnstirea iezuiilor.
Bun! Zise d'Artagnan, ridicndu-se i tergndu-i genunchiul murdar
de pmnt. Acum te am la mna, eti partizan al Frondei i amantul doamnei
de Longueville.
XII.
DOMNUL PORTHOS DU VALLON DE BRACIEUX DE PIERREFONDS.
Mulumit celor spuse de Aramis, d'Artagnan, care tia dinainte c
Porthos, dup numele de familie, era un du Vallon, aase acum c, dup
moia pe care o stpnea, se numea de Bracieux i c din pricina acestei
moii Bracieux se judeca cu episcopul de Noyon.
Aadar, n mprejurimile oraului Noyon trebuia s caute aceast moie,
adic pe linia despritoare dintre Ile-de-France i Picardia.
ntr-o clipit se i hotr pe unde s apuce: are s mearg pn la
Dammartin, unde se ncrucieaz dou drumuri, unul ducnd la Soissons,
cellalt la Compigne; acolo are s ntrebe de moia Bracieux i, potrivit
rspunsului, are s in calea drept nainte, ori are s fac la stnga.
Planchet, care sttea cu frica-n sn de cnd cu pania lui, susinu sus
i tare c l va urma pe d'Artagnan pn la captul lumii, e c ar apuca drept
nainte, e c ar apuca la stnga. Numai c l rug pe vechiul su stpn s
porneasc la drum pe nserate, cci ntunericul te ferete de multe. Atunci
d'Artagnan l sftui s-i dea mcar de veste nevesti-i, ca s e linitit, dar

Planchet rspunse cu mult nelepciune cum c nevast-sa n-o s moar de


grija lui, mai mult ca sigur, pe ct vreme el, cunoscnd-o ct e de limbut,
ar muri de team dac ea ar ti ceva.
Temeiurile unei asemenea judeci i se prur att de cumini lui
d'Artagnan, nct nu strui i, pe la opt seara, cnd pcla ncepea s se
ndeseasc pe strzi, o porni de la hanul La Cpria", i urmat de Planchet,
iei din ora prin poarta Saint-Dents.
La miezul nopii, cei doi cltori ajungeau la Dammartin.
Era prea trziu ca s mai cear vreo lmurire. Hangiul de la Lebda
crucii" se culcase. D'Artagnan amn treaba pentru a doua zi.
A doua zi diminea chem hangiul. Era unul dintre acei normanzi irei
care nu spun nici da, nici ba, i care socotesc ntotdeauna c s-ar face de
ruine dac-ar rspunde de-a dreptul la vreo ntrebare; pricepnd totui cu
chiu cu vai c trebuie s in calea nainte, d Artagnan o porni mai departe,
lund de bun o asemenea desluire destul de ndoielnic. Pe la opt
dimineaa ajunser la Nanteuil, unde se oprir s prnzeasc.
De ast dat, hangiul era un picard blajin i deschis care, recunoscnd
n Planchet pe unul de prin prile lui, le ddu bucuros toate lmuririle. Moia
Bracieux se aa la vreo cteva leghe de Villers-Cotterts.
D'Artagnan cunotea Villers-Cotterts, unde nsoise curtea n dou sau
trei rnduri, cci n acea vreme Villers-Cotterts era o reedin regal. Porni
deci spre ora i trase la hanul unde trgea el de obicei, adic La Delnul de
aur".
Aici, lmuririle primite fur dintre cele mai mulumitoare. D'Artagnan
a c moia Bracieux se gsea la vreo patru leghe de ora, dar c nu trebuia
s se oboseasc s-l caute acolo pe Porthos. Acesta fusese ntr-adevr n
har cu episcopul de Noyon, din pricina moiei Pierrefonds, care se mrginea
cu a sa, i, urndu-i-se s tot umble prin judeci, din care el nu pricepea o
iot, ca s le pun capt o dat, cumprase moia Pierrefonds, adugnd
acest nou nume la cele vechi ale sale. Acum se numea du Vallon de Bracieux
de Pierrefonds i i avea reedina pe proaspta-i proprietate. n lipsa unei
alte mriri, Porthos nzuia n chip vdit la cea a marchizului de Carabas.
Caii goniser zece leghe peste zi i erau frni, aa c d'Artagnan
trebuia s atepte pn diminea. Ar putut s gseasc ali cai, e
adevrat, dar aveau de strbtut o pdure ntins i lui Planchet, oricine i
aduce aminte, nu-i plcea s treac noaptea printr-o pdure.
i mai era ceva ce nu-i plcea lui Planchet, anume c o s porneasc la
drum cu burta goal: drept care, atunci cnd se trezi, d'Artagnan gsi
bucatele gata pregtite. Nu avea motiv s se plng de o asemenea grij.
Aa c se aez la mas; nu mai ncape vorb c Planchet, relundu-i
vechile sale ndeletniciri, se ntorsese la supuenia de odinioar i nu se
simea ctui de puin ruinat s mnnce ceea ce rmnea de la masa lui
d'Artagnan, cum nu se ruinau nici doamna de Motteville i doamna de Fargis
s mnnce ceea ce rmnea de la masa Annei de Austria.

Abia pe la ceasurile opt putur s plece. N-aveau cum s se rtceasc,


trebuiau s urmeze drumul care ducea de la Villers-Cotterts la Compigne
i, o dat ieii din pdure, s apuce la dreapta.
Era o diminea frumoas de primvar, psrelele cntau prin
frunziul copacilor nali, razele bogate ale soarelui strbteau piezi prin
luminiuri, ca nite perdele de vl auriu.
Ici-colo, lumina abia ptrundea prin bolta frunziului des, i trunchiurile
btrnilor stejari, pe care la vederea cltorilor veverie sprintene se crau
cu repeziciune, stteau cufundate n umbr. Ierburile, orile, frunzele druiau
dimineii o mireasm ce-i umplea inima de bucurie. D'Artagnan, stul de
mirosul sttut al Parisului, cugeta n sinea sa c, atunci cnd pori trei nume
legate de tot attea moii, trebuie s te simi fericit cum nu se mai poate ntrun asemenea rai; apoi cltin din cap, zicndu-i: Dac a Porthos i dac
d'Artagnan ar veni s-mi propun ceea ce vreau eu s-i propun lui Portnos,
tiu bine ce i-a rspunde lui d'Artagnan."
Ct despre Planchet, el nu se gndea la nimic: mistuia ceea ce
nfulecase.
La marginea pdurii, d'Artagnan zri drumul de care i se vorbise i, la
captul drumului, turnurile unui uria castel feudal.
Oho! Murmur el. Castelul sta aparine mi se pare vechii familii de
Orlans; oare Porthos a stat de vorb cu ducele de Longueville ca s-l
cumpere?
Pe legea mea, domnule, deschise gura Planchet, pmntul sta zic i
eu c e muncit cu grij; i dac-l stpnete cumva domnul Porthos, halal de
el!
Drace! Fcu d'Artagnan. S nu-i spui cumva Porthos, nici chiar du
Vallon; spune-i de Bracieux sau de Pierrefonds. Altfel mi ncurci toate
socotelile.
Pe msur ce se apropia de castelul ce-i atrsese din prima clip
privirea, d'Artagnan i ddea seama c prietenul lui nu putea s locuiasc
acolo: turnurile, n ciuda faptului c artau att de falnic nct preau cldite
abia ieri, erau parc cioprite. Ai zis c un uria s-a npustit asupra lor cu
toporul.
Ajuns la captul drumului, d'Artagnan se pomeni deasupra unei vi
minunate, n fundul creia se vedea dormitnd un mic i fermector lac, la
poalele ctorva csue risipite ici-colo, acoperite unele cu igl, altele cu stuf,
i care, n modestia lor, preau s recunoasc drept nobil stpn un frumos
castel cldit ctre nceputul domniei fui Henric al IV-lea, cu giruetele-i
senioriale spintecnd vzduhul.
De ast dat, d'Artagnan era ncredinat c are naintea ochilor
reedina lui Porthos.
Drumul ducea drept la castelul cel mndru, care era, fa de strmoul
su de pe culme, ceea ce era un lzon din ceaa ducelui d'Enghien fa de
un cavaler n armur de pe vremea lui Carol al Vll-lea. D'Artagnan i struni
calul i porni nainte la trap, iar Planchet potrivi pasul fugarului su dup cel
al stpnului.

Zece minute mai trziu, d'Artagnan ajunse n capul unei alei mrginite
de plopi, care ducea la o poart de grilaj, cu suliele din vrf i cu briele
transversale aurite. n mijlocul aleii, clare pe o matahal de cal, sttea un fel
de senior n nite straie verzi i aurii, ntocmai cum era vopsit i poarta. n
dreapta i n stnga avea doi valei, acoperii de sus pn jos de galoane; o
mulime de oameni adunai acolo se ploconeau adnc n faa lui.
A! i zise d'Artagnan. S e oare seniorul du Vallon de Bracieux de
Pierrefonds? Ei, Doamne, ce s-a mai pipernicit de cnd nu-l mai cheam
Porthos!"
Nu se poate s e el, rosti Planchet, parc ghicindu-i gndurile.
Domnul Porthos era nalt de aproape ase picioare i sta nici mcar cinci nu
are.
Totui, urm d'Artagnan. Ia te uit ce de mai plecciuni i se fac.
Zicnd acestea, porni n goan ctre matahala de cal, ctre omul acela
de vaz i cei doi valei. Pe msur ce se apropia, i se prea c-i recunoate
trsturile.
Snte Iisuse! Domnule! Exclam Planchet, care la rndu-i credea de
asemenea c-l recunoate. S-ar putea oare s e dnsul?
Auzindu-i vorba plin de mirare, omul de pe cal se ntoarse ncet i cu
un aer grozav de mre, iar cei doi drumei putur s vad, n toat
strlucirea lor, ochii mari, mutra rumen i zmbetul cel att de gritor al lui
Mousqueton.
ntr-adevr, era Mousqueton, un Mousqueton gras ca un porc, plesnind
de sntate, buhit de trai bun, i care, recunoscndu-l pe d'Artagnan, spre
deosebire de prefcutul de Bazin, se ls s lunece de pe matahala lui de cal
i se apropie cu plria n mn de oer; aa c plecciunile cetei adunate
acolo se ntoarser i ele ctre acest nou soare ce-l umbrea pe cel vechi.
Domnul d'Artagnan, domnul d'Artagnan! Repeta Mousqueton,
nduit de atta sforare, micndu-i flcile uriae. Domnul d'Artagnan! O,
ce bucurie pentru monseniorul i stpnul meu du Vallon de Bracieux de
Pierrefonds!
Mousqueton, dragul meu! Va s zic stpnul tu e aici?
V aai pe moia sa.
Ce chipe te-ai fcut, cum te-ai mai ngrat, cum ai mai norit!
Continua d'Artagnan s nire neobosit schimbrile pe care ndestularea le
adusese nfometatului de odinioar.
Ei, da, mulumesc lui Dumnezeu, domnule, zise Mousqueton. O da,
destul de bine.
i prietenului tu Planchet nu-i spui nimic?
Prietenului meu Planchet?! Planchet, oare s i chiar tu? Strig
Mousqueton, cu braele deschise i cu ochii plini de lacrimi.
Chiar eu, rosti Planchet, prevztor ca ntotdeauna. Numai c voiam
s m conving dac n-ai devenit cumva vreun ngmfat.
ngmfat fa de un vechi prieten?! Niciodat, Planchet! N-ai gndit
una ca asta despre mine, ori atunci nu l-ai cunoscut pe Mousqueton.

Aa mai zic i eu! Se nvoi Planchet, srind din a i ntinznd braele


la rndul lui spre Mousqueton. Tu nu eti ca ticlosul de Bazin, care m-a lsat
dou ceasuri ntr-un opron, prefcndu-se c nici nu m cunoate.
Planchet i Mousqueton se mbriar cu o bucurie care mic adnc
pe cei de fa, fcndu-i s cread c Planchet este un senior deghizat, ntratt de mult preuiau rangul lui Mousqueton.
i acum, domnule, zise Mousqueton, desprinzndu-se de Planchet,
care ncercase zadarnic s-l cuprind cu braele, acum domnule, ngduii-mi
s v prsesc, cci nu vreau ca stpnul meu s ae de sosirea
dumneavoastr dect de la mine. Nu mi-ar ierta-o dac-mi ia altul nainte.
Scump prieten! Fcu d'Artagnan, ferindu-se s rosteasc vechiul sau
noul nume al lui Porthos. Va s zic nu ne-a uitat!
S v uite?! EI?! Strig Mousqueton. Pi cum adic, domnule, doar
nu era zi s nu ateptm vestea c ai fost numit mareal, e n locul
domnului de Gassion, e n locul domnului de Bassompierre.
D'Artagnan ls s-i uture pe buze unul din aceie rare zmbete
melancolice, care supravieuiser, n cea mai adnc taini a inimii sale,
dezamgirii ncercate n tineree.
Iar voi, oprlanilor, urm Mousqueton, rmnei n preajma
domnului conte d'Artagnan i strduii-v s-l cinstii cum v pricepei mai
bine, ct m reped eu s vestesc seniorului sosirea sa.
i, urcndu-se pe calu-i voinic cu ajutorul a dou suete miloase, n
vreme ce Planchet, mai sprinten, fcu asta singur, Mousqueton porni pe iarba
aleii n trap msurat, ceea ce era mai degrab o mrturie ntru lauda
trupeeniei calului dect a iuelii copitelor sale.
Ei, uite, semne bune! Zise d'Artagnan. Nici tu mistere, nici tu
pelerin, nici tu politic pe aici; omul rde din inim i plnge de bucurie, i
apoi nu vd dect mutre stule. Zu, mi se pare c natura nsi e-n
srbtoare, iar pomii, n loc de frunze i de ori, sunt gtii cu panglicue
verzi i trandarii.
Ct despre mine, prinse glas Planchet, mi se pare c adulmec de aici
cel mai mbietor miros de frigare i c vd o mulime de ajutori de buctari
rnduindu-se-n ir ca s ne ntmpine. Oh! Domnule, i ce buctar trebuie s
aib domnul de Pierrefonds, el, care se ddea n vnt dup bucatele de soi i
din belug nc de pe vremea cnd se numea numai domnul Porthos!
Tac-i gura! I-o retez d'Artagnan. M sperii. Dac realitatea e pe
msura aparenelor, sunt pierdut. Un om att de fericit nu-i va prsi
niciodat tihna, aa ca o s dau gre cu el, cum am dat gre i cu Aramis.
XIII.
CUM D'ARTAGNAN I D SEAMA, REGSINDU-L PE PORTHOS, C
BOGIA NU ADUCE FERICIRE.
D'Artagnan mpinse poarta de er i se vzu n faa castelului; n clipa
cnd desclec, un soi de uria se ivi pe treptele de la intrare. S m drepi
cu d'Artagnan, cci, strin de orice pornire egoist, inima lui zvcni plin de
bucurie naintea brbatului falnic i cu chipul impuntor, care i amintea de
un om blajin i viteaz.

Alerg ndat spre Porthos i i se arunc n brae: toat servitorimea,


niruit n cerc la o deprtare respectuoas, i privea cu o umil curiozitate.
Mousqueton, n rndul din fa, i tergea ochii: bietul de el, din clipa cnd i
recunoscuse pe d'Artagnan i Planchet, plngea ntruna de bucurie.
Porthos l lu de bra pe prietenul su.
Ah, ce fericire s te revd, scumpe d'Artagnan! Exclam el cu o voce
care trecuse de la bariton la bas. Va s zic nu m-ai uitat?
S te uit?! Pe tine?! Ah, scumpe du Vallon, se pot uita oare cele mai
frumoase zile ale tinereii, prietenii credincioi, primejdiile nfruntate
mpreun?! A spune c, revzndu-te acum, nu exist o singur clip din
vechea noastr prietenie care s nu-mi renvie n minte.
Da, da, murmur Porthos, ncercnd s rsuceasc sfrcul cochet pe
care mustaa lui i-l pierduse n singurtate. Da, am fcut destule n vremea
noastr i i-am dat mult de furc bietului cardinal.
i oft. D'Artagnan l scrut cu privirea.
Oricum, urm Porthos cu o voce stins, i binevenit, drag prietene,
tu m vei ajuta s-mi regsesc voioia. Mine gonim iepuri pe cmpurile
mele, care-s o ncntare: am patru ogari socotii cei mai iui din tot inutul i
o hait care n-are pereche la douzeci de leghe n jur.
i Porthos scoase un al doilea oftat.
Oh, oh! Murmur pentru sine d'Artagnan. Prietenul meu s e mai
puin fericit dect pare?
Appi spuse cu glas tare:
nainte de toate a dori s m prezini doamnei du Vallon, cci miaduc aminte de ndatoritoarea invitaie ce mi-ai fcut-o ntr-o scrisoare, la
sfritul creia a avut i dnsa buntatea s atearn cteva rnduri.
Porthos oft pentru a treia oar.
Sunt doi ani de cnd am pierdut-o pe doamna du Vallon, zise el. i
iat, m gseti la fel de ndurerat. Din pricina asta am prsit castelul du
Vallon, din apropiere de Corbeil, ca s m stabilesc pe moia de Bracieux,
schimbare ce m-a i hotrt s cumpr moia asta. Biata doamn du Vallon,
continua Porthos i obrazul i se ncrei de durere. Nu era o femeie prea
domoal din re, totui, pn la urm, se nvase cu ciudeniile mele i-mi
trecea cu vederea micile slbiciuni.
Aadar, eti bogat i liber? ntreb d'Artagnan.
Vai! Suspin Porthos. Sunt vduv i am patruzeci de mii de livre venit
pe an. Haidem la mas, vrei?
Abia atept, mrturisi d'Artagnan. Aerul dimineii mi-a fcut o foame
de lup.
Da, zise Porthos, aici la mine e un aer minunat.
Intrar n castel. De sus pn jos numai aurrie: cornie aurite, ciubuce
aurite, fotolii cu lemnul aurit.
O mas ncrcat atepta.
Uite, rosti Porhos, aa triesc eu.
Drace, mormi d'Artagnan, te fericesc: nici regele nu triete ca tine.

Mda, conveni Porthos, am auzit c Mazarin l hrnete ca vai de


lume. Gust din costia asta, dragul meu d'Artagnan. E de la berbecii mei.
Te felicit, l mguli d'Artagnan. Carnea e foarte fraged.
Da, pasc pe punile mele, care sunt minunate.
Mai vreau.
Nu, mai de grab ia din iepurele sta pe care l-am vnat ieri din
pdurile mele.
Drace! E stranic! Exclam d'Artagnan. Tii, c doar nu-i hrneti
iepurii numai cu cimbrior?
i de vinul meu, ce zici? ntreb Porthos. Bun, nu?
Grozav.
Totui e un vin din partea locului.
Zu?!
Da, o costi spre miazzi, la poal de munte, mi d vreo patru sute
de vedre pe an.
Pi asta-i podgorie n lege.
Porthos oft pentru a cincea oar. D'Artagnan i inea socoteala
suspinelor.
Ei, fcu el, curios s ptrund lucrurile, s-ar zice c te-apas ceva,
drag prietene. Ai vreo durere? Ori poate sntatea.
Sunt sntos tun, dragul meu, mai sntos ca oricnd. Dobor un bou
dintr-un pumn.
Atunci, niscaiva necazuri de familie.
Familie! Din fericire, am rmas singur pe lume.
Pi dac-i aa, ce te face s oftezi?
Dragul meu, mrturisi Porthos, cu tine am s u deschis: nu sunt
fericit.
Tu nu eti fericit, Porthos?! Tu, care ai un castel, puni, muni,
pduri; tu, care ai un venit de patruzeci de mii de livre pe an, n sfrit, tu nu
eti fericit?
Dragul meu, am toate astea, e adevrat, dar sunt singur n mijlocul
lor.
Aha, pricep: eti nconjurat de nite calici, pe care nu poi s-i vezi
fr s te simi umilit.
Porthos pli un pic i goli o stacan uria din viniorul lui de pe costi.
Nicidecum, zise el. Ba dimpotriv. nchipuiete-i c toi sunt nobili
de ar care au cte un titlu oarecare i pretind c se trag din Pharamond, din
Carol cel Mare, ori cel puin din alde Hugo Capet. La nceput, cum eram
ultimul venit, a trebuit s fac avansuri i le-am fcut. Dar tu tii, dragul meu,
doamna du Vallon.
Zicnd acestea, Porthos parc nghii cu greutate n sec.
Doamna du Vallon, urm el, era de o noblee ndoielnic. Prima oar
(i cred, d'Artagnan, c nu-i spun o noutate) a fost mritat cu un avocat. Ei
au gsit asta scrbos. Au spus ca e ceva scrbos. nelegi, cuvntul te poate
face s omori treizeci de mii de oameni. Eu am omort doi. Asta le-a nchis

gura celorlali, dar nu m-a ajutat s le devin prieten. Aa c sunt izolat,


triesc singur, m plictisesc, i starea asta m macin pe dinuntru.
D'Artagnan surse: gsise punctul slab i se pregtea s loveasc.
Dar, n sfrit, rosti el, eti ce eti prin tine nsui i nevasta nu-i
poate njosi numele.
Da, ns, nelegi, neind de vi nobil ca vlstarele unor Coucy,
care se mulumeau s e seniori, ori ale unor Rohani, care nu voiau s devin
duci, toi tia de-aici, cum sunt viconi ori coni, trec naintea mea i la
biseric, i la ceremonii, peste tot, i eu nu pot s spun nimic. Ah, de-a
mcar.
Baron, nu-i aa? Zise d'Artagnan, sfrind vorba prietenului su.
Ah! Strig Porthos, luminat la fa. Ah! De-a baron!
Bun! Cuget d'Artagnan. Aici voi izbuti."
Apoi, cu glas tare:
Ei bine! Drag prietene, titlul sta, pe care l doreai tu, am venit eu
s i-l aduc astzi.
Porthos sri n sus, de se cutremur toat ncperea; dou sau trei
sticle se cltinar i czur pe jos, prefcndu-se n cioburi. Mousqueton,
auzind zgomot, alerg numaidect i, prin ua deschis, l vzu pe Planchet,
cu gura plin i cu ervetul n mn.
Monseniorul m-a chemat? ntreba Mousqueton.
Porthos i art cu mna s strng cioburile.
Bag de seam cu plcere c ii pe lng tine acelai cu vrednic,
spuse d'Artagnan.
E intendentul meu, l ncunotin Porthos.
Apoi ridic glasul:
S-a pricopsit, neisprvitul, se vede ct de colo i adug optit: Dar
mi-e credincios trup i suet, nu m-ar prsi pentru nimic n lume.
i-i zice stpnului su monseniore" se gndi d'Artagnan.
Du-te, Mouston! Porunci Porthos.
Ai spus Mouston? Aha, da! I-ai scurtat numele: Mousqueton era prea
lung.
ntocmai, ncuviin Porthos. i-apoi, duhnea de la o pot a sergent
de cavalerie. Dar noi discutam ceva cnd a dat buzna neisprvitul sta.
Da, zise d'Artagnan. Totui s amnm convorbirea pe mai trziu,
indc oamenii ti s-ar putea s intre la bnuieli. Poate c iscoadele miun
i prin partea locului. Ghicete, Porthos, c e vorba de lucruri serioase.
La naiba! Mormi Porthos. Ei bine, acum, dup-mas, cade bine s
ne plimbm prin parc.
Bucuros.
i cum amndoi mncaser pe sturate, pornir s fac nconjurul unei
minunate grdini. Alei de castani i tei acopereau cel puin treizeci de
pogoane; prin crngul bogat i printre arbutii din captul ecreia se zreau
iepuri pierind n aluniuri i zbenguindu-se prin iarba nalt.
Pe legea mea, cuvnt d'Artagnan, parcul se dovedete pe msura
tuturor celor de aici; i dac heleteul e la fel de bogat n pete cum e desiul

n iepuri, atunci socotete-te un om fericit, drag Porthos, de vreme ce ai


pstrat patima vntoarei, la care s-a adugat i aceea a pescuitului.
Prietene, rspunse Porthos, las pescuitul n seama lui Mousqueton.
Asta-i o desftare de rnd. n schimb, mai vnez cteodat, adic atunci cnd
m prinde urtul, vin i m-aez pe una din bncile astea de marmur, trimit
s mi se aduc puca, strig dup Gredinet, cinele meu favorit, i m-apuc s
trag n iepuri.
Pi asta-i grozav de plcut! Exclama d'Artagnan.
Da, ncuviin Porthos, cu un nou oftat. Grozav de plcut!
D'Artagnan nsa nu le mai inea socoteal.
Pe urm, adug Porthos, Gredinet alearg s caute vnatul i-l duce
singur la buctrie: l-am dresat anume.
Tii, drgu dihanie! Se minun d'Artagnan.
Ei, relua Porthos, s-l lsm pe Gredinet. Sunt gata s i-l druiesc
dac vrei, cci am nceput s m cam satur de el. S ne ntoarcem la ale
noastre.
Bucuros, se nvoi d'Artagnan. Dar te previn, drag prietene, ca nu
cumva s spui c-am avut ascunziuri fa de tine: ar trebui negreit s-i
schimbi felul de via.
Cum adic?
Va trebui s mbraci iari zalele, s ncingi spada, s nfruni
aventura, s-i veri ca i odinioar sngele de-a lungul drumurilor. n sfrit,
tii cum fceam pe vremuri.
Oh, drace! Mormi Porthos.
Da, pricep, te-ai moleit, drag prietene. Ai fcut burt i braul tu
nu mai are ndemnarea ce-a dat atta de furc grzilor cardinalului.
O, braul mi-e nc zdravn, i-o jur, mrturisi Porthos, i ntinse
nainte un bra gros ct o pulp de berbec.
Cu att mai bine.
Aadar, trebuie s ne avntm n lupt?
Ei, Doamne, da!
i mpotriva cui?
Ai urmrit ce se petrece n politic, prietene?
Eu? Nicidecum.
Atunci, eti de partea lui Mazarin, sau de partea prinilor?
Eu nu sunt de partea nimnui.
Adic, eti de-al nostru. Cu att mai bine, Porthos, asta-i nelept i
aa poi s-i atingi elul. Ei bine, dragul meu, a c vin la tine din partea
cardinalului.
Cuvntul acesta l tulbur pe Porthos, ca i cum s-ar aat tot n 1640
i ar fost vorba de adevratul cardinal.
Oho! Fcu el. i ce vrea de la mine Eminena-Sa?
Eminena-Sa vrea s te aib n slujb.
i cine i-a vorbit de mine?
Rochefort. i-aduci aminte de el?

Da' cum nu! Cel care ne-a pus attea bee n roate pe vremuri i care
ne-a silit s batem atta drumurile, cel pe care l-ai mpuns n trei rnduri cu
spada, cum i merita, de altfel.
tii c a devenit prietenul nostru? Replic d'Artagnan.
Nu, nu tiam. i nu ne mai poart pic?
Te neli, Porthos, spuse d'Artagnan la rndul su. Eu sunt cel care
nu-i port pic.
Porthos nu pricepu prea bine; dar s ne amintim c nu era druit cu o
prea mare putere de nelegere.
Prin urmare, continu el, spui c tocmai contele de Rochefort i-a
vorbit de mine cardinalului?
Da, i dup aceea regina.
Cum? Regina?!
Pentru a ne cpta ncrederea i-a druit chiar faimosul diamant, tii,
diamantul pe care l-am vndut domnului des Essarts, i care, habar n-am n
ce chip, a ajuns iari n mna reginei.
Totui, ar fcut poate bine s i-l druiasc ie, mormi Porthos, cu
bunu-i sim dintotdeauna.
Asta-i i prerea mea, i se altur d'Artagnan. Dar, ce vrei? Regii i
reginele au toane ciudate cteodat. La urma urmelor, ei in n mna lor
bogiile i onorurile, ei mpart averile i titlurile, lor s le i devotat.
Da, lor s le i devotat! Repet Porthos. Deci, n clipa de fa, tu eti
devotat.
Regelui, reginei i cardinalului, ba mai mult, i-am ncredinat i de
devotamentul tu.
i spui c ai stabilit i oarecari condiii n ce m privete?
Minunate, dragul meu, minunate! nainte de toate, tu ai bani, nu?
Patruzeci de mii de livre pe an, aa mi-ai spus.
Porthos deveni bnuitor.
Eh, prietene, zise el, niciodat n-ai bani destui. Doamna du Vallon a
lsat o motenire cam ncurcat. Nu sunt un om prea nvat, aa c triesc
ntructva de azi pe mine.
Se teme s nu venit cumva s-i cer bani cu mprumut", cuget
d'Artagnan, i urm cu glas tare:
Ah, prietene, cu att mai bine dac te ai la strmtoare.
Mai bine? Cum adic? ntreb Porthos.
Da, indc Eminena-Sa ne va drui tot ce vrem: moii, bani i titluri!
Oho! Exclam Porthos, holbnd ochii la ultimele cuvinte.
Sub cellalt cardinal, continu d'Artagnan, n-am tiut s ne preuim
norocul, i l-am avut n mn. Nu spun asta pentru tine, cu venitul tu de
patruzeci de mii de livre pe an, cci tu mi pari omul cel mai fericit de pe
lume.
Porthos oft.
Totui, i urm vorba d'Artagnan, n ciuda celor patruzeci de mii de
livre ale tale i poate tocmai din pricina lor, socot c o coroan, una mic, nar sta ru pe ua trsurii tale, nu?

Firete, ncuviin Porthos.


Ei bine, dragul meu, n-ai dect s-o dobndeti: coroana asta st n
vrful spadei tale. Noi nu ne vom face ru unul altuia. elul tu este un titlu;
elul meu sunt banii. S ctig bani destui ca s recldesc castelul
d'Artagnan, pe care strmoii mei, srcii n urma cruciadelor, l-au lsat n
prsire de-a ajuns o ruin, i s cumpr vreo treizeci de pogoane de pmnt
n jur. Asta-i tot ce-mi trebuie. Pe urm m retrag acolo i mor linitit.
Eu, spuse Porthos, vreau s u baron.
Ai s i.
Dar la ceilali prieteni ai notri nu te-ai gndit? ntreb Porthos.
Ba da, l-am vzut pe Aramis.
i el ce dorete? S ajung episcop?
Aramis. Fcu d'Artagnan, care nu voia s-l dezamgeasc pe
Porthos. nchipuiete-i, dragul meu, c Aramis a devenit clugr i iezuit i
ca triete ca un urs: s-a lepdat de toate i nu se gndete dect la
mntuirea suetului. Propunerea mea n-a putut s-l abat de la ale sale.
Cu att mai ru! Zise Porthos. l tiam nelept. i Athos?
Cu el nu m-am vzut nc, dar m voi auce cum plec de la tine. Nu
tii unde-l gsesc?
n apropiere de Blois, pe o moioar, o motenire de la nu tiu ce
rubedenie.
Cum i spune?
Bragelonne. nelegi, dragul meu. Athos, care era nobil ca un
mprat, motenete o moioar cu blazon de conte! Cum o s se descurce
ntre attea titluri? Domeniul contelui de la Fre, domeniul contelui de
Bragelonne?
Unde mai pui c n-are nici copii, zise d'Artagnan.
Hm! Fcu Porthos. Am auzit ca a nat un tnr care-i seamn leit.
Athos, Athos al nostru cel virtuos ca Scipio? L-ai revzut?
Nu.
Ei bine, mine voi pleca s-i duc veti despre tine. ntre noi e vorba,
m tem s nu mbtrnit i deczut din pricina patimii lui pentru vin.
Da, adevrat, ntri Porthos. Bea mult.
i-apoi, era cel mai vrstnic dintr noi, adug d'Artagnan.
Numai cu civa ani, zise Porthos. Aerul lui grav l fcea s par mai
vrstnic.
Da, aa e. Deci, dac Athos ni se altur, cu att mai bine. Dac nu,
atunci ne lipsim de el. Noi doi facem ct doisprezece.
Da, surse Porthos la amintirea vechilor sale isprvi. Numai c
tuspatru laolalt am fcut ct treizeci i ase. Mai cu seam c, dup cum
spui, ne-ateapt o treab grea.
Grea pentru novici, nu pentru de-alde noi.
i o s in mult timp?
De! Poate trei-patru ani.
i-o s-avem mult de furc?
Ndjduiesc c da.

Cu att mai bine! La urma urmei, cu att mai bine! Se nsuei


Porthos. Nici nu-i nchipui, dragul meu, cum mi-au mai ruginit oasele de cnd
m au aici! Cteodat, duminica, ieind de la biseric, dau o goan clare
pe cmpurile i pe ogoarele vecinilor, doar-doar o s ias vreo ceart, indc
simt c am nevoie de asta. Degeaba, dragul meu. Fie c sunt respectat, e c
sunt temut, i mai degrab aici st adevrul, toi m las s le culc lucerna la
pmnt cu cinii mei, s fac orice stricciune, i m-ntorc acas i mai
plictisit, asta-i tot. Spune-mi, la Paris, barem, poi s tragi spada mai lesne?
n privina asta, dragul meu, acolo-i minunat: nici tu opreliti, nici tu
grzile cardinalului, nici tu Jussac, nici ali copoi. Ei, Doamne, oriunde! Sub un
felinar, ntr-un han, peste tot. Eti partizan de-al Frondei, tragi spada, i gata.
Domnul de Guise l-a ucis pe domnul de Coligny n plin Pia Regal i n-a
pit nimic.
Ah, stranic! Se bucur Porthos.
i curnd, continu d'Artagnan, o s avem lupte n lege, mpucturi,
incendii, m rog, n-o s te plictiseti!
Atunci, m-am hotrt.
Aadar, am cuvntul tu?
Da, vorba-i vorb. Voi trage spada i voi lovi n dreapta i n stnga
pentru Mazarin. Numai c.
Ce este?
M va face baron?
Eh! Ce naiba! Bombni d'Artagnan. Asta s-a hotrt dinainte. i-am
spus i i repet: rspund de titlul tu de baron.
La aceast fgduiala, Porthos, care nu pusese nicicnd la ndoial
cuvntul prietenului su, porni mpreun cu el napoi spre castel.
XIV.
UNDE SE DOVEDETE C DAC PORTHOS ERA NEMULUMIT DE STAREA
LUI, MOUSQUETON ERA FOARTE MULUMIT DE A SA.
Pe cnd se ntorceau la castel i n vreme ce Porthos plutea n visurile
baroniei, d'Artagnan cugeta la slbiciunile bietei ri omeneti, ntotdeauna
nemulumit de ceea ce are, ntotdeauna rvnind la ceea ce nu are. n locul
lui Porthos, d'Artagnan s-ar socotit cel mai fericit om de pe pmnt, dar ca
Porthos s e fericit, i lipsea ce? Cinci litere s le aeze naintea celorlalte
nume ale sale i o coroan mititic s o zugrveasc pe uile trsurii.
M tem, i zicea d'Artagnan n sinea lui, c-mi voi petrece toat viaa,
uitndu-m n dreapta i-n stnga, far s vd vreodat chipul unui om pe
deplin fericit."
n timp ce fcea aceast cugetare losoc, providena pru c vrea
s-i dea o dezminire. n clipa n care Porthos l prsi ca s dea nite porunci
buctarului, d'Artagnan l vzu pe Mousqueton apropiindu-se. Chipul acestui
cu de treab, afar de o uoar tulburare care, aidoma unui nor de var,
aternea mai curnd un abur dect o umbr, peste trsturile sale, era chipul
unui om pe deplin fericit.
Uite ce cutam, i zise d'Artagnari. Dar, vai, bietul biat habar n-are
de ce am venit aici!"

Mousqueton se inea la distan. D'Artagnan se aez pe o banc i i


fcu semn s se apropie.
Domnule, ncepu Mousqueton, folosindu-se de aceast ngduin.
Am o rugminte.
Vorbete prietene, l ndemn d'Artagnan.
Nu ndrznesc, mi-e team s nu credei c mi-am pierdut capul de
atta bine.
Va s zic eti fericit, prietene? ntreb d'Artagnan.
Fericit la culme i totui dumneavoastr m putei face i mai fericit.
Ei bine, vorbete! i dac depinde de mine, dorina ta e ca i
ndeplinit.
Oh, domnule, nu depinde dect de dumneavoastr.
Te-ascult.
Domnule, ceea ce vreau s v rog este s nu-mi mai spunei
Mousqueton, ci Mouston. De cnd am cinstea s u intendentul
monseniorului, mi-am luat acest nume, care e mai demn i m face respectat
de inferiorii mei. tii, domnule, ct de folositor e s te faci ascultat de
subordonaii ti.
D'Artagnan zmbi: n vreme ce Porthos i tot lungea numele,
Mousqueton i-l scurta.
Ei bine, domnule? ntreb Mousqueton, cu inima ct un purice.
Ei bine, da, dragul meu Mouston, i ndeplini voia d'Artagnan. Fii
linitit, n-am s uit rugmintea ta i, dac i face plcere, nici n-am sa te mai
tutuiesc.
Oh! Izbucni Mousqueton, rou la fa de fericire. De mi-ai face o
asemenea cinste, domnule, v voi rmne recunosctor toat viaa. Dar nu
cumva cer prea mult?
Vai! i zise d'Artagnan. Asta-i prea puin fa de suprrile neateptate
ce le aduc acestui biet biat care m-a primit att de bine."
i domnul rmne mai mult printre noi? ntreb Mousqueton, al crui
chip, regsindu-i vechea senintate, norise ca un bujor.
Plec mine, prietene, spuse d'Artagnan.
Ah, domnule! Fcu Mousqueton. Ai venit ncoace numai ca s ne
pricinuii preri de ru?
Iat de ce m tem i eu, murmur d'Artagnan, att de ncet, nct
Mousqueton, care se retrgea cu plecciuni, nu putu s-l aud.
O remucare i croia drum n cugetul lui d'Artagnan, cu toate c inima
i se mpietrise n piept.
Nu-i prea ru c-l mpinge pe Porthos pe o cale la captul creia viaa
i averea lui puteau s e compromise, cci Porthos risca bucuros totul
pentru titlul de baron, la care jinduia de cincisprezece ani; dar pe
Mousqueton, care nu dorea nimic altceva dect s i se spun Mouston, nu era
o cruzime s-l smulgi din viaa asta de dulce huzur? Iat ce-l frmnta n
clipa cnd se ntoarse Porthos.
La mas! Zise el.
Cum la mas?! Se mir d'Artagnan. Pi ct e ceasul?

Ei, dragul meu, e trecut de unu.


Casa ta e un rai, Porthos: aici nici nu tii cum trece timpul. Haidem,
dar mie nu mi-e foame.
Vino, cci dac n-ai ntotdeauna poft de mncare, un pahar te
ispitete ntotdeauna. Asta-i una din cugetrile bietului Athos, de a crei
temeinicie m-am convins i eu de cnd m lupt cu plictiseala.
D'Artagnan, pe care rea-i gascon l ndemna venic la cumptare,
prea mai puin ncredinat dect prietenul su de temeinicia cugetrii lui
Athos. Totui, se strdui s e la nlimea gazdei.
n acest timp uitndu-se cum mnnc Porthos i bnd i el ct putea
mai bine, gndul la Mousqueton i venea mereu n minte, i asta cu att mai
vrtos cu ct Mousqueton, fr s serveasc bucatele, ceea ce ar fost o
njosire pentru noul su rang, se ivea din cnd n cnd n u, artndu-i
recunotina fa de d'Artagnan prin vechimea i buchetul vinurilor scoase
din pivni.
Din pricina asta, ctre sfritul mesei, cnd, la un semn al lui
d'Artagnan, Porthos spuse servitorilor s plece i cei doi prieteni rmaser
singuri, d'Artagnan ntreb:
Porthos, cine te va nsoi de ast dat?
Cred c Mouston, rspunse Porthos cu aerul cel mai resc.
Fu o lovitur pentru d'Artagnan, care vzu dintr-o dat zmbetul
prietenos al intendentului schimbndu-se ntr-o strmbtur de durere.
Numai c Mouston nu mai e tnr, dragul meu, observ el. Mai mult,
s-a ngrat grozav i poate c a pierdut deprinderea de odinioar.
tiu, recunoscu Porthos, dar m-am obinuit cu el; i de altfel, nici nu
s-ar nvoi s m prseasc, ine prea mult la mine.
Oh, orbire a amorului-propriu!" gndi d'Artagnan n sinea sa.
Pe urm, chiar tu, continu Porthos. Nu i-ai pstrat oare acelai
slujitor: pe vrednicul, pe viteazul, pe isteul. Cum spui c-l cheam?
Planchet. Da, l-am regsit, dar nu se mai a n slujba mea. Cu cele
o mie ase sute de livre tii, cele o mie ase sute de livre pe care le-a
ctigat la asediul de la Rochelle, ducnd scrisoarea aceea lordului de Winter
a deschis o prvlie pe strada Lombards: s-a fcut cofetar.
Aha, are o cofetrie n strada Lombards! i atunci cum de-i n slujba
ta?
A fcut vreo cteva boacne i se teme s nu dea de dracu,
rspunse d'Artagnan.
i muchetarul povesti prietenului su cum l-a regsit pe Planchet.
Ei, murmur Porthos dup ce ascult totul. Dac i-ar spus cineva,
dragul meu, c ntr-o zi Planchet va salva viaa lui Rochefort i c tu l vei
ascunde pentru isprava asta, oare ai crezut?
Nu, n ruptul capului. Dar, ce vrei, ntmplrile i schimb pe oameni.
Nimic mai adevrat, ntri Porthos. Ceea ce nu se schimb, ori se
schimb doar ca s devin i mai bun, e vinul. Gust din ast vi spaniol,
aat la mare cinste n ochii prietenului nostru Athos; vin de Xeres.

n clipa aceea intr intendentul i-i ntreb stpnul ce bucate dorete


pentru a doua zi i despre vntoarea pe care o plnuise.
Spune-mi, Mouston, ntreb Porthos, armele mele se a n bun
stare?
D'Artagnan ncepu s bat cu degetele n mas, ca s-i ascund
ncurctura.
Armele dumneavoastr, monseniore? Fcu Mousqueton. Care arme?
Ei, drcie, zalele mele!
Care zale?
Zalele pe care le port n lupt.
Cum nu, monseniore. Cel puin aa cred.
Mine te ncredinezi de asta i, dac e nevoie, te ngrijeti s-i
recapete i luciul. Care-i calul cel mai iute?
Vulcan.
i cel mai bun de povar?
Bayard.
ie ce cal i place?
mi place Rustaud, monseniore: e asculttor i m mpac de minune
cu el.
E voinic, nu?
Soi normand ncruciat cu Mecklembourg. ine zi i noapte la drum.
Uite ce e: te ngrijeti de tustrei, s mnnce bine i s se
odihneasc, curei sau porunceti s mi se curee armele, iar tu faci rost de
nite pistoale i un cuit de vntoare.
Asta nseamn c pornim la drum, monseniore? ngn Mousqueton,
nelinitit.
D'Artagnan, care pn acum btea cu degetele n mas la voia
ntmplrii, fcu s se aud o caden de mar.
Mai mult dect att, Mouston, spuse Porthos.
Pornim ntr-o expediie, domnule? Bigui intendentul, ai crui obraji
roii ncepeau s pleasc.
Ne ntoarcem sub arme, Mouston! l ntiin Porthos, rsucindu-i
fr ncetare mustaa i strduindu-se s-i redea aerul falnic de odinioar.
Abia rosti aceste cuvinte, c pe Mousqueton l zgli un or care fcu
s-i tremure obrajii plini i stacojii; ct spre d`Artagnan cu o mustrare de
negrit n ochii lui plini de supunere, nct oerul nu putu s-i susin
privirea fr s se simt micat; apoi ngim cu o voce tremurnd i
sugrumat:
Sub arme! n armata regelui?
Da i nu. Pornim s ne batem iari, s cutm tot soiul de aventuri;
pe scurt, ne relum viaa din trecut.
Cuvntul din urm czu ca un trsnet asupra lui Mousqueton. Acest
trecut att de cumplit, care fcea prezentul att de dulce.
Oh, Dumnezeule, ce-mi aud urechile? Scnci Mousqueton spre
d'Artagnan, i mai rugtor dect prima oar.
Ce vrei, bietul meu Mouston? Glsui d'Artagnan. Soarta.

n ciuda grijii lui d'Artagnan de a nu-l tutui i de a-i rosti numele cu


toat pompa pe care acesta o rvnea, Mousqueton primi lovitura n plin, i
lovitura fu att de ngrozitoare pentru el, nct iei buimcit, uitnd s nchid
ua.
Bravul Mousqueton i-a pierdut capul de bucurie! Zise Porthos, cu
aerul cu care Don Quijote trebuie s-l ncurajat pe Sancho s strng
chinga pe catrul su pentru o ultim btlie.
Rmai singuri, cei doi prieteni ncepur s vorbeasc de viitor i s
cldeasc mii de castele n Spania. Vinul cel stranic al lui Mousqueton l
fcea pe d'Artagnan s vad perspectiva strlucitoare de a se umple de
bnet, pe Porthos panglica albastr i mantia de duce. Adevrul este c
dormeau amndoi cu capul pe mas atunci cnd venir s-i pofteasc la
culcare.
Totui, chiar de a doua zi, Mousqueton se mai liniti, mulumit lui
d'Artagnan, care i ddu de tire c lupta s-ar putea s se poarte tot timpul n
inima Parisului i la porile castelului du Vanon, aat n apropiere de Corbeil;
la Bracieux, care se aa n apropiere de Melun, i la Pierrefonds, care era
ntre Compigne i Villers-Cotterts.
Mi se pare ns c odinioar. Murmur cu sal Mousqueton.
Oh! Zise d'Artagnan. Lupta nu se mai poart azi aa ca odinioar.
Azi, toate-s treburi diplomatice, ntreab-l pe Planchet.
Mousqueton se duse s cear desluiri vechiului su prieten, care
adeveri pe de-a-ntregul spusele lui d'Artagnan. Numai c adug el cei
care cad prini n lupta asta sunt n primejdie s e spnzurai".
La naiba! Bombni Mousqueton. Dac-i vorba pe-aa, mi place mai
mult asediul oraului La Rochelle.
Ct despre Porthos, dup ce porunci s se njunghie o cprioar n
cinstea oaspetelui, dup ce l purt din pdure la munte i de la munte la
heleteiele sale, dup ce l duse s-i vad cinii de vntoare, haita n cap cu
Gredinet ntr-un cuvnt toat avuia sa i dup ce l mai aez la alte trei
mese din cele mai mbelugate, ceru lui d'Artagnan s-i spun ce hotrte,
dat ind c era nevoit s-l prseasc i s-i continue drumul.
Iat, drag prietene, cuvnt trimisul cardinalului. mi trebuie patru
zile s ajung la Blois, o zi ca s rmn acolo, trei sau patru zile ca s m
rentorc la Paris. Pleac deci cam ntr-o sptmn. Tragi la hanul La
Cpria", pe strada Tiquetonne, i m atepi acolo.
Ne-am neles, spuse Porthos.
Eu vreau s m abat pe la Athos, dei n-am nici o ndejde, continu
d'Artagnan. Nu-l mai cred bun de nimic, dar trebuie s te pori cum se cuvine
cu prietenii, aa c sunt dator s ncerc.
Dac te-a nsoi, poate c asta m-ar nviora niel, zise Porthos.
Nici vorb, ncuviin d'Artagnan, i pe mine la fel. Dar aa nu-i mai
rmne timp s te pregteti de plecare.
Ai dreptate, recunoscu Porthos. Atunci, pornete singur, i noroc! Eu,
unul, sunt plin de nsueire.
Minunat! Exclam d'Artagnan.

Se desprir la hotarul moiei Pierrefonds, pn unde Porthos inuse


s-i petreac prietenul.
Cel puin, i spunea d'Artagnan, apucnd pe drumul spre VillersCotterts, cel puin nu voi singur. Diavolul sta de Porthos e i azi voinic ca
un taur. Dac Athos ni se altur, ei bine, vom trei ca s ne batem joc de
Aramis, de acest clugra cu trecere la femei."
La Villers-Cotterts scrise cardinalului: Monseniore, pe unul l am de pe
acum n slujba Eminenei-Voastre, i el preuiete ct douzeci. Plec la Blois,
contele de La Fre locuind la castelul Bragelonne, n mprejurimile acestui
ora."
i dup aceea porni spre Blois, ecrind cu Planchet, ceea ce i mai
alunga urtul n aceast lung cltorie.
XV.
DOU CHIPURI DE NGER.
Era cale lung de mers, dar d'Artagnan nu-i fcea griji: tia caii
odihnii i stui dup acest popas n grajdurile mbelugate ale seniorului de
Bracieux. Aa c porni ncreztor s calce cele patru-cinci zile de drum, urmat
de credinciosul Planchet.
Precum am mai spus, ca s nu-i mai cuprind urtul, mergeau amndoi
alturi i sporoviau mpreun.
Treptat-treptat, d'Artagnan lepd aerul stpnului, iar Planchet iei cu
totul din pielea servitorului. Era un piicher fr de pereche, unul care,
ajungnd s-i ncropeasc o stare mai actrii, ctase adesea dup
chilipirurile de odinioar, ca i dup vorbirea i tovria strlucitoare a
gentilomilor, i care, tiind c are meritele sale, suferea s rugineasc printre
cei cu vederi nguste.
Se ridic deci numaidect la rangul de condent al celui cruia i mai
spunea nc stpn. D'Artagnan nu-i mai deschisese inima de ani i ani de
zile. Astfel, regsindu-se, aceti doi oameni se nelegeau de minune.
De altfel, Planchet nu era un oarecare tovar de aventuri: se dovedea
un bun sfetnic; nu cuta primejdia, dar nici nu ddea napoi n faa ei, i
d'Artagnan avusese de multe ori prilejul s se conving de asta; n sfrit,
fusese soldat i armele nnobileaz. Apoi, mai presus de toate, dac Planchet
avea nevoie de d'Artagnan, i d'Artagnan avea nevoie de Planchet. Aa c
ajunser la Blaisois aproape buni prieteni.
Pe drum, cltinnd din cap i ntorcndu-se la gndul ce-l frmnta fr
ncetare, d'Artagnan zise:
tiu bine c struina mea pe lng Athos nu are rost i e zadarnic,
dar sunt dator s m port astfel cu vechiul meu prieten, un om cu darurile
celui mai nobil i mai generos dintre oameni.
Oh, domnul Athos era un gentilom fr de pereche! ntri Planchet.
Nu-i aa? ntreb d'Artagnan.
Zvrlea banii cum pic grindina din cer, continu Planchet, i mnuia
spada ca un rege. Vi-l mai aducei aminte, domnule, n duelul cu englezii din
curtea de la Carmes? Tii, tare mre i chipe mai era domnul Athos n ziua
aceea, cnd i-a prevenit potrivnicul: Mi-ai cerut s-i spun numele meu,

domnule; cu att mai ru pentru dumneata, cci voi silit s te ucid!" Eram
n preajm i l-am auzit. Sunt ntocmai cuvintele sale. i cum l-a fulgerat cu
privirea, domnule, n clipa cnd l-a strpuns, precum spusese, i cnd bietul
om s-a prbuit la pmnt fr s zic nici ps! Oh, domnule, v repet, era un
gentilom fr de pereche!
Da, recunoscu d'Artagnan. Totul e adevrat ca i cuvntul
Evangheliei, numai c-i va pierdut toate aceste nsuiri din pricina unui
singur cusur.
Mi-aduc aminte, glsui Planchet. i plcea s bea, ori, mai degrab,
bea dar nu era un butor ca alii. Ochii lui nu spuneau nimic atunci cnd
ducea paharul la gur. ntr-adevr, niciodat nu s-a pomenit tcere att de
gritoare. Ct despre mine, mi se tot prea c-l aud murmurnd: Haide,
licoare, vino i scap-m de necazuri!" i cum se pricepea s sfrme piciorul
unui pahar ori gtul unei sticle! Nimeni nu se putea msura cu dnsul n
privina asta.
Eh, continu d'Artagnan, iat ce trist privelite ne ateapt astzi!
Acest nobil gentilom cu ochiul ager, acest chipe cavaler att de strlucitor
sub arme, de care te mirai ntotdeauna c ine n mn doar o simpl spad,
n loc de un baston de comandant, eh, pesemne c a devenit un btrn
grbov, cu nasul rou i cu ochii lcrimoi. O s-l gsim tolnit undeva n
iarb, i el o s ne cerceteze cu privire stins, ba poate c nici n-o s ne
recunoasc. Dumnezeu mi-e martor, Planchet, rosti d'Artagnan, a da bir cu
fugiii numai s nu vd aceast ntristtoare privelite, dac n-a ine s-mi
dovedesc respectul fa de umbra mrea a gloriosului conte de la Fre,
care ne-a fost att de drag.
Planchet cltin din cap, fr s scoat o vorb: se vedea limpede c
mprtete temerile stpnului su.
i-apoi, relu d'Artagnan, decderea, indc Athos e btrn astzi;
poate i mizeria, cci prea puin i-a psat de bruma lui de avere; i pctosul
de Grimaud, mai mult ca oricnd i mai beiv dect stpnu-su. Uite,
Planchet, toate astea mi sfie inima.
Mi se pare c-am i ajuns, c-i i aud vorba nglat i c-l vd
cltinndu-se pe picioare, zise Planchet cu mil.
Singura-mi team, mrturisesc, e ca Athos s nu primeasc
propunerile mele ntr-o clip de ncrare rzboinic, zise d'Artagnan. Pentru
Porthos i mine ar o mare nenorocire i, mai ales, o cumplit ncurctur.
Numai c, de ndat ce-o va lua razna, o s-l lsm singur, asta-i tot. Cnd i
va veni n re, o s neleag.
Oricum, domnule, zise Planchet, o s ne lmurim curnd, cci cred
c zidurile nalte de colo, mpurpurate de asnit, sunt zidurile oraului Blois.
Tot ce se poate, ncuviin d'Artagnan. Iar turnuleele ascuite i
sculptate ce se zresc colo jos, n stnga, n pdure, aduc la nfiare cu
ceea ce am auzit despre Chambord.
Intrm n ora? ntreb Planchet.
Firete, ca s cerem lmuriri.

Domnule, dac intrm n ora, v sftuiesc s gustm din smntna


cea att de ludat, care din nenorocire, nu se aduce la Paris i o gseti
numai aici.
Ei bine, i linitit, o s-o facem i pe asta! Fgdui d'Artagnan.
n clipa aceea, o haraba greoaie, tras de boi, din cele care transporta
lemnul tiat n mndrele pduri ale inutului pn n porturile Loirei, iei dintrun drumeag vrstat de urme de roi, pe drumul pe care mergeau cei doi
cavaleri. Un om pea pe lng car, innd n mn o strmurare cu un cui n
capt, cu care mai zorea pasul domol al boilor.
Hei, prietene! i strig Planchet.
Cu ce v pot de folos, domnilor? Rspunse ranul n graiul curat,
propriu oamenilor de prin partea locului, i care ar dat de ruine pe puritii
din Piaa Sorbonei i de pe strada Universitii.
Cutm casa contelui de La Fre, zise d'Artagnan. N-ai auzit acest
nume printre numele seniorilor de pe aici?
ranul se descoperi pe dat i rspunse:
Domnilor, lemnele astea sunt ale dumnealui; le-am tiat n pdurea
dumnealui i acum le duc la castel.
D'Artagnan nu vru s ntrebe mai mult: l ngrozea s aud poate de la
altul ceea ce el nsui i spusese lui Planchet.
Castelul! Mormi el n sinea sa. Castelul! A, neleg. Athos nu tia
multe: i-a silit pe rani, ca i Porthos, s-i spun monseniore i s-i
numeasc bordeiul castel. Are pumnul greu, dragul de Athos, mai cu seam
dup ce bea."
Boii mergeau agale. D'Artagnan i Planchet veneau n urma carului.
ncetineala asta i scotea din rbdri.
Ei, ia zi, sta-i drumul? ntreb d'Artagnan, adresndu-se ranului.
Putem s apucm nainte fr team c ne rtcim?
Oh, cum nu, adeveri omul, cum nu, domnule, chiar aa s facei, n
loc s v omori vremea dup vitele astea mocite. Mergei doar o juma' de
leghe i-o s zrii un castel n dreapta; de aici nu se vede, st pitulat dup
un ir de plopi. Dar nu-i castelul Bragelonne, ci La Vallire: dumneavoastr
mergei mai departe. Cam la vreo trei bti de puc de acolo se a o cas
mare, alb, acoperit cu igl, cldit pe un deluor umbrit de nite sicomori
uriai: castelul domnului conte de La Fre.
i jumtatea asta de leghe e lung? ntreb d'Artagnan. Cci nici
leghea nu-i peste tot la fel n frumoasa noastr Fran.
Cale de zece minute, domnule, pentru fugarii dumneavoastr.
D'Artagnan mulumi ranului i ddu pinteni calului; apoi, tulburat fr
voie la gndul c va revedea pe acest om ciudat, care l ndrgise atta i
care contribuise atta cu sfaturile i cu propria-i pild la educaia lui de
gentilom, ncetini goana treptat-treptat i i urm drumul cu capul n piept,
ca un vistor.
Planchet gsise i el n ntlnirea cu ranul i n purtarea acestuia un
prilej de adnc ngndurare. Niciodat, nici n Normandia, nici n FrancheComt, nici n Artois, nici n Picardia, tot locuri pe unde l purtase viaa, nu

ntlniseja rani atta cumsecdenie, atta bunvoin, graiul acesta curat.


i venea s cread mai degrab c i-a ieit n cale un gentilom, partizan al
Frondei ca i el, care, dinr-o anume pricin politic, era nevoit s umble
travestit, ntocmai ca i el.
La cotul drumului, potrivit spuselor ranului, castelul La Vaillre se ivi
n ochii clreilor; apoi, un sfert de leghe mai ncolo, casa cea alb, ncadrat
de sicomori, se desen pe fondul unui desi de copaci pe care primvara
presrase o ninsoare de ori.
La aceast privelite, d'Artagnan, care de obicei nu se prea emoiona,
simi o tulburare ciudat sgetndu-l pn n adncul inimii, ntr-att de
puternice rmn pentru toat viaa amintirile tinereii. Planchet, care nu avea
aceleai temeiuri s se simt micat, era tare nedumerit s-i vad stpnul
att de tulburat i se uita cnd la d'Artagnan, cnd la casa cea alb.
Muchetarul mai merse puin i se gsi naintea unui gard de er, lucrat
cu priceperea meterilor din acea vreme.
Printre zbrelele gardului se vedeau straturi de zarzavat bine ngrijite,
o curte destul de mare, n care tropiau cai de clrie purtai de fru de ctre
slujitori n felurite livrele, i o trsur la care erau nhmai doi cai.
Ori ne nelm noi, ori ne-a nelat ranul la, zise d'Artagnan. Athos
nu poate s ad aici. Dumnezeule! Oare s murit, i un altul cu aceiai
nume s stpneasc proprietatea asta? Descalec, Planchet, i du-te de
ntreab. Mrturisesc c eu n-am curajul s-o fac.
Planchet sri din a.
Vei spune, urm d'Artagnan, c un gentilom aat n trecere pe aici
dorete s aib cinstea de a saluta pe contele de La Fre i, dac socoti
mulumitoare desluirile ce i se dau, ei bine! Atunci poi s-mi rosteti
numele.
Planchet, purtndu-i calul de fru, se apropie de poart i trase
clopotul. Un slujitor cu prul alb i cu spinarea dreapt, n ciuda, anilor si, se
ivi ndat.
Aici locuiete contele de La Fre? ntreb Planchet.
Da, domnule, aici, rspunse slujitorul, care nu purta livrea.
Un senior care a slujit n armat?
ntocmai.
i care avea un slujitor numit Grimaud, continu Planchet,
prevztor ca totdeauna, socotind c n-a cptat nc destule desluiri.
Domnul Grimaud nu-i acum la castel, zise btrnul, oarecum
nedumerit de aceste ntrebri, msurndu-l pe Planchet din cap pn n
picioare.
Ei! Exclam Planchet cu faa strlucind de bucurie. Chiar pe contele
de La Fre l cutm. Deschide-mi te rog, a dori s vestesc domnului conte
c stpnul meu, un gentilom, unul dintre prietenii si, se a aici i ar vrea
s-l salute.
De ce n-ai spus de la nceput?! Mormi btrnul, deschiznd poarta.
Dar stpnul tu unde-i?
n urm, vine ndat.

Btrnul deschise poarta i apuc naintea lui Planchet. Acesta i fcu


semn lui d'Artagnan care, cu inima btnd, intr clare n curte.
Cnd ajunse n faa intrrii, Planchet auzi un glas dintr-o ncpere de la
catul de jos:
Ei bine, unde-i acest gentilom i pentru ce nu l-ai condus ncoace?
Glasul ajunse pn la d'Artagnan, trezindu-i n inim mii de simminte,
mii de amintiri uitate. Descleca iute, n timp ce Planchet, cu zmbetul pe
buze, pi ctre stpnul casei.
Pi eu l cunosc pe cul sta, rosti Athos, artndu-se n prag.
Da, domnule conte, m cunoatei i eu v cunosc la fel de bine. Eu
sunt Planchet, domnule conte, Planchet, tii.
Devotatul slujitor al lui d'Artagnan nu fu n stare s mai scoat o vorb,
cci rmase nmrmurit de nfiarea neateptat a gentilomului.
Cum?! Planchet?! Strig Athos. Asta nseamn c d'Artagnan e aici?
Iat-m prietene, iat-m scumpul meu Athos! ngn d'Artagnan,
aproape mpleticindu-se.
La aceste cuvinte o vdit emoie se zugrvi pe faa chipe i calm a
lui Athos. Se avnt ctre d'Artagnan fr s-l piard din ochi i l strnse cu
drag n brae. D'Artagnan, venindu-i puin n re, l mbri i el cu o
bucurie care i umplu ochii de lacrimi.
Athos i lu mna, strngndu-i-o n minile sale i l duse n salon,
unde erau adunate mai multe persoane. Toat lumea se ridic n picioare.
V prezint pe cavalerul d'Artagnan, locotenent de muchetari ai
majestii-sale, rosti Athos, un prieten devotat i unul dintre cei mai viteji i
mai inimoi gentilomi din ci am cunoscut vreodat.
Potrivit obiceiului, d'Artagnan primi salutul binevoitor al celor de fa i
se strdui s rspund la fel, apoi lu loc i, n timp ce convorbirea ntrerupt
pentru scurt vreme redeveni general, se apuc s-l cerceteze pe Athos.
Ciudat! Athos aproape c nu mbtrnise. Ochii lui frumoi, lipsii de
cearcnele pe care le atern nopile de petrecere, preau mai mari i mai
luminoi ca nicicnd; chipul, puin alungit, ctigase n mreie, pe ct
pierduse din neastmprul nfrigurat de altdat; mna-i minunat de alb i
nervoas ca ntotdeauna, dei mai moale acum, ieea la iveal de sub
maneta de dantel ca o mn zugrvit de penelul lui Tizian, ori Van Dyck;
era mai zvelt dect n trecut, iar umerii largi i bine proporionai mrturiseau
o for puin obinuit; pletele-i negre, presrate doar ici i colo de cteva re
crunte, i cdeau n valuri pe umeri; glasul i suna plin de tineree, ca i cnd
n-ar avut dect douzeci i cinci de ani, iar dinii minunai i fr vreo
tirbire, care-i pstraser ntreaga albea de odinioar, ddeau un farmec
de nespus zmbetului su.
Oaspeii contelui, dndu-i seama totui din rceala abia simit a
discuiei c cei doi prieteni ard de dorina s rmn singuri, se folosir de
toat arta i politeea de pe vremuri ca s-i pregteasc pe ncetul plecarea
lucru de o deosebit nsemntate n lumea mare, atunci cnd e vorba ntradevr de oameni din lumea mare; deodat rsunar n curte nite ltrturi
de cini i civa dintre oaspei spuser ntr-un glas:

Ah, s-a ntors Raoul!


Athos se uit la d'Artagnan, de parc ar pndit curiozitatea pe care
acest nume trebuia s i-o strneasc. Numai c d'Artagnan nu pricepea nc
nimic, ntruct nu-i revenise nc din uimire. De aceea se ntoarse aproape
mainal n clipa cnd un tnr chipe, de vreo cincisprezece ani, mbrcat
simplu, dar cu un gust desvrit, apru n ua salonului, scondu-i cu
graie plria mpodobit cu lungi pene roii.
Apariia acestui nou personaj, cu totul neateptat, l surprinse. O
ntreaga lume de gnduri i se nrip n minte, lmurindu-i, prin mijlocirea
ptrunderii sale, schimbarea lui Athos, care pn atunci i se pruse de
neneles. O ciudat asemnare ntre gentilom i tnrul cu pricina i lumin
taina acestei viei regenerate. i era numai ochi i urechi.
Te-ai ntors, Raoul? ntreb contele.
Da, domnule, rspunse respectuos tnrul. i am dus la bun sfrit
nsrcinarea ce mi-ai ncredinat.
Dar ce ai, Raoul? Zise Athos cu cldur. Eti palid i-mi pari
ngrijorat.
Micuei noastre vecine i s-a ntmplat o nenorocire, rspunse tnrul.
Domnioarei de La Vallire? Fcu ngrijorat Athos.
Ce s-a ntmplat? ntrebar cteva glasuri.
Se plimba cu Marceline, bona ei, prin curte, unde tietorii de lemne
sprgeau butucii, cnd eu tocmai treceam pe acolo clare. Am zrit-o i mam oprit. La rndu-i, m-a zrit i ea i, vrnd s sar din vrful unei grmezi
de lemne, pe care tocmai se urcase, biata copila a clcat n gol i n-a mai
putut s se ridice. Cred c i-a scrntit piciorul.
Oh, Dunnezeule! Exclam Athos. i mamei ei, doamnei de SaintRemy, i s-a dat de tire?
Nu, domnule, doamna de Saint-Remy se a la Blois, unde ine
tovrie doamnei ducese d'Orlans. M-am temut c primele ngrijiri ce i s-au
dat n-au fost prea dibace i am alergat ncoace, domnule, s v cer sfatul.
Trimite repede pe cineva la Blois, Raoul! Sau mai bine, ia-i calul i
du-te chiar tu.
Raoul se nclin.
i Louise, unde e? Continu contele.
Am adus-o cu mine aici, domnule, i am lsat-o la nevasta lui
Chariot, care, pn una-alta, a pus-o s in piciorul n ap rece.
Dup aceast lmurire care le dduse prilejul s se ridice, oaspeii lui
Athos cerur ngduina s plece; singur btrnul duce de Barb, ngrijorat ca
un printe, n virtutea unei prietenii de douzeci de ani cu casa de La Vallire,
rmase s o vad pe micua Louise, care plngea i care, zrindu-l pe Raoul,
i terse ndat ochii ei frumoi i zmbi.
Ducele propuse s o duc pe micua Louise la Blois, cu trsura lui.
Ai dreptate, domnule, rosti Athos. Aa se va aa mai curnd alturi
de mama sa; ct despre tine, Raoul, sunt convins c te-ai purtat cu
nesbuin i c totul s-a ntmplat din vina ta.

Oh, nu, domnule, nu, v jur! Strig fata n timp ce tnrul pli la
gndul c el a pricinuit, poate, aceast nenorocire.
Oh, domnule, v asigur.
Murmur Raoul.
Asta ns nu te mpiedic s te duci la Blois, continu contele cu
buntate, s prezini scuzele tale i ale mele doamnei de Saint-Remy, i dup
aceea s te ntorci.
Chipul tnrului se mbujor. Ceru din ochi ngduina contelui, apoi lu
n braele-i puternice de pe acum pe micua copil, al crei obraz ndurerat i
zmbitor i se ls pe umr, i o aez ncetior n trsur. Pe urm sri n a
cu elegana i uurina unui clre ncercat, i salut pe Athos i pe
d'Artagnan i se deprt zorit, inndu-se tot lng ua trsurii i privind int
nuntru.
XVI.
CASTELUL BRAGELONNE.
n tot acest timp, d'Artagnan privea n jur speriat i cu gura aproape
cscat, buimac de uimire, ntr-att de puin se adevereau prevederile sale.
Athos l lu de bra i l duse n grdin.
Pn e gata masa, spuse el, zmbind, n-ai s te superi, prietene,
dac luminm un pic misterul care te-a fcut s cazi pe gnduri?
E adevrat, domnule conte, mrturisi d'Artagnan, simind cum Athos
redobndete treptat asupra lui nemrginit-i superioritate dintotdeauna.
Athos l privi cu zmbetu-i blnd.
Mai nti, dragul meu d'Artagnan, rosti el, acest domnule conte" nu
are ce cuta aici. Dac eu te-am numit cavaler, a fost pentru a te prezenta
oaspeilor, ca s tie cine eti; dar pentru tine, d'Artagnan, sper s rmn
mereu Athos, tovarul tu, prietenul tu. Ori preferi vorbirea ceremonioas
indc m iubeti mai puin?
Oh, s m fereasc Dumnezeu! Exclam gasconul, cu una din acele
sincere izbucniri tinereti, care se ntlnesc att de rar la un om n puterea
vrstei.
Atunci, s ne ntoarcem la obiceiurile noastre i, drept nceput, s
vorbim deschis. Totul te uimete aici, nu?
n chipul cel mai adnc.
Dar ceea ce te uimete mai mult, zmbi Athos, sunt eu nsumi,
mrturisete.
Mrturisesc.
Par nc tnr, nu-i aa, i, n ciuda celor patruzeci i nou de ani ai
mei, m recunoti, nu?
Dimpotriv, fcu d'Artagnan, gata s mping la culme sinceritatea
pe care i-o ceruse Athos. Eti de nerecunoscut.
A, neleg! Murmur Athos cu o uoar mpurpurare n obraji. Dar
totul are un sfrit, d'Artagnan, nebunia, ca i orice altceva.
i-apoi mi se pare c s-a petrecut o schimbare i n starea ta. Vd c
stai minunat; casa asta este a ta, bnuiesc.

Da; e bruma de motenire de care i-am vorbit, tii prietene, atunci


cnd am prsit otirea.
Ai parc, cai, echipaje.
Athos zmbi.
Parcul are douzeci de pogoane, prietene, zise el. Douzeci de
pogoane care cuprind grdina de zarzavat i toate celelalte. N-am dect doi
cai; bineneles c nu pun la socoteal i gloaba valetului meu. Echipajele
mele se reduc la patru duli, doi ogari i un prepelicar. De altfel, toat haita
asta floas, adug Athos, ndoindu-i zmbetul, nu-i pentru mine.
Mda, pricep, zise d'Artagnan. E pentru tnrul de adineauri, pentru
Raoul.
i se uit la Athos fr s-i poat stpni un zmbet.
Ai ghicit, prietene, ncuviin Athos.
i acest tnr st mpreun cu tine; i-este n, rud, poate? Oh, cum
te-ai schimbat, dragul meu Athos!
Tnrul acesta, rosti Athos plin de linite, tnrul acesta, d'Artagnan,
e un orfan prsit de mam-sa n casa unui srman preot de la ar. Eu i-am
purtat de grij, l-am crescut.
Trebuie c e foarte legat de tine.
Cred c m iubete ca i cnd i-a tat.
i mai cu seam foarte recunosctor, nu?
Oh, ct despre recunotin, e reciproc, zise Athos: i datorez tot
atta ct mi datoreaz i el. Lui nu i-am spus, dar i spun ie, d'Artagnan, ci sunt nc ndatorat.
Cum asta? Fcu muchetarul nedumerit.
Ei, Doamne, da! El e pricina schimbrii pe care o vezi la mine. M
uscam ca un biet arbore singuratic, desprins cu totul de pmnt, i numai o
profund afeciune putea s m ajute s prind iari rdcini n via. O
amant? Eram prea btrn. Prieteni? Voi nu mai erai lng mine. Ei bine,
acest copil m-a fcut s regsesc tot ceea ce pierdusem; nu mai aveam
curajul s triesc pentru mine, am trit pentru el. nvtura nseamn mult
pentru un copil, pilda ns preuiete i mai mult. i eu i-am fost pild,
d'Artagnan. M-am dezbrat de metehnele pe care le aveam, m-am prefcut
druit cu virtuile pe care nu le aveam. Nu cred s m amgesc singur,
d'Artagnan, dar Raoul e sortit s devin un gentilom desvrit, aa cum la
vrsta noastr mpuinat mai putem crete.
D'Artagnan se uita la Athos cu admiraie crescnd. Se plimbau pe o
alee umbrit i nmiresmat, prin frunziul creia strbtea piezi cte o raz
a soarelui n asnit. Una din razele aurii lumina chipul lui Athos i ochii lui
rspndeau parc i ei n jur lumina molcom i blnd a nserrii ce se
aternea.
Pe neateptate, d'Artagnan se gndi la milady.
i eti fericit? ntreb el.
Ochiul scruttor al lui Athos l ptrunse pn n fundul suetului i pru
s-i citeasc gndurile.

Att ct e ngduit unei fpturi de-a lui Dumnezeu aici, pe pmnt.


Dar spune-i gndul pn la capt, d'Artagnan, cci mi l-ai spus doar pe
jumtate.
Eti teribil, Athos, nimic nu i se poate ascunde, murmur
d'Artagnan. Ei bine, da, a vrut s te ntreb dac nu trieti cteodat clipe
neateptate de groaz, semnnd a.
A remucri? Continu Athos. S-i sfresc eu vorba, prietene. Da i
nu: n-am remucri, indc femeia aceea cred c merita pedeapsa pe care a
primit-o; n-am remucri, indc dac i-am cruat viaa, ea i-ar dus mai
departe opera-i distrugtoare; dar asta nu nseamn, prietene, c sunt
convins c aveam dreptul s facem ce-am fcut. Poate c orice vrsare de
snge cere o ispire. Ea a ispit; i e cu putin s ne vin i nou rndul s
ispim.
De vreo cteva ori am gndit i eu la fel ca tine, Athos, rosti
d'Artagnan.
Femeia asta avea un u?
Da.
Ai auzit vorbindu-se vreodat de el?
Niciodat.
Trebuie s aib douzeci i trei de ani, murmur Athos. M gndesc
adesea la acest tnr, d'Artagnan.
Ciudat! Eu am uitat cu totul de el!
Athos zmbi melancolic.
Dar despre lordul de Winter mai tii ceva?
tiu c se bucur de mare trecere pe lng Carol I.
Pesemne c i-a mprtit soarta care e nedreapt cu el n clipa de
fa. Ascult, d'Artagnan, continu Athos, asta ntrete ce i-am spus
adineauri. El a vrsat sngele lui Straort; sngele cere snge. i regina?
Care regin?
Doamna Henriette a Angliei, ica lui Henric al IV-lea.
E la Luvru, precum tii.
Da, unde n-are aproape nimic din ce-i trebuie, nu-i aa? Pe gerurile
cumplite de ast-iarn, am auzit c fata ei, care era bolnav, a fost nevoit
s stea toat vremea n pat, din pricina lipsei de lemne. Pricepi una ca asta?
Fcu Athos, ridicnd din umeri. Fiica lui Henric al IV-lea s tremure de frig,
fr o surcic! De ce n-a venit s cear gzduire oricruia dintre noi, n loc
s-i cear gzduire lui Mazarin?! N-ar dus lips de nimic.
O cunoti, Athos?
Nu, dar mama mea a vzut-o pe cnd era copil. i-am spus
vreodat c mama a fost doamn de onoare a Mariei de Medicis?
Niciodat. Tu nu obinuieti s vorbeti despre lucruri de-astea,
Athos.
An, Doamne, aa e, vezi, trebuie s se iveasc un prilej ca s o faci.
Porthos nu l-ar ateptat cu atta rbdare, surse d'Artagnan.
Fiecare cu rea lui, dragul meu d'Artagnan. n ciuda unui grunte de
vanitate, Porthos are minunate nsuiri. L-ai mai vzut cumva?

M-am desprit de ei acum cinci zile, rspunse d'Artagnan. i


povesti, cu verva i hazu-i gascon, toat mreia de care se nconjura Porthos
n castelul Pierrefonds; i, lundu-i peste picior prietenul, nu uit nici de
bunul domn Mouston.
Eu, unul, glsui Athos, surznd de aceast voioie care i amintea
de zilele lor bune, m minunez c ntmplarea ne-a adunat laolalt odinioar
i c am rmas tot att de legai unul de altul, chiar dup douzeci de ani de
desprire. Prietenia i nge adnc rdcinile n inimile cinstite, d'Artagnan;
crede-m, numai oamenii ri tgduiesc prietenia, pentru c ei nu o neleg.
i Aramis?
M-am vzut i cu el, spuse d'Artagnan, dar mi s-a prut rece.
Ah, te-ai vzut cu Aramis! Exclam Athos, privindu-l cu ochiul lui
ptrunztor. Dar sta e un adevrat pelerinaj la templul Prieteniei, dragul
meu, cum ar spune poeii.
Mda. Mormi d'Artagnan, ncurcat.
Aramis, tii, e rece din re, urm Athos, i-apoi a fost mereu
amestecat n intrigile femeilor.
Cred c n clipa de fa e amestecat ntr-una tare complicat,
complet d'Artagnan.
Athos tcu. Nu-i curios!" cuget d'Artagnan n sinea sa. Athos nu
numai c tcu, dar se grbi s schimbe vorba.
Vezi, rosti el, atrgnd lui d'Artagnan luarea-aminte c au ajuns
iari la castel. Ne-am plimbat un ceas i aproape c am nconjurat ntreg
domeniul meu.
Totul te farmec i, mai ales, peste tot se simte gentilomul care
stpnete aici, rspunse d'Artagnan.
n clipa aceea se auzi un tropot de cal.
E Raoul, care se ntoarce, zise Athos. Curnd vom avea veti despre
srmana copil.
ntr-adevr, tnrul apru n poart i intr n curte, colbuit din cap
pn-n picioare, sri de pe cal, l ls n grija unui soi de rnda i se grbi s
se apropie s-i salute pe conte i pe d'Artagnan.
Domnul, zise Athos, punnd mna pe umrul luid'Artagnan, domnul
este cavalerul d'Artagnan, despre care m-ai auzit vorbind adesea, Raoul.
Domnule, spuse tnrul, nclinndu-se pentru a doua oar, de ast
dat i mai adnc, domnul conte v-a rostit numele n faa mea ori de cte ori
a vrut s dea o pild de gentilom cuteztor i generos.
Acest mic compliment avu darul s-l mite pe d'Artagnan pn n
fundul suetului. ntinse mna lui Raoul i-i spuse:
Tnrul meu prieten, toate cuvintele de laud auzite despre mine
trebuiesc ntoarse domnului conte, pe care l vezi aici: dnsul m-a educat n
toate privinele i nu-i vina sa dac elevul s-a dovedit att de nendemnatic.
Dar va rspltit prin tine, sunt ncredinat, mi place felul cum te pori,
Raoul, i politeea ta m-a micat.

Athos rmase mai ncntat dect s-ar putea spune: se uit cu


recunotin la d'Artagnan, apoi ct spre Raoul cu unul dintre acele zmbete
ciudate de care copiii sunt mndri atunci cnd le ptrund nelesul.
Acum, cuget d'Artagnan, cruia nu-i scpase jocul mut de pe chipul
prietenului su, nu mai am nici o ndoial."
Ei bine, zise Athos, sper c accidentul n-a avut urmri?
Nu se tie nc nimic, domnule; din pricina umturii, doctorul nu sa putut pronuna, dar se teme s nu e atins vreun nerv.
De ce n-ai mai rmas n preajma doamnei de Saint-Remy?
M-am temut c nu voi putea devreme la cin, domnule, rspunse
Raoul, i v voi face s m ateptai.
n clipa, aceea un biea mbrcat pe jumtate rnete, pe jumtate
ca un lacheu veni s-i pofteasc la mas.
Athos i conduse oaspetele ntr-o ncpere nespus de simpl, ale crei
ferestre ddeau ntr-o parte spre grdin, iar n cealalt spre o ser, unde
creteau ori nenchipuit de frumoase.
D'Artagnan arunc o privire asupra serviciului: tacmurile erau
minunate vechea argintrie a familiei, se vedea ct de colo. Pe o policioar
se aa un superb vas de argint i d'Artagnan se opri s-l priveasc.
Ah, e lucrat dumnezeiete! Exclam el.
Da, ntri Athos. O capodoper a unui mare artist orentin, numit
Benvenuto Cellini.
i btlia nfiat aici?
E btlia de la Marignan. E momentul cnd unul dintre strmoii mei
ntinde propria-i spad lui Francise I, care i-o frnsese pe a sa. Cu acest
prilej, Enguerrand de La Fre, bunicul meu, a primit titlul de cavaler de SaintMichel. Afar de asta, dup cincisprezece ani, regele, care nu uitase c a
luptat trei ceasuri n ir cu spada prietenului su Enguerrand, fr ca ea s se
frng, i-a druit acest vas, precum i o spad, pe care poate ai vzut-o
odinioar la mine, lucrat i ea tot cu atta miestrie. Era vremea unor uriai,
rosti Athos. Noi suntem nite pitici pe lng cei de atunci. Dar s ne aezm
la mas, d'Artagnan. Ei, tu, se ntoarse Athos ctre micul lacheu care tocmai
servea supa. Cheam-l ncoace pe Charlot.
Copilul iei i, dup o clip, slujitorul cu care cei doi cltori vorbiser la
sosire se ivi n prag.
Dragul meu Charlot, i spuse Athos, i-l dau n grij n chip deosebit
pe Planchet, lacheul domnului d`Artagnan, pentru tot timpul ct va rmne
aici. i place vinul bun: tu ai cheia de la pivni. Mult vreme n-a tiut ce-i un
culcu ca lumea, aa c va preui un pat moale. ngrijete-te i de asta, te
rog.
Charlot se nclin i iei.
Charlot e i el un om de treab, urm contele. Iat, sunt
optesprezece ani de cnd m slujete.
Te gndeti la toate, zise d`Artagnan, i i mulumesc pentru
Planchet, dragul meu Athos.

Tnrul fcu ochii mari auzind acest nume i se uit s vad dac
d'Artagnan vorbea ntr-adevr cu contele.
i se pare ciudat acest nume, nu-i aa Raoul? Surse Athos. E
numele pe care mi-l luasem cnd domnul d'Artagnan, mpreun cu ali doi
viteji prieteni i cu mine am svrit faptele noastre de arme la asediul
oraului La Rochelle, sub rposatul cardinal i sub domnul de Bassompierre,
care a murit i el mai trziu. Domnul are buntatea s-mi dea i azi acest
nume i de ece dat cnd l aud inima mi tresare de bucurie.
Acest nume a fost nconjurat de faim, zise d'Artagnan, i ntr-o
anume zi a avut parte de o cinstire triumfal.
Ce vrei s spunei, domnule? ntreb Raoul cu tinereasca-i
curiozitate.
Pe lege mea, nu tiu nimic despre asta, mormi Athos.
Ai uitat de bastionul Saint-Gervais, Athos, i de tergarul din care trei
gloane au fcut un drapel. Memoria mea e mai bun dect a ta, eu mi-aduc
aminte totul i am s-i povestesc i dumitale, tinere.
i i povesti lui Raoul de-a r-a-pr cele petrecute la bastion, aa cum
Athos povestise despre bunicul su.
Ascultndu-l, tnrul vedea parc aievea desfurndu-se naintea
ochilor una dintre acele fapte de arme istorisite de Tasso ori Ariosto, din
vremile de faim ale cavalerilor.
Dar ceea ce uit s-i spun d'Artagnan, drag Raoul, vorbi Athos la
rndul su, este c spada lui trecea printre cele mai temute din timpul su:
bra de er, pumn de oel, ochi ager, privire scnteietoare iat cu ce-i
ntmpina el dumanul. Avea optsprezece ani, abia trei ani mai mult ca tine,
Raoul, cnd l-am vzut luptnd pentru prima oar, i nc mpotriva unor
oameni ncercai.
i domnul d'Artagnan a ieit nvingtor? Izbucni tnrul, ai crui ochi
se aprinseser n timpul convorbirii i prea c implor amnunte.
Cred c am dobort unul, spuse d'Artagnan, ctnd ntrebtor spre
Athos. Ct despre cellalt, l-am dezarmat ori l-am rnit, nu-mi aduc aminte.
Da, l-ai rnit. Erai un voinic i jumtate!
Eh, i nu m-am prea schimbat, fcu d'Artagnan cu rsul lui de
gascon, plin de mulumire de sine. Nu de mult.
Uittura lui Athos l fcu s amueasc.
A vrea s tii, Raoul, zise Athos, tu care te socoteti priceput n
mnuitul spadei i a crui mndrie ar putea s sufere ntr-o zi o crud
dezamgire, a vrea s tii ct de primejdios e omul care unete ntr-nsul
sngele rece i iueala, indc niciodat n-a avea la ndemn pentru tine o
pild mai gritoare: roag-l mine pe domnul d'Artagnan, dac nu-i prea
obosit, s aib buntatea s-i arate cum se lupt!
La naiba, dragul meu Athos, i tu eti un bun profesor, mai cu seam
n privina nsuirilor pe care le lauzi la mine. Uite, Planchet mi-a pomenit
chiar azi de acel frumos duel din curtea de la Carmes, cu lordul de Winter i
cu tovarii lui. Ah, tinere! Continu d'Artagnan. Trebuie s se ae pe undeva
pe aici o spad despre care am spus adeseori c e cea dinti din regat.

Eh, mi-a stricat braul cu copilul sta! Zise Athos.


Exist oameni al cror bra nu se stric niciodat, dragul meu Athos,
rosti d'Artagnan, dar care stric pe al multora.
Tnrul ar vrut s prelungeasc aceast convorbire toat noaptea;
dar Athos i atrase luarea-aminte c oaspetele trebuie s e obosit i are
nevoie de odihn. D'Artagnan, politicos, se mpotrivi, ns Athos strui s se
retrag n odaia ce i se pregtise. Raoul l conduse n chip de gazd; i cum
Athos cugeta c va cuta s rmn ct mai mult cu putin n preajma lui
d'Artagnan pentru a-l face s povestesc toate vitejiile lor din tineree, veni el
nsui o clip mai trziu s-l caute i pecetlui acesta sear plcut cu o
strngere prieteneasc de mna i cu o urare de noapte bun adresat
muchetarului.
XVII.
DIPLOMAIA LUI ATHOS.
D'Artagnan se cuibri n aternut nu att ca s doarm, ct s rmn
singur cu sine i s cugete n voie la tot ce vzuse i auzise n seara aceea.
Cum era bun din re i-l ndrgise din capul locului pe Athos, simmnt
care se preschimbase n cele din urm ntr-o sincer prietenie, fu ncntat s
gseasc un om de o inteligen sclipitoare i plin de vlag, n locul beivului
ndobitocit pe care se atepta s-l vad zcnd mahmur n cine tie ce
cloac; recunoscu fr vreo mpotrivire acea superioritate dintotdeauna pe
care Athos o avea asupra lui i, n loc s se lase prad gndurilor pizmae ori
mhnirii ce-ar ntunecat o re mai puin generoas, o bucurie sincer i
cinstit i umplu suetul, dndu-i cele mai bune ndejdi n planurile sale.
Totui i se pru c nu-l mai gsete pe Athos att de sincer i clar n
toate privinele. Cine era tnrul pe care spunea c l-a adoptat i care i
seamn leit? Ce nseamn aceast ntoarcere la viaa de lume i aceast
cumptare exagerat pe care o bgase de seam la mas? Un lucru cu totul
nensemnat n aparen, absena lui Grimaud de care Athos nu se putea lipsi
odinioar i al crui nume nici mcar nu fusese rostit, n ciuda ncercrilor de
a aduce vorba despre el toate acestea l neliniteau pe d'Artagnan. Nu se
mai bucura deci de ncrederea prietenului sau, ori poate Athos era o verig
dintr-un lan nevzut, ori poate mai degrab fusese vestit dinainte de vizita
lui.
Nu se putu opri s nu se gndeasc la Rochefort, la ceea ce i spusese
acesta n biserica Notre-Dame. Oare s fost Rochefort naintea lui
d'Artagnan la Athos?
D'Aratgnan nu avea ns timp de pierdut cu gndurile. Drept care se
hotr s lmureasc lucrurile chiar de a doua zi. Modesta bunstare a lui
Athos, ascuns cu atta pricepere, mrturisea dorina de a prea avut i
trda o ambiie lesne de zgndrit.
Agerimea minii i limpezimea ideilor lui Athos fceau din el un om gata
s se pun n micare mai iute dect oricare altul. El s-ar alturat planului
ministrului cu att mai bucuros cu ct l-ar mpins i nevoia, nu numai
reasca-i pornire.

n ciuda oboselii, gndurile acestea l ineau treaz pe d'Artagnan; i


furea n minte planurile de atac i, cu toate c tia n Athos un potrivnic de
temut, stabili s porneasc lupta a doua zi, dup masa de prnz.
Pe de alt parte, i zise c pe un teren att de necunoscut trebuia s
nainteze cu bgare de seam, s cerceteze cteva zile relaiile lui Athos, si urmreasc noile obiceiuri i s in seam de ele, s ncerce a trage de
limb pe tnrul cel naiv, e ncrucind spada cu el, e gonind mpreuna
dup vnat, astfel nct s ae amnuntele care i lipseau pentru a-l regsi pe
Athos cel de odinioar n Athos cel de astzi; i treaba asta era oare la
urerche, cci profesorul trebuie c nrurise mult inima i cugetul elevului
su. Dar d'Artagnan nsui, cu mintea-i istea, nelesese numaidect ce
neajunsuri l-ar pndi n cazul cnd vreo indiscreie ori vreo stngcie ar lsa
ochiul ncercat a lui Athos s-i descopere iretlicurile.
Apoi, trebuie s mai spunem c, dac era gata s se foloseasc de
mijloace viclene mpotriva agerimii lui Aramis, ori a vanitii lui Porthos,
d'Artagnan se ruina s umble pe ci ocolite fa de Athos, omul sincer i cu
inima deschis. I se prea c, recunoscndu-i miestria n ale diplomaiei,
Aramis i Porthos ar avea i mai mult respect pentru el, pe ct vreme Athos,
dimpotriv, l-ar stima mai puin.
Oh, de ce Grimaud, tcutul Grimaud, nu-i aici? Se ntreba d'Artagnan.
n muenia lui a dibui o mulime de lucruri, doar Grimaud tcea ntr-un chip
att de gritor!
n rstimp zgomotele se stinseser rnd pe rnd n toat casa;
d'Artagnan auzise cum se nchid uile i obloanele; mai apoi, dup ce se
puser s latre unii la alii afar, n timp, cinii amuiser i ei; ntr-un trziu,
o privighetoare pierdut n frunziul des al copacilor fcuse s rsune o
bucat de vreme n pacea nopii trilurile-i melodioase i adormise i ea; n tot
castelul nu se mai auzea dect zgomotul unui pas msurat i monoton, chiar
sub odaia sa: bnui ca acolo era odaia lui Athos.
Se plimb i se gndete, chibzui d'Artagnan. Dar la ce anume? Asta-i
cu neputun de tiut. Poi ghici altele, asta ns nu."
n cele din urm, Athos se urc n pat, fr ndoial, indc i acest
ultim zgomot se stinse.
Tcerea i oboseala se unir i-l dduser gata pe d'Artagnan: nchise
ochii i el i somnul l fur numaidect.
D'Artagnan nu era ns somnoros de felul lui. Zorile abia aurir
perdelele odii, c el sri din pat i deschise ferestrele. n clipa aceea i se
pru c zrete prin crptura oblonului pe cineva strecurndu-se tiptil prin
curte. Potrivit obiceiului su de a nu lsa nimic s trec fr s se
ncredineze ce se petrece, d'Artagnan se feri s fac zgomot, privi cu atenie
i recunoscu haina roiatic i chica neagr a lui Raoul.
Tnrul, indc el era, deschise ua grajdului, scoase afar murgul pe
care nclecase i n ajun, puse aua i frul cu o repeziciune -i o
ndemnare vrednice doar de cel mai ncercat clre, duse calul pe aleea
dreapt din grdina de zarzavat, deschise o porti lturalnic ce ddea spre
o potec, l scoase din curte, nchise portia dup el, i d'Artagnan l zri

peste creasta zidului gonind ca o sgeat i aplecndu-se sub crengile joase


i norite ale ararilor i salcmilor.
n ajun, d'Artagnan bgase de seam c poteca aceea trebuia s duc
la Blois.
Hm, hm! Fcu gasconul. Uite un cu care s-a i apucat de
trengrii i care nu-mi pare c mprtete deloc dumnia lui Athos fa
de sexul frumos: nu se duce la vntoare indc nu are cu el nici arme, nici
cini; nici nu ndeplinete vreo nsrcinare, indc se ascunde. Oare de cine
se ascunde? De mine sau de tat-su? Cci acum sunt ncredinat: contele e
tatl biatului. La naiba! Ct despre asta, o s m lmuresc eu, indc am s
vorbesc fr nici un nconjur cu Athos.
Se lumina de-a binelea de ziu; toate zgomotele pe care d'Artagnan le
auzise n ajun stingndu-se rnd pe rnd, se nripau iari, unul dup altul:
psrelele n frunziul copacilor, cinele n cuc, oile pe cmp, brcile legate
la malul Loirei preau c se nsueesc i ele, deprtndu-se un pic i
lsndu-se legnate pe ap. D'Artagnan rmase mai departe la fereastr, ca
s nu trezeasc pe nimeni, iar apoi, cnd auzi uile i obloanele deschiznduse, i mai netezi o dat prul, i mai rsuci o dat mustaa, i terse borul
plriei cu mneca, aa cum avea obiceiul, i cobor din odaie. Abia ajuns pe
ultima treapt a scrii de la intrare, l zri pe Athos, aplecat la pmnt, de
parc ar cutat un ban n nisip.
Ei, bun dimineaa, scump gazd! Zise d'Artagnan.
Bun dimineaa, drag prietene! Ai dormit bine?
Minunat, Athos. Totul a fost la nlime: i culcuul, i cina menit s
m trag la somn, i chipul cum m-ai ntmpinat. Dar la ce te uii cu atta
luare-aminte? Nu cumva au nceput s-i plac lalelele?
Pentru asta n-ar trebui s i bai joc de mine, drag prietene. La ar
gusturile se schimb mult i ajungi s ndrgeti, fr s-i dai seama, toate
aceste frumusei pe care ochiul lui Dumnezeu le face s se iveasc din
adncul pmntului i care-s att de dispreuite la ora. M uitam pur i
simplu la stnjeneii pe care i-am sdit aici, lng havuz, i care au fost strivii
acum de diminea. Grdinarii tia sunt oamenii cei mai nendemnatici din
lume. Pesemne c, ducnd napoi calul, dup ce l-au pus s scoat ap, l-au
lsat s calce peste rzoare.
D'Artagnan ncepu s zmbeasc.
O! Exclam el. Crezi?
i i duse prietenul n lungul aleii pe care se vedeau ntiprite o
mulime de urme la fel.
mi pare c vd i aici aceleai urme. Uite, Athos, vorbi el, nepstor.
Da, da i nc proaspete!
Foarte proaspete, ntri d'Artagnan.
Cine oare a trecut pe aici, de diminea? Se ntreb Athos nelinitit.
S scpat vreun cal din grajd?
Nu prea cred, indc paii sunt egali i arat un mers agale, zise
d'Artagnan.
Unde-i Raoul? Strig Athos. Cum se face c nu l-am vzut nc?

Sst! Murmur d'Artagnan cu un zmbet ducnd degetul la buze.


Ce e? ntreb Athos.
D'Artagnan povesti tot ce vzuse, trgnd cu coada ochiului la chipul
gazdei.
A, acum ghicesc totul, rosti Athos, ridicnd uor din umeri. Bietul
biat s-a dus la Blois.
De ce?
Ei, Doamne! Ca s ae nouti despre micua La Vallire. tii, fetia
care i-a scrntit ieri piciorul.
Crezi? Fcu d'Artagnan.
Mai mult dect att, sunt sigur, rspunse Athos. N-ai observat c
Raoul e ndrgostit?
Bine! Dar de cine? De fetia asta de apte ani?
Dragul meu, la vrsta lui Raoul, inima e att de plin, c trebuie
negreit s se reverse ntr-un fel, e asupra nchipuirii, e asupra realitii. Ei
bine, dragostea lui e pe jumtate nchipuire, pe jumtate realitate.
Glumeti! Cum, fetia aceea?!
N-ai vzut-o? E cea mai frumoas copil de pe lume: prul blai
argintat, ochii albatrii, vistori i n acelai timp galnici.
i tu ce spui despre dragostea asta?
Nu spun nimic, rd i-l necjesc pe Raoul. Dar aceste imbolduri dinti
ale inimii sunt att de puternice, aceast revrsare de dor la cei tineri e att
de dulce i amar n acelai timp, nct totul pare adeseori o adevrat
pasiune. La vrsta lui Raoul, mi-aduc aminte c eu m ndrgostisem de o
statuie greac, pe care bunul rege Henric al IV-lea o druise tatlui meu, i
am crezut c nnebunesc de durere cnd mi s-a spus c povestea lui
Pygmalion nu-i dect o simpl nscocire.
Asta-i din pricina lipsei de activitate. Nu-l ocupi ndeajuns pe Raoul i
atunci caut singur s-i gseasc ceva de fcut.
ntocmai. De aceea m gndesc s-l trimit departe de aici.
i bine faci.
Fr ndoial: dar asta are s-i zdrobeasc inima i are s sufere ca
pentru o adevrat iubire. De vreo trei-patru ani, i pe atunci el nsui era un
copil, s-a obinuit s ridice n slav i s admire acest mic idol, pe care va
sfri s-l adore ntr-o bun zi, dac va rmne aici. Aceti copii viseaz
mpreun zi de zi i vorbesc despre o mulime de lucruri serioase, ca nite
adevrai ndrgostii de douzeci de ani. Pe scurt, povestea asta i-a fcut
mult timp s zmbeasc pe prinii micuei de La Vallire, dar cred c acum
cam ncep s ncrunte din sprncene.
Copilrii! Raoul ns are nevoie s schimbe viaa: trimite-l ct mai
iute de aici sau, la naiba, n-ai s faci niciodat om din el.
Cred c am s-l trimit la Paris, zise Athos.
Oh! Exclam d'Artagnan.
i cuget n sinea sa c a sosit clipa.
Dac vrei, putem s-i facem acolo o situaie, rosti el.
Oh! Exclam Athos la rndul su.

Chiar vreau s-i cer sfatul asupra unui lucru la care m-am gndit.
Vorbete.
Nu socoteti c ar timpul s ne facem datoria sub arme?
Dar tu nu i-o faci i acum, d'Artagnan?
Ascult-m: s intrm cu adevrat sub arme. Viaa de altdat nu te
mai ispitete cu nimic, dar dac te-ar atepta mai multe foloase, n-ai oare
bucuros s te avni iari n tovria mea i a lui Porthos, pe calea
isprvilor noastre din tineree?
Atunci, se cheam c-mi faci o propunere, spuse Athos.
Direct i clar.
Ca s intrm din nou n lupt?
Da.
Din partea cui i mpotriva cui? ntreb deodat Athos, aintindu-i
privirea limpede i binevoitoare asupra gasconului.
Ei drace, grbit mai eti!
i, mai cu seam, clar. Ascult-m, d'Artagnan. Nu exist dect o
singur persoan, sau mai curnd o singur cauz creia un om ca mine ar
putea s-i e folositor: cauza regelui.
Tocmai, rosti muchetarul.
Da. S ne nelegem ns, continu Athos cu seriozitate. n cazul
cnd cauza regelui nseamn pentru tine cauza lui Mazarin, atunci degeaba
mai stm de vorb.
Nu susin asta, rspunse gasconul ncurcat.
Haide, d'Artagnan, zise Athos. S nu ne pclim unul pe altul:
ovirile i ocoliurile tale mi-arat lmurit din partea cui vii. ntr-adevr, aa
ceva nu se poate striga n gura mare; i atunci cnd vrei s mai ctigi i pe
altul pentru o asemenea cauz, eti cam plouat i cam stingherit.
Ei, dragul meu Athos! Mormi d'Artagnan.
tii bine, urm Athos, c nu vorbesc pentru tine, care nu ai pereche
ntre brbaii viteji i ndrznei, i vorbesc despre acest italian meschin i
intrigant, despre acest bdran care jinduiete la o coroan pe care a
terpelit-o de sub o pern, despre aceast sectur care susine c tabra lui
e tabra regelui i care ndrznete s arunce prini de snge regal n
temni, dar nu ndrznete s-i omoare, aa cum fcea cardinalul nostru,
marele cardinal; un cmtar care i cntrete scuzii de aur i pune
dobnzile deoparte, de team s nu le piard n nvrtelile de a doua zi, cu
toate c trieaz; n sfrit, un ticlos care o chinuie pe regin, dup cum
spune lumea: de altfel, cu att mai ru pentru ea! i care de azi n trei luni o
s ne duc la rzboi civil, numai ca s-i pstreze veniturile. Acesta-i stpnul
pe care mi-l propui, d'Artagnan? Foarte mulumesc!
S m ierte Dumnezeu, eti mai iute dect erai odinioar! O ntoarse
d'Artagnan. Anii i-au nerbntat sngele, n loc s-l domoleasc. Cine i
spune c el este stpnul meu, pe care vreau s i-l impun i ie?
Drace! opti gasconul n sinea sa. S nu ne dm pe fa taina fa de
un om att de pornit."
Atunci, lmurete-m, drag prietene. Ce vrei s spui?

Ei, Doamne, nimic mai simplu: trieti pe moia ta i i se pare c


eti fericit n aceast aurit mediocritate. Porthos are un venit de cincizeci ori
poate aizeci de mii de livre pe an; Aramis are ntotdeauna cincisprezece
ducese care se lupt s ctige pentru ele inima prelatului, aa cum luptau
altdat s ctige pe cea a muchetarului: soarta l rsfa i astzi; dar eu
ce fac pe lumea asta? Port zale i centiron de douzeci de ani, m in scai de
un grad care nu-mi rspltete meritele, fr s merg nici nainte, nici napoi,
fr s triesc. ntr-un cuvnt, sunt ca i mort! Ei bine, cnd e vorba s m
ntorc la via ct de ct, voi toi mi spunei: sta-i un bdran, un ticlos
nemernic, o sectur, un crpnos". La naiba! Sunt de aceeai prere, dar
gsii-mi voi alt stpn mai bun, sau ajutai-m s m cptuiesc i eu.
Athos rmase pe gnduri cteva clipe i n acest timp pricepu viclenia
lui d'Artagnan, care, dup ce mersese prea departe, acum da napoi, vrnd
s-i ascund jocul. i ddea seama c propunerile pe care i le fcuse erau
reale i c ar cptat lmuriri depline, dac el ar vrut s le ia ct de ct n
seama.
Bun! i zise el. D'Artagnan e omul lui Mazarin."
Din acest moment deveni extrem de prevztor.
La rndul su, d'Artagnan juc i el mai strns ca oricnd.
Dar, n sfrit, te-ai gndit la ceva? Continu Athos.
Fr ndoial. Voiam s v cer la toi sfatul i prerea cum i ce
anume s fac, indc unii fr alii suntem fr cap i fr picioare.
Ai dreptate. Mi-ai spus de Porthos: l-ai hotrt cumva s-i caute
norocul? Doar el i l-a gsit.
i l-a gsit, fr doar i poate; numai c aa e omul, mereu nzuiete
ctre altceva.
i ce dorete Porthos?
S ajung baron.
A, adevrat, uitasem, rse Athos.
Adevrat? Gndi d'Artagnan n sinea sa. Dar de unde a aat? S e
oare n corespondena cu Aramis? O, de-a ti asta, a ti totul!"
Aici convorbirea lu sfrit, cci tocmai n clipa aceea intr Raoul. Athos
vru s-l mustre cu blndee, dar tnrul era aa de mhnit, nct nu se
ncumet s o mai fac i se grbi s-l ntrebe ce are.
Nu cumva starea micuei noastre vecine s-a mai nrutit? Se
interes d'Artagnan.
Oh, domnule! ngim Raoul, aproape sugrumat de durere. Cztura
se dovedete grav; cu toate ca nu se vede nimic la picior, doctorul se teme
s nu chiopteze toat viaa.
Ar ngrozitor! Zise Athos.
D'Artagnan avea o glum pe buze, dar, vznd tulburarea lui Athos fa
de aceast nenorocire, se stpni.
Oh, domnule, continu Raoul, mai cu seama gndul c eu sunt
pricina acestei nenorociri mi sfie suetul.
Cum, tu, Raoul? ntreb Athos.
Fr ndoial, n-a srit de pe stiva de lemne ca s-mi alerge nainte?

Nu-i rmne dect un singur lucru de fcut, dragul meu Raoul, i


anume, s-i rscumperi greeala lund-o de soie, rosti d'Artagnan.
Oh, domnule, murmur Raoul, dumneavoastr luai n glum o
asemenea nenorocire: asta nu-i frumos!
i Raoul, care simea nevoia s e singur ca s plng n voie, se duse
la el n odaie, de unde nu iei dect la ceasul prnzului.
Voia bun a celor doi prieteni nu fusese ctui de puin umbrit de
scielile dimineii; aa c prnzir cu mare poft, uitndu-se din cnd n
cnd la Raoul, care, cu ochii umezi i cu inima grea, abia se atingea de
bucate.
Cnd s isprveasc prnzul sosir dou scrisori, pe care Athos le citi
cu nespus luare-aminte i, fr s se poat stpni, tresri de cteva ori.
D'Artagnan, din capul cellalt al mesei, urmrea totul cu privirea-i
ptrunztoare i jur n sinea lui c recunoate scrisul mrunt al lui Aramis.
Cea de a doua scrisoare era aternut cu un scris de femeie, mare i cam
ncurcat.
Ei, se adres d'Artagnan lui Raoul, vznd c Athos dorea s rmn
singur, e ca s rspund la scrisori, e ca s cugete asupra lor haide s
dm o rait prin sala de arme, asta are sa te ajute s-i mai uii amrciunea.
Tnrul ct din ochi spre Athos, care rspunse printr-un semn de
ncuviinare.
Trecur amndoi printr-o ncpere scund, pe ai crei perei atrnau
orete, mti, mnui, pieptare i toate cele trebuincioase pentru scrim.
Ei bine? Zise ntrebtor Athos, un sfert de ceas mai trziu, ivindu-se
n prag.
Are de pe acum braul tu, dragul meu Athos, i dac ar dobndi i
sngele rece cu care eti tu druit, nu i-a aduce dect laude.
Tnrul era puin ruinat. O dat sau de dou ori l atinsese pe
d'Artagnan, e n bra, e n old, dar acesta l nimerise n plin de douzeci de
ori.
n clipa aceea intr pe u Chariot, cu o scrisoare foarte urgent pentru
d'Artagnan, sosit printr-un curier.
De ast dat fu rndul lui Athos s-l cerceteze pe furi.
D'Artagnan citi scrisoarea fr s se arate ctui de puin tulburat i
apoi, cltinnd uurel din cap, spuse:
Uite, iubite prieten, ce nseamn s slujeti n otire. i pe legea
mea, ai toat dreptatea s nu te ntorci sub arme: domnul de Trville s-a
mbolnvit i compania lui mi simte lipsa, aa c s-a zis cu concediul meu.
Te napoiezi la Paris? ntreb Athos cu aprindere.
Ei, da! Adeveri d'Artagnan. Tu nu te gndeti s vii?
Athos rosti uor:
Dac voi veni, voi tare fericit s te vd.
Ei, Planchet! Strig d'Artagnan din u. n zece minute plecm: d
ovz la cai.
Dup aceea se ntoarse spre Athos:

Mi se pare c-mi lipsete ceva aici i-mi pare foarte ru c trebuie s


te prsesc aa fr s-l vzut pe vrednicul Grimaud.
Grimaud! Fcu Athos. Adevrat? M i miram s nu ntrebi de el. Lam trimis pentru un timp s slujeasc pe un prieten.
Oare o s-i neleag semnele? Zise d'Artagnan.
Ndjduiesc, rspunse Athos.
Cei doi prieteni se mbriar clduros. D'Artagnan strnse mna lui
Raoul, smulse lui Athos fgduiala c-l va vizita dac va veni la Paris, ori i va
scrie n cazul ca nu va veni, i nclec. Planchet, venic la datorie, se i aa
n a.
Nu vrei s mergi cu mine? l ntreb muchetarul, rznd, pe Raoul.
Trec pe la Blois.
Raoul se ntoarse spre Athos, care l reinu cu un semn abia schiat.
Nu, domnule, rspunse tnrul. Rmn cu domnul conte.
Atunci, rmnei amndoi cu bine, bunii mei prieteni! Spuse
d'Artagnan, strngndu-le pentru ultima oar mna. i Domnul s v aib n
paz! Cu vorba asta ne despream ntotdeauna pe vremea rposatului
cardinal.
Athos i fcu un semn cu mna, Raoul o plecciune i d'Artagnan cu
Planchet pornir la drum.
Contele i urmri cu privirea, sprijinindu-i mna pe umrul tnrului,
care crescuse aproape ct el; dar de ndat ce clreii se fcur nevzui
dup zidurile castelului, spuse:
Raoul, ast-sear plecm la Paris.
Cum?! Murmur tnrul plind.
Te poi duce s salui din partea mea pe doamna de Saint-Remy i
s-i iei i tu rmas bun. La ora apte te atept aici.
Tnrul se nclin cu o expresie de durere i recunotin ntiprit pe
fa, apoi se deprt s pun aua pe cal.
Ct despre d'Artagnan, abia scpat de sub ochii gazdei, scoase
scrisoarea din buzunar i o citi din nou: ntoarce-te numaidect la Paris.
J. M. "
Cam seac scrisoare! Murmur d'Artagnan. i dac n-ar avut un
post-scriptum, poate c n-a priceput nimic, dar, din fericire, are un postscriptum.
i citi faimosul post-scriptum, care l fcea s dea uitrii tonul sec al
scrisorii: P. S. La Blois treci pe la vistiernicul regelui: spune-i numele i arati aceast scrisoare: vei primi dou sute de pistoli "
Hotrt, glsui d'Artagnan pentru sine, mi place proza asta i
cardinalul scrie mai frumos dect a crezut. Haidem, Planchet, s-i facem o
vizit domnului vistiernic al regelui i pe urm, la drum!
Spre Paris, domnule?
Spre Paris.
i amndoi se avntar nainte n goana cailor.
XVIII
DOMNUL DE BEAUFORT.

Iat ce se petrecuse ntre timp i motivele care impuneau ntoarcere lui


d'Artagnan la Paris.
ntr-o sear, la ceasul cnd toat lumea se retrsese, pe cnd Mazarin
se ducea la regin, aa cum fcea de obicei, trecnd pe lng ncperea
corpului de gard, care avea o u ce ddea spre anticamerele sale, auzise
larm de glasuri i, vrnd s ae ce vorbesc ostaii, se apropiase cu pai de
lup, dup obiceiul su, crpase ua i vrse capul nuntru.
Ostaii stteau la taifas.
i eu i spun, zicea unul, c dac Coysel a prezis asta, lucrul e la fel
de sigur, ca i cnd s-ar ntmplat. Nu-l cunosc, da' am auzit c nu-i numai
astrolog, ci i vrjitor.
La naiba, m, dac i-e prieten cumva, bag de seam s nu-l vri
ntr-un bocluc.
Pi cum asta?
Fiindc s-ar putea s ajung la judecat.
Atta ru! Azi nu se mai ard vrjitorii pe rug.
Nu! Cu toate astea mi se pare c nu-i prea mult de cnd rposatul
cardinal l-a pus pe rug pe Urbain Grandier. tiu eu cum a fost. Fceam de
straj la rug i l-am vzut cum se prjolea.
Urbain Grandier, mi frate, nu era vrjitor, era un nvat, i asta-i
alt cciul. Urbain Grandier nu prezicea viitorul. El cunotea trecutul, ceea
ce cteodat era i mai ru.
Mazarin cltin din cap a ncuviinare; dar, vrnd s ae prezicerea
despre care era vorba, nu se urni din loc.
Eu nu spun c Coysel n-ar vrjitor, i-o ntoarse cellalt. Spun doar
c, dac ar da pe fa dinainte o prezicere de-a lui, atunci nu s-ar mai mplini
ct lumea.
De ce?
Fr ndoial. Dac noi doi ne batem n duel i eu i spun: Acum i
dau o lovitur n cutare ori n cutare loc", tu ai s te aperi, rete. Ei bine,
dac Coysel spune destul de tare ca s-l aud cardinalul: n ajunul cutrei
zile, cutare ntemniat va scpa", cardinalul, asta-i la mintea oricui, va lua
msuri ca ntemniatul s nu scape.
Ei, Doamne! Mormi un altul, care prea c doarme lungit pe o
banc, dar care n realitate asculta fr s piard o vorb. Ei, Doamne,
credei voi c omul poate scpa de ce-i sortit? Dac sus, n cer, st scris c
prinul de Beaufort trebuie s scape, atunci prinul de Beaufort are s scape;
toate msurile cardinalului nu fac nici ct o ceap degerat.
Mazarin tresri. Era italian, adic superstiios; naint iute pn n
mijlocul ostailor, care, vzndu-l, amuir.
Ce spunei, domnilor? ntreb el cu aeru-i blajin. C domnul de
Beaufort a evadat, am auzit bine?
Oh, nu, monseniore, glsui ostaul cel nencreztor. n clipa de fa
nici nu-i n stare de aa ceva. Ziceam doar c trebuie s scape.
i cine spune asta?

Hai, acuma ia-i povestea de la capt, Saint-Laurent, se ntoarse


ntiul osta spre cel cu care tifsuise.
Monseniore, zise acesta, pur i simplu le istoriseam ce vorbete
lumea despre prezicerea unui anume Coysel, care susine c, orict ar de
pzit, domnul de Beaufort va scpa pn-n ajun de Rusalii.
Acest Coysel e vreun vistor, vreun nebun? Urm cardinalul la fel de
zmbitor.
Nicidecum, rspunse ostaul, ndrtnic n convingerea-i naiv. A
prezis multe lucruri care s-au mplinit ntocmai, de pild c regina va nate un
biat, c domnul de Coligny va rpus n duelul cu ducele de Guise, n
sfrit, c vicarul va numit cardinal. Ei bine, regina a nscut un biat i nu
numai att, dar dup doi ani a mai nscut unul, iar domnul de Coligny a fost
ucis.
Da, rosti Mazarin, dar vicarul nu este nc cardinal.
Nu, monseniore, ncuviin ostaul, dar o s e.
Mazarin fcu o strmbtur, care voia s spun: Nu poart nc plria
roie de cardinal". Apoi adug:
Prin urmare, dup prerea ta, prietene, domnul de Beaufort trebuie
s scape.
Sunt att de ptruns de adevrul acestor spuse, monseniore, zise
ostaul, nct, dac EminenaVoastr mi-ar oferi n clipa de fa locul
domnului de Chavigny, adic locul de guvernator la Vincennes, n-a primi n
ruptul capului. A, a doua zi dup Rusalii ar altceva.
Nimic nu convinge mai mult ca o neclintit convingere: ea are nrurire
chiar i asupra acelor nencreztori: i Mazarin, departe de a nencreztor,
am spus c era superstiios. Drept urmare, plec tare ngndurat.
Crpnosul! Mormi un osta rezemat de perete. Mi Saint-Laurent,
sta se preface c nu crede n vrjitorul tu, numai ca s nu-i dea nimic
drept rsplat; da' nici n-o s ajung bine n cabinet la el, i-o s se
grbeasc s trag foloase de pe urma spuselor tale.
ntr-adevr, n loc s-i continue calea spre camera reginei, Mazarin se
ntoarse n cabinetul lui i, chemndu-l pe Bernouin, i porunci ca a doua zi n
zori s trimit dup oerul care l supraveghea pe domnul de Beaufort i s
e trezit de ndat ce acesta va sosi.
Nu mai ncpea nici o ndoial, ostaul cu pricina pusese degetul pe
rana cea mai dureroas a cardinalului. De cinci ani ncheiai de cnd domnul
de Beaufort se aa n temni, nu era zi n care Mazarin s nu cugete c dintro clip n alta are s scape de acolo. Era cu neputina s ii nchis toat viaa
pe un nepot al lui Henric al IV-lea, mai ales cnd acest nepot al lui Henric al
IV-lea avea abia treizeci de ani. Dar, n orice chip ar scpat din temni,
ct ur trebuie s strns el n captivitate mpotriva celui cruia i-o datora;
care l azvrlise n temni pe cnd era bogat, viteaz, plin de glorie, iubit de
femei i temut de cei din jur, rpindu-i cei mai frumoi ani din via, cci a
tri dup gratii nu nseamn s trieti! n acest timp, Mazarin ndoi paza
asupra domnului de Beaufort. Numai c era asemenea avarului din poveste,
care nu putea s nchid ochii lng comoara lui. Adesea, noaptea, tresrea

de groaz, visnd c domnul de Beaufort a scpat. Atunci cerea veti despre


el i de ece dat auzea cu durere ca ntemniatul joac, bea, cnt, ceea ce
era minunat; dar c n timp ce juca, bea i cnta, se ntrerupea mereu s jure
c Mazarin are s-i plteasc scump pentru toat aceast via de petrecere
pe care l silea s i-o ncropeasc la Vincennes.
Gndul acesta nu-i ddu pace ministrului nici n somn, astfel c, la
apte dimineaa, cnd Bernouin intr s-l trezeasc, cea dinti vorb a lui fu:
Ei, ce e? Domnul de Beaufort a scpat cumva de la Vincennes?
Nu cred, monseniore, rosti Bernouin, al crui calm ocial nu se
dezminea niciodat. Oricum, vei avea veti ndat, cci oerul La Rame,
dup care am trimis de diminea la Vincennes, se a aici i ateapt
ordinele Eminenei-Voastre.
Deschide i adu-l aici, zise Mazarin potrivindu-i astfel pernele nct
s-l poat primi stnd n pat.
Oerul intr. Era un vljgan voinic, cu faa buclat i prietenoas.
Avea un aer linitit, care l ngrijor pe Mazarin.
Caraghiosul sta mi se pare un ntru, murmur el pentru sine.
La Rame atepta tcut, n picioare, lng u.
Apropie-te, domnule, zise Mazarin.
Oerul se supuse.
tii ce se vorbete pe aici? Continu cardinalul.
Nu, monseniore.
Ei bine, se vorbete c domnul de Beaufort va scpa de la
Vincennes, dac n-a i scpat cumva.
Pe chipul oerului se ntipri cea mai adnc uimire. n aceeai clip i
holb ochii lui mici i csc o gur ct o ur ca s guste mai bine gluma pe
care Eminena-Sa i fcea cinstea s i-o adreseze; apoi, nemaiind n stare s
rmn serios fa de o asemenea presupunere, izbucni n rs, un rs care l
fcea sa se scuture tot, ca de friguri.
Mazarin, ncntat de aceast ieire cam nelalocul ei, i pstra totui
aerul grav.
Dup ce La Rame se stur de rs i se terse la ochi, socoti c e
timpul s vorbeasc i s-i cear iertare pentru veselia lui lipsit de
buncuviin.
S scape, monseniore?! Zise el. S scape?! Dar EminenaVoastr nu
tie unde se a nchis domnul de Beaufort?
Ba da, domnule, n turnul de la Vincennes, tiu.
ntocmai, monseniore, ntr-o ncpere cu zidurile groase de apte
picioare i cu gratii n cruce la ferestre, groase ct braul.
Domnule, rosti Mazarin, cu rbdare strpungi orice ziduri i cu un arc
de ceasornic tai orice fel de gratii.
Asta nseamn c monseniorul uita c-l pzesc opt oameni, patru la
u, patru chiar cu el n odaie, i c oamenii acetia nu-l prsesc nici o clip.
Dar iese din odaie, bate mingea!
Monseniore, astea-s lucruri ngduite ntemniailor. Totui, dac
EminenaVoastr dorete, va lipsit de ele.

Nu, nicidecum, zise Mazarin, temndu-se c, dac l-ar lipsi de aceste


plceri i dac ar scpa vreodat de la Vincennes, prizonierul ar i mai
pornit mpotriv-i. Vreau s tiu doar cine i ine tovrie la joc?
Oerul de gard, monseniore, ori chiar eu nsumi, ori ali
ntemniai.
Dar n timpul jocului nu se apropie cumva de ziduri?
Monseniore, oare EminenaVoastr nu cunoate aceste ziduri?
Zidurile au aizeci de picioare nlime i m ndoiesc ca domnul de Beaufort
s e att de stul de via nct s vrea s-i rup gtul srind de la o
asemenea nlime.
Hm! Fcu cardinalul, care ncepea s se liniteasc. Aadar, ce crezi
dumneata, drag domnule La Rame?
C dac domnul de Beaufort nu gsete un mijloc s se preschimbe
n pasre, rspund de el.
Ia aminte, mergi prea departe, l preveni Mazarin. Domnul de
Beaufort a spus ostailor care l-au dus la Vincennes c s-a gndit adesea la
cazul cnd va ntemniat i c, n acest caz, are la ndemn patruzeci de
mijloace de evadare.
Monseniore, rspunse La Rame, dac ntre aceste patruzeci ar
fost mcar unul bun, ar scpat de mult.
Haide-haide, nu-i att de ntru cum credeam" murmur Mazarin.
De altfel, monseniorul uit c domnul de Chavigny e guvernator la
Vincennes, continu La Rame, i c domnul de Chavigny nu se numr
printre prietenii domnului de Beaufort.
Da, dar domnul de Chavigny lipsete uneori.
Atunci cnd lipsete, sunt eu acolo.
Dar cnd lipseti i dumneata?
Oh, cnd lipsesc eu, las n loc un cu care vrea s ajung oer al
maiestii-sale i care, v asigur, i face datoria aa cum trebuie. De trei
sptmni de cnd l-am luat pe lng mine, doar pentru un singur lucru l-a
putea mustra, anume c se poart prea aspru cu ntemniatul.
i cine este acest cerber? ntreb Mazarin.
Un oarecare Grimaud, monseniore.
Ce fcea nainte s-l iei la Vincennes?
Tria pe undeva n provincie, dup cte mi-a spus cel care mi l-a
recomandat; a fcut pe acolo o boacn din pricina necugetrii lui i cred c
n-are de ce s e suprat tiindu-se la adpost sub uniforma regelui.
i cine i l-a recomandat?
Intendentul ducelui de Grammont.
Atunci, socoteti c putem avea ncredere n el?
Ca n mine nsumi, monseniore.
Nu-i unul cruia i place s trncneasc?
Doamne Iisuse! Mult vreme l-am crezut mut, monseniore, indc
vorbete doar prin semne. Se pare c fostul stpn l-a strunit aa.
Ei, bine, rosti cardinalul, spune-i, scumpe domnule La Rame, c
dac se dovedete un paznic credincios i de ndejde, o s nchidem ochii

asupra povetii aceleia din provincie, o s-i dm o uniform care l va face


respectat, iar n buzunarele acestei uniforme va gsi i vreo civa pistoli ca
s bea n sntatea regelui.
Mazarin se arta foarte darnic n fgduieli, era tocmai opusul acelui
vrednic Grimaud, pe care l luda La Rame, cci el vorbea puin i urzea
multe.
Cardinalul i mai puse lui La Rame o mulime de ntrebri asupra
ntemniatului, vrnd s ae cum e hrnit, cum triete i cum doarme, iar
rspunsurile acestuia fur att de mulumitoare, nct era aproape linitit
cnd i spuse c poate s plece.
Apoi, pentru c era nou dimineaa, se scul, se parfum, se mbrc i
se duse la regin, ca s-i mprteasc motivele pentru care nu a trecut s
o vad. Regina, care se temea tot att de domnul de Beaufort, cel temut de
nsui cardinalul, i care era aproape tot att de superstiioas ca i el, l puse
s repete cuvnt cu cuvnt toate fgduielile fcute de La Rame i toate
laudele privitoare la ajutorul su. i dup ce cardinalul sfri, murmur:
Vai, domnule! De ce nu avem cte un Grimaud pe lng ecare
prin!
Rbdare, rosti Mazarin, cu zmbetu-i de italian. Poate c o s
ajungem i la asta ntr-o zi; dar pn atunci.
Ei bine, pn atunci?
Voi lua msurile de prevedere.
i scrisese pe loc lui d'Artagnan s se napoieze n mare grab.
XIX.
CUM I PETRECEA VREMEA PRINUL DE BEAUFORT N TURNUL DE LA
VINCENNES.
ntemniatul ce-l speria pn ntr-att pe cardinal i ale crui mijloace
de evadare tulburau linitea ntregii curi, nu bnuia ctui de puin spaima
care cuprinsese Palatul Regal din pricina lui.
Se vedea pzit cu atta strnicie, nct i dduse seama de zdrnicia
oricrei ncercri de evadare; toat rzbunarea lui se mrginea la ct mai
multe blesteme i ocri la adresa lui Mazarin. Se apucase s alctuiasc i
unele cuplete, dar se lsase repede pguba. ntr-adevr, domnul de
Beaufort, pe lng faptul c nu-l nzestrase cerul cu darul versurilor, se
exprima de obicei i n proz cu mare cazn. Din pricina asta, Blot, un
cupletist al vremii, zicea despre el:
n lupt fulger i tun,
De vr spaima n duman,
Dar cnd griete, nu-i a bun.
Ai i vzut c-i gogoman.
Gaston la vorb-i meter mare,
De parc-i pic tot din cer.
De ce Beaufort st dar nu-l are?
De ce Gaston nu-i bra de er?
Dup aceast desluire nelege oricine de ce ntemniatul se mrginea
la ocri i la blesteme.

Ducele de Beaufort era nepot al lui Henric al IV-lea i al Gabrielei


d'Estres, tot att de bun, de viteaz, de mndru i, mai ales, tot att de
gascon ca i bunicul su, dar mult mai puin nvat. Dup ce fusese o bucat
de vreme, la moartea regelui Ludovic al XIII-lea, favoritul, omul de ncredere,
ntr-un cuvnt primul la curte, ntr-o bun zi trebuise s cedeze locul lui
Mazarin i se vzuse al doilea; i a doua zi, avnd nesbuina s se supere de
aceast schimbare i neprevederea s i spun acest lucru, regina porunci s
e arestat i dus la Vincennes, de ctre acelai Guitaut pe care l-am cunoscut
la nceputul povestirii de fa i pe care vom avea prilejul s-l mai ntlnim.
Bineneles, cine spune regina, spune Mazarin. n felul acesta, pe lng faptul
c scpaser de prezena i de preteniile lui, nu trebuiau nici s mai in
seama de el, orict l ndrgea poporul, i astfel, de cinci ani i ducea viaa
ntr-o ncpere foarte puin regal, n turnul de la Vincennes.
Acest rstimp, care ar cuminit pe oricine n felul de a judeca
lucrurile, afar de domnul de Beaufort, trecuse fr s svreasc nici o
schimbare n mintea sa. Un altul s-ar gndit, ntr-adevr, c, dac n-ar
ajuns s-l nfrunte pe cardinal, s dispreuiasc prinii i s purcead singur la
drum, fr ali acolii, ca i acei vistori pe chipul crora citeti c-i fac iluzii
dearte dup cum spune cardinalul de Retz i-ar ctigat, de cinci ani
ncoace, e libertatea sa, e prieteni care s-l apere. Asemenea preri nu-i
fcur loc pesemne nici de leac n cugetul prinului, cruia lunga-i edere
dinapoia gratiilor i sporise i mai mult ndrtnicia, i cardinalul primea n
ece zi despre el veti cum nu se poate mai neplcute pentru Eminena-Sa.
Dup ce dduse gre cu poezia, domnul de Beaufort se apucase de
pictur. Desena cu crbune mutra cardinalului i, cum talentu-i destul de
mediocru n aceast art nu-i ngduia s ajung la o prea mare asemnare,
vrnd s mprtie orice ndoial asupra chipului zugrvit, scria dedesubt:
Ritratto deli illustrissimo facchino Mazarini". Prevenit, domnul de Chavigny
fcu o vizit ducelui i-l rug s-i gseasc un alt fel de a-i petrece timpul,
ori cel puin s deseneze, fr s mai adauge i explicaii. A doua zi, pereii
erau plini de chipuri i de explicaii. Domnul de Beaufort, ca toi ntemniaii
de altfel, semna grozav cu copii, care se ncpneaz s fac numai ce nau voie.
Domnul de Chavigny fu prevenit i despre aceast puzderie de chipuri
n prol. Domnul de Beaufort, care nu se simea prea sigur de sine ca s
ncerce a desena un chip vzut din fa, i transformase odaia ntr-o
adevrat sal de expoziie. De ast dat, guvernatorul nu spuse nimic; dar
ntr-una din zile, cnd domnul de Beaufort juca mingea, porunci s se tearg
cu buretele toate desenele i s se vruiasc pereii.
Domnul de Beaufort mulumi domnului de Chavigny pentru buntatea
de a-i oferi iari putina s deseneze pe pnze noi"; de ast dat mpri
pereii odii, sortind ecare cadru cte unei mprejurri din viaa lui Mazarin.
Cel dinti trebuia s nfieze pe preailustra sectur Mazarin primind
o btaie zdravn de la cardinalul Bentivoglio, n casa cruia fusese servitor.
n cel de-al doilea, preailustra sectur Mazarin juca rolul lui Ignaiu de
Loyola, n tragedia cu acelai nume.

n cel de-al treilea, preailustra sectur Mazarin fura locul de primministru domnului de Chavigny, care era ncredinat c i l-a dobndit pentru
sine.
n sfrit, n cel de-al patrulea, preailustra sectur Mazarin nu voia si dea cearafuri curate lui Laporte, valetul lui Ludovic al XIV-lea, zicnd c,
pentru un rege al Franei, e destul dac i se schimb aternutul odat la trei
luni.
Erau compoziii vaste, care ntreceau n chip nendoielnic talentul
ntemniatului; din pricina asta se mulumise doar s trag cadrul i s scrie
sub ecare cteva cuvinte lmuritoare.
Dar cadrele, i inscripiile sale izbutir s trezeasc nemulumirea
domnului de Chavigny, care l preveni pe domnul de Beaufort c, dac nu va
renuna la tablourile plnuite, nu-i va lsa nimic la ndemn ca s le poat
duce la bun sfrit. Domnul de Beaufort rspunse c, de vreme ce i se rpea
posibilitatea s-i fac un nume n otire, el voia s-i fac unul n pictur, i
cum nu putea s e un Bayard sau un Trivulce, inea s devin un
Michelangelo sau un Rafael.
ntr-una din zile, pe cnd domnul de Beaufort se plimba prin curtea
nchisorii, i se lu focul din vatr, tciunii o dat cu focul, cenua odat cu
tciunii, astfel c la ntoarcere nu mai gsi nimic care s-i poat sluji drept
creion.
Domnul de Beaufort njur, fcu o glgie nemaipomenit, url ct l
inu gura, zicnd ca voiau s-l lase s moar de frig i de umezeal, aa cum
muriser Puylaurens, marealul d'Ornano i marele stare al Vendmei, la
care domnul de Chavigny rspunse c n-avea dect s-i dea cuvntul de
cinste c va renuna s mai deseneze, ori mcar s fgduiasc c nu va mai
zugrvi tablouri istorice, i numaidect va primi lemne i tot ce trebuie pentru
foc. Domnul de Beaufort nu vroi s-i dea cuvntul i rmase fr cldur tot
restul iernii.
Mai mult, n timpul uneia din plimbrile sale, se rzuir inscripiile de pe
perei i odaia deveni iari curat, fr urm de mzglitur.
Atunci, domnul de Beaufort cumpr de la un paznic un cine numit
Pistache; cum nimic nu se mpotrivea ca ntemniaii s aib un cine,
domnul de Chavigny ncuviin ca Pistache s-i schimbe stpnul. Domnul
de Beaufort rmnea uneori ceasuri ntregi nchis cu cinele n odaie. Era
lesne de bnuit c ntemniatul folosea acest timp ca s-l dreseze pe
Pistache, dar nimeni nu tia cam ce anume inea s-l nvee. ntr-o bun zi,
Pistache se dovedi ndeajuns de bine dresat. Domnul de Beaufort pofti pe
domnul de Chavigny i pe oerii de la Vincennes la o mare reprezentaie n
camera sa. Invitaii sosir; ncperea era luminat de lumnri, attea cte
putuse procura domnul de Beaufort. Cinele urma s arate ce tie.
ntemniatul, cu o bucat de tencuial desprins din zid, trsese pe jos,
n mijlocul odii, o linie lung, alb, ca o coard ntins. La cea dinti porunc
a stpnului, Pistache se aeza pe aceast linie, se ridic pe labele dinapoi i
innd ntre labele dinainte o nuia de scuturat haine, pi n lungul liniei,
cumpnindu-se n fel i chip, aidoma unui dansator pe srm; apoi, dup ce

merse de dou-trei ori de la un capt la altul al liniei, nainte i napoi, aduse


nuiaua domnului de Beaufort i lu totul de la nceput, de ast dat fr
nuiaua ce-i slujea de cumpn.
Aplauzele copleir pe inteligentul Pistache.
Spectacolul era alctuit din trei pri: prima parte lund sfrit, se trecu
la cea de a doua.
Mai nti, cinele trebui s spun ct e ceasul.
Domnul de Chavigny scoase ceasornicul i l art lui Pistache: era ase
i jumtate.
Pistache ridic i ls laba de ase ori la rnd, iar a aptea oar rmase
cu laba n aer. Cu neputin un rspuns mai lmurit, nici un cadran solar n-ar
rspuns mai bine: cum tie oricine, cadranul sola are cusurul c nu arat
ora dect atta vreme ct nu se ascunde soarele.
Apoi, trebuia s recunoasc n faa tuturor pe temnicerul cel mai bun
din toate nchisorile Franei.
Cinele nconjur de trei ori adunarea i dup aceea se culc n chipul
cel mai cuviincios la picioarele domnului de Chavigny.
Domnul de Chavigny se strdui s se arate ncntat de aceast glum
i rse cam acru. Dup cteva clipe i muc buzele i ncrunt din
sprncene.
n sfrit, domnul de Beaufort i puse lui Pistache o ntrebare foarte
greu de dezlegat, i anume: cine era cel mai mare tlhar din lume?
De ast dat, Pistache fcu nconjurul odii, fr s se opreasc ns n
faa nimnui i, ducndu-se la u, se apuc s schellie i s rcie cu
ghearele.
Iat, domnilor, rosti prinul, acest cine vrednic nu gsete aici ceea
ce i-am cerut i vrea s caute afar. Dar i linitii, asta nu o s v lipseasc
de rspunsul lui. Pistache, prietene, continu prinul. Vino ncoace! Cinele se
supuse, i prinul urm: Cel mai mare tlhar din lume e oare Le Camus,
secretarul regelui, care a venit la Paris cu douzeci de livre i astzi are zece
milioane?
Cinele cltin din cap n semn c nu.
Atunci, zise prinul, e oare ministrul de nane, d'Emery, care, atunci
cnd i-a nsurat ul, pe domnul Thor, i-a druit un venit de trei mii de livre
pe an i un palat pe lng care palatul Tuileries pare un bordei, iar Luvrul o
cocioab?
Cinele ddu din cap a mpotrivire.
Nici el nu este, relu prinul. Ei, s ne gndim bine; n-o cumva
l'illustrisimo facchino Mazarini di Piscina, ia spune?
Cinele ddu din cap cu disperare de vreo opt-zece ori la rnd n semn
de ncuviinare.
Domnilor, vedei singuri, zise domnul de Beaufort ctre cei de fa,
care de ast dat nu se ncumetaser nici mcar s zmbeasc.
L'illustrissimo facchino Mazarini di Piscina e cel mai mare tlhar din lume; cel
puin aa spune Pistache. S trecem acum la altceva. Domnilor, glsui prinul
de Beaufort, folosindu-se de tcerea deplin aternut pentru a ncepe cea

de a treia parte a programului. V aducei aminte c ducele de Guise


nvase toi cinii din Paris s fac tumbe pentru domnioara de Pons, pe
care o proclamase frumoasa frumoaselor! Ei bine, domnilor, asta nu
nseamn nimic, indc aceti cini se supuneau mainal, habar n-aveau s
fac vreo disidena (Domnul de Beaufort voia s spun: diferen) ntre cei
care meritau i cei care nu meritau osteneala lor. Pistache v va arta,
dumneavoastr ca i domnului guvernator, c e cu mult deasupra semenilor
si. Domnule de Chavigny, i bun i dai-mi bastonul dumneavoastr.
Domnul de Chavigny i ntinse domnului de Beaufort bastonul.
Acesta l inu orizontal, cam la un picior deasupra podelei.
Pistache, prietene, vorbi el, f-mi plcerea i sari pentru doamna de
Montbazon.
Toat lumea pufni n rs: se tia c n clipa arestrii, domnul de
Beaufort era amantul recunoscut al doamnei de Montbazon. Pistache, fr s
fac nazuri, sri bucuros peste baston.
Hm! Mormi domnul de Chavigny. Mi se pare c Pistache nu se
deosebete cu nimic de semenii si, atunci cnd sreau pentru domnioara
de Pons.
Rbdare, spuse prinul. Pistache, prietene, sri pentru regin.
i slt bastonul cu o chioap mai sus.
Cinele sri ndat, plin de bun-cuviin.
Pistache, prietene, urm prinul, ridicnd bastonul cu vreo dou
chioape, sri pentru rege.
Cinele i fcu vnt i, n ciuda nlimii, trecu cu aceeai uurin pe
deasupra bastonului.
i acum, luai aminte, i preveni domnul de Beaufort, lsnd bastonul
pn aproape de podea. Pistache, prietene sri pentru l'illustrissimo facchino
Mazarini di Piscina.
Cinele se ntoarse cu coada la baston.
Ei, ce-i cu asta? Fcu domnul de Beaufort, descriind cu bastonul o
jumtate de cerc i purtndu-l de la coad la botul cinelui, astfel ca s-l
vad din nou. Sri odat, domnule Pistache!
Numai c Pistache se ntoarse cu coada la baston, ca i ntia oar.
Domnul de Beaufort repet micarea i ndemnul de adineauri, dar
acum Pistache ajunsese la captul rbdrii, cci se arunc plin de furie
asupra bastonului i, smulgndu-l din minile prinului, l sfrm ntre dini.
Domnul de Beaufort i lu amndou bucile din gur i le ntinse
domnului de Chavigny cu cea mai mare seriozitate, cerndu-i struitor iertare
i adugnd c petrecerea din acea sear a luat sfrit; dar, dac are
bunvoin, s-l viziteze din nou peste trei luni, cci Pistache va nva pn
atunci i alte lucruri.
Dup trei zile Pistache fu otrvit.
Cutar vinovatul; numai c, dup cum lesne se poate ghici, vinovatul
rmase necunoscut. Domnul de Beaufort se ngriji s e aezat ntr-un
mormnt pe piatra cruia sttea scris: "Aici zace Pistache, unul dintre cei mai
inteligeni cini din ci au fost vreodat."

Nimeni nu putea s spun nimic fa de aceste cuvinte de laud; i


domnul de Chavigny nu avu motiv s-l mpiedice.
n schimb, prinul ncepu atunci s strige n gura mare ca au ncercat pe
seama cinelui otrava de care plnuiau s se slujeasc mpotriva lui i, ntr-o
zi, dup masa de sear, se trnti n pat, plngndu-se de dureri n pntece i
susinnd c Mazarin a poruncit s e otrvit.
Aceast nou nzbtie ajunse la urechile cardinalului i-l ngrozi. Turnul
de la Vincennes era socotit ca foarte duntor sntii: doamna de
Rambouillet spusese c odaia n care s-au sfrit Puylaurens, marealul
d'Ornano i marele stare al Vendmei e otrav curat, i vorba ajunsese de
pomin. Din pricina asta porunci ca ntemniatul s nu pun nimic n gur
pn nu i se gust vinul i mncarea. i atunci ncredinar lui La Rame
sarcina asta.
Totui, domnul de Chavigny nu-i ierta prinului necuviinele pe care
nevinovatul Pistache le i ispise. Domnul de Chavigny era unul dintre
oamenii rposatului cardinal, se zicea chiar ca e ul su; aa c se pricepea
un pic la tiranie: cut s-i dea prilej de ceart domnului de Beaufort, i lu
cuitele de er i furculiele de argint pe care i le lsase pn atunci, dndu-i
n schimb cuite de argint i furculie de lemn. Domnul de Beaufort nu ntrzie
s se plng; domnul de Chavigny i trimise vorb c, dup cum a aat,
cardinalul spusese doamnei de Vendme c ul ei va rmne toat viaa n
turnul de la Vincennes, i s-a temut s nu-i treac prin minte s se omoare la
auzul cumplitei veti. Cincisprezece zile mai trziu, domnul de Beaufort gsi
dou iruri de copcei ct degetul sdii pe marginea drumului care ducea la
locul unde se juca cu mingea; ntreb ce era cu ei i i se rspunse c au fost
sdii pentru el, ca s aib umbr ntr-o bun zi. n sfrit, ntr-o diminea,
grdinarul veni s-l caute, i, cu aerul c ine s-i fac o plcere, l vesti c se
duce s semene pentru el cteva brazde de sparanghel. Or, toat lumea tie,
sparanghelul semnat astzi se culege abia dup patru ani, iar pe atunci,
cnd grdinritul era abia la nceput, poate i dup cinci ani. Atta grij l
scoase din re pe domnul de Beaufort.
Drept urmare, cuget c ar timpul s recurg la unul din cele
patruzeci de mijloace de evadare ce-i stteau la ndemn, i ncerc nti pe
cel mai simplu, adic s-l cumpere pe La Rame; dar acesta pltise o mie
cinci sute de scuzi pentru slujba sa i inea la ea ca la ochii din cap. De
aceea, n loc s primeasc propunerile ntemniatului, alerg s-l previn pe
domnul de Chavigny; domnul de Chavigny post numaidect opt oameni n
odaia prinului, ndoi numrul santinelelor i ntrei numrul posturilor de paz.
Din acea clip, prinul nu se mai putu mica dect ca regii, la teatru, pe
scen, cu patru oameni n fa i patru n spate, fr s-i mai punem la
socoteal pe cei care nchideau alaiul.
La nceput, domnul de Beaufort fcu mare haz de aceste msuri
severe, care i mai alungau plictiseala. i repet pn l duru gura: Asta mi
place, m nvelisete". (Domnul de Beaufort voia s spun: m nveselete,
dar tim c adeseori se exprima anapoda.) Apoi adug: De altfel, dac a

vrea s scap de cinstea pe care mi-o facei, mai am nc treizeci i nou de


mijloace de evadare la ndemn".
Curnd totul ajunse s-l scie grozav. Din fanfaronad, se inu tare
ase luni, dar dup aceea, vznd mereu opt oameni aezndu-se atunci
cnd se aeza el, i ridicndu-se odat cu el, ncepu s ncrunte din
sprncene i s in socoteala zilelor.
Aceast nou persecuie avu darul s strneasc o nou pornire de ur
mpotriva lui Mazarin. Prinul njura de diminea pn seara, spunnd mereu
c o s fac tocan de urechi mazarineti.
i-l bg n speriei: cardinalul, care tia tot ce se petrece la Vincennes,
i nfunda fr voie plria-i roie pe cap, de-i ajungea pn la brbie.
ntr-una din zile, domnul de Beaufort adun ostaii ce-l pzeau i, n
ciuda caznei cu care se exprima i care devenise proverbial, le inu
urmtoarea cuvntare, ce-i drept, dinainte pregtit:
Domnilor, ncepu el, vei ngdui ca un nepot al vrednicului rege
Henric al IV-lea s e supus la ocri i siline (el voia s spun: umiline). Pe
toi dracii, vorba lui bunicu-meu, eu aproape c-am domnit n Paris! Am
vegheat cndva asupra regelui i a unchiului su, Prinul. Regina ma rsfa
pe atunci i m numea cel mai de vaz om din regat. Domnilor, scoatei-m
de aici: m duc la Luvru i-l strng de gt pe Mazarin; voi vei garda mea,
am s v fac pe toi oeri i-am s v umplu de bani. Pe toi dracii, ce mai
stai!
Dar, orict de mictoare ar fost, cuvntarea nepotului lui Henric al
IV-lea nu nduio aceste inimi de piatr. Nimeni nu se clinti din loc; i domnul
de Beaufort, vznd asta, le spuse c sunt cu toii nite ticloi, fcndu-i-i
astfel dumani aprigi.
Cteodat, cnd domnul de Chavigny venea s-l vad, ceea ce i
amintea de dou-trei ori pe sptmn, prinul se folosea de acest prilej ca
s-l amenine.
Ce-ai face dumneata, domnule, i spunea el, dac ntr-o bun zi ai
vedea aprnd o armat de parizieni, narmai pn n dini, care ar veni s
m scape?
Monseniore, rspunse domnul de Chavigny, nclinndu-se adnc n
faa prinului, sus, pe metereze, am douzeci de tunuri i, n ntrituri, am
pulbere pentru treizeci de mii de lovituri. A pune tunurile pe ei.
Da, dar dup aceste treizeci de mii de lovituri, ei ar cuceri turnul, i
turnul odat cucerit, a silit s-i las s te spnzure, ceea ce, desigur, m-ar
mhni nespus.
i, la rndul su, prinul se nclin n faa domnului de Chavigny cu cea
mai mare politee.
n schimb, monseniore, urm domnul de Chavigny, cnd cel dinti
neisprvit dintr-tia ar trece pragul temniei, ori ar pune piciorul pe
ntrituri, eu a silit, spre marea mea prere de ru, s v rpun cu mna
mea, ntruct mi-ai fost dat n seam trebuie s v predau mort sau viu.
i fcu o nou plecciune alteei-sale.

Da, replic domnul de Beaufort, dar cum e nendoios c aceti


oameni de isprav n-au s vin aici dect abia dup ce l-au spnzurat pe
domnul Giulio Mazarini, te-ai feri ca de foc s ridici mna asupra mea i m-ai
lsa n via, de team ca parizienii s nu te lege de cozile a patru cai, lucru
mult mai neplcut dect spnzurtoarea, nici vorb.
Aceste glume dulci-acrioare continuau astfel zece minute, un sfert de
ceas, douzeci de minute cel mult, dar de ece dat sfreau n chipul
urmtor: domnul de Chavigny, ntorcndu-se spre u, strig:
Hei, La Rame!
Acesta intra ndat.
La Rame, zicea domnul de Chavigny, i-l dau n seam n chip
deosebit pe domnul de Beaufort: poart-te fa de dnsul cu tot respectul
cuvenit rangului i numelui su i, n acest scop, nu-l pierde o clip din ochi.
Apoi pleca, salutndu-l pe domnul de Beaufort cu o politee plin de
ironie, care l fcea s turbeze de furie.
La Rame devenise astfel comeseanul ducelui, un paznic venic
prezent, umbra lui: dar, trebuie spus, tovria lui La Rame, om de via,
butor vestit, mare juctor de minge i biat bun, la urma urmei, cruia
domnul de Beaufort nu-i gsea dect un singur cusur, anume c nu se lsa
cumprat, se dovedi pentru duce mai curnd un prilej de petrecere dect de
plictiseal.
Din nefericire, nu tot astfel stteau lucrurile i pentru jupn La Rame;
i cu toate c preuia oarecum cinstea de a nchis mpreun cu un om att
de nsemnat, plcerea de a vieui n preajma nepotului lui Henric al IV-lea nu
se asemuia cu aceea pe care ar simit-o ducndu-se din cnd n cnd s-i
vad familia.
Poi un stranic slujitor al regelui i n acelai timp un bun so i
printe. Or, jupn La Rame i iubea nespus nevasta i copiii, pe care se
mulumea s-i zreasc de pe culmea meterezelor, atunci cnd veneau s se
plimbe de cealalt parte a anurilor, anume ca s-i druiasc aceast
mngiere printeasc i conjugal; hotrt, asta nsemna prea puin pentru
el, i La Rame simea c voioia-i obinuit, pe care o socotise drept cauz
a sntii sale, fr s cugete c, dimpotriv, nu era poate dect urmarea
reasc a acesteia, n-are s in piept prea mult vreme unor asemenea
condiii de via. Aceast convingere nu fcu dect s se ntreasc n mintea
sa, cnd, treptat-treptat, relaiile dintre domnul de Beaufort i domnul de
Chavigny nsprindu-se din ce n ce mai mult, cei doi ncetar s se mai vad.
La Rame simi atunci c rspunderea apas i mai greu pe capul lui, i cum,
pe bun dreptate, potrivit motivelor artate, cut o uurare, primi foarte
bucuros propunerea prietenului su, intendentul marealului de Grammont,
de a-i da un ajutor; vorbise numaidect despre asta cu domnul de Chavigny,
care spusese c nu are nimic mpotriv, cu condiia ca omul s-i e pe plac.
Socotim cu totul de prisos s facem cititorului portretul zic i moral al
lui Grimaud: dac, aa cum ndjduim, n-a uitat cu desvrire partea nti a
povestirii de fa, trebuie s pstrat o amintire ndeajuns de limpede despre
acest vrednic personaj, a crui singur schimbare era c avea douzeci de

ani mai mult: fapt ce-l fcuse i mai posomort, i mai tcut, dei Athos, de
cnd el nsui se schimbase, i ngduia s vorbeasc.
Dar n aceast perioad de vreme se mplineau doisprezece sau
cincisprezece ani de cnd Grimaud tcea, i o deprindere veche de
doisprezece sau cincisprezece ani devine o a doua natur.
XX.
GRIMAUD INTR N SLUJB.
Aadar, Grimaud se nfi, cu mutra lui vrednic de ncredere, n
turnul de la Vincennes. Domnul de Chavigny se mndrea cu faptul c ochiul
nu-l nal niciodat; ceea ce putea s te fac s-l crezi ntr-adevr ul
cardinalului de Richelieu, care avusese i el aceast pretenie o via
ntreag. l cercet cu luare-aminte i ajunse la prerea c sprncenele
mpreunate, buzele subiri, nasul coroiat i pomeii ieii n afar ai lui
Grimaud erau indicii pe deplin convingtoare. Nu-i spuse dect dousprezece
cuvinte, iar Grimaud, drept rspuns, rosti doar patru.
Uite un biat de isprav, l-am cntrit eu din capul locului! Glsui
domnul de Chavigny. Du-te s te vad i domnul La Rame i spune-i c, n
ce m privete, n-am nimic de zis.
Grimaud se rsuci pe clcie i plec s nfrunte cercetarea mult mai
amnunit a lui La Rame. Asta din pricina c domnul de Chavigny tia c
poate s se bizuie pe La Rame, iar acesta voia s se poat bizui pe Grimaud.
Grimaud avea tocmai nsuirile menite s ctige ncrederea unui
paznic dornic de ajutor; i, dup o mie de ntrebri, la care abia deschise gura
s rspund, La Rame, fascinat de aceast zgrcenie de vorb, l i primi n
slujb.
Consemnul? ntreb Grimaud.
Iat-l: s nu lai niciodat ntemniatul singur, s-i iei orice obiect
ascuit ori tios, s-l mpiedici s fac semne cuiva dinafar i s vorbeasc
prea mult cu paznicii.
Asta-i tot? ntreb Grimaud.
Deocamdat, rspunse La Rame. Orice schimbare, n cazul cnd sar ivi, va aduce cu sine un nou consemn.
Bine, zise Grimaud.
i intr la domnul de Beaufort.
Acesta tocmai se pregtea s-i pieptene barba pe care i-o lsase s
creasc mare, ca i prul, vrnd s-l zdreasc pe Mazarin cu mizeria n
care triete i cu halul n care a ajuns s arate. Dar ntruct cu vreo cteva
zile mai nainte crezuse c zrete de sus, de la fereastra turnului, n fundul
unei trsuri, pe frumoasa doamn de Montbazon, a crei amintire i era i
acum scump, nu inea s arate pentru ea aa cum voia s arate pentru
Mazarin; i n ndejdea ca o va revedea, ceruse i cptase un pieptne de
plumb.
Domnul de Beaufort ceruse un pieptene de plumb, deoarece, ca toi
brbaii blonzi, avea barba rocat i, mulumit pieptenului, o fcea ceva
mai nchis la culoare.

n clipa cnd trecu pragul ncperii, Grimaud vzu pieptenul, pe care


prinul tocmai l pusese pe mas, i-i nfc ndat cu plecciune.
Prinul se uit uimit la aceast artare ciudat.
Artarea vr pieptenul n buzunar.
Hei, ce mai e i asta? Izbucni ducele. i cine-i ticlosul sta? Grimaud
nu scoase o vorb, ci doar fcu o nou plecciune.
Eti mut? Strig ducele.
Grimaud fcu semn c nu.
Atunci cine eti? Rspunde, i poruncesc! Pufni ducele.
Paznic, zise Grimaud.
Paznic?! ip ducele. Doar mutra asta oroas mi mai lipsea din
colecie! Hei! La Rame! S vin cineva!
La Rame se art numaidect; spre ghinionul prinului, bizuindu-se pe
Grimaud, era pe cale sa plece la Paris. Tocmai coborse n curte i urc
suprat n turn.
Ce dorii, monseniore? ntreb el.
Cine e acest netrebnic, care mi ia pieptenul i i-l nfund n
buzunar? Izbucni domnul de Beaufort.
Unul dintre paznicii dumneavoastr, monseniore, un cu de
isprav, pe care l vei preui ca i domnul de Chavigny sau ca mine, v
asigur.
De ce mi-a luat pieptenul?
ntr-adevr, se mir La Rame. De ce ai luat pieptenul
monseniorului?
Grimaud scoase pieptenul din buzunar, i trecu degetul peste dinii
mari i artndu-i, se mulumi s rosteasc un singur cuvnt:
Ascuit.
Chiar aa, ncuviin La Rame.
Ce spune dobitocul sta? ntreb ducele.
C orice obiect ascuit e interzis monseniorului de ctre rege.
Aha! Se nfurie ducele. Eti nebun, La Rame. Doar tu singur mi-ai
dat pieptenul.
i-am svrit o mare greeal, monseniore, cci n felul acesta am
clcat consemnul.
Ducele se uit furios la Grimaud, care dduse pieptenul lui La Rame.
Prevd c netotul sta are s m scie grozav, murmur ducele.
ntr-adevr, n temni nu se poate s o scalzi. Totul oameni i lucruri
deopotriv i e sau prieten sau duman; ndrgeti sau urti, cteodat cu
ndreptire, dar de cele mai multe ori din instinct. Or, acest motiv nespus de
simplu, anume c Grimaud plcuse din prima clip domnului de Chavigny i
lui La Rame, preschimba ceea ce guvernatorul i oerul socoteau drept
caliti n tot attea cusururi n ochii ntemniatului, fcndu-l nesuferit de la
bun nceput domnului de Beaufort.
Totui, Grimaud nu inu s se ia n bee cu ntemniatul chiar din prima
zi; el avea nevoie ca acesta s-l priveasc nu cu o sil ntmpltoare, ci cu o
ur aprig i nempcat. De aceea se retrase, lsnd n loc patru ostai, care

tocmai isprviser cu masa, aa c puteau s reia veghea n preajma


prinului. La rndul su, prinul plnuia o nou otie, la care inea mult:
ceruse raci pentru masa de a doua zi i cuget s-i petreac vremea
ntocmind o spnzurtoare, pentru a spnzura n mijlocul odii pe cel mai
frumos. Culoarea roie pe care urma s o capete racul la ert ar risipit orice
ndoial asupra tlcului lucrurilor, i astfel ar avut plcerea s-l spnzure pe
cardinal n acest chip, ateptnd s e spnzurat n realitate, fr ca nimeni
s poat spune c a spnzurat altceva dect un rac.
Ziua se scurse cu pregtirile. n temni se ntmpl s dai n mintea
copiilor, i domnul de Beaufort, cu rea lui, era nclinat s ajung aici mai
repede ca oricare altul. Se duse s se plimbe ca de obicei, rupse doua sau trei
crengue, ce urmau s aib rolul lor n ceea ce punea la cale, i, dup o
ndelung cutare, gsi un ciob de sticl, lucru ce pru s-l bucure peste
msur. Dup ce se ntoarse n odaie, i rupse batista fii-fii.
Niciunul din aceste amnunte nu scap ochiului scruttor al lui
Grimaud.
A doua zi de dimineaa, spnzurtoarea era gata i, spre a o xa n
mijlocul ncperii, domnul de Beaufort se apuc s-i ascut piciorul cu ciobul
de sticl. La Rame l urmrea plin de curiozitate, ca un tat care
ndjduiete c va descoperi poate o jucrie nou pentru copiii si; cei patru
ostai l priveau cu un aer posac care, atunci ca i acum, e trstura
principal a zionomiei ostaului. Grimaud intr pe u tocmai cnd prinul
lsa din mn ciobul de sticl, dei nu terminase nc s ascut piciorul
spnzurtorii, vrnd s lege funia de crp la cellalt capt.
Arunc spre Grimaud o uittur n care tot se mai citea o frm din
suprarea din ajun, dar cum era mai dinainte grozav de mulumit de
rezultatul nendoios al noii sale nscociri, nu catadicsi s-l mai bage n
seam. Numai c, dup ce meteri un nod marinresc la un capt al funiei de
crp i un la la cellalt capt, i dup ce ct spre castronul cu raci,
alegndu-l din ochi pe cel mai artos, se ntoarse s ia ciobul de sticla. Ciobul
dispruse.
Cine mi-a luat ciobul? ntreb prinul, ncruntnd sprnceana.
Grimaud fcu semn c el.
Cum? Tot tu?! i de ce, m rog?
Da, interveni La Rame. De ce ai luat alteii-sale ciobul de sticl?
Grimaud, care inea ciobul n mn, i trecu degetul peste muchia-i
ascuit i zise:
Tios.
Adevrat, monseniore, ncuviin La Rame. Eh, la naiba! Am gsit
un cu de nepreuit!
Domnule Grimaud, glsui prinul, n interesul dumitale, te conjur, ai
grij i ine-te ct mai departe de mine.
Grimaud fcu o plecciune i se retrase n fundul odii.
Linitii-v, linitii-v, monseniore, interveni La Rame. Am s ascut
piciorul spnzurtorii cu briceagul meu.
Dumneata? Rse prinul.

Da, eu. Nu aceasta va e dorina?


Fr ndoial.
Poftim! Zise domnul de Beaufort. Aa, va ceva i mai i. Poftim,
dragul meu La Rame!
La Rame, care nu pricepuse nimic din exclamaia prinului, se apuc i
ascu piciorul spnzurtorii cu cea mai mare srguin.
Acum, spuse prinul, f-mi o scobitur aici, n pardoseal; eu aduc
osnditul.
La Rame se ls ntr-un genunchi i fcu o scobitur n pardoseal. n
acest timp, prinul atrn degrab racul n la.
Dup aceea npse spnzurtoarea n mijlocul ncperii i se porni sa
rd cu hohote.
La Rame rse cu poft i el, dei habar nu avea de ce rde, iar ostaii
i inur isonul.
Singur Grimaud nu rse.
Apropiindu-se de La Rame i artnd spre racul ce se legna n la,
Grimaud spuse:
Cardinalul!
Spnzurat de altea-sa prinul de Beaufort! Adug prinul, rznd
mai ncntat ca oricnd. i de jupn Jacques-Chrysostome La Rame, slujitor
al regelui.
La Rame scoase un strigt de groaz, se repezi i smulse
spnzurtoarea, o fcu pe loc frme i arunc totul pe fereastr. Era gata s
fac la fel i cu racul, pn ntr-att se pierduse cu rea, dar Grimaud i-l lu
din mn.
Bun de mncat, zise el.
i puse racul n buzunar.
De ast dat prinul se bucur atta de aceast scen, nct aproape
c-l iert pe Grimaud pentru rolul pe care l jucase. Dar mai trziu, peste zi,
cuget la intenia paznicului i, gsind c ea ascundea n fond numai
rutatea, simi o i mai aprig ur fa de el.
Spre disperarea fr de margini a lui La Rame, povestea cu racul fcu
vlv n temni, ba chiar i dincolo de zidurile ei. Domnul de Chavigny, care
n adncul inimii sale nu-l suferea deloc pe cardinal, avu grij s povesteasc
ntmplarea la doi-trei prieteni bine intenionai i acetia o rspndir ct ai
bate din palme.
Asta ddu temei domnului de Beaufort s se simt minunat vreo doutrei zile.
n rstimpul acesta, prinul bgase de seam c printre ostaii de gard
se a unul cu o mutr cumsecade, i cut cu att mai mult s-l ctige de
partea sa, cu ct Grimaud i era tot mai nesuferit. ntr-o diminea, cnd l
prinse singur i ajunse s-i vorbeasc ntre patru ochi, Grimaud se art n
prag, vzu ce se petrece i apoi, apropiindu-se respectuos apuc ostaul de
bra.
Ce mai vrei de la mine? Se rsti domnul de Beaufort.
Grimaud l duse pe osta patru pai mai ncolo i-i art ua.

Pleac! Zise el.


Ostaul se supuse.
Ei, dar ma scoi din srite! Izbucni prinul. Am s te nv eu minte!
Grimaud fcu o adnc plecciune.
Am s-i rup oasele, iscoad! Strig prinul, ieindu-i cu totul din
re.
Grimaud se nclin i se ddu civa pai napoi.
Am s te strng de gt cu minile mele, iscoad! Urm prinul.
Grimaud se nclin, trgndu-se ndrt nc civa pai.
i asta, zise prinul, cugetnd c e mai bine s nu se mai amne
lucrurile, acum numaidect.
ntinse minile crispate spre Grimaud, care se mulumi s-l mping pe
osta afar i s trnteasc ua dup el.
n aceeai clip simi minile prinului lsndu-i-se pe umeri ca nite
cleti de er; n loc s se apere sau s strige, el se mrgini s duc ncetior
degetul la buze i, cu un fermector zmbet pe fa, rosti doar att:
Stt!
Un asemenea gest, un asemenea zmbet, un asemenea cuvnt era
ceva att de neobinuit din partea lui Grimaud nct altea sa se opri dintr-o
dat, n culmea uimirii. Grimaud se folosi de aceast clip spre a scoate din
cptueala hainei o fermectoare scrisoare, cu pecete aristocratic, creia
ndelungata edere ntr-un asemenea loc nu-i putuse rpi cu desvrire
parfumul i i-o ntinse prinului fr o vorb.
Acesta, din ce n ce mai uimit, l ls pe Grimaud, lu plicul i,
recunoscnd scrisul, strig:
De la doamna de Montbazon?
Grimaud ddu din cap a ncuviinare. Ducele rupse plicul ntr-o clipit,
i trecu mna peste ochi, ntr-att era de tulburat i citi cele ce urmeaz:
Scumpul meu prin,
Poi avea deplin ncredere n viteazul ce-i va nmna aceast
scrisoare, cci este valetul unui gentilom devotat nou, care ne-a garantat
pentru el, ntruct l-a slujit cu credin douzeci de ani. S-a nvoit s devin
ajutorul paznicului dumitale i s stea nchis mpreun cu dumneata la
Vincennes pentru a-i pregti i nlesni fuga, pe care noi o punem la cale.
Clipa eliberrii se apropie; ai rbdare i curaj, gndete-te c n ciuda
timpului i absenei dintre noi, toi prietenii i-am pstrat aceleai sentimente
de odinioar.
A dumitale venic iubitoare,
MARIE DE MONTBAZON" P. S. Semnez cu numele ntreg, cci a da
dovad de prea mult vanitate, nchipuindu-mi c, dup cinci ani, m-ai mai
recunoate dup iniiale."
Ducele rmase buimac o clip. Ceea ce cuta zadarnic de cinci ani
ncheiai, adic un om care s-l slujeasc, un ajutor, un prieten, i pica din cer
n momentul cnd se atepta mai puin. Se uit cu uimire la Grimaud, apoi i
ntoarse ochii asupra scrisorii, pe care o citi din nou de la un cap la altul.

Oh! Scump Marie! Murmur el, dup ce sfri de citit. Va s zic pe


ea am zrit-o n fundul trsurii! Cum, se mai gndete nc la mine, dup
cinci ani de desprire? Drace, iat o credin cum nu i-e dat s gseti
dect n Astrrea.
Apoi se ntoarse spre Grimaud.
i tu, bravul meu, adug prinul, te nvoieti s ne ajui?
Grimaud fcu semn c da.
Pentru asta ai venit aici?
Grimaud repet acelai semn.
i eu care voiam s te strng de gt! Exclam domnul de Beaufort.
Grimaud ncepu s zmbeasc.
Stai puin, zise prinul.
i se apuc s se scotoceasc prin buzunare.
Ateapt, urm el, lund de la nceput scotoceala care se dovedise
zadarnic. Nu trebuie s se spun c un asemenea devotament fa de un
nepot al lui Henric al IV-lea a rmas nerspltit.
Struina domnului de Beaufort dovedea cele mai bune intenii din
lume. Numai c una din msurile de prevedere ce se luau la Vincennes era s
nu se lase bani asupra ntemniailor.
Drept care, vznd dezamgirea prinului, Grimaud scoase din buzunar
i-i ntinse o pung plin cu aur.
Iat ce cutai, zise el.
Prinul deschise punga, pe care vru s-o goleasc n minile lui Grimaud,
dar acesta cltin din cap.
V mulumesc, monseniore, opti el, dndu-se napoi. Am fost
rspltit.
Domnul de Beaufort trecea din surpriz n surpriz.
Atunci i ntinse mna, i Grimaud se apropie i i-o srut, plin de
respect. Purtarea aleas a lui Athos avusese o vdit nrurire asupra lui
Grimaud.
i acum, ce trebuie s fac? ntreb prinul.
E unsprezece dimineaa, rosti Grimaud. La dou dup-amiaz
monseniorul s cear s joace o partid n curte cu La Rame i, n timpul
jocului, s trimit dou-trei mingi peste zid.
Bine, i dup aceea?
Dup aceea. Monseniorul se va apropia de zid i va striga la omul
care cur anul s-i arunce mingile napoi.
neleg, zise prinul.
Chipul lui Grimaud pru s oglindeasc o vie mulumire: zgrcenia cu
care vorbea de obicei ar preschimbat aceasta convorbire ntr-o adevrat
cazn pentru el.
Fcu o micare, ca i cum ar vrut s plece.
Prin urmare, nu vrei s primeti nimic de la mine? ntreb prinul.
A dori ca monseniorul s-mi fgduiasc ceva.
Ce anume? Vorbete.

Vedei, cnd vom scpa de aici, eu voi mereu i peste tot cel mai
ameninat; cci dac monseniorul va prins, cel mai mare ru ce-l ateapt
e s e adus napoi, dar dac m prind pe mine, n cel mai bun caz au s m
spnzure.
Foarte adevrat, ncuviin prinul. Totul trebuie fcut ntocmai aa
cum ceri, pe cinstea mea de gentilom.
Deocamdat, zise Grimaud, n-am dect un singur lucru de cerut
monseniorului: anume, s-mi fac cinstea s m urasc aa cum m ura i
mai nainte.
mi voi da toat osteneala, fgdui prinul.
Cineva ciocni la u.
Prinul puse scrisoarea i punga n buzunar i se arunc n pat. Toat
lumea tia c n asemenea momente era copleit de plictiseal. Grimaud se
duse s deschid: era La Rame, care venea de la cardinal, unde se
petrecuse scena pe care am povestit-o.
La Rame se uita cercettor de jur-mprejur i, vznd c ntemniatul
i paznicul dnd semne c nutresc aceeai ur unul fa de altul, surse plin
de mulumire.
Apoi, ntorcndu-se spre Grimaud, i spuse:
Bine, prietene, bine. S-a vorbit despre tine undeva sus i sper s ai
ct de curnd nouti care au s-i e pe plac.
Grimaud salut, strduindu-se s par ct mai prietenos, i plec, aa
cum fcea de obicei atunci cnd intra superiorul su.
Ei bine, monseniore, zise La Rame, cu rsul lui deschis. Tot mai
suntei suprat pe bietul biat?
A, dumneata eti, La Rame! Exclam domnul de Beaufort. Pe
cinstea mea, era i timpul s te-ari. M-am aruncat pe pat i m-am ntors cu
faa la perete ca s nu u ispitit s-mi in fgduiala i s-l strng de gt pe
nemernicul de Grimaud.
M ndoiesc totui c ar putut s spun ceva neplcut alteeivoastre, rosti La Rame, fcnd o spiritual aluzie la muenia ajutorului su.
sta-i un mut din Orient, la naiba! Era timpul s te vd, La Rame,
abia ateptam.
Monseniorul e prea bun cu mine, zise La Rame mgulit.
Da, urm prinul. ntr-adevr, azi m simt att de nendemnatic, co s-i fac plcere.
Facem o partida cu mingea? ntreb La Rame, mainal.
Dac vrei.
Sunt la ordinele monseniorului.
Adic, dragul meu La Rame, vorbi ducele, vrei s spui c eti un om
minunat i c mi-a dori s rmn mereu la Vincennes, ca s am fericirea smi petrec viaa n tovria dumitale.
Monseniore, zise La Rame, cred c nu depinde de cardinal s vi se
ndeplineasc dorina.
Cum asta? L-ai vzut de curnd?
A trimis dup mine azi-diminea.

Zu?! Ca s-i vorbeasc de mine?


De cine altul vrei s-mi vorbeasc? ntr-adevr, monseniore, suntei
groaza cardinalului.
Prinul rse cu amrciune.
Ah, La Rame! Oft el. De-ai primi propunerile mele!
Haide, monseniore, iar ncepem cu povestea asta. V dai bine
seama c nu suntei om de neles.
La Rame, i-am mai spus i i repet, te-a face bogat.
Cu ce? n clipa cnd vei iei de la nchisoare, bunurile voastre vor
conscate.
n clipa cnd voi iei din nchisoare voi stpnul Parisului.
Stt! Stt! Ei bine. E oare cu putin s aud asemenea lucruri?
Frumoas convorbire pentru un oer al regelui! Bag de seam, monseniore,
c ar trebui s mai caut un Grimaud.
Haide, s nu mai vorbim despre asta. Va s zic ai discutat cu
cardinalul despre mine? La Rame, ntr-o zi cnd te va chema din nou la el, ar
trebui s m lai s-i mbrac uniforma; a pleca n locul tu i l-a strnge de
gt chiar dac ar trebui s m ntorc din nou la nchisoare, pe cinstea mea de
gentilom.
Vd, monseniore, c trebuie s-l chem pe Grimaud.
Am greit. i ce i-a spus acest animal?
Nu m supar cuvntul, monseniore, mrturisi La Rame cu un aer
n. Rimeaz cu cardinal. Ce mi-a spus? Mi-a spus s v supraveghez.
i pentru ce s m supraveghezi? ntreb prinul nelinitit.
Pentru c un astrolog a prezis c vei evada.
Ah, a prezis asta un astrolog? Rosti domul de Beaufort, tresrind fr
s vrea.
Oh, Doamne, da. Ntrii tia de vrjitori nu mai tiu ce s
nscoceasc, pe cinstea mea, ca s-i scoat din mini pe oamenii cumsecade.
i ce i-ai rspuns ilustrisimei Eminene?
C dac astrologul cu pricina ar ntocmi vreun almanah, n-a sftuio s-l cumpere.
De ce?
Fiindc, pentru a scpa de aici, ar trebui s v prefacei n cintezoi
sau sfredelu.
i, din nenorocire, ai dreptate. Haide s facem o partid, La Rame.
Monseniore, cer iertare alteei-voastre, dar trebuie s-mi acordai
jumtate de ceas rgaz.
Fiindc monseniorul Mazarin se ine mai mndru dect
dumneavoastr, cu toate c nu-i chiar de vi nobil, i a uitat s m
pofteasc la mas.
Ei bine, nu vrei s poruncesc s-i aduc s mnnci aici?
Nu, monseniore. Trebuie s v spun c plcintarul de peste drum de
noi, cruia i se zicea jupn Marteau.
Ei bine?

Ei bine, de opt zile i-a vndut prvlia unui cofetar din Paris, pe care
se pare c doctorii l-au sftuit s triasc n aerul curat de la ar.
i ce m privete asta pe mine?
Rbdare, monseniore. Acest afurisit de plcintar are n faa prvliei
o tarab cu tot felul de bunti, care te fac s-i lase gura ap.
Mncciosule!
Eh, Doamne, monseniore, urm La Rame, nu eti mnccios dac i
place s mnnci bine. E n rea omului s caute lucrul cel mai de soi, i
atunci cnd e vorba de plcint, i atunci cnd e vorba de altele. i pctosul
sta de plcintar, trebuie s v spun, monseniore, vznd c m opresc n
fata tarabei lui, s-a apropiat de mine cu vorbe dulci: Domnule La Rame, s
m ajui s-i capt de clieni pe ntemniaii din turn. Am luat prvlia asta
pentru c fostul stpn m-a ncredinat c tot castelul cumpr de la el, i, pe
cinstea mea, domnule La Rame, de opt zile de cnd am venit aici, domnul
de Chavigny nu mi-a dat prilejul s vnd mcar o prjitur". Eh, i-am spus,
pesemne c domnul de Chavigny se teme c n-ai lucruri prea de soi." Eu s
n-am lucruri de soi?! Ei bine, domnule La Rame, vreau s judecai singur, i
asta chiar acum, pe loc." Nu pot, i-am rspuns, trebuie neaprat s m
ntorc la castel." Fie, zice, ducei-v, i v vedei de treburi, dac suntei
grbit, dar ntr-o jumtate de ceas v ntoarcei?" ntr-o jumtate de
ceas?" Da. Ai stat la mas?" Nu, pe cinstea mea". Ei bine, v ateapt o
plcint i o sticl cu vin de Burgundia din cel vechi". i nelegei,
monseniore, cum sunt mnd, a vrea, cu ngduina alteei-voastre.
i La Rame se nclin.
Du-te, dobitocule, zise prinul. Dar ia aminte, numai jumtate de
ceas.
Monseniore, pot s-i fgduiesc urmaului lui jupn Marteau c vei
trgui de la el?
Da, numai s nu pun ciuperci n plcint; tii doar, adug prinul,
ciupercile din pdurea Vincennes sunt aductoare de moarte n familia mea.
La Rame iei fr s ia n seam aluzia prinului i, dup cinci minute,
oerul de gard trecu pragul ncperii, sub pretext c-i face prinului cinstea
s-i in tovrie, dar n realitate pentru a ndeplini ordinele cardinalului,
care, precum am mai spus, s nu e scpat din ochi. Numai c, n aceste
cinci minute ct rmsese singur, domnul de Beaufort avusese rgaz s
citeasc din nou scrisoarea doamnei de Montbazon, care dovedea c prietenii
si nu l-au uitat i c sunt pe cale s-l scape din temni. n ce fel, nu tia
nc, dar i fgduia s nving muenia lui Grimaud i s-l fac s
vorbeasc; avea cu att mai mare ncredere n el, cu ct acum i ddea
seama de toat purtarea lui i pricepea c toate neplcerile pe care i le
pricinuise nu urmreau dect s scoat din capul paznicilor orice bnuial c
el ar putea s cad la nelegere cu ntemniatul.
Acest iretlic l fcu s aib o nalt prere despre isteimea lui Grimaud
i hotr s se ncread pe de-a-ntregul n el.
XXI.
CE CONINEA PLCINTA URMAULUI LUI JUPN MARTEAU.

Dup o jumtate de ceas, La Rame se ntoarse vesel i plin de


voiciune, ca un om care a mncat bine i, mai ales, a but bine. Plcinta
fusese gustoas i vinul minunat. Vremea era frumoas i ngduia partida
plnuit. Jocul cu mingea la Vincennes cerea s arunci mingea cu ndejde,
din care pricin se juca afar, n aer liber; nimic mai uor pentru prin dect
s urmeze povaa lui Grimaud, adic s trimit mingea n anul ce nconjura
nchisoarea. Totui, ct vreme nu btur orele dou, ducele nu se art prea
stngaci, cci acesta era momentul hotrt. n schimb, pierdu ecare partid,
ceea ce-l ndrepti s se nfurie i, aa cum se ntmpl de obicei n
asemenea mprejurri, s fac la greeli una dup alta.
Aa c, ndat ce btu de dou, mingile ncepur s zboare n an, spre
marea bucurie a lui La Rame, care ctiga cte cincisprezece puncte de
ece dat cnd prinul arunca mingea afar.
Treaba asta se repet de attea ori, nct, duc puin vreme rmaser
fr mingi. La Rame propuse s trimit pe cineva s le caute n an, dar
prinul, pe bun dreptate, gsi c asta ar pierdere de timp i, apropiindu-se
de zid, care aici avea cel puin cincizeci de picioare nlime, aa cum
spusese oerul, zri un om care trudea pe un petic de grdin, cum erau
attea pe acolo, rostuite de rani de cealalt parte a anului.
Hei, prietene! Strig prinul.
Omul ridic pe dat capul, i domnul de Beaufort fu ct pe ce s scoat
un ipt de uimire. Omul acesta, ranul acesta, grdinarul acesta era
Rochefort, pe care prinul l credea la Bastilia.
Ei, ce e? ntreb el.
Ai buntatea i arunc-ne mingile, spuse prinul.
Grdinarul ddu din cap i se apuc s azvrle mingile, pe care La
Rame mpreun cu civa ostai se i grbir s le adune. O minge czu
chiar la picioarele ducelui i, cum era vdit c omul i-o aruncase lui anume, o
vr iute n buzunar.
Apoi fcu spre grdinar un semn de mulumire i se ntoarse la joc.
Hotrt lucru ns, prinul avea ghinion n ziua aceea, cci mingile o
apucau razna: n loc s nu ias din spaiul ngduit pentru joc, dou sau trei
zburar ndrt n an; i cum grdinarul nu mai era acolo ca s le azvrle
sus, rmaser bune pierdute. Curnd, prinul spuse c i s-a urt de atta
nendemnare i c nu mai are poft s joace.
La Rame era ncntat c a nvins n chip att de zdrobitor pe un prin
de snge regesc.
Prinul se ntoarse la el n odaie i se culc, aa cum i petrecea
aproape toat ziua de cnd i se luaser crile.
La Rame veni s-i ia hainele, pe motiv c sunt pline de praf i c vrea
s le scuture, dar n realitate ca s e sigur c prinul nu se mai duce nicieri.
Tare prevztor om i La Rame!
Din fericire, prinul avusese timp s ascund mingea sub pern.
De ndat ce ua se nchise, rupse nveliul mingii cu dinii, indc nu i
se lsase nici un obiect tios, iar la mas se slujea de nite cuite de argint cu
lama moale i care nu tiau nici de fric.

n minge gsi urmtoarea scrisoare: Monseniore, prietenii


dumneavoastr vegheaz i clipa eliberrii se apropie: cerei poimine s
mncai o plcint fcut de noul plcintar care ine prvlia n locul celui
dinainte i care nu e altul dect Noirmont, buctarul dumneavoastr; nu tiai
plcinta dect atunci cnd vei singur, i sper s rmnei mulumit de
ceea ce vei gsi nuntru.
Slujitorul venic credincios alteei-voastre, la Bastilia i pretutindeni,
CONTELE DE ROCHEFORT" P. S. Alteavoastr poate avea ncredere n
orice privin n Grimaud; e un cu foarte iste i ne e devotat cu trup i
suet. "
Domnul de Beaufort, care de cnd se lsase de pictur avea iari foc
n odaie, arse scrisoarea, aa cum fcuse cu mult prere de ru i cu aceea
a doamnei de Montbazon, i se pregtea s ard i mingea, dar se gndi c
ar putea s-i e de folos pentru a-i trimite un rspuns lui Rochefort.
Se oprise la timp, cci tocmai atunci intr La Rame.
Monseniorul are nevoie de ceva? ntreb el.
Mi-era frig, rspunse prinul, i-am mai aat focul. tie toat lumea,
dragul meu, ct sunt de friguroase ncperile din turnul Vincennes. Aici ai
putea s pstrezi ghea ori sa aduni silitr de pe perei. Cele n care s-au
sfrit Puylaurens, marealul d'Ornano i marele stare, unchiul meu, erau,
vorba doamnei de Rambouillet, otrav curat.
i prinul se trnti iar n pat, vrnd mingea sub pern. La Rame
zmbi din vrful buzelor. La urma urmelor, era un om cumsecade, care
ajunsese s nutreasc o mare afeciune pentru ilustrul ntemniat aat n
seama sa i ar fost zdrobit s i se ntmple vreo nenorocire. Or, nenorocirile
ce se abtuser pe rnd asupra celor trei brbai pomenii de ctre duce nu
puteau n nici un chip tgduite.
Monseniore, zise el, n-ar trebui s v lsai prad unor astfel de
gnduri. Gndurile astea omoar, nu silitra!
Eh, dragul meu, replic prinul, eti ncnttor. De-a putea s m
duc i eu s mnnc plcint i s beau o sticl cu vin de Burgundia la
urmaul lui jupn Marteau, mi-ar rde i mie inima.
ntr-adevr, monseniore, ntri La Rame. Are nite plcinte grozave
i un vin fr de pereche.
Oricum, urm ducele, nu-i prea greu ca vinul i bucatele lui s treac
naintea celor ale domnului de Chavigny.
Ei bine, monseniore, propuse La Rame, cznd n capcan. Ce v
mpiedic s ncercai? De altfel, i-am fgduit c vei cumpra de la el.
Ai dreptate, spuse domnul de Beaufort. Dac trebuie s rmn pe
vecie aici, aa cum preasnia-sa Mazarin a avut buntatea s-mi dea de
neles, atunci trebuie s-mi creez o distracie pentru zilele btrneii, s m
fac un mnccios.
Monseniore, rosti La Rame, ascultai-mi sfatul: nu ateptai
btrneea pentru asta.
Bine, i zise n sinea sa ducele de Beaufort, orice om, ca s-i piard
inima i suetul, trebuie s primit n dar de la cel de sus unul din cele apte

pcate de cpetenie dac nu chiar dou; al lui jupn La Rame, mi se pare c


e lcomia. Fie, s ne folosim de asta." i adug cu glas tare:
Ei bine, dragul meu La Rame, poimine e srbtoare?
Da, monseniore, sunt Rusaliile.
Vrei s-mi dai o lecie poimine?
Ce fel de lecie?
De lcomie.
Bucuros, monseniore.
Dar o lecie ntre patru ochi. Trimitem ostaii s mnnce la popota
domnului de Chavigny i facem aici o mas, asupra creia te las s hotrti
n totul.
Hm! Mormi La Rame.
Propunerea era ispititoare, dar La Rame, orice ar gndit cardinalul
de ru despre el, era un motan btrn, care tia toate capcanele n care
putea s-l atrag un ntemniat. Domnul de Beaufort, cugeta el, are la
ndemn patruzeci de mijloace de evadare. Oare masa asta nu ascundea
vreo capcan?"
Rmase pe gnduri o clip. Rezultatul chibzuielilor sale fu c avea s
porunceasc singur bucatele i vinul prin urmare, nici un praf nu va
presrat n bucate i nici o licoare turnat n vin.
Nici pomeneal s-i dea prin minte prinului s-l mbete, i el pufni n
rs numai ct se gndi la asta. Apoi i veni o idee care mpc totul. Ducele
urmrise cu destul nelinite monologul luntric al lui La Rame, n msura n
care putuse s i-l citeasc pe fa; n cele din urm, chipul paznicului se
lumin.
Ei bine, ntreb domnul de Beaufort, primeti?
Da, monseniore, cu o condiie.
Care?
Grimaud s ne serveasc la mas.
Nimic nu putea s pricinuiasc o mai mare mulumire prinului. Totui
avu tria s ia un aer din cale-afar de posomort.
La dracu cu Grimaud sta al tu! Exclam el. O s-mi strice tot
cheful.
Am s-i poruncesc s stea toat vremea n spatele alteei-voastre i,
cum nu scoate o vorb, alteavoastr n-are s-l vad, nici n-are s-l nchipuie
c se a la o sut de leghe.
Dragul meu, spuse ducele, vd cum nu se poate mai limpede, tii ce?
C nu ai ncredere n mine.
Monseniore, poimine sunt Rusaliile.
Ei, i! Ce am eu cu Rusaliile? Te temi cumva s nu coboare sfntul
duh, n chip de limb de foc, i s-mi deschid uile temniei?
Nu, monseniore, dar v-am povestit ce-a prezis afurisitul acela de
vrjitor.
i ce-a prezis?
C n-are s treac ziua de Rusalii, fr ca alteavoastr s nu scape
de la Vincennes.

Prin urmare, crezi n vrjitori? Ntrule!


Mie, nici attica nu-mi pas! Zise La Rame, i i trosnea degetele.
Dar monseniorului Giulio i pas! Ca italian, e superstiios.
Ducele ridic din umeri.
Ei bine, e! Se nvoi el, cu o buntate desvrit jucat. l accept pe
Grimaud, indc altfel mi dau seama c n-am mai isprvi niciodat; dar nu
mai vreau pe nimeni afar de Grimaud. Tu te ngrijeti de toate. Porunceti
pentru mas orice pofteti; singurul lucru pe care l doresc eu e o plcint ca
aceea de care mi-ai vorbit. Plcinta asta o comanzi anume pentru mine, ca
urmaul lui mo Marteau s se ntreac pe sine; totodat fgduiete-i c voi
cumpra de la el nu numai pe timpul ct voi sta n temni, dar mai cu seam
din clipa cnd voi scpa de aici.
Credei deci ca vei scpa? ntreb La Rame.
De, ar trebui! Izbucni prinul drept rspuns. Chiar dac asta n-o s se
ntmple dect la moartea lui Mazarin; tot sunt mai tnr cu cincisprezece ani
dect el. Adevrat, adug apoi, surznd. La Vincennes viaa se trece mai
iute.
Monseniore! Rosti La Rame. Monseniore!
Sau mori mai devreme, i ntregi vorba domnul de Beaufort, ceea ce
e totuna.
Monseniore, zise La Rame, m duc s m ngrijesc de pregtirea
bucatelor pentru mas.
i crezi c scoi ceva dintr-un elev ca mine?
Ndjduiesc, monseniore, rspunse La Rame.
Dac am s-i las timp, murmur prinul.
Ce spune monseniorul?
Monseniorul spune s nu crui punga cardinalului, care a avut
buntatea s ia n seama sa grija de a vedea de hrana noastr.
La Rame se opri la u.
Pe cine dorete monseniorul s-l trimit ncoace?
Pe oricine, afar de Grimaud.
Atunci, pe oerul de gard?
Cu jocul de ah.
Bine.
i La Rame plec.
Dup cinci minute intr oerul de gard, i prinul de Beaufort prea
adncit cu desvrire n sublimele combinaii ale unui ah-mat.
De nenchipuit cte gnduri, ct tulburare aduce un semn, un cuvnt,
o ndejde n asemenea mprejurri. Prinul se aa de cinci ani ncheiai n
temni, i o privire aruncat ndrt fcea s i se par aceti cinci ani, dei
se scurseser cu ncetineal de melc, mai puin lungi dect cele dou zile,
dect cele patruzeci i opt de ore care l mai despreau de clipa hotrt
pentru evadare.
Apoi, mai era ceva care l frmnta cumplit: anume, felul cum se vor
petrece lucrurile. I se dduser ndejdi de izbnd, dar i se ascunseser
amnuntele, nu tia ce avea s conin misterioasa plcint. Ce prieteni l

ateptau? Aadar, dup cinci ani de temni mai avea nc prieteni? n acest
caz era un prin tare norocos.
Uita c, n afar de prieteni, o femeie i amintise de el, ceea ce era cu
mult mai rar; adevrat, poate c nu-i rmsese credincioas n totul, dar nu-l
da uitrii, ceea ce nseamn mult.
Erau attea motive care ddeau temei frmntrilor prinului; din
pricina asta se petrecu i la ah ceea ce se petrecuse la jocul cu mingea:
domnul de Beaufort fcu boacne peste boacne, i oerul l nvinse la
rndul su, acum, seara, aa cum La Rame l nvinsese de diminea.
Aceste repetate nfrngeri se dovedir ns de folos: mulumit lor,
prinul se pomeni c s-a fcut opt seara, ceea ce nsemna trei ceasuri
ctigate. Venea noaptea i odat cu ea, somnul.
Astfel, prinul mai scpa de gnduri: dar somnul e o divinitate plin de
toane, i tocmai atunci cnd l chemi, se las ateptat. Domnul de Beaufort
se perpeli pn la miezul nopii n aternut, ca sfntul Laurent pe grtar. Abia
trziu adormi.
Se detept de cum se crp de ziu. Avusese nite vise fantastice: se
fcea c i-au crescut aripi i n chipul cel mai resc a vrut s zboare; la
nceput, aripile l-au susinut de minune, dar cnd a ajuns la oarecare
nlime, acest ciudat sprijin l-a prsit dintr-o dat, aripile s-au frnt i el s-a
rostogolit ntr-un abis fr de fund. Se trezise cu fruntea brobonit de
sudoare, zdrobit ca i cum ntr-adevr s-ar prbuit din naltul vzduhului.
Apoi l fur somnul, ca s se rtceasc din nou ntr-un vlmag de
vise, unele mai prpstioase dect altele. Abia nchise ochii, i cugetul su,
nzuind spre o singur int evadarea se avnt din nou spre aceast
evadare. Acum i se nzri altceva: descoperise un tunel prin care putea s
ias de la Vincennes i pornise prin acel tunel. Grimaud mergea naintea lui
cu o fclie n mn; treptat-treptat, trecerea se ngusta, totui i continua
calea; n cele din urm, tunelul deveni att de strmt, nct fugarul ncerc
zadarnic s nainteze: zidurile se apropiau i-l strngeau ntre ele, el fcea
nite sforri nemaipomenite s mearg nainte, dar lucrul se dovedea cu
neputin, i totui l vedea n deprtare pe Grimaud, mergnd cu fclia n
mn; voia s-l strige ca s-l ajute s scape din strmtoare, ns nu era n
stare s scoat o vorb. Atunci, n cellalt capt al tunelului, acela de unde
venise, auzi paii urmritorilor, i paii se apropiau fr ncetare, era
descoperit i nu-i mai rmnea nici o ndejde s fug. Zidurile preau
nelese cu dumanii lui i-l strngeau tot mai aprig, cu ct mai aprig voia el
s fug; n cele din urma, auzi vocea lui La Rame, apoi l i zri. La Rame
ntinse mna, i puse aceast mn pe umr i ncepu s rd n hohote; fu
prins i dus n ncperea scund i boltit unde pieriser marealul d'Ornano,
Puylarens i unchiul su; cele trei morminte erau acolo, ca trei gheburi, i a
patra groap gata spat nu atepta dect un cadavru.
Aa c, atunci cnd se trezi, prinul fcu cel puin attea sforri s
rmn treaz cte fcuse ca s adoarm; i cnd La Rame intr pe u, l
gsi att de palid i de istovit, nct l ntreb dac nu cumva e bolnav.

ntr-adevr, glsui unul dintre ostaii care dormiser n odaie i care


nu putuse s nchid ochii, chinuit de o durere de dini cptat din pricina
umezelii. Monseniorul a avut o noapte zbuciumat i de dou-trei ori a strigat
n somn dup ajutor.
Ce avei, monseniore? ntreb La Rame.
Ah, tu eti, ntrule?! Zise prinul. Tu, care mi-ai mpuiat capul ieri
cu gogomniile tale despre fuga din nchisoare, nct am visat c am evadat
de aici i, evadnd, mi-am frnt gtul.
La Rame rse din toat inima.
Vedei, monseniore, rosti el. sta e un semn ceresc. Ndjduiesc c
monseniorul nu va svri niciodat asemenea nesbuine dect n vis.
i ai dreptate, dragul meu La Rame, ncuviin prinul, tergndu-i
sudoarea care nc i mai iroia pe frunte, dei se deteptase de atta vreme.
Nu vreau s m mai gndesc dect la mncare i la butur.
Stt! Fcu La Rame.
i, sub un pretext oarecare, trimise ostaii afar, unul dup altul.
Ei bine? ntreb prinul, atunci cnd rmaser singuri.
Ei bine, am poruncit totul pentru mas! Spuse La Rame.
Oho! Exclam prinul. i ce bucate o s avem? Ia s vedem, domnule
majordom.
Monseniorul a fgduit s aib ncredere n mine.
Dar plcint vom avea?
Se nelege! Una ct roata carului.
Fcut de urmaul lui mo Marteau?
ntocmai.
i i-ai spus c e pentru mine?
I-am spus.
i el ce-a zis?
C-i va da toat osteneala ca s mulumeasc pe alteavoastr.
Stranic! Exclam prinul, frecndu-i minile.
Tii, monseniore! Se mir La Rame. Ce mnccios v-ai fcut! n cinci
ani, nu v-am vzut niciodat att de fericit ca-n clipa asta.
Prinul i ddu seama c i-a cam pierdut stpnirea de sine: dar
tocmai atunci, ca i acum ar ascultat la u i-ar neles c gndurile lui
La Rame trebuie nentrziat abtute n alt parte, Grimaud se art n prag
i i fcu semn oerului c are s-i spun ceva.
La Rame se apropie de Grimaud, care i vorbi n oapt. n acest timp,
prinul i veni n re.
I-am spus acestui om c nu are voie s intre aici fr ncuviinarea
mea, rosti el.
Monseniore, interveni La Rame, trebuie s-l iertai, eu l-am chemat.
i de ce l-ai chemat, de vreme ce tii c nu pot s-l sufr?
Monseniorul s-i aminteasc de nelegerea noastr, spuse La
Rame. Grimaud urmeaz s ne serveasc masa aceea grozav. Monseniorul
a uitat de paznicul nostru?
Nicidecum. Am uitat doar de Grimaud.

Monseniorul tie c fr el nu se poate.


Bine, f aa cum vrei.
Vino ncoace, biatule, ncepu La Rame, i ascult ce-i spun.
Grimaud se aproprie cu o mutr din cale-afar de posomort. La
Rame continu:
Monseniorul mi face cinstea s m invite s lum mine sear masa
mpreun, numai eu cu dnsul.
Grimaud fcu un semn, care voia s spun c nu pricepe n ce msur
l privete asta pe el.
Ba da, ba da, strui La Rame. Dimpotriv, te privete, indc o s ai
cinstea s ne serveti chiar tu, fr s mai socotesc c, dac cu toat pofta
de mncare i cu toat setea noastr, va rmne ceva prin talere, ori pe
fundul sticlelor, asta i se cuvine ie.
Grimaud se nclin n semn de mulumire.
i acum, monseniore, ncheie La Rame, cer iertare alteei voastre:
se pare c domnul de Chavigny va lipsi pentru cteva zile i m-a prevenit c
vrea s-mi dea unele ordine nainte de plecare.
Prinul ncerc s schimbe o privire cu Grimaud, dar el parc nici nu-l
vedea.
Du-te, zise prinul ctre La Rame i ntoarce-te ct mai curnd.
Monseniorul vrea cumva s-i ia revana la partida de ieri? Grimaud
ddu foarte uor din cap, de sus n jos.
Da, zise prinul. Dar ia aminte, dragul meu La Rame, zilele trec, nu
seamn una cu alta, aa c azi sunt hotrt s te bat mr.
La Raine iei: Grimaud l urmri cu privirea fr s se clinteasc din
loc i, cnd vzu c ua s-a nchis, scoase la iveal din buzunar un creion i o
bucat de hrtie.
Scriei, monseniore, spuse el.
Ce trebuie s scriu?
Grimaud ridic un deget i i dict: Totul e pregtit pentru mine sear,
i la post ntre ceasurile apte i nou, aducei doi cai gata neuai, noi vom
cobor prin prima fereastr a galeriei".
Mai departe? Zise ducele
Mai departe, monseniore? Fcu Grimaud cu mirare. Semnai.
i asta-i tot?
Ce vrei mai mult, monseniore? ntreb Grimaud, cruia nu-i plcea
de fel polologhia.
Prinul semn.
Acum spunei-mi, monseniore, urm Grimaud, ai pierdut cumva
mingea?
Care minge?
Cea cu scrisoarea.
Nu, m-am gndit c s-ar putea s ne e de folos. Iat-o.
i prinul scoase mingea de sub pern i i-o ntinse.
Grimaud zmbi cu cel mai plcut zmbet de care era el n stare.
Ei bine? ntreb prinul.

Ei bine, monseniore, rspunse Grimaud, eu ascund biletul n minge,


o cos la loc i dumneavoastr, n timpul jocului, trimitei-o n an.
i dac se pierde?
St cineva acolo ca s o vad i s o ia.
Un grdinar? ntreb ducele.
Grimaud fcu un semn de ncuviinare.
Acelai grdinar de ieri?
Grimaud repet semnul.
Aadar, contele de Rochefort?
Grimaud repet semnul pentru a treia oar.
Haide, glsui prinul, d-mi cel puin cteva amnunte despre fuga
noastr.
N-am dezlegare s-o fac nainte de-a sosi clipa.
Cine sunt cei care m vor atepta de cealalt parte a anului?
Nu tiu nimic, monseniore.
Spune-mi mcar ce-o s conin acea faimoas plcint, dac nu
vrei s-mi ies din mini.
Monseniore, vorbi Grimaud, n plcint vor dou pumnale, o scar
de frnghie i o par-clu.
Bun, neleg.
Monseniorul i d seama c avem la ndemn tot ce ne trebuie.
Noi vom lua pumnalele i scara, zise domnul de Beaufort.
Iar pe La Rame l silim s mnnce para, rspunse Grimaud.
Dragul meu Grimaud, rosti prinul, eti cam zgrcit la vorb, dar ce-i
al tu e al tu: cnd vorbeti, i-e gura aurit.
XXII.
O AVENTUR A MARIEI MICHON.
Cam n aceeai perioad de vreme n care prinul de Beaufort i
Grimaud urzeau aceste planuri de evadare, doi clrei, urmai la civa pai
de un slujitor, intrau n Paris pe o strad a suburbiei Saint-Marcel. Aceti doi
clrei erau contele de La Fre i vicontele de Bragelonne.
Tnrul venea pentru prima oar la Paris, i Athos nu se dovedea prea
ngduitor fa de capital, vechea sa prieten, artndu-i tocmai aceast
parte a oraului. Hotrt lucru, ultimul stuc din provincia Touraine era mai
plcut la vedere dect era Parisul nspre Blois. i, spre ruinea acestui ora
att de ludat, trebuie spus c nu-l mic dect prea puin pe tnrul cltor.
Athos i pstra aerul su senin i nepstor de totdeauna.
Ajuni la Saint-Mdard, Athos, care slujea de cluz n acest nesfrit
labirint tovarului su de drum, apuc pe strada Postes, apoi pe Estrapade,
apoi pe Fosss-Saint-Michel i apoi pe strada Vaugirard. Ieind n strada
Frou, drumeii pornir n lungul ei.
Cam pe la jumtatea strzii, Athos ridic ochii surznd i art
tnrului o cas cu nfiare linitit.
Uite, Raoul, zise el, n casa asta am petrecut apte din cei mai dulci
i mai cruzi ani ai vieii mele.

Tnrul surse i el i salut casa. Iubirea lui Raoul fa de ocrotitorul


su se manifesta n orice mprejurare.
n ce-l privete pe Athos, am mai spus, afar doar de vechile-i amintiri
osteti, Raoul era nu numai tot ce ndrgea el pe lume, ci i singura int a
simmintelor sale, aa c nelegem ct de duios i de adnc putea s
iubeasc de ast dat inima lui Athos.
Cei doi cltori se oprir n strada Vieux-Colombier, la hanul La Vulpea
Verde". Athos cunotea hanul de mult vreme, venise aici cu prietenii de sute
de ori, dar n douzeci de ani se petrecuser mari schimbri, ncepnd cu
schimbarea stpnilor.
Drumeii ncredinar caii slugilor i, cum erau cai de soi, cerur s e
ngrijii cu cea mai mare bgare de seam, s nu li se dea dect paie i ovz,
i s li se spele pieptul i picioarele cu vin cldu. Fcuser douzeci de leghe
peste zi. Se ngrijir mai nti de cai, cum se cuvine s fac nite adevrai
cavaleri, apoi cerur dou odi pentru ei.
Du-te i punei n ornduial hainele, Raoul, zise Athos. Vreau s te
prezint cuiva.
Astzi, domnule? ntreb tnrul.
ntr-o jumtate de ceas.
Tnrul salut. Poate c, mai puin deprins cu oboseala dect Athos,
care prea de er, i-ar plcut s se scalde n Sena, despre care auzise
vorbindu-se att, innd cu tot dinadinsul s se ncredineze c nu se
asemuiete nici pe departe cu Loire, i apoi s se culce; dar contele de La
Fre i ceruse un anume lucru i nu-i rmnea dect s se supun.
S nu uit, Raoul, zise Athos. Caut s ari ct mai chipe.
Ndjduiesc, domnule, c nu e vorba de nsurtoare, surse tnrul.
tii fgduiala ce m leag de Louise.
Athos surse i el.
Nu, i linitit, cu toate c tocmai unei femei vreau s te prezint.
Unei femei? ntreb Raoul.
Da, i chiar doresc s o ndrgeti.
Tnrul l privi cu nelinite, dar zmbetul lui Athos l liniti pe dat.
Ci ani are? ntreb vicontele de Bragelonne.
Dragul meu Raoul, rosti Athos, asta nu se ntreab niciodat, nva
o dat pentru totdeauna. Cnd poi s citeti vrsta unei femei pe chipul ei,
nu are rost s ntrebi; iar cnd nu poi, este indiscret.
E frumoas?
Acum aisprezece ani era socotit nu numai cea mai frumoas, dar i
cea mai graioas femeie din Frana.
Acest rspuns l liniti pe deplin pe viconte. Athos nu putea s
plnuiasc nimic ntre el i o femeie socotit drept cea mai frumoas i cea
mai graioas femeie din Frana, cu un an nainte de a venit el pe lume.
Se retrase deci n odaia sa i, cu acea cochetrie care prinde att de
bine pe cei tineri, cut s mplineasc cerinele lui Athos, adic s arate ct
mai chipe cu putin. Lucru lesne, cci natura fuse darnic cu el.

Cnd se ntoarse, Athos l ntmpin cu acel zmbet printesc cu care l


ntmpina odinioar pe d'Artagnan, dar care vdea i mai adnc iubire
pentru Raoul. Athos i cercet cu privirea picioarele, minile i prul aceste
trei semne ale obriei sale. Prul negru era pieptnat cu crare la mijloc,
cum se purta pe acea vreme, i cdea n inele pe umeri, ncadrndu-i faa
smead; mnuile de cprioar, cenuii ca i plria, desenau o mn n i
elegant, n timp ce cizmele, de aceeai culoare ca mnuile i plria,
strngeau un picior care prea al unui copil de zece ani.
Haidem! Murmur Athos. i dac nu va mndr de el, nseamn c
e din cale-afar de pretenioas.
Era trei dup-amiaz, adic tocmai vremea potrivit pentru vizite. Cei
doi cltori pornir pe strada Grenelle, apucar apoi pe strada Rosiers, ieir
n strada Saint-Dominique, i se oprir n faa unui castel mre, aat peste
drum de Jacobins, cu blazonul familiei Luynes deasupra intrrii.
Am ajuns, zise Athos.
Intr cu pas hotrt i ndrzne, ceea ce dovedi elveianului de paz c
oaspetele care intra are dreptul s se poarte astfel. Urc treptele peronului i,
adresndu-se unui lacheu ntr-o livrea scump, ntreb dac doamna duces
de Chevreuse poate vzut i dac poate s primeasc pe contele de La
Fre.
Dup o clip, lacheul se ntoarse i spuse c, dei doamna duces de
Chevreuse nu avea cinstea sa cunoasc pe domnul conte de La Fre, l ruga
s pofteasc.
Athos porni n urma lacheului, care l fcu s strbat un lung ir de
ncperi i, n sfrit, se opri n faa unei ui nchise. Erau ntr-un salon. Athos
fcu semn vicontelui de Bragelonne s rmn pe loc.
Lacheul deschise ua.
Doamna de Chevreuse, de care am vorbit att de des n povestirea
celor Trei Muchetari, fr s gsit ns prilejul s o aducem n scen,
trecea drept nc o femeie foarte frumoas. ntr-adevr, cu toate c n acea
vreme avea patruzeci i patru sau patruzeci i cinci de ani, abia prea de
treizeci i opt treizeci i nou; i pstrase minunatul pr blai, ochii mari, vii
i inteligeni, pe care intriga i deschisese i dragostea i nchisese de attea
ori, mijlocul de nimf, nct, dac o vedeai din spate, prea i acum feticana
care srea cu Anna de Austria anul de la Tuileries, lipsind astfel, n 1683,
coroana Franei de un motenitor.
n rest, era aceeai fptur zvpiat, care pusese iubirilor ei o pecete
original, nct acestea deveniser aproape reprezentative pentru familia sa.
Se aa ntr-un mic alcov, a crui fereastr ddea spre grdin. Alcovul,
dup moda statornicit de doamna de Rambouillet cnd i cldise palatul,
era tapetat cu un fel de damasc albastru, cu ori trandarii i frunze de aur.
Era o mare cochetrie pentru o femeie de vrsta doamnei de Chevreuse s
primeasc ntr-un asemenea alcov, i mai cu seam aa cum se aa ea n
acea clip, adic ntins pe o canapea i cu capul rezemat de tapet.
inea n mn o carte ntredeschis, sprijinindu-i braul pe o pern.
La vestirea lacheului se ridic puin i ntinse curioas capul.

Athos se art n prag.


Purta veminte de catifea violet, cu ceaprazuri la fel; gitanele de
argint luceau, nici o broderie de aur nu-i mpodobea mantia i o simpl pan
viorie sttea prins la plria-i neagr.
n picioare avea cizme din piele neagr, iar de cingtoarea-i
strlucitoare atrna acea spad cu mner superb, pe care Porthos o admirase
odinioar de attea ori n strada Frou i pe care Athos nu se ndurase s i-o
mprumute nici mcar o singur dat. Gulerul rsfrnt al cmii era dintr-o
superb dantel; alta la fel cdea peste carmbii cizmelor.
Cel care se anunase astfel, sub un nume cu desvrire necunoscut
doamnei de Chevreuse, prea de vi nobil, nct ea se ridic pe jumtate i
cu un gest plin de graie l pofti s ia loc lng dnsa.
Athos se nclin i se supuse. Lacheul tocmai voia s ias, dar Athos i
fcu semn sa rmn.
Doamn, spuse el ctre duces. Am cutezat s m nfiez la
palatul vostru, fr a v cunoscut; i am izbutit, cci ai avut bunvoina s
m primii. Cutez acum s v rog a-mi acorda o ntrevedere de jumtate de
ceas.
Dorina v e ndeplinit, domnule, rspunse doamna de Chevreuse
cu cel mai ncnttor surs.
Numai c asta nu e totul, doamn! O, sunt un mare ambiios, tiu,
dar ntrevederea ce v cer e o ntrevedere ntre patru ochi, i a avea cea mai
vie dorin s nu u tulburat.
Nu sunt acas pentru nimeni, rosti ducesa de Chevreuse ctre
lacheu. Poi pleca.
Lacheul iei. Urm un rstimp de tcere n care aceti doi oameni, care
i ddur seama din prima clip c sunt egali, se cercetar cu privirea fr
pic de stinghereal, nici dintr-o parte, nici din cealalt.
Ducesa de Chevreuse rupse cea dinti tcerea.
Ei bine, domnule, surse ea, nu vedei c atept cu nerbdare?
Iar eu, doamn, v privesc cu admiraie, rspunse Athos.
Domnule, spuse doamna de Chevreuse, trebuie s m iertai, dar a
vrea s tiu cu cine vorbesc. Suntei un om de la curte, fr nici o ndoial, i
totui nu v-am vzut niciodat la curte. Ai ieit cumva de la Bastilia?
Nu, doamn, rspunse Athos cu un zmbet. Dar poate sunt pe cale
s ajung acolo.
Ah, n acest caz spunei-mi repede cine suntei i plecai, glumi
ducesa cu acel aer pozna care o prindea att de bine. i aa, sunt destul de
compromis.
Cine sunt, doamn? Vi s-a spus numele meu, contele de La Fre.
Numele acesta nu l-ai auzit niciodat. Odinioar purtam un alt nume, pe care
l-ai auzit poate, dar pe care l-ai uitat, cu siguran.
Spunei-l, domnule.
Odinioar, rosti contele de La Fre, m numeam Athos.

Doamna de Chevreuse deschise ochii mari, plini de uimire. Era vdit,


cum bnuise i contele, c acest nume nu i se tersese cu totul din minte,
dei era pierdut printre vechi amintiri.
Athos?! Repet ea. Stai puin.
i i cuprinse fruntea n palme, ca pentru a sili miile de gnduri ce i se
perindau prin minte s se opreasc o clip n loc, spre a vedea lmurit n
uvoiul lor strlucitor i pestri.
Vrei s v ajut, doamn? Zise Athos, zmbind.
Desigur, ncuviin ducesa care i obosise cutnd. Cu plcere.
Acest Athos era prieten cu trei tineri muchetari, anume d'Artagnan,
Porthos i.
Athos tcu.
i Aramis! Spuse cu nsueire ducesa.
i Aramis, ntocmai, continu Athos. Aadar, n-ai dat uitrii cu totul
acest nume?
Nu, rspunse ea. Bietul Aramis! Era un fermector gentilom, elegant,
discret i scria versuri minunate. Cred c a sfrit ru, adug ea.
Ct se poate de ru: s-a fcut abate.
Ah, ce nenorocire! Exclam doamna de Chevreuse, jucndu-se
nepstoare cu evantaiul. V mulumesc, domnule.
Pentru ce, doamn?
Mi-ai renviat n suet una dintre cele mai plcute amintiri din
tineree.
Mi-ai ngdui, atunci, s v mai amintesc ceva? ntreb Athos.
Ceva n legtur cu asta?
Da i nu.
Fie, ncuviin doamna de Chevreuse, continuai. Din partea unui om
ca dumneavoastr sunt gata s primesc orice.
Athos se nclin.
Aramis, urm el, era prieten cu o tnr croitoreas din Tours.
O tnr croitoreas din Tours? Murmur doamna de Chevreuse.
Da, o verioar de-a lui, numit Marie Michon.
Ah, o cunosc! Exclam doamna de Chevreuse. Verioar creia i-a
scris pe cnd se gsea la asediul oraului La Rochelle, ca s o previn de
complotul ce se urzea mpotriva bietului Buckingham.
ntocmai, ntri Athos. Vrei s-mi ngduii a v vorbi de ea?
Doamna de Chevreuse se uit la Athos.
Da, numai s nu o vorbii de ru.
A un ingrat, zise Athos, i n ochii mei nerecunotina nu apare ca
un cusur sau ca o crim, ci ca un viciu, ceea ce e mult mai ru.
Dumneavoastr, ingrat fa de Marie Michon, domnule? Se mir
doamna de Chevreuse, ncercnd s citeasc n ochii lui Athos. Dar cum s-ar
putea una ca asta? Dumneavoastr n-ai cunoscut-o niciodat.
Ei, doamn, cine tie! Fcu Athos. Exist o zical n popor, cum c
munte cu munte se ntlnete, darmite om cu om, i zicalele poporului sunt
uneori nenchipuit de adevrate.

Oh, continuai, domnule, continuai! l ndemn cu nsueire


doamna de Chevreuse. Nici nu tii ct de plcut e pentru mine aceast
convorbire.
M ncurajai, mrturisi Athos. Aadar, s-mi urmez povestea.
Aceast verioar a lui Aramis, aceast Marie Michon, aceast tnr
croitoreasa, n sfrit, n ciuda faptului c nu era de o obrie nalt, avea
cele mai stranice relaii cu lumea mare; vorbea despre cele mai nobile
doamne de la curte numindu-le prietenele ei, i nsi regina, att de mndr
cum e, prin ndoita-i obrie austriac i spaniol, nu pregeta s-i spun sora
ei.
Vai! Suspina doamna de Chevreuse, cu o umbr de zmbet i o
uoar ncruntare a sprncenelor, aa cum numai ea tia s se ncrunte.
Lucrurile s-au schimbat mult de atunci.
i regina avea dreptate, continu Athos, indc ina aceasta i era
nespus de devotat, devotat pn la a-i sluji drept intermediar cu fratele
su, regele Spaniei.
Ceea ce i se pune astzi n seam ca o mare crim, rosti ducesa.
nct cardinalul, relu Athos, adevratul, cellalt cardinal, hotr ntro bun diminea s o aresteze pe biata Marie Michon i s o duc sub paz
la castelul Loches. Din fericire, lucrurile nu se putur face att de tainic, nct
s nu prind nimeni de veste; mprejurarea era apoi prevzut: dac pe Marie
Michon o amenina vreo primejdie, regina trebuia s trimit o carte de
rugciuni legat n catifea verde.
ntocmai, domnule! tii totul.
i ntr-o diminea se pomeni cu cartea cea verde, adus de prinul
de Marcillac. Nu avea timp de pierdut. Pe Marie Michon i o fat de ajutor a ei
anume Ketty, le prindea de minune straiul brbtesc. Prinul gsi pentru ea
un costum de cavaler, iar pentru Ketty unul de lacheu, le fcu rost de doi cai
stranici i cele dou fugare plecar n grab din Tours, ndreptndu-se spre
Spania; tremurau la cel mai mic zgomot, apucau numai pe drumuri
lturalnice, indc pe cele mari nu ndrzneau s se arate i s cear
gzduire, atunci cnd nu ntlneau n cale vreun han.
ntr-adevr, chiar aa a fost! Exclam doamna de Chevreuse, btnd
din palme uimit. Pe drept cuvnt ar ciudat dac.
i tcu.
Dac a merge pe urmele celor dou fugare pn la captul
cltoriei lor? ntreb Athos. Nu, doamn, nu v voi rpi timpul cu asta; le
vom nsoi doar pn ntr-un stuc din provincia Limousin, aat ntre Tulle i
Angoulme, un stuc numit Roche-l'Abeille.
Doamna de Chevreuse scoase un strigt de surpriz i se uit la Athos
cu o uimire care l fcu s zmbeasc pe muchetarul de odinioar.
Ateptai, doamn, urm Athos. Ceea ce mi-a rmas s v spun e i
mai ciudat dect ceea ce v-am spus pn acum.
Domnule, murmur doamna de Chevreuse, v socotesc un vrjitor i
m atept la orice; dar ntr-adevr. Ce-are a face, v ascult.

De ast dat, ziua fusese lung i obositoare; se lsase frig; era 11


octombrie; satul nu avea han i nici castel, casele ranilor erau srccioase
i murdare, iar Marie Michon era o persoan foarte aleas; ca i regina, sora
ei, era deprins cu rufrie n i curenie; hotr deci s cear gzduire
preotului.
Athos fcu o pauz.
Ah, continuai! Zise ducesa. V-am prevenit doar c m atept la
orice.
Cele dou cltoare btur la poart; era trziu, preotul, care se
culcase, le strig s intre i ele intrar, cci poarta nu era zvort. Prin sate,
lumea era foarte ncreztoare. O lamp ardea n odaia unde se a preotul.
Marie Michon, care avea nfiarea celui mai chipe cavaler din lume, crp
ua, vr capul nuntru i ceru gzduire. Bucuros, tinere cavaler, zise
preotul, dac te mulumeti cu ce-a mai rmas de la mas i cu jumtate din
odaia mea". Cele dou cltoare se sftuir o clip; preotul le auzi pufnind n
rs i apoi, stpnul, ori mai degrab stpna, spuse: Mulumesc, printe,
primesc". Atunci, luai de mncai i cutai s facei ct mai puin zgomot,
rspunse preotul. Am alergat i eu toat ziua i nu m-a supra deloc dac a
dormi n noaptea asta." Doamna de Chevreuse trecea n mod vdit de la
mirare la uimire, i, dup ce o coplei uimirea, rmase nmrmurit; chipul ei,
cu ochii aintii asupra lui Athos, cptase un aer cu neputin de zugrvit n
cuvinte; se vedea c ar vrut s spun ceva i totui tcea, s nu piard o
vorb din povestirea oaspetelui.
i apoi? ntreb ea.
Apoi? Fcu Athos. Ah, tocmai aici vine partea cea mai grea.
Spunei, spunei odat! Sunt gata s ascult orice. i de altfel asta
nici nu m privete pe mine, doar dac e vorba de domnioara Marie Michon.
Ah, adevrat! Recunoscu Athos. Ei bine, aadar, Marie Michon mnc
mpreun cu nsoitoarea ei i, dup ce sfrir masa, potrivit ngduinei
primite, intr n odaia unde se odihnea gazda, n vreme ce Ketty se culc ntrun fotoliu n prima ncpere, adic unde mncaser.
ntr-adevr, domnule, ntri doamna de Chevreuse. Dac nu suntei
cumva nsui diavolul, nu pricep cum de cunoatei toate aceste amnunte.
ncnttoare aceast Marie Michon! Continu Athos. Una dintre acele
ine zvpiate, crora le trec prin minte cele mai ciudate gnduri, una dintre
acele ine nscute ca s ne aduc pe toi n ispit. i, gndindu-se c are
drept gazd un preot, cocheta din ea i zise ca ar o plcut amintire pentru
zilele btrneii, n mijlocul attor alte amintiri plcute pe care le avea, s
duc n ispit i o fa bisericeasc.
Conte, mrturisi ducesa, m nspimntai, pe cuvnt de cinste!
Vai, relu Athos. Bietul preot nu era sfntul Ambrozie i apoi, repet,
Marie Michon era o fptur ncnttoare.
Domnule! Exclam ducesa, prinzndu-l pe Athos de mini. Spuneimi numaidect cum de cunoatei toate aceste amnunte, ori, dac nu, chem
un clugr de la mnstirea Vieux-Augustins, s v scape din puterea
necuratului.

Athos ncepu s rd.


Nimic mai uor, doamn. Un cavaler, el nsui aat ntr-o misiune
important, venise cu un ceas mai devreme dect dumneavoastr s cear
gzduire preotului, i asta tocmai n clipa cnd preotul, chemat la cptiul
unui muribund, era nevoit s plece pentru toat noaptea, nu numai de acas,
dar i din sat. Atunci, slujitorul bisericii, plin de ncredere n oaspetele su,
care de altfel era gentilom, i ls n grij casa, bucatele pregtite pentru
mas i odaia sa. Aadar, la oaspetele bunului preot, i nu la preot a venit
Marie Michon s cear gzduire.
i acest cavaler, acest oaspete, acest gentilom sosit acolo naintea
ei.?
Eram eu, contele de La Fre, rosti Athos, ridicndu-se i nclinnduse respectuos n faa ducesei de Chevreuse.
Ducesa rmase nmrmurit pentru o clip i apoi, deodat, izbucni n
rs.
Ah, Doamne! Exclam ea. E tare amuzant! i zvpiata de Marie
Michon a nimerit mai bine dect s-ar ateptat. Luai loc, scumpe conte, i
continuai-v povestirea.
Acum mi rmne s m nvinuiesc, doamn. V-am spus, eu nsumi
cltoream ntr-o misiune grabnic; n zorii zilei am ieit fr zgomot din
odaie i am lsat-o dormind pe fermectoarea mea tovar. ntr-un fotoliu
din prima ncpere dormea nsoitoarea, cu capul dat pe spate i ntru totul
vrednic de stpna ei. Chipul ei frumos mi atrase luarea-aminte; m-am
apropiat i am recunoscut-o pe micua Ketty, creia prietenul nostru Aramis
se ngrijise s-i gseasc aceast slujb. i astfel mi-am dat seama c acea
frumoas cltoare era.
Marie Michon! Zise iute doamna de Chevreuse.
Marie Michon, continu Athos. Am ieit din cas i m-am dus la grajd,
unde mi-am gsit calul i lacheul gata de drum. Apoi am plecat.
i n-ai mai trecut niciodat prin acest sat? ntreb cu nsueire
doamna de Chevreuse.
Un an mai trziu, doamn.
Ei bine?
Ei bine, voiam s-l revd pe acel bun preot. L-am gsit foarte
preocupat de o ntmplare din care nu pricepea nimic. Cu opt zile mai nainte,
primise un leagn cu un drgla bieel de trei luni, dimpreun cu o pung
de aur i un bilet cu aceste trei cuvinte: 11 octombrie 1633"
Era ziua acestei ciudate aventuri, spuse ducesa.
Da, numai c el nu nelegea nimic, dect c a petrecut acea noapte
la cptiul unui muribund, indc Marie Michon plecase i ea mai nainte ca
preotul s se ntors acas.
tii, domnule, n 1643, atunci cnd s-a napoiat n Frana, Marie
Michon a cerut numaidect veti despre acest copil, cci, ind fugar, nu-i
putea purta de grij. n schimb, odat napoiat la Paris voia ca acest copil s
creasc n preajma ei.
i ce-a spus preotul? ntreb Athos la rndul su.

C un senior pe care nu-l cunotea a avut buntatea s se


ngrijeasc de copil i de viitorul lui i c l-a luat cu el.
E adevrat.
Ah, acum neleg! Acest senior erai dumneavoastr, tatl lui!
Stt! Nu vorbii att de tare, doamn. E aici.
Aici?! Strig doamna de Chevreuse, ridicndu-se ntr-o clipit. Aici,
ul meu, ul Mariei Michon e aici! Vreau s-l vd numaidect.
inei seama, doamn, c nu-i cunoate nici tatl, nici mama, o
preveni Athos.
Ai pstrat secretul i mi l-ai adus astfel, gndind c m vei face
fericit. Oh, mulumesc, mulumesc, domnule! Izbucni doamna de Chevreuse,
lundu-i mna i ncercnd s o duc la buze. Mulumesc! Suntei o inim
nobil!
Vi l-am adus, rosti Athos, retrgndu-i ncetior mna, ca la rndul
vostru s facei i dumneavoastr ceva pentru el, doamn. Pn n clipa de
fa am vegheat asupra educaiei lui i cred c am fcut din el un gentilom
desvrit. Dar mprejurrile m silesc acum s ncep iari viaa rtcitoare
i primejdioas de om devotat unei cauze. De mine chiar, m arunc ntr-o
poveste plin de neprevzut, n care a putea ucis; atunci n-ai mai rmne
dect dumneavoastr ca s-l ndrumai n lumea unde este chemat s-i ae
locul.
Oh, i linitit! Exclam ducesa. Din nenorocire, acum nu m bucur
de prea mult trecere, dar pentru el voi face tot ce-mi st n putin. Ct
despre avere i titlu.
Nici o grij n aceast privin, doamn; i-am trecut n stpnire
moia Bragelonne, pe care am motenit-o i care i d titlu de viconte, i o
rent de zece mii de livre.
Credei-m, domnule, spuse ducesa, suntei un adevrat gentilom!
Dar abia atept s-l vd pe tnrul nostru viconte. Unde e?
Aici n salon. l chem ndat, dac vrei.
Athos ddu s se ndrepte spre u. Doamna de Chevreuse l opri.
E frumos? ntreb ea.
Athos zmbi:
Seamn cu mama sa.
n aceeai clip deschise ua i fcu un semn tnrului, care se ivi n
pag. Doamna de Chevreuse nu-i putu stpni un strigt de fericire care
ntrecea toate speranele plsmuite de orgoliul ei.
Apropie-te, viconte, spuse Athos. Doamna duces de Chevreuse i
ngduie s-i srui mna.
Tnrul se apropie cu fermectoru-i surs, cu capul descoperit, puse un
genunchi la pmnt i srut mna doamnei de Chevreuse.
Domnule conte, zise el, ntorcndu-se spre Athos. Nu cumva pentru
a-mi crua timiditatea mi-ai spus c doamna este ducesa de Chevreuse, i nu
regina nsi?
Nu, viconte, interveni doamna de Chevreuse, lundu-i mna la
rndu-i, ca s-l fac s se aeze alturi de ea i privindu-l cu ochii strlucitori

de bucurie. Nu, din nefericire nu sunt regina, cci dac a , a face pentru
dumneata tot ceea ce merii; dar s vedem, i aa cum sunt adug ea,
abia stpnindu-se s nu-i srute fruntea neprihnit s vedem, ce carier
ai dori s mbriezi?
Athos, n picioare, se uita la amndoi cu o expresie de negrit
mulumire ntiprit pe fa.
Doamn, zise tnrul cu vocea sa dulce i rsuntoare totodat.
Doar o singur carier mi se pare vrednic de un gentilom, i anume, aceea
a armelor. Domnul conte m-a crescut, cred, cu gndul de a face din mine un
osta i m-a lsat s ndjduiesc c m va prezenta cuiva la Paris, care ar
binevoi s m recomande poate chiar Prinului.
Da, neleg, prinde bine unui tnr osta ca dumneata s slujeasc
sub ordinele unui general ca el; dar s vedem, stai puin. Personal sunt n
raporturi destul de proaste cu el, din cauza certurilor dintre doamna de
Montbazon, mama mea vitreg, i doamna de Longueville; n schimb cu
ajutorul prinului de Marcillac. Eh, ntr-adevr! Iat, am gsit conte! Prinul de
Marcillac e un vechi prieten de al meu; l va recomanda pe tnrul nostru
prieten doamnei de Longueville, care i va da o scrisoare pentru fratele ei,
Prinul; acesta o iubete prea mult ca s nu-i ndeplineasc pe loc orice
dorin.
Minunat! Zise contele. Numai c a putea ndrzni s v rog a v
ngriji de toate astea ct mai grabnic? Am motive ca vicontele s nu rmn
dect pn mine sear la Paris.
Vrei s se tie c dumneavoastr v interesai de el, domnule
conte?
Poate nimic nu l-ar ajuta mai mult n viitor dect dac s-ar spune c
nici nu m-a cunoscut vreodat.
Oh, domnule! Izbucni tnrul.
Tu tii, Bragelonne, rosti contele. Eu nu iau nici o hotrre fr vreun
motiv temeinic.
Da, domnule, rspunse tnrul. tiu bine c suntei ntruchiparea
nelepciunii i am s v ascult, ca de obicei.
Ei bine, conte, acum lsai-l n seama mea, spuse ducesa. Vreau s
trimit dup prinul de Marcillac, care din fericire se a n clipa de fa la Paris
i cruia nu-i voi da pace pn ce totul nu va dus la bun sfrit.
Prea bine, doamn duces, i mii de mulumiri. Am i eu astzi
cteva drumuri de fcut i, la ntoarcere, adic pe la ase seara, l voi atepta
pe viconte la han.
Ce facei ast-sear?
Ne vom duce la abatele Scarron, pentru care am o scrisoare i unde
trebuie s ntlnesc un prieten.
Bine, zise ducesa de Chevreuse. Voi trece i eu pe acolo pentru o
clip, deci s nu plecai pn atunci.
Athos se nclin i se pregti de plecare.
Eh, domnule conte, zise ducesa, rznd. Oare vechii prieteni se
despart cu aer att de grav?

Ah! Murmur Athos, srutndu-i mna. De-a tiut mai devreme c


Marie Michon era o in att de fermectoare!
i se retrase oftnd.
XXIII.
ABATELE SCARRON.
Pe strada Tournelles se aa o cas pe care o cunoteau toi purttorii
de litiere i toi lacheii din Paris, i totui casa cu pricina nu era nici a unui
mare senior, nici a unui bancher. Acolo nu se ddeau ospee, nu se jucau cri
i nu se dansa.
n ciuda acestui lucru, ea era locul de ntlnire al lumii bune i ntreg
Parisul venea aici.
Era casa micului Scarron.
Se rdea att la acest spiritual abate, se spuneau attea nouti,
aceste nouti erau att de iute comentate, cioprite i transformate e n
poveti, e n epigrame, nct oricine inea s petreac un ceas n tovria
micului Scarron, s-l asculte i s mprteasc apoi i altora spusele sale.
Muli ardeau de dorina s-i fac auzit acolo cuvntul; i, cnd cuvntul lor
era plin de duh, ei nii erau binevenii.
Micul abate Scarron, care, la drept vorbind, nu era abate dect din
pricin c avea n seam o mnstire, i nicidecum pentru c fcea parte din
clanul feelor bisericeti, fusese pe vremuri unul dintre cei mai nstrunici
stpni de venituri parohiale din oraul Mans, unde locuia. Or, ntr-o zi de
carnaval, vrnd s nveseleasc din cale afar darnicul ora al crui suet
era, a poruncit valetului su s-l ung cu miere din cap pn n picioare i
apoi, spintecnd o saltea de fulgi, s-a tvlit prin ea pn a devenit cea mai
caraghioas zburtoare din cte s-au vzut vreodat. nvemntat n chipul
acesta ciudat, s-a apucat s fac vizite pe la prieteni; la nceput lumea se
inea dup el uimit, dup aceea s-a pornit pe huiduieli, hamalii au nceput cu
ocrile, copiii au pus mna pe pietre, nct, pn la urm, s-a vzut nevoit s
o ia la sntoasa, ca s scape nevtmat. Mulimea ns gonea dup el:
fugrit, hruit, urmrit cu nverunare din toate prile, Scarron n-a gsit alt
scpare dect s se arunce n ru. nota ca un pete, dar apa era rece ca
gheaa. Fiind i nduit, frigul l-a ptruns pn la os i, ieind pe cellalt mal,
a rmas locului eapn.
S-a cutat prin toate mijloacele cunoscute s e tmduit, spre a-i reda
folosina minilor i picioarelor, dar atta a ptimit de pe urma asta, nct s-a
lipsit de toi doctorii, zicnd c vrea mai degrab s rmn beteag; dup
aceea s-a ntors la Paris, unde faima lui de om de spirit era gata statornicit.
Aici a poruncit s i se fac un jil, nscocit de el; i, ntr-o zi, ducndu-se s o
vad pe regin n acest jil, Anna de Austria a rmas fermecat de vorba-i
plin de duh i l-a ntrebat dac n-ar dori cumva un titlu.
Da, maiestate, exist unul pe care in grozav s-l am, a rspuns
Scarron.
Care anume? A ntrebat Anna de Austria.
Acela de bolnav al majestii-voastre, a rostit abatele.

i Scarron a dobndit titlul de bolnav al reginei, cu o pensie anual de


o mie cinci sute de livre. Din acea clip, lipsit de orice alte griji n ce privete
viitorul, Scarron a dus o via plin de voioie, deschizndu-i larg bierile
pungii. Numai ca, ntr-una din zile, un trimis al cardinalului i-a dat de neles
c nu face bine s aib casa deschis pentru vicar.
De ce? A ntrebat Scarron. Oare nu-i un om de vi nobil?
Ba da, de bun seam!
Cumsecade?
Fr ndoial.
Spiritual?
Din nenorocire are prea mult spirit.
Ei bine, a rspuns Scarron, atunci pentru ce vrei s renun a mai
vedea un asemenea om?
Fiindc vorbete de ru.
Adevrat? i pe cine?
Pe cardinal.
Cum?! A replicat Scarron. Ua mea e i azi deschis domnului Gilles
Despraux, care m vorbete de ru pe mine, i vrei s nchid ua vicarului,
pentru c vorbete de ru pe un altul? Imposibil!
Convorbirea se oprise aici i Scarron, din spirit de contradicie, primi i
mai des vizita domnului de Gondy. Or, n dimineaa acelei zile, care era i ziua
de plat a pensiei cuvenite pe trei luni, Scarron i trimisese ca de obicei
lacheul cu o chitan la casa de pensii, ca sa ia banii, dar acolo i s-a rspuns
c:
Statul nu mai are bani pentru abatele Scarron.
Cnd lacheul i aduse aceast veste, Scarron se aa cu ducele de
Longueville, care i oferea o pensie ndoit fa de aceea pe care Mazarin i-o
tiase; dar vicleanul bolnav se feri s primeasc. i fcu n aa fel, nct la
patru dup-amiaz ntreg oraul tia de refuzul cardinalului. Era ntr-o joi,
tocmai n ziua cnd primea abatele: venir oaspei cu duiumul i tot oraul
vui de proteste mpotriva cardinalului.
Athos ntlni n strada Saint-Honor doi gentilomi pe care nu-i cunotea,
urmai de un lacheu, clrind n aceeai direcie ca i el. Unul dintre ei l
salut scondu-i plria i-i spuse:
tii, domnule, netrebnicul de Mazarin i-a tiat pensia bietului
Scarron!
Asta-i prea din cale-afar, zise Athos, salutndu-i la rndul su pe cei
doi cavaleri.
Se vede c suntei un om cinstit, vorbi acelai nobil de adineauri, iar
Mazarin o adevrat npast.
Vai domnule, mie mi spunei! Exclam Athos.
i se desprir salutndu-se cu cea mai aleas politee.
E bine c mergem acolo tocmai ast-sear, zise Athos ctre viconte.
Vom putea s spunem un cuvnt bun bietului om.
Dar cine e domnul Scarron, care a pus n micare ntreg Parisul?
ntreb Raoul. Vreun ministru czut n dizgraie?

Oh, nu, viconte, rspunse Athos. Doar un gentilom oarecare, ns un


spirit dintre cele mai alese, czut pesemne n dizgraia cardinalului din pricina
unor catrene ndreptate mpotriv-i.
Oare gentilomii fac versuri? ntreba naiv Raoul. Eu socoteam c asta
njosete.
ntocmai, dragul meu viconte, rse Athos. Dac versurile sunt
proaste; dar dac sunt frumoase, asta sporete preuirea celor din jur. Aa,
bunoar, domnul de Rotrou. Totui, urm Athos, cu aerul c rostete un sfat
salvator cred c mai bine s-ar lsa pguba.
Atunci, domnul Scarron e poet? ntreb Raoul.
Da, viconte, iat-te prevenit. Deci ia aminte cum te pori n casa lui.
Nu vorbi dect prin gesturi, ori mai degrab ascult.
Bine, domnule, fgdui Raoul.
Ai s m vezi discutnd mult vreme cu un gentilom, unul dintre
prietenii mei: este abatele d'Herblay, de care m-ai auzit adesea vorbind.
Mi-aduc aminte, domnule.
Din cnd n cnd s te apropii de noi, ca i cum ai vrea s ne spui
ceva, dar s nu spui nimic i nici s nu asculi. Jocul sta ne va ajuta s nu
m tulburai de nimeni.
Prea bine, domnule, v voi ndeplini dorina ntru totul.
Athos fcu dou vizite n ora. Dup aceea, pe la apte seara se
ndrept spre strada Tournelles. Strada era plin de slujitori trimii dup
treburi, de cai i valei ce-i nsoeau stpnii. Athos i croi drum i intr n
cas urmat de tnrul Raoul. Prima persoan pe care o zri fu Aramis,
instalat lng un fotoliu pe rotile, foarte ncptor, cu un baldachin tapisat,
sub care, acoperit cu o cuvertur de brocart, se agita un om cu chipul destul
de tineresc, destul de voios, dar n unele clipe acoperit de o paloare
bolnvicioas, dei n ochii lui dinuia nencetat o expresie vie, plin de spirit
ori de bunvoin. Era abatele Scarron, venic cu zmbetul pe buze,
zeemitor, curtenitor, dar suferind i scrpinndu-se cu o mic vergea.
n jurul acestui soi de cort mictor se nghesuiau o mulime de
gentilomi i de doamne. ncperea era foarte ngrijit i mobilat cum se
cuvine. Perdele mari, esute cu ori, cndva viu colorate, dar azi niel cam
terse, cdeau peste ferestrele largi; pereii erau tapetai simplu, dar cu gust.
Doi lachei foarte respectuoi i bine instruii i ndeplineau cu distincie
ndatoririle lor.
Zrindu-l pe Athos, Aramis i iei n ntmpinare, l lu de mn i l
prezent lui Scarron, care i mrturisi deopotriv ncntarea i respectul fa
de noul oaspete i fcu un compliment foarte spiritual vicontelui. Raoul
rmase descumpnit, cci nu era pregtit s rspund unor cuvinte att de
alese.
Totui, salut cu mult graie. Athos fu salutat nc de doi-trei seniori,
crora le fu prezentat de ctre Aramis, dup aceea vlva strnit de sosirea
lui se potoli treptat-treptat i conversaia deveni general.
La vreo patru-cinci minute, n care Raoul cerceta cu privirea ntreaga
adunare, ua se deschise i lacheul anun pe domnioara Paulet.

Athos atinse cu mna umrul vicontelui.


Uit-te la aceast femeie, Raoul, zise el. E un personaj istoric. La ea
se ducea regele Henric al IV-lea cnd a fost asasinat.
Raoul tresri. De cteva zile parc n ece clip se ridica o cortin
pentru el, dezvelindu-i ceva eroic; aceast femeie care intra, tnr i
frumoas nc, l cunoscuse pe Henric al IV-lea, sttuse de vorba cu el.
Oaspeii se ngrmdir n jurul noii venite, cci i astzi o nconjura
admiraia celor din jur. Era o femeie nalt, cu mijlocul zvelt i mldiu, cu
prul bogat, ca de aur, aa cum i plcea lui Rafael i cum Tizian a zugrvit
toate Magdalenele sale. Aceast culoare rocat-armie, sau poate
superioritatea pe care o dobndise asupra celorlalte femei, fcuse s e
poreclita Leoaica.
Frumoasele noastre doamne de astzi, care aspir la acest pompos
titlu, ar trebui s tie c el nu vine din Anglia, aa cum poate credeau, ci de la
domnioara Paulet, fermectoarea i spirituala lor compatrioat.
Domnioara Paulet pi drept spre Scarron, n mijlocul murmurului
strnit de apariia ei.
Ei bine, scumpe abate! Zise ea cu vocea-i linitit. Iat-te deci srac,
nu? Am aat noutatea azi dup-amiaz, la doamna de Rambouillet; domnul
de Grasse ne-a spus-o.
Da, n schimb, acum statul a devenit mai bogat, rosti Scarron.
Trebuie s tii s te sacrici pentru ara ta.
Cardinalul i va cumpra mai multe pomezi i parfumuri pe an cu
aceste o mie cinci sute de livre, rse un partizan al Frondei, n care Athos
recunoscu pe gentilomul ntlnit pe strada Saint-Honor.
Dar muza ce va spune? Interveni Aramis cu vocea lui mieroas. Muza
care are nevoie de mediocritatea aurit? Cci, oricum:
i Virgilio puer aut tolerabile desit Hospitium, caderent omnes a
crinibus hydri.
Bun! Zise Scarron, ntinznd mna domnioarei Paulet. Dac nu mai
am hidra, cel puin mi-a rmas leoaica.
Tot ce spunea Scarron prea cu totul deosebit ast-sear. E privilegiul
pe care i-l d asuprirea. Domnul Mnage sri n sus entuziasmat.
Domnioara Paulet se ndrept spre locul ei obinuit, dar nainte s se
aeze, i roti, mrea, privirea de regin asupra adunrii, i ochii ei se oprir
asupra lui Raoul.
Athos surse.
Ai fost remarcat de domnioara Paulet, viconte: du-te s o salui.
Arat-te ceea ce eti, un adevrat provincial; dar nu te sftuiesc s-i vorbeti
de Henric al IV-lea. Vicontele se apropie de Leoaic cu chipul mpurpurat i se
pierdu ndat n mijlocul seniorilor care o nconjurau.
n ncpere se formaser dou grupuri distincte: unul n jurul domnului
Mnage, cellalt n jurul domnioarei Paulet; Scarron trecea de la unul la altul,
conducndu-i fotoliul lui pe rotile prin mijlocul oaspeilor cu iscusina cu care
un crmaci ncercat i-ar ndruma barca pe o mare presrat la tot pasul de
stnci.

Noi cnd stm de vorb? Zise Athos ctre Aramis.


ndat, rspunse acesta. Nu e nc prea mult lume i-am
remarcai.
n clipa aceea ua se deschise i lacheul l anun pe vicar.
Toat lumea se ntoarse, cci numele vicarului ncepea s se acopere
de faim.
Athos fcu la fel. Nu-l cunotea pe abatele de Gondy dect din auzite.
Vzu intrnd un om scund, negricios, nu prea bine fcut, miop i tare
stngaci n micri, dar nu i n mnuirea pistolului i a spadei nc de la
primii pai se lovi de o msu, ct pe ce s o rstoarne i totui cu o
expresie impuntoare i mndr ntiprit pe fa.
Scarron se ntoarse i el i-i iei n ntmpinare n fotoliul sau, n vreme
ce domnioara Paulet i fcu un semn cu mna de pe locul unde edea.
Ei bine! Glsui vicarul, zrindu-l pe Scarron abia cnd gazda ajunse
lng el. Ai czut n dizgraie, abate?
Era o fraz solemn, rostit a suta oar n timpul serii, i Scarron, care
gsise de o sut de ori la rnd o vorb de duh drept rspuns, era ct pe ce s
se dezmint, dar o sforare disperat l scoase din ncurctur.
Domnul cardinal Mazarin a binevoit s se gndeasc la mine, zise el.
Uluitor! Strig Mnage.
Cum vei face ca s ne poi primi i de acum nainte? Continu
vicarul. Dac eti strmtorat, voi nevoit s te numesc canonic la NotreDame.
O, nu, se mpotrivi Scarron, v-a compromite prea mult.
Atunci, ai cumva venituri pe care noi nu le cunoatem?
Voi mprumuta bani de la regin.
Dar maiestatea-sa nu are lscaie, interveni Aramis. Nu triete oare
sub regimul comunitii de bunuri? Vicarul se ntoarse, zmbi spre Aramis i-l
salut amical din vrful degetelor.
Iart-m, scumpe abate, spuse el. Eti n ntrziere i trebuie s-i fac
un dar.
Ce anume? ntreb Aramis.
O panglic de plrie. Toi se ntoarser spre vicar, care scoase la
iveal din buzunar o panglic ciudat de mtase.
Ah! Exclam Scarron. Pai asta e o pratie.
ntocmai! ncuviin vicarul. n toate se vdete gustul Frondei.
Domnioar Paulet, am pentru dumneata un evantai dup moda Frondei. Te
voi trimite la negustorul de unde-mi cumpr mnui, d'Herblay: face mnui
cum poart partizanii Frondei; iar pe dumneata, Scarron, la brutarul meu,
unde vei avea credit nelimitat: coace o pine minunat, pe gustul Frondei.
Aramis lu panglica i i-o puse la plrie.
n clipa aceea ua se deschise i lacheul strig rsuntor:
Doamna duces de Chevreuse!
La auzul acestui nume, toat lumea se ridic.
Scarron i ndrept n grab fotoliul spre u. Raoul se mpurpur la
fa. Athos fcu un semn lui Aramis, care se tupil lng o fereastr.

n mijlocul saluturilor respectuoase care o ntmpinar, ducesa cuta n


chip vdit ceva, ori pe cineva. n cele din urm l zri pe Raoul i ochii i
scnteiar; l zri pe Athos i deveni vistoare; l zri pe Aramis n nia
ferestrei i i ascunse dup evantai o uoar tresrire de surpriz.
A! Fcu ea, ca i cum ar vrut s-i alunge gndurile ce o npdeau
fr voie. Cum se simte bietul Voiture? Nu cumva tii, Scarron?
Cum? Domnul Voiture e bolnav? ntreb seniorul care i vorbise lui
Athos n strada Saint-Honor. Ce are?
S-a aezat la masa de joc, uitnd s-i trimit lacheul dup cmi
de schimb, i inform vicarul. Aa c a rcit i se aude c-ar pe moarte.
i unde a rcit?
Ei, Doamne, la mine. nchipuii-v c srmanul Voiture fcuse
jurmnt s nu mai joace. Dup trei zile n-a putut s in piept ispitei i a luat
drumul arhiepiscopiei, ca s-l dezleg de jurmnt. Din nenorocire, n clipa
aceea aveam nite treburi foarte importante cu consilierul Broussel, n odaia
cea mai ferit din casa mea, cnd Voiture l vede pe marchizul de Luynes la o
mas, ateptnd un partener de joc. Marchizul l strig i-l poftete s ia loc.
Voiture i rspunse c nu poate s joace, ntruct eu nu i-am dat dezlegare.
Luynes fgduiete n numele meu s ia pcatul asupr-i, Voiture se aez la
mas, pierde patru sute de scuzi, rcete ntorcndu-se acas i se urc n
pat ca s nu se mai dea jos.
Oare starea scumpului Voiture s e chiar att de rea? ntreb
Aramis, pe jumtate ascuns dup perdea.
Vai! Rspunse domnul Mnage. Se simte foarte ru. i acest mare
om se poate s ne prseasc i el deseret orbem.
Ei, asta-i! Fcu acru domnioara Paulet. El s moar! Nici pomeneal!
E nconjurat de femei ca un sultan. Doamna Saintot a alergat ntr-un suet si duc o sup ntritoare. Doamna La Renaudot se ngrijete de cearafuri, i
nu exist nimeni, pn i prietena noastr, doamna de Rambouillet, care s
nu-i trimit ceaiuri.
Dumitale nu i-e drag! Zise Scarron, rznd.
O, ct nedreptate, scumpul meu bolnav! l ursc att de puin, nct
a pune cu plcere s se fac slujbe pentru odihna suetului su.
Nu degeaba i se spune Leoaica, draga mea, interveni doamna
Chevreuse de pe locul unde edea. tii s muti.
Mi se pare c ponegrii peste msur un mare poet, doamn,
ndrzni Raoul s intervin n discuie.
Un mare poet, el? Haide, se vede c vii din provincie, viconte, i c
n-ai avut niciodat prilejul s-l ntlneti. El, mare poet! Eh, nalt abia de cinci
picioare!
Bravo! Exclam un brbat deirat, usciv i oache, cu mustaa
falnic i cu o spad uria la old. Bravo, frumoas Paulet! E timpul ca micul
Voiture s e pus, n sfrit, la locul su. Declar rspicat c socot a m
pricepe n poezie i c ntotdeauna versurile lui mi s-au prut detestabile.
Cine e acest cpitan, domnule? l ntreab Raoul pe Athos.
Domnul de Scudry.

Autorul Cleliei i al Marelui Cirus?


Pe care le-a scris mpreun cu sora sa, care st de vorb n clipa asta
cu acea drgla fptur, acolo, n preajma domnului Scarron.
Raoul se ntoarse i vzu ntr-adevr doi oaspei abia sosii: o copil
fermectoare, cu chipul nespus de ginga i de trist, ncadrat de un minunat
pr negru, cu nite ochi catifelai, aidoma frumoaselor pansele violete, sub
care scnteiaz un potir de aur; cealalt era o femeie ce prea c o are n
grij un chip rece, uscat i glbejit, ca de adevrat guvernant ori
clugri.
Raoul i fgdui s nu plece fr s vorbeasc frumoasei copile cu
ochii catifelai: printr-un ciudat joc al gndurilor, dei nu era nici o asemnare
la mijloc, ea i amintea de biata Louise, pe care o lsase bolnav la castelul
La Vallire i pe care o dduse uitrii pentru o clip n mijlocul societii de
aici.
n acest timp, Aramis se apropiase de vicar, care i opti surztor ceva
la ureche. Aramis, cu toat stpnirea de sine, nu-i putu reine o uoar
tresrire.
Rzi, i spuse domnul de Retz. Suntem privii.
i-l prsi pentru a se duce s stea de vorb cu doamna n jurul creia
se strnsese o mulime de lume.
Aramis se sili s rd, spre a nela atenia celor civa curioi i,
vznd c Athos s-a oprit la rndul su n nia ferestrei unde sttuse el mai
nainte, arunc vreo cteva cuvinte n dreapta i n stnga, iar pe urm se
ndrept neobservat ntr-acolo.
De ndat ce se aar mpreun, ncepur o convorbire nsoit de
bogate gesturi.
Raoul se apropie de ei, aa cum l sftuise Athos.
E un rondel al domnului Voiture, pe care mi l-a recitat abatele i
cruia nu-i gsesc pereche, spuse Athos, rsuntor.
Raoul rmase cteva clipe n preajma lor apoi se pierdu n grupul
doamnei de Chevreuse, de care se apropiaser domnioara Paulet dintr-o
parte i domnioara de Scudry din cealalt.
Ei bine, zise vicarul, eu mi-a ngdui s nu mprtesc n totul
prerea domnului de Scudry; dimpotriv, gsesc c domnul Voiture e un
poet, un simplu poet. Ideile politice i lipsesc cu desvrire.
Aadar? ntreb Athos.
Mine, murmur Aramis n grab.
La ce or?
La ase.
Unde?
La Saint-Mand.
Cine i-a spus?
Contele de Rochefort.
Cineva se apropia de locul unde se aau.
i cugetrile losoce? Iat ce-i lipsea bietului Voiture. n ce m
privete, m altur prerii vicarului: un simplu poet.

Da, desigur, e un poet de valoare, glsui Mnage. Dar posteritatea,


dei plin de admiraie, i va reproa un lucru, anume, c prea a ncrcat
versul cu licene. A ucis poezia fr s tie.
Ucis, acesta-i cuvntul, ntri Scudry.
Dar scrisorile lui, ce capodopere! Zise doamna de Chevreuse.
Oh, n aceast privin e neasemuit, i se altur domnioara de
Scudry.
Adevrat, observ Paulet. Dar numai atta vreme ct glumete,
indc, dac devine grav, calc-n strchini. Cnd nu spune lucrurile pe leau,
trebuie s recunoatei c le spune ca vai de lume.
Totui vei conveni c, n ceea ce privete gluma, nu-i a pereche.
Da, desigur, ncuviin Scudry, rsucindu-i mustaa. Gsesc ns
hazul cam silit, iar glumele prea familiare. De pilda, Scrisoarea crapului ctre
tiuc.
Fr s mai punem la socoteal c cele mai reuite i au inspiraia la
castelul Rambouilet. De pild, Zelida i Alcidaleea.
Ct despre mine, rosti Aramis, apropiindu-se de grupul strns aici i
salutnd respectuos pe doamna de Chevreuse, care i rspunse printr-un
zmbet plin de graie, ct despre mine, eu l nvinuiesc i de faptul c i-a
luat o prea mare libertate fa de cei mari. A fost adeseori necuviincios fa
de prines, de marealul d'Albret, de domnul de Schomberg i chiar fa de
regin.
Cum, fa de regin? ntreba Scudry, fcnd un pas nainte, ca i
cnd ar vrut s trag spada. La naiba, n-am tiut asta! i n ce chip s-a
artat necuviincios fa de majestatea-sa?
Nu cunoatei poezia lui: Gndeam?
Nu, zise doamna de Chevreuse.
Nu, zise domnioara de Scudry.
Nu, zise domnioara Paulet.
ntr-adevr, cred c regina a spus-o la foarte puini. Eu ns o cunosc
dintr-o surs sigur.
i o tii?
Sper s mi-o amintesc.
S-auzim! Strigar toi ntr-un glas.
Iat n ce mprejurare s-a ivit poezia, urm Aramis. Domnul Voiture
era n trsura reginei, care se plimba singur cu el prin pdurea
Fontainebleau; la o vreme, lu un aer ngndurat pentru ca regina s-l ntrebe
la ce se gndete, ceea ce se i ntmpl: La ce te gndeti, domnule
Voiture?" ntreb maiestatea-sa. Voiture surse, se prefcu adncit n sine
cteva clipe, nct s lase impresia c improvizeaz, i rspunse:
Gndeam i eu c soarta vrea dup atta nedreptate,
S ncunune fruntea ta cu cinste, faim, nestemate.
Oare vei mai fericit,
Precum erai odinioar,
N-a vrea s spun ndrgostit!
Pcatul rimei m doboar "

Scudry, Mnage i domnioara Paulet ridicar din umeri.


Ateptai, zise Aramis. Poezia are trei strofe.
Oh, spune mai curnd trei cuplete! Preciz domnioara de Scudry.
E cel mult un cntec, zu aa.
Gndeam apoi c bietul Amor ce armele mereu i-a druit,
Gonit departe-i de la curte fr de arcul lui vrjit.
Eu, cugetnd n preajma ta,
La ce s m atept, Marie,
Cnd tu te-ari att de rea cu inimile devotate ie?"
Oh, ct despre aceast ultim neptur, interveni doamna de
Chevreuse, nu tiu dac are ceva comun cu regulile poetice, dar trebuie s-l
iertm n numele adevrului. Doamna de Hautefort cu doamna de Sennecey
i-ar da dreptate, fr s mai vorbesc de domnul de Beaufort.
Haide-haide, bombni Scarron. Asta nu m mai privete ctui de
puin: de azi-diminea nu mai sunt bolnavul reginei.
i ultimul cuplet? ntreb domnioara de Scudry. Ultimul cuplet? Sauzim!
Iat-l, spuse Aramis. Acesta are avantajul de a folosi nume proprii,
nct e cu neputin s te neli:
i m gndeam doar noi poeii gndim adesea mai ciudat Ce-ai face n st prag al vieii de l-ai zri cu-adevrat,
Din deprtri aici sosit,
Pe Buckingham, chipeul duce,
i cine ar nepoftit,
El, sau printele Vincent?"
La aceast ultim strof, un strigt se strni fa de necuviina lui
Voiture.
Din nenorocire, murmur copila cu ochii catifelai, eu gsesc
minunate aceste versuri.
Era i prerea lui Raoul, care se apropie de Scarron i spuse roind:
Domnule Scarron, facei-mi cinstea, v rog, i spunei-mi cine este
tnra doamn care are o prere deosebit fa de toat aceast aleas
adunare?
Ah, tnrul meu viconte, fcu Scarron. Precum vd, arzi de dorina
s-i propui o alian ofensiv i defensiv, nu?
Raoul se mpurpur din nou:
Mrturisesc, zise el, c versurile mi se par foarte frumoase.
i ntr-adevr sunt, ncuviin Scarron. Dar tcere! ntre poei nu se
spun asemenea lucruri.
Eu ns nu am cinstea s u poet, zise Raoul, i v rugam.
Aa e: vrei s tii cine e aceea tnr doamn? E frumoasa Indian.
V cer iertare, domnule, rosti Raoul cu tot sngele n obraji, dar nu
tiu mai mult dect nainte. Vai, sunt un provincial!
Ceea ce nseamn c nu pricepi mare lucru din psreasca ciripit
pe aici de toat lumea. Cu att mai bine, tinere, cu att mai bine! Nici nu te

strdui s o pricepi, e pierdere de timp; i cnd vei ajunge s pricepi graiul


acesta, sa sperm c o s e dat uitrii.
Atunci m vei ierta, domnule, glsui Raoul, i vei avea bunvoina
s-mi spunei cine-i persoana pe care o numii frumoasa Indian?
Da, desigur: una dintre cele mai fermectoare ine de pe lume,
domnioara Franoise d'Aubign.
Face parte cumva din familia vestitului Agrippa, prietenul regelui
Henric al IV-lea?
E nepoata lui. Tocmai a sosit din Martinica, iat de ce-i spun
frumoasa Indian.
Raoul fcu ochii mari: privirea lui se ntlni cu aceea a tinerei fete, care
zmbi.
Se vorbea mai departe despre Voiture.
Domnule, spuse domnioara d'Aubign, adresndu-se la rndul ei lui
Scarron, dornic s se alture discuiei acestuia cu tnrul viconte.
Dumneavoastr nu-i admirai pe prietenii bietului Voiture? Ascultai cum l
mai scarmn, ludndu-l! Unul i contest bunul sim, altul poezia, altul
originalitatea, altul umorul, altul independena, altul. Eh, Doamne, dar ce vor
s mai lase acestui om de neasemuit, cum l-a numit domnioara de Scudry?
Scarron ncepu s rd, Raoul de asemenea. Frumoasa Indian, mirat
de efectul cuvintelor sale, ls ochii n pmnt i i relu aerul naiv de mai
nainte.
Iat o in plin de spirit, zise Raoul.
Athos, rmas n rida ferestrei, urmrea tot ce se petrecea n jur cu un
zmbet dispreuitor pe buze.
Chemai-l ncoace pe contele de La Fre, l rug doamna de
Chevreuse pe vicar. Vreau s-i vorbesc.
Iar eu, rspunse vicarul, vreau s se cread c nu stau de vorb cu
el. Mi-e drag i-l admir, cci i cunosc isprvile de odinioar, cel puin pe
unele dintre ele, totui socot c nu-i bine s-l salut dect ncepnd de
poimine diminea.
i de ce abia de poimine diminea? ntreb doamna de Chevreuse.
Vei ti asta mine sear, rspunse vicarul rznd.
Scumpul meu Gondy, vorbeti ca n Apocalips, zu aa, i-o ntoarse
ducesa. Domnule d'Herblay, adug ea, ntorcndu-se spre Aramis, eti bun
s-mi faci nc un serviciu ast-sear?
Cum adic, duces? Murmur Aramis. Ast-sear, mine, oricnd, nu
trebuie dect s poruncii.
Ei bine, du-te i-l caut pe contele de La Fre. Vreau s-i vorbesc.
Aramis se apropie de Athos i se ntoarse mpreun cu el.
Domnule conte, rosti ducesa, ntinznd o scrisoare lui Athos, iat
ceea ce i-am fgduit. Protejatul nostru va primit cum se cuvine.
Doamn, spuse Athos, e o mare fericire pentru el s v rmn
ndatorat.

n privina asta, n-ai nici un motiv s-l invidiezi; eu i rmn


ndatorata c mi-ai dat prilejul s-l cunosc, rspunse galnic femeia, cu un
surs care aminti lui Aramis i Athos de Marie Michon.
Zicnd aceasta se ridic i ceru trsura. Domnioara Paulet plecase,
domnioara de Scudry tocmai pleca.
Viconte, se adres Athos lui Raoul, nsoete-o pe doamna duces de
Chevreuse, roag-o s aib buntatea s-i dea mna cnd coboar treptele, i
dup aceea mulumete-i.
Frumoasa Indian se apropie de Scarron s-i ia rmas bun.
Pleci att de repede? ntreb el.
Printre cele din urm, dup cum vedei. Dac avei cumva veti
despre domnul Voiture, i mai cu seam veti bune, i amabil i ntiinaim mine i pe mine.
Oh! Murmur Scarron. Acum poate s moar.
Cum asta? ntreb fata cu ochii catifelai.
Fr ndoial, panegiricul lui e gata fcut.
i se desprir rznd, tnra fat ntorcnd ochii cu interes spre
srmanul paralitic, srmanul paralitic urmrind-o cu o privire iubitoare.
Treptat-treptat, grupurile se rrir. Scarron nu prea s vzut c unii
dintre oaspeii si uotiser misterios, c vreo civa primiser scrisori i c
ntreaga sear prea s aib un scop tainic, strin de literatura, dei se
fcuse atta vlv n jurul ei.
Ct despre Raoul, el o nsoi ntr-adevr pe duces pn la trsur i
ea, urcnd, i ddu mna s i-o srute; apoi, ntr-una din acele porniri
nestpnite, care o fceau att de ncnttoare i mai ales att de
primejdioas, i cuprinse deodat capul n mini i l srut pe frunte, zicnd:
Viconte, urrile i srutul meu s-i poarte noroc!
Dup aceea porunci vizitiului s mearg la castelul Luynes.
Trsura porni; doamna de Chevreuse fcu tnrului un ultim semn de
bun rmas i Raoul urc scara cu totul descumpnit.
Athos pricepu ce se ntmplase i zmbi.
Vino, viconte, zise el. E timpul s mergem. Mine vei pleca sub arme,
n otirea Prinului; caut deci i dormi bine n aceast ultim noapte pe care
o petreci n ora.
Aadar, voi osta? ntreb tnrul. Oh, domnule, v mulumesc din
toat inima!
Cu bine, conte! Zise abatele d'Herblay. M ntorc la mine la
mnstire.
Cu bine, abate! Zise vicarul. Mine in predic i am douzeci de
lucruri de citit ast-sear.
Cu bine, domnilor! Zise contele. Sunt frnt de oboseal i m duc s
m culc, s dorm douzeci i patru de ceasuri n ir.
Cei trei se salutar, dup ce mai schimbar ntre dnii o ultim privire.
Scarron i urmrea cu coada ochiului prin fereastra salonului.
Niciunul nu va face ce-a spus, murmur el, cu zmbetu-i de
maimu. Las-i s-i urmeze calea, bravii gentilomi! Cine tie dac nu se

strduiesc s-mi recapt pensia. Ei pot s mite braele, ceea ce nseamn


mult, pe cnd eu. Vai! Mie nu mi-a rmas dect limba, dar voi cuta s
dovedesc c i asta nseamn ceva. Ei, Champenois! A btut de unsprezece.
Vino i-mi mpinge cruciorul pn la pat. ntr-adevr, domnioara d'Aubign
este o in fermectoare!
Zicnd acestea, srmanul paralitic dispru n odaia de culcare, ua se
nchise n urma lui i luminile prinser s se sting una dup alta n salonul
din strada Tournelles.
XXIV.
SAINT-DENIS.
Mijea de ziu cnd Athos se ddu jos din pat i se mbrc; dup
paloarea mai accentuat dect de obicei i dup urmele insomniei zugrvite
pe chipul lui, ghiceai lesne c n-a nchis ochii toat noaptea. mpotriva rii
sale att de hotrte i neovielnice, n dimineaa aceea simeai n toat
fptura lui o oarecare ncetineal i ovial.
Asta din pricin c se ngrijea s-l pregteasc de plecare pe Raoul i
cuta s ctige timp. Mai nti lustrui singur o spad pe care o scoase dintro teac de piele parfumat, cercetnd la nceput dac mnerul e solid i dac
pana tiului i mnerul sunt prinse trainic una de alta.
Dup aceea arunc o pung plin de ludovici pe fundul unui cufr pe
care tnrul urma s-l ia cu sine, l strig pe Olivain, lacheul ce-i nsoise de la
Blois, i-i porunci s rnduiasc lucrurile n cufr sub ochii lui, veghind s nu
lipseasc nimic din cele de trebuin unui tnr ce pleca la otire.
n cele din urm, dup aproape un ceas petrecut cu aceste ndeletniciri,
deschise ua ce ddea n odaia vicontelui i ntr ncetior.
Soarele, care se i ridicase pe cer, nvlea n ncpere prin fereastra
larg, cci Raoul, ntorcndu-se trziu n ajun, uitase s trag perdelele.
Dormea nc, cu capul ginga rezemat de bra. Pletele negre acopereau pe
jumtate fruntea senin i umezit de o bur de sudoare, ce luneca n perle
pe obrajii lui de copil obosit.
Athos se apropie i se aplec asupr-i plin de duioie i tristee,
uitndu-se ndelung la tnrul surztor i cu pleoapele ntredeschise, ale
crui vise trebuie c erau dulci i somnul lin, ntr-att de nvluitoare era
veghea mut, ptruns de grij i de iubire a ngerului su pzitor. Treptattreptat, Athos se ls furat de reverie n faa acestei tinerei att de
strlucitoare i neprihnite. Anii de altdat i nviar n amintire cu suavele
lor aduceri aminte, care sunt mai curnd adieri nmiresmate dect gnduri.
ntre acest trecut i prezent era o prpastie. Dar nchipuirea zboar ca un
nger i ca fulgerul; ea strbate mrile unde am trit naufragii, ntunecimile n
care ne-am pierdut iluziile, prpastia unde ne-am ngropat fericirea. i Athos
cuget c prima parte a vieii sale a fost zdrobit de o femeie; se gndi cu
groaz ce nrurire putea s aib dragostea asupra unei ri att de simitoare
i totodat viguroas.
Amintindu-i cte ptimise, presimi tot ce putea s ptimeasc Raoul,
i unda de tandr i adnc mil ce-i npdi inima, se adun n privirea-i
umed aintit asupra tnrului.

n clipa aceea, Raoul se trezi dintr-un somn tihnit i senin, aa cum au


ndeobte inele gingae ca psrile cerului. Privirile li se ntlnir i Raoul
nelese, fr ndoial, tot ce se petrecea n inima acestui om, care l atepta
s se trezeasc, aa cum iubitul ateapt s i se trezeasc iubita, cci o
nesfrit dragoste i se zugrvi la rndu-i n ochi.
Erai aici, domnule? Zise el, plin de respect.
Da, Raoul, aici, rspunse contele.
i nu m-ai trezit?
Voiam s te las s mai dormi puin, dragul meu. Trebuie s te
obosit mult ziua de ieri, ai stat pn noaptea trziu.
Oh, domnule, ce bun suntei! Murmur Raoul.
Athos surse.
Cum te simi? ntreb el.
Minunat, domnule, voios i pe deplin odihnit.
Asta nseamn c eti nc n cretere, urm Athos, cu acea grij
printeasc i nduiotoare a omului matur fa de un tnr. La anii ti simi
ndoit orice oboseal.
Oh, domnule, v cer iertare, zise Raoul, ruinat de atta bunvoin.
ntr-o clip sunt gata mbrcat.
Athos l strig pe Olivain i, ntr-adevr, dup vreo zece minute, cu acea
punctualitate pe care el, deprins cu viaa de osta, i-o transmisese tnrului,
Raoul fu gata.
Acum, glsui vicontele ctre Olivain, ngrijete-te de cufrul meu.
Cufrul te-ateapt, Raoul, zise Athos. Totul a fost rnduit sub ochii
mei i nimic n-o s-i lipseasc. Dac poruncile mele au fost urmate ntocmai,
cufrul trebuie s e urcat pe cal, ca i bagajul lacheului.
Totul s-a adus la ndeplinire precum a poruncit domnul conte, i caii
ateapt, zise Olivain.
i eu care dormeam n timp ce dumneavoastr, domnule, ai avut
buntatea s v ngrijii de toate! Strig Raoul. ntr-adevr, m copleii cu
atta buntate.
Prin urmare, m iubeti un pic, cel puin aa sper, vorbi Athos,
aproape nduioat.
Oh, domnule! Izbucni Raoul, gata s se nbue n strdania de a nui arta tulburarea printr-o pornire drgstoas. Dumnezeu mi-e martor c v
iubesc i c va venerez.
Vezi dac n-ai uitat ceva, zise Athos, aruncndu-i ochii n jur, ca i
cum ar cutat un anumit lucru, numai ca s-i ascund i el tulburarea.
N-am uitat nimic, domnule, zise Raoul.
n clipa aceea, lacheul se apropie cu oarecare ovial i i spuse n
oapt:
Domnul viconte nu are spad, indc domnul conte mi-a poruncit si iau spada descins asear.
Bine, murmur Athos. Asta rmne n grija mea.

Raoul pru c nu bag n seam aceste cuvinte. Cobor din odaie,


uitndu-se necontenit la conte, ca s vad dac a sosit momentul s-i ia
rmas bun; dar Athos nu ddu nici un semn.
Cnd ajunse n capul treptelor de la intrare, Raoul vzu trei cai.
Oh, doamne! Strig el, fericit. Aadar, m nsoii?
Vreau s te petrec o bucat de drum, zise Athos.
Ochii lui Raoul strluceau de bucurie i se arunc sprinten n a.
Athos nclec fr grab pe cal, dup ce optise ceva lacheului, care,
n loc s-i urmeze, se ntoarse n cas. Raoul, ncntat s se ae n tovria
contelui, nu bg de seam nimic, ori avu aerul c nu bag de seam.
Cei doi gentilomi apucar pe Pont-Neuf, apoi inur cheiul, sau mai
degrab calea numit pe atunci malul Ppin, i pornir de-a lungul zidurilor
lui Grand-Chtelet. Cnd ieir n strada Saint-Denis, i ajunse din urm i
lacheul.
Mergeau n tcere. Raoul simi lmurit clipa despririi tot mai aproape;
contele dduse n ajun felurite porunci privind treburile sale de peste zi. De
altfel, ochii si, ca i puinele cuvinte ce-i scpau din cnd n cnd de pe
buze, mrturiseau o i mai mare iubire. n rstimpuri nu se putea stpni s
nu dea glas cte unui gnd ori unui sfat, i spusa lui vdea o grij nermuit.
Dup ce trecur de poarta Saint-Denis, cnd cei doi cavaleri ajunser
pe culmea dealului Rcollets, Athos cercet cu privirea calul vicontelui.
Ia aminte, Raoul, rosti el. i-am spus adesea i n-ar trebui s uii;
asta ind un mare cusur pentru un clre: Iat, calul tu a i obosit; e plin de
spume, n vreme ce al meu pare abia scos din grajd. i chinui gura cu zbala,
strngnd frul i, din pricina asta, n-ai s-l mai poi struni cu destul iueal;
bag de seam, salvarea unui cavaler depinde cteodat de repeziciunea cu
care calul i d ascultare. Gndete-te c peste opt zile nu vei mai face
exerciii de clrie ntr-un manej, ci te vei aa pe cmpul de lupt.
i numaidect, ca s nu dea prea mult nsemntate acestor lucruri i
s-l mhneasc, adug:
Uite, Raoul, ce minunat cmpie pentru vntoarea de potrnichi!
Tnrul se folosi de sfatul contelui, admirnd totodat prevenitoarea-i
delicatee.
Am remarcat ieri i altceva, spuse Athos. Anume, c prea ncordezi
braul cnd ii pistolul n mn. ncordarea asta face s tragi alturi de int.
Astfel, din dousprezece focuri, ai dat gre de trei ori.
Iar dumneavoastr ai nimerit de dousprezece ori la rnd, zmbi
Raoul.
Fiindc ineam braul ndoit i m rezemam n cot. nelegi ce vreau
s-i spun, Raoul?
Da, domnule. Am tras dup aceea singur la int, urmndu-v
povaa, i n-am mai dat gre.
Ascult, continu Athos. E ca i cnd, ncrucind spada, te-ai
npusti ndat asupra adversarului. E un cusur al tinereii, tiu, dar micarea
corpului n clipa cnd te avni la atac abate ntotdeauna direcia spadei; i

dac ai avea potrivnic un om cu snge rece, acesta te-ar opri de la primul


pas, parnd printr-un gest, ori chiar printr-o lovitur direct.
Da, domnule, aa cum dumneavoastr ai fcut de attea ori. Dar nu
oricine are ndemnarea i curajul dumneavoastr.
Eh, cam pic vntul sta! Fcu Athos. O amintire de-a iernii! A, s
nu uit, spuneam c dac vei intra n foc, i vei intra, cci te vei nfia unui
tnr general care ndrgete grozav mirosul de pulbere, s ii minte c dac
e s lupi de unul singur cu cineva, aa cum se ntmpl adesea, mai cu
seam nou, celor ce luptm pe cal, s ii minte: tu s nu tragi niciodat cel
dinti. Cine trage nti nimerete rareori adversarul, ntruct trage cu teama
c va rmne dezarmat n faa unui duman narmat; n plus, cnd l vezi pe
adversar c trage, smucete frul i ridic-i calul n dou picioare: mie asta
mi-a salvat viaa n dou sau n trei rnduri.
Am s v urmez sfatul, nu numai din recunotin.
Ei! Spuse Athos. Nu-s niscaiva braconieri cei pe care i-au prins colo
jos? Da, ntr-adevr. i nc ceva foarte important Raoul: dac eti rnit n
lupt, dac te prbueti de pe cal i i-a mai rmas un dram de putere,
caut i te abate din calea urmat de regimentul tu; altfel, pot s se
ntoarc i s te striveasc sub copitele cailor. Oricum, de-ai s cazi rnit,
scrie-mi numaidect, ori pune pe cineva s-mi scrie: noi, tia, ne pricepem
la rni, adug Athos, zmbind.
Mulumesc, domnule, rspunse tnrul, adnc micat.
Ah, iat-ne la Saint-Denis, murmur Athos.
ntr-adevr, tocmai ajungeau la poarta oraului, unde stteau de paz
dou santinele. Unul dintre ostai rosti ctre cellalt:
Uite nc un tnr gentilom care se pare c pleac la oaste.
Athos se ntoarse n a: tot ce-l privea pe Raoul, e i indirect, cpta
numaidect interes n ochii lui.
Dup ce vezi asta? ntreb contele.
Aa, dup nfiare, monseniore, rspunse santinela. De altminteri,
i vrsta l-arat. E-al doilea pe ziua de azi.
A mai trecut pe-aici n dimineaa asta un tnr ca mine? ntreb
Raoul.
Da, pe cinstea mea, unul tare chipe i mndru. Asta mi-a artat c
trebuie s e de neam mare.
Atunci voi avea un tovar de drum, domnule, zise Raoul, urmndui calea. Dar, vai, asta nu m face s-l uit pe cel de care m despart.
Nu cred s-l ajungi, Raoul, indc a vrea s-i vorbesc aici i asta te
va face s zboveti destul, nct gentilomul acela s i-o ia cu mult nainte.
Cum dorii, domnule.
Vorbind astfel, strbtur strzile pline de lume, din pricina srbtorii
din aceea zi, i ajunser n faa unei vechi biserici, unde i ncepuse slujba de
diminea.
S desclecm, Raoul, zise Athos. Tu, Olivain, ai grij de cai i d-mi
spada.

Athos lu spada pe care i-o ntinse lacheul, i cei doi gentilomi intrar n
biseric.
Athos i ddu lui Raoul ap snit. n unele inimi de printe triete o
frm din acea dragoste plin de grij pe care un iubit o nutrete pentru
iubita sa.
Tnrul i atinse mna, aplec fruntea i se nchin. Athos spuse un
cuvnt unuia dintre ngrijitorii bisericii, care se nclin i porni n direcia unde
se aau criptele.
Vino, Raoul, i spuse Athos. S mergem dup omul acesta.
ngrijitorul nchise ua de er ce ducea la criptele regilor i rmase n
capul scrii, n timp ce Athos i Raoul coborau. Undeva, jos, pe ultima treapt
a scrii, lumina slab un felinar de argint, i chiar sub licrirea lui, sub un
bogat acopermnt de catifea violet presrat cu ori de aur, odihnea un
catafalc susinut de stlpi de stejar.
Tnrul, pregtit pentru aceast mprejurare de tristeea ce-i stpnea
inima, ca i de mreia bisericii abia strbtut, coborse scara cu pasul rar i
solemn, i acum sttea n picioare, descoperit, dinaintea rmielor
pmnteti ale ultimului rege, care nu avea s-i ntlneasc strmoii dect
atunci cnd urmaul su avea s soseasc alturi de el, i prea c
slluiete acolo pentru a spune truei omeneti, att de pornit cteodat
s se preamreasc singur, andu-se pe tron: rn omeneasc, te
atept!"
Domni o clip de tcere.
Pe urm, Athos ridic mna i, artnd spre sicriu, spuse:
Aici zace un om slab i lipsit de mreie, care totui a avut o domnie
plin de uriae evenimente: asta din pricin c deasupra acestui rege veghea
spiritul unui alt om, aa cum felinarul de colo vegheaz deasupra sicriului i
lumineaz. Omul acesta era adevratul rege, Raoul: cellalt nu era dect o
umbr, pe care el o nsueea. i totui, strlucirea monarhiei e att de
puternic la noi, nct omul acesta n-a avut nici mcar cinstea unui mormnt
la picioarele celui pentru a crui glorie i-a irosit viaa, cci omul acesta,
Raoul, ine minte, dac l-a cobort pe rege, a nlat regalitatea. Dou lucruri
stau nchise la Luvru: regele, care moare, i regalitatea, care nu moare.
Aceast domnie a apus, Raoul; acest ministru att de urt de ctre stpnul
su a cobort n mormnt, trgnd dup sine i pe rege, pe care nu voia s-l
lase s triasc singur, de team s nu-i distrug opera, fr ndoial; cci un
rege nu zidete dect atunci cnd Dumnezeu, ori spiritul lui Dumnezeu i se
a n preajm. i totui, pe vremea aceea toat lumea a privit moartea
cardinalului ca pe o mntuire, i chiar eu nsumi, orbit pn ntr-atta cum
sunt ndeobte contemporanii, m-am amestecat fi de cteva ori n
planurile acestui mare om, care inea Frana n minile sale i care, dup cum
le deschidea, o nbuea sau o lsa s respire la bunul su plac. Dac nu m-a
strivit, pe mine i pe prietenii mei, n nprasnica-i mnie, a fost fr ndoial
ca s-i pot spune astzi: Raoul, caut a deosebi ntotdeauna pe rege de
regalitate; regele nu-i dect un om, regalitatea e spiritul lui Dumnezeu; cnd
te vei aa n cumpna ndoielii i nu vei ti pe cine s slujeti, nltur

aparena material pentru principiul nevzut, cci principiul nevzut e totul.


Singur Dumnezeu a vrut s fac acest principiu palpabil, ntrupndu-l ntr-un
om. Raoul, i ntrezresc viitorul ca printr-o cea. Ndjduiesc c va mai
bun dect al nostru. Spre deosebire de noi, care am avut un ministru fr
rege, tu vei avea un rege fr ministru. Aadar, vei putea s slujeti, s
iubeti i s-l respeci pe rege. Chiar dac acest rege e un tiran, cci
ntotdeauna atotputernicia are ameelile ei care o mping la tiranie, slujete,
iubete i respect regalitatea, adic lucrul acela nevzut, adic spiritul lui
Dumnezeu pe pmnt, adic acea scnteiere celest care face rna att de
mrea i att de sfnt, nct noi, ceilali, nobilii de vi, nsemnm la fel de
puin naintea acestui corp ntins pe ultima treapt a scrii, pe ct de puin
nseamn acest trup nsei naintea tronului lui Dumnezeu.
Voi iubi cu druire pe Dumnezeu, domnule, rosti Raoul. Voi respecta
regalitatea; l voi sluji pe rege i voi cuta, dac e s mor, s mor pentru
rege, pentru regalitate sau pentru Dumnezeu. Oare v-am neles bine?
Athos zmbi.
Eti o re nobil, rosti el. Iat spada ta!
Raoul puse un genunchi n pmnt.
Ea a fost purtat de tatl meu, un gentilom cinstit. Am purtat-o i eu,
la rndul meu, i m-am artat vrednic de ea ori de cte ori i strngeam
mnerul n mn i teaca ei mi juca la old. Dac braul i-e nc slab ca s
poi stpni aceast spad, cu att mai bine, Raoul, vei avea vreme s nvei
c nu trebuie s o tragi din teac dect atunci cnd e neaprat nevoie.
Domnule, spuse Raoul, primind spada din minile contelui. V
datorez totul, dar aceast spad e cel mai preios dar pe care mi l-ai fcut.
Am s o port plin de recunotin, v jur.
i srut cu evlavie mnerul spadei.
Bun! Fcu Athos. Ridic-te, viconte. S ne mbrim.
Raoul se ridic i se arunc cu nestvilit iubire n braele contelui.
Cu bine, murmur contele, care simea c i se sfie inima. Cu bine,
i gndete-te la mine!
Oh, ntotdeauna, ntotdeauna! Strig tnrul. V jur, domnule, c
dac mi se va ntmpla vreo nenorocire, numele vostru va cel din urm
nume pe care-l voi rosti, iar amintirea voastr ultimul meu gnd.
Athos urc iute scara, dornic s-i ascund tulburarea; ddu un ban de
aur ngrijitorului mormintelor, se plec dinaintea altarului i se ndrept cu
pai mari spre tinda bisericii, n faa creia Olivain atepta cu caii.
Olivain, zise el, artnd spre cureaua de care atrna spada lui Raoul.
Strnge puin catarama, spada atrn prea jos. Aa! Acum l vei nsoi pe
viconte pn v ntlnii cu Grimaud; cnd apare el, te ntorci. Auzi, Raoul?
Grimaud m slujete de muli ani, e un om plin de curaj i de prevedere. El,
Grimaud, te va nsoi.
Da, domnule, spuse Raoul.
Haide, sus, pe cai, s v vd plecnd.
Raoul se supuse.
Cu bine, Raoul! Rosti contele. Cu bine, copilul meu scump!

Cu bine, domnule! Zise Raoul. Cu bine iubitul meu ocrotitor!


Athos fcu un semn cu mna, cci nu mai era n stare s vorbeasc, n
vreme ce Raoul se deprt, cu capul descoperit.
Rmase nemicat acolo, urmrindu-i cu privirea pn disprur dup o
cotitur a strzii.
Atunci contele arunc frul calului n minile unui ran, urc din nou i
fr grab treptele, intr n biseric, se duse de ngenunche n cel mai
ntunecat ungher i ncepu s se roage.
XXV.
UNUL DINTRE CELE PATRUZECI DE MIJLOACE DE EVADARE ALE
DOMNULUI DE BEAUFORT.
n acest timp, ceasurile se scurgeau pentru ntemniat aa cum se
scurgeau i pentru cei care i pregteau fuga: numai c se scurgeau prea
ncet. Spre deosebire de ali oameni, care iau cu nsueire o hotrre
primejdioas i i pierd avntul pe msur ce se apropie clipa aducerii ei la
ndeplinire, domnul de Beaufort, al crui nprasnic curaj devenise faimos i
care cinci ani n ir fusese n lanurile inactivitii, domnul de Beaufort prea
s zoreasc timpul i chema din tot suetul clipa aciunii. n evadarea sa,
lsnd deoparte planurile pe care i le furea pentru viitor, planuri nc foarte
vagi i foarte nesigure, era, trebuie s recunoatem, un nceput de rzbunare,
i asta fcea s-i creasc inima. Mai nti, fuga lui era o proast afacere
pentru domnul de Chavigny, pe care l dumnea din pricina micilor mizerii
menite s-l tot scie; apoi, o i mai proast afacere pentru Mazarin, pe care
l ura aprig, avnd mari capete de acuzare mpotriv-i. Vedem, dar, pstrat
o deplin cumpnire ntre simmintele nutrite de ctre domnul de Beaufort
fa de guvernatorul nchisorii i de ministru, fa de slug i de stpn.
n plus, domnul de Beaufort, care cunotea ca nimeni interiorul
Palatului Regal i care avea tiin de legtura dintre regin i cardinal, i
nchipuia, de acolo din temni, furtuna ce avea s se strneasc n clipa
cnd zvonul va da buzna din cabinetului ministrului n odaia Annei de Austria:
domnul de Beaufort a scpat! Cugetnd la toate acestea n sinea sa, domnul
de Beaufort zmbea ncntat i se i vedea scpat, trgnd n piept cu nesa
aerul cmpiilor i al pdurilor, strignd din rsputeri: Sunt liber!
E adevrat c, dezmeticindu-se, se trezea ntre aceiai patru perei, l
vedea la zece pai pe La Rame, tot nvrtindu-i degetele mari unul pe lng
altul i, n ncperea de la intrare, ostaii de straj hlizindu-se ori trgnd la
msea.
Singurul lucru ce-l fcea s uite de aceast nesuferit privelite, ntratt de mare e nestatornicia rii omeneti, era chipul posomort al lui
Grimaud, chip pe care la nceput l urse i care ntre timp ajunsese s
ntruchipeze toate ndejdile sale. Grimaud i se prea un Antinous.
De prisos s spunem c totul nu era dect jocul nchipuirii sale
nfrigurate. Grimaud se dovedea mereu acelai. Drept care se bucura i acum
de ntreaga ncredere a lui La Rame, care ajunsese s se bizuie pe Grimaud
mai mult dect pe el nsui; cci am mai spus, La Rame pstra n adncul
inimii sale un dram de slbiciune pentru domnul de Beaufort.

Astfel c, acest cumsecade La Rame socotea drept o srbtoare masa


pe care urma s o ia singur cu prinul. La Rame nu avea dect un singur
cusur: era mnccios. Gsise plcinta stranic i vinul minunat. Or, urmaul
lui jupn Marteau i fgduise de ast dat o plcint umplut cu carne de
fazan i nu de gin, i vin de Chambertin n locul vinului de Mcon. i totul
avea i mai mare pre pentru el datorit prezenei acestui prin att de bun,
n fond, care nscocea nite lucruri att de hazlii mpotriva domnului de
Chavigny i nite glume nemaipomenite pe socoteala lui Mazarin; totul fcea
pentru La Rame din faimoasa zi de Rusalii una dintre cele patru mari
srbtori de peste an.
La Rame, atepta, prin urmare, ora ase seara la fel de nerbdtor ca
i prinul.
nc de diminea se ngrijise de toate amnuntele i, cum nu avea
ncredere n altcineva, trecuse chiar el pe la urmaul lui jupn Marteau.
Acesta se ntrecuse pe sine: i art o cocogeamitea plcint, mpodobit cu
blazonul domnului de Beaufort; plcinta nu era nc umplut, dar lng
meter ateptau un fazan i dou potrnichi mpnate ca nite pernie cu ace
de gmlie. Pofticiosului de La Rame i lsase gura ap i se ntorsese n
odaia ducelui frecndu-i minile.
Culmea fericirii era c, aa cum am mai spus, bizuindu-se pe La Rame,
domnul de Chavigny plecase el nsui undeva chiar n dimineaa aceea, aa
c La Rame era acum subguvernatorul nchisorii.
Ct despre Grimaud, acesta prea mai posomort ca oricnd.
De diminea, domnul de Beaufort jucase o partid de mingi cu La
Rame; un semn al lui Grimaud l preveni s ia aminte la tot ce se petrecea n
jur.
Grimaud, mergnd nainte, i art drumul pe care aveau s-l urmeze n
aceea sear. Jocul se desfura n curtea cea mic a nchisorii. Era un loc
destul de pustiu, unde nu se puneau strji dect atunci cnd prinul venea
acolo s joace; dar pn i atunci, innd seama de nlimea zidurilor, o
asemenea prevedere prea cu totul de prisos.
Erau trei ui de deschis pn s iei n curte i ecare avea alt cheie.
Ajungnd acolo, Grimaud se duse mainal de se aez n deschiztura
unui meterez, cu picioarele spnzurate n afara zidului. Era limpede c acolo
vor aga scara de frnghie.
Toate acestea, lesne de neles pentru domnul de Beaufort, erau,
trebuie s recunoatem, de neneles pentru La Rame.
Partida ncepu. De ast dat, domnul de Beaufort juca stranic, de-ai
zis c aeaz mingile cu mna. i-l btu mr pe La Rame.
Patru dintre strjile domnului de Beaufort veniser cu el i acum
adunau mingile: jocul odat sfrit, domnul de Beaufort, fcnd mare haz de
stngcia lui La Rame, drui ostailor doi ludovici, s bea n sntatea lui
mpreun cu ceilali patru tovari ai lor.
Ostaii cerur ncuviinarea lui La Rame, care le-o ddu, ns numai
pentru mai trziu, seara. Pn atunci La Rame avea treburi importante; i

cum avea i vreo cteva drumuri de fcut, dorea ca ntemniatul s nu e


scpat din ochi.
Domnul de Beaufort s-ar ngrijit el nsui de toate, numai c, mai mult
ca sigur, n-ar izbutit s rnduiasc lucrurile n folosul su aa ca vrednicul
La Rame.
ntr-un trziu btu de ase; cu toate c se aezau la mas abia la apte,
bucatele erau gata servite. Pe un bufet atepta plcinta uriaa mpodobit cu
blazonul ducelui, coapt tocmai att ct trebuia, pe ct se putea judeca dup
coaja rumenit ca aurul.
Restul bucatelor nu era nici ele mai prejos.
Toat lumea atepta nerbdtoare: strjile s se duc la butur, La
Rame s se aeze la mas i domnul de Beaufort s evadeze.
Singur Grimaud era nepstor. S-ar zis c Athos l pregtise anume n
vederea acestei mari mprejurri.
n unele clipe, privindu-l, prinul de Beaufort se ntreba dac nu cumva
viseaz, dac acest chip ca tiat n marmur se a ntr-adevr n slujba sa i
dac se va nsuei la momentul potrivit.
La Rame ddu liber ostailor de straj, sftuindu-i s bea n sntatea
prinului; dup ce acetia plecar, ncuie uile, puse cheile n buzunar i art
spre mas, ctnd spre prin cu un aer ce voia s spun:
Cnd va dori monseniorul.
Prinul se uit la Grimaud, iar Grimaud se uit la pendul: acele artau
abia ase i un sfert i evadarea era stabilita pentru ora apte; prin urmare,
mai aveau de ateptat nc trei sferturi de ceas.
Pentru a mai ctiga un sfert de ceas, prinul spuse c are de citit ceva
care l interesa i ceru rgaz s termine capitolul nceput. La Rame se
apropie i i se uit peste umr, s vad ce carte avea o asemenea nrurire
asupra prinului, nct s-l mpiedice s se aeze la mas atunci cnd
bucatele erau servite.
Erau Comentariile lui Cezar, carte pe care i-o adusese el nsui,
mpotriva consensului dat de ctre domnul de Chavigny, cu trei zile mai
nainte.
La Rame i fgdui s nu mai ncalce regulamentul nchisorii.
n ateptare, destup sticlele cu vin, apoi se apropie s adulmece
plcinta.
La ase i jumtate prinul se ridic, rostind cu un aer grav:
Hotrt, Cezar era cel mai mare om al antichitii.
Credei, monseniore? Fcu La Rame.
Da.
Ei bine, zise La Rame, mie mi place mai mult Hanibal.
i de ce, m rog, jupn La Rame? ntreb ducele.
Pentru c n-a lsat Comentarii, rspunse La Rame cu zmbetul-i
larg.
Domnul de Beaufort pricepu unde bate i se aez la mas, fcndu-i
semn s ia loc n faa lui.
Oerul nu atept s e poftit a doua oar.

Nu exist mutr mai gritoare dect aceea a unui adevrat mnccios,


atunci cnd se aeaz la o mas cu bucate de soi: drept care, farfuria cu
ciorb primit din minile lui Grimaud aduse pe chipul lui La Rame o
desvrit ncntare.
Prinul l privi cu un surs.
La naiba, La Rame! Strig el. A c dac mi s-ar spune c exist n
clipa asta n Frana un om mai fericit ca tine, n-a crede!
i-ai avea dreptate, monseniore, pe legea mea! ncuviin La
Rame. Eu, unul, mrturisesc c atunci cnd mi-e foame nu cunosc privelite
mai plcut dect aceea a unui praznic de soi. i dac adugai, urm el, c
cel ce face onorurile acestui praznic e nepotul lui Henric cel Mare, vei
nelege, monseniore, ca o cinste ndoiete plcerea bucatelor.
Prinul se nclin la rndu-i i un zmbet abia zrit se ivi pe chipul lui
Grimaud, care sttea n spatele lui La Rame.
Dragul meu La Rame, glsui prinul, ntr-adevr, aici nu mai
dumneata singur poi face un compliment.
Nu, monseniore zise La Rame din tot suetul. Spun ceea ce
gndesc, credei-m, nu-i nici urm de compliment n cuvintele mele.
Atunci, mi eti ataat? ntreb prinul.
Adic, i ntregi vorba La Rame, a neconsolat dac alteavoastr
ar pleca de la Vincennes.
Ciudat chip de a-i dovedi aiciunea. (Prinul voia s spun:
afeciunea.)
Dar, monseniore, zise La Rame, ce-ai face n afara acestor ziduri?
Vreo nebunie care v-ar pune ru cu curtea i-n urma creia ai ajunge la
Bastilia, n loc sa i la Vincennes. Domnul de Chavigny nu-i un om plcut, de
acord, continu La Rame, sorbind cu desftare un pahar cu vin de Madera.
Dar domnul de Tremblay e i mai ru.
Adevrat! ncuviin prinul, nveselit de ntorstura pe care o lua
convorbirea i uitndu-se din cnd n cnd la pendula ale crei ace se micau
cu o ncetineal ucigtoare.
La ce v-ai putea atepta de la fratele unui capucin, crescut la coala
cardinalului Richelieu! Ah, monseniore, credei-m, e o mare fericire c
regina, care ntotdeauna v-a dorit binele, dup cte am auzit cel puin, s-a
gndit s va trimit aici, unde putei face o plimbare, juca o partid de mingi,
unde avei mas bun i aer curat.
Zu, La Rame, zise prinul, ascultnd ce spui, se pare c-s un ingrat
c m-am gndit o clipa s ies de-aici, nu?
Oh, monseniore, ar culmea ingratitudinii! ntri La Rame. Numai
c alteavoastr nu s-a gndit niciodat serios la asta.
Ba da, se mpotrivi prinul. i trebuie s-i mrturisesc c dei e
poate o nebunie, din cnd n cnd tot m mai bate gndul acesta.
i tot printr-unul dintre cele patruzeci de mijloace de evadare ale
dumneavoastr, monseniore?
Eh, desigur, fcu prinul.

Monseniore, zise La Rame, de vreme ce suntem la mrturisiri,


dezvluii-mi i mie unul dintre aceste patruzeci de mijloace nscocite de
alteavoastr.
Bucuros, se nvoi domnul de Beaufort. Grimaud, d-mi plcinta.
Ascult, spuse La Rame, rsturnndu-se pe speteaza scaunului,
ridicnd paharul i nchiznd un ochi ca s se uite la soarele ce-i rsfrngea
razele n vinul rubiniu.
Prinul arunc o privire asupra pendulei. Mai erau zece minute i btea
de apte.
Grimaud puse plcinta pe mas n faa prinului, care lu cuitul de
argint pentru a-i desface capacul; dar La Rame, care se temea s nu strice
cumva o asemenea frumusee de plcint, ntinse domnului de Beaufort
cuitul su a crui lam era de oel.
Mulumesc, La Rame, zise prinul, lund cuitul.
Ei bine, monseniore, ntreb oerul, care-i acel faimos mijloc de
evadare?
S i-l spun pe cel pe care m bizuiam mai mult i pe care m
hotrsem s-l folosesc nti?
Da, pe acela, rosti La Rame.
Ei bine! Fcu prinul, rupnd o frm de coaj cu o mn, iar cu
cealalt, n care inea cuitul, descriind un cerc pe deasupra plcintei. n
primul rnd ndjduiam s am drept paznic un biat cumsecade ca
dumneata, domnule La Rame.
Bun! Zise La Rame. l avei, monseniore. Mai departe.
i m felicit pentru asta.
La Rame se nclin.
mi spuneam, continu prinul, c, dac am lng mine un biat
cumsecade ca La Rame, voi ncerca s-i recomand, printr-un prieten al meu,
pe care el s nu-l cunoasc, un om credincios mie, cu care s m neleg spre
a-mi pregti fuga.
Haide-haide! Mormi La Rame. Planul nu-i ru.
Nu-i aa? Relu prinul. De pild, servitorul unui gentilom de isprav,
el nsui duman al lui Mazarin, cum trebuie s e orice gentilom.
Tcere, monseniore, se rug La Rame. S nu vorbim de politic.
Dup ce voi avea pe acest om lng mine, urm prinul, orict de
puin ndemnatic ar i orict de puin s-ar pricepe s ctige ncrederea
paznicului meu, acesta se va bizui pe el i atunci a primi veti dinafar.
Oh, da! Trgn La Rame. Cum adic, veti din afar?
Ei, nimic mai lesne, spuse domnul de Beaufort. Fcnd o partid de
mingi, bunoar.
O partid de mingi? ntreb La Rame, ciulind urechile i ascultnd
cu cea mai mare atenie povestirea ducelui.
ntocmai. Uite, eu trimit o minge n an, un om e acolo i o ia.
Mingea conine o scrisoare; n loc s-mi arunce napoi aceeai minge, aa
cum i strig de pe culmea zidurilor, el mi arunc alta. Aceast minge conine

i ea o scrisoare. Astfel se cheam c am stat de vorb, fr ca nimeni s


bnuiasc ceva.
Drace! Mormi La Rame, scrpinndu-se dup ureche. Bine facei
c-mi spunei treaba asta, monseniore; de acum nainte am s-i am sub ochi
pe cei care arunc mingile.
Prinul zmbi.
Oricum, continu La Rame, toat povestea asta nu-i, la urma urmei,
dect un mijloc de coresponden.
Mie mi se pare destul de mult.
Asta nu-i de ajuns.
Iart-m. De pild, spun prietenilor mei: Ateptai-m n cutare zi, la
cutare ceas de partea cealalt a anului, cu doi cai gata de drum".
Ei bine, i-apoi? ntreb La Rame, cu oarecare nelinite. Doar caii
tia n-au aripi, ca s urce sus pe ziduri i s vin aici s v caute.
Eh, Doamne! Exclam prinul cu nepsare. Nu-i vorba s aib caii
aripi, ca s urce sus pe ziduri, ci sa am eu un mijloc s cobor.
Care?
O scar de frnghie.
Numai c, i-o ntoarse La Rame, ncercnd s rd, o scar de
frnghie n-o poi trimite, ca o scrisoare, ntr-o minge.
Nu, o poi trimite n altceva.
n altceva? n altceva? i n ce anume?
ntr-o plcint, de pild.
ntr-o plcint? ngim La Rame.
Da. Presupune un lucru, relu prinul. Presupune, bunoar, c
buctarul meu, Noirmond, ar cumprat prvlia lui jupn Marteau.
Ei bine? Bigui La Rame tremurnd de-a binelea.
Ei bine, La Rame, care-i un mnccios, vede plcintele noului
negustor, le gsete mult mai artoase dect ale celui dinainte i vine s m
mbie s gust i eu din ele. Eu m nvoiesc, cu condiia ca La Rame s
mnnce plcinta mpreun cu mine. Pentru a se simi mai n largul su, La
Rame d liber strjilor, pstrnd doar pe Grimaud, ca s ne serveasc la
mas. Grimaud e omul trimis mie de un prieten, slujitorul cu care m
sftuiesc, gata oricnd s m urmeze. Clipa fugii mele a fost hotrt pentru
ora apte. Ei bine, la apte fr cteva minute.
La apte fr cteva minute? Repet La Rame, a crui frunte se
brobonise toat de sudoare.
La apte fr cteva minute, continu prinul trecnd de la vorbe la
fapte, desprind crusta plcintei. Gsesc n ea dou pumnale, o scar de
frnghie i un clu. Un pumnal n pieptul lui La Rame i-i spun: Prietene,
sunt dezolat, dar dac faci vreo micare, ori scoi vreun strigt, eti mort!"
Precum am spus, rostind aceste cuvinte din urm, prinul trecuse de la
vorbe la fapte. Se aa n picioare lng La Rame, i i aps vrful unui
pumnal n piept, ntr-un chip care nu ngduia acestuia s-i mai pun la
ndoial hotrrea.

n acest timp, Grimaud, mereu la fel de tcut, scotea la iveal din


plcint cel de al doilea pumnal, scara de frnghie i para-cluul.
La Rame urmrea cu privirea ecare lucru n parte, cuprins de o
groaz crescnd.
Oh, monseniore! Gemu el, uitndu-se la domnul de Beaufort cu un
aer uluit, care ar strnit rsul acestuia ntr-o alt mprejurare. Doar n-o s
avei inima s m ucidei!
Nu, dac nu te mpotriveti fugii mele!
Bine, monseniore, dar dac v las s fugii, sunt pierdut.
Am s-i napoiez banii pe care i-ai pltit ca s dobndeti slujba
asta.
i suntei hotrt s prsii nchisoarea?
La naiba! Desigur!
i orice v-a spune, nu va putea s v schimbe hotrrea?
Ast-sear vreau s u liber.
i dac m apr, dac strig, dac cer ajutor?
Te ucid, pe cinstea mea de gentilom.
n clipa aceea rsun btaia pendulei.
apte! Rosti Grimaud, care pn atunci nici nu deschisese gura.
apte! Spuse domnul de Beaufort. Vezi, am ntrziat.
La Rame fcu o micare ca pentru a cu contiina mpcat. Prinul
ncrunt din sprncene i oerul simi vrful pumnalului, care, dup ce
strpunse haina i cmaa, sttea gata s-i strpung pieptul.
Fie, monseniore, ngim el, ajunge! Nu mai fac o micare.
S ne grbim, zise prinul.
Monseniore, o ultim rugminte.
Care? Vorbete mai repede.
Legai-m cobz, monseniore.
i pentru ce asta?
Ca s nu se cread c v-am fost complice.
Minile! Spuse Grimaud.
Nu aa n fa, la spate, la spate!
Cu ce s le leg? ntreb domnul de Beaufort.
Cu centura dumneavoastr, monseniore, l povui La Rame.
Prinul i desfcu centura i i-o ntinse lui Grimaud, care leg minile
oerului n aa fel, nct i el rmase mulumit.
Picioarele! Spuse Grimaud.
La Rame ntinse picioarele, iar Grimaud rupse un tergar fii,
legndu-i eapn picioarele.
Acum spada, se tngui La Rame. Legai-mi bine mnerul spadei.
Prinul i smulse un nur de la pantaloni i-i ndeplini dorina.
Acum, scnci bietul La Rame, vreau cluul. Altfel, au s m
nvinuiasc toi c n-am strigat. Vri-l ct mai adnc, monseniore, ct mai
adnc.
Grimaud tocmai se pregtea s-i fac pe voie, cnd oerul ddu semn
printr-o micare c vrea s spun ceva.

Vorbete, zise prinul.


Acum, monseniore, rosti La Rame, dac se abate vreo nenorocire
asupra mea din pricina dumneavoastr, nu uitai c am nevast i patru
copii.
Fii linitit! Pune-i cluul, Grimaud!
Ct ai clipi, La Rame zcea cu cluul n gur ntins la pmnt;
rsturnar cteva scaune, n semn c s-a dat o lupt. Grimaud scotoci prin
buzunarele oerului i-i lu toate cheile, deschise ua odii unde se aau,
cnd se vzu afar rsuci cheia de dou ori n broasc, apoi apucar amndoi
pe coridorul ce ducea n curtea cea mic. Cele trei ui din cale fura deschise
i ncuiate rnd pe rnd, cu o repeziciune care fcea cinste ndemnrii lui
Grimaud. n cele din urm, trecur de locul unde jucau de obicei mingea. Era
cu desvrire pustiu. Nu se vedea nici o santinel i nimeni pe la ferestre.
Prinul se duse ntr-un suet spre metereze i zri de cealalt parte a
anului trei clrei purtnd de fru nc doi cai. Schimb un semn cu ei i se
ncredin c pentru el se aau acolo.
n acest timp, Grimaud lega coarda pe care aveau s coboare. Nu era o
scar de frnghie, ci un ghem de mtase, cu un baston ce trebuia petrecut
printre picioare i al crui r se depna singur de greutatea celui ce venea
clare pe baston.
Haide! Spuse prinul.
Eu nti, monseniore? ntreb Grimaud.
Fr ndoial, rspunse domnul de Beaufort. Pe mine, dac m prind,
nu m ateapt dect nchisoarea. Dar pe tine te spnzur.
Asta aa e, ncuviin Grimaud.
i aezndu-se ndat clare pe baston, ncepu primejdioasa coborre;
ducele l urmri din ochi cu o groaz nestpnit: Grimaud mai avea de
cobort cam un sfert din nlimea zidului, cnd coarda se rupse pe
neateptate i Grimaud se rostogoli ca un pietroi n an.
Prinului i scp un strigt, dar Grimaud nu scoase nici cel mai mic
geamt; i totui trebuie c se rnise ru, indc rmase ntins la pmnt.
Unul dintre oamenii care ateptau se ls iute s lunece n an,
petrecu o frnghie pe dup braele lui Grimaud, i ceilali doi, rmai sus,
ncepur s-l trag spre ei.
Cobori, monseniore! Glsui omul aat n an. Nu-s dect vreo
cincisprezece picioare pn la pmnt i iarba e destul de moale.
Prinul nu mai sttu pe gnduri. Pentru el totul era mai greu, indc nu
se mai putea sprijini n baston; trebuia s coboare n mini i asta de la
cincizeci de picioare nlime. Dar aa cum am spus, prinul era ndemnatic,
puternic i nu-i pierdea niciodat cumptul. n mai puin de cinci minute
ajunsese la captul corzii de mtase: pn la pmnt, ntocmai cum spusese
gentilomul acela, nu erau mai mult de cincisprezece picioare. Ddu drumul
corzii din mn i czu n picioare fr s-i fac vreun ru.
Se cr numaidect pe povrniul anului, n buza cruia l gsi pe
Rochefort. Pe ceilali doi gentilomi nu-i cunotea. Grimaud, fr cunotin,
era legat de spinarea unui cal.

Domnilor, rosti prinul, v voi mulumi mai trziu. Acum nu avem o


clip de pierdut. Aadar, la drum, la drum! Cine m iubete, s m urmeze!
i aruncndu-se n a, porni nainte n goana mare, trgnd aerul lacom
n piept i strignd luminat de o bucurie cu neputin de nfiat n cuvinte:
Liber! Liber! Liber!
XXVI.
D'ARTAGNAN SOSETE LA TIMP.
D'Artagnan primi la Blois banii pe care Mazarin, n dorina de a-l
revedea lng el, se hotrse s-i dea pentru viitoarele sale servicii.
De la Blois la Paris erau patru zile de drum pentru un clre obinuit.
D'Artagnan sosi a treia zi, ctre ceasurile patru dup-amiaza, la poarta SaintDenis. Odinioar nu i-ar trebuit dect dou zile. Am vzut c Athos, care
plecase cu trei ore n urma lui, ajunsese aici cu douzeci i patru de ceasuri
mai devreme.
Planchet pierduse deprinderea s goneasc pe cal zi i noapte, i
d'Artagnan gsi cu cale s-l mustre pentru moliciunea lui.
Ei, domnule, patruzeci de leghe n trei zile nu-i puin pentru un
negustor de dulciuri!
Oare ai devenit ntr-adevr negustor, Planchet? i socoteti cumva
c acum, cnd ne-am regsit, ai s lncezeti mai departe n dugheana ta?
Hei! Urm Planchet. Numai dumneavoastr suntei fcut pentru o
via ca asta, fr de tihn. Uite, bunoar, domnul Athos! Cine ar spune c-i
vajnicul cuttor de aventuri pe care l-am cunoscut noi odinioar? Acum
triete la moia lui la ar, ca un adevrat gentilom. Zu, nu-i nimic mai de
rvnit pe lumea asta dect o via linitit.
Prefcutule! I-o retez d'Artagnan. Se vede ct de colo c te apropii
de Paris, unde tii c te ateapt un la i o spnzurtoare.
i tocmai cnd ajunser aici cu sporoviala lor, cei doi cltori sosir la
barier. Planchet i trase plria pe ochi, gndind c are s treac pe strzi
unde era binecunoscut, n vreme ce d'Artagnan i rsuci mustaa, amintindui de Porthos, care trebuia s-l atepte n strada Tiquetonne. Cuget de
asemenea n sinea lui n ce chip s-l fac s dea uitrii moia de la Bracieux
i bucatele homerice de la Pierrefonds.
Dnd colul strzii Montmartre, l zri pe Porthos la o fereastr a hanului
La Cpria", mbrcat ntr-o minunat tunic albastr, brodat toat cu
argint; csca s-i rup flcile, nct trectorii se uitau cu un fel de admiraie
respectuoas la acest gentilom att de chipe i de bogat, pe care bogia i
mreia preau c-l plictisesc de moarte. De altminteri, abia dduser ei
colul strzii, ca Porthos i i recunoscu.
Ei, d'Artagnan! Strig el. Slav Domnului c te vd. Chiar tu eti!
Ei, bun gsit, scumpe prietene! Rspunse d'Artagnan.
Un plc de gur-casc se strnse numaidect n jurul cailor pe care
slujitorii de la han i i ineau de cpstru, ca i n jurul clreilor, care
vorbeau, cu capul rsturnat pe spate. Dar sprnceana ncruntat a lui
d'Artagnan, ca i dou-trei gesturi amenintoare ale lui Planchet, nelese

iute de cei din jur, risipir ca prin farmec mbulzeala ce sporea vznd cu
ochii, mai ales c nimeni nu tia ce caut acolo.
Porthos i coborse n ua hanului.
Ah, scumpe prietene, vorbi el, grozav de ru mai stau caii mei aici, la
han.
Zu?! Se mir d'Artagnan. Sunt tare mhnit pentru aceste nobile
animale.
i eu la fel. Nu prea m simeam n apele mele, mrturisi Porthos. i
dac nu era hangia, adug el, legnndu-se pe picioare cu aeru-i mulumit
de sine, o femeie destul de plcut i care tie de glum, apoi mi cutam
culcu n alt parte.
Frumoasa Magdalena, care n acest timp se apropiase i ea, auzind
cuvintele lui Porthos, se ddu un pas napoi i se nglbeni la fa ca o
moart, ncredinat c se va repeta scena petrecut cu elveianul; dar, spre
marea ei uimire, d'Artagnan nici nu clipi i, n loc s se supere, spuse rznd
spre Porthos:
Da, neleg, scumpe prietene, aerul strzii Tiquetonne nu se poate
asemui cu cel din valea Pierrefonds. Dar i linitit, m ngrijesc eu s respiri
un aer mai curat.
i pe cnd asta?
Ct de curnd, ndjduiesc, pe cinstea mea!
Ah, cu att mai bine!
La strigtul plin de bucurie al lui Porthos se auzi un geamt nbuit,
care pornea din colul unei ui. D'Artagnan, care tocmai desclecase, vzu
proiectndu-se pe perete pntecul uria al lui Mousqueton, a crui gur
ndurerat slobozea vicreli nedesluite.
i tu la fel, bietul meu domn Mouston, nu prea eti n apele tale n
hanul sta pctos, nu-i aa? Vorbi d'Artagnan pe un ton zeemitor, care
aducea tot att de bine a comptimire i a btaie de joc.
Bucatele de aici i se par ca vai de lume, l ddu Porthos n vileag.
Bine, zise d'Artagnan atunci de ce n-o face el pe buctarul, ca la
Chantilly?
Vai, domnule, nu-i ca acolo, aici nu-s heleteiele prinului, ca s
prinzi crapii ia frumoi, nici pdurile alteei-sale ca s nhai cele mai
stranice potrnichi. Ct despre pivni, am cercetat-o amnunit, i zu, nu-i
mare scofal de ea.
Domnule Mouston, spuse d'Artagnan, te-a plnge din toat inima,
crede-m, dac n-a avea altceva mai grabnic de fcut n clipa asta.
i, lundu-l deoparte pe Porthos, continu:
Dragul meu du Vallon, te vd bine mbrcat i se nimerete de
minune, indc mergem la cardinal:
Ei, ai! Zu?! Se holb Porthos, uimit.
ntocmai, prietene.
M prezini cardinalului?
Asta te sperie?
Nu, dar m emoioneaz.

Oh, i linitit! Nu ai de-a face cu cellalt cardinal, sta n-o s te


striveasc cu mreia lui.
Totuna e, nelegi, d'Artagnan, curtea!
Eh, prietene, nu mai exist aa ceva.
Regina!
Era s spun: nu mai exist regin. Regina? N-ai grij, n-o s dm
ochii cu ea.
i zici c mergem la Palatul Regal?
Numaidect. Ca s nu zbovesc, a mprumuta unul din caii ti.
Poftete: poi s-i iei pe tuspatru.
O, n-am nevoie dect de unul.
Lum i valeii cu noi?
Da, ia-l pe Mousqueton, n-o s prind ru. Ct despre Planchet, are
el motivele lui s nu calce pe la curte.
De ce?
Hm, nu se are bine cu Eminena-Sa.
Mouston, zise Porthos, pune aua pe Vulcan i Bayard.
Eu s-l iau pe Rustaud, domnule?
Nu, ia un cal falnic, pe Phebus ori pe Superbul, mergem ntr-o vizit
de ceremonie.
Oh! Rsu uurat Mousqueton. Va s zic nu-i vorba dect de o
vizit.
Ei, Doamne, Mouston, nimic altceva. Numai c, pentru orice
mprejurare, pune pistoalele n coburi; pe ale mele le gseti gata ncrcate la
aua mea.
Mouston scoase un suspin: nu prea nelegea aceste vizite de
ceremonie la care te duci narmat pn-n dini.
ntr-adevr, zise Porthos, uitndu-se binevoitor cum se deprta
vechiul su slujitor. Tu ai dreptate, d'Artagnan: Mouston va de ajuns, e tare
artos.
D'Artagnan zmbi.
Tu nu-i schimbi hainele? ntreb Porthos.
Nu, rmn aa.
Dar eti plin de praf i de sudoare, cizmele i-s pline de noroi.
Neornduiala inutei mele va dovedi graba cu care m-am nfiat la
ordinele cardinalului.
n clipa aceea, Mouston se ntoarse cu cei trei cai gata de drum.
D'Artagnan sri n a, ca i cum s-ar odihnit opt zile n ir.
Ei, strig el lui Planchet, adu-mi spada cea lung.
Eu am spada mea anume pentru curte, spuse Porthos, artnd o
spad scurt de parad, cu mnerul aurit.
Ia-i spada cea mare, prietene.
De ce?
Nu tiu, dar ascult-m, zu.
Spada cea mare, Mouston! Ceru Porthos.

Pi asta-i adevrat pregtire de rzboi, domnule, zise valetul.


Plecm cumva la lupt? Atunci spunei-mi, o s iau msurile de prevedere
cuvenite.
Pentru unii ca noi, tu tii, Mouston, c msurile de prevedere sunt
ntotdeauna binevenite, vorbi d'Artagnan. Ori nu prea ai inere de minte, ori
ai uitat c nu st n obiceiul nostru s ne petrecem nopile pe la baluri sau
cntnd serenade.
Vai, aa e! Recunoscu Mouston, narmndu-se pn n dini. Uitasem.
Pornir ntr-un trap destul de iute i ajunser la Palatul Cardinalului pe
la orele apte i un sfert. Strzile erau pline de lume, ca n ziua de Rusalii, i
mulimea se uita cu mirare la cei doi clrei, dintre care unul gtit ca scos
din cutie, iar cellalt att de colbuit, de-ai zis c vine drept de pe cmpul de
lupt.
Mousqueton atrgea i el privirile forfotei de gur-casc i, cum
povestea lui Don Quijote i ctigase pe atunci mare faim, unii ziceau c e
Sancho, care, dup ce i-a pierdut stpnul, a gsit doi n loc.
Pind n anticamer, d'Artagnan se vzu ntre cunoscui: muchetarii
din compania lui tocmai fceau de gard. Trimise dup uier i-i art
scrisoarea cardinalului, care i cerea s se napoieze fr ntrziere. Uierul se
nclin i intr ndat la Eminena-Sa.
D'Artagnan se ntoarse spre Porthos, care, dup cum i se pru, era
stpnit de un tremur uor. Zmbi i, aplecndu-se spre el, i opti la ureche:
Curaj, viteazul meu prieten! Nu te pierde cu rea. Crede-m, ochii
vulturului s-au nchis, n-avem de-a face dect cu un uliu oarecare. ine-te
drept, ca atunci, la fortreaa Saint-Gervaise, i nu-l saluta prea adnc pe
italianul sta, indc o s-i fac o proast prere despre tine.
Bine, bine, mormi Porthos.
Uierul reapru.
Intrai, domnilor, spuse el, Eminena-Sa v ateapt.
ntr-adevr, Mazarin se aa la masa de lucru, preocupat s taie ct mai
multe nume cu putin de pe o list de pensii i lefuri. i vzu cu coada
ochiului pe d'Artagnan i pe Porthos trecnd pragul ncperii i, dei privirea i
se aprinsese de bucurie la vestirea uierului, acum nu prea ctui de puin
tulburat.
Ah, dumneata eti, domnule locotenent! Zise el. Te-ai grbit, i asta
m mulumete. Fii binevenit!
V mulumesc, monseniore. Iat-m la ordinele Eminenei-Voastre,
ca i domnul du Vallon, unul dintre vechii mei prieteni, care i ascundea
obria nobil sub numele de Porthos.
Porthos l salut pe cardinal.
Un cavaler falnic, zise Mazarin.
Porthos ntoarse capul la dreapta, apoi la stnga, ndreptndu-i umerii
plin de demnitate.
Cea mai de frunte spad a regatului, monseniore, rosti d'Artagnan.
Muli tiu asta, dar n-o spun, cci nu mai pot s o spun.
Porthos nclin uor din cap spre d'Artagnan.

Lui Mazarin i plceau soldaii chipei, la fel cum aveau s-i plac mai
trziu lui Frederic al Prusiei. ncepu s admire minile pline de neastmpr,
umerii largi i ochii strpungtori ai lui Porthos. I se prea c are n faa lui, n
carne i oase, salvarea ministerului su i a regatului. Dar asta i aminti c
vechiul grup al muchetarilor era alctuit din patru oameni.
i ceilali doi prieteni? ntreb Mazarin.
Porthos deschise gura, creznd c e clipa s spun i el ceva.
D'Artagnan i fcu ns semn cu ochiul.
Ceilali prieteni ai notri n-au putut s ne ntovreasc
deocamdat, ne vom ntlni ceva mai trziu.
Mazarin tui uor.
i domnul, andu-se mai liber dect dnii, ar bucuros s se
ntoarc n otire? Se interes Mazarin.
Da, monseniore, i asta numai din devotament, indc domnul de
Bracieux e bogat.
Bogat?! Zise Mazarin, cruia acest cuvnt avea privilegiul s-i insue
ntotdeauna un mare respect.
Cincizeci de mii livre venit pe an, rosti Porthos.
Erau cele dinti cuvinte pe care le spunea.
Numai din devotament, continu Mazarin, cu sursul lui n. Va s
zic numai i numai din devotament?
Monseniorul oare nu se ncrede prea mult n acest cuvnt? ntreb
d'Artagnan.
Dar dumneata, domnule? Vorbi Mazarin, sprijinindu-i coatele de
birou i brbia n palme.
Eu, zise d'Artagnan, cred n devotament ca ntr-un nume de botez,
bunoar, care trebuie n chip resc s e urmat de numele unei moii.
Natura te poate face mai mult ori mai puin devotat, desigur, dar la captul
unui devotament se cuvine ntotdeauna s existe o rsplat.
Prietenul dumitale, de pild, ce-ar dori s dobndeasc la captul
devotamentului su?
Ei bine, monseniore, prietenul meu stpnete trei minunate moii:
moia Vallon la Corbeil, moia Bracieux n Soissonnais i moia Pierrefonds n
Valois; or, monseniore, prietenul meu ar dori ca una dintre aceste trei moii
s dobndeasc rangul baroniei pentru stpnul ei.
Numai att?! Se mir Mazarin, cu ochii scnteind de bucurie cnd
auzi c poate s rsplteasc devotamentul lui Porthos fr s-i desfac
bierile pungii. Numai att? Lucrurile s-ar putea aranja.
Voi baron! Exclam Porthos, fcnd un pas nainte.
i-am spus doar, interveni d'Artagnan, apucndu-l de bra.
Monseniorul i-o repet la rndul su.
i dumneata, domnule d'Artagnan ce ai dori?
Monseniore, rosti d'Artagnan, la anul, n septembrie, se vor mplini
douzeci de ani de cnd cardinalul Richelieu m-a fcut locotenent.
Da, i ai dori s obii de la cardinalul Mazarin gradul de cpitan.
D'Artagnan se nclin.

Ei bine, nimic din toate acestea nu e cu neputin. O s vedem,


domnilor, o s vedem. Acum, domnule du Vallon, spune-mi unde ai vrea s
slujeti: n ora? Undeva la ar?
Porthos deschise gura s rspund.
Monseniore, zise d'Artagnan, domnul du Vallon e la fel ca mine: i
place s duc la bun sfrit misiuni cu totul ieite din comun, adic din acelea
socotite nebuneti i cu neputin de nfptuit.
O atare ludroenie tipic gascon nu-i displcu lui Mazarin, care
deveni vistor.
Totui, v mrturisesc, domnilor, v-am chemat spre a v ncredina o
slujb sedentar. Am oarecari neliniti. Ei, dar ce-i asta? Zise Mazarin.
ntr-adevr, n anticamer se auzi mare zarv i aproape n aceeai
clip ua se deschise i un om plin de praf nvli n cabinet, strignd:
Domnul cardinal, unde este domnul cardinal?
Mazarin se temu c va asasinat i se trase napoi, mpingndu-i jilul.
D'Artagnan i Porthos, dintr-o micare, se aezar ntre noul venit i cardinal.
Ei domnule, spuse Mazarin, ce e de dai buzna aa?
Monseniore, glsui oerul cruia i se adres aceast mustrare. A
dori s v vorbesc nentrziat i ntre patru ochi. Sunt de Poins, oer de
gard, n post la nchisoarea Vincennes.
Oerul era att de palid i att de buimcit, nct Mazarin, ncredinat
c i se aduce o tire de mare nsemntate, fcu semn lui d'Artagnan i lui
Porthos s-l lase s se apropie.
D'Artagnan i Porthos se retraser ntr-un col al cabinetului.
Spune, domnule, spune repede! l zori Mazarin. Ce e?
Monseniore, zise trimisul, domnul Beaufort a evadat de la Vincennes.
Mazarin scoase un strigt i deveni la rndu-i mai palid dect
aductorul acestei veti: czu pe sptarul jilului, aproape fr cunotin.
Evadat! ngn el. Domnul Beaufort a evadat?
Monseniore, l-am vzut fugind de sus, de pe teras.
i n-ai tras asupra lui?
Ieise din btaia glonului.
Dar domnul de Chavigny ce fcea?
Lipsea de la Vincennes.
Dar La Rame?
A fost gsit legat cobz n camera ntemniatului, cu un clu n gur
i cu un pumnal lng el.
Dar ajutorul lui?
Era complicele ducelui i a fugit mpreun cu el.
Mazarin nu-i putu stpni un geamt.
Monseniore, vorbi d'Artagnan, fcnd un pas nainte.
Ce e? ngn Mazarin.
Mi se pare c EminenaVoastr pierde un timp preios.
Cum asta?

Dac EminenaVoastr ar porunci s se porneasc n urmrirea


fugarului, s-ar putea s mai e prins. Frana e mare i cea mai apropiat
frontier se a la aizeci de leghe de aici.
i cine s porneasc n urmrirea lui? Strig Mazarin.
Eu, la naiba!
i l-ai aresta?
De ce nu?
L-ai aresta pe domnul de Beaufort, narmat i gata de lupt?
Dac monseniorul mi-ar porunci s-l arestez pe diavol, l-a nfca
de coarne i l-a aduce aici.
Eu la fel, ntri Porthos.
Dumneata la fel?! Fcu Mazarin, uitndu-se cu mirare la aceti doi
oameni. Dar domnul de Beaufort nu se va da prins fr o lupt nverunat.
Ei bine, zise d'Artagnan, ai crui ochi se aprinser. La lupt! E cam
multior de cnd nu ne-am mai btut, nu-i aa, Porthos?
La lupt! Strig Porthos.
i credei c o s-l prindei?
Da, dac avem cai mai buni dect ai lui.
Atunci, luai pe cine gsii aici dintre ostaii de gard i pornii.
Dai porunc, monseniore.
Ba i semnez, rosti Mazarin, lund o hrtie i aternnd cteva
rnduri pe ea.
Adugai, monseniore, c putem lua orice cai vom ntlni n cale.
Da, da, ncuviin Mazarin. Ordinul regelui! Luai hrtia asta i
pornii!
Prea bine, monseniore.
Domnule du Vallon, continu Mazarin. Baronia dumitale gonete pe
calul domnului de Beaufort: nu-i vorba dect s-l ajungi din urm. Ct despre
dumneata, scumpe domnule d'Artagnan, nu-i fgduiesc nimic, dar dac mil aduci aici, viu sau mort, poi s-mi ceri orice doreti.
Pe cai, Porthos! Spuse d'Artagnan, apucndu-i prietenul de bra.
Iat-m! Rosti Porthos, cu minunatul su snge rece.
i se npustir n goan pe scara cea mare, lund cu ei ostaii ce le
ieeau n cale, cu strigtul: Pe cai! Pe cai!"
Vreo zece oameni se adunar lng ei.
D'Artagnan i Porthos srir n a, unul pe Vulcan, cellalt pe Bayard;
Mousqueton se arunc pe Phbus.
Dup mine! Strig d'Artagnan.
La drum! Strig Porthos.
i npser pintenii n pntecele nobililor fugari care pornir ca o vijelie
pe strada Saint-Honor.
Ei bine, domnule baron, i-am fgduit s-i dau putina s te miti
niel i uite c m in de cuvnt!
ntocmai, cpitane! Rspunse Porthos.
ntoarser capul. Mousqueton, mai nduit dect calul, i urma la
distana cuvenit. Dup el veneau cei zece ostai.

Cetenii i priveau uimii din pragul caselor, n vreme ce cinii speriai


i petreceau cu ltrturi.
n dreptul cimitirului Sfntul Ioan, d'Artagnan trnti un trector la
pmnt; dar era ceva mult prea nensemnat ca s opreasc n loc nite
oameni att de grbii: grupul clreilor i urm calea ca i cum caii ar
avut aripi.
Vai! Nu exist lucruri nensemnate pe lume i vom vedea c
ntmplarea asta era ct pe ce s piard monarhia!
XXVII.
DRUMUL CEL MARE.
Gonir astfel n lungul mahalalei Saint-Antoine i al drumului spre
Vincennes; curnd se aar n afara oraului, curnd n pdure, curnd
vzur satul.
Caii, care parc se nsueeau cu ece clip, ncepur s scoat foc pe
nri. D'Artagnan, cu pintenii npi n coastele fugarului, gonea la civa pai
naintea lui Porthos. Mousqueton i urma ndeaproape. Ostaii se ineau dup
ei, potrivit cu iueala cailor.
De pe culmea unei coline, d'Artagnan zri un plc de oameni strni de
cealalt parte a anului, n locul unde turnul privea spre Saint-Maur. Pricepu
numaidect c pe acolo a fugit ntemniatul i c numai acolo ar putea s
capete lmuriri. n cinci minute era sosit la int. Ostaii ce-l nsoeau l
ajunser din urm rnd pe rnd.
Toi cei strni acolo se artau tare preocupai; se uitau la funia ce
atrna nc de creasta zidului i care era rupt cam la douzeci de picioare
de pmnt. Msurau din ochi nlimea i schimbau ntre ei fel de fel de
preri. Pe culmea zidului era un du-te-vino de santinele speriate.
Un grup de ostai, comandat de un sergent, alunga oamenii din locul
unde domnul de Beaufort nclecase.
D'Artagnan se duse drept la sergent.
Domnule oer, spuse sergentul, nu e voie s stea nimeni aici.
Consemnul sta nu-i pentru mine, rspunse d'Artagnan. Fugarii sunt
urmrii?
Da, domnule oer. Din nenorocire, au cai foarte iui.
Patru sunt sntoi, pe al cincilea l-au luat rnit.
Ci sunt?
Patru! Zise d'Artagnan, uitndu-se la Porthos. Auzi, baroane? Nu-s
dect patru!
Un zmbet vesel lumin chipul lui Porthos.
Ct timp au nainte?
Dou ceasuri i un sfert, domnule oer.
Dou ceasuri i un sfert, asta-i oare la ureche. Doar avem cai de
ndejde, nu-i aa, Porthos?
Porthos suspin, gndindu-se la ce-i atepta pe bieii lui cai.
Prea bine, glsui d'Artagnan. Acum spune-mi ncotro au apucat?
Ct despre asta, domnule oer, nu-i voie s sum un cuvnt.
D'Artagnan scoase o hrtie din buzunar.

Ordinul regelui, zise el.


Dac-i aa, vorbii cu guvernatorul.
i unde-i guvernatorul?
La ar.
Mnia se aternu pe chipul lui d'Artagnan. Fruntea i se ncrunt i
tmplele i se mpurpurar.
Ah, ticlosule! Se rsti el la sergent. Mi se pare c-i bai joc de mine.
Ateapt!
Desfcu grabnic hrtia i o puse cu o mn sub ochii sergentului, n
vreme ce cu cealalt scoase un pistol din coburi i-i ridic ntr-o clipit
cocoul.
Ordinul regelui, i-am spus. Citete i rspunde; dac nu, i zbor
creierii. ncotro au apucat?
Sergentul vzu c nu era de glumit cu d'Artagnan.
Au apucat spre Vendmois, rspunse el.
i pe ce poart au ieit?
Pe poarta Saint-Maur.
Dac m mini, ticlosule, tun d'Artagnan, mine o s i spnzurat.
Iar tu, dac-i ajungi din urm, n-o s te mai ntorci s m spnzuri,
murmur sergentul.
D'Artagnan ridic din umeri, fcu un semn escortei i porni.
Pe aici, domnilor, pe aici! Strig el, ndreptndu-se spre poarta cu
pricina.
Dar acum, cnd domnul Beaufort scpase, paznicul gsise de cuviin
s ferece poarta cu dou zvoare. Trebuir s-l sileasc s o deschid, aa
cum l silir i pe sergent s deschid gura, i cu asta mai pierdur zece
minute.
Ultima piedic nlturat din cale, ceata clreilor se npusti nainte cu
aceeai iueal.
Din pcate, nu toi caii ineau pasul. Civa nu putur s mai reziste la
aceast curs nprasnic i, dup un ceas, trei dintre ei se oprir n loc, iar
unul se prbui la pmnt.
D'Artagnan care nu se uita napoi, habar nu avea de nimic. Porthos cu
aerul su linitit, i ddu de tire ce se petrece.
Barem noi doi s ajungem i e destul, indc ei nu-s dect patru,
rspunse d'Artagnan.
Adevrat, recunoscu Porthos.
i npse pintenii n coastele fugarului.
Dup dou ceasuri, caii strbtur fr oprire dousprezece leghe.
Picioarele ncepeau s le tremure, spuma lor mproca tunicile clreilor, n
vreme ce sudoarea le trecea prin ndragi.
S ne odihnim o clip, s lsm bietele animale s-i trag suetul,
zise Porthos.
Dimpotriv, s le omorm, s le omorm, numai s-i ajungem!
Izbucni d'Artagnan. Vd urme proaspete, nu-i dect un sfert de ceas de cnd
au trecut pe aici.

ntr-adevr, amndou marginile drumului erau scormonite de copite.


Urmele se vedeau desluit n lumina asnitului.
Pornir mai departe, dar, dup vreo dou leghe, calul lui Mousqueton se
prvli la pmnt.
Bun! Fcu Porthos. Phbus s-a dus pe copc!
Cardinalul o s-i plteasc o mie de pistoli pentru el.
Oh! Exclam Porthos. Nici nu m-am gndit la asta.
Atunci nainte, galop!
Da, numai s mai m n stare.
ntr-adevr, nici calul lui d'Artagnan nu vru s mearg mai departe, i
pierduse rsuarea; ultima lovitur de pinteni l fcu s se prbueasc, n loc
s-l urneasc la drum.
Ah, drace! Zise Porthos. S-a zis cu Vulcan!
La naiba! Exclam d'Artagnan, apucndu-se cu minile de pr.
Trebuie s ne oprim! D-mi calul tu, Porthos. Ei, dar ce dracu faci?
Afurisit treab, mormi Porthos. Cad, ori mai degrab Bayard cade
sub mine.
D'Artagnan vru s-l ridice, n vreme ce Porthos se descurca aa cum
putea din scri, dar deodat vzu sngele podidind calul pe nri.
i-al treilea! ngn el. Acum totul s-a sfrit!
n clipa aceea se auzi un nechezat.
Tcere! Spuse d'Artagnan.
Cee?
Aud un cal.
O vreunul din oamenii notri care ne ajung din urm.
Nu, zise d'Artagnan. S-aude undeva nainte.
Asta-i altceva, conveni Porthos.
i ascult la rndul su, ntinznd urechea n direcia artat.
Domnule, vorbi Mousqueton, care i lsase calul n drum i tocmai
i ajungea stpnul din urm. Domnule, Phbus n-a putut s reziste i.
Tcere! Porunci Porthos.
ntr-adevr, n clipa aceea un al doilea nechezat se ls purtat de
adierea nopii.
E undeva nainte, la vreo cinci sute de pai de noi, zise d'Artagnan.
ntocmai, domnule, ntri Mousqueton. La cinci sute de pai de aici
tiu o caban vntoreasc.
Mousqueton, ia-i pistoalele.
Le am n mn, domnule.
Porthos, ia-i i tu pistoalele din coburi.
Sunt la mine.
Bun! Fcu d'Artagnan, lundu-i-le pe ale sale. Acum pricepi,
Porthos?
Nu prea.
Noi suntem n serviciul regelui.
Ei, i?
i pentru a-l sluji pe rege vom lua caii pe care i-am auzit necheznd.

Aha! Se dumiri Porthos.


Nici o vorb, la treab!
Tustrei naintar n noapte, mui ca nite umbre. La o cotitur a
drumului zrir licrind o lumin n desimea copacilor.
Uite casa, opti d'Artagnan. Ia-te dup mine, Porthos, i f ce fac eu.
Se furiar nainte, pitulndu-se pe dup trunchiurile copacilor i
ajunser la vreo douzeci de pai de cas, fr s fost vzui. De aici,
mulumit unui felinar agat sub un opron, vzur patru cai falnici. Un argat
i esla. Alturi, eile i cpestrele cu friele. D'Artagnan se apropie cu
repeziciune, fcnd semn celor doi tovari ai si s rmn mai n urm.
Vreau s cumpr caii tia, zise el argatului.
Omul se ntoarse nedumerit, fr s spun nimic.
N-ai auzit, ticlosule? Se rsti d'Artagnan.
Ba da, zise argatul.
Atunci, de ce taci?
Caii nu-s de vnzare, de asta.
Dac-i aa, i iau singur, spuse d'Artagnan.
i puse mna pe calul aat lng el. Tovarii si aprur ntr-o clip i
fcur la fel.
Hei, domnilor! Strig argatul. Caii au gonit ase leghe i abia
adineauri am scos eile de pe ei, nu-i nici o juma' de ceas.
Jumtate de ceas de odihn ajunge! Rosti d'Artagnan. Au s alerge
de minune.
Argatul strig dup ajutor. Un soi de intendent se ivi din cas chiar n
clipa cnd d'Artagnan i tovarii si puneau eile pe cai. Intendentul ddu s
se rsteasc.
Drag prietene, spuse'd'Artagnan, dac scoi un cuvnt i zbor
creierii.
i-i art pistolul, pe care i-l puse ndat sub bra, vzndu-i de
treab.
Pi, domnule, bigui intendentul, tia-s caii domnului de
Montbazon, tii asta?
Cu att mai bine, rspunse d'Artagnan, trebuie s e cai de soi.
Domnule, amenin intendentul, retrgndu-se pas cu pas i
ncercnd s se strecoare n cas. V previn c-mi chem oamenii.
i eu o s-i chem pe ai mei, i-o retez d'Artagnan. Sunt locotenent n
garda de muchetari a regelui i am zece ostai care vin dup mine. Ascult,
i-auzi cum galopeaz ncoace? Atunci o s vedem!
Nu se auzea nimic, dar intendentul, de fric, nici nu se gndea s
asculte.
Eti gata, Porthos? ntreab d'Artagnan.
Gata.
i tu, Mouston?
Da.
Atunci sus, n a, plecm! Tustrei se aruncar pe cai.
Hei, venii ncoace! Rcni intendentul. Venii ncoace, cu armele!

La drum! Spuse d'Artagnan. tia au s trag dup noi.


i tustrei o pornir ca vntul.
Srii! Url intendentul n vreme ce argatul alerg ntr-un suet spre
cldirea nvecinat.
Bgai de seam s nu v omori caii! Strig d'Artagnan cu un
hohot de rs.
Foc! ip intendentul drept rspuns.
O lumin ca de fulger zvcni n lungul drumului i n aceeai clip
clreii auzir gloanele uiernd i pierzndu-se n aer.
Trag ca nite lachei! Pufni Porthos. Pe vremea lui Richelieu se trgea
mai bine. i-aduci aminte de drumul de drumul de la Crvecoeur,
Mousqueton?
Ah, domnule, i-acum m supr oldul drept.
Eti sigur c suntem pe drumul cel bun, d'Artagnan? ntreb Porthos.
Pe naiba! N-ai auzit?
Ce?
C tia-s caii domnului de Montbazon?
Ei, i?
Ei, domnul de Morttbazon e soul doamnei de Montbazon.
i? i doamna de Montbazon e amanta domnului de Beaufort.
Aha, pricep! Se dumiri Porthos. Ea s-a ngrijit de cai de schimb.
ntocmai. Iar noi gonim pe urmele prinului cu caii pe care abia i-a
prsit.
Dragul meu Porthos, ntr-adevr, eti o minte ptrunztoare, zise
d'Artagnan, jumtate n glum, jumtate n serios.
Eh! Fcu Porthos. Uite c aa-s eu.
Gonir astfel cam vreun ceas. Caii erau albi de spum i sngele le
iroia pe pntece.
Hait! Ce vd colo jos? Glsui d'Artagnan.
Eti cineva dac mai poi s vezi ceva pe o noapte ca asta, mormi
Porthos.
Nite scntei.
Le-am vzut i eu, ntri Mousqueton.
Aha! Oare i-am prins din urm?
Bun! Un cal mort! Vesti d'Artagnan, ntorcndu-i fugarul pe drum,
dup un mic ocol. Se pare c i ai lor au ajuns la captul puterilor.
Parc s-aude tropotul unei cete de clrei, zise Porthos, aplecat pe
coama calului.
Cu neputin.
Sunt muli.
Atunci e altceva.
nc un cal! Le ddu Porthos de tire.
Mort?
Nu, pe moarte.
neuat, ori nu?
neuat.

Uite-i, ei sunt.
Curaj! I-avem n mn.
Dar dac sunt muli, chibzui Mousqueton, se cheam c nu noi iavem n mn pe ei, ci ei pe noi.
Ai, de unde! I-o ntoarse d'Artagnan. Ne cred mai puternici, indc-i
urmrim. Au s se nfricoeze i-au s se risipeasc.
Asta-i sigur, ntri Porthos.
Uite, vezi? Strig d'Artagnan.
Da, iar nite scntei. De ast dat le-am vzut i eu, spuse Porthos.
nainte, nainte! i mboldi d'Artagnan cu vocea lui rsuntoare. n
cinci minute o s ne distrm.
Se avntar din nou n goan. Caii, furioi de durere i de ndemnul
pintenilor, zburau pe drumul ntunecat, n mijlocul cruia ncepea s se
deslueasc o mas compact i mai neagr dect restul orizontului.
XXVIII.
NTLNIREA.
Gonir astfel nc vreo zece minute. Deodat, dou puncte negre se
desprinser din ntuneric, ieindu-le nainte, crescnd cu ecare clip, i pe
msur ce creteau, cptau nfiarea a doi clrei.
Oho! Exclam d'Artagnan. Uite-i c vin spre noi.
Cu att mai ru pentru cei care vin, zise Porthos.
Care eti acolo? Se rsti o voce tioas.
Cei trei clrei avntai n goan nu se oprir i nici nu rspunser; se
auzi doar zgomotul spadelor smucite din teac i cnitul pistoalelor pe care
cele dou umbre le ncrcau.
Ia frul n dini, zise d'Artagnan.
Porthos nelese i duse mna stng la coburi, scond pistolul o dat
cu d'Artagnan i ncrcndu-l n grab i el.
Care eti acolo? Strig vocea pentru a doua oar. nc un pas i
suntei mori.
Aida-de! Pufni Porthos aproape sufocat de praf i mestecnd frul n
gur, aa cum calul mesteca zbala. Aida-de! Am mai vzut noi altele i mai
i! La aceste cuvinte, cele dou umbre le ainur calea i licrirea stelelor
fcu s sclipeasc evile aplecate ale pistoalelor.
napoi! Izbucni d'Artagnan. Altfel suntei mori.
Dou focuri de pistol rspunser la aceast ameninare, dar cei doi se
npustir cu atta repeziciune nainte, nct ntr-o clip erau peste dumani.
Rsun un alt treilea foc, tras de foarte aproape de ctre d'Artagnan, i
potrivnicul su se prvli la pmnt. Ct despre Porthos, el i izbi adversarul
att de nprasnic, nct, dei acesta abtu lovitura, se rostogoli de pe cal la
vreo zece pai.
D-i gata tu, Mousqueton! Strig Porthos.
i porni mai departe, alturi de prietenul su, care i rencepuse
urmrirea.
Ei bine? ntreab Porthos.
I-am sfrmat easta, spuse d'Artagnan. Dar tu?

Eu doar l-am rsturnat de pe cal. Ia ascult. Se auzi o mpuctur:


era Mousqueton, care, din fug, ndeplinea porunca stpnului.
D-i nainte! Se bucur d'Artagnan. Merge bine treaba, am ctigat
prima partid.
Aha! l vesti Porthos. Uite c i alii vor s se prind-n hor.
ntr-adevr, ali doi clrei se desprinser din grup i naintau cu
repeziciune, s le ain din nou cafea.
De ast dat, d'Artagnan nu mai ateapt s i se spun ceva.
La o parte! Strig el cel dinti. La o parte!
Ce vrei? ntreb o voce.
l vrem pe domnul de Beaufort! Izbucnir ntr-un glas Porthos i
d'Artagnan.
Un hohot de rs se auzi drept rspuns, dar ndat sfri ntr-un geamt:
d'Artagnan l strspunsese cu spada pe nesbuitul cruia i ardea de rs.
n acelai timp rsunar dou mpucturi ca una singur: erau Porthos
i potrivnicul su care trgeau unul asupra celuilalt.
D'Artagnan ntoarse capul i-l vzu pe Porthos lng el.
Bravo, Porthos zise el. L-ai dobort, mi se pare.
Cred c n-am atins dect calul, rspunse Porthos.
Ce vrei, dragul meu! Nu nimereti ntodeauna inta, aa c nu-i face
inim rea dac mai dai gre. Hei, la naiba, ce are calul meu?
Cade, rosti Porthos, oprindu-se n loc. ntr-adevr, calul lui d'Artagnan
se poticni i czu n genunchi, apoi scoase un horcit i se ntinse la pmnt.
Primise n piept glonul celui dinti duman care se npustise asupra lui
d'Artagnan. Muchetarul ncepu s blesteme de se cutremura cerul.
Domnul vrea un cal? ntreb Mousqueton.
Pe toi dracii! Auzi, dac vreau! Se nfurie d'Artagnan.
Iat-l! Spuse Mousqueton.
Cum naiba se face c duci doi cai dup tine? Se minun d'Artagnan,
srind pe unul dintre ei.
Stpnii lor sunt mori. Mi-am zis c s-ar putea s ne prind bine i
i-am luat cu mine.
n vremea asta, Porthos i ncrcase din nou pistolul.
Pzea! Strig d'Artagnan. Uite ali doi.
Pi ce, asta o s in aa pn mine diminea? Bombni Porthos.
ntr-adevr, ali doi clrei se apropiau cu repeziciune.
Hei, domnule, vesti Mousqueton. Cel pe care l-ai dobort la pmnt,
se ridic.
De ce nu i-ai venit de hac ca i primului?
N-aveam minile libere, domnule, ineam caii de fru.
Bufni o mpuctur. Mousqueton scoase un strigt de durere.
Oh, domnule! Se vicri el. Taman n oldul cellalt. Asta-i perechea
glonului primit pe drumul de la Amiens!
Porthos se ntoarse ca un leu, npustindu-se asupra clreului rmas
pe jos i care tocmai ddea s trag spada; ns nici nu mai apuc s o mai

scoat din teac, c Porthos pocni cumplit n cap cu mnerul spadei, nct
el se prbui ca un bou sub mciuca mcelarului.
Mousqueton, gemnd, se ls s alunece la pmnt, indc rana nu-i
mai ngduia s se in n a.
De ndat ce zri clreii apropiindu-se, d'Artagnan se oprise n loc i
i ncrcase pistolul. Afar de asta, la oblncul noului su cal atrna o int.
Iat-m! Spuse Porthos. Ce facem, ateptm sau atacm noi?
Atacm! Hotr d'Artagnan.
Atacm! i ntri Porthos hotrrea.
i npser pintenii n coastele cailor.
Clreii erau la vreo douzeci de pai de ei.
n numele regelui, facei loc s trecem! Strig d'Artagnan.
Regele n-are nici un amestec aici! Ripost o voce sumbr i
rsuntoare, care prea c iese dintr-un nor, cci clreul venea nvluit ntrun vrtej de praf.
Bine, vedem noi dac numele regelui nu deschide orice cale! I-o
retez d'Artagnan.
O s vedem! Zise aceeai voce.
Dou focuri de pistol rsunar aproape n aceeai clip, unul tras de
d'Artagnan, cellalt de potrivnicul lui Porthos. Glonul lui d'Artagnan zbur
plria dumanului su; glonul tras de potrivnicul lui Porthos strpunse gtul
calului, care se prbui eapn sub el, cu un geamt adnc.
V ntreb pentru ultima oar, ncotro? Zise aceeai voce.
La dracu! Se rsti d'Artagnan.
Bun! N-avei grij, o s ajungei.
D'Artagnan vzu ndreptndu-se spre el eava unei muschete; nu mai
avu rgazul s duca mna la coburi i amintindu-i de un sfat pe care i-l
dduse cndva Athos, i ridic iute calul n dou picioare.
Glonul nimeri calul drept n pntece. D'Artagnan simi cum se
prbuete sub el i, cu sprinteneala-i nemaipomenit, se arunc ntr-o parte.
Aida-de! Fcu batjocoritor aceeai voce rsuntoare. sta-i mcel de
cai i nu o lupt brbteasc. Trage spada, domnule, trage spada!
i clreul sri ndat din a.
Vrei sa lupi cu spada, e! Zise d'Artagnan. Asta-mi convine de
minune.
Din dou srituri, d'Artagnan ajunse lng potrivnicul su, a crui
spad zngni ncrucindu-se cu a sa. Cu ndemnarea-i obinuit,
d'Artagnan angaj spada n garda-i favorit, cu pumnul ferit nuntru.
n acest timp, Porthos, cu un pistol n ecare mn, sttea
ngenuncheat n spatele calului su, care se zbtea n spasmele morii.
Lupta ncepu. D'Artagnan i atac potrivnicul cu nverunare din prima
clip, aa cum avea obiceiul; numai c de data asta ntlni o spad i un bra
care l cam puser pe gnduri. Silit de dou ori s schimbe garda i s lupte
cu garda n afar, se trase un pas napoi; potrivnicul su nu se clinti din loc;
dup o clip, d'Artagnan se avnt nainte, luptnd iari cu garda preferat.

Dou-trei lovituri schimbate dintr-o parte i din cealalt rmaser fr


nici un rezultat. Spadele scoteau scntei.
n cele din urm, d'Artagnan cuget c era timpul s se foloseasc de
lovitura-i favorit; mnui spada cu o rara iscusin, atacnd cu iueala
fulgerului i cu o for pe care o credea de nenvins.
Lovitura fu parat.
Pe toi dracii exclam el cu accentu-i gascon.
Auzindu-l, potrivnicul su sri napoi i, ntinznd nainte capul
descoperit, se sili s deslueasc prin ntuneric chipul lui d'Artangan.
Temndu-se de un vicleug, d'Artagnan sttea gata s se apere.
Ia seama! Strig Porthos n clipa aceea adversarului su. Am dou
pistoale ncrcate.
Un temei n plus ca s tragi cel dinti! Rspunse acesta.
Porthos trase: o fulgerare lumin cmpul de lupt.
La aceast lumin ceilali doi lupttori ddur ecare cte un strigt.
Athos! Zise d'Artagnan.
D'Artagnan! Zise Athos.
Athos ridic spada, d'Artagnan o cobor pe a sa.
Aramis, strig Athos, nu trage!
Ah! Tu eti Aramis? Fcu Porthos.
i arunc pistolul din mn.
Aramis puse pistolul n coburi i vr spada n teac.
Fiul meu! Glsui Athos, ntinzndu-i mna lui d'Artagnan. Aa i zicea
el odinioar n clipele de duioie.
Athos, rosti d'Artagnan, frngndu-i minile. Aadar tu l aperi? i
eu care am jurat s-l aduc mort sau viu! Ah, sunt dezonorat!
Ucide-m, dac prin moartea mea i salvezi onoarea, spuse Athos,
descoperindu-i pieptul.
Oh, vai mie! Vai mie! Se tngui d'Artagnan. Nu exist dect un om
pe lume care putea s m opreasc, i soarta mi-a scos n cale tocmai pe
omul acesta! Oh, ce voi spune cardinalului?
i vei spune, domnule, rspunse o voce care domina ntreg cmpul
de lupt, c a trimis mpotriv-mi singurii doi brbai capabili s nfrunte
patru, s lupte corp la corp, de la egal la egal, mpotriva contelui de La Fre i
a cavalerului d'Herblay, i s nu se dea btui dect n faa a cinzeci de
oameni.
Prinul! Rostir ntr-un glas Athos i Aramis, grbindu-se s fac loc
domnului de Beaufort, n timp ce d'Artagnan i Porthos, la rndul lor se
traser un pas napoi.
Cincizeci de cavaleri! Murmur d'Artagnan i Porthos.
Privii n jur, domnilor, dac avei cumva vreo ndoial, zise domnul
de Beaufort.
D'Artagnan i Porthos se uitar n jurul lor: ntr-adevr, un mare numr
de clrei i nconjura.

Auzind zgomotul luptei, continu domnul de Beaufort, am crezut c


suntei douzeci i am venit ncoace cu toi cei ce m nsoeau, stul s tot
fug i dornic s trag i eu spada. Dar nu erai dect doi.
ntocmai, monseniore, adeveri Athos. Dar, aa cum singur ai spus,
doi care fac ct douzeci.
Haide, domnilor, spadele dumneavoastr! Rosti prinul.
Spadele noastre?! Se dezmetici d'Artagnan, ridicnd capul. Spadele
noastre?! Niciodat!
Niciodat! I se altur i Porthos.
Civa dintre oamenii domnului de Beaufort fcur o micare spre ei.
O clip, monseniore, interveni Athos. Vreau s v spun dou cuvinte.
i se apropie de prin, care se apleac din scri spre el i cruia i opti
ceva.
Cum doreti, conte, rspunse prinul. i sunt prea ndatorat ca s-i
refuz prima rugminte. Deprtai-v, domnilor! Porunci el oamenilor si.
Domnule d'Artagnan i domnule du Vallon, suntei liberi.
Porunca fu ndeplinit pe dat, iar d'Artagnan i Porthos se pomenir n
mijlocul unui cerc imens.
Acum, d' Herblay, zise Athos, desclec i vino ncoace.
Aramis sri din a i se apropie de Porthos, n timp ce Athos se apropie
de d'Artagnan. Tuspatru se vzur laolalt.
Prieteni, vorbi Athos. Oare v pare ru i acum c nu ne-ai vrsat
sngele?
Nu, spuse d'Artagnan. mi pare ru s vd c suntem unii mpotriva
celorlali, noi care am fost ntotdeauna att de unii, mi pare ru c ne aam
n tabere potrivnice. Ah, nimic n-o s ne mai izbuteasc!
Oh, Doamne, totul s-a sfrit! Suspin Porthos.
Ei bine, atunci trecei de partea noastr, zise Aramis.
Tcere, d'Herblay! Interveni Athos. Nu se fac asemenea propuneri
unor astfel de oameni. Dac s-au alturat taberei lui Mazarin, nseamn c
aa i-a ndemnat contina, dup cum pe noi ne-a ndemnat s ne alturm
domnului de Beaufort.
Deocamdat, iat-ne dumani! Oft Porthos. La dracu, cine-ar
crezut una ca asta?!
D'Artagnan suspin adnc fr s scoat o vorb.
Athos se uit lung la amndoi i le lu mnile ntr-ale sale.
E dureros, domnilor, rosti el, i inima mea sngereaz, ca i cum miai strpuns-o cu spada. Da, suntem desprii, iat marele, iat tristul
adevr, dar nc nu ne-am declarat rzboi, i poate c vom gsi o cale de
nelegere. O ultim ntlnire ntre noi e imperios necesar.
Ct despre mine, eu o cer, spuse Aramis.
Eu o primesc, rosti d'Artagnan cu mndrie.
Porthos nclin din cap n semn de ncuviinare.
Atunci, s hotrm un loc de ntlnire, continu Athos. Un loc la
ndemna tuturor. i la aceast ultim ntlnire a noastr s limpezim pe

deplin poziia unora i a celorlali, precum i purtarea pe care trebuie s o


avem unii fa de alii.
Bine! Rostir ceilali trei.
Prin urmare, suntei de prerea mea? ntreb Athos.
n totul.
Ei, i locul ntlnirii?
Piaa Regal v convine? ntreb d'Artagnan.
La Paris?
Da.
Athos i Aramis schimbar o privire ntre ei; Aramis ddu a ncuviinare
din cap.
Piaa Regal, e! Zise Athos.
i cnd anume?
Mine sear, dac nu avei nimic mpotriv.
V rentoarcei pn atunci?
Da.
La ce or?
La zece seara v convine?
De minune.
De aici, zise Athos, va iei pacea sau rzboiul, dar onoarea noastr,
prieteni, va salvat.
Vai! Murmur d'Artagnan. n ce ne privete pe noi, onoarea noastr
de soldai e pierdut.
D'Artagnan, rosti Athos cu gravitate. i jur, m doare c te gndeti
la asta, n vreme ce eu nu m gndesc dect la un singur lucru, anume, c
noi doi am ncruciat spadele unul mpotriva celuilalt. Da, cltin el,
ndurerat, din cap, da, tu ai dreptate, mare nenorocire s-a abtut asupra
noastr. Haidem, Aramis!
Haidem i noi, Porthos! Oft d'Artagnan. S ne ntoarcem acoperii
de ruine n faa cardinalului!
i mai ales s-i spunei, se auzi o voce, c nu sunt prea btrn
pentru a un om de aciune.
D'Artagnan recunoscu vocea lui Rochefort.
V pot de folos cu ceva, domnilor? ntreb domnul de Beaufort.
S dai mrturie c am fcut tot ce ne-a stat n puteri, monseniore.
Fii linitii n aceast privin. Cu bine, domnilor, curnd ne vom
revedea, sper, lng Paris, ori poate chiar la Paris, i atunci v vei putea lua
revana.
Zicnd acestea, domnul de Beaufort le fcu cu mna n chip de salut,
ddu pinteni calului i o porni n goan, urmat de ntreaga escort, care pieri
n noapte dimpreun cu tropotitul cailor.
D'Artagnan i Porthos rmaser singuri n mijlocul drumului. Ceva mai
ncolo de ei, un om inea doi cai de fru.
Crezuser c era Mousqueton i se apropiar.
Ce vd? Strig d'Artagnan. Tu eti, Grimaud?
Grimaud! Exclam Porthos.

Acesta le fcu un semn c nu se nal.


Ai cui sunt caii? ntreb d'Artagnan.
Cine ni i-a dat? ntreb i Porthos.
Domnul conte de La Fre.
Athos, Athos! Murmur d'Artagnan. Tu te gndeti la toate. Eti un
adevrat gentilom.
Stranic! Se bucur Porthos. Mi-era team c voi nevoit s fac
drumul pe jos.
i se arunc pe cal. D'Artagnan se i aa n a.
Ei, Grimaud, tu unde te duci? ntreb d'Artagnan. i prseti
stpnul?
Da, spuse Grimaud. M duc s-l ntlnesc pe vicontele de
Bragelonne, care se a sub arme, n Flandra.
Merser un timp n tcere spre Paris, cnd deodat auzir nite gemete
venind parc din anul de pe marginea drumului.
Ce-i asta? ntreb d'Artagnan.
E Mousqueton! Zise Porthos.
Da, domnule, chiar eu sunt, scnci un glas, i un fel de umbr se
ridic pe marginea drumului.
Porthos alerg spre Mousqueton, pe care l ndrgea mult.
Eti rnit ru, dragul meu Mouston?
Mouston! Repet Grimaud, holbnd ochii.
Nu, domnule nu cred: dar am o ran care m supr.
Poi s ncaleci?
Oh, domnule, se poate s spunei una ca asta?
De mers, poi s mergi?
Am s ncerc pn la prima cas.
Ce-i de fcut? Mormi d'Artagnan. Noi trebuie totui s ajungem la
Paris.
Am eu grij de Mousqueton, zise Grimaud.
i mulumesc, bunul meu Grimaud.
Grimaud sri la pmnt i-l sprijini pe vechiul su prieten, care l primi
cu lacrimi n ochi, dei nu te prea dumireai dac lacrimile acestea mrturisesc
bucuria revederii sau durerea rnii din old.
Ct despre d'Artagnan i Porthos, ei i continuar n tcere drumul spre
Paris.
Dup vreo trei ceasuri, fur ajuni din urm de un soi de curier, colbuit
din cap pn n picioare: era un om de-al prinului de Beaufort, care ducea
cardinalului o scrisoare, unde, aa cum promisese, se aa mrturia celor
svrite de Porthos i d'Artagnan.
Mazarin petrecu o noapte cumplit cnd primi scrisoarea prin care
prinul i ddea de tire c se a n libertate i c va porni mpotriva lui un
rzboi nimicitor.
Cardinalul citi scrisoarea de dou-trei ori, apoi o ndoi i o puse n
buzunar.

Ceea ce m consoleaz, zise el, de vreme ce domnul de Beaufort i-a


scpat lui d'Artagnan, e c, urmrindu-l, muchetarul cel puin l-a zdrobit cu
calul pe Broussel. Hotrt, gasconul se dovedete un om preios, m slujete
chiar i atunci cnd e nendemnatic.
Cardinalul se gndea la omul pe care d'Artagnan l trntise la pmnt n
dreptul cimitirului Sfntul Ioan, la Paris, i care nu era altul dect consilierul
Broussel.
XXIX.
PATRU VECHI PRIETENI SE PREGTESC S SE NTLNEASC.
Ei! Fcu Porthos, stnd n curtea hanului La Cpria" i adresndu-se
lui d'Artagnan, care se ntorcea cu o mutra lung i plouat de la Palatul
Cardinal. Te-a primit ru, bravul meu d'Artagnan?
Da, pe legea mea! Zu, scrboas javr mai e omul sta! Dar ce
mnnci acolo, Porthos?
Uit-te i tu: moi un pesmet ntr-un pahar cu vin spaniol. F la fel ca
mine.
Ai dreptate. Gimblou, un pahar!
Biatul care rspundea la acest nume frumos aduse un pahar i
d'Artagnan se aez alturi de prietenul su.
Ia zi, cum a fost?
La naiba, nelegi, nu era chip s-o scalzi. Am intrat i el s-a uitat
chior la mine. Eu am ridicat din umeri i i-am spus: Ei bine, monseniore,
nu noi am fost cei mai tari." Da, tiu asta, povestete-mi totul amnunit."
Pricepi, Porthos, nu puteam s-i povestesc amnuntele fr s pomenesc de
prietenii notri, i ca s le dau n vileag numele nsemna pierzania lor.
Pe toi dracii!
Monseniore, zic, ei erau cincizeci i noi eram doi." Da, zice, dar asta,
dup cte am auzit, n-a mpiedicat un schimb de focuri." Mda, s-au irosit
vreo cteva ncrcturi de pulbere i din-tr-o parte, i din cealalt." i
spadele au vzut lumina zilei? A adugat el." Adic, ntunericul nopii,
monseniore", i-am rspuns. Aha! A continuat cardinalul. Dar eu te credeam
gascon, dragul meu!" Nu sunt gascon dect atunci cnd izbutesc,
monseniore".
Rspunsul i-a plcut, cci a nceput s rd. Asta, zice, o s m nvee
s dau cai din cei mai buni grzilor mele, indc dac n-ar rmas n urm i
dac ar fcut ecare ct dumneata i prietenul dumitale, atunci i-ai inut
cuvntul i mi l-ai adus aici, mort sau viu."
Hm, dracu nu mi se pare chiar att de negru, mormi Porthos.
Ei, Doamne, nu, dragul meu. Totul e felul cum i se vorbete. E de
necrezut ct vin nghit biscuiii tia! Se ntrerupse d'Artagnan. Adevrai
burei! Gimblou, mai adu o sticl.
Sticla fu adus n mare grab, ceea ce ce dovedea preuirea de care se
bucura d'Artagnan la han.
Tocmai ddeam s plec, cnd m-a chemat din nou. Ai pierdut trei
cai?" m-a ntrebat. ntocmai, monseniore". Ct valorau?"
Tii, zise Porthos. Destul de frumos din partea lui.

O mie de pistoli", i-am rspuns.


O mie de pistoli! Exclam Porthos. Oho, e niel cam mult i dac se
pricepea la cai, ar trebuit s se tocmeasc.
Pe legea mea, era ct pe ce s o fac, ticlosul. A avut o tresrire
grozav i s-a uitat int la mine. M-am uitat i eu la el, atunci a neles, a
scotocit ntr-un scrin i a scos la iveal bilete ale bncii din Lyon.
O mie de pistoli?
O mie de pistoli n cap, crpnosul, nici o lscaie mai mult!
i ai banii la tine?
Uite-i.
Bun treab, zu! Zise Porthos. Gsesc c s-a purtat cum se cuvine.
Cum se cuvine?! Fa de nite oameni care nu numai c i-au pus
pielea n joc, dar i-au adus i un mare serviciu?
Un mare serviciu, care anume? ntreb Porthos.
La naiba! Se pare c i-am strivit un consilier din Parlament.
Cum, omuleul ala negricios pe care l-ai clcat n dreptul cimitirului
Sfntul Ioan?
ntocmai, dragul meu. A c-l stnjenea. Din nenorocire, nu l-am
strivit de tot i se pare c se va nzdrveni i-o s-l stnjeneasc i de acum
nainte.
Ia te uit! i eu, care mi-am abtut calul ntr-o parte, ca s nu dea
peste el! Rmne pentru alt dat.
Ar trebuit s m rspltesc pentru povestea asta cu consilierul,
oprlanul!
Pai de, fcu Porthos, dac n-a dat ortul.
Eh, domnul de Richelieu ar spus: Cinci sute de scuzi pentru
consilier!" n sfrit, s nu mai vorbim. Ct fceau caii ti, Porthos?
Oh, prietene, dac bietul Mousqueton ar aici, i-ar spune preul
pn la ultimul bnu.
N-are a face. Spune tu. Cam ct?
Vulcan i Bayard m-au costat ecare aproape dou sute de pistoli i,
adugnd nc o sut cincizeci pentru Phbus, cred socoteala ncheiat.
Se cheam c mai rmn patru sute cincizeci de pistoli, spuse
d'Artagnan, destul de mulumit.
Da, rosti Porthos, ns mai sunt harnaamentele.
Aa e, la naiba! La ct le socoteti?
S zicem o sut de pistoli toate trei.
Fie, o sut de pistoli, conveni d'Artagnan. Mai rmn trei sute cicizeci
de pistoli.
Porthos nclin capul n semn de ncuvinare.
S dm hangiei cincizeci de pistoli pentu gzduire, zise d'Artagnan,
i s mprim restul de trei sute.
S-i mprim, spuse Porthos.
Proast afacere! Mormi d'Artagnan, ntorcndu-i teancul de bani.
Eh! Mormi Porthos. N-ai ncotro. Dar ia spune.
Ce?

De mine n-a pomenit deloc?


A, ba da! Exclam d'Artagnan, care se temea s nu-i descurajeze
prietenul, mrturisindu-i c Mazarin nici n-a amintit despre el. Ba da, a spus.
Ce-a spus? Se repezi Porthos.
Ai rbdare, vreau s-mi aduc aminte chiar cuvintele lui. A spus aa:
Ct despre prietenul dumitale, d-i de tire c poate s doarm linitit".
Bun! Se bucur Porthos. Tot se mai gndete s m fac baron, e
limpede ca lumina zilei.
n clipa aceea, orologiul bisericii din vecintate btu de nou ori.
D'Artagnan tresri.
Ah, da! Zise Porthos. A btut de nou i la zece, n-ai uitat, avem
ntlnire n Piaa Regal.
Uite ce, Porthos, isprvete! Izbucni d'Artagnan, cu un gest de
nerbdare. Nu-mi mai aduce aminte; de ieri ncoace tocmai de-asta sunt att
de posac. Nu merg la ntlnire.
i pentru ce? ntreb Porthos.
Pentru c-mi face ru s-i revd pe aceti doi oameni din pricina
crora am dat gre n aciunea noastr.
Totui, strui Porthos, niciunul, nici cellalt nu se poate spune c-a
ieit nvingtor. Eu mai aveam un pistol ncrcat n mn i voi doi stteai
fa-n fa, cu spadele trase.
ntocmai, adeveri d'Artagnan. Dar dac ntlnirea asta ascunde
ceva?
O, cum poi s crezi una ca asta, d'Artagnan?! l mustr Porthos.
Era adevrat. D'Artagnan nu-l credea n stare pe Athos de vreun
vicleug, dar cuta un pretext s nu se duc la ntlnire.
Trebuie s mergem, hotr mndrul senior de Bracieux. Au s ne
socoteasc nite fricoi. Ei, prietene! Dup ce-ai nfruntat cincizeci de
dumani pe drumul cel mare, vom nfrunta i doi prieteni n Piaa Regal.
Da, da, murmur d'Artagnan. tiu asta. Numai c ei au trecut n
tabra prinilor fr s ne previn. Athos i Aramis au jucat un joc care m
nelinitete. Abia ieri am descoperit adevrul. La ce ne-ar folosi s mergem la
ntlnire i s am azi altceva?
Oare te temi cu adevrat? Spuse Porthos.
De Aramis, da, m tem, i asta de cnd e abate. Nici nu poi s-i
nchipui, dragul meu, ct s-a schimbat. n ochii lui suntem o piedic pe
drumul ce trebuie s-l duc la o episcopie i nu l-ar supra, poate, s ne
nlture.
O, din partea lui Aramis e altceva, zise Porthos. Nu m-ar mira.
La rndul su, domnul de Beaufort ar putea s pun mna pe noi.
Nu cred! De vreme ce ne-a avut n mn i ne-a lsat s-i scpm!
De altfel, s m prevztori, ne narmm i-l lum i pe Planchet cu inta lui.
Planchet e partizan de-al Frondei l ncunotin d'Artagnan.
La toi dracii cu rzboaiele civile! Zise Porthos. Nu te mai poi bizui
nici pe prieteni, nici pe cei care te slujesc. A, dac bietul Mousqueton ar
aici! Iat un om care nu m va prsi niciodat.

Da, atta vreme ct vei bogat. Eh, dragul meu, nu rzboaiele civile
ne dezbin; asta-i din pricin c azi nu mai avem douzeci de ani, din pricin
c pornirile cinstite ale tinereii au disprut, ca s lase locul oaptei
intereselor i rbufnirilor ambiiei, sfaturilor egoiste. Da, ai dreptate, s
mergem la ntlnire, Porthos, dar s ne narmm. Dac n-am merge, ei ar
spune c ne-a fost fric. Hei, Planchet! Strig d'Artagnan.
Planchet se ivi numaidect.
Poruncete s se pun aua pe cai i ia-i inta!
Domnule, spunei-mi mai nti mpotriva cui pornim!
mpotriva nimnui, rosti d'Artagnan. E o simpl msur de prevedere
pentru cazul c vom atacai.
tii, domnule, c au vrut s-l omoare pe preabunul consilier
Broussel, printele poporului?
Zu? Fcu d'Artagnan.
Da, numai c a fost rzbunat cum se cuvine, cci poporul l-a purtat
acas pe brae. De ieri, casa lui e plin de lume. Vicarul, domnul de
Longueville i prinul de Conti au trecut s-l vad. Doamna de Chevreuse i
doamna de Vendme i-au mrturisit dorina s-l viziteze, i cnd are s vrea
acum.
Ei bine, cnd o s vrea.
Planchet ncepu s fredoneze:
Vntul Frondei azi n zori se strni ca din senin i mi-l umple de ori pe
cumtrul Mazarin.
Vntul Frondei azi n zori se strni ca din senin.
Nu m mai mir c Mazarin ar fost tare bucuros s-l omort de-a
binelea pe consilier, opti d'Artagnan ctre Porthos.
Aa c nelegei, domnule, urm Planchet. Dac mi-ai cere s-mi
iau inta pentru vreo treab asemntoare aceleia pus la cale mpotriva
domnului Broussel.
Nu, i pe pace. Dar cine i-a spus toate amnuntele astea?
O, dintr-o surs sigur, domnule. Friquet mi le-a spus.
Friquet? Fcu d'Artagnan. Am mai auzit numele sta.
E feciorul slujnicei domnului Broussel. Un biat de ndejde care, la o
adic, la o rzmeri, n-ar sta de poman, credei-m.
Nu-i cumva copil de cor la Notre-Dame? ntreb d Artagnan.
Da, chiar aa. Bazin l are sub ocrotirea lui.
Aha, tiu! Exclam d'Artagnan. i biat de alergtur ntr-o
crciurm de pe strada Calandre?
ntocmai.
Ce tot ntrebi atta de mucosul sta? Bombni Porthos.
Hei! Spuse d'Artagnan. Mi-a dat odat nite lmuriri preioase i-ar
putea s fac la fel i alt dat
ie, care erai ct pe ce s-i omori stpnul?
Pi cine o s-i spun asta?
Ai dreptate.

Tocmai n clipa aceea, Athos i Aramis intrau n Paris, prin mahalaua


Saint-Antoine. Se odihniser pe drum i se grbeau ca s nu lipseasc de la
ntlnire. i urma doar Bazin. Grimaud, dup cum ne amintim, rmsese s-l
ngrijeasc pe Mousqueton i trebuia s plece dup tnrul viconte de
Bragelonne, aat n drum spre armata din Flandra.
Acum, zise Athos, trebuie s ne abatem pe la vreun han, s ne
schimbm hainele, s ne lsm pistoalele i spadele, iar Bazin s le lase i el
pe-ale lui.
Oh! Nici pomeneal de aa ceva, drag conte. n privina asta d-mi
voie nu numai s nu-i mprtesc prerea, ci s m strduiesc s o
mprteti tu pe a mea.
De ce?
Fiindc mergem la o ntlnire de rzboi.
Ce vrei s spui, Aramis?
C Piaa Regal e urmarea celor petrecute pe drumul spre
Vendmois, i nimic altceva.
Cum aa? Prietenii notri.
Au devenit cei mai primejdioi dumani ai notri, Athos. S ne pzim,
crede-m, i mai cu seam pzete-te tu.
O, dragul meu d'Herblay!
Cine i spune c d'Artagnan n-a aruncat vina nfrngerii lui asupra
noastr i c nu l-a prevenit pe cardinal? Cine i spune c Mazarin n-o s se
foloseasc de aceast ntlnire ca s pun mna pe noi?
Haide, Aramis, crezi c d'Artagnan, c Porthos ar da vreo mn de
ajutor la svrirea unei asemenea infamii?
ntre prieteni, dragul meu Athos, ai dreptate, ar o infamie; dar ntre
dumani ar un vicleug.
Athos i ncruci braele i-i ls capul n piept.
Ce vrei, Athos! Aa-s fcui oamenii, n-au pururi douzeci de ani. Noi
am rnit de moarte, i dai seama, acel amor propriu care conduce orbete
aciunile lui d'Artagnan. A fost nfrnt. N-ai auzit cum se cina acolo, n
mijlocul drumului? Ct despre Porthos, poate c baronia lui depindea de
reuita acestei aciuni. i ne-a ntlnit pe noi n cale, nct nici de ast dat
nu va deveni baron. Cine i spune c aceast faimoas baronie nu depinde
de ntrevederea de ast-sear? S ne lum msurile de prevedere, Athos!
Dar dac ei vin fr arme? Ce ruine pentru noi, Aramis!
Oh! Fii linitit, dragul meu, te asigur c nu va aa. De altfel, noi
avem o scuz, venim de pe drum i suntem nite rzvrtii.
Noi, o scuz?! Oare trebuie s prevedem cazul cnd ar nevoie de o
scuz fa de d'Artagnan, fa de Porthos?! Oh, Aramis, Aramis! Urm Athos,
cltinnd cu amrciune din cap. Pe suetul meu, m faci cel mai nenorocit
dintre oameni. Dezamgeti o inim care nu era pe deplin moart pentru
prietenie! Uite, Aramis, i jur, a mai bucuros s mi se smulg inima din
piept. Vino cum vrei la ntlnire, Aramis. Ct despre mine, eu voi merge
dezarmat.

Nu, indc n-am s te las. Nu numai pe un om, nu numai pe Athos,


nu numai pe nsui contele de La Fre l trdezi prin aceast slbiciune, ci un
ntreg grup, cruia i aparii i care se bi-zuie pe tine.
Fie aa cum spui, rosti Athos cu tristee. i i continuar drumul.
Abia ieir din strada Pas-de-la-Mule, la grilajul pieei pustii, c zrir
sub o bolt, n capul strzii Sainte-Catherine, trei clrei.
Erau d'Artagnan i Pprthos, nfurai n mantii, sub care ghiceai de
ndat spadele. n urma lor venea Planchet, cu inta la spinare.
Dnd cu ochii de d'Artagnan i Porthos, Athos i Aramis desclecar.
Ceilali le urmar pilda. D'Artagnan bg de seam c cei trei cai, n loc
s e inui de ctre Bazin, erau legai la inelele bolilor. Atunci porunci lui
Planchet s fac la fel ca Bazin.
naintar unii n ntmpinarea celorlali, doi cte doi, urmai de valei, i
se salutar cu politee.
Unde v-ar conveni s stm de vorb, domnilor? Glsui Athos, care
vzu mai muli trectori oprindu-se n loc i urmrindu-i cu privirea, ca i cum
s-ar ateptat la unul din acele faimoase dueluri nc vii n memoria
parizienilor i, mai ales, a celor care locuiau n Piaa Regal.
Grilajul e nchis, spuse Aramis. Dar dac domnilor le place rcoarea
de sub copaci i o singurtate de netulburat, a lua cheia de la palatul Rohan,
unde ne vom simi de minune.
D Artagnan scormoni cu privirea bezna ce nvluia piaa, n timp ce
Porthos vr capul printre dou zbrele ale grilajului, scrutnd i el noaptea.
Dac preferai un alt loc, domnilor, zise Athos cu vocea-i
convingtoare i plin de noblee, atunci alegei-l singuri.
Dar dac domnul d'Herblay ar putea cpta cheia de la poarta de
er, cred c aici, n pia, ar locul cel mai potrivit.
Aramis se deprta ndat, prevenindu-l pe Athos s nu stea att de
aproape de d'Artagnan i Porthos; dar cel cruia i se adres acest sfat se
mulumi s zmbeasc dispreuitor i fcu un pas ctre vechii si prieteni,
care nu se clintir din loc.
Aramis btu ntr-adevr la ua palatului Rohan i se ntoarse ndat
nsoit de un om, care tot spunea:
mi jurai, domnule?
ine, zise Aramis, punndu-i un ludovic n palm.
Ah, nu vrei s jurai! Spunea portarul, cltinnd din cap.
Eh, poi s juri dac nu ai de ce? I-o ntoarse Aramis. Te ncredinez
doar c, n clipa de fa, domnii acetia sunt prietenii notri.
Da, desigur, ncuviinar cu rceal Athos, d'Artagnan i Porthos.
D'Artagnan auzise convorbirea i nelese totul.
Ai vzut? Se ntoarse el ctre Porthos.
Ce s vd?
N-a vrut s jure?
S jure, ce?
Omul i cerea lui Aramis s jure c nu intrm n Piaa Regal ca s ne
batem.

i Aramis n-a vrut s jure?


Nu.
Atunci s m cu bgare de seam.
Athos nu-i slbea din ochi. Aramis deschise poarta grilajului i se ddu
la o parte, ca d'Artagnan i Porthos s poat trece. n clipa cnd intr pe
poart, d'Artagnan i ag mnerul spadei de poarta de er i fu nevoit si desfac mantia.
Desfcndu-i mantia, ddu la iveal pistoalele strlucitoare, pe care
tocmai se rsfrnse o raz de lun.
Vezi, spuse Aramis, punnd mna pe umrul lui Athos i artndu-i
cu cealalt ntreg arsenalul pe care d'Artagnan l purta la cingtoare.
Vai, da, vd, mrturisi Athos, cu un oftat adnc.
i intr al treilea pe poart. Aramis intr cel din urm i nchise poarta
dup el. Cei doi valei rmaser s atepte afar, pstrnd o oarecare
deprtare ntre ei, ca i cum s-ar temut unul de altul.
XXX.
PIAA REGAL.
Merser n tcere pn n mijlocul pieei; dar cum n clipa aceea luna
tocmai ieea dintr-un nor, se gndir c ntr-un asemenea loc descoperit vor
lesne vzui i atunci se oprir sub tei, unde era mai ntuneric.
Din loc n loc, se niruiau bnci; cei patru se oprir lng una din ele.
Athos fcu un semn, la care d'Artagnan i Porthos se aezar. Athos i Aramis
rmaser n picioare n faa lor.
Se scurse un rstimp de tcere, n care ecare simea din plin
greutatea de a ncepe vorba.
Domnilor, rosti Athos. O dovad de trinicie a vechii noastre prietenii
e prezena noastr la aceast ntlnire. Nimeni nu lipsete i deci nimeni nu
va avea s-i fac vreo mustrare.
Ascult, domnule conte, zise d'Artagnan. n locul acestor cuvinte
mgulitoare, pe care poate nu le meritm nici unii, nici alii, mai bine s
vorbim cu inima deschis ca nite adevrai brbai ce suntem.
Nici eu nu vreau altceva, rspunse Athos. Sunt sincer. Vorbii cu
toat sinceritatea: avei cumva s-mi aducei vreo nvinuire, mie sau abatelui
d'Herblay?
Da, zise d'Artagnan. Atunci cnd am avut cinstea s te vd la
castelul Bragelonne, i-am nfiat unele propuneri pe care le-ai neles; n
loc s-mi rspunzi ca unui prieten, m-ai dus de nas ca pe un copil, i aceast
prietenie pe care o lauzi nu s-a destrmat ieri, cnd ni s-au ncruciat
spadele, ci atunci, la castel, prin prefctoria de care ai dat dovad fa de
mine.
D'Artagnan! Murmur Athos, cu o blnd mustrare n glas.
Mi-ai cerut s u sincer, i aminti d'Artagnan. i iat, sunt sincer! Mai ntrebat ce gndesc i eu i spun. i acum despre dumneata, abate
d'Herblay. M-am purtat la fel cu tine i tu m-ai nelat n acelai chip.
ntr-adevr, domnule, eti un om ciudat, zise Aramis. Ai venit la mine
cu anumite propuneri, dar oare mi le-ai fcut? Nu, doar m-ai iscodit, atta tot.

Ei bine, eu ce i-am spus. C Mazarin e un bdran i c eu nu l-a sluji pe


Mazarin. Atta tot. i-am spus oare c nu voi sluji pe un altul? Dimpotriv, iam dat de neles, mi se pare, c sunt de partea prinilor. Ba, dac nu m
nel, am rs cu poft gndindu-m c s-ar putea prea bine ntmpla s
primeti de la cardinal misiunea s m arestezi. Erai omul care apra vreo
cauz? Da, fr ndoial. Ei bine, pentru ce s nu m i noi, la rndul nostru,
oamenii unei tabere? Aveai secretul tu, aa cum i noi l aveam pe al nostru;
nu ni le-am mprtit, cu att mai bine, asta dovedete c tim s pstrm
un secret.
Nu-i reproez nimic, domnule, spuse d'Artagnan. Dar contele de La
Fre a pomenit aici despre prietenie, de aceea am ndrznit s amintesc i eu
despre purtarea dumitale.
i ce crezi despre ea? ntreb Aramis, vorbindu-i de sus.
Sngele nvli n obrajii lui d'Artagnan, care se ridic de pe banc i
rspunse:
Cred c e purtarea unui nvcel al iezuiilor.
Vznd c d'Artagnan se ridic, Porhos fcuse la fel. Cei patru oameni
se aau deci n picioare, amenintori, unii n faa celorlali.
La rspunsul lui d'Artagnan, Aramis fcu o micare, ca pentru a duce
mna la spad.
Athos l opri.
D'Artagnan, spuse el, ai venit ast-sear aici furios de cele petrecute
ieri. Te credeam un suet destul de mare, d'Artagnan, astfel ca o prietenie de
douzeci de ani s nu sufere de pe urma unei nfrngeri de un sfert de ceas
a amorului propriu. Haide, spune-mi, socoteti c ai ceva s-mi reproezi?
Dac i-am greit cu ceva, sunt gata s-mi recunosc greeala.
Glasul adnc i nvluitor al lui Athos avea i acum asupra lui
d'Artagnan aceeai nrurire ca odinioar, n vreme ce vocea lui Aramis, care
devenea acr i iptoare la mnie, l scotea din srite.
Cred, domnule conte, c trebuia s-mi faci o mrturisire la castelul
Bragelonne i c domnul, continu el, artnd spre Aramis, trebuia s-mi fac
o alt mrturisire, la mnstire la el. Atunci nu m-a aruncat pentru nimic n
lume ntr-o aventur n care urma s-mi stai n cale. Totui, dac am fost
discret, nu nseamn ctui de puin c sunt prost. Dac a vrut s cuget
mai adnc la deosebirea dintre aceia pe care domnul d'Herblay i primete la
dnsul pe o scar de frnghie, i aceia pe care i primete pe o scar de
lemn, desigur c l-a silit s-mi vorbeasc.
De ce te-amesteci n lucruri care nu te privesc? Strig Aramis, palid
de mnie i cu spaima n inim la gndul c, spionat de ctre d'Artagnan, a
fost vzut cu doamna de Longueville.
M amestec n lucrurile care m privesc, tiu s m prefac c nu vd
ceea ce nu m privete, dar i ursc pe ipocrii, i n rndul acestora i aez pe
muchetarii care fac pe clugrii, i pe clugrii care fac pe muchetarii. Iat
un om care e de aceeai prere cu mine, adug el, ntorcndu-se spre
Porthos.
Porthos, care nc nu deschisese gura, rspunse doar printr-o micare.

El spuse da" i trase spada din teac.


Aramis sri napoi i trase i el spada. D'Artagnan se aplec nainte,
gata s atace ori s se apere.
n clipa aceea, Athos ntinse mna cu acel gest de porunc suprem, pe
care numai el tia s-l fac, trase ncet de la cingtoare spada cu teac cu
tot, izbi spad i teac de genunchi, frngndu-le, i arunc cele dou buci
n dreapta lui.
Apoi se ntoarse spre Aramis i-i spuse:
Aramis, frnge-i spada.
Acesta ovi.
Trebuie! Rosti Athos i, cu o voce mai joas i mai blnd adug:
Eu i-o cer.
Aramis, a crui paloare spori, robit de acest gest, nvins de acest glas,
frnse n mini lama mldie a spadei, apoi ncruci braele la piept i
atept fremtnd de furie.
Cele petrecute i fcur s dea napoi pe d'Artagnan i pe Porthos.
D'Artagnan nu mai trase spada, Porthos o vr n teac pe a sa.
Niciodat, rosti Athos, ridicnd ncet mna dreapt spre cer,
niciodat, jur n faa lui Dumnezeu, care ne vede i ne aude n linitea
solemn a acestei nopi, niciodat spada mea nu se va ncrucia cu a voastr,
niciodat ochii mei nu vor avea pentru voi vreo fulgerare de mnie i
niciodat inima mea nu va gzdui vreo zvcnire de ur. Am trit laolalt, am
urt i am iubit mpreun; ne-am vrsat i ne-am nfrit sngele i, poate, a
aduga, exist ntre noi o legtur mai puternica dect a prieteniei, un pact
al nelegiuirii, poate; cci toi patru am osndit, judecat i dat morii o in
omeneasc pe care poate c nu aveam dreptul s o rupem din aceast lume,
dei mai curnd prea c aparine iadului. D'Artagnan, te-am iubit
ntotdeauna ca pe copilul meu. Porthos, noi doi am dormit zece ani unul
alturi de altul; Aramis e fratele vostru, aa cum e i al meu, indc Aramis
v-a iubit aa cum eu v iubesc nc, aa cum v voi iubi ntotdeauna. Ce
nseamn cardinalul Mazarin pentru noi, care am nfrnt voina i inima unui
om ca Richelieu? Ce nseamn cutare sau cutare prin pentru noi, care am
dat statornicie coroanei de pe fruntea unei regine? D'Artagnan, i cer iertare
c am ncruciat ieri spada cu tine; Aramis face la fel fa de Porthos. i
acum, uri-m dac suntei n stare, dar v jur c, n poda urii voastre, nu
voi avea dect preuire i prietenie pentru voi. Acum repet cuvintele mele,
Aramis, i dup aceea, dac ei o vor i o vrei i tu, s ne prsim pentu
totdeauna vechii notri prieteni.
Se ls o tcere solemn, curmat de Aramis.
Jur, zise el cu fruntea nseninat i cu privirea cinstit, dar cu o urm
de tulburare n glas. Jur c nu-i ursc pe cei care mi-au fost prieteni; mi pare
ru c am ncruciat spadele, Porthos. Jur, n sfrit, nu numai c nu voi
ndrepta spada vreodat spre pieptul tu, ci, de asemenea, c n tainia cea
mai ascuns a cugetului meu nu va rmne n viitor nici mcar umbra
vreunui simmnt dumnos fa de tine. Haidem, Athos!
Athos ddu s plece.

Oh, nu, nu, nu plecai! Izbucni d'Artagnan, trt de una din acele
nestvilite porniri care trdau sngele lui clocotitor i rea lui de om dintr-o
bucat. Nu plecai! Am i eu un jurmnt de fcut: jur c-mi voi da ultima
pictur de snge, ultima fie de carne, ca s pstrez preuirea unui om ca
tine, Athos, prietenia unui om ca tine, Aramis!
i se arunc n braele lui Athos.
Fiul meu! Murmur Athos, strngndu-l cu putere la piept.
Ct despre mine, glsui Porthos, eu nu jur nimic, dar simt c m
nbu, la naiba! Dac ar trebui vreodat s lupt mpotriva voastr, cred c
m-a lsa strpuns de spad, indc n-am iubit pe nimeni pe lume, afar de
voi.
i cinstitul Porthos izbucni n hohote de plns i se arunc n braele lui
Aramis.
Prieteni, cuvnt Athos, iat ce ndjduiam, iat ce ateptam de la
dou inimi ca ale voastre. Da, am spus-o i o repet, destinele noastre sunt
legate pentru totdeauna, dei urmm ci deosebite. Eu i respect prerea,
d'Artagnan, i respect convingerile Porthos, dar, dei luptm pentru cauze
diferite, s rmnem prieteni. Minitrii, prinii, regii vor trece ca un puhoi de
ap, rzboiul civil ca o acr, dar noi, noi vom rmne prieteni? Presimt c
da.
Da, spuse d'Artagnan. S m pururi muchetari i s pstrm drept
unic drapel acel faimos tergar din fortul Saint-Gervaise, pe care marele
cardinal a pus s se brodeze trei ori de crin.
Da, ntri Aramis, din tabra cardinalului sau a Frondei, ce
nsemntate are?! S m iari unii pentru alii martori de ndejde n dueluri,
prieteni credincioi la greu, tovari voioi de petrecere.
i de ece dat cnd ne vom ntlni n nvlmeala luptei, spuse
Athos, la acest singur cuvnt: Piaa Regal!", s trecem spada n mna
stng i s ne ntindem dreapta, chiar i n mijlocul celui mai cumplit mcel.
Vorbeti minunat! Zise Porthos.
Eti cel mai mare dintre oameni! Rosti d'Artagnan. Eti cu mult
deasupra noastr.
Pe chipul lui Athos nori un zmbet de negrit bucurie.
Aadar, ne-am neles, zise el. Haide, s ne dm mna, domnilor.
Credei n Dumnezeu?
Pi se poate! Fcu d'Artagnan.
Vom cretini n aceasta mprejurare, ca s rmnem credincioi
jurmntului nostru, interveni Aramis.
Ah, sunt gata s jur pe orice, spuse Porthos, chiar i pe Mahomed! S
m ia naiba dac am fost vreodat att de fericit ca azi!
i bunul Porthos i tergea ochii nc umezi.
Are vreunul dintre voi o cruce? ntreb Aramis.
Porthos i d'Artagnan se privir cltinnd din cap, ca nite oameni luai
pe nepregtite.
Aramis zmbi i scoase la iveal o cruce btut din diamante, aninat
la gt cu un nur de perle.

Iat una! Zise el.


Ei bine! Relu Athos. S jurm pe aceasta cruce care, din orice ar
fcut, este totui o cruce, s jurm c vom rmne unii totdeauna orice sar ntmpla. i e ca jurmntul acesta s ne lege nu numai pe noi, ci i pe
urmaii notri. V alturai acestui jurmnt?
Da! Rostit toi ntr-un glas.
Ah, trdtorule! Murmur abia auzit d'Artagnan, aplecndu-se la
urechea lui Aramis. Ne-ai pus s jurm pe crucixul unei partizane a Frondei.
XXXI.
BACUL DE PE OISE.
Ndjduim c cititorul n-a dat cu totul uitrii pe tnrul cltor lsat de
noi pe drumul Flandrei.
Raoul, pierzndu-i din vedere ocrotitorul, pe care l lsase urmrindu-l
cu privirea din faa bisericii regale, dduse pinteni calului, mai nti pentru a
scpa de gndurile dureroase ce-i nvleau n minte, apoi pentru a-i ascunde
lui Olivain tulburarea ce-i rvea chipul.
Un ceas de fug risipi ns pcla ce umbrise nchipuirea att de fraged
a tnrului. Bucuria necunoscut de a liber, bucurie plin de farmec, chiar
i pentru cei care n-au ncercat niciodat suferina vreunei constrngeri,
aurea pentru Raoul cerul i pmntul, i cu deosebire acea zare deprtat i
albastr a vieii, pe care noi o numim viitor.
Totui i ddu seama, dup cteva ncercri de a lega vorba cu Olivain,
c zilele lungi petrecute n acest fel vor foarte triste. Privind oraele prin
care treceau, cuvintele contelui, att de blnde, de convingtoare i de
interesante i nviar n minte, tiind c nimeni nu mai putea s-i dea
preioasele lmuriri pe care le-ar cptat de la Athos, cea mai nvat i
mai plcut dintre toate cluzele.
Mai era ceva ce-l ntrista pe Raoul: pe cnd ajungeau la Louvres vzuse
pitulat n spatele unei perdele de plopi un mic castel, care i amintea att de
bine castelul La Vallire, nct se oprise aproape zece minute i, oftnd,
pornise din nou la drum, fr mcar s-i rspund lui Olivain, care l ntreb
respectuos de ce zbovete acolo. nfiarea lucrurilor nconjurtoare e un
tainic r cluzitor, care ptrunde pn n ascunziurile memoriei, trezind
adesea aducerile-aminte, fr voia noastr; odat desprins, rul acesta ne
cluzete ca i rul Ariadnei prin labirintul de gnduri n care rtcim,
lundu-se dup acea umbr a trecutului pe care o numim amintire. Vederea
micului castel l aruncase pe Raoul cu cincizeci de leghe mai ctre apus i-l
fcuse s-i depene viaa din clipa cnd se desprise de micua Louise i
pn n clipa cnd o vzuse pentru prima oar; i ecare plc de stejari,
ecare giruet zrit pe coama vreunui acoperi de igl i reaminteau c, n
loc s se ntoarc spre prietenii din copilrie, se ndeprta cu ece clip tot
mai mult de ei i c poate i prsise pentru totdeauna.
Cu inima strns, cu capul greu, porunci lui Olivain s duc ndat caii
la un mic han care se i vedea pe drum, cam la o jumtate de btaie de
muschet. Ct despre el, desclec, se opri la umbra unui frumos plc de
castani n oare, n jurul crora zumzia un norod de albine, i-i spuse lui

Olivain s cear hangiului s-i aduc hrtie i cerneal la masa ce prea


aezat acolo anume pentru scris.
Olivain se supuse i porni mai departe, n vreme ce Raoul se aez, cu
coatele sprijinite de mas, plimbndu-i vistor privirea asupra minunatei
priveliti din jur, presrat cu lanuri verzi i cu plcuri de arbori, i
scuturndu-i prul din vreme n vreme de orile ce ningeau din vzduh.
Sttea de vreo zece minute acolo i de vreo cinci se aa cufundat n
visuri cnd, deodat, ntlni n raza privirilor lui distrate o gur dolofan
care, cu un or prins dinainte, cu un ervet pe bra i cu o bonet alb pe
cap, se apropia aducnd hrtie, cerneal i pan.
Ah! Exclam apariia. Se vede c toi gentilomii gndesc la fel,
indc nu-i nici un sfert de ceas de cnd un tnr cavaler, aidoma echipat ca
i dumneavoastr, cu o nfiare tot att de aleas i cam de aceeai vrst,
a poposit aici, sub pomii tia, a cerut s se aduc ncoace masa i scaunul,
apoi a luat cina mpreun cu un domn btrn, ce prea preceptorul sau,
mncnd o plcint din care n-a mai rmas nici o frmi i golind pn la
ultima pictur o sticl cu vin vechi de Mcon; dar din fericire mai avem i
vin, i plcint, aa c dac domnul poruncete.
Nu, prietene, i mulumesc, zmbi Raoul. Deocamdat n-am nevoie
dect de ce i-am cerut. Numai c-a tare mulumit dac cerneala ar mai
neagr i mai bun. Dac-i aa, pltesc pana ct o sticl de vin, iar cerneala
ct o plcint.
Ei, domnule, zise hangiul. Atunci am s dau slujitorului
dumneavoastr plcinta i vinul. Avei, dar, pana i cerneala fr plat.
F cum crezi, zise Raoul, ncepnd s nvee cum s se poarte cu
aceast tagm de oameni, care pe vremea cnd mai existau tlhari de
drumul mare se ntovreau cu ei, iar de cnd pieriser tiau s-i nlocuiasc
cu folos.
Hangiul, linitit n ce privete ctigul su, puse pe mas hrtia,
cerneala i pana. Din ntmplare pana era bunicic i Raoul se apuc de scris.
Hangiul rmase nemicat i admir fr s vrea chipul fermector al
drumeului, plin de seriozitate i de blndee n acelai timp. Frumuseea a
fost i va totdeauna venerat.
Nu seamn cu oaspetele de adineauri, i mrturisi hangiul lui
Olivain, care venise s ntrebe dac Raoul nu mai are nevoie de ceva. Tnrul
dumitale stpn nu prea are poft de mncare.
Pn acum trei zile parc tot mai mnca, dar, ce vrei, de alaltieri nu
mai pune nimic n gur.
Olivain i hangiul se ndreptar ctre han. Ca toi valeii mulumii de
starea lor, Olivain i povesti tot ce socoti c se poate spune pe seama
tnrului gentilom.
n acest rstimp, Raoul scria: Domnule,
Dup patru ceasuri de drum m opresc pentru a v scrie, indc v
simt lipsa n ece clip i sunt mereu gata s ntorc capul, cum fceam spre
a v rspunde cnd mi vorbeai. Am fost att de buimcit de plecarea
dumneavoastr i att de mhnit de desprire, nct nu v-am artat dect n

prea mic msur dragostea i recunotina ce v port. Vei binevoi s m


iertai, domnule, indc avei inima nespus de generoas i ai neles tot ce
se petrecea ntr-a mea. Scrie-i-mi, v rog, deoarece sfaturile dumneavoastr
fac parte din viaa mea, i apoi, ndrznesc s spun, sunt nelinitit, am avut
impresia c v pregtii s ntreprindei ceva primejdios, lucru asupra cruia
nu mi-am ngduit s v ntreb, de vreme ce dumneavoastr nu mi-ai spus
nimic. Dup cum vedei, am mare nevoie de tiri din partea dumneavoastr.
De cnd nu mai suntei lng mine, m tem mereu s nu svresc vreo
greeal. Mi-erai de mare, mare ajutor, domnul meu, i azi, jur, m simt
foarte singur.
Vei avea oare buntatea, dac primii tiri din Blois, s-mi scriei
cteva cuvinte despre mica mea prieten, domnioara de La Vallire, a crei
sntate, la plecarea noastr, era un motiv de ngrijorare? nelegei,
domnule i scumpul meu ocrotitor, ct de preioase i necesare mi sunt
amintirile din timpul petrecut cu dumneavoastr. Sper c uneori v vei mai
aminti de mine i, dac n unele clipe mi simii lipsa, dac ncercai o ct de
mic prere de ru c nu m au lng dumneavoastr, voi plin de fericire
la gndul c ai simit dragostea i devotamentul meu i c am tiut a v face
s le nelegei n timpul ct am avut bucuria s triesc alturi de
dumneavoastr."
Isprvind scrisoarea, Raoul se simi mai linitit. Se uit dac Olivain i
hangiul nu-l pndeau cumva i srut foaia de hrtie mut i gingaa
mngiere, pe care inima lui Athos era n msur s o ghiceasc, deschiznd
scrisoarea.
n aceast vreme, Olivain golise sticla i mncase plcinta; caii se
odihniser, de asemenea. Raoul chem hangiul, arunc un scud de iur pe
mas, nclec, iar la Senlis duse scrisoarea la pot.
Odihna de care se bucuraser ngduia cltorilor i cailor s-i
continue drumul fr oprire. La Verberie, Raoul ddu porunc lui Olivain s
ntrebe cine e tnrul gentilom care a trecut pe la han naintea lor; fusese
vzut cu trei sferturi de ceas mai mainte, ns avea un cal bun, aa cum
spusese hangiul, astfel c mergea iute.
S ncercm s-l ajungem din urm pe acest gentilom, spuse Raoul
lui Olivain. Se duce la otire ca i noi, i ne va un plcut tovar de drum,
cu siguran.
Pe la patru dup-amiaz, Raoul intr n Compigne. Mnc cu poft i
din nou cut s ae amnunte despre tnrul gentilom aat pe drum
naintea lui; acesta se oprise, ca i el, la hanul La Clopotul i Clondirul",
hanul cel mai de soi din Compigne, apoi pornise mai departe, spunnd c
vrea s doarm peste noapte la Noyon.
Haide s dormim i noi la Noyon, zise Raoul.
Domnule, glsui cu respect Olivain, ngduii-mi s v amintesc c-am
ostenit caii destul n dimineaa asta. Socot c-ar bine s poposim aici i s
plecm abia mine n zori. Optsprezece leghe, ct am clcat noi, sunt destul
pe ziua de azi.

Domnul conte de La Fre dorete s m grbesc i s m nfiez


Prinului n dimineaa celei de a patra zile, rspunse Raoul. S zorim deci
pn la Noyon, drumul e asemntor cu cel fcut de la Blois la Paris. Vom
ajunge pe la opt seara. Caii se vor putea odihni toat noaptea, iar diminea
la cinci pornim din nou.
Olivain nu ndrzni s se mpotriveasc, dar ncepu s bombne.
Haide-haide, spunea el printre dini. Irosete-i tot focul din prima zi.
Mine, n loc de douzeci de leghe, ai s faci numai zece, poimine numai
cinci i peste trei zile ai s-mi zaci la pat. i-atunci e musai s te odihneti.
Tinerii tia sunt nite fanfaroni n lege.
Se vede ct de colo c Olivain nu era crescut la coala celor ca Planchet
i Grimaud.
ntr-adevr, Raoul se simea obosit. Dorea ns s-i pun la ncercare
forele; crescut n vederile lui Athos i ncredinat c l-a auzit de o mie de ori
vorbind despre drumuri de douzeci i cinci de leghe, nu voia s rmn mai
prejos de cel care i era o pild n toate. D'Artagnan, omul acesta de er,
cldit numai din nervi i muchi, i strnise o nemrginit admiraie.
Gonea, zorindu-i tot mai mult calul, n ciuda bombnelilor lui Olivain,
pe o potec ncnttoare care ducea la un pod plutitor, scurtnd drumul cu o
leghe, dup ct i se spusese, cnd, deodat, ajuns pe culmea unui deal, vzu
n fa rul. Un mic grup de clrei sttea pe mal, gata s se mbarce. Raoul
nu se ndoi nici o clip c era tnrul gentilom cu nsoitorii si. Scoase un
strigt, dar se aa prea departe pentru a putea auzit. Atunci, cu toat
oboseala calului, porni n galop, dar o ridictur de pmnt i ascunse curnd
grupul i cnd ajunse la o nou nlime, bacul plutea pe ap ctre celalalt
mal.
Vznd c n-a putut ajunge la vreme spre a trece rul mpreun cu
ceilali cltori, se opri s-l atepte pe Olivain.
n acea clip rsun un strigt ce prea c vine de pe ru. Raoul se
ntoarse nspre partea dincotro venea strigtul i puse mna streain la ochi,
cci soarele n asnit l orbea.
Olivain! Strig el. Ce se ntmpl acolo?
Rsun un al doilea strigt i mai ptrunztor dect cel dinti.
Eh, domnule! Fcu Olivain. S-a rupt odgonul i bacul e dus de ap.
Doamne, ce vd? Colo se zbate ceva!
Fr ndoial! Adeveri Raoul, aintindu-i privirile ntr-un punct
anume de pe rul neasemuit de frumos n btaia soarelui. Un cal, un cavaler!
Sunt gata s se duc la fund! Strig la rndul su Olivain.
Chiar aa era, i Raoul i ddu seama ndat c e martor la o
nenorocire i c un om e pe cale s se nece. Slobozi frul, ngnd adnc
pintenii n coastele calului. Mnat de durere i simind moale zbala, calul
sri peste un fel de gard ce nconjura pontonul i se arunc n ru,
mprtiind n jur, pn departe, valuri de spum.
Doamne Dumnezeule, ce facei, domnule?! Strig Olivain.
Raoul se ndrept spre nefericitul aat n primejdie. mprejurarea nu era
ceva nou pentru el. Crescut pe malurile Loirei, fusese, ca s spunem aa,

legnat de valurile ei, trecuse apa de o sut de ori clare i de o mie de ori
not. Gndindu-se la timpul cnd va face din viconte un soldat, Athos l oetise
n asemenea ncercri.
Dumnezeule! Se tngui Olivain cu dezndejde. Ce-ar zice domnul
conte dac v-ar vedea?
Domnul conte ar fcut la fel ca mine! Rspunse Raoul,
ndemnndu-i calul din rsputeri.
i eu? Eu ce fac? Se vicrea Olivain, palid i disperat, zbuciumnduse pe mal. Eu cum trec dincolo?
Arunc-te n ap, fricosule! l ndemn Raoul, tind valurile.
Apoi strig spre cltorul care se zbtea la vreo douzeci de pai de el:
Curaj, curaj, domnule, i vin n ajutor!
Olivain naint spre mal, se ddu napoi, ridic descumpnit calul n
dou picioare, l sili s se nvrt n loc i, n cele din urm, sgetat pn n
adncul inimii de ruine, se arunc i el n ap, aa cum fcuse Raoul, dar
vicrindu-se ntruna: Mor, suntem pierdui".
n acest timp, bacul cobora cu repeziciune pe rul apei, n strigtele
celor pe care i ducea la vale.
Un om cu prul crunt se aruncase n ap de pe bac i nota brbtete
ctre cel care se neca.
Numai c nu avea spor, deoarece nainta mpotriva curentului.
Raoul i urma calea i se apropia vznd cu ochii. Dar i calul i
clreul, pe care el nu-i scpa din vedere, se scufundau din ce n ce mai
mult. Calul mai avea doar botul deasupra apei, iar clreul, care scpase
frul luptnd cu valurile, ntindea braele cu capul rsturnat pe spate. nc o
clip i l-ar nghiit rul.
Curaj! Strig Raoul. Curaj!
Prea trziu! ngn tnrul. Prea trziu!
Apa i trecu peste cap i-l amui.
Azvrlindu-se de pe calul cruia i ddu drumul s noate singur, din
trei-patru aruncturi de brae, Raoul ajunse lng tnrul gentilom. Apuc
ndat calul de cpstru i-i slt capul deasupra apei; calul rsu mai n
voie i, ca i cum ar priceput c i se venea n ajutor, i ndoi sforrile. n
acelai timp, Raoul prinse una din minile tnrului i o puse pe coama
calului, de care degetele acestuia se ncletar cu dezndejdea omului gata
s se nece.
ncredinat c tnrul cavaler se va ine de coam, Raoul se ngriji
numai de cal, pe care l ndrept spre malul opus, ajutndu-i s taie apa i
ndemnndu-l cu strigte.
Deodat calul se poticni de o ridictur de pe fund i ddu de nisip.
E salvat! Izbucni omul cu prul crunt, atingnd i el fundul apei.
Salvat! ngn n netire gentilomul, slbind ncletarea minii npte
n coama calului i lsndu-se s alunece din a, n braele lui Raoul.
Erau numai la zece pai de mal. Raoul iei din ap, purtndu-l pe brae
pe tnrul gentilom fr cunotin. l culc n iarb, desfcndu-i iretul de
la guler i agrafele tunicii.

Dup o clip se aa lng ei i omul cu prul crunt.


Olivain, fcnd cruci peste cruci, izbutise n cele din urm s ias i el
la mal, n vreme ce cltorii de pe bac se ndreptau spre aceeai int, cu
ajutorul unei prjini gsite din ntmplare pe punte.
ncet-ncet, mulumit ngrijirilor lui Raoul i ale omului ce-l nsoea pe
tnrul cavaler, obrajii de muribund ai acestuia se mpurpuraser. Deschise
nite ochi rtcii, care se aintir curnd asupra salvatorului su.
Ah, domnule! Strig el. Pe dumneavoastr v cutam: fr
dumneavoastr a fost mort, de trei ori mort.
Unii mai i nvie, dup cum vedei, spuse Raoul. Ne-am ales doar cu
o baie.
Ah, domnule, recunotina noastr n-are margini! Izbucni omul cu
prul crunt.
Iat-te i pe dumneata, bunul meu d'Arminges! Ai tras o spaim
zdravn din pricina mea, nu-i aa? Vina e a dumitale ns: ai fost preceptorul
meu, de ce nu m-ai nvat s not ca lumea?
Vai, domnule conte, spuse btrnul. Dac vi s-ar ntmplat o
nenorocire, n-a mai ndrznit s dau ochii cu domnul mareal.
Cum s-au petrecut lucrurile? ntreb Raoul.
Ah, domnul meu, cum nu se poate mai simplu, rspunse cel cruia i
se dduse titlul de conte. Trecusem aproape o treime din ru, cnd odgonul
bacului s-a rupt. Din pricina strigtelor i a zpcelii luntrailor, calul meu s-a
speriat i a srit n ap cu mine cu tot. Nu tiu s not i n-am avut curaj s
m arunc n ru. n loc s ajut calul, eu i paralizam micrile, i era gata-gata
s m duc frumuel la fund, cnd ai aprut dumneavoastr, tocmai la timp
ca s m scoatei la mal. De aceea, dac dorii, domnul meu, de acum ncolo
vom legai pe via i pe moarte.
Domnule, zise Raoul, nclinndu-se, sunt pe de-a-ntregul servitorul
dumneavoastr, credei-m.
Sunt contele de Guiche, urm cavalerul. Tatl meu e marealul de
Grammont. i acum, cnd ai aat cine sunt, mi vei face oare cinstea s-mi
spunei i dumneavoastr cine suntei?
Sunt vicontele de Bragelonne, rosti Raoul, mpurpurndu-se la fa
din pricin c nu putea spune cine e tatl su, aa cum fcuse contele de
Guiche.
Viconte, chipul, curajul, buntatea dumneavoastr m atrag. V
datorez adnca mea recunotin. S ne mbrim. A dori s devenim
prieteni.
Domnule, zise Raoul, mbrindu-l la rndul su pe conte. in la
dumneavoastr de pe acum din toat inima. Socotii-m, v rog, un prieten
devotat.
i acum, ncotro, viconte? ntreb contele de Guiche.
n otirea Prinului, conte.
i eu la fel! Exclam tnrul, peste msur de bucuros. Ah, cu att
mai bine: vom trage mpreuna primul foc de pistol.

Bine facei, iubii-v! Zise preceptorul. Suntei tineri amndoi,


aceeai stea v lumineaz calea i trebuia negreit s v ntlnii.
Cei doi tineri zmbeau cu acea ncredere proprie tinereii.
Acum, spuse preceptorul, trebuie s v schimbai hainele. Valeii,
crora le-am dat poruncile necesare de ndat ce-au cobort de pe bac,
trebuie s ajuns la han. Hainele i vinul o s v nclzeasc. Haidei!
Tinerii nu aveau de ce s se mpotriveasc, ba chiar gsir propunerea
minunat. nclecar iute, privindu-se i admirndu-se unul pe altul; erau,
ntr-adevr, doi chipei cavaleri, nali i zveli, cu trsturi distinse, cu
fruntea larg, cu privirea blnd i mndr, cu zmbetul deschis i plin de
nee. De Guiche putea s aib optsprezece ani, dar nu era mai nalt ca
Raoul, care abia mplinise cincisprezece.
ntr-o pornire spontan, i ntinser minile i dnd pinteni cailor,
strbtur alturi drumul de la ru pn la han, unul socotind frumoas i
zmbitoare aceast via pe care era ct pe ce s o piard, cellalt
mulumind Domnului c a trit destul pentru a svri o fapt pe placul
ocrotitorului su.
Ct despre Olivain, el era singurul pe care nu-l prea mulumea isprava
cea vrednic de laud a stpnului su. i tot ntindea mnecile i pulpana
hainei, gndindu-se c un popas la Compigne l-ar scutit nu numai de
ntmplarea din care abia scpase, dar i de o aprindere de plmni i
niscaiva dureri n mdulare, cci fr doar i poate, nu aveau s-l crue.
XXXII.
CIOCNIRI.
Popasul la Noyon fu scurt. Toi dormir dui. Raoul ceruse s e
deteptat, dac va sosi cumva Grimaud, dar Grimaud nu sosi.
Caii gustar i ei din plin, fr ndoial, cele opt ceasuri de odihn, pe
aternutul bogat de paie. Contele de Guiche fcu ochi pe la cinci dimineaa,
trezit de ctre Raoul, care veni s-l salute. mbucar ceva n grab i, dup un
ceas, strbtuser dou leghe de drum.
Convorbirea cu tnrul conte era nespus de interesant pentru Raoul.
De aceea asculta tot timpul, iar tnrul conte povestea mereu. Crescut la
Paris, unde Raoul nu fusese dect o singur dat, i la curte, pe care Raoul nu
o vzuse niciodat, nzbtiile sale de paj, cele dou dueluri pe care le i
avusese, n ciuda oprelitilor i, mai ales, n ciuda preceptorului sau, toate
acestea trezeau n Raoul cea mai vie curiozitate. El nu fusese dect n casa
domnului Scarron i-i spuse lui de Guiche pe cine a vzut acolo. De Guiche
cunotea toat lumea: pe doamna de Neuillan, pe domnioara d'Aubign, pe
domnioara de Scudry, pe domnioara Paulet, pe doamna de Chevreuse.
Glumi plin de spirit pe socoteala tuturor, n timp ce Raoul tremura de team
s nu spun ceva i pe seama doamnei de Chevreuse, pentru care nutrea o
real i adnc simpatie; dar, e din instinct, e din iubire fa de ducesa de
Chevreuse, contele avu numai cuvinte de laud la adresa ei. Prietenia lui
Raoul pentru el spori i mai mult la auzul acestor elogii.
Veni apoi rndul ntmplrilor galante i al povestirilor de dragoste.
Vicontele de Bragelonne avea mai mult de ascultat dect de spus i n

aceast privin. Prin urmare, sttu s asculte i, dup ce auzi vreo trei-patru
aventuri destul de gingae, i se pru c tnrul conte ascundea, ca i el, o
tain n adncul inimii.
Aa cum am spus, de Guiche fusese crescut la curte i cunotea toate
intrigile curii. Era aceeai curte despre care Raoul l auzise vorbind de attea
ori pe contele de La Fre; numai c se schimbase mult de pe vremea cnd o
cunoscuse Athos. ntreaga povestire a contelui de Guiche era ceva cu totul
nou pentru tovarul su de drum. Tnrul conte, pus pe cleveteal i pe
glume, nu cru pe nimeni. Vorbi despre vechea iubire a doamnei de
Longueville pentru Coligny i despre duelul acestuia din Piaa Regala, duel
fatal pentru el i pe care doamna de Longueville l-a urmrit din spatele unor
jaluzele; despre noua ei iubire cu prinul Marcillac, cumplit de gelos, dup ct
se spunea, nct ar fost gata s omoare pe oricine, chiar i pe abatele
d'Herblay, duhovnicul doamnei de Galles cu Mademoiselle, numit mai trziu
Grande Mademoiselle i devenit celebr prin cstoria ei secret cu Lauzun.
Nici regina nsi n-a fost cruat, iar cardinalul Mazarin i-a primit i el
poria.
Ziua se scurse pe nesimite, de-ai zis c a trecut doar un ceas.
Preceptorul contelui, om voios i de lume, savant pn n vrful unghiilor,
cum zicea elevul su, i aminti adesea lui Raoul de adnca erudiie i
spirituala ironie muctoare a lui Athos; dar n ce privete farmecul i
nobleea nfirii, nimeni nu putea sta alturi de contele de La Fre.
Caii, mai cruai dect n ajun, se oprir ctre orele patru dup-amiaz
la Arras. Se apropiau de cmpul de lupt i hotrr s poposeasc n ora
pn a doua zi, ntruct cete de spanioli se foloseau de ntunericul nopii spre
a face incursiuni pn n mprejurimile Arrasului.
Otirea francez inea frontul de la Pont--Marc pn la Valenciennes,
ntorcndu-se spre Douai. Se zvonea c Prinul se a la Bthune.
Otirea duman se ntindea de la Cassel la Courtray, i cum
svrete tot felul de jafuri i silnicii, bieii oameni de pe lng grani i
prseau casele izolate i se refugiau n oraele ntrite, care le fgduiau un
adpost. Arras era nesat de fugari. Se vorbea despre o btlie apropiat,
care trebuia s e hotrtoare, Prinul mrginindu-se pn atunci la micri
nensemnate, n ateptarea ntririlor, n sfrit sosite. Tinerii se bucurau c
au ajuns la momentul potrivit.
Mncar mpreun i se culcar n aceeai odaie. Erau amndoi la
vrsta cnd prieteniile se leag repede. Li se prea c se cunosc de cnd
lumea i c le-ar cu neputin s se mai despart vreodat.
Toat seara nu se vorbi dect de rzboi; valeii curir armele, iar
tinerii i ncrcar pistoalele ca s le aib gata pregtite pentru cazul vreunei
ciocniri cu dumanul; i a doua zi se trezir cuprini de dezndejde, indc
amndoi visaser c au sosit prea trziu pentru a mai lua parte la btlie.
De diminea se rspndi zvonul c prinul de Cond prsise Bthune
ca s se retrag la Carvin, lsnd totui o garnizoan n primul ora. Cum ns
aceast tire nu spunea nimic lmurit, tinerii hotrr s-i continue calea

ctre Bthune, chiar dac ar trebuit apoi s apuce la dreapta i s se


ndrepte spre Carvin.
Preceptorul contelui de Guiche, care cunotea inutul ca n palm,
propuse s urmeze un drum lturalnic, aat ntre drumul ctre Lens i cel
ctre Bthune. La Ablain aveau s vad care este situaia. Lsar la han,
pentru Grimaud, toate lmuririle necesare.
Pornir la drum pe la apte dimineaa. De Guiche, tnr i ncrat, i
spunea lui Raoul:
Iat-ne trei stpni i trei valei. Valeii notri sunt narmai i al
dumitale mi se pare destul de drz.
Nu l-am vzut niciodat la treab, rspunse Raoul, dar e breton i
asta-i o chezie.
Da, da, continu de Guiche. i sunt ncredinat c se va descurca
destul de bine la nevoie. Ct despre mine, am doi oameni pe care te poi
bizui: amndoi au luptat n rzboi alturi de tatl meu. Aadar, suntem cu
totul ase lupttori. Dac ntlnim vreun grup de dumani, egal n numr i
chiar mai mare, atacm, nu-i aa, Raoul?
Se nelege, rspunse vicontele.
Ei, tinerilor, ei! Se amestec preceptorul n vorb. O luai cam
repede, pentru numele lui Dumnezeu! Cum rmne cu poruncile pe care leam primit, domnule conte? Uitai c mi s-a spus s v duc teafr i
nevtmat la Prin? Odat ajuni la otire, n-avei dect s v lsai omori,
dac v e pe plac, dar pn atunci v previn c, n calitatea mea de general
de armat, ordon retragerea i c fac stnga-mprejur la primul pana pe
care-l vd.
De Guiche i Raoul se privir cu coada ochiului, surznd. inutul
devenea din ce n ce mai bogat n vegetaie i, din timp n timp, ntlneau
cete de rani care apucaser pe drumul bejeniei, mnndu-i din urm vitele
i ducnd n cru ori purtnd n brae lucrurile lor mai de pre.
Ajunser la Ablain n linite i n bun pace. Acolo aar c Prinul
prsise ntr-adevr Bthune i se gsea ntre Cambrin i Venthie. Atunci
apucar pe un drum lturalnic, dup ce lsar lui Grimaud toate lmuririle i,
ntr-o jumtate de ceas, micul grup iei la malul unui rule care se vrsa n
Lys.
inutul era ncnttor, tiat de vi verzi ca smaraldul. Din cnd n cnd,
drumul trecea printr-o pdurice. Temndu-se de capcane, preceptorul punea
de ece dat s mearg n frunte pe cei doi valei, care alctuiau avangarda.
El i cei doi tineri nfiau grosul armatei, iar Olivain, cu muscheta pe
genunchi i cu ochiul la pnd, acoperea spatele armatei.
De la o vreme se ivi n zare o pdure destul de deas. Cnd ajunser
cam la dou sute de pai, domnul de d'Arminges trecu la obinuitele-i msuri
de prevedere i trimise nainte pe cei doi valei ai contelui.
Valeii abia dispruser printre copaci, tinerii i preceptorul i urmau la
vreo sut de pai, rznd i vorbind ntre ei, Olivain se inea la aceeai
deprtare n spate, cnd, deodat, rsunar cinci sau ase mpucturi.

Preceptorul le strig tinerilor s stea pe loc, iar ei i ddur ascultare,


strunindu-i caii. n aceeai clip se ivir n goan cei doi valei.
Nerbdtori s ae pricina acelor mpucturi, amndoi tinerii se
ndreptar spre valei. Preceptorul veni dup ei.
Ai fost oprii? Intrbar ei cu vioiciune.
Nu, rspunser valeii. Ba poate c nici n-am fost vzui. Focurile sau tras la vreo sut de pai n faa noastr, n desiul pdurii. Ne-am ntors s
tim ce-avem de fcut.
Prerea mea, spuse domnul d'Arminges, i, la nevoie, porunca mea,
e s ne retragem. Pdurea poate ascunde o capcana.
N-ai vzut nimic? i ntreb contele pe valei.
Mie, mrturisi unul dintre ei, mi s-a prut c zresc nite cavaleri
mbrcai n galben care se strecurau prin albia rului.
Asta-i, spuse preceptorul. Am nimerit peste o ceat de spanioli,
napoi, domnii mei, napoi!
Cei doi tineri se privir cu coada ochiului, sftuindu-se ce s fac, i
chiar n acea clip rsun un foc de pistol, urmat de cteva strigte care
cereau ajutor.
inerii se ncredinar printr-o ultim privire c niciunul dintre ei nu se
gndea s dea napoi i, cum preceptorul i ntorsese calul, amndoi nir
nainte, Raoul strignd: Dup mine, Olivain!", iar contele de Guiche inndui i el isonul: Dup mine, Urbain i Blanchet!"
Pn s se dezmeticeasc preceptorul, ei se i afundaser n pdure.
Odat avntai n goan, tinerii i scoaser i pistoalele.
Dup cinci minute se aau n locul de unde prea c s-a auzit zgomotul.
Strunir pe dat caii, naintnd cu luare-aminte.
Sst! Fcu de Guiche. Nite clrei!
ntocmai, trei clare i trei pe jos.
Ce fac? Vezi?
Da, se pare c jefuiesc un om rnit sau mort.
Asta-i vreun omor mrav, zise de Guiche.
Totui sunt soldai, i aminti Bragelonne.
Da, dar ain drumurile, adic sunt tlhari de drumul mare.
S atacm! Hotr Raoul.
S atacm! ncuviin de Guiche.
Domnilor! Strig bietul preceptor. Domnilor, n numele cerului.
Tinerii ns nu-i ddur ascultare. Porniser nainte, ntrecndu-se unul
pe altul, iar strigtele preceptorului nu avur alt urmare dect s dea de
tire spaniolilor.
Cei trei aai pe cai se npustir ndat asupra lor, n care timp ceilali
isprveau cu jaful, cci tinerii, apropiindu-se, vzur doi cltori trntii la
pmnt i nu unul singur.
Ajuns la zece pai de duman, contele de Guiche trase primul, ns nui nimeri inta, spaniolul care venea spre Raoul trase la rndul su i Raoul
simi n braul stng o durere ca o chiuire de bici. Cnd fu la patru pai,

apsa i el pe trgaci i spaniolul, lovit n piept, ntinse braele n laturi i


czu pe spate, atrnnd n a, iar calul o lu la goan, purtndu-l tri.
n clipa aceea, Raoul vzu ca printr-un vl eava unei inte ndreptate
spre el. i aduse aminte deodat de sfatul lui Athos: cu o micare iute ca
fulgerul i slt calul n dou picioare i mpuctura porni.
Calul sri n lturi, i pierdu echilibrul i czu, prinzndu-i piciorul sub
el.
Spaniolul apuc inta de eav i i fcu vnt, vrnd s-i sfrme
easta cu patul armei.
Din nenorocire, n poziia n care se gsea, Raoul nu putea s trag nici
spada din teac, nici pistolul din coburi; vzu patul armei rotindu-i-se pe
deasupra capului i, fr s vrea, ddu s nchid ochii, cnd, dintr-un salt, de
Guiche se arunc asupra spaniolului i i puse pistolul n piept.
Pred-te sau eti mort! Spuse el.
Flinta scp din mna soldatului, care se pred pe loc.
De Guiche chem pe unul dintre valeii si, i ncredin prinsul, cu
porunca s-i zboare creierii dac face vreo micare s scape, apoi sri de pe
cal i se apropie de Raoul.
Pe cinstea mea, domnul meu, zise Raoul, dei paloarea lui trda o
emoie reasc la o prim ciocnire. Repede i mai plteti datoriile! N-ai vrut
s-mi rmi obligat mult vreme. Fr dumneata, adug el, repetnd
cuvintele contelui, eram mort, de trei ori mort.
Potrivnicul meu, lund-o la fug, m-a lsat s-i vin n ajutor. Te vd
nsngerat, nu cumva eti rnit grav?
Cred c trebuie s am vreo zgrietur la bra, spuse Raoul. Ajut-mi
s ies de sub cal i socotesc c nimic nu ne va mpiedica s mergem mai
departe.
Domnul d'Arminges i Olivain desclecar i ei i ridicar calul care se
zbtea n agonie. Raoul izbuti s-i scoat piciorul din scar i s i-l trag de
sub cal. Apoi, ntr-o clipit, fu n picioare.
N-ai nimic la picior? ntreb de Guiche.
Slav cerului, nimic, pe legea mea! Se bucur Raoul. Dar ce e cu
bieii oameni pe care ticloii aceia voiau s-i omoare?
Am sosit prea trziu. I-au omort, cred, i au luat-o la fug cu prada.
Valeii mei stau lng cadavre.
Hai s vedem dac sunt mori ntr-adevr, ori dac le mai putem
veni n ajutor, zise Raoul. Olivian, am motenit doi cai, dar eu l-am pierdut peal meu: ia-l tu pe cel mai bun i d-mi-l mie pe-al tu.
i se apropiar de locul unde zceau victimele.
XXXIII.
CLUGRUL.
Doi oameni zceau la pmnt: unul nemicat, cu faa n jos, strpuns
de trei gloane i scldat n snge. Acela era mort.
Cellalt, sprijinit de un arbore de ctre cei doi valei, sttea cu ochii
spre cer i cu minile mpreunate i se ruga erbinte. Un glon i sfrmase
oldul.

Tinerii se ndreptar mai nti ctre cel mort i se privir cu mirare.


E un preot, spuse Bragelonne. Iat, are tonsura cinului. Ah,
blestemaii, se-ating de slujitorii Domnului!
Venii ncoace, domnule, zise Urbain, btrn otean care luase parte
la toate campaniile sub comanda cardinalului-duce. Venii ncoace. cu cellalt
nu mai e nimic de fcut, dar cestlalt mai poate salvat.
Rnitul zmbi cu tristee.
Salvat, nu! ngn ei. Mai degrab ajutat s mor, asta da!
Suntei preot? ntreb Raoul.
Nu, domnule.
Nenorocitul dumitale tovar mi s-a prut un slujitor al bisericii,
continu Raoul.
E preotul din Bthune, domnule. Ducea odoarele i tezaurul sfntuhri
lca s le pun la adpost, cci Prinul a prsit ieri oraul nostru, iar mine
ar putea s-l ocupe spaniolii. i cum se tia c dumanul cutreier n cete
inutul i c e primejdios s umbli pe drum, nimeni n-a vrut s-l nsoeasc,
aa c l-am nsoit eu.
i ticloii v-au atacat, ticloii au tras asupra unui preot!
Domnilor, opti rnitul, rotindu-i ochii n jur. Am mari dureri, dar a
vrea s u dus ntr-o cas.
Unde s i se poat da un ajutor? ntreb Guiche.
Nu, unde s m pot spovedi.
Poate c nu eti att de grav rnit pe ct socoteti.
Credei-m, nu-i timp de pierdut. Glonul mi-a zdrobit femurul i mia ptruns n pntece.
Eti doctor? ntreba Guiche.
Nu, spuse muribundul, ns m pricep puin la rni. A mea e mortal.
Ducei-m ntr-o cas unde s pot gsi un preot, sau i buni i aducei unul
aici. Dumnezeu v va rsplti pentru a-ceast fapt cretineasc! Trebuie smi salvez suetul, cci trupul mi-e pierdut.
Cu neputin s mori svrind o fapt bun! Dumnezeu nu te va
prsi!
Domnilor, n numele cerului! ngim rnitul, adunndu-i ultimele
puteri i dnd parc s se ridice. S nu pierdem vremea n zadar; ajutai-m
s ajung n satul cel mai apropiat, ori jurai-mi pe mntuirea suetelor
voastre c vei trimite aici cea dinti fa bisericeasc, cel dinti clugr sau
preot care v va iei n cale. Dar, adug el cuprins de dezndejde, poate c
nimeni nu va cuteza s vin, indc se tie c spaniolii bntuie pe-aici i-o s
mor fr s mi se ierte pcatele. Doamne Dumnezeule! Urma rnitul cu o
groaz care-i nor pe cei doi tineri. N-ai s ngdui una ca asta, nu-i aa? Ar
cumplit!
Linitete-te, domnule, vorbi de Guiche. Jur c vei avea mngierea
pe care o doreti. Spune numai unde gsim o cas spre a cere ajutor, sau un
sat unde s am un preot.
V mulumesc din suet i Dumnezeu s v rsplteasc! La o
jumtate de leghe, innd drumul nainte, e un han, la vreo leghe de han o s

dai de satul Greney. Cutai-l pe printele paroh; dac nu e acas, ducei-v


la mnstirea augustimlor, n capul trguorului, pe dreapta, i aducei de
acolo un clugr. Preot ori clugr, n-are a face, numai s aib de la sfnta
noastr biseric puterea de a dezlega de pcate n articulo mords.
Domnule d'Arminges, zise de Guiche, rmi lng acest nefericit i
vegheaz s e transportat cu cea mai mare grij. Facei o targa din crengi i
punei deasupra toate mantiile noastre, doi dintre valei s duc targa, iar al
treilea s stea aproape, gata s ia locul celui care obosete. Vicontele i cu
mine plecam dup un preot.
Ducei-v, domnule conte, spuse preceptorul. Dar, pentru numele lui
Dumnezeu, avei grij!
Fii linitit! De altfel, se cheam c am scpat pe ziua de astzi.
Cunoti dictonul: Non bis n idem.
Curaj, domnul meu! Se adres Raoul rnitului. Plecm s-i
ndeplinim dorina.
Dumnezeu s v binecuvnteze, domnilor! Rosti muribundul cu o
pornire de recunotin greu de nfiat n cuvinte.
i cei doi tineri pornir n goana cailor n direcia artat. n acest timp,
preceptorul ducelui de Guiche supraveghea ntocmirea trgii.
Dup zece minute de drum zrir hanul.
Raoul, fr s descalece, chem hangiul, l vesti c va adus un rnit i
l rug s pregteasc tot ce putea sluji la ngrijirea acestuia, adic un pat,
legturi, scam pentru rni, rugndu-l totodat, n cazul c tie vreun doctor,
chirurg sau felcer, s trimit s-l cheme, cci el va rsplti pe cel ce se va
osteni cu drumul.
Hangiul, vznd vemintele bogate ale acestor tineri seniori, fgdui
tot ce-i cereau, iar clreii notri, dup ce se ncredinar c au i nceput
pregtirile pentru primirea rnitului, pornir mai departe, gonind de zor spre
Greney.
Dup mai bine de o leghe se i zreau casele din capul satului.
Acoperiurile roietice de igl se desenau puternic pe fondul verde al
copacilor. Deodat ddur cu ochii de un biet clugr, clare pe un catr,
care venea ctre ei, i pe care, dup plria-i cu borul mare i anteriul de
ln cenuie, l socotir drept un frate augustin. De ast dat se prea c
ntmplarea le vine n ajutor.
Se apropiar de clugr.
Era un om de douzeci i doi sau douzeci i trei de ani, dar viaa plin
de renunri a mnstirii i dduse un aer btrnicios. Avea chipul palid, dar
nu acea paloare mat care nfrumuseeaz, ci galben-verzui ca erea; prul
scurt, abia ieind de sub cercul pe care plria i-l desena n jurul frunii, era
de un blond splcit, iar ochii de un albastru deschis preau lipsii de
expresie.
Domnule, ntreb Raoul eu politeea-i obinuit, eti cleric?
De ce m ntrebi? Rosti strinul cu o nepsare aproape jignitoare.
Ca s tim, interveni contele de Guiche, vorbindu-i de sus.
Strinul lovi catrul cu clciele i i vzu de drum.

Dintr-un salt, de Guiche se aa n faa lui, ainndu-i calea.


Rspunde, domnule, strui el. Te-am ntrebat cuviincios i orice
ntrebare merit un rspuns.
Cred c am dreptul s spun sau s nu spun cine sunt unor oarecari
crora li se nzare s m iscodeasc.
De Guiche abia i stpni furia i pornirea de a muia oasele
clugrului.
Mai nti, spuse el cu o mare sforare, nu suntem nite oarecari.
Prietenul meu, aici de fa, este vicontele de Bragelonne, iar eu sunt contele
de Guiche. i-apoi, ntrebarea noastr nu-i o toan, cci aici n apropiere se
aa un om, rnit de moarte, care cere ajutorul bisericii. Dac eti preot, i cer
n numele omeniei s m urmezi spre a-i veni n ajutor; dac nu, atunci e
altceva. i te previn totodat, n numele politeii, care, dup ct se pare, i-e
cu desvrire strin, c voi pedepsi obrznicia dumitale.
Chipul palid al clugrului deveni alb ca varul i el zmbi ntr-un fel att
de ciudat, nct Raoul, care nu-l scpase din ochi, simi sursul acesta jignitor
ca o mpunstur n inim.
Trebuie s e vreun spion spaniol sau amand, murmur el, ducnd
mna la pistoale.
O privire amenintoare, asememnea fulgerului, i rspunse lui Raoul.
Ei bine, ntreb de Guiche, ai de gnd s vorbeti?
Sunt preot, domnilor, spuse tnrul.
i nepsarea-i obinuit i se aternu iari pe fa.
Atunci, printe, glsui Raoul, lsnd pistoalele n coburi i
strduindu-se s e ct mai respectuos, dei respectul nu-i pornea din inim,
atunci, ca preot, vei avea prilejul, cum v-a spus i prietenul meu, s v
ndeplinii menirea: un biet rnit ne ajunge din urm i trebuie s se opreasc
la hanul din apropiere. El cere ajutorul unui slujitor al Domnului. Oamenii
notri l nsoesc
M duc la han, spuse clugrul.
i i mboldi catrul cu clciele.
Dac nu te duci, domnule, interveni de Guiche, crede-ne c pentru
caii notri e oare la ureche s-i prind catrul din urm i c o s punem
mna pe dumneata oriunde vei . i-atunci, i jur, n-o s pierdem vremea cu
judecata: un pom i un capt de frnghie se gsesc oriunde.
Ochii clugrului scnteiar din nou, dar numai att.
M duc la han, repet el, i porni la drum.
S-l urmrim, propuse de Guiche. Aa e mai sigur.
Voiam s spun acelai lucru, mrturisi de Bragelonne.
Cei doi tineri i mboldir caii, potrivindu-i mersul dup acela al
clugrului, pe care l urmau ca la o btaie de puc.
Dup cinei minute, clugrul ntoarse capul, vrnd s se ncredineze
dac e urmrit sau nu.
Vezi, am fcut bine, spruse Raoul.
ngrozitoare mutr are clugrul sta! Murmur contele de Guiche.

ngrozitoare, ntr-adevr, ntri Raoul. N-o poi uita cu una cu dou.


Prul galben, ochii stini, buzele subiri care preau c dispar la cea mai mic
vorb pe care o rostete.
Da, da, zise de Guiche, care fusese mai puin izbit de toate aceste
amnunte, ntruct Raoul avusese rgazul s-l cerceteze n timp ce el vorbea.
Da, o mutr ciudat. Dar, ce vrei, clugrii a-cetia se supun unor deprinderi
ngrozitoare: postul i face s pleasc, loviturile de bici i fac ipocrii i, tot
plngnd dup cele lumeti pierdute pentru totdeauna i de care noi ne
bucurm, ochii li se sting n orbite.
n sfrit, bietul om va avea un duhovnic, rosti Raoul. Dar, pe
Dumnezeul meu, cel care se pociete pare s e mai curat la cuget dect
duhovnicul. n ce m privete, mrturisesc, sunt obinuit s vd cu totul altfel
de preoi.
Eh! Exclam de Guiche. sta, pricepi, trebuie s e unul dintre acei
clugri rtcitori care ceresc la drumul mare pn n ziua cnd le cade din
cer vreo pleaca; cei mai muli sunt strini: scoieni, irlandezi, danezi. Am
ntlnit i eu cteva mutre dintr-astea.
La fel de slui?
Nu, dar au ceva respingtor.
Ce nenorocire pe srmanul rnit s moar n braele unui asemenea
pop!
Ai! Zise de Guiche. Iertarea vine de la Dumnezeu, nu de la cel ce o
d. i mrturisesc totui c mai degrab a muri ca un pctos, dect s am
la cpti un astfel de duhovnic. Eti de aceeai prere, viconte, nu-i aa? Team vzut cum tot mngiai mnerul pistolului, ca i cum ai vrut s-i sfrmi
capul.
Da, conte, e ciudat, i te va surprinde: nfiarea acestui om m-a
umplut de o groaz nelmurit. i-a ieit vreun arpe n cale?
Niciodat, zise de Guiche!
Ei bine, mie mi s-a ntmplat n pdurile noastre din Blaisois. Mi-aduc
aminte c la vederea primului arpe, care m privea cu ochii lui stini, strns
colac, legnndu-i capul i micndu-i limba ncoace i ncolo, am rmas
nemicat, palid i fascinat, pana n clipa cnd contele de La Fre.
Tatl dumitale? ntreb de Guiche.
Nu, tutorele meu, rspunse Raoul, roind.
Prea bine.
Pn n clipa cnd, i relu Raoul povestirea, contele de La Fre mia spus: Haide, Bragelonne, trage spada!" Abia atunci m-am npustit asupra
reptilei. Am tiat-o n dou tocmai cnd se ridicase n coad, uiernd, gata
s se npusteasc asupr-mi. Ei bine, i jur c am avut aceeai senzaie la
vederea acestui om n clip cnd a spus: De ce m ntrebi?" i cnd s-a uitat
la mine.
Oare-i faci vreo vin c nu l-ai retezat n dou, ca pe arpele de care
mi-ai povestit?
Pe legea mea, aproape c da! Mrturisi Raoul.

n acea clip zrir micul han i, de cealalt parte, cortegiul rnitului,


care se apropia cluzit de ctre domnul d'Arminges. Doi oameni purtau
muribundul, iar al treilea ducea caii de fru.
Tinerii i strunir fugarii.
Iat rnitul! Zise de Guiche, trecnd pe lng fratele augustin. Fii
bun i grbete-te puin, cucernice clugr.
Ct despre Raoul, el o lu pe cealalt parte a drumului i trecu mai
departe, ntorcnd capul cu dezgust.
n acest fel, tinerii mergeau naintea duhovnicului, n loc s vin din
urm. Zoreau amndoi pentru ntmpinarea rnitului, ca s-i duc vestea cea
bun. Omul se ridic anevoie, uitndu-se n direcia artat, l vzu pe
clugr, care ntre timp se apropiase, ndemnndu-i cu rvn catrul, apoi
czu din nou pe brancard, cu chipul luminat de bucurie.
Am fcut pentru dumneata tot ce ne-a stat n putin, spuser tinerii.
Dar, cum ne grbim s ajungem otirea Prinului, pornim ndat la drum. Ne
vei ierta, domnule, nu-i aa? Se zvonete c trebuie s aib loc o btlie i
n-am vrea s ajungem a doua zi.
Ducei-v, tineri seniori, glsui rnitul, i i binecuvntai pentru
mila voastr. ntr-adevr, aa cum cu dreptate zicei, ai fcut pentru mine
tot ce se putea face. Tot ce pot e s v spun nc o dat: Dumnezeu s v
aib n paz, pe voi i pe cei care v sunt dragi!
Domnule, se adres de Guiche preceptorului, noi pornim nainte,
dumneata ne vei ajunge din urm, pe drumul spre Cambrin.
Hangiul atepta n prag. Pregtise totul pat, lagturi, scam pentru
rni i trimisese un rnda dup un doctor, la Lens, oraul cel mai apropiat.
Prea bine, zise hangiul. Voi face totul precum dorii. Dar, domnule, se
adres el lui Bragelonne, nu stai s v legai rana?
O, un eac de ran, spuse vicontele. Am timp s m ngrijesc de ea
la popasul viitor. Te rog numai s ai buntatea, dac vezi trecnd pe aici un
clre i dac acest clre ntreab despre un tnr pe un cal roib, nsoit
de un valet, s-i spui c m-ai vzut ntr-adevr, dar c ndjduiesc s iau
masa de sear la Mazingarbe i s dorm la Cambrin. Acest clre e slujitorul
meu.
N-ar mai bine, pentru mai mult siguran, ca el s-mi spun
numele i eu s i-l spun pe al dumneavoastr? ntreb hangiul.
Mai mult prevedere n-are cum s strice, ncuviin Raoul. Sunt
vicontele de Bragelonne; slujitorul meu se numete Grimaud.
n clipa aceea rnitul se apropia dintr-o parte, iar clugrul din cealalt;
cei doi tineri se traser napoi, ca s fac loc trgii; clugrul desclec de pe
catr i porunci ca animalul s e dus la grajd, fr a i se scoate aua.
Cucernice clugr, rosti de Guiche, spovedete pe acest om de
isprav i nu te ngriji de bani nici pentru dumneata, nici pentru catr, indc
totul e pltit.
V mulumesc, domnule, spuse clugrul, cu acel surs care-i ddea
ori lui Bragelonne.

S mergem, conte, murmur Raoul, ferindu-se parc instinctiv s se


ae n preajma clugrului. Nu m simt bine aici.
V mulumesc nc o dat, chipei seniori, ngim rnitul. i nu m
uitai n rugciunile voastre.
Fii linitit! Zise de Guiche, dnd pinteni calului ca s-l ajung din
urm pe Bragelonne, care se i deprtase cu vreo douzeci de pai.
n acea clip, targa purtat de cei doi valei intra pe ua hanului.
Hangiul i nevast-sa, care veniser acolo ntr-un suet, stteau n capul
scrii. Bietul rnit prea chinuit de dureri cumplite, i totui, singura lui grij
era s tie dac slujitorul bisericii l urmeaz.
La vederea acelui om palid i nsngerat, femeia strnse cu putere
braul brbatului ei.
Ce e? ntreb acesta. Nu cumva i-e ru?
Nu, dar uit-te, opti hangia artnd spre rnit.
La naiba! Mormi el. Mi se pare c e pe duc.
Nu asta vreau s spun, continu femeia, tremurnd ca varga. Ia zi,
nu-l recunoti?
Pe omul sta? Stai puin.
Ah, vd c-l recunoti, i-o lu femeia nainte. Ai plit i tu.
Adevrat! Strig hangiul. Nenorocirea se abate peste casa noastr:
e fostul clu din Bthune.
Fostul clu din Bthune! Murmur tnrul clugr, dnd s se
opreasc n loc i lsnd s i se vad pe fa sila pe care i-o insua omul pe
cale s-l spovedeasc.
Domnul d'Arminges, care sttea lng u, bg de seam aceast
clip de ovial.
Cucernice clugr, vorbi el, chiar dac este sau a fost clu, acest
nefericit e un om i el. ndeplinete-i ultima dorin i fapta dumitale va cu
att mai vrednic de laud.
Clugrul nu scoase un cuvnt i i continu n tcere calea spre o
ncpere de jos, unde cei doi valei duseser muribundul, aezndu-l pe pat.
De cum vzur pe slujitorul bisericii la cptiul rnitului, valeii ieir
ca s-i lase singuri, nchiznd ua dup ei.
D'Arminges i Olivain i ateptau: nclecar la iueal i tuspatru
pornir zorii pe drumul n captul cruia abia se fcuser nevzui Raoul i
tovarul su.
n clipa cnd preceptorul i oamenii ce-l nsoeau ddur i ei cotul
drumului, un nou cltor se opri n ua hanului.
Ce dorete domnul? ntreb hangiul, palid i tremurnd nc de ceea
ce descoperise adineauri.
Drumeul fcu un semn ca un om care bea i, desclecnd, art spre
cal, cu semnul celui care freac.
La dracu! i zise hangiul. sta pare mut."
i unde doreti s bei? ntreba el.
Aici, spuse drumeul, artnd o mas.
M-am nelat, mormi hangiul. Nu-i mut de-a binelea.

Se nclin i se duse dup o sticl cu vin i dup nite pesmei, pe care


i puse n faa tcutului oaspe.
Domnul mai dorete ceva? ntreb el.
Da, rspunse drumeul.
i ce mai dorete domnul?
S tiu dac ai vzut trecnd pe aici un tnr gentilom de
cincisprezece ani, pe un cal roib i nsoit de un valet.
Vicontele de Bragelonne? Spuse hangiul.
ntocmai.
Atunci dumneata eti domnul Grimaud, nu?
Drumeul fcu semn ca da.
Ei bine, glsui hangiul, nu-i nici un sfert de ceas de cnd tnrul
dumitale stpn era aici. Disear va mnca la Mazingarbe, iar la noapte va
dormi la Cambrin.
Ct e de-aici pn la Mazingrabe?
Dou leghe i jumtate.
Mulumesc.
Grimaud, sigur c-i va ajunge stpnul din urm pn la asnit, pru
ceva mai linitit, i terse fruntea i i turna un pahar cu vin, pe care l bu
n tcere.
Tocmai pusese paharul ce mas i se pregtea s i-l umple pentru a
doua oar, cnd un rcnet nspimnttor se auzi din odaia unde se aau
clugrul i muribundul.
Grimaud sri n picioare.
Ce e? Bolborosi el. De unde vine iptul sta?
Din camera rnitului, rspunse hangiul.
Care rnit? ntreb Grimaud.
Fostul clu din Bthune. Era ct pe ce s e ucis de nite spanioli,
a fost adus aici i-n clipa de fa se spovedete unui clugr augustin:
pesemne c are dureri cumplite.
Fostul clu din Bthune? Murmur Grimaud, cutnd s-i adune
amintirile. Un om de cincizeci-aizeci de ani, nalt, voinic, oache, cu prul i
cu barba negre?
ntocmai, numai c barba i-a ncrunit, iar prul i-a albit de tot. l
cunoti? ntreb hangiul.
L-am vzut o dat, rosti Grimaud, i fruntea i se ntunec la aceast
amintire.
Nevasta hangiului se apropie ntr-un suet, tremurnd toat.
Ai auzit? Fcu ea spre brbatu-su.
Da, rspunse hangiul, privind nelinitit spre u.
n clipa aceea se auzi un alt rcnet, nu att de puternic ca primul,
urmat de un geamt adnc i prelung.
Tustrei se privir norai.
Trebuie s vedem ce se petrece, spuse Grimaud.
Pare strigtul unui om njunghiat, murmur hangiul.
Oh, Iisuse! Scnci femeia, nchinndu-se.

tim c Grimaud era zgrcit la vorb, dar nu i la fapt. Se repezi pe


u i o zgli zdravn; ua era zvort pe dinuntru.
Deschide! Strig hangiul. Deschide! Preacucernice, deschide!
Nimeni nu rspunse.
Deschide sau sfrm ua! Amenin Grimaud.
Aceeai tcere.
Grimaud i arunc ochii n jur i vzu un clete uitat ntr-un col; se
repezi, lu cletele i, mai nainte ca hangiul s-l poat opri, izbi ua de
perete.
ncperea era un lac de snge, care picura din saltea. Rnitul horcia,
iar clugrul dispruse.
Clugrul! Strig hangiul. Unde-i clugrul?
Grimaud se npusti spre o fereastr deschis, care ddea n curte.
Pe aici trebuie s fugit! Apuse el.
Crezi? Fcu hangiul, nspimntat. Ei, biete, ia vezi, catrul
clugrului mai e n grajd?
Nici urm de catr! Rspunse cel ntrebat.
Grimaud ncrunt din sprncene, n timp ce hangiul, cu minile
mpreunate, se uita bnuitor n jur. Ct despre nevast-sa, ea nici nu mai
ndrznise s intre n odaie i sttea ngrozit la u.
Grimaud se apropie de rnit, cercetndu-i cu privirea trsturile aspre
i puternic desenate, care i trezeau n minte o amintire cumplit.
Apoi, dup o vreme de mut i posomort contemplare, vorbi:
Nu-i nici o ndoial, chiar el e.
Mai triete? ntreb hangiul.
Grimaud, fr s rspund, i desfcu haina la piept, ca s asculte dac
i mai bate inima. Hangiul se apropie i el. Deodat se traser amndoi
ndrt, hangiul cu un strigt se spaim, Grimaud alb ca varul la fa.
Un pumnal sttea npt pn-n prsele n inima clului.
Alearg dup ajutor! Spuse Grimaud. Eu rmn aici.
Hangiul iei buimcit. Ct despre nevast-sa, ea se fcuse nevzut la
strigatul brbatului ei.
XXXIV.
IERTAREA PCATELOR.
Iat ce se petrecuse.
Precum am vzut, nu de bunvoie, ci mai mult silit, nsoise clugrul
pe rnitul ce-i fusese dat n seam pentru spovedanie ntr-un chip att de
ciudat. Poate c ar ncercat s fug dac i-ar stat n putin; dar
ameninrile celor doi nobili, oamenii lsai de ei la han, crora li se spusese
ce au de fcut, fr ndoial, i, n sfrit, raiunea nsi l hotrser s-i
ascund reaua voin i s joace pn la capt rolul de duhovnic. i odat
intrat n odaie, se apropie de cptiul rnitului.
Clul cercet cu o privire grabnic, proprie celor aai pe patul de
moarte, care nu au timp de pierdut, chipul celui ce urma s-i aduc
mngierea. Cu o vdit surprindere spuse:
Suntei tnr, printe!

Cei ce mbrac haina mea n-au vrst, rspunse cu rceal


clugrul.
Vai mie! Vorbii-mi mai blnd, printe! Murmur rnitul. Am nevoie
de un prieten n ultimele clipe.
Suferi mult? ntreb clugrul.
Da, ns mai mult din pricina celor sueteti, dect a celor trupeti.
i voi salva suetul, l liniti tnrul duhovnic. Eti ntr-adevr clul
din Bthune, cum spuneau aceti oameni?
Adic.
Urm cu aprindere rnitul, temndu-se fr ndoial c numele de
clu s nu-l lipseasc de ajutorul cel de pe urm dup care tnjea adic
am fost clu, dar nu mai sunt; s-au mplinit cincisprezece ani de cnd am
prsit slujba asta. Iau parte i azi la execuii, dar eu nu mai lovesc, o, nu!
Va s zic i-e sil de ndeletnicirea dumitale?
Clul oft din adncul inimii.
Ct vreme am lovit numai n numele legii i al dreptii, spuse el,
ndeletnicirea mea m-a lsat s dorm linitit, cci m simeam la adpostul
justiiei i al legii. n schimb, dintr-o noapte cumplit, cnd am fost unealta
unei rzbunri personale i cnd am ridicat cu ur securea asupra unei
fpturi a lui Dumnezeu, din noaptea aceea.
Clul tcu, cltinnd cu dezndejde din cap.
Vorbete, l ndemn clugrul, care se aezase la picioarele
rnitului, interesat de povestirea aceasta att de ciudat.
Ah! Suspin muribundul, cu toat pornirea unei suferine nbuite
vreme ndelungat i pe care abia acum o mrturisea. Douzeci de ani n ir
am ncercat s-mi spulber remucrile prin fapte bune. M-am lepdat de
cruzimea reasc a celor care vars snge. Oricnd s-a ivit prilejul, mi-am
pus viaa n joc pentru a salva pe cei aai n primejdie i am lsat
pmntului multe viei omeneti, n schimbul celor pe care i le-am rpit. i
asta nu-i tot: averea agonisit am mprit-o la sraci, am devenit nelipsit de
la biseric, iar cei care m ocoleau s-au deprins s nu mai ntoarc ochii
atunci cnd m vedeau. Toi m-au iertat i unii au ajuns chiar s m iubeasc.
Cred ns c Dumnezeu nu m-a iertat, indc amintirea acelei execuii m
urmrete mereu i n ecare noapte mi se pare c vd n faa ochilor nluca
acelei femei.
O femeie! Aadar, ai asasinat o femeie? Exclam clugrul.
i dumneavoastr spunei la fel! Se tngui clul. Folosii cuvntul
ce-mi sun mereu n urechi: asasinat! Prin urmare, am asasinat-o, n-am
executat-o! Prin urmare, am ucis, n-am fcut dreptate!
i nchise ochii, scond un geamt adnc.
Clugrul se temu, fr ndoial, s nu moar mai nainte de a-i face
mrturia pn la capt, cci zise n grab:
Spune mai departe, nu tiu nc, i cnd i vei sfri povestea,
Dumnezeu i cu mine vom judeca.
Oh, printe! Continu clul fr s deschid ochii, ca i cum s-ar
temut de o vedenie nfricotoare. Mai cu seam noaptea, cnd trec vreun

ru, groaza asta pe care n-am putut s-o nving m copleete cu totul: mi se
pare c mna mi se ngreuneaz, ca i cum nc ar mai strnge securea: c
apa se nroete de snge i c toate vocile rii, fonetul copacilor, murmurul
vntului, clipocitul valurilor se contopesc ntr-un singur glas, tnguitor,
dezndjduit, groaznic, care mi strig: S se mplineasc dreptatea
Domnului"!
Aiureaz! Murmur clugrul, cltinnd i el din cap.
Clul deschise ochii, ddu s se ntoarc spre tnrul duhovnic i l
apuc de bra.
Aiurez? ngim el. Ai spus c aiurez? Oh, nu! Era seara cnd i-am
aruncat leul n ru, iar vorbele care m urmresc n remucrile mele le-am
rostit atunci, n trua mea: dup ce fusesem slujitorul dreptii omeneti,
socoteam c am ajuns i slujitorul dreptii lui Dumnezeu.
Spune, cum s-au petrecut lucrurile? Vorbete! l mboldi clugrul.
Era ntr-o sear. Un om a venit dup mine, mi-a artat o hrtie cu o
porunc i eu l-am urmat. Ali patru seniori m ateptau. Mi-au spus s-mi
pun masca pe fa. M gndeam s m mpotrivesc dac-mi vor cere s
svresc un lucru care mi s-ar prut nedrept. Am mers mpreun vreo
cinci-ase leghe, tcui, ntunecai, aproape fr s schimbm o vorb. ntr-un
trziu, prin geamul unei colibe mi-au artat o femeie aezat la o mas i miau spus: Ia-o pe cea pe care trebuie s-o execui".
ngrozitor! Murmur clugrul. i te-ai supus?
Printe, femeia aceea era un monstru: dup cum se spunea, i
otrvise cel de-al doilea brbat, ncercase s-i ucid cumnatul, care se aa i
el printre nsoitorii mei, otrvise o tnr femeie, rivala ei, i, nainte s
prseasc Anglia, se zice c a pus pe cineva s-l njunghie pe favoritul
regelui.
Pe Buckingham? Striga clugrul.
Da, pe Buckingham.
Aadar, femeia aceea era englezoaic?
Nu, era franuzoaic, numai c se cstorise n Anglia.
Clugrul pli, i terse fruntea de sudoare i se duse de trase zvorul
la u. Clul, creznd c pleac i-l las acolo, czu gemnd pe pern.
Nu, nu, iart-m, vorbi clugrul, grbindu-se s se ntoarc lng el.
Spune mai departe: cine erau acei oameni?
Unul era strin, englez, dup cte bnuiesc. Ceilali patru erau
francezi i purtau uniforma muchetarilor.
Le tii numele? ntreb clugrul.
Nu, nu le tiu. Dar cei patru seniori i spuneau englezului: milord.
i femeia era frumoas?
Tnr i frumoas! Oh, da, mai cu seam frumoas. O vd i acum,
n genunchi, la picioarele mele, rugndu-se, cu capul dat pe spate. Niciodat
n-am neles cum de-am putut s retez capul acela att de frumos i att de
palid.
Clugrul prea cuprins de o tulburare ciudat. Tremura din toate
ncheieturile i se vedea c vrea s ntrebe ceva dar nu avea curaj.

ntr-un trziu, fcnd o sforare cumplit, zise:


Cunoti numele acelei femei?
Nu, nu-l tiu. Dup cum v-am spus, se cstorise cred de dou ori: o
dat n Frana i a doua oara n Anglia.
i zici c era tnr?
Avea douzeci i cinci de ani.
Frumoas?
De o frumusee fr seamn.
Blond?
Da.
Cu pruj lung, czndu-i pe umeri?
ntocmai.
i nite ochi cu o privire minunat?
Atunci cnd vroia ea, ah, chiar aa!
Un glas ciudat de blnd?
Cum de tii toate astea?
Clul se ridic n capul oaselor i i pironi privirea nspimntat
asupra clugrului, care se fcu alb la fa.
i ai ucis-o! Spuse el. Ai slujit drept unealt unor lai, care nu
cutezau s o ucid ei nii! Nu te-ai ndurat de tinereea ei, de frumuseea ei,
de lipsa ei de aprare! Ai ucis-o pe femeia aceea!
Din pcate, relu clul, aa cum v-am spus, printe, acea femeie
ascundea sub nfiarea-i ngereasc un suet diavolesc i cnd am vzut-o
i mi-am amintit de tot rul pe care mi-l fcuse.
Dumitale? Ce ru a putut s-i fac? Vorbete.
L-a sedus i l-a dus la pierzanie pe fratele meu, care era preot i pe
care l-a hotrt s fug cu ea din mnstirea unde se aa.
Fratele dumitale?
Da. Fratele meu a fost primul ei amant; ea i-a adus moartea. Oh,
printe, nu m privii aa! Oh, prin urmare, sunt vinovat? Nu m vei dezlega
de acest pcat?
Clugrul cut s ia un aer blajin.
Ba da, ba da, l ncredin el. Te voi dezlega, ns numai dac spui
tot.
Oh, v spun tot, tot! Izbucni clul.
Atunci, rspunde. Dac ea i-a ademenit fratele. Fiindc l-a
ademenit, nu-i aa?
ntocmai.
Dac ea a fost cauza morii lui. Fiindc spui c de pe urma ei i s-a
tras moartea?
ntocmai, repet clul.
Atunci trebuie s tii numele ei de fat.
Doamne Dumnezeule! Se tngui clul. Cred c mi-a sosit clipa cea
de pe urm. Dezlegai-m de pcat printe, dezlegai-m de pcat!
Spune-i numele, strig clugrul, i-i voi ndeplini dorina!
Se numea. Doamne, ai mil de mine! Murmur clul.

i czu pe pern, palid i tremurnd, ca un om gata s-i dea sfritul.


Numele ei! Repet clugrul, aplecndu-se deasupra muribundului,
ca i cum ar vrut s l smulg, dac n-ar vrut s-l spun. Numele ei!
Vorbete, altfel nu te dezleg de pcat.
Omul pru c-i adun toate puterile. Ochii clugrului scnteiau.
Anne de Bueil, ngim rnitul.
Anne de Bueil! Strig clugrul, ndreptndu-se de spate i ridicnd
amndou minilc spre cer. Anne de Bueil! Ai spus, ntr-adevr, Anne de
Bueil?
Da, aa se numea. i acum, dezlegai-m de pcat, cci simt c mi
se apropie sfritul.
S te dezleg de pcat, eu?! Izbucni preotul, cu un rnjet ce ridic
muribundului prul mciuc n cap. S te iert, eu? Eu nu sunt preot.
Nu suntei preot?! Bigui clul. Dar atunci, cine suntei?
Am s-i spun ndat, nemernicule!
Doamne Dumnezeule din cer!
Sunt John Francise de Winter!
Nu v cunosc, ngim clul.
Ateapt puin, o s m cunoti numaidect: sunt John Francise de
Winter, repet el, iar acea femeie.
Acea femeie?
Era mama mea!
Clul scoase un rcnet, acel rcnet nfricotor care se auzise nti.
Oh, iertare, iertare! opti el. Dac n numele Domnului, cel puin n
numele dumneavoastr, dac nu ca preot, cel puin ca u.
S te iert?! Strig falsul clugr. S te iert, eu?! Dumnezeu, poate;
eu, niciodat!
ndurare! Se rug clul, ntinznd braele spre el.
Nici un dram de ndurare pentru cei care n-au avut ndurare. Mori
nedezlegat de pcat, mori dezdnjduit, mori i i blestemat!
i scond un pumnal de sub sutan i-l npse n inim, spunnd:
Iat iertarea mea!
Atunci se auzise cel de-al doilea strigt, mai slab i urmat de un geamt
prelung.
Clul, care dduse s se ridice n capul oaselor, se prbui pe spate.
Clugrul, fr s-i scoat pumnalul din piept, se repezi la fereastr, o
deschise, sri peste rzoarele de ori ale unei grdinie, se strecur n grajd,
i lu catrul, iei pe o u dosnic i se deprt cu repeziciune, oprindu-se
la un plc de copaci aat n apropiere. Acolo lepd sutana, scoase dintr-un
cufr un costum de cavaler, se mbrc n grab, apoi merse pe jos pn la
prima staie de pot, de unde lu un cal i i continua n goana mare drumul
spre Paris.
XXXV.
GRIMAUD VORBETE.
Grimaud rmase singur lng clu: hangiul alergase dup ajutor, iar
nevast-sa se ruga.

Dup un timp, rnitul deschise ochii.


Ajutor! Murmur el. Ajutor! Doamne Dumnezeule, oare n-am s
gsesc pe lumea asta un prieten care s m ajute s triesc sau s-mi dau
suetul?
Duse cu greutate mna la piept i ddu peste mnerul pumnalului.
Oh! Gemu el, ca i cum i-ar amintit de ceva.
i ls braul s-i cad de-a lungul corpului.
Curaj! l mbrbt Grimaud. S-a dus cineva dup ajutor.
Cine eti dumneata? ngim rnitul, privindu-l cu ochii holbai.
O veche cunotin, spuse Grimaud.
Dumneata?
Rnitul se strdui s-i aminteasc trsturile celui care i vorbea
astfel.
n ce mprejurare ne-am ntlnit? ntreb el.
ntr-o noapte, sunt douzeci de ani de atunci. Stpnul meu a venit
la Bthune i te-a luat la Armentires.
Acum te recunosc, spuse clul. Eti unul dintre cei patru valei.
Chiar aa.
De unde vii?
Treceam pe aici i m-am oprit la han s-mi odihnesc calul.
Tocmai mi se povestea c aici se a clul din Bthune, rnit, cnd ai
scos dou strigte. La primul am dat fuga ncoace, la al doilea am spart ua.
i clugrul? ntreb clul, pe clugr l-ai vzut?
Care clugr?
Clugrul care era cu mine n odaie.
Nu, nici urm. Se pare c a fugit pe fereastr. El te-a njunghiat?
Da, spuse clul.
Grimaud ddu s plece.
Ce vrei s faci? ntreb rnitul.
Trebuie s-l prindem.
Nu, pzete-te!
De ce?
S-a rzbunat, i bine a fcut. Ndjduiesc acum c Dumnezeu m va
ierta, indc mi-am ispit pcatul.
Fii mai lmurit, zise Grimaud.
Femeia pe care voi i stpnii votrii m-ai pus s-o omor.
Milady?
Da, milady, adevrat, aa i spuneai.
Pi ce legtur e ntre ea i clugr?
Era mama lui.
Grimaud se cltin pe picioare i se uit la muribund cu o privire stins,
nucit.
Mama lui? Bigui el.
Da, mama lui.
Asta nseamn c tie taina?

L-am luat drept un clugr i i-am destinuit totul n timpul


spovedaniei.
Nefericitule! Strig Grimaud, pe care l trecur toate nduelile
numai la gndul urmrilor acestor destinuiri. Nefericitule! Ndjduiesc c nai pomenit nici un nume.
N-am pomenit, indc nici nu cunosc vreunul, afar doar de numele
de fat al mamei lui, dup care a i recunoscut-o. n schimb, tie c unchiusu fcea parte dintre judectori.
i czu pe pern sleit de puteri. Grimaud i sri n ajutor i ntinse mna
spre mnerul pumnalului.
Nu m atinge, spuse clul. Dac tragi pumnalul afar, mor.
Grimaud rmase cu mna ntins i deodat, lovindu-se cu pumnul n
frunte, mormi:
Dac omul sta a vreodat cine-s ceilali, stpnul meu e pierdut.
Grbete-te, grbete-te s-l previi dac mai triete! Spuse clul.
Ai grij s-l previi i pe prietenul lui. Cu moartea mea, crede-m, nu se va
ncheia aceasta groaznic ntmplare.
Unde se ducea? ntreb Grimaud.
Spre Paris.
Cine l-a oprit?
Doi tineri gentilomi care mergeau la otire, dintre care unul se
numete vicontele de Bragelonne, dup spusa tovarului su de drum.
i tnrul acesta vi l-a adus pe clugr?
Da.
Grimaud ridic ochii spre cer.
Oare aa a vrut Dumnezeu? Murmur el.
Fr ndoial, ntri rnitul.
nspimnttor! opti Grimaud. i totui femeia i-a meritat soarta.
Nu eti de aceeai prere?
n clipa morii, spuse clul, vezi nelegiuirile altora mult mai mici
dect cele pe care le-ai svrit tu.
i czu istovit, nchiznd ochii.
Grimaud ovia ntre mila care nu-i ngduia s-l lase pe omul acesta
fr ajutor i teama care i poruncea s plece numaidect ca s-l previn pe
contele de La Fre, cnd auzi un zgomot pe coridor i-l vzu pe hangiu
ntorcndu-se n tovria chirurgului, pe care, n sfrit, izbutise s-l
gseasc.
Civa curioi i urmau. ncepuse s se ae despre aceast neobinuit
ntmplare.
Chirurgul se apropie de muribund, care prea c i-a pierdut cunotina.
Mai nti trebuie s-i scoatem pumnalul din piept, spuse el, cltinnd
din cap cu neles.
Grimaud i aminti de profeia rnitului i ntoarse ochii.
Chirurgul desfcu haina rnitului i i sfie cmaa, descoperindu-i
pieptul.
Precum am spus, pumnalul era npt pn-n plsele.

Chirurgul apuc uor de mner i, pe msur ce scotea pumnalul din


ran, omul deschidea ochii ntr-o nfricotoare neclintire. Cnd scoase lama
afar, o spum roietic i npdi gura i un uvoi de snge glgi n ran n
clipa cnd respir. Muribundul i ainti ntr-un chip ciudat privirea asupra lui
Grimaud, scoase un horcit nbuit i i ddu dintr-o dat suetul.
Grimaud ridic de jos pumnalul plin de snge, care i ngrozea pe toi,
ceru hangiului, printr-un semn, s-l urmeze, i plti cele cuvenite cu o drnicie
vrednic de stpnul su i nclec.
Mai nti se gndise s se ntoarc glon la Paris, dar chibzui ndat la
nelinitea pe care ar pricinui-o lui Raoul absena lui ndelungat; apoi i
aduse aminte c Raoul se aa la numai dou leghe deprtare, c ntr-un sfert
de ceas ar putea s-l ajung din urm i c dusul i ntorsul, cu timpul ct ar
zbovi ca s-i dea toate lmuririle, nu i-ar lua mai mult de un ceas: i puse
calul pe goan i, dup zece minute, trgea la Catrul ncoronat", singurul
han din Mazingarbe.
De la primele vorbe schimbate cu hangiul se ncredin c l-a gsit pe
cel care l cuta.
Raoul tocmai sttea la mas, mpreun cu contele de Guiche i cu
preceptorul acestuia, dar sumbra ntmplare din cursul dimineii umbrise
frunile tinerilor cu o tristee ce care voia bun a domnului d'Arminges, mai
losof dect ei, cci trecuse printr-o mulime de mprejurri asemntoare,
nu putea s o risipeasc.
Deodat ua se deschise i Grimaud se art n prag, prfuit i nc plin
de sngele nefericitului rnit.
Grimaud, bunul meu Grimaud! Exclam Raoul. Iat-te, n sfrit!
Iertai-m, domnilor, nu e un slujitor, e un prieten.
i, ridicndu-se de pe scaun, i alerga nainte.
Ce face domnul conte? i e dor de mine? L-ai mai vzut de cnd neam desprit? Spune, cci i eu am attea s-i povestesc. n ultimele trei zile
am trecut prin multe. Dar ce ai? Ct eti de palid! Snge! De ce eti plin de
snge?
ntr-adevr, e plin de snge, spuse contele, ridicndu-se i el de la
mas. Eti cumva rnit, prietene?
Nu, domnule, rspunse Grimaud. Sngele pe care-l vedei e al
altcuiva.
Al cui? ntreb Raoul.
Al nefericitului pe care l-ai lsat la han i care a murit n braele
mele.
n braele tale?! Omul acela?! Dar tii cine era?
Da, zise Grimaud.
Era fostul clu din Bthune.
tiu.
l cunoteai?
Da, l cunoteam.
i a murit?
Da.

Cei doi tineri se privir.


Ce vrei, domnilor, glsui d'Arminges. Asta-i soarta tuturor i faptul
c ai fost clu nu te scutete de ea. Din clipa cnd i-am vzut rana, am tiut
c nu mai e nici o speran s scape. tii, de altfel, c tot aa credea i el,
indc cerea un clugr.
Auzind cuvntul clugr, Grimaud pli.
La mas, hai la mas! Zise d'Arminges, care, ca toi oamenii din
vremea aceea i, mai ales, de vrsta lui, nu ngduia nici o nduioare ntre
doua feluri de bucate.
Chiar aa, domnule, avei dreptate, ncuviin Raoul. Haide, Grimaud,
la mas. Dup ce mnnci i te odihneti, o s stm de vorb.
Nu, domnule, spuse Grimaud. Nu pot s pierd o clip, trebuie s m
ntorc la Paris.
Cum, s te ntorci la Paris?! Te neli, Olivain o s plece i tu rmi
aici.
Dimpotriv, Olivain va rmne, iar eu voi pleca. Am venit numai ca
s v dau de tire.
De ce schimbarea asta?
Nu pot s v spun.
Lmurete-m.
Nu pot s spun nimic.
Haide, ce glum e i asta?
Domnul viconte tie c eu nu glumesc niciodat.
ntocmai, dar tiu tot att de bine c domnul conte de La Fre a
hotrt s rmi cu mine, iar Olivain s se ntoarc la Paris. Eu voi da
ascultare hotrrii domnului conte.
Dar nu n aceast mprejurare, domnule.
Nu cumva ai de gnd s treci peste cuvntul meu?
Da, domnule, sunt nevoit s-o fac.
Aadar, strui s pleci?
Da, plec. Rmnei cu bine, domnule viconte.
Grimaud salut i se ndrept spre u. Raoul, furios i nelinitit n
acelai timp, alerg dup el i-l apuc de bra.
Grimaud! Strig el. Rmi pe loc, i poruncesc!
Atunci nseamn c vrei s las ca domnul conte s e ucis, spuse
Grimaud.
Zicnd acestea, salut i ddu din nou s plece.
Grimard, prietene, opti rugtor vicontele, n-ai s pleci aa, n-ai s
m lai prad unei asemenea frmntri. Vorbete! Grimaud, vorbete,
pentru numele lui Dumnezeu!
i Raoul, cltinndu-se, se prbui ntr-un fotoliu.
Nu pot s v spun dect un singur lucru, domnule, deoarece taina pe
care mi cerei s-o dezvlui nu-mi aparine. Ai ntlnit n cale un clugr, nu?
ntocmai.
Cei doi tineri se privir cu spaim.
i l-ai dus la cptiul rnitului?

Chiar aa.
Prin urmare, ai avut vreme s-l vedei la fa?
Firete.
Oare l-ai recunoate dac l-ai mai ntlni?
Oh, da, o jur, spuse Raoul.
i eu, de asemenea, ntri de Guiche.
Ei bine, dac-l vei mai ntlni vreodat, continu Grimaud, oriunde
ar asta, pe drumul mare, pe strad, n biseric, oriunde vei da peste el,
clcai-l n picioare, strivii-l fr mil i fr ndurare, cum strivii o viper, un
arpe, o nprc. Strivii-l i s nu-l prsii dect atunci cnd va fr
suare. Viaa a cinci oameni se a n primejdie atta timp ct va tri.
i, fr s mai adauge un cuvnt, folosindu-se de uimirea i de spaima
celor ce-l ascultau, Grimaud iei ca o vijelie pe u.
Ei bine, conte, rosti Raoul, ntorcndu-se ctre de Guiche, n-am avut
dreptate spunnd despre clugrul nostru c e leit o nprc?
Nu trecur nici dou minute i galopul unui cal se auzi pe drum. Raoul
se repezi la fereastr.
Era Grimaud care pornise n goan spre Paris. El utur plria spre
viconte n chip de salut i se fcu nevzut dup cotul drumului.
Urmndu-i calea, Grimaud se gndi la dou lucruri: mai nti c,
gonind astfel, calul nu va putea s-l duc mai mult de zece leghe.
Apoi c nu avea bani.
Dar nchipuirea lui Grimaud era att de bogat, pe ct de zgrcit era el
la vorba.
La primul popas vndu calul i, cu banii cptai, lu potalionul.
XXXVI.
AJUNUL BTLIEI.
Raoul fu smuls din gndurile-i ntunecate de ctre hangiu, care ddu
buzna n odaia unde s-a petrecut scena povestit mai sus, strignd:
Spaniolii, spaniolii!
Acest strigt era destul de nelinititor ca s te fac s uii de orice.
Tinerii cerur lmuriri i aar c dumanul nainta ntr-adevr dinspre
Houdin i Bthune.
n timp ce domnul d'Arminges poruncea s se neueze caii, inui la
odihn, cei doi tineri se urcar la ferestrele de sus ale hanului, de unde
mprejurimile se vedeau ca-n palm, i zrir ivindu-se dinspre Marsin i Lens
o oaste numeroas de infanterie i cavalerie. De ast dat nu mai era vorba
de un plc rtcitor de soldai, ci de o ntreag armat.
Tot ce le rmnea de fcut era s urmeze povaa neleapt a lui
d'Arminges i s bat n retragere.
Tinerii coborr ntr-un suet. Domnul d'Arminges i nclecase, Olivain
inea de fru caii amndurora, n vreme ce valeii contelui de Guiche pzeau
cu grij pe prizonierul spaniol, care se aa ntre ei, pe un clu cumprat
anume. Pentru mai mult siguran, prizonierul avea minile legate.

Grupul clreilor porni iute pe drumul spre Cambrin, unde socoteau cl vor gsi pe Prin, dar acesta se retrsese din ajun la Basse, n urma unor
zvonuri, cum c dumanul urmeaz s treac rul Lys, la Estaire.
ntr-adevr, nelat de aceste tiri, Prinul i retrsese trupele de la
Bthune, concentrndu-i toate forele intre Vieille-Chapelle i Venthie i,
dup ce fusese el nsui n recunoatere pe ntreaga linie a frontului,
mpreun cu marealul de Grammont, se napoiase i se aezase la mas,
cernd oerilor aezai n jurul su s-i raporteze cele aate, potrivit cu
misiunea ncredinat ecruia. Niciunul nu avea ns veti sigure. Armata
dumanului dispruse de patruzeci i opt ore, de parc ar nghiit-o
pmntul.
Or, niciodat o armat vrjma nu se a mai n apropiere i, drept
urmare, nu e mai amenintoare, dect atunci cnd a disprut cu
desvrire. Din pricina asta, Prinul era posomort i ngndurat, contrar rii
sale, cnd oerul de serviciu intr i anun pe marealul de Grammont c
cineva dorete s-i vorbeasc.
Ducele de Grammont ceru din ochi ngduina Prinului i iei.
Prinul se uit la el i rmase cu privirile aintite asupra uii. Nimeni nu
ndrznea s scoat o vorba, de team s nu-l tulbure.
Deodat rsun un zgomot nbuit i Prinul se ridic n grab, artnd
cu mna n direcia dincotro se auzea. Zgomotul acesta i era bine cunoscut:
bubuia tunul.
Toi cei de fa se ridicaser.
n clipa aceea se deschise ua.
Monseniore, spuse marealul de Grammont, cu chipul strlucind de
bucurie. ngduie alteavoastr ca ul meu, contele de Guiche, i tovarul lui
de drum, vicontele de Bragelonne, s vin aici i s-i dea tiri despre inamicul
pe care noi l cutm i pe care ei l-au gsit?
Cum nu! Rosti cu vioiciune Prinul. Mai ntrebi! Nu numai c ngdui,
dar i doresc asta. S intre!
Marealul i mpinse nuntru pe cei doi tineri, care se pomenir n faa
Prinului.
Vorbii, domnilor, zise Prinul, nclinnd din cap n chip de salut. Mai
nti, vorbii; pe urm vom avea timp i pentru etichet. Acum, lucrul cel mai
grabnic pentru noi toi e sa tim unde se a dumanul i ce face.
Contelui de Guiche i se cuvenea s vorbeasc cel dinti, i asta nu
numai pentru c era cel mai vrstnic dintre cei doi tineri, dar i pentru ca
fusese prezentat Prinului de ctre tatl su. De altfel, de Guiche l cunotea
de mult pe Prin, n vreme ce Raoul l vedea pentru prima oar.
Povesti deci ceea ce vzuser amndoi la hanul din Mazingarbe.
n acest timp, Roul se uita la tnrul general, vestit de pe acum prin
btliile de la Rocroy, de la Fribourg i de la Nortlingen.
Ludovic de Bourbon, prin de Cond, care, de la moartea tatlui su,
Henric de Bourbon, era numit pe scurt i dup obiceiul timpulu Monsieur le
Prince, era un tnr de numai douzeci i ase ori douzeci i apte de ani,
cu privirea de vultur, agl' occhi grifani, cum spune Dante, cu nasul coroiat, cu

prul lung, buclat, de statur mijlocie, dar bine legat, druit cu toate nsuirile
unui mare conductor de oti, adic ochi ageri, rapiditate n hotrri, curaj
fr de pereche; ceea ce nu-l mpiedica s e n acelai timp un om plin de
elegan i de spirit, astfel c, n afar de vlva pe care o strnise prin
vederile sale noi n arta de a purta rzboiul, strnise aceeai vlv i la Paris,
printre tinerii seniori de la curte, a cror cpetenie reasc era i crora, spre
deosebire de eleganii curii de altdat, ntre care Bassompierre, Bellegarde
i ducele d'Angoulme, socotii drept model, li se spunea acum coconaii.
Chiar de la primele cuvinte ale contelui de Guiche, innd seama i de
direcia dincotro se auzea bubuitul tunurilor, n mintea Prinului se fcu
lumin. Dumanul trecuse rul Lys la Saint-Venant i se ndrepta spre Lens,
urmrind fr ndoial s cucereasc oraul i s taie legturile dintre armata
francez i Frana. Tunurile, care se auzeau i ale cror bubuituri acopereau
din cnd n cnd tragerea celorlalte, erau tunuri de mare calibru, care
rspundeau artileriei spaniole i lorene.
Dar ce efectiv avea oastea aceea? Era oare un corp menit s fac o
simpl diversiune? Era ntreaga armat a dumanului?
Era ultima ntrebare a Prinului, dar lui de Guiche i fu cu neputin s
dea un rspuns.
Or, ind i ceea mai important, Prinul ar dorit cu deosebire s
primeasc un rspuns exact i lmurit.
nvingndu-i sala reasc ce-l stpnea fr voia lui, Raoul se
apropie i naint n faa Prinului.
Monseniorul mi ngduie s spun cteva cuvinte n aceast privin,
care poate l-ar scoate din ncurctur? ntreb el.
Prinul se ntoarse i pru c-l msoar din cretet pn n tlpi dintr-o
privire; apoi, dnd-i seama c are n faa un tnr de abia cincisprezece ani,
zmbi.
Fr ndoial, domnule, vorbete, ncuviin el, ndulcindu-i glasul
tios i puternic, ca i cum s-ar adresat de ast dat unei femei.
Monseniorul, rosti Roul, mpurpurndu-se, ar putea s cear lmuriri
prizonierului spaniol.
Ai fcut un prizonier spaniol? Exclam Prinul.
ntocmai, monseniore.
Da, e adevrat, ntri de Guiche. Uitasem de el.
Nimic mai resc, doar dumneata l-ai prins, conte, zmbi Raoul.
Btrnul mareal se ntoarse ctre viconte, plin de recunotin pentru
aceast laud adus ului su, n vreme ce Prinul strig:
Tnrul are dreptate, aducei aici prizonierul.
n acest timp, Prinul l lu deoparte pe de Guiche, interesndu-se cum
au prins prizonierul i ntrebnd cine era tnrul su tovar.
Domnule, spuse Prinul, venind din nou spre Raoul. tiu c ai o
scrisoare din partea surorii mele, doamna de Longueville, dar vd c i-a
plcut s te recomanzi singur, dndu-mi un sfat bun.

Monseniore, rosti Raoul, nroindu-se. N-am vrut s tulbur ctui de


puin pe alteavoastr dintr-o convorbire att de important ca aceea
nceput adineauri cu domnul conte. Iat scrisoarea.
Bine, fcu Prinul. Ai s mi-o dai mai trziu. Iat prizonierul; s ne
gndim nti la lucrurile grabnice.
ntr-adevr, tocmai aduceau prizonierul. Era unul dintre acei
condottieri, cum mai existau nc n vremea aceea, gata s-i vnd viaa
celor care voiau s o cumpere i mbtrnii n viclenie i prdciuni. Din clipa
cnd fusese prins nu scosese o vorb, astfel c nici cei care l prinseser nu
tiau de ce neam era.
Prinul l privi cu un aer de vdit nencredere.
De ce neam eti? ntreb el.
Prizonierul ndrug ceva ntr-un grai strin.
Aha, pare-se c e spaniol. Dumneata vorbeti spaniola, Grammont?
Foarte puin, pe cinstea mea, monseniore.
n schimb, eu nici att, rse Prinul. Domnilor, adug el, ntorcnduse spre cei aai n jur. E cineva printre dumneavoastr care vorbete
spaniola i vrea s-mi slujeasc de tlmaci?
Eu, monseniore, se oferi Raoul.
Dumneata vorbeti spaniola?
Destul, cred, pentru a ndeplini n aceast mprejurare poruncile
alteei-voastre.
n tot acest timp, prizonierul rmsese nepstor, ca i cum habar nu
avea de nimic.
Monseniorul te-a ntrebat de ce neam eti? ncepu tnrul n cel mai
curat grai castilian.
Ich bin ein Deutscher, rspunse prizonierul.
Ce tot ndrug acolo i ce psreasc mai e i asta? Interveni Prinul.
Spune c e german, monseniore, continu Raoul. Totui m ndoiesc,
cci vorbete stricat.
Aadar, vorbeti i germana? ntreb Prinul.
Da, monseniore, rspunse Roul.
ndeajuns ca s-l poi ntreba n nemete?
Da, monseniore.
Atunci, ntreab-l.
Roul ncepu s cerceteze prizonierul, ns faptele i ddur dreptate.
Prinsul nu nelegea, sau se fcea c nu nelege ce spune, iar Roul, la rndui, nelegea anevoie rspunsurile acestuia, presrate cu vorbe n amanda i
alsacian. Totui, n ciuda sforrilor prizonierului care voia s o scalde i s
scape de un interogatoriu ca lumea, Roul i ddu seama de adevratul lui
accent.
Non siete spagniolo, spuse el, non siete tedesco, siete italiano.
Prizonierul tresri i i muc buzele.
Acum neleg de minune i eu, interveni Prinul. De vreme ce-i
italian, doresc s continui eu nsumi interogatoriul. Mulumesc viconte,
continu el rznd. Din aceast clip te numesc tlmaciul meu.

Numai c prizonierul nu voia s spun nici n italienete mai mult dect


n celelalte graiuri; tot ce voia era s scape de ntrebri. Habar nu avea de
nimic: nu tia nici efectivul trupelor dumane, nici numele comandanilor, nici
planurile de ofensiv.
Bine, rosti Prinul, dumirindu-se asupra unei atare netiine. Omul
acesta a fost prins jefuind i omornd. Ar putut s-i rscumpere viaa
vorbind, dar cum nu vrea s vorbeasc, luai-l de aici i executai-l.
Prizonierul pli, cei doi ostai care l escortau l apucar de cte un bra
i-l mpinser spre ua, n timp ce Prinul, ntorcnd-se ctre, marealul de
Grammont, prea c a i uitat de ordinul dat.
n pragul uii, prizonierul se opri deodat, dar ostaii, care nu tiau
dect de ordinul primit, l mbrncir nainte.
O clip! Strig el n franuzete. Sunt gata s vorbesc, monseniore.
Aa! Fcu Prinul, rznd. Eram sigur c vom ajunge aici. Am un
secret minunat pentru dezlegat limbile. Tinerilor, luai aminte pentru vremea
cnd vei ajunge i voi s comandai.
Cu o condiie, continu prizonierul. Alteavoastr s jure c-mi va
lsa viaa.
Pe cuvntul meu de gentilom, l asigur Prinul.
Atunci, ntrebai-m, monseniore.
Pe unde a trecut armata rul Lys?
ntre Saint-Venant i Aire.
Cine o comand?
Contele de Fuonsaldagna, generalul Beck i nsui arhiducele.
Ci oameni are?
Optsprezece mii de oameni i treizeci i ase de tunuri.
i ncotro se ndreapt?
Spre Lens.
Vedei, domnilor, spuse Prinul, ntorcndu-se cu un aer triumftor
ctre marealul de Grammont i ceilali oeri.
Da, monseniore, recunoscu marealul. Ai prevzut tot ceea ce un
geniu putea s prevad.
Chemai napoi pe Le Plessis, Bellivre, Villequier i d'Erlac, porunci
Prinul. Adunai toate trupele aate dincolo de Lys. S e gata de mar n
noaptea asta: dup toate probabilitile, mine vom ataca dumanul.
Monseniore, glsui marealul de Grammont. Gndii-v totui c,
strngnd laolalt toate oastea, abia avem treisprezece mii de oameni.
Domnule mareal, spuse Prinul cu acea privire minunat pe care nu
o avea dect el. Cu oti mici se ctig btlii mari.
Apoi, ntorcndu-se spre prizonier, adug:
Luai-l de aici pe acest om i pzii-l cu grij. Viaa lui atrn de
informaiile pe care mi le-a dat: dac sunt adevrate, va liber; dac sunt
false, s e mpucat.
Prizonierul fu dus de acolo.

Conte de Guiche, continu Prinul, a trecut mult timp de cnd nu i-ai


vzut tatl, rmi lng el. Domnule, se adres el lui Raoul, dac nu eti prea
obosit, urmeaz-m.
Pn la captul lumii, monseniore! Exclam Roul, plin de o
nsueire, pe care nu o mai simise niciodat, fa de acel tnr general,
care i prea ntru totul vrednic de faima sa.
Prinul surse: i dispreuia pe linguitori, dar i preuia mult pe
entuziati.
Haidem! Spuse el. Dumneata eti bun sftuitor, m-am convins.
Mine te vom vedea n lupt.
Eu, monseniore, ce am de fcut? ntreb marealul.
Rmi aici s primeti trupele. Voi veni eu nsumi s le iau cnd vor
trebui s porneasc, sau v voi vesti printr-un curier. Douzeci de clrei de
frunte mi-ajung pentru garda mea personal.
Sunt prea puini, fu de prere marealul.
Ba sunt destui, spuse Prinul. Ai un cal bun, domnule de Bragelonne?
Calul meu a fost omort azi-diminea, monseniore, i deocamdat l
am pe-al valetului meu.
Cere i alege chiar dumneata un cal din grajdurile mele. Ia-l pe cel
care i se pare mai bun, nu te si. Se poate s ai nevoie de el chiar astsear; mine, nu mai vorbesc.
Raoul nu atept s i se spun de dou ori; tia bine c fa de un
comandant, mai ales cnd acesta era prin, suprema politee e s te supui
fr ntrziere i fr s stai prea mult pe gnduri. Se duse ndat la grajduri,
alese un cal andaluz, srg, i puse el nsui aua i frul cci Athos l sftuise
ca la primejdie s nu lase pe seama altora aceste griji importante i se
ntoarse lng Prin, n clipa cnd acesta tocmai ncleca.
Acum, domnule, vrei s-mi dai scrisoarea?
Raoul i ntinse scrisoarea.
Rmi n preajma mea, domnule.
Prinul ddu pinteni calului, prinse frul de oblnc, aa cum fcea de
obicei atunci cnd voia s aib minile libere, desfcu scrisoarea doamnei de
Longueville i se deprt n galop pe drumul care ducea spre Lens, nsoit de
Raoul i urmat de mica sa escort. n acest timp, curierii care trebuiau s
recheme trupele plecau n goan n diferite direcii.
Prinul citea fr s e stingherit de fuga calului.
Domnule, vorbi el dup cteva clipe. Mi se spun cele mai bune
lucruri despre dumneata. A vrea s tii un singur lucru, anume c n puinul
timp de cnd te cunosc, mi-ai dat temei s gndesc lucruri i mai bune
despre dumneata.
Raoul se nclin.
Pe msur ce grupul clreilor se apropia de Lens, tunurile se auzeau
din ce n ce mai aproape. Ochii Prinului cutau aintii n direcia lor, ntocmai
ca ochii unei psri de prad. Ai zis c aveau puterea s strpung
perdeaua de pomi ce se ntindea undeva, nainte, mrginind cmpul vederii.

n rstimpuri, nrile i se dilatau, grbite parc s soarb mirosul de


pulbere. Prinul sua aprig ca i calul su.
n cele din urm, tunurile se auzir att de aproape, nct era vdit c
se gseau la cel mult o leghe de cmpul de btlie. i ntr-adevr, dup o
cotitur a drumului, zrir stucul Aunay.
ranii erau n mare frmntare. Zvonurile despre cruzimile spaniolilor
se rspndiser peste tot i umpleau lumea de spaim; femeile fugiser de
mult pe drumul spre Vitry; n sat mai rmseser doar vreo civa oameni.
Vzndu-l pe Prin, se grbir s-i ias nainte. Cineva l recunoscu.
Oh, monseniore! Vorbi acesta. Ai venit s-i alungai pe spanioli i pe
tlhari din Lorena?
Da, adeveri Prinul. Numai s-mi slujeti de cluz.
Bucuros, monseniore. Unde vrea alteavoastr s o duc?
ntr-un loc mai ridicat, s pot vedea oraul Lens i mprejurimile.
tiu un loc nimerit.
Pot s m ncred n tine, eti un bun francez?
Sunt veteran de la Rocroy, monseniore!
ine, spuse Prinul, ntinzndu-i o pung cu bani. Asta pentru Rocroy.
Ia zi, ai vreun cal, sau mergi pe jos?
Merg pe jos, monseniore, doar am luptat n infanterie. Afar de asta,
vom urma nite drumuri unde alteavoastr va trebui s descalece.
Haidem, rosti Prinul. S nu pierdem vremea.
ranul o lu la fug naintea calului i, la vreo sut de pai de sat,
apuc pe un drumeag pierdut n cuul unei frumoase vlcele. Vreo jumtate
de leghe merser pe sub o bolt de pomi; tunurile bubuiau att de aproape,
nct de ece dat te ateptai s auzi uieratul ghiulelei. n cele din urm
gsir o potec lturalnic, suitoare pe costia dealului. ranul naint pe
potec, spunnd Prinului s-l urmeze. Prinul descleca i porunci unuia
dintre aghiotani i lui Raoul s-l nsoeasc, iar celorlali s-i atepte ordinele
i s e cu ochii n patru. Apoi se avnt pe potec.
Dup zece minute, ajunser la ruinele unui vechi castel, care ncununau
creasta unei coline, de unde mprejurimile se vedeau ca n palm. La mai
puin de un sfert de leghe vzur Lens-ul atacat din toate prile i, n faa
oraului, ntreaga armat inamic.
Prinul mbri dintr-o privire ntinderea ce i se desfura naintea
ochilor, de la Lens pn la Vimy. ntr-o clipit, ntregul plan al btliei care a
doua zi urma s salveze Frana pentru a doua oar de cotropitori i se nrip
n minte. Lu un creion, rupse o foaie dintr-un carnet i scrise: Scumpe
mareale,
ntr-un ceas, Lens-ul va n minile dumanului. Vino i dumneata aici;
adu toat armata. Eu voi la Vendin pentru a stabili poziiile. Mine vom
cuceri Lens-ul i-l vom zdrobi pe duman. "
Apoi ntorcndu-se spre Roul, spuse:
Pornete n goana calului i nmneaz aceast scrisoare domnului
de Grammont.

Raoul se nclin, lu scrisoarea, cobor pe potec ntr-un suet, se


arunc pe cal i de deprt ca vntul.
Dup un sfert de ceas, era lng mareal.
O parte din trupe se i adunaser, restul era ateptat s soseasc dintro clip n alta.
Marealul de Grammont lu comanda infanteriei i cavaleriei de care
dispunea i se ndrept spre Vendin, lsnd pe ducele de Chtillon s atepte
i s porneasc cu restul otirii.
ntreaga artilerie, gata de plecare, se puse i ea n micare n aceeai
clip.
Se fcuse apte seara cnd marealul ajunse la ntlnire. Prinul atepta
acolo. Aa cum prevzuse, Lens-ul czuse n minile dumanului aproape
numaidect dup plecarea lui Raoul. De altfel, amuirea tunurilor vestise
evenimentul.
Ateptar venirea nopii. Pe msur ce se ntuneca, trupele cerule de
Prin soseau rnd pe rnd. Se poruncise ca toboarii i gornitii s tac.
Pe la orele nou era noapte n lege. Doar o ultim gean a asnitului
mai zbovea n cmpie.
Otirea, cu Prinul n frunte, se puse n micare n tcere.
Dup ce trecur de Aunay, zrir Lens-ul; dou sau trei case erau n
cri i un vuiet surd, mrturie despre agonia oraului luat cu asalt, ajungea
pn la soldai.
Prinul arat ecruia poziiile: marealul de Grammont trebuia s in
aripa stng, sprijinindu-se pe Mricourt; ducele de Chtillon era n centru; n
sfrit, Prinul care inea aripa dreapt, se aa n faa satului Aunay.
Ordinea de btaie de a doua zi rmnea cea stabilit pentru poziiile
din ajun. n zori, ecare avea s se gseasc n punctul de unde urma s
atace.
Micrile de trupe se executar n cea mai adnc linite i cu cea mai
mare precizie. La orele zece ecare se aa pe poziie, la zece i jumtate
Prinul inspect posturile i ddu ordinele pentru a doua zi.
Mai presus de orice, trei lucruri li se cereau comandanilor, i ei
trebuiau s vegheze ca ostaii s le respecte ntocmai. n primul rnd, trebuia
ca diferitele corpuri s mrluiasc n ordine, astfel nct cavaleria i
infanteria sa se ae pe aceeai linie i ecare s pstreze ntre ele intervalele
cuvenite.
n al doilea rnd, nu trebuiau s atace n goan, ci la pas.
n al treilea rnd, trebuiau s lase inamicul s deschid focul.
Prinul trimise pe contele de Guiche alturi de tatl su, oprindu-l lng
sine pe Bragelonne.
Cei doi tineri cerur ns ncuviinarea s rmn noaptea mpreun i
li se fcu pe plac.
Li se ridic un cort lng acela al marealului.
Dei ziua fusese obositoare, niciunul, nici cellalt nu aveau somn.

De altfel, ajunul unei btlii e un lucru grav i deosebit chiar i pentru


cei ncercai n rzboaie; deci, cu att mai mult pentru doi tineri care aveau
s primeasc botezul focului i s vad cumplitu-i spectacol.
Ajunul unei btlii te poart cu gndul la o mie de lucruri uitate, care i
vin deodat n minte. Ajunul unei btlii face din cei nepstori buni prieteni,
iar din prieteni frai.
Se nelege c, dac ai n minte simminte mai calde, aceste
simminte, ating n chip resc cel mai nalt grad de ncrare.
Trebuie s credem c ecare din cei doi tineri tinuiau ceva n suetul
lor, cci, dup un rstimp, ecare se aez la cte un capt al cortului i se
apuc s scrie pe genunchi.
Scrisorile fur lungi, cele patru pagini se acoperir una dup alta cu
slove tot rnduri mrunte i dese. Din timp n timp amndoi se priveau
surznd. Se nelegeau fr s scoat o vorb. Aceti doi tineri chipei i
plcui erau fcui s se neleag fr s vorbeasc.
Dup ce isprvir cu scrisorile, ecare o nchise pe a lui n cte dou
plicuri, astfel c nimeni nu putea s ae numele persoanei creia i era
adresat, dect rupnd primul plic; pe urm se apropiar unul de cellalt i
schimbar scrisorile zmbind.
Dac mi se ntmpl cumva o nenorocire, spuse Bragelonne.
Dac voi cdea ucis, zise de Guiche.
Fii linitit! Se mbrbtar amndoi pe rnd.
Apoi se mbriar ca doi frai, se nfurar ecare n mantia lui i se
cufundar ntr-un somn tineresc i plin de gingie, aa cum dorm psrile,
orile i copiii.
XXXVII.
UN OSP CA ODINIOAR.
Cea de a doua ntlnire dintre vechii muchetari nu fusese pompoas i
amenintoare ca prima. Athos, cu nelepciunea-i dintotdeauna, socotise c
un osp ar mijlocul cel mai grabnic i mai nimerit pentru a se aduna
laolalt; i cum prietenii si, temndu-se de distincia i sobrietatea lui, nici
nu ndrzneau s pomeneasc despre acele stranice ospee de de la
Nelegiuitul", propuse el cel dinti s se strng n jurul unei mese
mbelugate i ecare s se lase n voia rii i a obiceiurilor sale, cci asta
ntreinuse pe vremuri buna nelegere dintre ei, de le mersese faima c sunt
nedesprii.
Propunerea fu primit cu bucurie de toi i, mai ales de d'Artagnan,
care era dornic s regseasc dulceaa i voioia ntlnirilor din tineree;
spiritu-i vesel i n avusese parte mult vreme doar de satisfacii
nendestultoare o zeam chioar, dup cum spunea el nsui. Porthos, pe
cale s ajung baron, era ncntat c are prilejul s studieze la Athos i la
Aramis vorbirea i purtarea oamenilor de lume. Aramis voia s ae de la
d'Artagnan i Porthos nouti de la Palatul regal i totodat s-i pstreze
pentru orice mprejurare nite prieteni att de devotai, care odinioar l
sprjineau la nevoie cu spada lor de nenvins.

Ct despre Athos, el era singurul care nu atepta nimic de la ceilali,


ind mboldit doar de simmntul mre al adevratei prietenii.
Se neleseser deci s-i dea ecare adresa exact, iar atunci cnd
unul dintre ei ar avea nevoie de ceilali, s se ntlneasc la un faimos birta
de pe strada Monnaie, cu rma La Schitul". Prima ntlnire fu stabilit pentru
miercurea urmtoare, la ceasurile opt seara.
ntr-adevr, n ziua hotrt cei patru prieteni sosir fr ntrzire,
ecare dintr-alt parte. Porthos fusese s ncerce un cal nou, d'Artagnan
tocmai schimbase garda la Luvru, Aramis fcuse o vizit uneia dintre
credincioasele sale din cartier, iar Athos, care locuia n strada Gungaud, se
aa la doi pai de locul ntlnirii. i rmaser mirai s se vad tuspatru n
ua Schitului", Athos venind dinspre Pont-Neuf, Porthos din strada Roule,
d'Artagnan din strada Fosss-Saint-Germanin-l'Auxerrois, Aramis din
strada Bthisy.
Primele cuvinte schimbate ntre cei patru prieteni, tocmai din dorina
ecruia de a-i arta iubirea fa de ceilali, sunar puin cam silit, i ospul
nsui ncepu ntr-o atmosfera de rceal. Se vedea bine c d'Artagnan fcea
eforturi s rd, Athos s bea, Aramis s spun ceva, iar Porthos s tac.
Dndu-i seama de ncurctura tuturor i vrnd s o risipeasc, Athos porunci
s se aduc patru sticle cu vin de Champagne.
La aceast porunc rostit de Athos cu linitea-i obinuit, chipul
gasconului se nsenin i fruntea lui Porthos se lumin.
Aramis rmase mirat. tia c Athos, pe lng c nu mai pune butur
n gur, are chiar un fel de sil fa de vin.
Mirarea lui spori i mai mult cnd l vzu pe Athos umplndu-i ochi
paharul i golindu-l cu setea de odinioar. D'Artagnan i umplu i el paharul,
dndu-l pe gt numaidect; Porthos i Aramis ciocnir. Ct ai clipi, n cele
patru sticle nu mai rmsese un strop de vin. Ai zis c tuspatru tovarii de
mas se grbeau s-i uite gndurile ascunse.
Minunatul leac risipi pe dat pn i cel mai mic nor ce-ar putut s le
struie n suet. Cei patru prieteni ncepur s vorbeasc mai tare, lundu-i
unul altuia vorba din gur i purtndu-se aa cum le era felul. Curnd lucru
nemaipomenit Aramis i deschise doi eghilei de la tunic, ceea ce l
ndemn pe Porthos s i-i desfac pe toi.
Btliile, cltoriile ndelungate, loviturile primite i date i ajutar s
lege vorba. Apoi vorbir despre luptele surde purtate mpotriva aceluia cruia
i se spunea acum marele cardinal.
Pe cinstea mea, zise Aramis, rznd, destule laude pentru mori, s-i
lum niel la scrmnat pe cei vii. Ai avea poft s spun o vorbuli despre
Mazarin. E ngduit?
Oricnd! ncuvin d'Artagnan, pufnind n rs. Oricnd! Spune ce ai
de spus i eu te aplaud dac are haz.
Un mare prin, ncepu Aramis, a crui prietenie Mazarin o cuta cu
tot dinadinsul, fu rugat de acesta s-i trimit lista condiiilor n care i-ar face
cinstea s lege prietenie cu el. Prinul, scrbit ntructva s aib de-a face cu
un asemenea bdran, alctui cam n sil o list i i-o trimise. Lista cuprindea

trei condiii care nu-i plceau defel lui Mazarin. Atunci oferi prinului zece mii
de scuzi ca s renune la ele.
Oho! Exclamar cei trei prieteni ntr-un glas. Nu era mult i n-avea
de ce s se team c va luat n serios. i prinul ce-a fcut?
Prinul i-a trimis numaidect cincizeci de mii de livre, rugndu-l s
nu-i mai scrie niciodat, oferindu-i nc douzeci de mii pe deasupra, dac se
oblig s nu-i mai vorbeasc niciodat.
i Mazarin?
S-a suprat? ntreb Athos.
A poruncit s e ciomgit trimisul prinului? ntreb Porthos.
A luat banii? ntreb d'Artagnan.
Ai ghicit, d'Artagnan, zise Aramis.
Izbucnir cu toii ntr-un rs att de zgomotos, nct birtaul se nfi
i ntreb dac domnii nu mai doresc ceva. Crezuse c s-a strnit vreo
ncierare. ntr-un trziu, veselia se potoli.
Domnul de Beaufort poate s e nepat? ntreb d'Artagnan. Am o
poft grozav s-l nep.
Haide, d-i drumul! l ndemn Aramis, care cunotea bine spiritul
gascon att de n i de cuteztor al prietenului su i-l tia ca nu-i omul s
dea napoi n nici o mprejurare.
u ce zici, Athos?
i jur pe cinstea mea de gentilom c vom rde din toat inima dac
gluma-i bun.
Atunci ncep, i vesti d'Artagnan. Vorbind ntr-o zi cu unul din prietenii
Prinului, domnul de Beaufort i spuse c la una din primele sale certuri cu
Mazarin i cu parlamentul, a avut ntr-o bun zi un diferend cu domnul de
Chavigny i c, vzndu-l ataat de noul cardinal, pe el care inea la
rposatul cardinal din attea motive, l-a btut n lege. Acest prieten, tiindu-l
pe domnul de Beaufort iute la mnie, nu s-a mirat prea mult i i-a povestit
totul degrab i Prinului. Povestea s-a ntins i iat c toi au nceput s-i
ntoarc spatele lui Chavigny. Acesta cut explicaia tcerii pe care o simea
n jur, dar nimeni nu ndrznea s-i mrturiseasc adevrul. n cele din urm,
cineva a avut curajul s-i spun c toat lumea se mir c s-a lsat btut de
ctre domnul de Beaufort, orict de prin ar fost el. i cine a spus c
domnul de Beaufort m-a btut?" a ntrebat Chavigny. Chiar el", i-a rspuns
acel prieten. S-a cercetat de la cine a pornit vorba i s-a gsit persoana creia
domnul de Beaufort i spusese nti povestea, iar omul rugat cu struin s
spun adevrul, a repetat i a ntrit ecare cuvnt. Dezndjduit de o
asemenea calomnie din care nu pricepea nimic, Chavigny a declarat
prietenilor c mai degrab moare dect s ndure o astfel de ocar. Drept
urmare, a trimis doi martori prinului, s-l ntrebe dac, ntr-adevr, a spus c
l-a btut pe domnul de Chavigny. Am spus-o i o repet i acum, a rspuns
domnul de Beaufort, indc acesta-i adevrul." Monseniore, a intervenit
atunci unul dintre martorii lui Chavigny. ngduii-mi s-i spun alteei-voastre
c a lovi un gentilom degradeaz deopotriv i pe cel care primete loviturile,
i pe cel care le d. Regele Ludovic al XIII-lea nu voia s aib gentilomi ca

valei, tocmai pentru a putea s-i bat valeii". Bine, s-a mirat domnul de
Beaufort, dar cine a primit loviturile i cine vorbete de btaie?" Chiar
dumneavoastr, monsenioare, care spunei c l-ai btut." Pe cine?" Pe
domnul de Chavigny." Eu? Nu l-ai btut dumneavoastr pe domnul de
Chavigny, ori cel puin nu spunei asta, monsenioare?" Ba da". Ei bine, el
zice c nu-i adevrat." Ah, s vedei, l-am btut att de tare, nct v repet
propriile mele cuvinte", a spus domnul de Beaufort cu mreia pe care i-o
cunoatei: Dragul meu Chavigny, eti de condamnat pentru ajutorul pe care
l dai unui ticlos ca Mazarin". Ei, monsenioare! A exclamat martorul. Acum
neleg, ai vrut s spunei c l-ai combtut." "Btut, combtut, ce
importan are?! Se mir domnul de Beaufort. Nu-i acelai lucru? tia care
fac cuvinte sunt tare pedani, zu aa!"
Rser toi cu poft de aceast boacn lologic a domnului de
Beaufort, ale crui boroboae ajunseser de pomin, i convenir ca, spiritul
de grup ind nlturat pentru totdeauna de la aceste ntlniri prieteneti,
d'Artagnan i Porthos vor putea s cleveteasc n voie pe seama prinilor, cu
condiia ca Athos i Aramis s-l poat bate pe Mazarin.
Pe cinstea mea, avei dreptate s nu-l ndrgii pe Mazarin, le spuse
d'Artagnan celor doi prieteni ai si. Doar i el v are ca sarea-n ochi, v jur.
Ei, ai! Adevrat? Fcu Athos. Dac a ti c mscriciul sta-mi
cunoate numele, m-ai boteza din nou, de team s nu se cread c-l
cunosc i eu pe el.
Nu v cunoate dup nume, ci dup faptele voastre. tie c exist
doi gentilomi care au contribuit n mod deosebit la evadarea domnului de
Beaufort i-i caut de zor; credei-m.
i pe cine a pus s-i caute?
Pe mine.
Cum, pe tine?
Da, m-a chemat azi-diminea ca s m ntrebe dac am mai aat
ceva.
Asupra acestor doi gentilomi?
ntocmai.
i ce i-ai rspuns?
C n-am aat nimic, dar c ast-sear voi lua masa mpreun cu
dou persoane care ar putea s-mi dea o mn de ajutor n aceast privin.
I-ai spus asta?! Exclam Porthos cu rsul lui puternic, care i ncreea
faa-i larg. Bravo! Nu i-e team, Athos?
Nu, zise Athos. Nu de urmrirea lui Mazarin m tem.
Atunci spune-mi mcar de ce te temi? Strui Aramis.
De nimic, cel puin n prezent, e adevrat.
Dar n trecut? ntreb Porthos.
Ei, n trecut, alt poveste! Oft Athos. n trecut i n viitor.
Te temi pentru tnrul Raoul? Continu Aramis.
Las, l liniti d'Artagnan. Nu cazi niciodat rpus n cea dinti lupt.
Nici n cea de-a doua, spuse Aramis.

Nici n cea de-a treia, spuse Porthos. De altfel, i atunci cnd cazi
rpus se ntmpl s mai i nvii, dovad noi care suntem aici.
Nu, vorbi Athos, nu Raoul m nelinitete, cci el se va purta, sper,
ca un gentilom, i dac va cdea rpus, va cdea ca un viteaz. Iar dac se va
abate asupra lui aceast nenorocire, atunci.
Athos i trecu trecu mna peste fruntea-i palid.
Atunci? ntreb Aramis.
Atunci voi privi aceast nenorocire ca pe o ispire.
Ah! Fcu d'Artagnan. tiu ce vrei s spui.
i eu la fel, mrturisi Aramis. Dar nu trebuie s te gndeti la asta:
trecutul e trecut.
Nu neleg nimic, vorbi Porthos.
Povestea de la Armentires, opti d'Artagnan.
Povestea de la Armentires? ntreb acesta.
Milady.
A, da, i aminti Porthos. Uitasem.
Athos l privi cu ochii si ptrunztori:
Ai uitat, Porthos?
Da, pe cinstea mea, mrturisi Porthos. E-atta timp de atunci!
i nu te mai mustr contiina?
Pe cinstea mea, nu! Zise Porthos.
Dar pe tine, Aramis?
M gndesc uneori la asta ca la un caz de contiin ce poate cel
mai viu subiect de discuie, spuse Aramis.
Dar pe tine, d'Artagnan?
Eu, unul, mrturisesc c atunci cnd m poart gndul spre acele
zile cumplite, nu-mi rsare n minte dect trupul nensueit al srmanei
doamne Bonacieux. Da, da, murmur el, am ncercat de multe ori preri de
ru pentru victim, dar nici o remucare pentru uciga.
Athos cltin cu ndoial din cap.
Gndii-v, relu Aramis. Dac admitei justiia divin i rolul ei n
toate cte se petrec pe lume, femeia asta a fost pedepsita prin voina lui
Dumnezeu. Noi am fost doar uneltele voinei sale, atta tot.
Dar liberul-arbitru, Aramis?
Ce s fac judectorul? El are putina de a hotr ntr-un fel sau altul
i osndete fr team. Ce face clul? E stpn pe braul su i lovete
fr remucare.
Clul. Murmur Athos.
i fu copleit de amintiri.
tiu, e ngrozitor, spuse d'Artagnan. Dar dac ne gndim c am ucis
englezi, rochellezi, spanioli, ba chiar i francezi, care n-au avut alt vin
dect c au tras asupra noastr i nu ne-au nimerit, care n-au svrit alt
greeal dect c au ncruciat spada cu noi i n-au tiut s pareze destul de
iute loviturile, eu, unul, pe cuvnt de cinste, nu ma nvinuiesc de moartea
acestei femei.

Eu, vorbi Porthos, acum cnd mi-ai adus aminte, Athos, revd scena
ca i cum abia s-ar petrecut: milady era acolo unde eti tu (Athos pli). Eu
stteam pe locul unde st d'Artagnan. Aveam lng mine o spad care tia
ca briciul. i-aminteti de ea, nu, Aramis, doar tu o poreclisei Balizarde? Ei
bine, v jur la toi trei c, dac n-ar fost acolo clul din Bthune. Oare din
Bthune era? Da, pe cinstea mea, din Bthune. A retezat capul acelei
scelerate fr s ovi, ba chiar i ovind. Era o viper.
i-apoi, zise Aramis, cu aerul de nepsare losoc pe care i-l luase
de cnd devenise slujitor al bisericii, nepsare ce vdea mai mult ateism
dect credin n Dumnezeu, i-apoi la ce bun s ne mai gndim la toate
astea?! Ce-am fcut e bun fcut. Vom mrturisi aceast fapt n clipa cea de
pe urm i Dumnezeu va ti mult mai bine dect noi dac e o crim, o
greeal sau o fapt vrednic de laud. S m ciesc, mi spunei? Nu, pe
legea mea. Jur pe cinstea mea i pe cruce c nu-mi pare ru dect c era
femeie.
Lucrul cel mai linititor, spuse d'Artagnan, e c din toat istoria asta
n-a mai rmas nici o urm.
Avea un u, zise Athos.
A, da, ai dreptate, ncuviin d'Artagnan. Mi-ai vorbit despre asta.
Dar cine tie pe unde o mai ? De moare arpele, mor i puii, nu? i nchipui
cumva c de Winter, unchiul lui, ar crescut acest pui de arpe? De Winter lar osndit pe u, cum a osndit-o i pe mama.
Atunci, vai de prietenul nostru de Winter! Rosti Athos. Cci copilul nu
i-a greit cu nimic.
Copilul a murit, ori s m ia dracu! Se aprinse Porthos. E-atta cea
n ara asta ngrozitoare, dup cte spune d'Artagnan, cel puin.
n clipa cnd aceast concluzie a lui Porthos ar nseninat, poate,
frunile mai mult ori mai puin ntunecate ale celor patru prieteni, se auzi un
zgomot de pai pe scar i cineva ciocni la u.
Intr, zise Athos.
Domnilor, ncepu birtaul. E aici cineva tare grbit, care cere s
vorbeasc, cu unul dintre dumneavoastr.
Cu cine? ntrebar tuspatru prieteni.
Cu cel care se numete contele de La Fre.
Eu sunt, zise Athos. i pe el cum l cheam?
Grimaud.
Ah! Fcu Athos, plind. S-a i ntors? Ce i s-o ntmplat lui
Bragelonne?
S intre! Strig d'Artagnan. S intre!
Grimaud ns i urcase i atepta n capul scrii. Intr n grab i fcu
semn birtaului s plece.
Birtaul nchise ua dup el: cei patru prieteni ateptau. Tulburarea lui
Grimaud, paloarea i sudoarea ce-i acoperea faa, hainele pline de praf, totul
arta c e purttorul unei veti nsemnate i cumplite.

Domnilor, spuse el, femeia aceea avea un copil, copilul a crescut i


a devenit brbat. Tigresa avea un pui, puiul s-a fcut tigru i vine asupra
dumneavoastr, ferii-v!
Athos i privi prietenii cu un zmbet melancolic. Porthos i cut
spada, care era atrnat n perete; Aramis lu cuitul n mn, d'Artagnan se
ridic n picioare.
Ce vrei s spui, Grimaud? Strig acesta din urm.
C ul lui milady a prsit Anglia, c se a n Frana, c vine la
Paris, dac n-a i ajuns aici.
La naiba! Mormi Porthos. Eti sigur?
Sigur, l ncredin Grimaud.
O tcere ndelungat se aternu dup aceste cuvinte. Grimaud abia i
mai trgea suetul i era att de obosit nct czu pe scaun. Athos umplu un
pahar cu vin de Champagne i i-l ntinse.
Ei bine, vorbi d'Artagnan, la urma urmei dac ar tri, dac ar veni la
Paris, n-are dect, am mai vzut noi altele i mai i! S vin!
Chiar aa, fcu Porthos, mngindu-i cu privirea spada atrnat n
cui. Noi l ateptm: s vin!
De altfel, nu-i dect un copil, zise Aramis.
Grimaud se ridic.
Un copil?! Exclam el. tii de ce-a fost n stare copilul sta? Travestit
n clugr, a aat toat povestea spovedindu-l pe clul din Bthune i, dup
ce l-a spovedit, dup ce a stors totul de la el, drept dezlegare de pcate, i-a
npt n inim acest pumnal. Iat, e nc plin de snge, cci nu sunt nici
treizeci de ceasuri de cnd i l-au scos din ran.
i Grimaud zvrli pe mas pumnalul pe care clugrul l uitase
mplntat n pieptul clului.
D'Artagnan, Porthos i Aramis srir n picioare i se repezir ca un
singur om s pun mna pe spade.
Singur Athos rmase nemicat pe scaun, linitit i vistor.
i zici c poart haine de clugr, Grimaud?
Da, e mbrcat ca un clugr augustin.
Cum arat?
E un om de statura mea, dup cte mi-a spus hangiul, slab, palid, cu
ochii de un albastru deschis i cu prul blai.
i. pe Raoul nu l-a vzut? ntreb Athos.
Dimpotriv, s-au ntlnit i chiar vicontele l-a dus la patul rnitului.
Athos se ridic fr o vorb i i desprinse i el sabia din cui.
Ei, domnilor, zise d'Artagnan, ncercnd s rd. Avem aerul unor
femeiuti, zu aa! Cum, noi, patru brbai care am inut piept fr s clipim
unor armate ntregi, s tremurm n faa unui copil?!
Da, zise Athos, numai c acest copil vine n numele lui Dumnezeu.
i plecar grbii de la birt.
XXXVIII.
SCRISOAREA LUI CAROL I.

Acum cititorul trebuie s treac mpreun cu noi apa Senei i s ne


urmeze pn la poarta mnstirii Carmelitelor, n strada Saint-Jacques.
E unsprezece diminea i evlavioasele micue abia au isprvit o
slujb pentru izbnda otilor lui Carol I. Ieind de la biseric, o femeie i o
tnr fat, nvemntate n negru, una semnnd cu o vduv, cealalt cu
o copil orfan, au intrat n chilia lor.
Femeia a ngenuncheat n faa unui pupitru de rugciune, de lemn
pictat, iar tnra fat st n picioare la civa pai de ea, rezemat de un
scaun i plnge.
Femeia trebuie s fost frumoas, dar se vede c lacrimile au
mbtrnit-o. Tnra fat e fermectoare i lacrimile o fac i mai frumoas.
Femeia pare s aib patruzeci de ani, fata abia paisprezece.
Doamne! Murmura cea care se ruga n genunchi. Pzete-mi soul,
pzete-mi ul i ia-mi viaa asta att de trist i de nenorocit.
Doamne! optea tnra fat. Pzete-mi mama.
Mama ta nu poate s mai fac nimic pentru tine pe lumea asta,
Henriette, spuse femeia ndurerat care se ruga, ntorcnd capul. Mama ta nu
mai are nici tron, nici so, nici u, nici bani, nici prieteni. Mama ta, srmana
mea copil, a fost prsit de toi.
i femeia, prbuindu-se n braele icei sale, care se repezise s o
sprijine, ncepu s plng n hohote.
Curaj, mam! Zise fata.
Ah, anul sta numai nenorociri pe capul regilor! Suspin ea,
rezemndu-i fruntea de umrul copilei. i nimeni din ara asta nu se
gndete la noi, ecare i vede de treburile lui. Ct timp a fost cu noi, fratele
tu m-a mbrbtat. Dar acum a plecat i, n clipa de fa, n-are cum s ne
trimit vreo veste nici mie, nici tatlui tu. Mi-am amanetat ultimele bijuterii,
am vndut toate lucrurile de mbrcminte, ale mele i ale tale, ca s pltesc
simbria servitorilor, care nu voiau s-l nsoeasc dac nu le-a fcut pe
voie. Astzi am ajuns s trim din milostivenia icelor Atotputernicului.
Suntem dou ine srmane lsate n seama lui Dumnezeu.
Dar de ce nu cerei sprijinul reginei, sora voastr? ntreb fata.
Vai! Suspin npstuita femeie. Sora mea regina nu mai e regin,
altcineva domnete n numele ei. ntr-o zi ai s nelegi asta.
Ei bine, atunci regelui, nepotul vostru. Vrei s-i vorbesc eu? tii
doar ct ine la mine, mam.
Vai, regele, nepotul meu, nc nu e rege, i el nsui, tii bine, n-are
nimic din ce-i trebuie. Laporte ne-a spus asta de douzeci de ori.
Atunci s ne rugm lui Dumnezeu, spuse fata.
i ngenunche alturi de mama ei.
Cele dou femei care se rugau astfel n faa aceluiai pupitru de
rugciune erau ica i nepoata lui Henric al IV-lea, soia i copila lui Carol I.
Tocmai i sfreau rugciunea, cnd o clugri ciocni ncetior n
ua chiliei.
Intr, sor, spuse mama, tergndu-i lacrimile i ridicndu-se.
Clugria, plin de respect, abia crp ua.

Rog pe maiestatea-voastr s binevoiasc s m ierte dac i tulbur


gndurile, dar n vorbitor ateapt un senior strin, venit din Anglia, care
dorete s aib cinstea de a nmna o scrisoare maiestii-voastre.
Oh, o scrisoare! O scrisoare din partea regelui, poate! Avem tiri din
partea tatlui tu, auzi, Henriette?
Da, doamn, aud i ndjduiesc i eu.
i cine este acest senior, spune?
Un gentilom de patruzeci i cinci ori patruzeci i ase de ani.
Cum se numete? Nu i-a spus numele?
Milord de Winter.
Milord de Winter! Exclam regina. Prietenul soului meu! S vin,
poftete-l!
i regina alerg ntru ntmpinarea trimisului, cruia i ntinse mna
nerbdtoare.
Intrnd n chilie, lordul de Winter puse un genunchi la pmnt i nfi
reginei o scrisoare ntr-un sul de aur.
Ah, milord, vorbi regina. Dumneata ne aduci trei lucruri pe care nu
le-am mai vzut de mult vreme: aur, un prieten devotat i o scrisoare din
partea regelui, soul i stpnul meu.
De Winter salut din nou, dar nu putu s rspund, ntr-att era de
micat.
Milord, zise regina, artnd scrisoarea. Vei nelege c sunt
nerbdtoare s au aceste veti.
Eu m retrag, doamn, spuse de Winter.
Nu, rmi, l opri regina. O citim de fa cu dumneata. Nu-i dai
seama c doresc s te ntreb o mie de lucruri?
De Winter se ddu napoi civa pai, rmnnd n picioare, tcut.
La rndul lor, mama i ica se retraser lng pervazul unei ferestre i
citir cu lcomie, copila sprijinit de braul mamei sale, urmtoarea scrisoare:
Doamn i scump soie,
A sosit ceasul. Toate forele care mi le-a lsat Dumnezeu sunt
concentrate pe cmpul de la Naseby, de unde i scriu n grab. Atept aici
armata supuilor mei care s-au rzvrtit i voi lupta pentru ultima oar
mpotriva lor. De voi nvingtor, voi continua lupta; de voi nvins, sunt
pierdut cu desvrire. Vreau n aceast mprejurare din urm (vai! Cnd
ajungi unde am ajuns eu, trebuie s prevezi totul), vreau s ncerc s ajung
pe coasta Franei. Dar oare voi putea, oare vor dori s gzduiasc acolo un
rege nefericit, care aduce cu sine o pild att de nefast, ntr-o ar de pe
acum tulburat de rzmerie? nelepciunea i iubirea ta m vor cluzi.
Purttorul acestei scrisori i va spune, doamn, ceea ce n-am putut aterne
pe hrtie de teama unei ntmplri neprevzute. Te va lmuri ce demersuri
atept de la tine. El aduce de asemenea binecuvntarea ce o trimit copiilor
mei, dimpreun cu toate simmintele inimii mele, pentru tine, doamn i
scump soie."
n loc de Carol, rege", scrisoarea era semnat Carol, nc rege".

Aceste triste veti, pe care de Winter le urmrea cum se oglindesc pe


chipul reginei, i aprinser totui n ochi o raz de speran.
S nu mai e rege! Exclam ea. S e nvins, exilat, proscris, dar s
triasc! Vai, tronul se dovedete prea primejdios astzi, ca s doresc s-l
mai pstreze. Vorbete, milord, continu regina, nu-mi ascunde nimic. Pn
unde au ajuns lucrurile? Situaia e att de disperat pe ct socotete?
Vai, doamn, i mai disperat nc. Maiestatea-sa are o inim att de
bun, nct nu poate s neleag ura; att de cinstit, nct nu poate s
bnuiasc trdarea. Anglia e cuprins de un vrtej care, m tem, nu se va
potoli dect n snge.
Dar lordul Montross? ntreb regina. Am auzit vorbindu-se de nite
mari i fulgertoare izbnzi, de btlii ctigate la Inverlashy, la Auldone, la
Alfort i la Kilsyth. Am auzit c se ndrepta spre frontier spre a se altura
regelui.
ntocmai, doamn, numai ca la frontier l-a ntlnit pe Lesly. Obosise
victoria, cerndu-i lucruri supraomeneti: i victoria l-a prsit. nvins la
Philippaugh, Montross s-a vzut silit s-i mprtie restul armatei i s fug,
travestit n valet. S-a dus la Bergen, n Norvegia.
Dumnezeu s-l aib n paz! Murmur regina. Am cel puin
mngierea s tiu c aceia care i-au primejduit de attea ori viaa pentru
noi se a n siguran. i, acum, milord, cnd cunosc situaia regelui aa
cum e, adic disperat, spune-mi ce ai s-mi spui din partea soului meu,
regele.
Ei bine, doamn, rosti de Winter, maiestatea-sa dorete s aai
simmintele regelui i ale reginei fa de dnsul.
Din pcate, dup cum tii, regele e nc un copil, iar regina nu-i
dect o femeie, ba nc destul de slab: aici Mazarin nseamn totul.
Oare vrea s joace n Frana rolul pe care Cromwell l joac n Anglia?
O, nu! E un italian iscusit i viclean, care viseaz poate la o
asemenea fapt, dar nu va ndrzni niciodat s o svreasc. i, spre
deosebire de Cromwell, care dispune de dou Camere, Mazarin are doar
sprijinul reginei n lupta lui cu Parlamentul.
Un motiv n plus ca s ocroteasc un rege pe care l urmresc
parlamentele.
Regina cltin din cap cu amrciune.
Dac judec dup mine, milord, spuse ea, cardinalul n-are s ridice un
deget, ba poate chiar va mpotriva noastr. Prezena mea i a icei mele n
Frana a ajuns s-l mpovreze: cu att mai mult aceea a regelui. Milord,
adaug Henriette, zmbind cu melancolie, e trist i aproape ruinos de spus,
dar am petrecut iarna la Luvru fr bani, fr schimburi, aproape fr pine i
deseori nu ne-am dat jos din pat, deoarece nu aveam foc.
ngrozitor! Strig de Winter. Fiica lui Henric al IV-lea, soia regelui
Carol! De ce-ai tcut, doamn, i n-ai vorbit primului venit dintre noi?
Iat ospitalitatea pe care o acord unei regine ministrul cruia un
rege vrea s-i cear ospitalitate.

Dar auzisem vorbindu-se despre o cstorie ntre prinul de Galles i


domnioara d'Orlans?
Da, am ndjduit o clip. Copiii se iubeau, dar regina, care la nceput
ncuraja aceast dragoste, i-a schimbat prerea n vreme ce ducele de
Orlans, care ncurajase i el nriparea prieteniei lor, a interzis icei sale s
se mai gndeasc la aceast cstorie. Ah, milord! Continu regina, fr s
ncerce mcar s-i tearg lacrimile. Mai bine s lupi, aa cum a fcut
regele, ori s mori, aa cum poate i se va ntmpla, dect s trieti cerind,
aa cum triesc eu.
Curaj, doamn, curaj! Spuse de Winter. Nu v lsai prad
dezndejdii. Interesele coroanei Franei, att de zdruncinat n clipa de fa,
sunt de a combate revolta la un popor din cea mai apropiat vecintate.
Mazarin e un om de stat i va nelege aceast necesitate.
Dar eti convins c venirea dumitale aici n-a fost anunat? Zise
regina cu ndoial.
De ctre cine? ntreb de Winter.
De ctre cei din tagma lui Joyce, Pridge, Cromwell.
Un croitor! Un crua! Un berar! O, doamn, sper c Mazarin n-are
s intre n crdie cu asemenea oameni.
Ei, dar el cine e? Fcu doamna Henriette.
Totui, pentru onoarea regelui, a reginei.
Haide, s sperm c va face ceva pentru onoarea lor, zise doamna
Henriette. Un prieten vorbete nespus de convingtor, milord, i dumneata
m liniteti. Dai-mi mna i s mergem la ministru.
Doamn, rosti de Winter, nclinndu-se. Sunt copleit de atta cinste.
Dar dac refuz, spuse doamna Henriette, oprindu-se n loc, i regele
pierde btlia?
Atunci, maiestatea-sa are s se refugieze n Olanda, unde am auzit
c se a prinul de Galles.
i maiestatea-sa ar putea s se bizuie, n cazul c trebuie s fug, pe
civa oameni ca dumneata?
Din pcate nu, doamn, spuse de Winter. Dar am prevzut asta i am
venit s caut aliai n Frana.
Aliai! Fcu regina, cltinnd din cap.
S regsesc nti nite vechi prieteni de odinioar, doamn,
rspunse de Winter, i apoi iau totul n seama mea.
S mergem atunci, milord, murmur regina cu acea ndoial
sfietoare a oamenilor care s-au aat mult vreme n nenorocire. S
mergem i Dumezeu s te-aud!
Regina se urc n trsur, de Winter sri n a i, urmat de doi valei,
nsoi trsura nedesprinzndu-se de lng portier.
XXXIX.
SCRISOAREA LUI CROMWELL.
n clipa n care Doamna Henriette pleca de la mnstirea Carmelitelor
spre Palatul Regal, un cavaler descleca n poarta reedinei regale, dnd de

tire ostailor de gard c are s comunice lucruri importante cardinalului


Mazarin.
Cardinalul era adesea stpnit de team, dar cum avea mare nevoie de
informaii i de sfaturi, se dovedea destul de accesibil. Piedica cea mai greu
de nvins nu te ntmpina la prima u, chiar i de ua a doua se putea trece
cu destul uurin, ns la cea de-a treia, n afar de grzi i uieri, veghea
credinciosul Bernouin, cerber pe care nici un cuvnt nu-l putea ndupleca i
nici o creang, e i de aur, nu-l putea vrji.
La cea de-a treia u, cine cerea sau reclama o audien trebuia deci s
se supun unui interogatoriu n lege.
Cavalerul care-i legase calul de grilajul gardului urc scara cea mare
i, deschiznd ua primei ncperi, ntreb grzile:
Domnul cardinal Mazarin?
Trecei nainte, rspunser ostaii, fr mcar s ridice ochii din
crile de joc ori de pe zaruri, i ncntai de altfel s dea de neles c slujba
valeilor nu cade n seama lor.
Cavalerul deschise ua celei de-a doua ncperi. Aici vegheau vreo
civa muchetari i uieri.
i repet ntrebarea.
Avei scrisoare de audien? ntreb unul dintre uieri, apropiindu-se
de el.
Am una, ns nu de la cardinalul Mazarin.
Intrai i ntrebai de domnul Bernouin, spuse uierul.
i cavalerul deschise ua celei de-a treia ncperi.
Fie din ntmplare, e c tocmai se aa la post, ca de obicei, Bernouin
era n picioare n spatele uii i auzise totul.
Eu sunt cel pe care-l cutai, domnule, zise el. De la cine este
scrisoarea pe care o aducei Eminenei-Sale?
De la generalul Oliver Cromwell, rspunse noul venit. Binevoii s
spunei acest nume Eminenei-Sale i venii s-mi comunicai dac poate s
m primeasc.
i rmase n picioare, ntr-o atitudine ntunecat i mndr,
caracteristic puritanilor.
Bernouin, dup ce-l msur din cap pn n picioare cu o privire
cercettoare, intr n cabinetul cardinalului, cruia i repet cuvintele
trimisului.
Un sol cu o scrisoare din partea lui Oliver Cromwell? Fcu Mazarin.
Ce fel de om e?
Un adevrat englez, monseniore: prul blond-rocat, mai degrab
rocat dect blond, ochi albatri-cenuii, mai degrab cenuii dect albatri
i, pe lng asta, orgolios i nepat.
S-i dea scrisoarea.
Monseniorul cere scrisoarea, spuse Bernouin, trecnd din cabinet n
anticamer.
Monseniorul nu va vedea scrisoarea fr aductorul ei, rspunse
tnrul. Dar ca s v convingei c ntr-adevr aduc o scrisoare, iat-o.

Bernouin cercet sigiliul i, ncredinndu-se c scrisoarea venea


nendoios din partea generalului Cromwell, ddu s se napoieze la Mazarin.
Adugai, spuse tnrul, c nu sunt un simplu mesager, ci un trimis
extraordinar.
Bernouin se ntoarse n cabinet i, ivindu-se dup cteva clipe, deschise
ua i l pofti:
Intrai, domnule.
Mazarin recursese la tot acest du-te-vino ca s-i revin din tulburarea
pricinuit de vestea acestei scrisori, dar, orict de ager era spiritul su, cuta
zadarnic motivul care l ndemnase pe Cromwell s intre n legtur cu el.
Tnrul apru n pragul cabinetului, cu plria ntr-o mn i cu o
scrisoare n cealalt. Mazarin se ridic n picioare.
Domnule, rosti el, ai o scrisoare condenial pentru mine?
Iat-o, monseniore, spuse tnrul.
Mazarin lu scrisoarea, i rupse sigiliul i citi: Domnul Mordaunt, unul
dintre secretarii mei, va remite aceast scrisoare de recomandare EmineneiSale, cardinalul Mazarin, la Paris; el este, de asemenea, purttorul unei a
doua scrisori condeniale pentru Eminena-Sa.
OLIVER CROMWELL"
Foarte bine, domnule Mordaunt, spuse Mazarin. D-mi cealalt
scrisoare i ia loc.
Tnrul scoase din buzunar a doua scrisoare, o ntinse cardinalului i se
aez.
Cardinalul luase scrisoarea i o tot nvrtea n mn, absorbit de
gnduri, fr s-i rup sigiliul. Dar pentru a-l nela pe mesager, ncepu s-i
pun ntrebri, potrivit obiceiului su, convins din experien c foarte puini
oameni reuesc s-i ascund ceva cnd el i ncolea cu ntrebrile i totodat
i scruta cu privirea.
Eti foarte tnr, domnule Mordaunt, pentru meseria asta grea de
ambasador, n care dau gre uneori chiar cei mai ncercai diplomai.
Monseniore, am douzeci i trei de ani. Dar EminenaVoastr se
nal spunnd c sunt tnr. Sunt mai vrstnic dect EminenaVoastr, dei
nu am nelepciunea voastr.
Cum asta, domnule? Fcu Mazarin. Nu v neleg.
Vreau s spun, monseniore, c anii de suferin se socotesc ndoit i
c eu m au de douzeci de ani n suferin.
Ah, da, neleg, zise Mazarin. Nu ai avere, eti srac, nu-i aa?
Apoi adug n sinea sa: Revoluionarii tia englezi sunt toi nite
calici i nite rnoi".
Monseniore, cndva trebuia s am o avere de ase milioane. Dar
averea mi-a fost furat.
Aadar, nu eti un om de rnd? Rosti Mazarin cu mirare.
Dac mi-a purta titlul, a lord. Dac a purta adevratul meu
nume, ai auzit unul din numele cele mai ilustre ale Angliei.
Dar, n sfrit, cum te numeti? ntreb Mazarin.
M numesc Mordaunt, spuse tnrul, nclinndu-se.

Mazarin nelese c trimisul lui Cromwell dorea s nu-i dea n vileag


adevratul nume.
Tcu cteva clipe, ns n acest timp l privi cu mai mult luare-aminte
dect la nceput.
Tnrul era de neptruns.
La dracu cu toi puritanii tia! Mormi Mazarin. Parc ar cioplit n
marmur.
Apoi, cu glas tare:
Mai ai rude?
Da, mi-a rmas una singur, monsenire.
Atunci, te ajut?
M-am nfiat de trei ori la aceast rubedenie pentru a-i implora
sprijinul i de trei ori a pus valeii s m izgoneasc.
Ah, Dumnezeule, scumpe domnule Mordaunt! Spuse Mazarin,
spernd ca tnrul s cad n capcana acestei prefcute compasiuni.
Dumnezeule! Nici nu-i nchipui ct m intereseaz povestea dumitale!
Aadar, nu-i cunoti obria?
O cunosc de foarte puin vreme.
i pn n momentul cnd ai cunoscut-o?
M socoteam un copil prsit.
nseamn c nu i-ai vzut niciodat mama?
Ba da, monseniore. Cnd eram copil a venit de trei ori la doica mea.
i mi-o aduc aminte ca azi cnd a venit ultima dat.
Ai memorie bun, remarc Mazarin.
Oh, da, monseniore, mrturisi tnrul, dar ntr-un chip att de ciudat,
nct pe cardinal l trecur toi orii.
i cine te-a crescut?
O doic francez, care m-a gonit cnd am mplinit cinci ani, deoarece
nimeni nu-i mai ddea un ban, i atunci a rostit numele acelei rude despre
care mama i vorbise adesea.
Ce-ai fcut atunci?
Cum plngeam i ceream la drumul mare, un preot din Kingston ma luat la el, m-a educat n spiritul religiei calvine, mi-a mprtit tot ce tia el
nsui i m-a ajutat s-mi caut familia.
i cercetrile dumitale?
Au fost zadarnice. ntmplarea a fcut totul.
Ai aat ce s-a ntmplat cu mama dumitale?
Am aat c a fost asasinat de acea rubedenie a mea, cu ajutorul a
patru prieteni, dar tiam dinainte c mi s-a luat rangul de noblee i c am
fost despuiat de ntrega-mi avere de ctre regele Carol I.
Ah! Acum neleg de ce-l slujeti pe domnul Cromwell. Urti pe rege.
Da, monseiore, l ursc! Mrturisi tnrul.
Mazarin rmase uimit de expresia diabolic cu care tnrul rostise
aceste cuvinte: de obicei nvlete sngele n obraji, dar ntr-ai lui nvli
erea i se fcu galben ca ceara.

Povestea dumitale e cumplit, domnule Mordaunt, i m mic


profund. Din fericire pentru dumneata, te ai n slujba unui stpn
atotputernic. El trebuie s te ajute n cercetrile pe care le faci. Oamenii ca
noi tiu o mulime de lucruri.
Monseniore, unui cine de ras nu trebuie dect s-i ari o urm, pe
urm descoper n mod sigur totul.
Vrei cumva s vorbesc eu acelei rude de care mi-ai pomenit? ntreb
Mazarin, care inea s-i ctige un prieten pe lng Cromwell.
Muumesc, monseniore, am s-i vorbesc chiar eu.
Dar nu mi-ai spus c s-a purtat urt cu dumneata?
Prima oar cnd am s-l vd, se va purta mai bine.
Prin urmare, ai un mijloc de a-l ndupleca?
Am un mijloc care ma va face temut.
Mazarin l privi, ns fulgerele care neau din ochii tnrului l fcur
s plece capul i, ncurcat, deschise scrisoarea lui Cromwell, ca s nu mai
continue o asemenea convorbire.
ncetul cu ncetul, ochii tnrului se stinser i redevenir sticloi, iar el
czu ntr-o adnc visare. Dup primele rnduri, Mazarin arunc o privire pe
sub sprncene, vrnd s se ncredineze dac Mordaunt nu-i pndete
reaciile i, vznd indiferena acestuia, ridic uor din umeri:
Caut s izbuteti cu ajutorul acelor oameni care-i fac n acelai
timp treburile lor. S vedem acum scrisoarea.
O reproducem textual: Eminenei-Sale, Monseniorului Cardinal
Mazarin.
Am vrut, monseniore, s v cunosc inteniile cu privire la problemele de
astzi ale Angliei. Cele dou regate sunt prea nvecinate pentru ca Frana s
nu se preocupe de situaia noastr, dup cum i noi ne preocupam de aceea
a Franei. Englezii sunt aproape toi convini s lupte mpotriva tiraniei
regelui Carol i a partizanilor si. Aat n fruntea acestei micri prin
ncrederea public, sunt n msur s-mi dau seama mai bine dect oricine
de natura i urmrile ei. Astzi pornesc lupta i voi da o lovitur hotrtoare
regelui Carol. Voi ctiga btlia, cci ndejdile poporului i harul Domnului
sunt cu mine. Odat ctigata aceasta btlie, regele nu va mai gsi sprijin
nici n Anglia, nici n Scoia i, dac nu va fcut prizonier sau nu va ucis,
va ncerca s treac n Frana pentru a recruta soldai i pentru a se reface,
procurndu-i arme i bani. Frana a dat gzduire reginei Henriette i, fr s
vrea, desigur, a ntreinut n ara mea un focar de rzboi civil care nu poate
stins; ns Doamna Henriette e o ic a Franei i Frana era datoare s o
gzduiasc. n ce privete pe regele Carol, lucrurile se schimb: dndu-i
gzduire i ajutor, Frana ar dezaproba aciunile poporului englez i ar duna
ntr-o msur att de hotrtoare Angliei i, mai ales, activitii guvernului pe
care i-l va alege, nct o asemenea stare de lucruri ar echivala cu nite
ostiliti agrante. "
n clipa aceea, foarte nelinitit de ntorstura pe care o luase
scrisoarea, Mazarin ncet s mai citeasc i se uit din nou pe sub
sprncene la tnrul din faa lui.

Acesta continua s viseze.


Mazarin citi mai departe: Este deci urgent, monseniore, s cunosc
vederile Franei: interesele acestui regat i cele ale Angliei, dei ndreptate n
direcii opuse, se apropie totui mai mult dect s-ar putea crede. Anglia are
nevoie de linitea intern pentru a duce pn la capt expulzarea regelui su,
Frana are nevoie de aceast linite pentru a consolida tronul tnrului ei
monarh; avei nevoie n aceeai msur ca i noi de aceast pace intern, de
care noi ne apropiem mulumit energiei guvernului nostru.
Certurile voastre cu Parlamentul, nenelegerile zgomotoase cu prinii,
care astzi lupt pentru dumneavoastr, iar mine vor lupta mpotriva
voastr, ndrjirea poporului diriguit de ctre vicar, preedintele Blancmesnil
i consilierul Broussel; n sfrit, toat aceast dezordine care trece de la o
treapt la alta a statului trebuie s v fac s privii cu ngrijorare
eventualitatea unui rzboi cu o ar strin: cci atunci Anglia, nsueit de
avntul noilor idei, se va alia cu Spania, care rvnete de pe acum la aceast
alian. M-am gndit deci, monseniore, cunoscnd prudena voastr i
situaia cu totul personal pe care evenimentele v-o creeaz astzi, m-am
gndit ca ai prefera s v concentrai forele nluntrul regatului Franei i s
nu stingherii cu nimic noul guvern al Angliei. Aceast neutralitate const
numai n a ndeprta pe regele Carol de teritoriul Franei i a nu ajuta nici cu
arme, nici cu bani, nici cu trupe pe acest rege strin cu desvrire de ara
voastr.
Scrisoarea mea e, bineneles, cu totul condenial i de aceea v-o
trimit printr-un om care se bucur de ncrederea mea deplin. Dintr-un
sentiment pe care EminenaVoastr l va aprecia, ea precede msurile pe
care le voi lua n funcie de evenimente. Oliver Cromwell s-a gndit c va
face mai uor s asculte de glasul raiunii un spirit inteligent ca acela al lui
Mazarini, dect pe regin, a crei fermitate e desigur minunat, ns prea
supus prejudecilor dearte legate de obrie i de puterea divin.
Cu bine, monseniore; dac n cincisprezece zile nu voi primi rspuns,
voi socoti scrisoarea mea ca neavenit.
OLIVER CROMWELL"
Domnule Mordaunt, spuse cardinalul, ridicnd glasul ca i cum ar
vrut s curme visarea tnrului. Rspunsul meu la aceasta scrisoare va cu
att mai mulumitor pentru generalul Cromwell, cu ct voi mai sigur c
nimeni nu va ti c i l-am trimis. Du-te i ateapt acest rspuns la Boulognesur-Mer i fgduiete-mi c vei pleca acolo mine diminea.
V fgduiesc, monseniore, rspunse Mordaunt. Cte zile crede
EminenaVoastr c va trebui s atept acest rspuns?
Dac nu-l primeti n zece zile, poi pleca.
Mordaunt se nclin.
Asta nu-i tot, domnule, continu Mazarin. ntmplrile din viaa
dumitale m-au micat profund, i apoi scrisoarea domnului Cromwell te ridic
n ochii mei la rangul de ambasador. i repet, spune-mi ce pot s fac pentru
dumneata?

Mordaunt se gndi o clip i, dup o vdit ovial, era gata s


deschid gura s vorbeasc, cnd Bernouin intr zorit pe ua, se aplec la
urechea cardinalului i-i opti ceva.
Monseniore, spuse el, regina Henriette nsoit de un gentilom
englez intr n clipa asta n Palatul Regal.
Mazarin sri n sus, lucru care nu scp tnrului, nbuindu-i
destinuirea pe care, fr ndoial, ar tcut-o.
Domnule, rosti cardinalul, ai auzit, nu-i aa? Am hotrt s atepi la
Boulogne, ntruct socotesc c orice ora din Frana i-e indiferent. Dac
doreti un altul, spune. nelegi ns prea bine c, nconjurat cum sunt de
felurite nruriri, de care nu pot scpa dect prin mult discreie, doresc s nu
se tie de prezena dumitale la Paris.
Voi pleca, domnule, spuse Mordaunt, fcnd civa pai spre ua pe
care intrase.
Nu, nu pe-acolo, domnule, te rog! Stig iute cardinalul. Poftete pe
aici, pe coridor, i vei ajunge n vestibul. Doresc s nu i vzut la plecare,
ntrevederea noastr trebuie s rmn secret.
Moudaunt l urm pe Bernouin, care l conduse ntr-o ncpere alturat
i acolo l ddu n seama unui uier, artnd ctre o u de ieire.
Dup care se napoie n grab la stpnul su pentru a pofti nuntru pe
regina Henriette, care tocmai strbtea galeria cu vitralii.
XL.
MAZARIN I DOAMNA HENRIETTE.
Cardinalul se ridic i se ndrept n grab s ntmpine pe regina
Angliei. O ntlni pe la mijlocul galeriei din faa cabinetului su.
Arta cu att mai mult respect acestei regine lipsite de suit i de
podoabe, cu ct simea c el nsui avea s-i fac destule mustrri asupra
zgrceniei i lipsei lui de omenie.
Acei ce vin s ceara tiu ns s-i zugrveasc orice expresie pe chip,
i ica lui Henric al IV-lea zmbea pind n ntmpinarea omului pe care l
ura i-l dispreuia.
Ah! i zise n sinea lui Mazarin. Ce zmbet dulce! Oare vine s-mi
cear bani?"
i arunc o privire nelinitit ctre scrinul unde inea banii, iar i rsuci
inelul de pe deget, ascunznd vederii minunatul diamant a crui strlucire
atrgea privirile asupra minii sale, de altfel alb i frumoas. Din nefericire,
inelul nu avea nsuirea inelului lui Gygs, care-i fcea nevzut stpnul
atunci cnd l rsucea pe deget, aa ca Mazarin. Or, Mazarin ar vrut grozav
s e invizibil n acea clip, ntruct bnuia c doamna Henriette vine s-i
cear ceva. De vreme ce o regin cu care el se purtase aa cum se purtase
aprea cu sursul pe buze n loc de ameninri, nsemna c vine s-l roage
ceva.
Domule cardinal, spuse augusta vizitatoare, la nceput m-am gndit
s discut chestiunea care m aduce aici cu regina, sora mea, ns mi-am zis
c treburile politice privesc n primul rnd pe brbai.

Doamn, rspunse Mazarin, v rog s credei c maiestatea-voastr


m copleete cu atta mgulitoare atenie.
E foarte amabil, cuget regina. Oare mi-o ghicit gndul?"
Intraser n cabinet. Cardinalul o pofti s ia loc i, dup ce o vzu
aezat ntr-un fotoliu, zise:
Cel mai plecat dintre servitorii votri v ateapt poruncile.
Vai, domnule! Exclam regina. Am pierdut deprinderea de a mai
porunci. M-am obinuit a face rugmini. Vin sa v rog ceva i a foarte
fericit dac mi-ai ndeplini rugmintea.
V ascult, doamn, spuse Mazarin.
Domule cardinal, e vorba despre rzboiul pe care soul meu, regele,
l poart mpotriva supuilor si rzvrtii. Poate nu tii c n Anglia sunt
lupte, urm regina cu un surs trist, i c, n scurt timp, vor avea loc btlii i
mai hotrtoare dect cele de pn acum.
Nu tiu nimic, doamn, rspunse cardinalul, ridicnd uor din umeri.
Vai! Propriile noastre rzboaie rpesc timpul i mintea unui biet ministru
nevolnic ca mine.
Ei bine, domnule cardinal, spuse regina, aai c soul meu, Carol I,
se gsete n ajunul unei aciuni hotrtoare. Dac va nvins. (aici Mazarin
tresri). Trebuie s prevezi totul, continu regina; dac va nvins, ar dori s
se retrag n Frana i s-i duc viaa aici ca un cetean oarecare. Cum
privii acest proiect?
Cardinalul ascultase fr s i se clinteasc un muchi de pe fa care
s-i trdeze gndurile. Sursul lui rmsese la fel de fals i de linguitor.
Credei, oare, doamn spuse el cu glasul cel mai mieros atunci
cnd regina sfri credei oare c Frana, att de agitat i n erbere cum
e astzi, reprezint un adpost sigur pentru un rege detronat? Coroana de pe
fruntea regelui Ludovic al XlV-lea se clatin i aa. Cum va suporta o ndoit
povar?
Aceast povar n-a fost prea apstoare n ce m privete, l
ntrerupse regina, cu un zmbet dureros. i nu cer pentru soul meu mai mult
dect ai fcut pentru mine. Vedei, suntem nite regi foarte modeti,
domnule.
Oh, dumneavoastr, doamn, dumneavoastr! Se grbi s spun
cardinalul pentru a pune capt explicaiilor pe care le presimea. Cu
dumneavoastr e cu totul altceva. O ic a lui Henric al IV-lea, a acestui
mare, sublim rege.
Ceea ce nu v mpiedic s refuzai a da gzduire, ginerelui su,
domnule, nu-i aa? Ar trebui totui s v aducei aminte c acest mare, acest
sublim rege, surghiunit cndva, aa cum va soul meu, s-a dus s cear
ajutor Angliei i c Anglia i l-a dat. E adevrat, regina Elisabeta nu-i era
nepoat.
Peccato! Fcu Mazarin, ncolit de aceast logic nespus de simpl.
Maiestatea-voastr nu m nelege, mi judec ru inteniile, i asta, fr
ndoial, indc nu m exprim bine n limba franceza.

Vorbii italienete, domnule! Regina Maria de Medicis, mama noastr,


ne-a nvat limba italian mai nainte ca predecesorul dumneavoastr,
cardinalul, s o trimis s moar n exil. Dac a mai rmas ceva din acest
mare, din acest sublim rege Henric, despre care vorbeai adineauri, atunci
trebuie s se mire din cale-afar de aceast profund admiraie pentru el,
mpletit cu att de puin mil pentru familia sa.
Broboane mari de sudoare curgeau pe fruntea lui Mazarin.
Dimpotriv, doamn, rosti Mazarin, fr s primeasc propunerea
reginei de a vorbi ntr-alt grai, aceast admiraie e att de adnc i de
adevrat, nct, dac regele Carol I Dumnezeu s-l fereasc de orice
nenorocire!
Ar veni n Frana, i-a pune la dispoziie casa mea, propria mea cas.
Dar, vai! N-ar un adpost prea sigur. ntr-o buna zi, poporul i va da foc, cum
a pus foc casei marealului d'Ancre. Srmanul Concino Concini! i el nu dorea
totui dect binele Franei!
Da, monseniore, ca i dumneavoastr, replic ironic regina.
Mazarin se prefcu a nu nelege tlcul ndoit al cuvintelor rostite chiar
de el cu cteva clipe mai nainte i continu s se nduioeze de soarta lui
Concino Concini.
n sfrit, monseniore cardinal, i pierdu rbdarea regina. Care e
rspunsul dumneavoastr?
Doamn! Exclam Mazarin, din ce n ce mai nduioat. Doamn,
maiestatea-voastr ngduie s-i dau un sfat? Bineneles, nainte de a-mi lua
aceast ndrzneal, ncep prin a la picioarele maiestii-voastre,
ndeplinind tot ce i-ar face plcere.
V ascult, domnule! Rspunse regina. Sfatul unui om att de
prevztor ca dumneavoastr, trebuie s e, fr ndoial, un sfat bun.
Doamn, credei-m, regele trebuie s se apere pn la capt.
Chiar aa a fcut, domnule, i aceast ultim btlie, pe care o va da
cu mijloace mult mai reduse dect acelea ale dumanilor si, dovedete c
nu nelege s se predea fr lupt. Dar, n sfrit, n cazul unei nfrngeri?
Ei bine, doamn, n acest caz, prerea mea, i tiu c ndrznesc
destul nfind maiestii-voastre prerea mea, prerea mea e c regele nu
trebuie s-i prseasc regatul. Regii abseni sunt repede uitai: dac trece
n Frana, cauza lui e pierdut.
Atunci, spuse regina, dac aceasta-i prerea dumneavoastr i dac
v interesai ntr-adevr de soarta lui, trimitei-i ajutoare n oameni i bani. Eu
nu mai pot face nimic pentru el, am vndut i ultimul diamant ca s-l ajut. Nu
mai am nimic, tii, domnule, tii chiar mai bine dect oricine. Dac mi-ar
mai rmas vreo bijuterie, a cumprat ast-iarn lemne, s m nclzesc
eu i ica mea.
Ah, doamn, spuse Mazarin, maiestatea-voastr nu tie ce-mi cere.
Ziua n care un ajutor strin vine n sprijinul unui rege ca s-l repun pe tron,
e o mrturie c nu se mai poate bizui pe dragostea supuilor si.
S revenim la fapte, domnule cardinal, spuse regina, nemaiavnd
rbdare s urmreasc acest spirit subtil n labirintul de vorbe n care se

rtcea. S revenim la fapte. Rspundei-mi da sau nu: dac regele struie s


rmn n Anglia, i trimitei ajutoare? Dac vine n Frana, i acordai
ospitalitate?
Doamn, rosti cardinalul, cu aerul celei mai depline sinceriti, sper
s art maiestii-voastre ct i sunt de devotat, precum i dorina mea de a
rezolva aceast chestiune la care inei att de mult. Dup aceea, cred,
maiestatea-voastr nu se va mai ndoi de rvna mea de a o sluji.
Regina i muca buzele, n fotoliu, tremurnd de nerbdare.
Ei bine, spunei, ce avei de gnd? Vorbi ea n cele din urm. V
ascult.
M duc s m sftuiesc nentrziat cu regina i apoi vom supune
problema Parlamentului.
Cu care v rzboii, nu-i aa? Vei nsrcina pe Broussel s e
raportor. Destul, domnule cardinal, destul! V neleg, sau mai curnd
greesc. Ducei-v ntr-adevr n Parlament, cci de la acest Parlament,
duman al regilor, i-au venit icei acelui mare, acelui sublim Henric al IV-lea,
pe care l admirai atta, singurele ajutoare care au mpiedicat-o s moar de
foame i de frig ast-iarn.
i zicnd aceasta, regina se ridic plin de o maiestuoas indignare.
Cardinalul ntinse minile mpreunate spre ea.
Ah, doamn, doamn, ct de puin m cunoatei! Dumnezeule!
Dar regina Henriette, fr mcar s ntoarc ochii spre cel care vrsa
aceste lacrimi prefcute, strbtu ncperea, deschise singur ua i, n
mijlocul numeroaselor grzi ale Eminenei-Sale, al curtenilor grbii s-l
lingueasc, nconjurat de luxul unei regaliti rivale, se duse s dea mna
lui de Winter, care, singur, stingher, atepta n picioare. Era o regin umilit,
n faa creia toi se mai nclinau doar indc aa cerea eticheta, dar creia
nu-i mai rmsese, la drept vorbind, dect un singur bra pe care s se
sprijine!
Oricum, spuse Mazarin cnd se vzu singur, toate astea m-au
mhnit, e un rol tare greu de jucat. Dar n-am spus nimic nici unuia, nici altuia.
Hm! Cromwell sta e un stranic vntor de regi i-i plng pe minitrii lui,
dac o s vrea vreodat s aib minitri. Bernouin!
Bernouin se ivi numaidect.
Vezi dac tnrul n hain neagr i cu prul scurt, pe care l-ai
introdus la mine adineauri, se mai a n palat.
Bernouin iei. Cardinalul se folosi de lipsa lui ca s rsuceasc la loc
inelul pe deget, s-i lustruiasc diamantul i s-i admire strlucirea; i, cum o
lacrim i se rostogolea nc din ochi i-i mpiedica vederea, scutur capul
pentru a o sili s cad.
Bernouin reveni ntovrit de Comminges, aat de gard.
Monseniore, spuse Comminges, n timp ce conduceam pe tnrul de
care ntreab EminenaVoastr, el s-a apropiat de ua de sticl a galeriei i sa uitat mirat la ceva, fr ndoial la tabloul lui Rafal, care se gsete n faa
acestei ui. Dup aceea a rmas o clip vistor i a cobort scara. Cred c l-

am vzut nclecnd pe un cal cenuiu i ieind din curtea palatului. Dar


monseniorul nu se duce la regin?
De ce?
Domnul de Guitaut, unchiul meu, mi spune c maiestatea-sa a
primit tiri de la otirile noastre.
Bine, m duc ndat.
n acea clip apru domnul de Villequier. Venea ntr-adevr din partea
reginei s-l cheme pe cardinal.
Comminges vzuse bine, Mordaunt fcuse chiar aa cum spusese el. Pe
cnd strbtea galeria paralel cu marea galerie cu geamuri zrise pe de
Winter, care atepta ca regina s sfreasc negocierile cu Mazarin.
Zrindu-l, tnrul se opri brusc, nu pentru a admira tabloul lui Rafael, ci
ca fascinat de vederea unui lucru cumplit. Ochii i se dilatar i un or l
strbtu din cretet pn n tlpi. Ai spus c vrea s treac prin stavila de
sticl care l desprea de dumanul su; cci, dac ar vzut cu ce expresie
de ura se aintiser ochii tnrului asupra lui de Winter, Comminges n-ar mai
avut pic de ndoial c acel senior englez i era lordului duman de moarte.
Dar Mordaunt se stpni.
Fcu asta fr ndoial ca s chibzuiasc i, n loc s se lase mpins de
prima pornire, adic s se duc drept la milord de Winter, cobor ncet scara,
iei din palat cu capul n piept, nclec, i opri calul n colul strzii Richelieu
i, cu ochii aintii asupra porii, atept s ias din curte trsura reginei.
Nu atept mult vreme, cci regina rmase la Mazarin doar un sfert de
ceas, ns acest sfert de ceas de ateptare i se pru un veac, celui care
atepta.
n cele din urm, greoaia hardughie pe roate, care pe atunci se numea
trsur, iei huruind pe poart, i de Winter, tot clare, se aplec din nou n
dreptul potierei, ca s vorbeasc maiestii-sale.
Caii pornir la trap i luar drumul spre Luvru, unde i intrar. nainte
s plece de la mnstirea Carmeiitelor, doamna Henriette spusese icei sale
s vin s o atepte la palat, unde locuiser amndou mult timp i pe care l
prsiser numai din pricin c mizeria lor li se prea i mai greu de ndurat
n ncperile acelea aurite.
Mordaunt urmri trsura i, cnd vzu c intr pe sub bolta ntunecat,
se lipi cu calul de un zid nvluit de umbr i rmase acolo nemicat, printre
ornamentaiile lui Jean Goujon, ntocmai ca un basorelief reprezentnd o
statuie ecvestr.
Atepta, cum ateptase i la Palatul Regal.
XLI.
CUM NEFERICIII IAU UNEORI NTMPLAREA DREPT PRONIE CEREASC
Ei bine, doamn? Fcu ntrebtor de Winter, dup ce regina i
ndeprt servitorii.
Ceea ce am prevzut, milord.
Refuz?
Nu i-am spus dinainte?

Cardinalul refuz s primeasc pe rege?! Frana refuz ospitalitatea


unui prin nefericit? Dar asta se ntmpl pentru prima oar, doamn!
N-am spus Frana, milord, am spus cardinalul, i cardinalul nici mcar
nu-i francez.
Dar regina, pe ea ai vzut-o?
Nu avea rost, zise doamna Henriette, cltinnd cu tristee din cap.
Regina nu va spune niciodat da, atunci cnd cardinalul a spus nu. Nu tii c
acest italian conduce totul, att nluntrul, ct i n afara rii? Apoi mai e
ceva, i m refer la cele despre care i-am mai vorbit: nu m-a mira s au c
ne-a luat-o Cromwell nainte. n timp ce discutam, cardinalul era tare
stnjenit i totui hotrt s refuze. Afar de asta, ai remarcat agitaia de la
Palatul Regal, acel du-te-vino de oameni preocupai? Oare s primit vreo
veste, milord?
Oricum, nu din Anglia, doamn. Am fcut totul cu atta grab i
grij, nct sunt sigur c nu mi-a luat-o altcineva nainte: am plecat acum trei
zile, am trecut ca prin minune prin mijlocul armatei puritane, am luat
diligena mpreun cu Tony, valetul meu, iar caii i-am cumprat la Paris. De
altfel, nainte de a ntreprinde ceva, regele, sunt convins, va atepta
rspunsul maiestii-voastre.
Adu-i la cunotin c nu pot face nimic, milord, vorbi regina,
dezndjduit. C am suferit ct el, ba chiar mai mult, silit s mnnc
pinea exilului i s cer gzduire unor prieteni prefcui, care rd de lacrimile
mele i c, n ce-l privete, trebuie s se sacrice cu generozitate i s moar
ca un rege. M voi duce s mor alturi de el.
Doamn! Doamn! Exclam de Winter. Maiestatea-voastr se las
prad dezndejdii, cnd poate c ne mai rmne o raz de speran.
Nu mai am prieteni, milord! Nu mai am nici un prieten pe lume, afar
de dumneata! Oh! Doamne, Doamne! Se tngui doamna Henriette, ridicnd
ochii spre cer. Oare ai luat la tine toate inimile mari care existau pe pmnt?!
Eu trag ndejde c nu, doamn, rspunse de Winter, vistor. V-am
vorbit de patru oameni.
Ce vrei sa faci cu patru oameni?
Patru oameni devotai, patru oameni hotri s moar pot face
mult, credei-m, doamn, i cei despre care v vorbesc au svrit multe pe
vremuri.
i unde sunt aceti patru oameni?
Ah! Iat ce-a vrea s tiu i eu. De aproape douzeci de ani i-am
pierdut din vedere, i totui, ori de cte ori l-am vzut pe rege n primejdie,
m-am gndit la ei.
Aceti oameni erau prietenii dumitale?
Unul dintre ei a avut viaa mea n minile sale i mi-a druit-o. Nu
tiu dac a rmas prietenul meu, dar de atunci eu, cel puin, i-am rmas
prieten.
i aceti oameni se a n Frana, milord?
Aa cred.

Spune-mi cum se numesc. Se poate s le auzit numele i s-i dau


vreun ajutor s-i gseti.
Unul dintre ei era cavalerul d'Artagnan.
Oh, milord! Dac nu m nel, cavalerul d'Artagnan e locotenent de
gard, am auzit rostindu-se acest nume; dar, ia seama, m tem c omul
acesta e devotat trup i suet cardinalului.
Asta ar o ultim nenorocire, murmur de Winter. Atunci a crede c
suntem cu adevrat blestemai.
Dar ceilali? ntreb regina, care se aga de aceast ultim ndejde,
cum se aga un naufragiat de sfrmturile corabiei. Ceilali, milord?
Numele celui de-al doilea l-am auzit din ntmplare, cci nainte s
trag spada mpotriva noastr, aceti patru gentilomi i-au spus numele: cel
de-al doilea se numea contele de La Fre.
Ct despre ceilali doi, obiceiul de a le spune pe numele de mprumut
m-a fcut s le uit pe cele adevrate.
Oh, Doamne! Murmur regina. Totui ar trebui s-i gsim ct mai
repede, dac dumneata socoteti c aceti vrednici gentilomi pot s-i e att
de folositori regelui.
Da, deoarece au rmas aceiai, ntri de Winter. Ascultai-m,
doamn, i cutai s v adunai amintirile: n-ai auzit vreodat povestinduse c regina Anna de Austria a fost salvat odinioar din cea mai mare
primejdie n care s-a gsit vreodat o regin?
Da, pe vremea cnd l iubea pe domnul de Buckingham, dar nu tiu
bine despre ce era vorba, de nite eghilei i nite diamante parc.
Da, da, chiar aa doamn: aceti oameni sunt cei care au salvato, i
zmbesc cu mil la gndul ca dac numele acestor gentilomi nu v sunt
cunoscute, asta se datorete faptului c nsi regina le-a uitat, dei s-ar
cuvenit s-i fac cei dinti seniori ai regatului.
Ei bine, milord, trebuie s-i cutm. Dar ce vor putea face oare
aceti patru oameni, sau mai degrab trei? Cci, dup cum v-am spus, nu
trebuie s ne bizuim pe domnul d'Artagnan.
Asta ar nsemna o spad nenfricat mai puin, dar ar mai rmne
nc trei, fr s o pun la socoteal pe a mea. Da, patru oameni devotai n
jurul regelui, ca s-l pzeasc de dumani, s stea n lupt ca un zid n jurul
lui, s-l ajute cu sfatul, s-l nsoeasc n timpul fugii, vor destul, nu pentru
a-l face pe rege nvingtor, dar destul pentru a-l salva dac va nfrnt,
pentru a-l ajuta s treac marea i, orice ar spune Mazarin, odat pe coastele
Franei, soul vostru va gsi tot attea ascunziuri i adposturi cte gsete
i pasrea de mare pe vreme de furtun.
Caut-i atunci, milord, caut-i pe aceti gentilomi, i dac-i gseti,
dac se nvoiesc s treac cu dumneata n Anglia, n ziua cnd ne vom urca
din nou pe tron, voi da ecruia un ducat i, pe lng asta, aur ct s
cumpere palatul White-Hall. Caut-i deci, milord, caut-i, te conjur.
Mi-a da toat silin, doamn, spuse de Winter, i i-a gsi, fr
ndoial, dar timpul e scurt: maiestatea-voastr uit c regele v ateapt
rspunsul i-l ateapt cu ngrijorare.

Atunci, mi-e team c suntem pierdui! Exclam regina, cu


ndurerarea unei inimi frnte.
n clipa aceea ua se deschise; tnra Henriette se ivi n prag, iar
regina, cu acea sublim trie care este eroismul mamelor, i stpni
lacrimile, zvorindu-i-le n adncul inimii, i fcu semn lui de Winter s
schimbe vorba.
Numai c aceast nfrnare, orict trie ar vdit, nu scp tinerei
prinese. Ea se opri n prag, suspin i se adres n oapt reginei:
De ce plngi mereu n lipsa mea, mam?
Regina zmbi i murmur n loc de rspuns:
Iat, de Winter, am ctigat mcar un lucru nemaifind dect pe
jumtate regin: copiii mei mi spun mam, i nu doamn.
Apoi se ntoarse spre ica ei:
Ce doreti, Henriette?
Mam, zise tnra prines, un cavaler a intrat la Luvru i cere s
prezinte omagiile lui maiestii-voastre. Vine din otire i, dup cum spune,
are s-i nmneze o scrisoare din partea marealului de Grammont, mi se
pare.
Ah! Se adres regina lui de Winter. E unul dintre cei ce-mi sunt
credincioi. Nu remarci, scumpul meu lord, c suntem att de srccios
gzduite, nct ica mea ndeplinete slujba celor care anun oaspeii?
Doamn, avei mil de mine, mi frngei inima, spuse de Winter.
i cine-i acest cavaler, Henriette? ntreb regina.
L-am vzut pe fereastr, doamn. E un tnr care pare s aib
aisprezece ani i care se numete vicontele de Bragelonne.
Regina zmbi, nclinnd din cap, tnra prines deschise ua i Raoul
apru n prag.
Fcu ndat trei pai spre regin i ngenunche.
Doamn, glsui el, aduc maiestii-voastre o scrisoare din partea
prietenului meu, domnul conte de Guiche, care mi-a spus c are cinstea s se
numere printre servitorii dumneavoastr. Scrisoarea conine o tire
nsemnat, precum i mrturia respectului su.
La numele contelui de Guiche, o vie roea color obrajii tinerei
prinese. Regina o privi cu o oarecare asprime.
Mi-ai spus c e o scrisoare din partea marealului de Grammont,
Henriette! Rosti ea.
Aa credeam, doamn.
ngim tnra fat.
E vina mea, doamn, spuse Raoul. M-am anunat ntr-adevr ca
venind din partea marealului de Grammont; dar cum a fost rnit la braul
drept, nu a putut scrie i contele de Guiche i-a slujit de secretar.
Aadar, s-au dat lupte? ntreb regina, fcndu-i semn s se ridice.
Da, doamn, spuse tnrul, ntinznd scrisoarea lui de Winter, care
naintase pentru a o primi i a o nmna reginei.
La tirea c s-au dat lupte, tnra prines deschise gura, vrnd s
ntrebe ceva de mare nsemntate pentru ea, fr ndoial, dar gura i se

nchise fr s rosteasc un singur cuvnt, n vreme ce rumeneala din obraji


i se stingea treptat-treptat.
Regina vzu totul i de bun seam c inima ei de mam pricepu
despre ce era vorba, cci se adres iari lui Raoul:
i tnrului conte de Guiche nu i s-a ntmplat nimic ru? Cci
contele nu e numai unul dintre sevitorii notri, dup cum v-a spus, domnule,
ci se numr i printre prietenii notri.
Nu, doamn, rspunse Raoul. Dimpotriv, n ziua luptei s-a acoperit
de glorie i a avut cinstea s e mbriat de ctre Prin pe cmpul de
btaie.
Tnra prines btu din palme i, ruinat foarte c s-a lsat n voia
unei asemenea porniri de bucurie, se ntoarse pe jumtate i se aplec spre
un vas plin de trandari, ca i cum ar vrut s le soarb parfumul.
S vedem ce ne scrie contele, zise regina.
Am avut cinstea s spun maiestii-voastre c v-a scris n numele
tatlui su.
tiu, domnule.
Regina rupse sigiliul scrisorii i citi: Doamn i regin,
Neputnd avea onoarea de a v scrie eu nsumi, din cauza unei rni la
mna dreapt, v scriu prin ul meu, contele de Guiche, despre care tii c
e servitorul vostru, ntocmai ca i tatl su, ca s v spun c am ctigat
btlia de la Lens i c aceast victorie nu poate s nu investeasc cu o mare
putere n problemele Europei pe cardinalul Mazarin i regin. Maiestateavoastr, dac vrea s-mi asculte sfatul, s se foloseasc deci de acest
moment pentru a strui n favoarea augustului su so pe lng guvernul
regelui. Vicontele de Bragelonne, care va avea cinstea s va nmneze
aceast scrisoare, e prietenul ului meu, cruia, dup cum mi s-a spus, i-a
salvat viaa. Este un gentilom cruia maiestatea-voastr poate s-i acorde
toat ncrederea n cazul cnd ar avea s-mi trimit vreun ordin verbal sau
scris.
Am cinstea de a cu respect.
MAREALUL DE GRAMMONT."
n clipa cnd se pomeni de serviciul pe care i-l adusese contelui, Raoul
nu se putu stpni i ntoarse capul spre tnra principes. Vzu n ochii ei o
expresie de nemrginit recunotin pentru el. Nu mai ncpea nici o
ndoial: ica regelui Caroi I era ndrgostit de prietenul sau.
Btlia de la Lens a fost ctigat! Exclam regina. Oamenii sunt
fericii aici, ctig btlii! Da, marealul de Grammont are dreptate: n ce-l
privete, aceasta va schimba faa lucrurilor. M tem ns c nu va avea nici o
urmare n ce ne privete pe noi, ba chiar ne va duna. E o tire proaspt,
domnule, continu regina, i-i sunt recunosctoare c ai pus atta grab
spre a ne-o aduce. Fr dumneata, fr aceast scrisoare, a aat vestea
abia mine, poimine, ori poate cea din urm din ntreg Parisul.
Doamn, spuse Raoul, Luvrul e al doilea palat unde ajunge vestea
aceasta. Acolo nu o cunoate nimeni nc. Am jurat contelui de Guiche s

nmnez maiestii-voastre scrisoarea chiar nainte de a-l mbria pe


tutorele meu.
Tutorele dumitale este i el un Bragelonne? ntreb lordul de Winter.
Am cunoscut pe vremuri un Bragelonne, mai triete?
Nu, domnule, a murit, i de la dnsul, n calitate de rud apropiat,
cred, a motenit tutorele meu moia al crei nume l port.
i cum se numete tutorele dumitale? ntreb regina, care nu-i
putea stpni dorina de a-l cunoate mai bine pe acest tnr chipe.
Contele de La Fre, doamn, rspunse Raoul, nclinndu-se.
De Winter fcu un gest de uimire, regina l privi cu o nestvilit bucurie.
Contele de La Fre! Exclam ea. Aa ai spus?
Ct despre de Winter, acesta mai-mai s nu-i cread urechilor.
Contele de La Fre! Exclam el la rndu-i. Oh, domnule, te implor smi rspunzi: contele de La Fre nu e oare seniorul pe care l-am cunoscut eu,
chipe i brav, fost muchetar pe vremea! Ui Ludovic al XIV-lea, n vrst
poate astzi de patruzeci i apte ori patruzeci i opt de ani?
Da, domnule, ntocmai.
i nu slujea sub arme cu un nume de mprumut?
Sub numele de Athos. De curnd l-am auzit pe prietenul su, domnul
d'Artagnan, spunndu-i astfel.
Chiar aa, doamn, chiar aa. Domnul e ludat! i acum se a la
Paris? Continu contele, adresndu-se lui Raoul.
n clipa urmtoare se ntoarse spre regin:
Ndjduii nc, doamn, ndjduii. Providena e de partea noastr,
deoarece, mulumit ei, am regsit ca prin minune pe acesi brav gentilom.
Spune-mi, te rog, domnule, unde locuiete?
Contele de La Fre locuiete pe strada Gungaud la hanul GrandRoi-Charlemagne".
i mulumesc din suet. D-i de tire acestui vrednic prieten al meu
s rmn acas, aici voi veni ndat s-l mbriez.
Domnule, v voi ndeplini bucuros dorina, dac maiestatea-sa va
binevoi s-mi ngduie s plec.
Du-te, viconte, ncuviin regina. Du-te i i ncredinat de afeciunea
noastr.
Raoul se nclin respectuos naintea celor dou principese, l salut pe
de Winter i plec.
De Winter i regina continuar s vorbeasc o vreme n oapt, nct s
nu-i aud tnra fat, prevedere cu totul de prisos, indc principesa era
cufundat n gndurile ei.
Apoi, cum de Winter voia s-i ia rmas bun, regina i spuse:
Milord, am pstrat cu grija aceast cruce de diamante, pe care o am
de la mama, i aceast iconi a sfntului Mihail, pe care a druit-o soul
meu: preuiesc aproape cincizeci de mii de livre. Am jurat mai curnd s mor
de foame, dect s m despart de aceste lucruri de pre; dar astzi, cnd
aceste bijuterii pot sa foloseasc soului meu sau aprtorilor lui, m simt
datoare s sacric totul acestei sperane. Ia-le! i, dac avei nevoie de bani

pentru expediia dumneavoastr, vinde-le fr team, milord, vinde-le. Dac


ns gseti vreun mijloc s le pstrezi, gndete-te, milord, c mi-ai face cel
mai mare serviciu pe care un gentilom l poate face unei regine, i c n ziua
izbnzii mele, cel care mi va aduce aceast iconi i aceast cruce va
binecuvnatat de mine i de copiii mei.
Doamn, rosti de Winter. Maiestatea-voastr va slujit de un om
devotat. Alerg s depun ntr-un loc sigur aceste dou lucruri de pre, pe care
nu le-a primit de-a avut la ndemn mijloacele vechii noastre averi.
Dar bunurile noastre au fost conscate, banii ni s-au irosit, nct am ajuns s
ne crem mijloace din tot ce ne-a mai rmas. ntr-un ceas voi la contele de
La Fre i mine maiestatea-voastr va avea un rspuns lmurit.
Regina ntinse mna lordului de Winter, care i-o srut cu respect, apoi
se ntoarse ctre ica sa i spuse:
Milord, avei nsrcinarea s dai acestei copile ceva din partea
tatlui ei.
De Winter rmase mirat: nu tia ce vrea s spun regina.
Tnra Henriette naint atunci surznd i, roind, ntinse fruntea
gentilomului.
Spunei tatlui meu, rosti prinesa, c rege sau pribeag, nvingtor
sau nvins, puternic sau srac, el are n mine cea mai supus i cea mai
iubitoare ic.
tiu, doamn, rspunse de Winter, atingnd cu buzele fruntea
Henriettei.
Apoi plec, strbtnd nensoit acele mari ncperi pustii i
ntunecoase, tergndu-i lacrimile pe care, orict de nesimitor ar devenit
n cei cincizeci de ani petrecui la curte, nu i le putea stpni la vederea
acestei regeti nefericiri, att de demn i att de adnc n acelai timp.
XLII.
UNCHIUL I NEPOTUL.
Calul i valetul lui de Winter ateptau la poart: el se ndrept gnditor
spre han, ntorcnd capul din cnd n cnd i contemplnd faada tcut i
ntunecat a Luvrului. Deodat zri un clre desprinzndu-se parc din zid,
ca s spunem aa, i urmrindu-l la o mic distan: atunci i aminti c,
ieind de la Palatul Regal, vzuse o umbr asemntoare.
Valetul lordului de Winter, care venea la vreo civa pai n urm, se
uita i el cu nelinite la acest clre.
Tony, spuse gentilomul, fcndu-i semn s se apropie.
Sunt aici, monseniore.
i valetul se altur stpnului su.
Ai bgat de seam pe acest om care ne urmrete?
Da, milord.
Cine e?
Habar n-am. tiu doar c v urmrete de la Palatul Regal, c s-a
oprit la Luvru i v-a ateptat i c de la Luvru s-a luat din nou dup noi.
S e vreun spion de-al cardinalului? Spuse de Winter pentru sine.
Atunci s m prefac c nu l-am zrit.

i, dnd pinteni calului, se nfund n labirintul de strzi care ducea la


un han aat nu departe de Marais: cum locuise mult vreme n Piaa Regal,
lordul de Winter cutase n chip resc s trag undeva n apropiere de
vechea-i locuin.
Necunoscutul i zori i el calul.
De Winter desclec n faa hanului i urc n odaie la el, fgduindu-i
s pun pe cineva s nu-l scape din ochi pe spion, dar tocmai i lsase
mnuile i plria pe o msu, cnd vzu ntr-o oglind din faa lui o siluet
aprut n prag.
Se ntoarse ndat: Mordaunt sttea naintea lui.
De Winter pli i rmase n picioare, nmrmurit. Ct despre Mordaunt,
el sttea n u, rece i amenintor, ca o statuie.
Se ls o tcere de ghea.
Domnule, spuse de Winter, credeam c te-am fcut s nelegi: m
obosete faptul c nu-mi dai pace. Retrage-te, altfel voi chema s te alunge,
aa cum am fcut i la Londra. Nu sunt unchiul dumitale i nu te cunosc.
Te neli, unchiule, vorbi Mordaunt cu vocea lui spart i
batjocoritoare. De ast dat nu m vei alunga, aa cum ai fcut la Londra, nu
vei ndrzni. Ct despre tgada c-i sunt nepot, cred c ai s te gndeti mai
bine acum, cnd am aat o mulime de lucruri pe care anul trecut nu le
tiam.
i ce-mi pas mie ce-ai aat? Izbucni de Winter.
Oh, i pas, i chiar foarte mult, unchiule, sunt convins, i-mi vei
mprti prerea numaidect, adug el cu un surs care fcu s-l treac
toi orii pe cel cu care vorbea. Cnd m-am nfiat la dumneata pentru
ntia oar, la Londra, voiam s te ntreb ce-a devenit averea mea; cnd mam nfiat pentru a doua oar, voiam s te ntreb ce anume mi-a necinstit
numele. De ast dat vin la dumneata cu o altfel de ntrebare i mult mai
cumplit dect celelalte, vin s te ntreb, aa cum Dumnezeu l-a ntrebat pe
cel dinti uciga: "Cain, ce-ai fcut cu fratele tu Abel?", Milord, ce-ai fcut cu
cumnata dumitale, cu cumnata dumitale care era mama mea?
De Winter se ddu napoi sub privirea acelor ochi de foc.
Cu mama dumitale? ngn el.
Da, cu mama mea, milord, spuse tnrul, zvcnind din cap de sus n
jos.
De Winter fcu o sforare cumplit i, cufundndu-se n amintiri spre a
gsi un temei nou de ur, strig:
ntreab ce-a devenit, nenorocitule, i caut-o n iad, poate c iadul o
s-i rspund.
Tnrul naint pn se a fa n fa cu lordul de Winter i i
ncruci braele.
L-am ntrebat pe clul din Bthune, rosti Mordaunt cu glasul
nbuit, livid de durere i de furie. i clul din Bthune mi-a rspuns.
De Wintor se prbui pe un scaun, ca lovit de trsnet, i ncerc
zadarnic s gseasc un rspuns.

Da, nu-i aa? Continu tnrul. Acest cuvnt lmurete totul, cu


aceast cheie se deschide prpastia. Mama mea l-a motenit pe soul ei i
dumneata ai ucis-o pe mama mea! Numele meu mi ddea dreptul la averea
printeasc i dumneata mi-ai rpit numele. Apoi, dup ce mi-ai rpit
numele, m-ai despuiat de avere. Acum nu m mir faptul c nu m recunoti,
nu m mir c refuzi s m recunoti. Nu st bine s spui cuiva nepot, cnd lai spoliat i l-ai srcit, cnd eti un uciga, omul care l-a fcut orfan.
Aceste cuvinte avur un efect contrar celui la care se atepta
Mordaunt: de Winter i aminti ce monstru fusese milady i se ridic linitit i
grav n picioare, stpnind cu privirea-i sever privirile exaltate ale tnrului.
Vrei s ptrunzi n aceast ngrozitoare tain, domnule? Glsui de
Winter. Ei bine, e. A, dar, cine era femeia pentru care vii s-mi ceri astzi
socoteal. Femeia asta, dup toate probabilitile, l-a otrvit pe fratele meu
i, vrnd s-mi moteneasc averea, era pe cale s m asasineze i pe mine.
Am dovezi. Ce spui de asta?
Era mama mea!
Ea a ndemnat un om, altdat drept, bun i curat la suet, s-l
njunghie pe nefericitul duce de Buckingham. Ce spui de aceast crima pe
care i-o pot dovedi?
Era mama mea!
ntorcndu-se n Frana, a otrvit n mnstirea augustinilor din
Bthune pe o tnr femeie care iubea pe unul dintre dumanii ei. Oare
aceast nelegiuire le va convinge ca i-a meritat pedeapsa? Aceast crim a
crei dovad o am?
Era mama mea! Strig tnrul pentru a treia oar, cu o pornire de
ecare dat mai aprins.
n sfrit, mpovrat de attea frdelegi, de o via desfrnat,
odioas tuturor, amenintoare nc, aidoma unei pantere nsetate de snge,
a pierit sub lovitura oamenilor pe care i adusese la disperare i care nu-i
pricinuiser niciodat nici cel mai mic ru. i-a gsit judectori n cei care
cunoteau ndeaproape faptele ei monstruoase: i acel clu pe care l-ai
ntlnit, acel clu care i-a povestit totul, dup cte spui, dac ntr-adevr ia povestit totul, trebuie s-i mrturisit c a tresrit de bucurie rzbunnd
astfel ruinea i sinuciderea fratelui su. Femeie stricat, soie
necredincioas, sor denaturat, care a ucis i a otrvit, privit cu sil de toi
ci au cunoscut-o, de toate naiile ce-au primit-o n snul lor, ea a murit
blestemat deopotriv de cer i de pmnt. Iat cine era aceast femeie.
Un suspin mai puternic dect puterea-i de stpnire sfie pieptul lui
Mordaunt, aducnd o nval de snge n obrajii lui palizi. Strnse pumnii i,
cu faa iroind de sudoare, cu prul mciuc n cap, ca i Hamlet, strig
sugrumat de furie:
Taci, domnule! Era mama mea! Nu-i cunosc viaa de stricciune, nu-i
cunosc viciile, nu-i cunosc crimele! tiu doar c am avut o mam i c cinci
oameni, unii mpotriva unei femei, au ucis-o ntr-ascuns, noaptea, n tcere,
ca nite lai! tiu doar c i dumneata te aai printre ei, domnule, c ai fost
acolo, unchiule, i c ai strigat o dat cu ei, ba nc mai tare dect ei: Trebuie

s piar! Te previn, dar, i ascult bine aceste cuvinte, ca s i se ntipreasc


n minte pentru totdeauna: pentru crima asta care mi-a rpit totul, pentru
crima asta care m-a lsat fr nume, pentru crima asta am s-i cer dumitale
socoteal mai nti, apoi complicilor dumitale, atunci cnd am s ajung s-i
cunosc.
Cu ochii scprnd de ur, cu spume la gur, cu pumnul ntins nainte,
Mordaunt fcu nc un pas spre de Winter, un pas nprasnic i amenintor.
Acesta duse mna la spad i spuse cu zmbetul omului care de
treizeci de ani se joac cu moartea:
Vrei s m ucizi, domnule? Atunci te recunosc de nepot, cci eti
ntr-adevr ul mamei tale.
Nu, i-o ntoarse Mordaunt, silindu-se ca toate brele feei i toi
muchii corpului s se elibereze din ncordarea ce-l stpnea. Nu, n-am s te
ucid, cel puin deocamdat: cci fr ajutorul dumitale n-am s-i pot
descoperi pe ceilali. Dar atunci cnd am s ajung s-i cunosc, s tremuri,
domnule. L-am njunghiat pe clul din Bthune, l-am njunghiat fr mil, i
el era doar cel mai puin vinovat dintre voi toi.
Zicnd acestea, tnrul iei pe u i cobor scara cu destul linite, ca
s nu e bgat de seam. Jos, n capul scrii, trecu prin faa lui Tony, care,
aplecat peste balustrad, nu atepta dect un strigt al stpnului ca s dea
fuga n odaie.
Numai c de Winter nu-l chem: zdrobit, mai mult mort dect viu,
sttea n picioare, cu auzul ncordat. i abia cnd tropotul calului ce se
deprta i ajunse la ureche, czu pe un scaun, ngimnd:
Dumnezeule! i mulumesc c nu m cunoate dect pe mine!
XLIII.
INIM DE PRINTE.
n timp ce aceast scen cumplit se petrecea la lordul de Winter,
Athos, aezat lng fereastra odii sale, cu cotul spijinit de o mas i cu
obrazul n palm, l asculta cu ochii i cu urechile deopotriv pe Raoul, care i
povestea ntmplrile trite n cltoria sa i amnuntele luptei.
Chipul frumos i nobil al gentilomului mrturisea o negrit fericire fa
de aceste prime simiri, pline de atta prospeime i puritate: asculta glasul
acela tineresc ce se nsueea de pe acum la acra naltelor sentimente, ca
la auzul unei muzici armonioase. Uitase de tot ce era ntunecat n trecut, de
tot ce se vestea nnorat n viitor. Ai zis c ntoarcerea acestui copil iubit
preschimbase n ndejdi pn i temerile sale. Athos era fericit, fericit cum nu
fusese niciodat.
i ai fost martor, ai luat parte la aceast mare btlie, Bragelonne?
ntreb fostul muchetar.
Da, domnule.
i a fost crncen, zici?
Prinul nsui a atacat de unsprezece ori la rnd.
E un mare osta, Bragelonne.
E un erou, domnule, nu l-am pierdut din ochi o clip. Oh, ce minunat
lucru, domnule, s te numeti Cond. i s-i pori astfel numele!

Cu linite i strlucire, nu-i aa?


Linitit ca la parad, strlucitor ca ntr-o zi de srbtoare. Cnd am
atacat dumanul, am pornit la pas; aveam consemnul s nu tragem primii i
ne ndreptam spre spanioli, care se aau pe o nlime, cu muschetele n
mini. Cnd a ajuns la treizeci de pai de ei, prinul s-a ntors ctre soldai:
Copii, zise el, vei avea de nfruntat o grozav descrctur de pulbere; pe
urm, ns, i fr grij, i-avei n mn pe toi". Se lsase o asemenea
linite, nct i prietenii i vrjmaii auzir aceste cuvinte. Apoi ridic spada i
porunci: S sune trmbiele!"
Bine, bine! La nevoie ai face i tu la fel, Raoul, nu-i aa?
M ndoiesc, domnule, indc asta mi s-a prut un lucru prea frumos
i mre. Cnd am ajuns la douzeci de pai, am vzut evile muschetelor
plecndu-se ca o unduire strlucitoare n btaia soarelui. La pas, copii, la
pas, spuse prinul. Acum e acum!"
i-a fost frica, Raoul? ntreb contele.
Da, domnule, mrturisi cu naivitate tnrul. Am simit o rceal de
ghea n inim i, la cuvntul Foc!", care a rsunat n spaniol n rndurile
vrjmae, am nchis ochii i m-am gndit la dumneavoastr.
Adevrat, Raoul, spuse Athos, strngndu-i mna.
Da, domnule. n aceeai clip rsun o bubuitur nprasnic, de
credeai c s-a deschis iadul, i cei rmai n via simir cldura crii. Am
deschis iar ochii, uimit de-a scpat teafr, nici mcar rnit; o treime din
escadron zcea la pmnt, schilodit i nsngerat. n acea clip am ntlnit
privirea Prinului. Nu m gndeam dect la un singur lucru: c el se uit la
mine. Am dat pinteni calului i m-am aat numaidect n mijlocul rndurilor
dumane.
i Prinul a fost mulumit de tine?
Cel puin aa mi-a spus, domnule, atunci cnd mi-a dat nsrcinarea
s-l nsoesc la Paris pe domnul de Chtillon, care a venit ncoace s dea
aceast veste reginei i s aduc steagurile ctigate n lupt. Du-te, mi-a
spus Prinul, oastea duman nu se reface nainte de cincisprezece zile. Pn
atunci nu am nevoie de dumneata. Du-te i mbrieaz pe cei pe care i
iubeti i care te iubesc i spune-i surorii mele, doamna de Longueville, c-i
mulumesc pentru darul ce mi-a fcut trimindu-mi-te." i am venit,
domnule, continu Raoul, uitndu-se la conte cu un zmbet plin de o adnc
dragoste, spunndu-mi c vei mulumit s m revedei.
Athos l atrase ctre sine i l srut pe frunte, ca pe o fat.
Va s zic, glsui el, ai pit cu dreptul, Raoul. Ai prieteni cu rangul
de duce, un mareal al Franei drept na, un prin de snge regesc drept
comandant de otire i, chiar n ziua ntoarcerii tale, ai fost primit de dou
regine: e frumos pentru nceput.
Ah, domnule! Exclam Raoul deodat. mi amintii un lucru de care
am uitat n graba de a v povesti isprvile mele: la maiestatea-sa regina
Angliei se aa un gentilom, care a scos un strigt de surprindere i de bucurie
atunci cnd v-am rostit numele. A spus ca e unul dintre prietenii
dumneavoastr, m-a ntrebat unde locuii i va veni s v vad.

Cum l cheam?
N-am ndrznit s-l ntreb, domnule. Dar, cu toate c vorbea ntr-o
franuzeasc fr cusur, dup accent cred c e englez.
Aa! Fcu Athos.
i fruntea i se plec, de parc ar cutat s-i aminteasc ceva. Apoi,
cnd o ridic, ddu cu ochii de un om care sttea n pragul uii ntredeschise
i care l privea cu un aer nduioat.
Lord de Winter! Strig contele.
Athos, prietene!
i cei doi gentilomi rmaser o clip mbriai. Dup aceea, Athos i
lu minile ntr-ale sale i i spuse cercetndu-l cu privirea:
Ce ai, milord? mi pari tot att de trist, pe ct sunt eu de bucuros.
Da, e adevrat, iubite prietene. A spune chiar mai mult, c vederea
dumitale mi sporete teama.
i de Winter se uit n jur, ca i cum ar dorit s rmn singuri. Raoul
pricepu c au de vorbit i iei pe nesimire din odaie.
Ei, acum ca suntem singuri, zise Athos, s vorbim de dumneata.
Ct suntem singuri s vorbim de noi, rspunse lordul de Winter. E
aici.
Cine?
Fiul lui milady.
Athos, izbit nc o dat de acest nume, care prea c l urmrete ca un
ecou fatal, ovi o clip, ncrunt uor din sprncene i rosti cu o voce
linitit:
tiu.
tii?
Grimaud l-a ntlnit ntre Bthune i Arras i s-a ntors n goan s
m previn.
Aadar, Grimaud l cunoate?
Nu, dar a stat la cptiul unui om aat pe patul de moarte care l
cunotea.
Clul din Bthune! Exclam de Winter.
tii? Fcu Athos, mirat.
Tocmai a plecat de la mine, rspunse de Winter. El mi-a spus totul.
Ah, prietene, ce ngrozitoare scen! De ce oare n-am sugrumat i copilul
atunci cnd i-am rpus mama?
Athos, ca toate rile nobile, nu mprtea celor din jur suprrile sale;
dimpotriv, le zvora ntotdeauna n adncul inei sale, dnd n schimb celor
din jur ndejde i mngiere. Ai zis c durerile pe care le ncerca se
preschimbau n suetul lui n bucurii pentru ceilali.
Oare de ce i-e team? Zise el, nfrnnd cu judecata-i limpede
groaza instinctiv din prima clip. Oare nu suntem aici ca s ne aprm?
Acest tnr a devenit oare un uciga de meserie, un asasin cu snge rece? A
fost n stare s-l omoare pe clul din Bthune ntr-o pornire de mnie, dar
acum i-a potolit furia.
De Winter zmbi cu tristee i cltin din cap.

Sngele ap nu se face! Zise el.


Haida-de! Mormi Athos, ncercnd s zmbeasc i el. A doua
generaie trebuie s pierdut din cruzime. De altfel, prietene, providena nea prevenit s m gata de aprare. N-avem altceva de fcut dect s
ateptm. S ateptm deci. Dar vorbete-mi de dumneata, cum te rugam
adineauri. Ce vnt te aduce la Paris?
Unele treburi nsemnate, pe care ai s le ai mai trziu. Dar ce-am
auzit la maiestatea-sa regina Angliei? Se spune c domnul d'Artagnan e de
partea lui Mazarin! Iart-mi sinceritatea, prietene, nici nu-l ursc, nici nu sunt
mpotriva cardinalului, i prerile dumitale vor ntotdeauna snte pentru
mine: eti cumva de partea acestui om?
D'Artagnan poart hain osteasc, rosti Athos. E osta i ascult
de cei aai la crma rii. D'Artagnan nu e bogat i, ca s poat tri, are
nevoie de gradul lui de locotenent. Milionari ca dumneata ntlneti rar n
Frana, milord.
Vai! Oft de Winter. Azi sunt i eu la fel de srac, ba poate chiar mai
srac dect el. Dar s ne ntoarcem la dumneata.
Ei bine, vrei s ai dac sunt de-al lui Mazarin? Nu, de o mie de ori
nu. Iart-mi i dumneata sinceritatea, milord.
De Winter se ridic i l strnse n brae.
Mulumesc, conte, spuse el. i mulumesc pentru aceast veste
fericit. M vezi fericit i ntinerit. Ah, nu eti de-ai lui Mazarin! Slav
Domnului! i, de altfel, nici nu puteai s i. nc ceva, iart-m: eti liber?
Ce nelegi prin liber?
Te ntreb dac nu eti cumva cstorit.
Oh, ct despre asta, nu, surse Athos.
Te-ntreb pentru c tnrul att de chipe, de mndru i de zvelt.
E un copil pe care l cresc i care nu-i cunoate nici mcar tatl.
Prea bine: rmi mereu acelai Athos, mare i generos.
Ei bine, milord, ce vrei s-mi ceri?
Domnii Porthos i Aramis mai sunt i azi prietenii dumitale?
Pune-l i pe d'Artagnan la socoteal, milord. Vom rmne
ntotdeauna patru prieteni devotai unul altuia, ntocmai ca i odinioar, dar
cnd e vorba s-l slujeti pe cardinal sau s lupi mpotriv-i, s i de partea
lui Mazarin sau de partea Frondei, nu mai suntem dect doi.
Domul Aramis e alturi de d'Artagnan? ntreb lordul de Winter.
Nu, rspunse Athos. Aramis mi face cinstea s mprteasc
prerile mele.
Poi s m pui n legtur cu acest prieten att de ncnttor i de
spiritual?
Fr ndoial, cnd vei dori.
S-a schimbat oare?
A devenit abate, atta tot.
M nspimni. Din pricina asta trebuie s ajuns s renune la
aciuni ndrznee.

Dimpotriv, zmbi Athos. Niciodat n-a fost att de muchetar ca


acum, de cnd e abate, i vei regsi n el un adevrat Galaor. Nu vrei s-l
trimit pe Raoul s-l caute?
Mulumesc, conte, la ora asta s-ar putea s nu e acas. Dar, de
vreme ce socoteti c poi s rspunzi de el.
Ca de mine nsumi.
Poi veni cu el mine la zece dimineaa la podul de la Luvru?
Aha! Zmbi Athos. Ai un duel?
Da, conte, i e un duel frumos, un duel la care ndjduiesc c vei lua
i dumneata parte.
Unde vom merge, milord?
La maiestatea-sa regina Angliei, care m-a nsrcinat s v prezint,
conte.
Maiestatea-sa m cunoate?
Te cunosc eu.
Mister.
Murmur Athos. Nu-i nimic, din moment ce dumneata ai cheia, nu
cer s tiu mai mult. Nu-mi acorzi cinstea s iei masa cu mine, milord?
Mulumesc, conte, spuse de Winter. Vizita acestui tnr, i
mrturisesc, mi-a tiat pofta de mncare i o s-mi rpeasc i somnul, cu
siguran. Cu ce misiune a venit la Paris? N-a venit s m ntlneasc pe
mine, indc nu tia c am plecat ncoace. Tnrul acesta m ngrozete,
conte: presimt n el un viitor sngeros.
Ce face n Anglia?
E unul dintre cei mai nfocai partizani ai lui Oliver Cromwell.
Ce l-a fcut s se alture acestei cauze? Mama i tatl lui erau
catolici, nu-i aa?
Ura mpotriva regelui.
mpotriva regelui?
Da. Regele l-a declarat bastard, i-a luat toat averea i i-a interzis s
poarte numele de Winter.
i cum se numete acum?
Mordaunt.
Puritan i travestit n clugr, cltorind singur pe drumurile Franei.
n clugr, spui?
Da, nu tiai?
Nu tiam dect ceea ce el nsui mi-a spus.
Numai aa, i printr-o ntmplare, Dumnezeu s m ierte dac
hulesc, numai aa a putut s asculte spovedania clului din Bthune.
Atunci ghicesc totul: a venit aici trimis de Cromwell.
La cine?
La Mazarin. i regina a avut dreptate, ne-au luat-o nainte: acum,
totul e limpede pentru mine. Cu bine, conte, pe mine!
Afar-i noapte neagr, zise Athos, bgnd de seam c pe de Winter
l frmnt o nelinite mai mare dect lsa s se vad. i poate c n-ai nici
un valet cu dumneata.

l am pe Tony, un biat de isprav, dar cam naiv.


Hei, Olivain, Grimaud, Blaisois! Luai-v muschetele i chemai-l pe
domnul viconte.
Blaisois era cul acela voinic, pe jumtate valet, pe jumtate ran,
pe care l-am zrit la castelul Bragelonne venind s anune c masa e gata i
cruia Athos i dduse numele provinciei sale natale.
La cinci minute dup porunca lui Athos, Raoul intr pe u.
Viconte, zise el. Vei nsoi pe milord pn la hanul unde locuiete i
nu vei lsa pe nimeni s se apropie de dnsul.
Eh, conte, fcu de Winter. Drept cine m iei?
Drept un strin care nu cunoate Parisul, rosti Athos, i cruia
vicontele o s-i arate drumul.
De Winter i strnse mna.
Grimaud, spuse Athos. Tu mergi n frunte i i cu ochii-n patru.
Ferete-te de clugr!
Grimaud tresri, apoi ddu din cap i atept plecarea, mngindu-i cu
o tcere gritoare patul muschetei.
Pe mine, conte, zise de Winter.
Da, milord.
Grupul apuc nspre strada Saint-Louis. Olivain tremura ca varga la
ecare licrire de lumin ndoielnic; Blaisois se arta destul de curajos, cci
habar nu avea de existena unei primejdii; Tony se tot uita n dreapta i n
stnga, dar i pierise graiul, ceea ce trebuie pus n seama faptului c nu tia
franuzete. De Winter i Raoul mergeau unul lng altul i discutau
mpreun.
Grimaud, potrivit poruncii lui Athos, pea n frunte, cu fclie ntr-o
mn i cu muscheta n cealalt. Ajuns n faa hanului unde trsese de
Winter, btu cu pumnul n poart, cineva veni s deschid i atunci l salut
pe milord n tcere.
La fel fu i ntoarcerea: ochii ptrunztori ai lui Grimaud nu zrir nimic
suspect, afar de o umbr pitulat n colul strzii Gungaud dinspre chei: i
se pru c a vzut-o i la ducere stnd acolo, la pnd, n ntuneric. Se
ndrept spre ea, dar mogldeaa se pierdu pe o ulicioar pe care Grimaud
socoti c nu e bine s se afunde.
i povestir lui Athos de reuita expediiei i, cum era zece seara,
ecare se duse la culcare.
A doua zi dimineaa, cnd deschise ochii, fu rndul contelui s-l vad
pe Raoul la cptiul su. Tnrul, gata mbrcat, citea o nou carte de-a
domnului Chapelain.
Te-ai i sculat, Raoul? Zise contele.
Da, domnule, rspunse tnrul cu oarecare ovial. Am dormit
prost.
Tu, Raoul?! Tu ai dormit prost? Te frmnt ceva, ia spune? ntreb
Athos.
Domnule, vei zice c m grbesc s v prsesc, cnd de-abia am
sosit, dar.

Prin urmare, eti nvoit numai pentru dou zile, Raoul?


Dimpotriv, domnule, pentru zece, i de aceea a vrea s plec
undeva, nu s m rentorc n tabr.
Athos surse.
Unde? Zise el. Dac nu e cumva secret, viconte. Acum eti aproape
brbat, devreme ce ai primit botezul luptei, i i-ai ctigat dreptul s te duci
oriunde vrei, fr s-mi mai spui.
Asta niciodat, domnule, protest Raoul. Atta timp ct voi avea
fericirea s i ocrotitorul meu, nu voi socoti c am dreptul s ies din cuvntul
dumneavoastr, care mi-e att de scump. A dori s petrec o zi la Blois. M
privii ntr-un fel. O s rdei de mine?
Nu, dimpotriv, zise Athos, nbuindu-i un suspin. Nu rd, viconte.
i-e dor de Blois, asta-i foarte resc!
Deci mi ngduii s plec! Strig Raoul plin de fericire.
Desigur, Raoul.
i nu pstrai nici o umbr de suprare n fundul suetului?
Deloc. De ce m-ar supra lucrurile care te bucur?
Ah, domnule, suntei att de bun! Strig tnrul i fcu o micare ca
pentru a se arunca de gtul lui Athos, dar respectul l opri.
Athos i deschise braele.
Pot s plec chiar acum?
Cnd vrei tu, Raoul.
Raoul se i ndrept spre u.
Domnule, rosti el, ntorcndu-se, m-am gndit c numai doamnei
ducese de Chevreuse, att de bun cu mine, i datorez faptul c m au n
preajma Prinului.
i c ar trebui s-i mulumeti, nu-i aa, Raoul?
Aa cred, domnule. Dar dumneavoastr hotri.
Abate-te pe la castelul Luynes, Raoul, i ntreab dac doamna
duces poate s te primeasc. mi place s vd c nu uii de cerinele buneicuviine. Vei lua cu tine pe Grimaud i pe Olivain.
Pe amndoi, domnule? Se mir Raoul.
Apoi salut i iei din odaie.
Privindu-l cum nchide ua i auzindu-l cum i strig cu glasul lui voios i
rsuntor pe Grimaud i pe Olivain, Athos oft.
M-a prsit destul de repede, se gndi el, cltinnd din cap. Dar se
supune legilor rii. Aa-i fcut natura, privete mereu nainte. Hotrt, o
iubete pe copila aceea; oare pe mine m va iubi mai puin, druindu-i inima
altora?"
i Athos i mrturisi c nu se atepta ctui de puin la o desprire
att de grabnic. n schimb, Raoul era att de fericit, nct orice umbr din
suetul contelui pieri la acest gnd.
La zece dimineaa, totul era gata de plecare. Pe cnd Athos se uita cum
Raoul ncalec, un valet veni s-l salute din partea doamnei de Chevreuse.
Avea nsrcinarea s spun contelui de La Fre c ducesa aase de

ntoarcerea tnrului ei protejat, precum i de felul cum s-a purtat n lupt, i


c ar fost foarte mulumit s-l felicite.
Spune-i doamnei ducese, rspunse Athos, c domnul viconte tocmai
pornea spre castelul Luynes.
Apoi, dup ce i mai ddu cteva ndrumri lui Grimaud, fcu semn cu
mna lui Raoul c poate s plece.
De fapt, cugetnd mai adnc, Athos i zise c nu era ru deloc ca
Raoul s se ae n aceste clipe departe de Paris.
XLIV.
NC O REGIN CARE CERE AJUTOR.
Athos i ddu de tire lui Aramis nc de diminea, printr-o scrisoare
ncredinat lui Blaisois, singurul servitor care i mai rmsese. Blaisois l gsi
pe Bazin mbrcndu-i anteriul de paracliser: n ziua aceea era de serviciu la
Notre-Dame.
Athos l sftuise s ncerce s vorbeasc chiar cu Aramis. Blaisos, un
cu pe ct de voinic, pe att de naiv, care nu ieea n ruptul capului din
cuvntul stpnului su, ntreb de abatele d'Herblay i, n ciuda asigurrilor
lui Bazin c stpnul nu e acas, strui atta s dea ochi cu dnsul, nct
Bazin se supr foc. Dei vedea c Bazin poart haina unui slujitor al bisericii,
Blaisois se sinchisi prea puin de spusele lui i vru s treac peste el, socotind
c are de-a face cu un om druit cu toate virtuile acestei haine, adic
rbdare i dragoste cretineasc.
Dar Bazin, care se dovedea tot valet de muchetar atunci cnd i se urca
sngele la cap, puse mna pe coada mturii i se porni s-l burdueasc,
strigndu-i:
Ai insultat biserica, prietene, ai insultat biserica!
n clipa aceea, auzind zarva asta neobinuit, Aramis crp prevztor
ua odii de culcare.
Bazin propti respectuos coada mturii n pmnt, cum vzuse c face
elveianul cu halebarda lui la Notre-Dame, iar Blaisois, aruncnd cerberului o
privire mustrtoare, scoase scrisoarea din buzunar i i-o ntinse lui Aramis.
Din partea contelui de La Fre? ntreb Aramis. Bine.
i intr n odaie fr s ntrebe mcar de pricina zarvei de adineauri.
Blaisois se ntoarse amrt la hanul Grand-Roi-Charlemagne". Athos i
ceru s spun ce a fcut i Blaisois i povesti toat pania.
Ntrule! Zise Athos, rznd. N-ai spus c vii din partea mea?
Nu, domnule.
i ce-a fcut Bazin cnd a aat c vii din partea mea?
Ah, domnule, mi-a cerut iertare n fel i chip i m-a silit s dau pe gt
dou pahare dintr-un vin muscat pe cinste, n care m-a pus s nmoi treipatru biscuii stranici; dar e totuna, te altoiete ca un drac. Un paracliser! Nu
i-ar ruine!
Bun, cuget Athos n sinea lui. De vreme ce Aramis a primit scrisoarea
mea, nseamn c va veni, orice-ar ."
La ora zece, cu punctualitatea-i obinuit, Athos se aa pe podul de la
Luvru. Acolo se ntlni cu lordul de Winter, care tocmai sosea.

Ateptar mpreun aproape zece minute. Milord de Winter ncepea s


se team c Aramis nu va veni.
Rbdare, zise Athos, privind n direcia strzii Bac. Rbdare. Iat un
abate care a miruit pe unul i salut o femeie: trebuie s e Aramis.
ntr-adevr, el era: un tinerel, un gur-casc i sttea n cale, ba nc l
mai i stropise cu noroi i, dintr-un pumn, Aramis l trimisese la vreo zece
pai. Tocmai atunci trecea pe acolo una dintre credincioasele sale i, cum era
tnr i frumoas, o salutase cu cel mai fermector surs.
Dup o clip, Aramis era lng ei.
Urmar, se nelege, mbriri pline de cldur ntre Aramis i lordul
de Winter.
ncotro? ntreb Aramis. La dracu, nu cumva mergem s ne batem?
N-am spada la mine n dimineaa asta, aa c trebuie s trec iar pe acas, smi iau una.
Nu-i nevoie, zise de Winter. Mergem s facem o vizit maiestii-sale
regina Angliei.
Foarte bine, glsui Aramis. i ce scop are vizita asta? Continu el,
aplecndu-se la urechea lui Athos.
Pe cinstea mea, habar n-am. Poate vrea s ne cear vreo mrturie,
mai tii?
N-o la mijloc povestea aia blestemat? Mormi Aramis. n cazul
sta, nu m prea trage inima s merg, indc am s nghit vreo mustrare. i,
de cnd mustru eu pe alii, nu-mi mai place s u mustrat.
Dac ar aa, zise Athos, n-am condui la maiestatea-sa de ctre
lordul de Winter, cci ar avea i el partea lui: era de-ai notri.
Da, adevrat. Atunci haidem!
Ajuni la Luvru, lordul de Winter intr cei dinti: de altfel un singur
paznic veghea la poart. La lumina zilei, Athos, Aramis i englezul nsui
putur s-i dea seama de groaznica srcie a locuinei pe care o mil
zgrcit o hrzise nefericitei regine. Sli mari, despuiate de orice mobil,
ziduri cocovite, ici-colo cu vechi ciubuce de aur, care rezistaser paraginei,
ferestre fr geamuri i care nu se mai puteau nchide; nici covoare, nici
ostai de straj, nici valei: iat ce-l izbi din capul locului pe Athos, care-i
mpunse n tcere tovarul cu cotul, artndu-i din ochi mizeria din jur.
Mazarin st mult mai bine, zise Aramis.
Mazarin e aproape rege, observ Athos. Iar doamna Henriette
aproape c nu mai e regin.
Dac te sileti s i spiritual, Athos, cred ntr-adevr c-l ntreci pe
bietul domn Voiture, mormi Aramis.
Athos surse.
Regina prea c ateapt cu nerbdare, cci, la cel dinti zgomot pe
care l auzi n ncperea din faa odii ei, iei ea nsi n prag spre a
ntmpina pe aceti prieteni de zile grele.
Intrai i i binevenii, domnilor, zise ea.
Gentilomii pir n odaie i, la nceput, rmaser n picioare; dar la un
semn al reginei, care i poftea s se aeze, Athos ddu pilda supunerii. Era

grav i linitit; n schimb, Aramis erbea de furie: o asemenea strmtoare l


scotea din re i ochii lui cercetau ece nou mrturie a cumplitei srcii din
prejm.
Priveti la luxul meu? Vorbi doamna Henriette, uitndu-se cu tristee
n jur.
Doamn, rosti Aramis, cer iertare maiestii-voastre, dar n-a n
stare s-mi ascund revolta de a vedea pe ica lui Henric al IV-lea tratat
astfel la curtea Franei.
Domnul nu este cavaler? Se adres regina lordului de Winter.
Domnul este abatele d'Herblay, rspunse lordul.
Aramis roi.
Doamn, zise el, sunt abate, e adevrat, dar mpotriva voinei mele.
Niciodat n-am simit chemarea de a deveni slujitor al bisericii; sutana mea
se ine doar ntr-un singur nasture i sunt gata oricnd s redevin muchetar.
Azi-diminea, netiind c voi avea cinstea s m nfiez maiestii-voastre,
am mbrcat haina de abate, dar nu sunt cu nimic mai puin omul n care
maiestatea-voastr va gsi cel mai devotat slujitor, orice va voi s-mi
porunceasc.
Domnul cavaler d'Herblay, interveni de Winter, e unul dintre acei
viteji muchetari ai regelui Ludovic al XIII-lea, de care v-am vorbit, doamn.
Domnul, continu el, ntorcndu-se spre Athos, e nobilul conte de La Fre, a
crui mare faim e-att de binecunoscut maiestii-voastre.
Domnilor, spuse regina. Acum civa ani aveam n jurul meu
gentilomi, comori, armate: la un semn al meu, totul era gata s m slujeasc.
Astzi, uitai-v n jur! Vei surprini, fr ndoial. Pentru a duce la
ndeplinire un plan menit s-mi salveze viaa nu-l am dect pe lordul de
Winter, un prieten de douzeci de ani, i pe dumneavoastr, domnilor, pe
care v vd pentru prima dat i pe care v cunosc doar ca pe nite
compatrioi ai mei.
E de ajuns, doamn, rosti Athos, cu o plecciune adnc. Dac viaa
a trei oameni poate s o rscumpere pe a voastr.
Va mulumesc, domnilor. Dar ascultai-m, continu ea: eu nu sunt
numai cea mai nefericit regin, ci i cea mai nenorocit mam, cea mai
dezndjduit soie: copiii mei, cel puin doi dintre ei, ducele de York i
prinesa Charlotte, se a departe de mine, expui la loviturile ambiioilor i
dumanilor; regele, soul meu, duce n Anglia povara unei existene att de
dureroase, nct e puin spus mrturisindu-v c i caut i i dorete
moartea. Iat scrisoarea pe care mi-a trimis-o prin milord de Winter. Citii-o.
Athos i Aramis murmurar o scuz.
Citii-o, strui regina.
Athos citi cu glas tare scrisoarea pe care o cunoatem i n care regele
Carol ntreba dac i s-ar acorda ospitalitate n Frana.
Ei bine? ntreb Athos cnd isprvi de citit.
Ei bine, rosti regina, Mazarin a refuzat.
Cei doi prieteni schimbar o privire plin de dispre.
i acum, doamn, ce e de fcut? ntreb Athos.

Simii mcar un dram de compasiune fa de atta nenorocire?


Vorbi regina, adnc tulburat.
Am avut cinstea s ntreb pe maiestatea-voastr ce anume dorete
s facem, domnul d'Herblay i cu mine, spre a-i de folos. Suntem gata.
Ah, domnule, eti ntr-adevr un suet nobil! Exclam regina ntr-o
pornire de recunotin, n timp ce lordul de Winter o privea cu aerul c vrea
s-i spun: Nu v-am ncredinat oare c rspund de ei?"
Dar dumneavoastr, domnule? Se adres regina lui Aramis.
Eu, doamn, rspunse acesta, pretutindeni unde merge domnul
conte, e chiar i la moarte, l urmez fr s cer vreo desluire. Dar cnd e
vorba s slujesc pe maiestatea-voastr, adug Aramis, privind-o pe regin
cu tot farmecul tinereii sale, atunci o iau nainte domnului conte.
Ei bine, domnilor, spuse regina, de vreme ce aa stau lucrurile, de
vreme ce suntei dornici sa v punei n slujba unei biete prinese pe care
lumea ntreag o prsete, iat ce trebuie s facei pentru mine. Regele se
a singur cu civa gentilomi pe care se teme n ece zi s nu-i piard, n
mijlocul scoienilor n care nu se ncrede, dei el nsui e scoian. Din clipa
cnd lordul de Winter l-a prsit, nu mai triesc, domnii mei. Ei bine, poate
cer prea mult, indc nu am nici un drept s cer. Plecai n Anglia, gsii-l pe
rege, i prietenii lui, nsoii-l n lupt, n casa unde locuiete i unde n ece
zi l pndesc urzeli mai numeroase i mai viclene dect toate primejdiile
rzboiului; n schimbul acestui sacriciu pe care l facei pentru mine,
domnilor, v fgduiesc nu s v rspltesc, asta poate v-ar rni, ci s v
iubesc ca o sor i s v am n inima mea naintea oricui, afar de soul i de
copiii mei, o jur n faa lui Dumnezeu!
i regina ridic ochii ncet i solemn spre cer.
Doamn, zise Athos, cnd trebuie s plecm?
Aadar, v nvoii? Exclam regina cu bucurie.
Da, doamn. Numai c maiestatea-voastr merge prea departe,
cred, fgduind s ne copleeasc cu o prietenie cu mult mai presus de
meritele noastre. l slujim pe Dumnezeu, doamn, slujind un prin att de
nefericit i o regina att de virtuoas. V suntem devotai cu trup i suet,
doamn.
Ah, domnilor, spuse regina, micat pn la lacrimi. Iat cea dinti
clip de bucurie i ndejde pe care o triesc de cinci ani ncoace. Da, i slujii
pe Dumnezeu, i cum puterea mea e prea mrginit pentru a rsplti un
asemenea sacriciu, el v va rsplti, el care-mi citete-n inim toat
recunotina fa de el i fa de dumneavoastr. Salvai-mi soul, salvai-l pe
rege! i dei nu v gndii la rsplata ce vi se cuvine pe pmnt pentru
aceast fapt plin de vrednicie, lsai-mi sperana c v voi revedea pentru
a v mulumi eu nsumi. Eu rmn aici, ateptnd. Avei s-mi spunei ceva?
Din aceast clip am devenit prietena dumneavoastr i, ntruct nelegei
s m slujii, sunt datoare s v rspund la fel.
Doamn, zise Athos, nu am nimic s cer maiestii-voastre, dect s
se roage pentru noi.

Eu, spuse Aramis, sunt singur pe lume i nu rvnesc dect s slujesc


pe maiestatea-voastr.
Regina le ntinse mna i ei o srutar. Apoi i opti lui de Winter:
Dac i lipsesc banii, milord, nu ovi o clip, sfrm bijuteriile ce
i-am dat, scoate diamantele i vinde-le: vei lua pe ele ntre cincizeci i
aizeci de mii de livre. Cheltuiete tot la nevoie, dar aceti gentilomi s e
tratai aa cum merit, adic regete.
Regina pregtise dou scrisori: una era scris de ea, cealalt de
prinesa Henriette, ica ei. Amndou erau adresate regelui Carol. nmn
una lui Athos i una lui Aramis, pentru ca, dac ntmplarea i-ar desprit,
s poat recunoscui de rege. Dup aceea plecar toi trei.
Jos, n capul scrii, de Winter se opri.
Acum s ne desprim, domnilor, zise el. Nu cumva s trezim vreo
bnuial. Disear, la nou, ne ntlnim la poarta Saint-Denis. Vom cltori cu
caii mei, att ct ne vor duce, apoi vom lua diligena. V mulumesc nc o
dat, scumpi prieteni, v mulumesc n numele meu, n numele reginei.
Cei trei gentilomi i strnser minile. Lordul de Winter apuc pe
strada Saint-Honor, Athos i Aramis rmaser mpreun.
Ei bine, spuse Aramis, dup ce se vzur singuri. Ce zici de povestea
asta, dragul meu conte?
ncurcat, tare ncurcat, mormi Athos.
Dar ai primit totul cu nsueire, nu?
Aa cum voi face ntotdeauna cnd e vorba de aprarea unui mare
principiu, dragul meu d'Herblay. Regii nu pot puternici dect prin nobilime,
iar nobilimea nu poate puternic dect prin regi. S sprijinim deci
monarhiile, indc astfel ne sprijinim pe noi nine.
Mergem acolo ca s m ucii, zise Aramis. Nu pot s-i sufr pe
englezi, sunt grosolani ca toi butorii de bere.
Era oare mai bine s rmnem aici i s facem o plimbare la Bastilia,
ori la fortrea Vincennes din pricin c am nlesnit evadarea domnului de
Beaufort? Vorbi Athos. Ah, pe cinstea mea, Aramis, crede-m, nu trebuie s
avem nici cea mai mic prere de ru. Aa ne punem la adpost de primejdia
temniei i ne purtm totodat ca nite eroi alegerea e lesne de fcut.
Ai dreptate. ns n toate, dragul meu, trebuie s te ntorci la o
aceeai prim ntrebare, prosteasc, tiu, dar i foarte necesar: Ai bani?
Am ceva, cam vreo sut de pistoli, pe care arendaul meu mi i-a
trimis n ajunul plecrii de la Bragelonne; dar trebuie s las cam jumtate lui
Raoul: un tnr gentilom se cade s triasc aa cum se cuvine. ntr-un
cuvnt, n-am dect vreo cincizeci de pistoli. Dar tu?
Eu sunt sigur c, ntorcndu-mi pe dos toate buzunarele i rscolind
prin toate sertarele, nu gsesc mai mult de zece ludovici. Din fericire, lordul
de Winter e bogat.
Lordul de Winter e deocamdat srac lipit, indc Cromwell s-a fcut
stpn pe averea lui.
Uite unde-ar bun baronul Porthos! Zise Aramis.
Uite unde-mi pare ru dup d'Artagnan! Zise Athos.

Ce pung plin!
Ce spad mndr!
S-i atragem de partea noastr.
Nu-i taina noastr, Aramis. Crede-m, zu, s nu mai amestecm pe
nimeni n povestea asta. i-apoi, fcnd un asemenea lucru, ar prea c ne
ndoim de noi nine. S inem prerea asta de ru n sinea noastr i s nu
mai pomenim de ea.
Ai dreptate. Ce faci pn disear? Eu sunt nevoit s amn dou
lucruri.
Sunt lucruri care sufer amnare?
N-am ncotro!
Despre ce-i vorba?
Mai nti a lovitur de spad vicarului, pe care l-am ntlnit ieri sear
la doamna de Rambouillet. Mi-a prut cam pornit i-a avut o purtare ciudat
fa de mine.
Haida-de! O ceart ntre popi! Un duel ntre aliai!
Ce vrei, dragul meu! E spadasin ca i mine; umbl dup fuste ca i
mine. Sutana l cam apas i cred c i mie mi s-a fcut lehamite de ea, ba
cteodat mi se nzare c el e Aramis i eu sunt vicarul, ntr-att ne
asemnm unul cu cellalt. Un fel de frate geamn, care m plictisete i m
supr. De altfel, e un ncurc-lume din pricina cruia tabra noastr va
pierde partida. Sunt convins c, dac i-a da una, cum am fcut azi-diminea
cu mititelul la care m-a stropit cu noroi, s-ar schimba faa lucrurilor.
Iar eu, dragul meu Aramis, rspunse cu linite Athos, sunt convins c
asta n-ar schimba dect faa domnului de Retz. Aa c s lsm lucrurile cum
sunt, zu; de altfel, nu mai dispunei de voi niv niciunul, nici cellalt: tu
eti omul reginei Angliei, el omul Frondei. Prin urmare, dac i al doilea lucru
pe care-i pare ru c nu-l duci la ndeplinire se dovedete tot att de
important ca primul.
Oh! E ceva foarte important.
Atunci f-l numaidect.
Din nenorocire, nu pot s-l fac cnd vreau. Numai seara, seara foarte
trziu.
neleg, surse Athos. La miezul nopii.
Cam aa ceva.
Ce vrei, dragul meu, astea-s lucruri lesne de amnat, i-l vei amna
mai ales c la ntoarcere, vei avea o asemenea scuz.
Da, dac m mai ntorc.
Dac e s nu te mai ntorci, ce-i mai pas? Fii om de neles. Haide,
Aramis, nu mai ai douzeci de ani, dragul meu prieten.
Spre marea mea prere de ru, la naiba! Ah, de i-a avea!
Da, zise Athos, cred c te-ai ine numai de nebunii! Acum s ne
desprim: eu am una sau dou vizite de fcut i trebuie s scriu i o
scrisoare. Vino s m iei pe la opt, ori, mai degrab, nu vrei s mncm
mpreun la apte?

Prea bine, ncuviin Aramis. Eu, unul, am douzeci de vizite de fcut


i tot attea scrisori de scris.
i cu aceste cuvinte se desprir. Athos se duse n vizit la doamna de
Vendme, ls vorb la doamna Chevreuse c a trecut pe acolo i scrise
urmtoarea scrisoare lui d'Artagnan: Drag prietene, plec mpreun cu
Aramis ntr-o chestiune de mare nsemntate. A dorit s-mi iau rmas bun
de la tine dar nu am timp. Nu uita c-i scriu ca s-i spun nc o date ct
dragoste i port. Raoul s-a dus la Blois i nu mai tie de plecarea mea.
Vegheaz asupra lui n lipsa mea ct poi mai bine i, dac se ntmpl s nu
mai ai veti de la mine de azi n trei luni, spune-i s deschid pachetul
pecetluit pe care st scris numele lui i pe care l va gsi la Blois, n caseta
mea de bronz, a crei cheie i-o trimit.
mbrieaz-l pe Porthos din partea lui Aramis i a mea. Pe curnd, sau
poate rmi cu bine pentru totdeauna. "
i trimise scrisoarea prin Blaisois.
La ora hotrt, Aramis sosi: purta uniforma de cavaler, iar la old i
atrna acea veche spad pe care o trsese din teac att de des i era gata
mai mult ca oricnd s o trag i acum.
Tii! Fcu el. Greim fr ndoial, dac plecm aa, fr s lsm
mcar un cuvinel de rmas bun lui Porthos i lui d'Artagnan.
Am avut eu grij, prietene, i mrturisi Athos. I-am mbriat din
partea amndorura.
Eti un om minunat, dragul meu conte, zise Aramis. La toate te
gndeti.
Ei bine, te-ai hotrt n privina cltoriei?
Pe deplin. i acum, cnd am chibzuit lucrurile, sunt foarte mulumit
s prsesc Parisul n clipa de fa.
i eu la fel, mrturisi Athos. mi pare ru numai c nu l-am mbriat
pe d'Artagnan; dar e att de ager, diavolul, nct ne-ar ghicit planurile.
Chiar la sfritul mesei se ivi Blaisois:
Domnule, iat rspunsul domnului d'Artagnan.
i-am spus eu s atepi un rspuns, ntrule? Se supr Athos.
Pi am plecat fr s atept, dar m-a chemat napoi i mi-a dat asta.
i scoase la iveal o pung rsuntoare i pntecoas.
Athos o desfcu i ncepu prin a scoate dinuntru un bileel pe care
stteau scrise urmtoarele: Iubite conte,
Cnd pleci ntr-o cltorie i, mai ales, pentru trei luni, n-ai niciodat
bani destui. Mi-aduc aminte de zilele noastre de lips i-i trimit jumtate din
ce am: sunt bani pe care am izbutit s-i storc de la Mazarin. Te implor s nu le
dai o prea greit ntrebuinare.
Ct despre povestea c n-am s te mai revd, nu cred nici un cuvnt:
cine are inima i spada dumitale nvinge orice piedic.
Aadar, pe curnd, i nicidecum cu bine pentru totdeauna.
Se nelege fr s mai spun c, din ziua cnd l-am vzut, Raoul mi-e
drag ca i copilul meu. Dar, crede-m, m rog din suet lui Dumnezeu s nu
ajung s-i u tat, dei m-a mndri cu un u ca el.

Al tu, D'ARTAGNAN.
P. S. Firete c cei cincizeci de ludovici pe care i-i trimit sunt ai ti cum
sunt i ai lui Aramis, ai lui Aramis cum sunt i ai ti "
Athos surse i o lacrim nroura ochii si frumoi. D'Artagnan, pentru
care avusese ntotdeauna o dragoste plin de duioie, l iubea deci i acum,
orict era el de partea lui Mazarin.
Uite, pe cinstea mea, cincizeci de ludovici, zise Aramis, rsturnnd
punga pe mas. Tot bani cu chipul regelui Ludovic al XIII-lea. Spune ce ai de
gnd cu banii acetia, conte, i pstrezi sau i trimii napoi?
i pstrez, Aramis, i chiar dac n-a avea nevoie, tot i-a pstra.
Ceea ce i se ofer din toat inima, trebuie s primeti din toat inima. Ia tu
douzeci i cinci i d-mi-i mie pe ceilali douzeci i cinci.
Slav Domnului, sunt fericit s vd c eti de partea mea. Ei, acum
plecm?
Cnd vrei. Dar tu n-ai un valet?
Nu, ntngului de Bazin i-a trsnit s se fac paracliser, precum tii,
i nu poate s plece de la Notre-Dame.
Bine, atunci l iei pe Blaisois, cu care n-a ti ce s fac, indc eu l
am pe Grimaud.
Bucuros, se nvoi Aramis.
n clipa aceea, Grimaud se ivi n prag.
Gata, vesti el cu zgrcenia-i obinuit la vorb.
S plecm, zise Athos.
ntr-adevr, caii ateptau neuai. Cei doi valei nclecar i ei. n
colul strzii l ntlnir pe Bazin, care alerga s-i dea suetul.
Oh, slav Domnului c ajung la timp! Strig Bazin.
Ce e?
Domnul Porthos tocmai a plecat de la noi, lsnd asta pentru
dumneavoastr. Zicea c e ceva grabnic i c trebuie s v ajung n mn
nainte s pornii la drum.
Bun! Fcu Aramis, lund punga pe care i-o ntindea Bazin. Ce-i asta?
Stai, domnule abate, e o scrisoare.
Te-am prevenit c dac mi spui altfel dect cavaler, i frng oasele.
S vedem scrisoarea.
Pi cum o s-o citeti? ntreb Athos. E ntuneric bezn.
O clip, zise Bazin.
Scapr ndat amnarul i aprinse o lumnare ncolcit pe care o
folosea la sfenicele lui. La lumina acestei lumnri Aramis citi: Dragul meu
d'Herblay,
Au prin d'Artagnan, care m mbrieaz din partea ta i a contelui
de La Fre, c plecai ntr-o cltorie de dou-trei luni. Cum tiu c nu-i place
s ceri de la prieteni, i ofer eu nsumi: ai aici dou sute de pistoli cu care
poi face tot ce pofteti i pe care mi-i vei napoia atunci cnd se va ivi
prilejul. Nu te teme ca asta m strmtoreaz: dac am nevoie de bani, o s
cer s-mi trimit de la unul din castelele mele. Numai la Bracieux am

douzeci de mii de livre n aur. Nu-i trimit mai mult de team c n-ai primi o
sum mai mare.
M adresez ie, ntruct contele de La Fre, dup cum tii, mi impune i
azi, chiar fr voia mea, dei l iubesc din toat inima: rete ns c ceea ce
i trimit ie i trimit deopotriv i lui.
Sunt, cum nu te ndoieti, ndjduiesc, al tau devotat.
DU VALLON DE BRACIEUX DE PIERREFONDS."
Ei bine, ce zici de asta?! Exclam Aramis.
Spun, dragul meu d'Herblay c e aproape un sacrilegiu s pui la
ndoial providena, atunci cnd ai asemenea prieteni.
Adic?
Adic mprim pistolii lui Porthos, aa cum am mprit ludovicii lui
d'Artagnan.
mprirea odat fcut la lumina lumnrii lui Bazin, cei doi prieteni
pornir din nou la drum.
Dup un sfert de ceas, erau la poarta Saint-Denis, unde i atepta de
Winter.
PARTEA A DOUA.
I.
UNDE SE DOVEDETE C PRIMA PORNIRE E NTOTDEAUNA CEA MAI
BUN.
Cei trei gentilomi apucar drumul Picardiei, drum care le era att de
cunoscut i care renvia n mintea lui Athos i Aramis unele dintre cele mai
frumoase amintiri din tineree.
Dac Mousqueton ar cu noi, zise Athos, ajungnd n locul unde
avuseser de furc odinioar cu pavagiii, ce-ar mai tremurat! i-aduci
aminte, Aramis? Aici l-a nimerit glonul la rmas de pomin.
Pe legea mea! Eu, unul, i-a ngdui s tremure, mrturisi Aramis.
Parc i azi m ia cu frig cnd mi-aduc aminte. Uite, dincolo de copacul sta
e un locor unde am crezut c, gata, m-am dus pe copc!
i urmar calea. Curnd veni rndul lui Grimaud s-i adune amintirile.
Ajungnd n faa hanului unde stpnul su i cu el fcuser o petrecere
stranic, se apropie de Athos i, artnd spre o ferestruic a pivniei, spuse:
Crnai!
Athos izbucni n rs, i aceast nzbtie din tineree i se pru i acum
plin de tot atta haz, ca i cnd i s-ar povestit o isprav de-a altuia.
n cele din urm, dup dou zile i o noapte de drum, spre sear, pe o
vreme minunat, sosir la Boulogne, ora aproape pustiu pe atunci, cldit n
ntregime pe o nlime; ceea ce se numete oraul-de-jos nu exista.
Boulogne era o poziie fr de pereche.
Ajunser la porile oraului.
Domnilor, spuse de Winter, s facem i aici cum am fcut la Paris; s
ne desprim, ca s nu batem la ochi. tiu un han unde nu trage prea mult
lume, iar hangiul e omul meu credincios. M reped pn acolo, socotind c
m ateapt ceva scrisori, iar dumneavoastr tragei la hanul cel mai bun din

ora, la Spada Marelui Henric", de pild. Odihnii-v i peste dou ceasuri s


i la dig. Barca noastr trebuie s ne atepte acolo.
Zis i fcut. Lordul de Winter i urm calea n lungul bulevardelor
mrginae, spre a intra n ora pe o alt poart, n care timp cei doi prieteni
intrar pe poarta n faa creia se aau i, dup vreo dou sute de pai,
gsir hanul pomenit.
Lsar caii s se odihneasc, fr s le scoat eile. Valeii se aezar
s mnnce, ntruct se fcuse trziu, iar stpnii nerbdtori s se mbarce,
le ddur ntlnire la dig, poruncindu-le s nu schimbe nici o vorb cu nimeni,
orice ar . Se nelege c aceast porunc l privea numai pe Blaisois. Pentru
Grimaud devenise de prisos de o venicie.
Athos i Aramis coborr spre port.
Prin vemintele lor pline de praf, prin nu tiu ce aer lipsit de
stinghereal, care te face oricnd s recunoti pe omul deprins cu drumul, cei
doi prieteni atraser atenia ctorva trectori.
Mai cu seam vzur pe unul asupra cruia ivirea lor fcu oarecare
impresie. Omul acesta, pe care l observaser ei mai nti, din aceeai pricin
ce-i fcuse remarcai la rndul lor de ctre alii, se plimba mhnit ncoace i
ncolo pe dig. De ndat ce-i zri, i privi i el cu struin i prea c arde de
nerbdare s le vorbeasc.
Era tnr i palid. Avea ochii de un albastru att de splcit, nct, dup
culorile ce se oglindeau n ei, preau gata s se nvpieze ca ochii unui
tigru. Umbletul lui, n ciuda ncetinelii i a ovielii cu care se rsucea pe
clcie, era bos i ndrzne. mbrcat n negru, purta cu destul elegan
o spad lung la cingtoare.
Ajuni pe dig, Athos i Aramis se oprir s se uite la o barc legat de
un bulumac i gata s o porneasc n larg.
E barca noastr, fr ndoial, zise Athos.
Da, rspunse Aramis. i colo e corabia care se pregtete s ridice
ancora ca s ne duc la destinaie. Acum, numai de Winter s nu zboveasc,
continu el. Nu-i prea plcut s stai aici: nu trece mcar o singur femeie.
Tcere! Fcu Athos. Trage cu urechea.
ntr-adevr, tnrul care, n timp ce amndoi prietenii cercetau barca,
trecuse de vreo dou-trei ori pe lng ei, se opri n loc auzind numele de
Winter. Dar cum nu i se citi nici o tulburare pe chip, putea tot att de bine s
se oprit din ntmplare.
Domnilor, vorbi tnrul, salutndu-i cu mult elegan i politee.
Iertai-mi curiozitatea, dar vd c venii de la Paris, ori cel puin suntei strini
de Boulogne.
Da, venim de la Paris, domnule, rspunse Athos, la fel de curtenitor.
Cu ce v putem de folos?
Domnule, urm tnrul. Suntei att de bun s-mi spunei: eadevrat c domnul cardinal Mazarin n-ar mai ministru?
Iat o ntrebare ciudat, rosti Aramis.

E i nu e ministru, rspunse Athos. Adic jumtate de Fran l


alung, dar, prin intrigi i fgduieli, izbutete s se menin mulumit
celeilalte jumti: asta poate s mai dureze mult vreme, dup cum vedei.
n sfrit, domnule, ntreb strinul, n-a fost nici pus pe fug, nici
aruncat n temni?
Nu, domnule, cel puin deocamdat.
V mulumesc pentru bunvoin, domnilor, zise tnrul deprtnduse.
Ce zici de ntrebreul sta? Mormi Aramis.
Zic c e un provincial care se plictisete, ori vreun spion care
iscodete.
i i-ai rspuns aa?
Nimic nu m ndreptea s-i rspund altfel. A fost politicos cu mine,
m-am purtat la fel.
Totui, dac e vreun spion.
De ce-ar n stare un spion? Nu mai suntem pe vremea cardinalului
Richelieu, care, pentru o simpl bnuial, poruncea s se nchid porturile.
Las asta, ai greit c i-ai rspuns aa cum i-ai rspuns, zise Aramis,
urmrind cu privirea pe tnrul care tocmai disprea dup nite coline de
nisip.
Iar tu uii ca ai fost i mai neprevztor, pomenind numele lordului
de Winter, i-o ntoarse Athos. Uii ca la auzul acestui nume tnrul s-a oprit n
loc?
Un temei n plus ca, atunci cnd i-a vorbit, s-l pofteti s-i vad de
drum.
O ceart, zise Athos.
i de cnd i-e team de o ceart?
M tem de ceart ntotdeauna cnd sunt ateptat undeva i m-ar
putea mpiedica s ajung la vreme. De altfel, vrei s-i mrturisesc ceva?
Sunt i eu tare curios s-l vd pe tnrul sta mai de aproape.
De ce?
O s rzi de mine, Aramis, ai s spui c repet mereu acelai lucru i
c sunt cel mai fricos dintre fricoi cu nzrelile mele.
Ei, d-i nainte.
Cu cine gseti c seamn omul sta?
Ca urenie sau frumusee? Rse Aramis.
Ca urenie, i-att ct poate semna un brbat cu o femeie.
Eh, la naiba, m sileti s m gndesc! Fcu Aramis. Nu, hotrt, nu
i se nzare nimic, iubite prietene, i acum, cnd stau s cuget, gsesc c ai
dreptate, da, zu aa: gura asta n, cu buzele subiri, ochii tia care
ascult parc numai de poruncile minii i niciodat de cele ale inimii. Un
oarecare bastard, zmislit de milady.
Ai poft de glum, Aramis!
Obinuina, ce vrei. i jur c m-ar ncnta tot att de puin ca i pe
tine s-l ntlnesc n calea mea pe acest pui de arpe.
Aha, uite-l i pe de Winter, zise Athos.

Bun. Acum n-ar mai trebui dect s se lase ateptai i valeii notri,
spuse Aramis.
Nu-i face griji, l liniti Athos. i vd venind la vreo douzeci de pai
n spatele lordului. l recunosc pe Grimaud dup felul cum ine capul eapn
ntre umeri i dup picioroangele lui. Tony ne poart armele.
Crezi c ne mbarcm n timpul nopii? ntreb Aramis, aruncnd o
privire spre asnit, unde soarele lsase n urm doar un nor de aur, care se
lea pe ncetul, scufundndu-se n mare.
Tot ce se poate, ncuviin Athos.
Drace, mormi Aramis. Nu-mi place marea nici ziua, darmite
noaptea: mugetul valurilor, vuietul vntului, legnarea ngrozitoare a vasului;
n locul lor, mrturisesc, prefer mnstirea de la Noisy.
Athos zmbi cu zmbetul lui trist, cci i asculta prietenul, gndindu-se
vdit la altceva. Dup o clip se ndrepta spre de Winter.
Aramis l urm.
Ce-o avnd prietenul nostru? opti Aramis. Parc-ar blestemat, ca
osndiii lui Dante, crora Satan le-a sucit gtul s-i priveasc ntruna
clciele. Ce naiba o avnd de se tot uit ndrt?
De Winter, vzndu-i i el, iui pasul i se apropie de ei cu o grab
neobinuit.
Ce ai, milord, de ce gfi aa? Zise Athos.
Nimic, ngn de Winter, nimic. Trecnd pe lng dune mi s-a prut.
i ntoarse din nou capul.
Athos se uit la Aramis.
Haidem, continu de Winter. S mergem, barca trebuie s ne
atepte. Iat colo i corabia noastr, o vedei? A dori s m tiu ct mai
curnd pe punte.
i din nou ntoarse capul.
Ei, fcu Aramis, nu cumva ai uitat ceva?
Nu, m frmnt un gnd.
L-a vzut, spuse ncet Athos lui Aramis.
Ajunser la treptele care coborau spre barc. De Winter ls s treac
nti valeii pe cel care purta armele i pe cei care purtau cuferele apoi o
porni n urma lor.
n clipa aceea, Athos zri un om care se apropia de rm, paralel cu
digul: zorea pasul, ca i cnd ar vrut sa priveasc la mbarcarea lor din
partea cealalt a portului, aat doar la vreo douzeci de pai.
Prin pcla tot mai deas a nserrii crezu c-l recunoate pe tnrul cu
ntrebrile.
Oho! i zise el. S e cu adevrat un spion i s aib de gnd s se
mpotriveasc mbarcrii noastre?"
Cum ns, chiar dac strinul ar avut asemenea gnduri, era prea
trziu s mai fac ceva, Athos, la rndul lui, cobor treptele, fr s-l scape
din ochi. Tnrul, ca s taie drumul, apruse pe ecluz.
Are ceva cu noi, nici vorb, murmur Athos. Nu-i nimic, s ne
mbarcm i, odat n larg, s pofteasc!

Sri i el n barc i barca se desprinse numaidect de mal,


deprtndu-se sub sforarea a patru vslai vnjoi.
Tnrul se apuc s-i urmreasc, ba mai degrab le-o lu nainte.
Barca trebuia s treac ntre capul digului, unde tocmai se aprinsese farul, i
o stnc povrnit deasupra apei. l vzur de departe cum se car pe
stnc, astfel nct s domine trecerea brcii.
Ehei! Fcu Aramis spre Athos. Tnrul e un spion, cu siguran.
Cine-i tnrul? ntreb de Winter, ntorcndu-se spre ei.
Cel care ne-a urmrit, care a intrat n vorb cu noi i care ne
ateapt acolo, pe mal: privete.
De Winter se ntoarse nspre partea ncotro Aramis arta cu degetul.
Lumina farului nvluia mica strmtoare pe unde avea s treac barca, ca i
stnc pe care tnrul atepta n picioare, n capul gol, cu braele ncruciate
la piept.
El e, strig lordul de Winter, strngnd braul lui Athos. El e!
Adineauri mi s-a prut c-l recunosc i nu m-am nelat.
Care el? ntreb Aramis.
Fiul lui milady, rspunse Athos.
Clugrul! Exclam Grimaud.
Tnrul auzi aceste cuvinte. Sttea chiar pe buza stncii i ntr-att se
aplecase nainte, nct ai crezut c vrea s sar dintr-o clip n alta.
Da, eu sunt, unchiule. Eu, ul lui milady. Eu, clugrul, eu, secretarul
i prietenul lui Cromwell, i te cunosc att pe tine ct i pe tovarii ti.
Trei oameni curajoi i hotri, a cror brbie nimeni n-ar ndrznit
s o pun la ndoial, se aau n barc. Ei bine, glasul, vorba, nfiarea
acestui om i umplur pe tustrei de groaz.
Ct despre Grimaud, acestuia i se ridicase prul mciuc n cap i
sudoarea i brobonise fruntea.
Ah! Zise Aramis. El e nepotul, el e clugrul, el e ul lui milady, aa
cum spune?
Din nefericire, da, murmur de Winter.
Atunci, ateapt! Mormi Aramis.
i, cu acel nspimnttor snge rece de care ddea dovad n cele mai
grele mprejurri, apuc una din cele dou muschete din bretele lui Tony, o
ncarc i-l lu la ochi pe tnrul care sttea n picioare pe stnc, asemenea
unui nger blestemat.
Foc! Strig Grimaud, pierzndu-i cumptul.
Athos se repezi i apuc eava armei, oprind mpuctura.
S te ia dracu! Izbucni Aramis. l aveam n btaia putii i i-a
trimis glonul drept n piept.
Destul c i-am omort mama! Zise nbuit Athos.
Mama era o scelerat care a cutat s loveasc n noi i n cei care
ne erau dragi.
Da, ns ul nu ne-a fcut nimic.
Grimaud, care se ridicase n picioare s vad urmarea mpucturii, se
ls n barc, plesnindu-i descurajat palmele.

Tnrul izbucni n rs.


Ah! Voi suntei, acum v cunosc, voi suntei! Strig el.
Hohotele lui stridente i cuvintele-i pline de ameninare plutir pe
deasupra brcii i, purtate de vnt, se pierdur n adncurile deprtrii.
Aramis fremta.
Calm! l povui Athos. Ce naiba, nu mai suntem oameni?
Ba da, i-o ntoarse Aramis. Dar cel de colo e un demon. i uite,
ntreab-l pe unchi dac a grei scpndu-l de scumpul nepot.
De Winter nu rspunse dect printr-un oftat.
Totul s-a sfrit, continu Aramis. Ah, m tem, Athos, c m-ai silit la
o nebunie cu nelepciunea ta.
Athos lu mna lui de Winter ntr-a lui i, cutnd s schimbe vorba, l
ntreb:
Cnd ajungem n Anglia?
Acesta nu-l auzi i nu-i rspunse.
Uite ce e, Athos, zise Aramis. Poate c nc mai e timp. Vezi, nici nu
s-a clintit din loc.
Athos se ntoarse cu o vdit sforare, cci vederea tnrului de pe
stnc i fcea ru.
ntr-adevr, sttea acolo tot n picioare, iar farul l nvluia cu un nimb
de lumin.
Oare ce caut la Boulogne? ntreb Athos, care, ind ntruchiparea
raiunii, se strduia s gseasc n toate cauza i se sinchisea prea puin de
urmri.
M urmrete pe mine, zise de Winter, auzindu-l de ast dat, cci
glasul lui Athos tocmai i rostea gndul.
Ca s te urmreasc, prietene, ar trebuit s tie de plecarea
noastr, continu Athos. i, pe ct se pare, ba chiar dup toate
probabilitile, a sosit aici naintea noastr.
Atunci nu mai neleg nimic! Cltin englezul din cap, cu aerul omului
care socotete de prisos s se mai mpotriveasc unei fore supranaturale.
Hotrt, cred c am greit, Aramis, mpiedicndu-te adineauri s
tragi, mrturisi Athos.
Taci, rspunse Aramis. Dac a putea, a plnge.
Grimaud scoase un mormit surd, ca un muget.
n clipa aceea cineva i strig de pe corabie. Crmaciul rspunse i
barca se lipi de vas.
Pe dat, oameni, valei i bagaje fur sus pe punte. Stpnul corabiei
nu-i atepta dect cltorii ca s ridice ancora. Abia puseser piciorul pe
punte, c i pornir spre larg, ndreptndu-se spre Hastings, unde trebuiau s
debarce.
Cei trei prieteni aruncar fr s vrea o ultim privire ctre stnca pe
care se mai vedea desluit umbra amenintoare a urmritorului.
n clipa aceea un glas ajunse pn la ei, aducndu-le o ultim
ameninare:
Pe curnd, domnilor, n Anglia!

II.
TE DEUM N CINSTEA VICTORIEI DE LA LENS.
Toat acea forfot de care doamna Henriette i dduse seama, i
creia cutase zadarnic s-i ae cauza, era prilejuit de victoria de la Lens,
vestit de Prin prin domnul de Chtillon, care luase parte cu strlucire la
lupt; n plus, el avea misiunea s anine sub bolile de la Notre-Dame
douzeci i dou de drapele cucerite att de la loreni, ct i de la spanioli.
tirea era hotrtoare: ea ncheia, n favoarea curii, lupta nceput cu
Parlamentul. Toate ipotezele puse peste noapte i care ntmpinau
mpotrivirea Parlamentului, aveau ntotdeauna drept motiv nevoia de a
susine onoarea Franei i ndejdea ndoielnic de a nvinge dumanul. Or,
cum dup Nordlingen nu urmaser dect nfrngeri, Parlamentului i venise
apa la moar s-l interpeleze pe Mazarin asupra victoriilor mereu fgduite i
mereu amnate; n schimb, de ast dat, victoria era n mna lui, fusese un
triumf i nc un triumf deplin: toat lumea i ddea seama de ndoita
victorie a curii, victorie n afara hotarelor, victorie nluntrul lor, astfel c nu
era nimeni, nici chiar tnrul rege, care, and aceast veste, s nu strige:
Ei, domnilor din Parlament, s vedem ce-o s mai zicei!
Cu acest prilej, regina strnsese la piept pe vlstarul coroanei, ale crui
simminte trufae i nestpnite se potriveau att de bine cu ale ei. Un
consiliu avusese loc n aceeai sear, la care fuseser poftii marealul de La
Meilleraie i domnul de Villeroy pentru c erau de partea lui Mazarin,
Chavigny i Sguier pentru c urau Parlamentul, Guitaut i Comminges
pentru c erau devotai reginei.
Nu se a nimic despre hotrrile luate la acest consiliu. Doar un singur
lucru, anume c duminica urmtoare va avea loc un Te Deum la Notre-Dame,
n cinstea victoriei de la Lens.
Duminica urmtoare, parizienii se trezir pui pe veselie; un Te-Deum
era lucru mare pe vremea aceea. Nu se fcuse nc abuz de aceste
ceremonii, aa ca aveau mult cutare. Soarele, care prea c ia i el parte la
srbtoare, se ridicase strlucitor pe cer, aurind turlele posomorte ale
oraului, plin de pe acum de lume: strzile cele mai ntunecoase cptaser
o nfiare srbtoreasc i de-a lungul lor se vedeau iruri nesfrite de
ceteni, lucrtori, femei i copii, scurgndu-se spre Notre-Dame, aidoma
unui uviu care urc spre izvor.
Prvliile erau pustii, casele zvorte. Fiecare inuse s-l vad pe
tnrul rege alturi de mama sa i de faimosul cardinal Mazarin, pe care l
urau pn ntr-att, nct nimeni nu voia s scape prilejul s-l zreasc.
Cea mai mare libertate domnea, de altminteri, n mijlocul acestei
mulimi uriae; prerile se rosteau deschis, vestind, ca s spunem aa,
rzmeria, aa cum miile de clopote ale bisericilor din Paris vesteau Te-Deumul. Poliia oraului o forma mulimea nsi, nimic amenintor nu tulbura
armonia urii generale i vorbele clevetitoare nu ngheau pe buze.
Totui, de la opt dimineaa, regimentul de gard al reginei, comandat
de Guitaut, care l avea drept ajutor pe Comminges, nepotul su, cu tobele i
trompetele n frunte, venise s se niruie de la Palatul Regal pn la Notre-

Dame, manevr urmrit n linite de cetenii venic dornici s aud muzica


militar i s vad uniforme strlucitoare.
Friquet, mbrcat de duminic, l pclise pe Bazin, superiorul su,
artnd c i s-a umat falca, asta cu ajutorul unui pumn de smburi de ciree
grmdii ntr-o parte a gurii, i Bazin i dduse liber pe toat ziua.
La nceput, Bazin nici nu voise s aud de aa ceva, cci era n toane
rele, mai nti din pricina plecrii lui Aramis, care nu gsise cu cale nici mcar
s-i spun unde pleac, apoi din pricin c trebuia s ia parte la o slujba n
cinstea unei victorii de care nu se bucura, Bazin ind, precum ne amintim, de
partea Frondei; i dac ar fost cu putin ca paracliserul s lipseasc de la
o asemenea solemnitate, aidoma unui simplu copil din cor, Bazin s-ar
nfiat nendoios episcopului cu aceeai rugminte care i se fcuse i lui.
ncepuse deci, precum am spus, prin a se mpotrivi oricrei nvoiri; dar chiar
sub ochii lui, falca lui Friquet se umase i mai mult, nct, pentru cinstea
copiilor din corul bisericii, umbrit de un asemenea chip sluit, i dduse
pn la urm ncuviinarea, bombnind. n ua bisericii, Friquet scuipase
umtura i-i dduse lui Bazin cu tia ntr-un fel care asigura trengarului din
Paris ntietatea asupra tuturor trengarilor de pe lume; de la el de la birt
scpase, rete, spunnd c ia parte la slujb la Notre-Dame.
Prin urmare, Friquet era liber i, dup cum am vzut, mbrcat cu cele
mai artoase haine ale lui. Podoaba lui cea mai de pre era mai cu seam o
scue greu de zugrvit n cuvinte, care i are locul ntre boneta din evul
mediu i plria din vremea lui Ludovic al XIII-lea. Maic-sa i fcuse acest
ciudat acopermnt pentru cap i, e dintr-o toan, e lipsindu-i postavul, se
artase prea puin grijulie n potrivirea culorilor, astfel nct capodopera
plrierilor din secolul al XVII-lea era galben i verde ntr-o parte, alb i
roie n cealalt. Dar Friquet, care ndrgise dintotdeauna varietatea culorilor,
era i mai mndru, i mai triumftor.
Ieind din biseric de la Bazin, Friquet porni ntr-un suet spre Palatul
Regal. Ajunse acolo n clipa cnd regimentul de gard ieea pe poart i, cum
nu alergase ncoace dect ca s-i bucure ochiul i s asculte muzica, se alipi
numaidect n frunte, btnd toba din dou pietre i trecnd apoi de la tob
la trompet, pe care o imita din gur cu atta pricepere, nct i atrase nu o
dat laudele iubitorilor de armonii imitative.
Aceast vesel ndeletnicire inu de la bariera Sergents pn n piaa
Notre-Dame, i pentru Friquet fu o adevrat plcere. Dar de ndat ce
regimentul se opri i companiile, desfurndu-se, ptrunser pn n inima
vechiului ora i se ornduir n capul strzii Saint-Christophe, aproape de
strada Cocatrix, unde locuia Broussel, Friquet i aminti ca n-a pus nimic n
gur, se gndi ncotro s-i ndrepte paii spre a ndeplini i aceast
nsemnat cerin a zilei i, dup ce cugeta adnc, hotr c numai la
consilierul Broussel ar putea s-i potoleasc foamea. Drept care o lu ndat
la picior, ajunse gfind la casa consilierului i se apuc s bat n poart cu
putere.
Maic-sa, btrna slujnic a lui Broussel, veni s deschid.

Ce caui aici, neastmpratule? Bombni ea. De ce nu eti la


biseric?
Am fost, maic Nanette, dar am vzut c acolo se petrec unele
lucruri de care trebuie s dau de tire lui domn' Broussel i, cu ngduina lui
jupn Bazin, l tii dumneata pe jupn Bazin paracliserul, am venit ncoace si vorbesc.
i ce vrei tu s-i spui, maimuoiule, lui domn' Broussel?
Vreau s stau de vorb chiar cu dnsul.
Asta nu se poate, lucreaz.
Atunci o s atept, zise Friquet, cruia i convenea s atepte, cu att
mai mult cu ct tia el cum s-i omoare timpul.
i urc sprinten scara pe care maica Nanette o urc ncet dup el.
La urma urmei, ce vrei tu de la domnu' Broussel? Se or ea din nou.
Vreau s-i spun c regimentul de gard a venit n pr aici, rspunse
Friquet, strignd din rsputeri. i cum lumea vorbete c la curte s-au luat
msuri mpotriva lui domn' Broussel, am venit s-l previn, s se fereasc.
Broussel l auzi i, ctigat de zelul trengarului, cobor la primul cat;
cci lucra, ntr-adevr, n cabinetul lui de la catul de sus.
Eh, prietene, zise el. Ce ne pas nou de regimentul de gard! Ai
nnebunit de faci atta trboi? Nu tii c domnii tia se poart dup regul
i c e obiceiul ca regimentul s fac zid pe unde trece regele?
Friquet se art mirat i, sucindu-i boneta cea nou n mini,
rspunse:
Pi nimic mai resc s tii i asta, domn' Broussel, doar
dumneavoastr le tii pe toate. Eu, unul, zu, habar n-aveam i-am crezut c
v dau un sfat bun. Nu trebuie s-mi purtai pic pentru asta, domn' Broussel.
Dimpotriv, biatule, dimpotriv. Ba chiar mi place c eti inimos.
Nanette, ia uit-te niel la caisele de colo, pe care doamna de Longueville ni
le-a trimis ieri de la Noisy; d-i i biatului tu vreo cteva, cu o bucat de
pine proaspt.
Oh, mulumesc, domn' Broussel! Se bucur Friquet. Spun drept c
mor dup caise.
Broussel trecu n odaia soiei sale i ceru s i se aduc gustarea de
diminea. Era nou i jumtate. Consilierul se duse la fereastr. Strada era
pustie cu desvrire, dar n deprtare se auzea, ca vuietul mrii n cretere,
mugetul uria al valurilor mulimii care cretea mereu n jurul bisericii NotreDame. Vuietul acesta spori nc o dat pe att cnd d'Artagnan, cu o
companie de muchetari, veni s fac de straj la intrarea n biseric. i
spusese lui Porthos s se foloseasc de acest prilej ca s vad ceremonia, i
Porthos apru n mare inut, pe cel mai frumos cal al su, ca muchetar de
onoare, aa cum i d'Artagnan apruse n attea rnduri odinioar. Sergentul
companiei, un btrn osta, veteran al rzboaielor din Spania, l recunoscu pe
Porthos, vechiul su tovar de arme, i se grbi s istoriseasc celor aai
sub ordinele sale despre isprvile nemaipomenite svrite de acest uria,
fal a muchetarilor de altdat ai lui Trville. Porthos fu bine primit n
mijlocul companiei, ba chiar privit cu admiraie.

La ceasurile zece, tunul de la Luvru vesti plecarea regelui. Mulimea


care se frmnta dinapoia muschetelor nemicate ale ostailor tlzui
asemenea arborilor zbuciumai de furtun. ntr-un trziu, regele apru cu
regina ntr-o trsur pe de-a-ntregul aurit. Zece alte trsuri veneau n urm,
cu doamnele de onoare, oerii casei regale i toat curtea.
Triasc regele! Izbucnir strigte din toate prile.
Tnrul rege se art grav la geamul portierei, schi un gest de
recunotin i salut uor din cap, ceea ce ntei strigtele.
Cortegiul nainta ncet i-i trebui aproape o jumtate de ceas ca s
strbat distana dintre Luvru i piaa Notre-Dame. Ajuns acolo, intr treptattreptat sub bolta uria a sumbrei biserici i serviciul divin ncepu.
n momentul cnd curtea se aez n jiluri, o trsur cu blazonul lui
Comminges se desprinse din irul trsurilor de la curte i se deprt ncet,
oprindu-se n capul strzii Saint-Christophe, pustie cu desvrire. Acolo,
patru ostai cu un oer se urcar n ea i traser perdelele; apoi, printr-o
crptur, oerul se apuc s pndeasc n lungul strzii Cocatrix, ca i cum
ar ateptat pe cineva.
Toat lumea nu se gndea dect la ceremonie, aa c nici trsura, nici
msurile de prevedere ale celor din ea nu fur bgate n seam. Doar Friquet,
cel mereu cu ochii n patru, ar putut s adulmece trenia, dar el se
dusese s-i mnnce caisele sub streain unei case din piaa bisericii. De
acolo l vedea pe rege, pe regin i pe Mazarin i asculta slujba ca i cum ar
fost n biseric.
Ctre sfritul slujbei, regina, vzndu-l pe Comminges, care atepta n
spatele ei, n picioare, ncuviinarea unei porunci date nainte de a prsi
Luvrul, spuse n oapt:
Du-te, Comminges, i Dumnezeu s-i ajute!
Comminges plec numaidect, iei din biserica i apuc pe strada
Saint-Christophe. Friquet, dnd cu ochii de acest chipe oer, urmat de doi
ostai, porni n joac dup ei, cu att mai voios, cu ct ceremonia se sfrise
i regele tocmai se urca n trsur. De cum l zri pe Comminges n capul
strzii Cocatrix, oerul din trsur i spuse un cuvnt vizitiului, care porni
ndat, oprindu-se n faa casei lui Broussel.
n aceeai clip, Comminges btea n poart.
Friquet, n spatele lui Comminges, atept s vin cineva s deschid.
Ce caui aici, haimana? Se rsti Comminges.
Atept s intru la domn' Broussel, domn oer! Murmur Friquet, cu
un glas dulce pe care se pricepea de minune s i-l ia la nevoie trengarul
Parisului.
Va s zic st aici? ntreb Comminges.
Aici, domnule.
La ce etaj?
St n toat casa, l lmuri Friquet. E casa lui.
Dar unde l gseti de obicei?
Cnd lucreaz, urc la catul de sus, ns de mncat, mnnc la cel
de jos. Acuma trebuie c st la mas, doar e amiaz.

Bine, zise Comminges.


n clipa aceea, un valet veni s deschid. Oerul i puse cteva
ntrebri i a c domnul de Broussel era acas i c, ntr-adevr, tocmai
sttea la mas. Comminges urc n urma valetului, iar Friquet n urma lui
Comminges.
Broussel sttea la mas, mpreun cu ntreaga-i familie: n faa lui
edea soia, de o parte i de alta cele doua fete, iar n capul mesei, Louvires,
ul lui, pe care am avut prilejul s-l cunoatem cnd cu accidentul ntmplat
consilierului, accident de pe urma cruia se nzdrvenise pe deplin. Omul, din
nou teafr i sntos, tocmai gusta din frumoasele fructe trimise de ctre
doamna de Longueville.
Comminges, care prinsese valetul de bra n momentul cnd se
pregtea s deschid ua ca s-l anune, deschise el nsui ua i se pomeni
n faa acestui tablou de familie.
La ivirea oerului, Broussel se simi oarecum tulburat. Dar, vzndu-l
c salut politicos, se ridic i rspunse la fel.
Totui, n ciuda politeii amndurora, o mare nelinite se zugrvi pe
chipul femeilor; Louvires se fcu galben ca ceara i atepta nerbdtor
lmuririle oerului.
Domnule, rosti Comminges, sunt purttorul unui ordin al regelui.
Prea bine, domnule, rspunse Broussel. Ce ordin?
i ntinse mna.
Am nsrcinarea s v arestez, domnule, rosti Comminges pe acelai
ton i cu aceeai politee. i dac binevoii s-mi dai crezare, v vei scuti de
osteneala de a citi aceast lung scrisoare i m vei urma.
Un trsnet s czut n mijlocul acestor oameni panici i cumsecade,
i tot n-ar strnit atta spaim. Broussel se ddu napoi tremurnd. Pe
vremea aceea era cumplit s i ntemniat ca duman al regelui. Louvires
fcu o micare, ca i cum ar n vrut s sar s ia spada aat pe un scaun,
ntr-un col, dar o privire a bunului Broussel, care nu-i pierduse capul, stvili
aceasta pornire dezndjduit. Doamna de Broussel, de partea cealalt a
mesei, izbucni n plns. Cele dou fete i strngeau tatl n brae.
S mergem, domnule, s nu mai zbovim! Spuse Comminges. Se
cuvine s dm ascultare regelui.
Domnule, spuse Broussel, nu m simt prea bine cu sntatea ca s
v urmez acum: cer un rgaz.
Cu neputin, rstise Comminges. Ordinul e limpede i trebuie adus
pe loc la ndeplinire.
Cu neputin! Exclam Louvires. Domnule, luai seama, nu ne
mpingei la disperare.
Cu neputin?! Rsun o voce iptoare din fundul odii. Comminges
se ntoarse i o vzu pe maica Nanette cu mtura n mn i cu ochii
scprnd de mnie.
Buna mea Nanette, stai linitit, te rog, interveni Broussel.

S stau linitit cnd mi-aresteaz stpnul, liberatorul, printele


bietului popor! Eh, abia acum ai s m cunoti. Ia s-i iei tlpia! Se or
ea la Comminges.
Oerul zmbi.
Domnule, spuse el, ntorcndu-se spre Broussel. Poruncii acestei
femei s tac i urmai-m.
S-mi porunceasc mie s tac?! Mie?! Se aprinse Nanette. Haide,
poate altul, nu tu, chipos sticlete al regelui! Las' c vezi tu acui!
i maica Nanette se repezi la fereastr, o deschise i strig ct o inea
gura, de se auzea pn n piaa bisericii Notre-Dame:
Ajutor! Mi-aresteaz stpnul! L-aresteaz pe consilierul Broussel!
Ajutor!
Domnule, rosti Comminges. Rspundei: v supunei regelui sau nu?
M supun, m supun, domnule! l asigur Broussel, ncercnd s se
desprind din mbriarea fetelor lui i s-i stpneasc din ochi biatul
gata s izbucneasc.
n acest caz, urm Comminges, poruncii bbtiei s tac.
Aha, bbtie! Se ctrni Nanette.
i, ncletndu-i minile de zbrelele ferestrei, se porni s strige i mai
vrtos:
Ajutor! Ajutor! L-aresteaz pe domn' Broussel indc a aprat
poporul! Ajutor!
Comminges se repezi la slujnic, vrnd s o smulg de la fereastr, dar
n aceeai clip un alt glas, de undeva de jos, rsun piigiat:
Srii! Foc! Ucigaii! l omoar pe domn' Broussel! l sugrum pe
domn' Broussel!
Era glasul lui Friquet.
Maica Nanette, simindu-se sprijinit, i inu isonul ipnd ca din gur de
arpe.
Cteva capete de curioi se i iviser pe la ferestre. Poporul, atras n
capul strzii, ddea fuga la nceput doar civa, apoi un adevrat puhoi. Toi
auzeau strigtele, vedeau acolo o trsur, dar nimeni nu se dumirea ce i
cum. Friquet ni din cas drept pe acoperiul trsurii.
Vor s-l aresteze pe domn' Broussel! Rcni el. Ostaii ateapt-n
trsur, oerul e sus.
Poporul ncepu s murmure i se apropie de cai. Cei doi ostai rmai n
strad urcar n cas, n ajutorul lui Comminges; ceilali, aai n trsur,
deschiser amndou portierele i puser mna pe arme.
i vedei? Strig Friquet. i vedei? Uite-i!
Vizitiul se ntoarse i-l plesni cu biciul. Biatul url de durere.
Oh, vizitiu afurisit! Se nfurie Friquet. Te-amesteci unde nu-i erbe
oala?! Stai niel!
i se repezi n cas, de unde ncepu s-l bombardeze cu tot ce-i pica n
mn.

n ciuda purtrii dumnoase a ostailor, ba poate chiar din pricina


asta, mulimea ncepu s lrmuiasc, apropiindu-se tot mai mult de cai.
Ostaii silir pe cei mai pornii sa dea napoi, mpingndu-i cu lncile.
Totui, vuietul cretea nencetat. Strada gemea de lume i oamenii
curgeau din toate prile. Mulimea nvli peste temutele lnci ale grzilor.
Ostaii erau mpini ca de nite ziduri vii, gata s e strivii de roile i de
pereii trsurii. Strigtul: n numele regelui!", repetat de vreo douzeci de ori
de ctre oer, nu putea face nimic mpotriva gloatei ntrtate, ba prea c
o ntrt i mai mult cnd, auzind strigtul n numele regelui", un clre se
apropie n goan i, vznd cum erau batjocorite acele uniforme, se arunc n
nvlmeal cu spada n mn, aducnd un nesperat sprijin ostailor.
Clreul, un tnr de cincisprezece-aisprezece ani, era alb c varul la
faa de furie. Sri din a, alturndu-se ostailor, se lipi de spatele trsurii i,
fcndu-i pavz din cal, trase din coburi pistoalele pe care i le vr la
cingtoare, apoi puse mna pe spad, ca un lupttor ncercat. Timp de zece
minute, tnrul inu piept singur mulimii. Atunci apru Comminges,
mpingndu-l din spate pe Broussel.
S sfrmm trsura! Strig poporul.
Ajutor! Striga btrna.
Srii! Striga Friquet, azvrlind neobosit n ostai cu tot ce-i cdea n
mn.
n numele regelui! Striga Comminges.
Cine face un pas, e mort! Strig Raoul, care, vzndu-se mpins de
mulime, atinse cu vrful spadei un fel de uria gata s-l striveasc. Acesta,
simindu-se rnit, ddu napoi, urlnd.
Era ntr-adevr Raoul, care, ntorcndu-se de la Blois, aa cum
fgduise contelui de La Fre, dup o absen de cinci zile, inuse s vad i
el ceremonia i apucase pe drumul cel mai drept spre Notre-Dame. Ajuns n
preajma strzii Cocatrix, se pomenise purtat de uvoiul mulimii i, la
strigtul: n numele regelui!", i aduse aminte de vorba lui Athos: Slujetel pe rege!", ceea ce i fcu, alergnd s lupte pentru rege, ai crui ostai erau
batjocorii.
Comminges aproape c-l arunc pe Broussel n trsur i urc iute i el.
n clipa aceea rsun o mpuctur, un glon i guri plria de sus n jos,
strpungnd braul unui osta. Comminges ridic ochii i, prin fumul
mpucturii, vzu la o fereastr de la catul al doilea chipul amenintor al lui
Louvires.
Bine, domnule, o s mai auzi de mine! i fgdui el.
i dumneata la fel, i-o ntoarse Louvires. Vedem noi atunci care o s
e mai tare.
Friquet i Nanette urlau ca apucaii. Strigtele, zgomotul mpucturii,
mirosul de pulbere, ntotdeauna att de ator, nu ntrziar s-i arate
urmrile.
La moarte cu oerul! La moarte cu el! Rcnea mulimea.
i se strni o vnzoleal nemaipomenit.

nc un pas, strig Comminges, smucind n lturi perdelele trsurii ca


s se vad nuntru, i puse spada pe pieptul lui Broussel nc un pas i-l
ucid. Am ordin s-l duc viu sau mort i-l voi duce mort, asta-i tot.
Rsun un ipt cumplit: soia i fetele lui Broussel ntindeau minile
rugtoare ctre mulime.
Poporul nelese c acest oer att de palid, dar care prea att de
hotrt, va face ntocmai cum a spus: continua s-l amenine, ns se
retrgea ndrt.
Comminges spuse ostaului rnit s urce lng el i porunci celorlali s
nchid portiera.
La palat! Strig el vizitiului, care sttea ghemuit pe capr, mai mult
mort dect viu.
Vizitiul ddu bice cailor i caii deschiser un drum lung prin mulime.
Numai c de ndat ce iei pe chei, se vzu silit s opreasc, trsura fu
rsturnat, caii smuli din hamuri, nbuii, strivii. Raoul rmsese pe jos,
cci nu mai avusese timp s se arunce n a. Obosit s loveasc cu latul
spadei, cum obosiser i ostaii s tot loveasc cu latul lnciilor, ncepu s
izbeasc cu tiul. Dar acest ultim i groaznic mijloc de aprare nu fcea
dect s scoat lumea din mini. Din cnd n cnd n mijlocul mulimii lucea
cte o eav de muschet sau cte un ti de spad; rsunar cteva
mpucturi, trase n aer, fr ndoial, dar ecoul lor nu tulbur mai puin
inimile; fel de fel de proiectile plouau de pe la ferestre. Se auzeau voci care
nu se aud dect n zilele de rzmeri, se vedeau chipuri care nu se vd
dect n zilele nsngerate. Strigtele: La moarte! La moarte cu soldaii! n
Sena cu oerul!" pluteau desluit pe deasupra acelui tumult cumplit. Raoul,
cu plria mototolit, cu faa nsngerat, simea c ncep s-l prseasc nu
numai forele, ci i judecata; ochii i rtceau ntr-o pcl roiatic, dincolo de
care vedea o sut de brae amenintoare ntinse spre el, gata s-l nhae
cnd va cdea. Comminges, turbat de furie, i smulgea prul din cap n
trsura rsturnat. Ostaii nu puteau s dea ajutor nimnui. Totul era pierdut:
trsura, caii, ostaii, oamenii stpnirii i arestatul poate, totul avea s e
sfiat n buci, cnd, pe neateptate, rsun o voce binecunoscut lui Raoul
i o spad aprig scnteie n aer. n aceeai clip, mulimea se despic,
azvrlit n laturi, dobort, strivit; un oer de muchetari, lovind n
dreapta i n stnga cu spada, alerg spre Raoul i-l lu n brae, tocmai cnd
era gata s cad la pmnt.
Pe Dumnezeu din cer, l-au omort? Strig oerul. n acest caz, vai
de ei!
i se rsuci n loc plin de atta nspimnttoare for i mnie, cu o
nfiare att de amenintoare, nct pn i cei mai pornii se traser
napoi, claie peste grmad, dornici s scape cu fuga, n vreme ce unii venir
de-a rostogolul pn n Sena.
Domnul d'Artagnan! Murmura Raoul.
Da, pe Dumnezeu din cer. Chiar eu, din fericire pentru tine, dup
cum se pare, tnrul meu prieten! Voi de colo, aici la mine! Strig nlnduse n scri i ridicnd spada a chemare spre muchetarii care nu putuser s-

l urmeze, de iute ce gonise. Haide, mturai-mi totul de aici! Punei mna pe


arme! Pregtii arm'! ncrcai arm'! La ochi arm'!
La aceste porunci, valurile mulimii se mprtiar att de repede, nct
d'Artagnan nu-i putu stpni un hohot homeric de rs.
i mulumesc, d'Artagnan, zise Comminges, artndu-se pe
jumtate n ua trsurii rsturnate. i mulumesc i dumitale, tinere
gentilom! Cum te cheam? S-i spunem reginei.
Raoul se pregtea s rspund, cnd D'Artagnan se aplec i-i opti la
ureche:
Taci i las-m pe mine s vorbesc.
Dup aceea se ntoarse spre Comminges.
Nu pierde vremea, Comminges, l povui el. Iei din trsur dac
poi i pornete mai departe cu alta.
Cu care?
La naiba, cu prima care trece pe Pont-Neuf. Oamenii vor fericii,
ndjduiesc, s dea trsura pentru a-l sluji pe rege.
De, nu prea tiu, ngim Comminges.
Haide, altfel n cinci minute i vezi napoi pe toi ia de adineauri,
narmai cu spade i cu muschete. Tu o s i omort, iar arestatul eliberat.
Haide! Uite, chiar vd o trsur apropiindu-se. n clipa urmtoare se aplec
din nou spre Raoul.
Mai cu seam s nu-i spui numele, i opti d'Artagnan.
Tnrul l privi nedumerit.
Bine, alerg! Zise Comminges. i dac ia se ntorc, tragei.
Nu, nicidecum, hotr d'Artagnan. Dimpotriv, nu mic nimeni: un
foc tras azi ar pltit prea scump mine.
Comminges lu cu el pe cei patru ostai ai si i tot atia muchetari i
alerg spre trsur. Ceru celor ce se aau nuntru s coboare i-i aduse
lng trsura rsturnat. Dar cnd trebui s-l mute pe Broussel din trsura
sfrmat n cealalt, poporul, zrind pe cei care l numea liberatorul su,
izbucni ntr-un tumult nenchipuit de strigte i ddu nval din nou.
Pleac! Spuse d'Artagnan. i dau zece muchetari s te nsoeasc.
Eu pstrez douzeci s in piept mulimii. Pleac fr s mai pierzi o clip.
Zece oameni pentru domnul Comminges! Zece muchetari ieir ndat n
fa, nconjurar trsura cea nou i pornir n goan cu ea. La plecarea
trsurii, strigtele se nteir nc o data pe att. Peste zece mii de oameni se
mbulzeau pe chei, la intrarea pe Pont-Neuf i pe strzile nconjurtoare.
Izbucnir cteva mpucturi. Un muchetar fu rnit.
nainte! Strig d'Artagnan, scos din rbdri i mucndu-i mustaa.
i se npusti cu cei douzeci de muchetari ai si asupra mulimii, care
se trase ndrt nspimntat. Un singur om, cu o puc n mn, rmase pe
loc.
Aha! Fcu el. Va s zic tu ai vrut s-l omori! Las' c vezi tu!
i ndrept puca spre d'Artagnan, care venea ca o vijelie spre el.
D'Artagnan se aplec pe gtul calului, tnrul trase. Glonul retez
pana de la plria muchetarului.

Calul ntrtat l izbi pe nesbuitul care ncerca s opreasc de unul


singur o furtun, repezindu-l ghem ntr-un zid.
D'Artagnan smuci frul, oprind calul n loc i, n timp ce muchetarii si
continuau arja, se ntoarse cu spada ridicat asupra celui trntit la pmnt.
Ah, domnule! Strig Raoul, care-l cunotea pe tnr, indc l vzuse
n strada Cocatrix. Cruai-l, domnule, e ul lui.
D'Artagnan i nfrn braul gata s loveasc.
Eti ul lui Broussel, spuse el. Asta-i altceva.
M predau! Zise Louvires, ntinznd oerului puca descrcat.
Eh, nici pomeneal de-aa ceva, la naiba! Dimpotriv, terge-o
numaidect. Dac te-nha, o s i spnzurat.
Tnrul nu atept s i se spun de dou ori, se strecur pe sub
grumazul calului i se fcu nevzut dup colul strzii Gungaud.
Pe legea mea, mormi d'Artagnan, era i timpul s m opreti: l-a
ucis i, zu, cnd a aat cine este, mi-ar prut ru de el.
Oh, domnule! Spuse Raoul. ngduii-mi ca, dup ce v-am mulumit
pentru bietul biat, s v mulumesc i pentru mine. Cnd ai sosit, eram
gata s mor.
Ateapt, ateapt, tinere, nu te osteni s vorbeti.
i scond din coburi o sticl cu vin de Spania, l mbie:
Trage vreo dou nghiituri.
Raoul bu i ncepu din nou cu mulumirile.
Las, dragul meu, l opri d'Artagnan. O s vorbim mai trziu de asta.
Apoi, vznd c muchetarii care mturaser cheiul de la Pont-Neuf i
pn la Saint-Michel fceau cale ntoars, ridic spada ca s-i zoreasc.
Muchetarii sosir n trapul cailor. n acelai timp, din partea opus a
cheiului se artar cei zece oameni de escort pe care d'Artagnan i dduse
lui Comminges.
Hei, s-a mai ntmplat ceva? ntreb d'Artagnan.
Da, domnule! Bombni sergentul. Le-au sfrmat iar trsura: un
adevrat blestem, nu alta!
D'Artagnan ridic din umeri.
Nite ageamii! Pufni el. Cnd alegi o trsur, alegi una trainic. i
apoi, trsura cu care vii s-l arestezi pe Broussel trebuie s poat duce zece
mii de oameni.
Ce poruncii, domnule locotenent?
Ia oamenii i du-i la cvartir.
Dumneavoastr venii singur?
Pi cum?! Nu cumva crezi c am nevoie de escort?
Oricum.
Haide, plecai.
Muchetarii pornir i d'Artagnan rmase singur cu Raoul.
Acum spune-mi, te simi ru? ntreb el.
Da, domnule, mi-e capul greu i parc-n cri.
Ia s vedem, ce ai la cap? Zise d'Artagnan, ridicndu-i plria. Aha,
o vntaie!

Da, cred c m-a nimerit un ghiveci de ori.


Ticloii! Bombni d'Artagnan. Pi nu aveai pinteni, nu erai pe cal?
Firete, dar am srit jos s-l apr pe domnul Comminges i mi-au luat
calul. Eh, ce spun eu, iat-l!
ntr-adevr, n clipa aceea, calul lui Raoul tocmai trecea pe acolo,
purtndu-l pe Friquet n spate, care utura n mn boneta lui n patru culori
i striga ct l inea gura:
Broussel! Broussel!
Hei, stai pe loc, pctosule! Se rsti d'Artagnan. i adu calul ncoace!
Friquet auzi vorba oerului, dar fcu pe surdul i ncerc s-i vad de
drum. D'Artagnan simi o clip imboldul s porneasc dup jupn Friquet,
dar, cum nu voia s-l lase singur pe Raoul, se mulumi s trag un pistol din
coburi i s-l ncarce. Friquet avea ochiul ager i urechea aidoma, astfel nct
nu-i scp nici micarea muchetarului, nici cnitul cocoului. i opri calul
ntr-o clipit.
Aha, dumneavoastr suntei, domn' oer? Strig el, apropiindu-se
de d'Artagnan. M bucur c v revd, zu!
D'Artagnan l privi cu luare-aminte i-l recunoscu pe putiul din strada
Calandre.
Eh, tu eti, mpieliatule?! Ia vino ncoace!
Da, eu sunt, domn' oer, spuse Friquet, cu un glas dulce.
i-ai schimbat meseria, ai? Nu mai eti copil de cor? Nici biat de
prvlie? Te-ai fcut ho de cai?
O, domnule oer, se poate s vorbii aa! Se tngui Friquet. l
cutam pe stpnul calului, un gentilom, un cavaler chipe i viteaz ca i
Cezar. Ah, dac nu m nel, iat-l! Continu el, prefcndu-se c-l vede
pentru prima oar pe Raoul. Domnule, o s v gndii i la mine, nu-i aa?
Raoul duse mna la buzunar.
Ce faci? ntreb d'Artagnan.
Vreau s dau zece livre acestui biat de isprav, rspunse Raoul,
scond la iveal o moned de un pistol.
Merit zece picioare n spate, mormi d'Artagnan. Haide, ia-i
tlpia, pctosule! i nu uita c tiu unde stai!
Friquet, care nu se atepta s scape att de ieftin, porni glon de pe
chei spre strada Dauphine i se fcu nevzut. Raoul se urca pe cal i porni la
pas alturi de d'Artagnan, care l privea ca pe propriul sau u. Apucar pe
strada Tiquetonne.
Tot drumul se auzi un murmur surd, nsoit de zvonul unor ameninri.
Dar la vederea acestui oer att de nenfricat dup nfiare, la vederea
temutei spade ce-i atrna la old, li se deschidea calea fr ntrziere, nct
nimic mai actrii nu-i supr pe cei doi cavaleri.
Astfel ajunser la hanul La Cpria". Frumoasa Madelaine i ddu de
tire lui d'Artagnan c Planchet s-a ntors, aducndu-l pe Mousqueton, care
ndurase cu brbie extracia glonului i c acum starea acestuia era ct se
poate de bun. D'Artagnan trimise dup Planchet, dar degeaba l tot strigar:
Planchet dispruse.

Atunci, aducei nite vin! Ceru d'Artagnan.


Dup ce se aduse vinul i se vzu singur cu Raoul, d'Artagnan i spuse,
privindu-l drept n ochi:
Eti mulumit de tine, nu-i aa?
Firete, rspunse Raoul. Cred c mi-am fcut datoria. Oare nu l-am
aprat pe rege?
i cine te-a sftuit s-l aperi pe rege?
nsui contele de la Fre.
Da, regele. Numai c astzi nu l-ai aprat pe rege, l-ai aprat pe
Mazarin, ceea ce nu-i acelai lucru.
Dar, domnule.
Ai fcut o mare nesbuin, tinere, te-ai amestecat n lucruri care nu
te privesc.
Totui, chiar dumneavoastr.
Eh, cu mine-i altceva, eu trebuie s m supun ordinelor pe care mi le
d comandantul. Comandantul tu e Prinul. Ascult bine ce-i spun: tu n-ai
alt comandant. Ia te uit ce cap! S te dai de partea lui Mazarin i s ajui la
arestarea lui Broussel! S nu sui un cuvnt despre asta contelui, c se face
foc.
Credei cumva c domnul conte de La Fre s-ar supra pe mine?
Dac o cred?! Sunt sigur! Dac n-a aa, i-a mulumi, indc,
oricum, ne-ai slujit pe noi. Aa ca te cert n locul i n numele lui: furtuna are
s e mai blnd, n-ai team. Apoi, adug d'Artagnan, m folosesc, dragul
meu, de dreptul pe care mi l-a dat tutorele tu.
Nu neleg, domnule, murmur Raoul.
D'Artagnan se ridic, se duse la scrin, lu o scrisoare i i-o ntinse lui
Raoul. De ndat ce citi scrisoarea, privirea tnrului se nceo.
Oh, Doamne! Suspin el, ridicndu-i ochii frumoi i umezi de
lacrimi ctre d'Artagnan. Aadar, domnul conte a plecat din Paris, fr s m
vad?
A plecat acum patru zile.
Scrisoarea las s se neleag c e n primejdie de moarte.
Ei, ai, el n primejdie de moarte! Fii linitit: cltorete cu treburi i
se ntoarce curnd. Sper c n-ai nimic mpotriv dac-i in locul de tutore.
Oh, nu, domnule d'Artagnan, spuse Raoul. Suntei un gentilom att
de curajos i domnul conte v iubete att de mult!
Ei, Doamne, atunci iubete-m i tu. N-am s te supr cu nimic, cu
condiia s i de partea Frondei, tnrul meu prieten, trup i suet de partea
Frondei.
Dar am s o mai pot vedea pe doamna de Chevreuse?
Te cred, la naiba! i pe vicar, i pe doamna de Longueville. i dac ar
aici bunul Broussel, la arestarea cruia ai dat o mn de ajutor cu atta
nesocotin, i-a spune: Cere-i degrab iertare domnului Broussel i srutl pe amndoi obraji".
Fie, domnule, v voi asculta, dei nu v prea neleg.
De prisos s nelegi. Vezi tu.

Continu d'Artagnan, ntorcndu-se spre domnul du Vallon, care


sosise cu vemintele spintecate.
Da, dar n schimb, spuse Porthos, leoarc de sudoare i colbuit tot, n
schimb i eu i-am spintecat pe muli. Neisprviii voiau s-mi smulg spada!
La naiba! Ce de mulimi n micare! Continu uriaul, cu aerul su linitit. Dar
am miruit peste douzeci cu mnerul lui Balizarde. Un deget de vin,
d'Artagnan!
Tocmai pomenisem de tine, spuse gasconul, umplnd ochi paharul lui
Porthos. Dup ce bei, vreau s-i cer prerea.
Porthos goli paharul dintr-o sorbitur, l puse pe mas, i supse
mustaa i ntreb:
Despre ce-i vorba?
Uite, relu d'Artagnan. Domnul de Bragelonne a inut mori s dea
o mn de ajutor la arestarea lui Broussel i abia l-am mpiedicat s-l apere
pe Comminges!
Drace! Mormi Porthos. i tutorele lui ce-o s spun cnd o s ae?
Vezi? Tcu d'Artagnan, ntrerupndu-l. Altur-te Frondei, prietene,
altur-te Frondei i gndete-te c eu in locul contelui n toate.
i i sun punga. Apoi se ntoarse spre tovarul su:
Mergi cu mine, Porthos?
Unde? ntreb Porthos, umplndu-i pentru a doua oar paharul cu
vin.
S prezentm omagiile noastre cardinalului.
Porthos goli paharul cu aceeai linite ca i prima dat, i lu plria de
pe scaun i porni n urma lui d'Artagnan.
Ct despre Raoul, el rmase cu desvrire nucit de ceea ce vedea,
d'Artagnan cerndu-i s nu ias din odaie pn ce toat aceast tulburare nu
se va potoli.
III.
CERETORUL DE LA SAINT-EUSTACHE.
D'Artagnan cntrise bine lucrurile ntrziind s se duc la Palatul
Regal: lsase timp lui Comminges s ajung acolo naintea lui i, prin urmare,
s nfieze cardinalului serviciile strlucite pe care ei, d'Artagnan, i
prietenul su le aduseser n acea diminea celor din tabra reginei.
Astfel c amndoi fur foarte bine primii de ctre Mazarin, care i
coplei cu vorbe mgulitoare i-i ntiin c ecare dintre ei a strbtut
jumtate i mai bine din drumul spre elul dorit: adic d'Artagnan spre gradul
de cpitan, iar Porthos spre baronia lui.
D'Artagnan s-ar bucurat mai mult de nite bani, n loc de vorbe, cci
tia c Mazarin fgduiete lesne, dar i ine anevoie fgduielile: de aceea
socotea promisiunile cardinalului drept iluzii dearte. Dar se art foarte
mulumit fa de Porthos, indc nu voia s-l descurajeze.
n timp ce amndoi prietenii se aau la cardinal, regina i chem la ea.
Cardinalul cuget c ar spori i mai mult zelul celor doi aprtori ai si
dndu-le prilejul s primeasc mulumirile reginei nsi. i le fcu semn s-l

urmeze. D'Artagnan i Porthos artar spre vemintele lor sfiate i pline de


praf, dar cardinalul scutur din cap.
Aceste haine sunt mai de pre dect ale multora dintre curtenii pe
care i vei gsi la regin, zise el, indc le-ai purtat n lupt.
D'Artagnan i Porthos se supuser.
Curtea Annei de Austria era numeroas i cuprins de o glgioas
veselie, cci, oricum, dup victoria asupra spaniolului, se ctigase o victorie
asupra poporului. Broussel fusese scos din Paris fr vreo mpotrivire i acum
se aa pesemne dup gratii, la Saint-Germain; iar Blancmesnil, arestat n
acelai timp cu el, dar fr zgomot i fr vreo greutate, fusese ntemniat la
Vincennes.
Comminges se gsea n apropierea reginei, care cerea amnunte
asupra misiunii sale. Toi i ascultau povestirea, cnd oerul zri n u, n
spatele cardinalului, pe d'Artagnan i pe Porthos.
Ah, doamn, zise el, alergnd spre d'Artagnan. Iat pe cineva care
poate s v istoriseasc totul mai bine dect mine, cci e salvatorul meu.
Fr el, poate c n clipa asta a rmas agat n nvoadele de la SaintCloud, indc aveau de gnd s m arunce n ru nici mai mult, nici mai
puin. Vorbete, d'Artagnan, vorbete!
De cnd era locotenent de muchetari, d'Artagnan se aase poate de o
sut de ori n acelai apartament cu regina, dar nu-i vorbise niciodat.
Ei bine, domnule, dup ce mi-ai adus un asemenea serviciu,
dumneata taci? Rosti Anna de Austria.
Doamn, rspunse d'Artagnan, nu am nimic de spus, dect c viaa
mea e n slujba maiestii-voastre i c nu voi fericit dect n ziua cnd mi
voi da viaa pentru maiestatea-voastr.
tiu asta, domnule, tiu asta, zise regina, i nc de mult vreme. De
aceea sunt ncntat c pot s-i art fa de toat lumea preuirea i
recunotina mea.
ngduii-mi, doamn, glsui d'Artagnan, s revrs o parte din toate
acestea asupra prietenului meu, vechi muchetar din compania Trville, ca i
mine (d'Artagnan rosti apsat aceste cuvinte) i care a svrit adevrate
minuni, adug el.
Numele cavalerului? ntreb regina.
Printre muchetari, spuse d'Artagnan, se numea Porthos (regina
tresri), dar adevratu-i nume e du Vallon.
De Bracieux de Pierrefonds, adug Porthos.
Prea multe nume ca s le in minte pe toate i apoi nu doresc s mi-l
amintesc dect pe cel dinti, zise regina cu graie.
Porthos fcu o plecciune. D'Artagnan se trase doi pai napoi.
n clipa aceea fu anunat vicarul.
Un strigt de mirare rsun n regeasca adunare. Dei vicarul predicase
chiar n acea diminea, se tia c nclin vdit de partea Frondei; i Mazarin,
cernd arhiepiscopului Parisului ca nepotul lui s predice, inuse nendoios si joace domnului de Retz unul din acele renghiuri italieneti ce-l nveseleau
att de mult.

ntr-adevr, ieind de la Notre-Dame, vicarul aase ntmplarea. Dei


era aproape angajat fa de cpeteniile Frondei, vicarul nu se simea angajat
pn ntr-att, nct s nu poat da napoi dac ar primit din partea curii
avantajele la care rvnea i spre care vicariatul nu era dect o punte. Domnul
de Retz voia s e arhiepiscop n locul unchiului su, i cardinal, ca Mazarin.
Or, partidul popular putea cu mare greutate s-i acorde aceste regeti
favoruri. Se ducea deci la palat ca s o felicite pe regin pentru btlia de la
Lens, hotrt s acioneze pentru sau mpotriva curii, dup cum felicitrile
sale aveau s e bine sau ru primite.
Vicarul fu deci anunat. Se ivi n prag i, la vederea lui, toat acea curte
triumftoare ardea de curiozitate s-l aud vorbind.
Vicarul singur avea ns aproape tot atta spirit ct acea ntreag
adunare gata s-i bat joc de el. Iar cuvntul fu att de meteugit nct,
orict ar poftit cei de fa s fac haz, nu gsir nimic de care s se poat
aga. i ncheie, spunnd c i punea slabele-i puteri n slujba maiestiisale.
Regina pru toat vremea c gust cu deosebire cuvintele vicarului;
dar la fraza de pe urm, singura care isc gluma, Anna se ntoarse i i vesti
din ochi favoriii c-l las pe vicar pe mna lor. Iar glumeii curii ncepur de
ndat jocul. Nogent-Beautin, bufonul casei, strig c regina era fericit s
gseasc sprijin n religie ntr-un asemenea moment. Toi izbucnir n rs.
Contele de Villeroy spuse c nu pricepe cum de s-a putut teme cineva
mcar o singura clip cnd, pentru a apra curtea mpotriva Parlamentului i
a burghezilor din Paris, exist vicarul care, la un semn, era n stare s ridice
o armat de popi, de paracliseri i de uieri ai sntelor lcauri.
Marealul de La Meilleraie adug c, n cazul cnd s-ar ajunge la lupt
i vicarul ar da lovitura hotrtoare, era suprtor numai faptul c vicarul nu
putea s e recunoscut n nvlmeal dup o plrie roie, ca Henric al IVlea dup pana-i alb, n btlia de la Ivry.
n faa acestei furtuni pe care putea s o ntoarc, nimicitoare, asupra
celor pornii pe batjocur, Gondy rmase calm i sever. Atunci regina l
ntreb dac mai are ceva de adugat la frumoas-i cuvntare.
Da, doamn, rosti vicarul. Vreau s v rog s chibzuii bine nainte de
a dezlnui rzboiul civil n regat.
Regina i ntoarse spatele i rsetele ncepur din nou.
Vicarul salut i iei din palat, aruncnd spre cardinal, care l urmrea
din ochi, una din acele priviri pline de neles ntre nite dumani de moarte.
Privirea aceasta era att de tioas, nct ptrunse pn n adncul inimii lui
Mazarin, care, simind aici o declaraie de rzboi, strnse braul lui
d'Artagnan i-i opti:
De va nevoie, domnule, vei recunoate pe omul care a plecat
adineauri, nu-i aa?
Da, monseniore.
Apoi, ntorcndu-se la rndu-i spre Porthos, i opti:
Drace! Se-ncurc treaba. Nu-mi plac certurile dintre feele
bisericeti.

Gondy se retrase, mprind binecuvntri n dreapta i-n stnga i


druindu-i plcerea rutcioas de a face s cad n genunchi naintea lui
pn i pe slujitorii dumanilor si.
Oh! Murmur el, trecnd pragul palatului. Curte ingrat, curte
viclean, curte la! Te-nv eu mine s rzi altfel!
n timp ce la Palatul Regal se fcea mult haz, inndu-se isonul reginei,
Mazarin, om cu judecat i care, de altfel, avea toat prevederea pe care i-o
d frica, nu-i pierdea vremea cu glume dearte i primejdioase: el ieise
ndat dup vicar i acum i punea la punct socotelile, strngea aurul i spa
ascunztori n ziduri cu ajutorul unor meteri de ncredere.
Ajuns acas, vicarul a c n lips l-a cutat un tnr, care l atepta.
ntreb cine i tresri de ncntare cnd i se spuse c tnrul se numete
Louvires.
Alerg numaidect n cabinetul de lucru. ntr-adevr, ul lui Broussel,
clocotind nc de furie i plin de snge, dup lupta cu oamenii regelui, era
acolo i-l atepta. Singura prevedere la care se gndise venind la arhiepiscop
fusese s-i lase arma la un prieten.
Vicarul se ndrept spre el i-i ntinse mna. Tnrul l privi ca i cnd ar
vrut s-i citeasc n adncul inimii.
Dragul meu domn Louvires, zise vicarul, crede-m c iau parte n
mod sincer la nenorocirea dumitale.
Adevrat, vorbii serios? Murmur Louvires.
Pin adncul inimii, l asigur Gondy.
n acest caz, monseniore, a trecut vremea vorbelor, a sosit vremea
faptei. Monseniore, dac vrei, n trei zile tatl meu va iei din nchisoare, iar
n ase luni vei cardinal.
Vicarul tresri.
Oh, s vorbim deschis, urm Louvires, i s jucm cu crile pe fa.
Nu arunci treizeci de mii de scuzi pentru milostenii, aa cum ai fcut
dumneavoastr de ase luni ncoace, din simpl mil cretineasc. Ar prea
frumos. Suntei ambiios, e resc: suntei un om de geniu i v cunoatei
valoarea. Eu ursc curtea i n clipa de fa nu am dect o singur dorin:
rzbunarea. Dai-ne clerul i poporul, de care dispunei: eu v dau burghezia
i Parlamentul. Cu aceste patru elemente, n opt zile Parisul e al nostru i,
credei-m, curtea va da, de team, ceea ce n-ar da nimic de bunvoie.
Vicarul l cercet la rndu-i pe Louvires eu ochiul su ptrunztor.
Domnule Louvires, i dai seama c dumneata mi propui nici mai
mult, nici mai puin dect rzboiul civil?
l pregtii de destul vreme, monseniore, ca s nu e binevenit
pentru dumneavoastr.
Nu are a face, spuse Gondy. nelege c se cere s cumpneti bine
lucrurile.
i ct timp v trebuie s cumpnii?
Dousprezece ore, domnule. E prea mult?
Acum e amiaz. La miezul nopii, monseniore!
La miezul nopii, scumpe domnule Louvires!

Rmas singur, Gondy trimise dup toi preoii cu care era n legtur.
Dup dou ceasuri strnsese la el treizeci de slujitori din parohiile cele mai
populate i, din pricina asta, cele mai greu de inut n fru din Paris.
Gondy le art jignirea care i se adusese la Palatul Regal i le povesti
glumele lui Beautin, ale contelui de Villeroy i ale marealului de La
Meilleraie. Preoii l ntrebar ce era de fcut.
Foarte simplu, zise vicarul. Voi cluzii contiinele. Ei bine, surpai
aceasta mizerabil prejudecat a fricii i a respectului fa de regi. nvai pe
enoriaii votri c regina e un tiran i repetai cu trie, s ae toi, c
nenorocirile Franei vin de la Mazarin, amantul i coruptorul ei. Trecei la
fapte astzi, acum, i n trei zile v atept din nou. Afar de asta, dac
vreunul dintre voi are s-mi dea un sfat bun, s rmn, am s-l ascult
bucuros.
Rmaser trei preoi: cel de la Saint-Merri, cel de la Saint-Sulpice i cel
de la Saint-Eustache.
Ceilali se retraser.
Credei c-mi vei putea da un ajutor mai temeinic dect confraii
votri? ntreb de Gondy.
Ndjduim, rspunser preoii.
S vedem. Printe de la Saint-Merri, te ascult!
Monseniore, am la mine n cartier un om care v-ar putea de cel mai
mare folos.
Cine-i omul acesta?
Un negustor de pe strada Lombards, care are un cuvnt greu de spus
printre negustoraii din cartierul lui.
Cum spui c-l cheam?
Un oarecare Planchet. n urm cu vreo ase sptmni a strnit de
unul singur o rzmeri, dar dup asta, cum l cutau ca s-l spnzure, s-a
fcut nevzut.
i-ai s-l gseti?
Sper, nu cred s-l arestat. Sunt duhovnicul neveste-si i, dac ea
tie unde se a, voi ti i eu.
Bine, printe, caut-l i, dac-l gseti, adu-l la mine.
La ce or, monseniore?
La ase, se poate?
La ora ase vom la dumneavoastr, monseniore.
Du-te, scumpe printe, i Dumnezeu s-i ajute.
Preotul plec.
Dar dumneata, printe? Continu Gondy, ntorcndu-se spre parohul
de la Saint-Sulpice.
Eu, monseniore, zise acesta, cunosc un om care a adus mari servicii
unui prin foarte iubit de popor. Ai o minunat cpetenie de rzmeri i a
putea s vi-l aduc.
Cine e?
Contele de Rochefort.
l cunosc i eu. Din nefericire, nu se a la Paris.

Se a n strada Cassette, monseniore.


De cnd?
De trei zile?
i de ce n-a venit s m vad?
I s-a spus. Monseniorul are s m ierte.
Fr ndoial; vorbete.
C monseniorul era pe cale s cad la nelegere cu curtea.
Gondy i muc buzele.
A fost minit. Adu-l la mine disear la opt, printe, i Dumnezeu s te
binecuvnteze, aa cum te binecuvntez eu.
Cel de-al doilea preot se-nchin i iei.
E rndul dumitale, printe, rosti vicarul, ntorcndu-se spre ultimul
preot. Oare i dumneata mi oferi ceva tot att de preios ca i ceilali doi
care au plecat?
Mai preios, monseniore.
Drace! La aminte, i iei o sarcin foarte grea: unul mi-a oferit un
negustor, cellalt un conte. Dumneata vrei cumva s-mi oferi un prin?
Eu v ofer un ceretor, monseniore.
Ah! Murmur Gondy, cznd pe gnduri. Ai dreptate, printe: unul
care ar ridica toat aceast legiune de sraci ce forfotesc pe la rspntii n
Paris i care ar ti s-i fac s strige n gura mare, ca s-i aud ntreaga
Fran, cum c Mazarin i-a adus la sap de lemn.
Am tocmai omul care v trebuie.
Bravo! i cine-i omul acesta?
Un simplu ceretor, dup cum v-am mai spus, monseniore. De
aproape ase ani mparte ap sfnt pe treptele bisericii Saint-Eustache,
cernd milostenie.
i zici c are o mare nrurire asupra celor din tagma lui?
Monseniorul tie oare c ceretorimea e un corp organizat, un fel de
breasl a celor care nu au mpotriva celor care au, o breasl n care ecare i
aduce partea sa i care ine de o cpetenie?
Da, am auzit asta, spuse vicarul.
Ei bine, omul pe care vi-l ofer e cpetenia lor.
Ce tii despre el?
Nimic, monseniore, dect c pare chinuit de remucri.
Ce te face s crezi asta?
n ecare lun, n ziua de 28, mi cere s slujesc o liturghie pentru
odihna suetului cuiva, mort de o moarte nprasnic. Chiar ieri am fcut o
asemenea liturghie.
i cum spui c-l cheam?
Maillard, dar bnuiesc c nu-i numele adevrat.
i crezi c acum l gsim la post?
Fr ndoial.
Haidem s-l vd pe ceretorul dumitale, printe. i dac-i aa
precum spui, atunci ai dreptate, dumneata ai gsit o adevrat comoar.

Gondy mbrc un costum de cavaler, i potrivi pe cap o plrie mare,


mpodobit cu o pan roie, se ncinse cu o spada lung, i leg pintenii la
cizme, i arunc pe umeri o mantie larg i porni n urma preotului.
Vicarul i nsoitorul su strbtur strzile de la arhiepiscopie i pn
la biserica Saint-Eustache, observnd cu grij starea de spirit a poporului.
Poporul era pornit, dar, ntocmai ca un roi furios de albine, prea ca nu tie
ncotro s se npusteasc i era vdit c, lsnd poporul fr cpetenii, totul
avea s se iroseasc n lrmuire i zarv.
Ajungnd n strada Prouvaires, preotul art cu mna spre tinda
bisericii.
Iat-l! Zise el. E la postul lui!
Gondy se uit ntr-acolo i vzu un om srman, aezat pe un scunel i
rezemat cu spatele de una din coloane. Avea lng el o cldru i inea un
sfetoc n mn.
E un privilegiu faptul c st aici? ntreb Gondy.
Nu, monseniore, rspunse preotul. A cumprat de la cel dinaintea lui
locul de unde mparte apa snit.
Cumprat?
ntocmai. Locurile astea se cumpr. Cred c a pltit o sut de pistoli
pentru el.
Prin urmare, e bogat, ticlosul?
Unii dintre ei mor, lsnd cte douzeci, douzeci i cinci, treizeci de
mii de livre, ba chiar mai mult.
Hm! Fcu Gondy, rznd. Nu credeam s plasez att de bine
milosteniile mele.
n acest timp se apropiau de tinda bisericii. n clipa cnd preotul i
vicarul puser piciorul pe prima treapt a scrii, ceretorul se ridic de pe
scaun i ntinse sfetocul.
Era un om ntre aizeci i aizeci i opt de ani, scund, destul de gras, cu
prul crunt i cu ochii cruzi. Pe chipul lui sttea zugrvit lupta dintre bine i
ru, o re rea, stpnit de voin ori poate de remucare.
Dnd cu ochii de cavalerul ce-l nsoea pe preot, ceretorul avu o
uoar tresrire i-l privi cu un aer mirat. Preotul i vicarul atinser sfetocul
cu vrful degetelor i i fcur semnul crucii. Vicarul arunc un ban de argint
n plria aezat alturi, la pmnt.
Maillard, zise preotul, am venit aici cu domnul, s stm un pic de
vorb.
Cu mine?! Murmur ceretorul. Asta-i o mare cinste pentru un biet
mpritor de ap snit.
n glasul ceretorului se simea o und de batjocur, pe care nu i-o
putuse stpni i care l surprinse pe vicar.
Da, continu preotul, care prea obinuit cu vorba lui. Am vrut s
tim ce gndeti despre lucrurile petrecute astzi i ce-ai auzit spunnd pe
cei ce intra i ies din biseric.
Ceretorul cltin din cap:

Astea-s ntmplri triste, cucernice printe i, ca de obicei, cad pe


capul bietului popor. Ct despre ce se vorbete, apoi toat lumea e
nemulumit, toat lumea se plnge, numai c cine zice toat lumea zice
nimeni.
Fii mai lmurit, prietene, interveni vicarul.
Pi toate strigtele astea, toate vicrelile i blestemele astea au
strnit doar o furtun, doar fulgere, atta tot. Dar trsnetul n-o s cad dect
atunci cnd se va gsi o cpetenie ca s-l ndrume unde trebuie.
Prietene, vorbi de Gondy, mi pari un om priceput. N-ai vrea s te
amesteci ntr-un mic rzboi civil n cazul cnd ar izbucni unul, i s pui sub
comanda acestei cpetenii, n cazul c vom gsi una, puterea ta personal i
nrurirea pe care ai dobndit-o asupra tovarilor ti?
Da, domnule, ns numai dac rzboiul sta ar primi ncuviinarea
bisericii, cci aa mi-a atinge elul, adic iertarea pcatelor ce-am svrit n
via.
Rzboiul acesta nu numai c va primi ncuviinarea bisericii, dar va i
condus de biseric. Ct despre iertarea pcatelor, pentru asta l avem pe
arhiepiscopul Parisului, druit cu mari puteri de ctre biserica de la Roma, i
chiar pe vicar, care are indulgene ce iart orice pcat. O s te recomandm
vicarului.
Gndete-te, Maillard, spuse preotul. Eu te-am recomandat acestui
domn, care e un senior atotputernic, i ntr-un fel mi-am luat rspunderea
pentru tine.
tiu, printe, vorbi ceretorul. tiu c ntotdeauna ai fost foarte bun
cu mine, aa c i eu doresc din inim s v u de folos.
i crezi c ai o putere att de mare asupra alor ti, aa cum mi-a
spus adineauri printele?
Cred c-mi poart un oarecare respect, mrturisi ceretorul, mndru.
Nu numai c vor face tot ce le voi porunci, dar m vor urma oriunde.
i poi s m ncredinezi c vei gsi cincizeci de oameni hotri,
suete ncrate i fr de vreun stpn, cu gtlejul zdravn, nct, strignd
Jos cu Mazarin!", s fac s se prbueasc zidurile Palatului Regal, aa cum
s-au prbuit odinioar zidurile Ierihonului?
Cred c pot s iau n seama mea lucruri mai grele i mai de seam,
replic ceretorul.
Ah! Exclam Gondy. Te-ai nsrcina s ridici ntr-o noapte vreo zece
baricade?
M-a nsrcina s ridic cincizeci, i-n ziua hotrt s le apr.
La naiba! Mormi Gondy. Vorbeti cu o siguran care-mi face plcere
i, de vreme ce printele rspunde pentru tine.
Rspund, ntri preotul.
Iat o pung cu cinci sute de pistoli de aur. Ia toate msurile pe care
le gseti de cuviin i spune-mi unde te pot gsi ast-sear la zece.
Ar trebui ales un loc nalt, de unde un semnal s poat vzut n
toate cartierele Parisului.

Vrei s-i dau o recomandare pentru parohul de la Saint-Jacques-laBoucherie? Are s te duc ntr-o ncpere a turnului, zise preotul.
Minunat! Spuse ceretorul.
Aadar, pe disear la zece, glsui vicarul. i dac sunt mulumit de
tine, vei mai primi o pung cu cinci sute de pistoli.
Ochii ceretorului scprar de lcomie, dar i stpni tulburarea.
Pe disear, domnule, zise ceretorul. Totul va gata.
i duse scaunul n biseric, puse cu grij alturi cldrua i sfetocul,
merse de-i muie mna n aghiazmatar, ca i cum n-ar avut ncredere n
apa snit din cldrua lui, apoi iei din biseric.
IV.
TURNUL DE LA SAINT-JACQUES-LA-BOUCHERIE.
La ase fr un sfert, domnul de Gondy i rezolvase toate treburile i
se napoiase la arhiepiscopie. La ora ase se anun preotul de la Saint-Merri.
Vicarul arunc o privire plin de interes i vzu c era urmat de cineva.
Poftim! Zise el.
Preotul intr nsoit de Planchet.
Monseniore, glsui parohul de la Saint-Merri, iat persoana de care
am avut cinstea sa v vorbesc.
Planchet se nclin ca un om umblat prin case mari.
i eti gata s slujeti cauza poporului? ntreb Gondy.
Firete, rspunse Planchet. n adncul suetului meu sunt de-al
Frondei. Aa cum m vedei, monseniore, am fost osndit la spnzurtoare.
n ce mprejurare?
Am scpat din minile sergenilor lui Mazarin pe un nobil pe care-l
duceau ndrt la Bastilia, unde zcea de cinci ani.
Cum se numete?
Oh, monseniorul l cunoate bine: e contele de Rochefort.
A, da, ntr-adevr! Fcu vicarul. Am auzit de povestea asta. Ai ridicat
atunci ntreg cartierul, aa mi s-a spus, nu?
Aproape, adeveri Planchet, mulumit de sine.
Ce meserie ai?
Sunt cofetar n strada Lombards.
Lmurete-m, cum se face c avnd o meserie att de panic,
vdeti totui nclinaii att de rzboinice?
Cum se face c monseniorul, om al bisericii, m primete n costum
de cavaler, cu spad la old i cu pinteni la cizme?
Rspunsul nu-i de lepdat, pe cinstea mea! Rse Gondy. Dar tii, n
ciuda sutanei, am avut ntotdeauna nclinaii rzboinice.
Ei bine, monseniore, eu, nainte s u cofetar, am fost trei ani n
regimentul din Piemont, i, nainte de a sluji ti trei ani n regimentul din
Piemont, am fost optsprezece luni valetul domnului d'Artagnan.
Locotenentul de muchetari? ntreb Gondy.
Chiar el, monseniore.
Se zice ca e un partizan nfocat de-al lui Mazarin.
Hm.

Mormi Planchet.
Ce vrei s spui?
Nimic, monseniore. Domnul d'Artagnan e osta; domnul d'Artagnan
i face datoria aprndu-l pe Mazarin, care-i pltete solda, aa cum noi,
burghezii, ne facem datoria s-l atacm pe Mazarin, care ne fur.
Eti un cu iste, prietene. Pot s m bizui pe tine?
Credeam c printele v-a spus c rspunde de mine! Se mir
Planchent.
ntr-adevr. Dar mi place s primesc aceast asigurare chiar din
gura ta.
Putei s v bizuii pe mine, monseniore, numai s e vorba de-a
strni o rzmeri n ora.
Tocmai despre asta e vorba. Ci oameni crezi c poi strnge pnn zori?
Dou sute de muschete i cinci sute de halebarde.
De-ar doar cte unul care s fac la fel n ecare cartier, mine am
avea o armat destul de puternic.
Firete!
Ai vrea s te ai sub comanda contelui de Rochefort?
L-a urma i n iad. i nu spun o vorb goal, indc-l cred n stare s
coboare i acolo.
Bravo!
Dup ce semn au s se deosebeasc mine prietenii de dumani?
Tot omul Frondei s poarte o fund galben la plrie.
Bun. Dai consemnul:
Ai nevoie de bani?
Banii nu prind ru niciodat i nicieri, monseniore. Dac nu-s, o s
ne lipsim de ei: dac sunt, treaba o s mearg mai repede i mai bine.
Gondy se duse la un cufr i lu o pung cu bani.
Uite cinci sute de pistoli, zise el. i dac totul merge bine, mine te
ateapt aceeai sum.
Voi da cinstit socoteal monseniorului de ecare ban, fgdui
Planchet, lund punga subsuoar.
Bun, i-l dau n seam pe cardinal.
Fii linitit, se a pe mini bune.
Planchet iei, n vreme ce preotul rmase puin n urm.
Suntei mulumit, monseniore? ntreb el.
Da, mi pare un om hotrt.
Va face chiar mai mult dect a fgduit.
Atunci e stranic.
i preotul l ajunse din urm pe Planchet, care l atepta pe scar. Dup
zece minute veni preotul de la Saint-Sulpice.
De ndat ce ua cabinetului se deschise, un om ddu buzna nuntru:
era contele de Rochefort.
Chiar dumneata eti, scumpul meu conte! Exclam Gondy,
ntinzndu-i mna.

n sfrit, v-ai hotrt, monseniore? Zise Rochefort.


ntotdeauna am fost hotrt, rspunse Gondy.
S nu mai vorbim de asta. Dumneavoastr o spunei i eu v cred.
Aadar, l punem pe Mazarin s joace.
Sper.
i cnd va ncepe jocul?
Pe oaspei i-am poftit n noaptea asta, spuse vicarul, dar viorile vor
ncepe s cnte abia mine diminea.
Putei sa v bizuii pe mine i pe cincizeci de soldai, pe care mi i-a
fgduit cavalerul d'Humires, n cazul c a avea nevoie.
Cincizeci de soldai?
Da. El instruiete recruii i mi-i mprumut. Distracia odat
terminat, dac vor mai lipsi dintre ei, n-am dect s-i nlocuiesc.
Bine, dragul meu Rochefort. Asta ns nu-i tot.
Ce mai e? ntreb Rochefort, surznd.
Ce-ai fcut cu domnul de Beaufort?
Se a la Vendmois, unde ateapt s-i scriu ca s se ntoarc la
Paris.
Scrie-i, e timpul.
Suntei deci sigur de reuit?
Da, numai c trebuie s se grbeasc: cci abia se va ridica norodul
Parisului i vom avea zece prini n loc de unul, care se vor ndesa s e n
frunte. Dac ntrzie, gsete locul ocupat.
Pot s-i trimit vorb din partea dumneavoastr?
Da, rete.
S-i spun c poate s se bizuie pe dumneavoastr?
Fr doar i poate!
i c-i vei las mn liber?
Ct privete rzboiul, da; dar ntr-ale politicii.
tii c nu se prea pricepe.
S m lase s negociez aa cum socotesc de cuviin pentru plria
mea de cardinal.
inei la asta?
Fiindc sunt silit s port o plrie a crei form nu-mi place, doresc
barem ca plria asta s e roie, spuse Gondy.
Gusturile i culorile nu se discut, rse Rochefort. V asigur de
consimmntul lui.
i-i vei scrie chiar ast-sear?
Mai mult dect att, trimit pe cineva la el.
n cte zile poate s e aici?
n cinci zile.
S vin i va gsi o schimbare.
O doresc.
Te asigur de asta.
Prin urmare?
Du-te, adun-i cei cincizeci de oameni i i gata!

Pentru ce?
Pentru orice.
Exist vreun semn de recunoatere?
O fund galben la plrie.
Perfect. Cu bine, monseniore!
Cu bine, dragul meu Rochefort!
Ah, jupne Mazarin, jupne Mazarin! Mormi Rochefort, trgndu-l
dup el pe preotul care nu putuse s intervin cu un cuvnt n acest
convorbire. Ai s vezi dac sunt prea btrn pentru a un om de aciune!
Era nou i jumtate i vicarul avea nevoie de o jumtate de ceas ca s
ajung de la arhiepiscopie la turnul Saint-Jacques-la-Boucherie. Bg de
seam c o lumin veghea la una dintre ferestrele cele niai de sus ale
turnului.
Bun, zise vicarul. Omul nostru se a la post.
Btu i i se deschise. Preotul nsui l atepta i-l conduse pn n vrful
turnului, luminndu-i calea. Ajuns acolo, i art o ui, puse lumnarea ntro rid, astfel ca vicarul s o gseasc la plecare, i cobor.
Dei cheia era n broasc, vicarul ciocni la u.
Intr, spuse o voce n care recunoscu vocea ceretorului.
De Gondy trecu pragul. ntr-adevr, era mpritorul de ap snit de
la biserica Saint-Eustache. Sttea n ateptare, tolnit pe un pat ca vai de
lume. Vzndu-l pe vicar, se ridic.
Orologiul tocmai btea de zece.
Ei bine, spuse Gondy, te-ai inut de cuvnt?
Nu chiar, rspunse ceretorul.
Cum adic?
M-ai cerut cinci sute de oameni, nu-i aa?
Da, i?
Ei bine, eu voi avea dou mii.
Nu cumva te lauzi?
Dorii o dovad?
Da.
n ncpere ardeau trei lumnri, una n faa ferestrei ce ddea spre
vechiul ora, una n faa ferestrei ce ddea spre Palatul Regal, una n faa
ferestrei ce ddea spre strada Saint-Denis.
Omul se apropie n tcere de ecare dintre cele trei lumnri i le
stinse pe rnd.
Vicarul se pomeni nconjurat de ntuneric; odaia era luminat doar de
razele palide ale lunii, ascuns dup nori negri i groi, cu marginile poleite
de lumina-i argintie.
Ce faci? ntreb vicarul.
Am dat semnalul.
Ce semnal?
Semnalul pentru baricade.
Ah!

Cnd vei pleca de aici o s-mi vedei oamenii la treab. Numai i


cu bgare de seam s nu v rupei picioarele dnd peste vreun lan sau
cznd n vreo groap.
Bine. Iat banii, tot atia ci ai mai primit. Acum amintete-i c
eti o cpetenie i nu te duce s bei.
Sunt douzeci de ani de cnd nu beau dect ap.
Omul lu punga din mna vicarului, care auzi zornitul monedelor cnd
acesta i nfund mna n banii de aur.
Eh! Exclam vicarul. Eti zgrcit, omule!
Ceretorul scoase un oftat i zvrli punga.
Va s zic o s rmn acelai, se tngui el. N-o s ajung niciodat s
m lepd de omul vechi din mine? O, ticloie! O, deertciune!
Totui iei banii!
Da, dar m leg naintea dumneavoastr s folosesc tot ce-mi rmne
pentru fapte bune.
Avea faa palid i ncordat, ca a unui om rvit de o lupt luntric.
Ciudat in! Murmur Gondy.
i i lu plria ca s plece, dar, ntorcndu-se, vzu c ceretorul
sttea ntre el i ua.
n prima clip crezu ca omul are vreun gnd ru. Nici pomeneal de aa
ceva, cci n clipa urmtoare l vzu mpreunndu-i minile i cznd n
genunchi.
Monseniore, glsui ceretorul. nainte s m prsii, rogu-v, dai-mi
binecuvntarea!
Monseniore! Exclam Gondy. M iei drept altul, prietene!
Nu, monseniore, v iau drept cel care suntei, adic preacucernicul
vicar. V-am recunoscut dintr-o ochire.
Gondy surse:
i vrei binecuvntarea mea?
Da, am nevoie de ea.
Ceretorul rosti aceste cuvinte cu atta umilin i cu atta adnc
pocin, nct Gondy ntinse mna i-i ddu binecuvntarea cu cea mai mare
blndee de care era n stare.
Acum, zise vicarul, ne-am legat unul de altul. Te-am binecuvntat i
asta-i ceva sfnt pentru mine, aa cum trebuie s e i pentru line. Ia s
vedem, ai svrit vreo nelegiuire osndit de justiia omeneasc i de care
te-a putea ierta?
Ceretorul cltin din cap:
Nelegiuirea pe care am svrit-o eu, monseniore, nu ine de justiia
omeneasc i dumneavoastr nu m putei izbvi de pcat dect
binecuvntndu-m ct mai des, aa ca adineauri.
Vorbete deschis! l ndemn vicarul. N-ai fcut toat viaa ceea ce
faci azi, nu?
Nu, monseniore, fac asta numai de ase ani.
i nainte se asta?
Am stat nchis la Bastilia.

i nainte s i la Bastilia?
Am s v spun, monseniore, n ziua cnd vei avea buntatea s-mi
ascultai spovedania.
Bine. Adu-i aminte c, la orice ceas din zi sau din noapte vei veni la
mine, sunt gata s-i dau iertarea pcatelor.
V mulumesc, monseniore, opti nbuit ceretorul. Dar nc nu-s
pregtit s o primesc.
Fie cum spui. Cu bine!
Cu bine, monseniore, zise ceretorul, deschiznd ua i plecndu-se
adnc n faa prelatului.
Vicarul lu lumnarea, cobor i iei vistor din biseric.
V.
RZMERIA.
Era aproape unsprezece noaptea. Gondy nu fcuse nici o sut de pai
pe strzile Parisului i i ddu seama deodat de ciudata schimbare
petrecut.
ntreg oraul prea locuit de ine fantastice; se vedeau umbre tcute
care desfundau strzile, altele care trgeau i rsturnau crue, altele care
spau gropi gata s nghit companii ntregi de clrei. Toate aceste fpturi
att de active se duceau, veneau, alergau, aidoma unor demoni pornii s
fptuiasc ceva necunoscut: erau ceretorii de la Curtea Miracolelor, erau
oamenii mpritorului de ap snit din faa bisericii Saint-Eustache, care
ridicau baricade pentru a doua zi.
Gondy se uita la aceti oameni ai ntunericului, la aceti truditori de
noapte cu oarecare spaim, ntrebndu-se dac, dup ce i-a strnit din
brlogul lor, are s aib puterea s-i trimit ndrt. Cnd vreunul dintre ei se
apropia de el, era gata s-i fac semnul crucii.
Iei n strada Saint-Honor i porni n lungul ei, ndreptndu-se spre
strada Ferronnerie. Aici, privelitea se schimb: negustorii alergau din
prvlie n prvlie; uile preau zvorte ca i obloanele, dar se deschideau
n grab, lsnd s treac nite oameni care parc se temeau s nu se vad
ce duc: erau negustorii care aveau arme i care mprumutau i celor care nu
aveau.
Un ins mergea din u n ua, ncovoiat sub povara spadelor,
archebuzelor, muschetelor i armelor de tot soiul pe care le mprea pe
msur ce nainta. La licrirea unei lanterne, vicarul l recunoscu pe Planchet.
Gondy iei iari pe chei, prin strada Monnaie. Plcuri de burghezi n
mantii negre i cenuii, dup cum ineau de pturile de sus ori de jos ale
burgheziei, stteau locului, n vreme ce vreo civa singuratici treceau de la
un plc la altul. Toate aceste mantii, e negre, e cenuii, se vedeau ridicate
la spate de vrful unei spade, iar n fa de eava unei archebuze, sau inte.
Ajungnd la Pont-Neuf, vicarul constat c trecerea era pzit. Un om
se apropie de el.
Cine eti? ntreb omul. Nu te recunosc s i dintr-ai notri.
Asta nseamn c nu-i recunoti prietenii, dragul meu domn
Louvires, spuse vicarul, ridicndu-i plria.

Louvires l recunoscu i se nclin.


Gondy i urm calea i cobor pn la turnul Nesle. Acolo deslui un
lung ir de oameni care se furiau pe lng ziduri. Ai zis c e un cortegiu de
fantome, indc toi purtau mantii albe. ntr-un anume loc se fceau nevzui
rnd pe rnd, de parc ar intrat n pmnt. Gondy se rezem de colul unei
case i i vzu disprnd de la primul i pn la cel dinaintea ultimului.
Ultimul ridic ochii spre a se ncredina, fr ndoial, c el i tovarii
si nu erau spionai i, n ciuda ntunericului, l zri ndat pe Gondy. Veni
drept spre el i i puse pistolul n piept.
Hei, domnule de Rochefort! l ntmpin Gondy, rznd. S nu ne
jucm cu focul!
Rochefort i recunoscu glasul:
A, dumneavoastr suntei, monseniore?
Chiar eu. Ce oameni duci n mruntaiele pmntului?
Cei cincizeci de recrui pe care mi i-a dat cavalerul d'Humires i
care, ind repartizai la cavalerie, au primit numai mantii albe.
i ncotro?
La unul dintre prietenii mei, un sculptor. Numai c-am gsit cu cale s
coborm prin trapa pe unde-i aduce marmura.
Foarte bine, zise Gondy.
i strnse mna lui Rochefort, care cobor nchiznd trapa dup el.
Vicarul se ntoarse acas. Era unu dup miezul nopii. Deschise
fereastra i se aplec peste pervaz ca s asculte.
Un zgomot ciudat, necunoscut, nemaiauzit cuprinsese oraul; se simea
c pe toate aceste strzi ntunecoase ca nite abisuri se petreceau lucruri
neobinuite, cumplite. Din cnd n cnd se desluea un vuiet ca de furtun
ce se apropie, ori ca de hul ce se nteete; dar nu era nimic lmurit, nimic
limpede i de neles, nct ai zis c sunt acele surde i misterioase
zgomote care vestesc cutremurele de pmnt.
Pregtirea rscoalei inu aa toat noaptea. A doua zi diminea,
trezindu-se, Parisul pru c tresare la vederea propriei sale nfiri. Ai
spus c e un ora asediat. Oameni narmai stteau pe baricade, cu ochi
amenintori i cu inta pe umr; parole, patrule, arestri, ba chiar execuii,
iat ce ntlneai la ece pas. Cei care purtau plrii mpodobite cu pene ori
cu spade aurite erau oprii i pui s strige: Triasc Broussel!", Jos cu
Mazarin!", i cine nu voia s se supun era huiduit, copleit de ocri i chiar
btut. Nu se ajunsese nc la vrsri de snge, dar se simea lmurit c o
asemenea pornire nu lipsea.
Baricadele fuseser ridicate pn n preajma Palatului Regal. Din strada
Bons-Enfants i pn n strada Ferronnerie, din strada Saint-Thomas-duLouvre i pn la Pont-Neuf, din strada Richelieu i pn la poarta SaintHonor se mbulzeau peste zece mii de oameni narmai; cei din primele
rnduri strigau la santinelele nepstoare din regimentul de gard, niruite
n jurul Palatului Regal i n spatele crora porile stteau nchise, prevedere
ce-i punea ntr-o situaie proast. Prin mijlocul acestei mulimi se micau cete
de cte o sut, o sut cincizeci i dou sute de oameni jigrii, livizi,

zdrenroi, purtnd un fel de steaguri pe care sttea, scris: Iat mizeria


poporului! Peste tot pe unde treceau izbucneau strigte turbate; i erau
attea asemenea cete, nct de pretutindeni rsunau strigte.
Mare fu uimirea Annei de Austria i a lui Mazarin cnd se trezir i cnd
li se ddu de tire c oraul vechi, pe care n ajun, seara, l lsaser linitit, se
deteptase nerbntat i cuprins de o adnc tulburare. Astfel nct niciunul,
nici cellalt nu voia s dea crezare celor spuse, zicnd c se vor convinge
abia cnd vor vedea i vor auzi totul cu ochii i cu urechile lor. Atunci li se
deschise o fereastr: vzur, auzir i se ncredinar c aa stteau lucrurile.
Mazarin ridic din umeri, cu aerul c dispreuiete grozav aceasta
gloat, dar pli vizibil i, tremurnd tot, alerg n cabinetul su, unde se
apuc s-i ferece aurul i bijuteriile n casete, pu-nndu-i n degete cele mai
frumoase diamante. Regina, furioas, lsat s se descurce singur, trimise
dup marealul de La Meilleraie, cruia i porunci s ia orici oameni
poftete i s se duc s vad ce e cu aceast glum.
Marealul, nenfricat i foarte aventuros din re, nutrind acel suveran
dispre fa de gloat, obinuit oamenilor de arme, lu cu el o sut cincizeci
de ostai i vru s ias pe podul Louvre, dar acolo ddu peste Rochefort i cei
cincizeci de cavaleriti ai lui, n fruntea a peste o mie cinci sute de suete. Nu
era chip s nesocoteasc o asemenea oprelite. Marealul nici nu ncerc s
treac mai departe i se ntoarse pe chei.
La Pont-Neuf ddu ns peste Louvires i burghezii lui. De ast dat
ncerc s atace, dar fu primit cu mpucturi, n vreme ce o grindin de
pietre se abtu asupra lor de pe la toate ferestrele. Pierdu aici trei oameni.
Btu n retragere ctre cartierul Halelor, dar acolo ddu peste Planchet
i halebardierii lui. Halebardele se aplecar amenintor s-l ntmpine; vru
s treac nainte, dobornd toate aceste mantii cenuii, dar mantiile cenuii i
inur piept i marealul se retrase ctre strada Saint-Honor, lsnd pe
cmpul de lupt patru din ostaii si, strpuni, ct ai clipi, cu halebardele.
Atunci apuc pe strada Saint-Honor, dar acolo ddu peste baricadele
ceretorului de la Saint-Eustache, pzite nu numai de oameni narmai, ci i
de femei i copii. Jupnaul Friquet, flindu-se cu un pistol i o spad primite
de la Louvires, i ncropise o ceat de trengari ca i el i fcea o larm
nemaipomenit.
Marealul crezu acest punct mai slab pzit dect celelalte i vru s
foreze trecerea. Porunci la douzeci dintre oamenii si s descalece i s
atace baricada, n timp ce el, mpreun cu restul clreilor, avea s-i
proteguiasc. Cei douzeci se ndreptar spre baricad, dar din spatele
brnelor, dintre roile de cru, de pe mormanele de pietre se porni o
prial cumplit de mpucturi, la care halebardierii lui Planchet se ivir de
dup colul strzii Monnaie.
Marealul de La Meilleraie se vedea prins ntre dou focuri.
Cum era viteaz, se hotr s moar pe poziie. El ntoarse ecare
lovitur primit i urletele de durere prinser s rsune n mulime. Ostaii,
mai ncercai ntr-ale luptei, trgeau cu mai mult ndemnare, dar burghezii,
mai numeroi, i striveau sub o adevrat ploaie de gloane.

Oamenii cdeau n jurul marealului ca la Rocroy sau la Lrida.


Fontrailles, adjutantul su, avea braul rupt, calul lui primise un glon n gt i
abia-l stpnea, cci durerea scotea animalul din mini. n sfrit, se gsea n
acel moment suprem n care i cel mai nenfricat simte un or n vine i
sudoarea npdindu-i pe frunte, cnd, deodat, mulimea se despic nspre
partea strzii Arbre-Sec, strignd: Triasc vicarul!", i Gondy, cu pelerina
peste anteriu pi linitit prin mijlocul mpucturilor, binecuvntnd n
dreapta i n stnga, la fel de calm de parc ar condus o procesiune
religioas.
Toat lumea czu n genunchi.
Marealul l recunoscu i alerg la el.
Scoate-m de-aici, pentru numele cerului! Spuse el. Dac nu, las aici
i pielea mea, i pielea oamenilor mei.
Era o hrmlaie n mijlocul creia nu s-ar auzit nici bubuitul tunetului.
Gondy ridic mna, cernd linite. Toi amuir.
Copiii mei, glsui el. Iat-l pe marealul de La Meilleraie, ale crui
gnduri voi le-ai neles greit i care se angajeaz ca, ntorcndu-se la
Luvru, s cear reginei, n numele celor de aici, libertatea lui Broussel al
nostru. i iei acest angajament, mareale? Adug Gondy, ntorcndu-se
ctre La Meilleraie.
Pe toi dracii, cred i eu c da! Nu speram s scap att de ieftin.
V fgduiete asta pe cuvntul su de gentilom, spuse Gondy.
Marealul ridic mna n semn de ncuviinare.
Triasc vicarul! Rcni mulimea.
Vreo cteva glasuri adugar chiar: Triasc marealul!", dar toi
urmar n cor: Jos cu Mazarin!".
Mulimea se trase n lturi: drumul pe strada Saint-Honor era cel mai
scurt. Baricadele se deschiser i marealul, dimpreun cu restul ostailor, se
retraser, n cap cu Friquet i cu trengarii lui, care imitau de zor ba rpitul
tobelor, ba glasul trmbielor.
Fu aproape un mar triumfal. Numai c baricadele se nchiser n urma
ostailor. Marealul i muc minile de ciud.
n acest timp, dup cum am mai spus, Mazarin se aa n cabinetul lui,
ocupat s-i rnduiasc lucruoarele. Trimisese dup d'Artagnan, dar, n
mijlocul acestui tumult, nu spera s-l vad, cci d'Artagnan nu era de
serviciu. Totui, dup zece minute, locotenentul se ivi n prag, urmat de
Porthos, nedespritu-i prieten.
Ah, intra, intr, domnule d'Artagnan! Exclam cardinalul. Fii
binevenit, ca i prietenul dumitale. Oare ce se petrece n Parisul sta afurisit?
Ce se petrece, monseniore? Nimic bun, zise d'Artagnan, cltinnd din
cap. Oraul e n plin revolt i adineauri, pe cnd strbteam strada
Montorgueil cu domnul du Vallon, aci de fa i care e slujitorul
dumneavoastr, n ciuda uniformei ce port, ba poate chiar din pricina ei, au
vrut s ne sileasc s strigam Triasc Broussel!", i trebuie oare s spun,
monseniore, ce-au vrut s ne mai sileasc s strigm?
Spune, spune!

Jos cu Mazarin!". Pe legea mea, uite c mi-a scpat!


Mazarin surse, dar pli teribil.
i-ai strigat? ntreb el.
Nu, pe legea mea! Rspunse d'Artagnan. Eu unul, nu eram n voce;
domnul du Vallon e rcit i n-a strigat nici el. Atunci, monseniore.
Atunci? Se interes Mazarin.
Privii la plria i la pelerina mea.
i d'Artagnan art pelerina gurit de patru gloane i plria
strpuns de asemenea de dou gloane. Ct despre mantia lui Porthos, o
lovitur de halebard i-o despicase ntr-o parte i un foc de pistol i retezase
pana de plrie.
Diavolo! Exclam cardinalul, gnditor, uitndu-se cu o naiv
admiraie la cei doi prieteni. Eu a strigat!
n clipa aceea vuietul din strad rsun i mai aproape. Mazarin i
terse fruntea i i roti ochii n jur. Ar dorit grozav s se apropie de
fereastr, dar nu avea curaj.
Ia vezi ce se ntmpl, domnule d'Artagnan, spuse el.
D'Artagnan se duse la fereastr, cu nepsarea-i obinuit.
Oho: mormi el. Ce-i asta? Marealul La Meilleraie se ntoarce fr
plrie. Fontrailles cu braul n earf, ostai din gard rnii, cai plini de
snge. Ei, dar ce fac santinelele? Duc arma la ochi, au sa trag!
Au consemn s trag asupra mulimii, dac mulimea se apropie de
Palatul Regal, strig Mazarin.
Pi dac trag, totul e pierdut! Izbucni d'Artagnan.
Avem grilajul.
Grilajul?! Numai patru-cinci minute. Grilajul va smuls, ndoit,
sfrmat. Nu tragei, la dracu! Se rsti d'Artagnan, deschiznd fereastra.
n ciuda acestei povee, care n mijlocul zarvei din jur nici nu se auzi,
rbufnir vreo trei-patru mpucturi, urmate de o cumplit prial de
gloane. Plumbii mucar cu scrnet din faada Palatului Regal; unul trecu pe
sub braul lui d'Artagnan i prefcu n ndri o oglind n care Porthos se
privea cu plcere.
Vai! Se tngui cardinalul. O oglind de Veneia!
Eh, monseniore! Rosti d'Artagnan, nchiznd cu linite fereastra. Nu
plngei nc, nu merit. ntr-un ceas se prea poate s nu mai rmn n
Palatul Regal nici o oglind, e ea de Veneia, e de Paris.
Care-i prerea dumitale? ntreb cardinalul, tremurnd din cretet
pn-n tlpi.
Ei pe dracu! S li-l dai pe Broussel de vreme ce-l cer! Ce naiba vrei
s facei cu un consier al Parlamentului? Nu-i bun de nimic!
Asta-i i prerea dumitale, domnule du Vallon? Dumneata ce-ai face?
L-a da pe Broussel, spuse Porthos.
Venii, venii cu mine, domnilor, zise Mazarin. M duc s-i spun
reginei!
n captul coridorului se opri.
Pot s m bizui pe dumneavoastr, domnilor, nu-i aa? Zise el.

Noi nu ne dm cuvntul de dou ori, rosti d'Artagnan. Am spus c


suntem oamenii dumneavoastr. Poruncii i v vom da ascultare.
Ei bine! Vorbi Mazarin. Intrai n odaia asta i ateptai.
i, fcnd un ocol, ptrunse n salon printr-o alt u.
VI.
RZMERIA SE PRESCHIMB N RSCOAL.
ncperea n care intraser d'Artagnan i Porthos nu era desprit de
salonul unde se aa regina dect de nite draperii. Draperia subire ngduia
s se aud, iar deschiztura dintre ele, orict de strmt, ngduia s se vad
tot ce se petrecea acolo.
Regina sttea n picioare, palid de mnie, dar avea atta stpnire de
sine, nct ai zis c nu o umbrete nici cea mai mic tulburare. n spatele ei
erau Comminges, Villequier i Guitaut; n spatele brbailor, femeile.
n faa reginei, cancelarul Sguier, acelai care o persecutase atta cu
douzeci de ani n urm, povestea c trsura lui a fost sfrmat, c a fost
urmrit, c a dat buzna n palatul marchizului d'O, c palatul a fost
numaidect invadat, jefuit, devastat; din fericire, a avut timp s se strecoare
pe o u mascat ntr-o ncpere tinuit, unde o btrn slujnic l-a ncuiat,
dimpreun cu fratele su, episcopul de Meaux. Acolo, primejdia s-a dovedit
att de real, rsculaii dezlnuii s-au apropiat de ncperea cu pricina,
profernd ameninri cumplite, nct cancelarul a socotit c i-a sunat ceasul
i s-a spovedit fratelui su spre a pregtit s moar n cazul ca ar fost
descoperit. Din fericire, n-a fost aa; mulimea, socotind c a fugit pe vreo
u dosnic, a plecat i i-a lsat retragerea liber. Atunci s-a travestit,
mbrcnd hainele marchizului d'O, i a ieit din palat trecnd peste corpul
oerului i a doi ostai din garda lui personal, ucii n vreme ce aprau
poarta.
n timpul acestei povestiri, Mazarin se strecurase fr zgomot n
apropierea reginei i asculta.
Ei bine, ntreb regina, de cum isprvi cancelarul, ce prere ai?
Gndesc c e ceva foarte grav, doamn.
i ce m sftuieti?
A da un sfat maiestii-voastre, fr ndoial, dar nu ndrznesc.
ndrznete, ndrznete, domnule, spuse regina cu un zmbet amar,
doar ai ndrznit attea!
Cancelarul se mpurpur i ngim cteva cuvinte.
Nu-i vorba de trecut, ci de prezent, rosti regina. Spuneai c ai s-mi
dai un sfat. Care anume?
Doamn, ovi cancelarul, sfatul meu ar s-l eliberai pe Broussel.
Regina, dei foarte palid, pli i mai mult i chipul i se contract.
S-l eliberez pe Broussel?! Niciodat!
n clipa aceea se auzir pai n sala din fa i marealul de La
Meilleraie se ivi neanunat n u.
Ah, iat-te, mareale! Exclam bucuroas Anna de Austria. Sper c
i-ai nvat minte pe ticloii acetia, nu?

Doamn, vorbi marealul, am pierdut trei oameni la Pont-Neuf, patru


la Hale, ase n colul strzii Arbre-Sec i doi la poarta palatului vostru; cu
totul cincisprezece. Aduc cu mine zece sau doisprezece rnii. Plria mi-a
rmas nu tiu pe unde, zburat de un glon i, dup toate probabilitile, a
rmas i eu cu plria, dac n-ar fost preacucernicul vicar, care s m
scoat din ncurctur.
Ah! Exclam regina. ntr-adevr, m-ar mirat s nu-l vd pe acest
oricar cu picioarele strmbe amestecat n toat povestea asta.
Doamn, rse La Meilleraie, nu-l ponegrii prea mult, indc serviciul
ce mi l-a fcut e nc foarte proaspt.
Bun, spuse regina. Poart-i orict recunotin pofteti, dar asta nu
m oblig pe mine. Iat-te viu i nevtmat i asta-i tot ce doream. i spun
nu numai bun venit, ci bine ai revenit!
Da, doamn, dar m-am ntors cu bine cu condiia s v nfiez
voina poporului.
Voina! Murmur Anna de Austria, ncruntnd din sprncene. Oh, oh,
domnule mareal, trebuie c te-ai aat ntr-o mare primejdie de vreme ce-ai
primit s pori o solie att de ciudat!
Aceste cuvinte fur rostite cu o ironie care nu scp ctui de puin
marealului.
Iertare, doamn! Glsui marealul. Eu nu sunt avocat, sunt osta, i
prin urmare poate c neleg greit valoarea cuvintelor. Ar trebuit s spun
dorina, i nu voina poporului. Ct despre rspunsul cu care m-ai onorat,
cred c ai vrut s spunei c mi-a fost fric.
Regina surse.
Ei bine, da, doamn, mi-a fost fric. E pentru a treia oar n via
cnd mi se ntmpl, i totui am luat parte la dousprezece mari btlii i la
nu tiu cte lupte i hruieli. Da, mi-a fost fric. i m simt mult mai n largul
meu n faa maiestii-voastre, orict de amenintor v-ar sursul, dect n
faa acelor demoni din iad, care ne-au ntovrit pn aici i care habar nam de unde tot ies la iveal.
Bravo! opti d'Artagnan ctre Porthos. Stranic rspuns!
Ei bine, rosti regina, mucndu-i buzele, n timp ce curtenii se
priveau cu uimire. Care e dorina poporului meu?
S-i e redat Broussel, doamn, spuse marealul.
Niciodat! Exclam regina. Niciodat!
Maiestateavoastr e stpn, zise La Meilleraie, fcnd un pas
napoi.
ncotro, mareale? ntreb regina.
M duc s comunic rspunsul maiestii-voastre celor care-l
ateapt.
Rmi aici, mareale, nu vreau s se cread c parlamentez cu nite
rzvrtii!
Doamn, mi-am dat cuvntul de cinste, adug marealul.
i asta nseamn?
C dac nu poruncii s u arestat, sunt nevoit s plec.

Ochii Annei de Austria aruncar fulgere.


Oh, n-ai team, domnule, spuse ea. Am poruncit s e arestai alii
mai de vaz dect dumneata. Guitaut!
Mazarin sri ndat.
Doamn, ncepu el. Dac a ndrzni la rndul meu s v dau un sfat.
M-ai sftui, de asemenea, s-l eliberez pe Broussel? Dac-i aa, poi
s renuni.
Nu, urm Mazarin. Dei acest sfat ar poate mai bun ca altul.
Atunci?
S-l chemai pe vicar.
Vicarul?! Exclam regina. Un om ngrozitor! El a strnit toat revolta
asta.
Cu att mai mult, spuse Mazarin. Dac a strnit-o, nseamn c
poate s o i potoleasc.
i iat, doamn, vorbi Comminges, care sttea lng o fereastr i
se uita afar, iat un prilej nimerit, cci l vd dndu-i binecuvntarea n
piaa Palatului Regal.
Regina re repezi la fereastr.
ntr-adevr, murmur ea. Ipocritul! Privii!
Vd c lumea ngenuncheaz n faa lui, dei nu-i dect vicar,
mormi Mazarin. Pe mine m-ar sfia dac a n locul lui, cu toate c sunt
cardinal. De aceea strui, doamn, n dorina mea (Mazarin aps asupra
acestui cuvnt) ca maiestatea-voastr s-l primeasc pe vicar.
De ce nu spui voina dumitale, aa ca alii? opti regina.
Mazarin se nclin. Regina rmase pe gnduri. Dup o clip ridic
fruntea i zise:
Domnule mareal, du-te, caut-l pe vicar i adu-l ncoace!
i ce spun poporului? ntreb marealul.
S aib rbdare, rosti Anna de Austria. Eu am destul.
n glasul mndrei spanioloaice se desluea atta hotrre, nct
marealul nu mai zise nimic: se nclin i plec.
D'Artagnan se ntoarse ctre Porthos.
Oare cum se vor isprvi toate astea? Murmur el.
O s vedem, rosti Porthos, cu aerul lui linitit.
n acest timp, Anna de Austria se apropie de Comminges, cruia ncepu
s-i vorbeasc n oapt. Mazarin, nelinitit, se uita n direcia unde se aau
d'Artagnan i Porthos.
Ceilali ci erau de fa discutau cu jumtate de glas.
Ua se deschise din nou: marealul apru n prag, urmat de vicar.
Iat, doamn, vesti el, pe domnul de Gondy care se grbete s se
nfieze la porunca maiestii-voastre.
Regina veni civa pai n ntmpinarea vicarului i se opri n loc, rece,
aspr, nemicat, cu buza de jos rsfrnt a dispre. Gondy se nclin cu
respect.
Ei bine, domnule, rosti ea, ce spui de rzmeria asta?
C nu mai e o rzmeri, doamna, rspunse vicarul, e o rscoal.

Rscoal e n suetul acelora care cred c poporul meu se poate


rscula! Exclam Anna, incapabil s se prefac n faa vicarului, pe care l
socotea, poate pe drept, inima acestei tulburri. Rscoal, iat cum numesc
micarea strnit de ei nii toi acei care o doresc. Dar rbdare, rbdare,
autoritatea regelui va pune rnduial n toate.
Oare pentru a-mi spune aceasta mi-ai ngduit cinstea de a m aa
n prezena maiestii-voastre? ntreb Gondy cu rceal.
Nu, scumpe vicar, interveni Mazarin. Pentru a-i cere sfatul n
mprejurarea neplcut n care ne am.
S e oare adevrat?! Vorbi Gondy, fcnd pe miratul. Maiestatea-sa
m-a chemat s-mi cear sfatul?
Da, adeveri regina, aa s-a hotrt.
Vicarul se nclin:
Prin urmare, maiestatea-sa dorete.
S-i spui ce-ai face n locul ei, se grbi s rspund Mazarin.
Vicarul se uit la regin, care ncuviin printr-un semn.
n locul maiestii-sale, rosti cu rceal Gondy, n-a ovi: l-a da pe
Broussel.
i dac nu-l dau, ce crezi c se va ntmpla? Izbucni regina.
Cred c mine nu va mai rmne piatra pe piatr n Paris, zise
marealul.
Nu pe dumneata te ntreb, i-o retez regina sec i fr mcar s se
ntoarc. Pe domnul de Gondy.
Dac eu sunt cel ntrebat de maiestaeavoastr, vorbi vicarul cu
aceeai linite, atunci voi spune c mprtesc ntru totul prerea domnului
mareal.
O roea vie aprinse obrajii reginei, iar frumoii ei ochi albatri preau
gata s-i ias din orbite. Buzele-i de carmin, asemuite de toi poeii vremii cu
rodiile n oare, plir i tremurau de mnie; Mazarin nsui, dei deprins cu
furiile acestei csnicii zbuciumate, rmase nspimntat.
S-l dau pe Broussel! Strig ea n cele din urm, cu un zmbet care
te nora. Minunat sfat, zu aa! Se vede ct de colo c vine de la un preot.
Gondy se inu tare. Insultele din ziua aceea preau c lunec pe lng
el ca i batjocurile din ajun; dar ura i dorina de rzbunare se adunau n
tcere, pictur cu pictur, n adncul inimii sale. Se uit cu rceal la
regin, care tocmai fcea semn lui Mazarin s spun i el ceva.
Mazarin, dup obiceiul su, gndea mult i vorbea puin.
He-he! Fcu el. Bun sfat, sfat de prieten. L-a da i eu pe acest domn
Broussel, mort sau viu, i-atunci totul s-ar sfri.
Dac l-ai da mort, monseniore, totul s-ar sfri, ntocmai aa cum
spunei, dar ntr-alt chip dect socotii.
Am spus mort sau viu? Relu Mazarin. E un fel de a vorbi. tii doar c
neleg destul de prost franuzeasca pe care dumneata, domnule vicar, o
vorbeti i o scrii fr cusur.
Uite un consiliu de stat, zise d'Artagnan ctre Porthos. Numai c noi
am inut altele mai actrii, n urbea La Rochelle, c u Athos i Aramis.

n fortreaa Saint-Gervais, aminti Porthos.


Acolo i n alt parte.
Vicarul ls furtuna s treac, apoi continu cu aceeai linite:
Doamn, dac prerea mea nu e pe placul maiestaii-voastre, asta
se datorete fr ndoial faptului ca avei altele mai bune de urmat. Cunosc
prea bine nelepciunea reginei i a sfetnicilor ei, ca s m gndesc c ar lsa
mult vreme capitala prad unei tulburri care poate s duc la o revoluie.
Deci, dup prerea dumitale, rosti regina cu un zmbet rutcios i
mucndu-i buzele de furie, rzmeria de ieri, care azi s-a preschimbat ntro rscoal, poate deveni mine o revoluie?
ntocmai, doamn, ncuviin grav vicarul.
Ascultndu-te, domnule, trebuie s cred oare c poporul a pierdut
orice msur?
Anul acesta nu-i prielnic regilor, glsui Gondy, cltinnd din cap.
Privii n Anglia, doamn.
Da, numai c, din fericire, noi, n Frana, nu avem un Oliver
Cromwell, rspunse regina.
Cine tie? Fcu Gondy, oamenii acetia sunt asemenea trsnetului:
nu-i cunoatem dect n clipa cnd lovesc.
Fiecare dintre cei de fa tresri norat i urm un moment de tcere.
n acest timp, regina i apsa pieptul cu amndou minile. Se vedea
c se strduiete s-i stpneasc btile repezi ale inimii.
Porthos, murmur d'Artagnan, uit-te bine la preotul sta.
Bun, l vd, zise Porthos. Ei i?
E un om i jumtate!
Porthos ntoarse ochii mirat spre d'Artagnan. Era limpede c nu prea
nelegea cuvintele prietenului su.
Maiestatea-voastr, continu nendurtor vicarul, va lua msurile de
cuviin. Dar prevd c vor cumplite i c vor avea darul s ndrjeasc i
mai mult pe rzvrtii.
Ei bine, atunci dumneata, cucernice vicar, care ai atta putere
asupra lor i care eti prietenul nostru, spuse ironic regina, dumneata o s-i
potoleti, dndu-le binecuvntarea dumitale.
Poate c va prea trzu, observ Gondy, cu aceeai rceal. i
poate c eu nsumi mi voi pierdut atunci orice nrunre asupra lor. Ct
vreme, dac-l dai pe Broussel, maiestatea-voastr taie din rdcin orice
rzvrtire i dobndete dreptul de a pedepsi aspru orice nou ncercare de
rscoal.
Deci eu n-am acest drept? Exclam regina.
Dac l avei, folosii-l, rspunse Gondy.
La naiba! Fcu d'Artagnan ctre Porthos. Uite un om aa cum mi
place mie. De ce nu-i el ministru, iar eu, d'Artagnan, s-l slujesc pe el n locul
secturii steia de Mazarin! Ah, drace, ce isprvi am svri mpreun!
Da, zise Porthos.
Regina concedie curtea printr-un semn, n afar de Mazarin. Gondy fcu
o plecciune i vru s se retrag dimpreun cu ceilali.

Rmi, domnule, spuse regina.


Bun, cuget Gondy n sinea lui. Are s cedeze."
O s pun s-l omoare, i opti d'Artagnan lui Porthos. Dar, oricum,
eu, unul, n-o s u acela. Dimpotriv, jur pe Dumnezeu c, dac sare careva
asupra lui, eu l apar.
i eu la fel, i se altur Porthos.
Bun! Murmur Mazarin, aezndu-se. S vedem ce-o s ias.
Regina urmrea din ochi pe cei care plecau. Dup ce ultimul dintre
curteni nchise ua, se ntoarse. Se vedea c face sforri de necrezut ca s-i
stpneasc furia: se rcorea cu evantaiul, mirosea felurite parfumuri i se
plimba de colo-colo, fr s-i gseasc locul. Mazarin edea pe scaunul lui i
prea s cugete. Gondy, care ncepuse s se neliniteasc, cerceta cu
privirea draperiile, i pipia cmaa de zale mbrcat pe dedesubt i, n
rstimpuri, cuta sub pelerin s vad dac mnerul pumnalului spaniol
ascuns acolo i e la ndemn.
Haide, zise regina, oprindu-se, n sfrit, locului. Haide, acum c
suntem singuri, repet sfatul dumitale, cucernice vicar.
Iat-l, doamn: lsai s se cread c ai chibzuit adnc lucrurile,
recunoatei public o greeal, ceea ce constituie fora crmuitorilor
puternici, apoi eliberai-l pe Broussel i redai-l poporului.
Oh! Strig Anna de Austria. S m umilesc pn ntr-att?! Sunt
regin sau nu? Toat aceast gloat care url e mulimea supuilor mei sau
nu? Am prieteni, ostai? Ah, Sfnta Fecioar, cum spune regina Caterina,
continu ea, aprinzndu-se de propriile-i cuvinte. Dect s li-l dau pe ticlosul
de Broussel, mai degrab l-a strnge de gt cu minile mele!
i se repezi cu pumnii ncletai spre Gondy, pe care, fr ndoial, l
ura n clipa aceea cel puin tot att ct l ura i pe Broussel.
Gondy rmase nemicat, fr s i se clinteasc un muchi pe fa. Doar
privirea-i de ghea se ncruci ca o spad cu privirea furioas a reginei.
Iat un om mort, asta dac ar mai exista vreun Vitry la curte i dac
Vitry ar intra acum pe u, zise gasconul. Numai ca, nainte s ajung la
acest prelat de isprav, eu l-a ucide pe Vitry, i gata! Iar cardinalul Mazarin
mi-ar purta o recunotina nemrginit.
Sst! Fcu Porthos. Ascult!
Doamn! Strig cardinalul, apucnd-o pe Anna de Austria de bra i
trgnd-o napoi. Doamna, ce facei?
Apoi adug n spaniol:
Anna, eti nebun? Te ceri aici ca o femeie de rnd, tu, o regin?!
Nu-i dai seama c ai n faa ta, n persoana acestui preot, ntreg poporul
Parisului, pe care e primejdios s-l nfruni acum, i c, dac acest preot vrea,
ntr-un ceas pierzi coroana?! Deci las pe mai trziu, ntr-o alt mprejurare,
s pui piciorul n prag. Astzi nu-i momentul; astzi linguete i dezmiard,
altfel nu eti dect o femeie vulgar!
La primele cuvinte ale acestui discurs, d'Artagnan apucase braul lui
Porthos, strngndu-l din ce n ce mai tare. Apoi, cnd Mazarin tcu, opti:

Porthos, s nu spui niciodat fa de Mazarin c neleg spaniola,


altfel sunt un om pierdut, i tu la fel!
Bine, consimi Porthos.
Aceast aspr dojan, vdind o elocin ce-l caracteriza pe Mazarin
atunci cnd vorbea italiana ori spaniola, dar din care nu rmnea nici urm
cnd vorbea franuzete, fu rostit cu o expresie de neptruns, nct Gondy,
orict de iscusit zionomist ar fost, nu bnui dect un simplu avertisment la
moderaie.
Dinspre partea ei, regina, astfel mustrat, se mblnzi pe loc. Ca s
spunem aa, ls focul din ochi s i se sting, sngele s-i fug din obraji i
mnia vorbirii de pe buze. Se aez, lsnd braele vlguite s-i atrne de-a
lungul corpului i zise cu o voce n care se ghiceau lacrimile: Iart-m,
cucernice vicar, i pune ieirea de adineauri pe seama suferinei mele!
Femeie i, prin urmare, supus slbiciunilor femeii, m ngrozesc de rzboiul
civil; regin, i obinuit s u ascultat, mi ies din re la primele semne de
nesupunere.
Doamn, rosti Gondy, nclinndu-se, maiestatea-voastr greete
socotind drept nesupunere prerile mele sincere. Maiestatea-voastr nu are
dect supui plecai i plini de respect. Nu cu regina are poporul ce are,
poporul l cere pe Broussel, atta tot, ind prea fericit s triasc sub
crmuirea maiestii-voastre, dac maiestatea-voastr i-l d totui pe
Broussel, adug Gondy, surznd.
Mazarin, care la cuvintele: Nu cu regina are poporul ce are, ciulise
urechile, creznd c vicarul va pomeni de strigtele: Jos cu Mazarin!", i fu
recunosctor lui Gondy pentru aceast scpare din vedere i spuse cu glasul
cel mai mieros i cu cea mai prietenoas expresie ntiprit pe fa:
Doamn, credei-l pe vicar, care e unul dintre cei mai iscusii
politicieni ce avem. Cea dinti plrie de cardinal disponibil pare anume
fcut pentru acest cap nobil.
Ah, ai mare nevoie de mine, ticlos viclean!" i zise Gondy n sinea lui.
Nou, oare ce-o s ne fgduiasc n ziua cnd au s vrea s-l
omoare? ntreb d'Artagnan. La naiba, dac mparte aa plriile de cardinal,
s ne pregtim, Porthos, i s-i cerem chiar de mine un regiment pentru
ecare. Drace, s in rzboiul civil numai un an i fac s aureasc pentru
mine spada de comandant suprem!
Dar eu? ntreb Porthos.
ie a face s i se dea bastonul de mareal al domnului de La
Meilleraie, care, n clipa de fa, nu se bucur de prea mult trecere, dup ct
mi se pare.
Aadar, vorbi regina, te temi cu adevrat de tulburarea poporului?
Da, doamn, ntri Gondy, mirat c bate pasul pe loc. M tem c o
dat ce torentul rupe zgazurile, s nu pricinuiasc mari nenorociri.
n acest caz, eu cred c trebuie s le pui noi zgazuri dinainte, spuse
regina. Du-te, am s m gndesc.

Gonay se uit nedumerit la Mazarin. Cardinalul se apropie de regin si vorbeasc. n acea clip, un tumult nspimnttor se auzi n Piaa Palatului
Regal.
Gondy zmbi, privirea reginei se nvpie, Mazarin se fcu alb ca varul.
Ce mai e? Zise el.
Deodat, Comminges ddu buzna n salon.
Iertare, doamn, ngim Comminges, din prag, spre regin. Poporul
a strivit santinelele de grilaj i acum foreaz porilel Ce poruncii?
Ascultai, doamn! Spuse Gondy.
Urletul valurilor, bubuitul trsnetului, mugetele unui vulcan nu se pot
asemui nici pe departe cu furtuna de strigte ce tocmai se ridica spre cer.
Ce poruncesc? Repet regina.
Da, nu-i timp de pierdut.
Ci oameni ai la palat?
ase sute.
Posteaz o sut de oameni n jurul regelui, iar cu restul s-mi mturi
de aici toat calicimea asta.
Doamn, interveni Mazarin, ce facei?
Du-te!
Comminges iei, cu acea supunere desvrit a ostaului.
n clipa aceea rsun un prit ngrozitor: una din pori ncepea s
cedeze.
Ei, doamn, ne pierzi pe toi; pe rege, pe dumneata, pe mine!
La acest strigt izbucnit din inima cardinalului ngrozit, Anna de Austria
fu cuprins i ea de fric i-l chem napoi pe Comminges.
Prea trziu! Se tngui Mazarin, smulgndu-i prul din cap. Prea
trziu!
Poarta ced i se auzir urletele de bucurie ale gloatei. D'Artagnan
puse mna pe spad i fcu semn lui Porthos s fac la fel.
Salvai-o pe regin! Strig Mazarin vicarului.
Gondy se repezi la o fereastr, pe care o deschise. l recunoscu pe
Louvires n fruntea unei mulimi de trei-patru mii de oameni.
Nici un pas mai mult! Strig el. Regina semneaz.
Ce spui? Izbucni regina.
Adevrul, doamn, interveni Mazarin, punndu-i nainte o pan de
scris i o hrtie. Trebuie!
Apoi adug:
Semneaz, Anna, te rog, vreau eu acest lucru!
Regina se prbui pe un scaun, lu pana n mn i semn.
inut n loc de Louvires, poporul nu naintase nici mcar cu un pas. n
schimb, murmurul nprasnic al mniei rsuna fr ncetare.
Regina scrise: Paznicul nchisorii Saint-Germain va pune n libertate pe
consilierul Broussel". i semn.
Vicarul, care i sorbea din ochi cele mai mici micri, nfc hrtia de
ndat ce o vzu semnat, se ntoarse la ferastr i, uturnd-o n mn,
strig:

Iat ordinul!
ntreg Parisul pru c sloboade un uria strigt de bucurie. Apoi rsun
cu putere: Triasc Broussel! Triasc vicarul!"
Triasc regina! Strig vicarul.
Drept rspuns, se auzir doar cteva glasuri slabe i stinghere. Poate
c vicarul nu scosese acest strigt dect spre a o face pe Anna de Austria si cunoasc slbiciunea.
i acum, cnd ai dobndit ceea ce ai vrut, spuse ea, poi pleca,
domnule de Gondy.
Cnd regina va avea nevoie de mine, rosti vicarul, nclinndu-se,
maiestatea-sa tie c sunt gata oricnd s o slujesc.
Regina nclin din cap i Gondy se retrase.
Ah, pop blestemat! Izbucni Anna de Austria, ntinznd braul ctre
ua care abia se nchisese. Te voi sili s bei ntr-o zi din veninul ce mi l-ai
turnat azi!
Mazarin vru s se apropie de ea.
Las-m! Se smuci regina. Nu eti brbat!
i plec.
Tu nu eti femeie! Murmur Mazarin.
Apoi, dup o clip de visare, i aminti c d'Artagnan i Porthos trebuie
s e acolo i, prin urmare, auziser totul. ncrunt din sprncene i pi
drept spre draperia pe care o ridic: ncperea era goal.
La cel din urm cuvnt al reginei, d'Artagnan l apucase de mn pe
Porthos i-l trsese pe coridor. Mazarin iei ndat i el pe coridor, unde i gsi
pe cei doi prieteni plimbndu-se ncoace i ncolo.
De ce ai ieit din camer, domnule d'Artagnan? ntreb Mazarin.
Fiindc regina a poruncit tuturor s plece, rspunse d'Artagnan, i
am crezut c porunca era i pentru noi.
Aadar, suntei aici de.
De vreun sfert de ceas, spuse d'Artagnan, uitndu-se la Porthos i
fcndu-i semn s nu-l dea de gol.
Mazarin i surprinse semnul i rmase ncredinat c d'Artagnan a vzut
i a auzit totul, ns i fu recunosctor pentru aceast minciun.
Hotrt lucru, domnule d'Artagnan, eti omul pe care-l cutam i poi
s te bizui pe mine att dumneata ct i prietenul dumitale.
Apoi, salutndu-i cu cel mai fermector zmbet, intr ceva mai linitit la
el n cabinet, ntruct la ieirea lui Gondy din palat, tumultul contenise ca prin
farmec.
VII.
NENOROCIREA MPROSPTEAZ MEMORIA.
Anna se ntoarse furioas n camera ei de rugciune.
Cum?! Strig ea, frngndu-i frumoasele-i mini. Cum?! Poporul l-a
vzut pe domnul de Cond, ntiul prin de snge, arestat de ctre soacrmea, Maria de Medicis; a vzut-o pe soacr-mea, fosta lui regent, alungat
de ctre cardinal; l-a vzut pe domnul de Vendme, adic pe ul lui Henric al
IV-lea, ntemniat la Vincennes; nici n-a crcnit cnd erau batjocorii, cnd

aceti oameni de seam erau ntemniai i ameninai! i pentru Broussel?!


Iisuse, atunci ce-a ajuns regalitatea?
Anna atingea fr s se gndeasc problema cea mai arztoare.
Poporul nici nu crcnise cnd era vorba de prini, dar poporul se ridica pentru
Broussel: asta indc era vorba de un om de jos i indc, aprndu-l pe
Broussel, poporul simea instinctiv c se apr pe sine.
n acest timp, Mazarin se plimba n lungul i n latul cabinetului su,
privind din cnd n cnd la frumoasa lui oglind de Veneia, crpat de sus n
jos.
Eh! Spuse el. tiu, e trist s i silit a ceda astfel. Dar, las, o s ne
lum revana. Ce conteaz Broussel?! E un nume, nu o problem.
Orict de iscusit politician ar fost, Mazarin se nela de ast dat:
Broussel era o problem, i nu un nume.
Aa c, a doua zi diminea, cnd Broussel i fcu intrarea n Paris, ntro trsur impuntoare, avnd alturi pe Louvieres, ul su, i pe Friquet n
spatele trsurii, poporul narmat se ngrmdi s-l vad trecnd, iar strigtele
de: Triasc Broussel! Triasc printele nostru!" rsunau din toate prile,
bgndu-l n speriei pe Mazarin. Iscoadele cardinalului i ale reginei
culegeau de pretutindeni nouti suprtoare, care l gseau pe ministru
foarte tulburat, iar pe regin foarte linitit. Regina prea s urzeasc n
capul ei o mare hotrre, ceea ce sporea i mai mult nelinitea lui Mazarin. El
o cunotea pe orgolioasa prines i se temea grozav de hotrrile Annei de
Austria.
Vicarul i fcuse intrarea n Parlament mai rege dect regele, regina i
cardinalul la un loc. Lund n seam prerea lui, o hotrre a Parlamentului
ceruse burghezilor s depun armele i s nlture baricadele: ei tiau acum
ca le trebuie doar un ceas ca s ia din nou armele n mn, i doar o noapte
ca s ridice baricadele la loc.
Planchet se ntorsese la prvlia lui. Izbnda terge orice vin: Planchet
nu se mai temea deci c va spnzurat, ba chiar era convins c, dac ar
ncerca mcar s-l aresteze, poporul s-ar ridica pentru el, aa cum se ridicase
pentru Broussel.
Rochefort napoiase cavaleritii cavalerului d'Humires: e adevrat,
lipseau doi, dar cavalerul, partizan al Frondei n suetul lui, nici nu voise s
aud de despgubiri.
Ceretorul i luase iari locul su n tinda bisericii Saint-Eustache,
mprind ap snit cu o mn i cernd milostenie cu cealalt: i nimeni
nu se gndea c aceste dou mini au ajutat s se smulg din ediciul social
piatra de temelie a regalitii.
Louvieres era mndru i mulumit: se rzbunase pe Mazarin, pe care
nu-l putea suferi, i contribuise mult la eliberarea tatlui su din nchisoare.
Numele lui fusese rostit cu groaz la Palatul Regal i tnrul spunea rznd
consilierului rentors n mijlocul familiei:
Crezi oare, tat, c dac i-a cere acum reginei o companie, mi-ar
da-o?

D'Artagnan se folosise de acest rgaz pentru a-l trimite napoi pe Raoul,


p e care abia l inuse nchis n cas n timpul rscoalei, cci tnrul voia cu
orice pre s trag spada pentru una sau alta din tabere. Raoul se mpotrivise
la nceput, dar d'Artagnan vorbise n numele contelui de La Fre. Raoul
fcuse o vizit doamnei de Chevreuse i apoi se napoiase la otire.
Singur Rochefort socotea c lucrurile s-au sfrit destul de ru: i
scrisese prinului de Beaufort s vin, prinul urma s soseasc i avea s
gseasc Parisul linitit.
Se duse la vicar s-l ntrebe dac n-ar trebui s-i trimit veste prinului
s se opreasc n drum.
Gondy se gndi puin i spuse:
Las-l s-i urmeze calea.
Aadar, nu s-a isprvit? ntreb Rochefort.
Eh, dragul meu conte, nu suntem dect la nceput!
Ce v face s credei asta?
Cunosc inima reginei: nu se va da btut.
Oare pune la cale ceva?
Sper.
Spunei-mi, ce tii?
tiu ca i-a scris Prinului s se ntoarc de la otire n cea mai mare
grab.
Ah! Exclam Rochefort. Avei dreptate, domnul de Beaufort trebuie
lsat s vin.
Dar n seara zilei cnd avea loc aceast convorbire, se rspndi zvonul
c Prinul a sosit.
Era o tire foarte simpl i foarte reasc, totui avu un uria rsunet.
Se vorbea de unele indiscreii ale doamnei de Longueville, creia Prinul,
nvinuit c nutrete fa de sora sa o dragoste care trece peste marginile
afeciunii freti, i fcuse unele mrturisiri.
Aceste mrturisiri dezvluiau sinistre planuri urzite de regin.
Chiar n seara sosirii Prinului, burghezii mai rsrii, consilierii
municipali, consilierii comunali colindau pe la prietenii lor i spuneau:
De ce nu l-am lua noi pe rege i nu l-am aeza la Palatul primriei? E
o greeal s lsm s-l creasc dumanii notri, care-i dau tot sfaturi rele.
Dac ar crescut sub privegherea vicarului, de pild, s-ar hrni cu principiile
naionale i-ar ndrgi poporul.
Peste noapte domni o surd tulburare; a doua zi se vzur iari
pelerinele cenuii i negre, patrulele de negustori narmai i cetele de
ceretori.
Regina petrecuse noaptea sftuindu-se ntre patru ochi cu Prinul; la
miezul nopii, acesta intrase n camera ei de rugciune i plecase abia la cinci
dimineaa.
La ora cinci, regina se duse n cabinetul cardinalului. Dac ea nc nu se
culcase, cardinalul se i deteptase.
Cardinalul aternea pe hrtie un rspuns ctre Cromwell. Se scurseser
ase zile din cele zece ct i ceruse lui Mordaunt s atepte.

Eh! Spunea Mazarin. L-am cam fcut s atepte, dar Cromwell tie
bine ce-s revoluiile pentru ca s nu-mi treac asta cu vederea.
Tocmai recita cu plcere nceputul rspunsului, cnd auzi un zgomot
uor la ua ce comunica cu apartamentul reginei. Singur Anna de Austria
putea s vin pe ua asta. Cardinalul se ridic i se duse s deschid.
Regina era ntr-un halat de cas, care o prindea bine nc, ntruct, ca i
Diane de Poitiers i Ninon, Anna de Austria pstra privilegiul de a rmne
mereu frumoas: numai c n acea diminea era mai frumoas ca de obicei,
cci avea n ochi strlucirea pe carei-o d o bucurie luntric.
Ce e, doamn? ntreb Mazarin, nelinitit. Te vd tare mndr.
Da, Giulio, adeveri ea. Mndr i fericit, cci am gsit mijlocul s
nbu hidra.
Eti un mare politician, regina mea! Spuse Mazarin. S vedem despre
ce e vorba.
i ascunse ceea ce scria, strecurnd scrisoarea nceput sub lele de
hrtie alb.
tii c vor s mi-l ia pe rege? Glsui regina.
Din nenorocire, da! i pe mine vor s m spnzure.
Nu-l vor avea pe rege!
i nici pe mine nu m vor spnzura!
Ascult: vreau s li-l smulg pe ul meu i pe mine nsmi, precum i
pe dumneata cu mine. Vreau ca acest eveniment, care va schimba faa
lucrurilor de la o zi la alta, s devin un fapt mplinit, fr s tie nimeni dect
tu, eu i o a treia persoan.
i cine este a treia persoan?
Prinul.
Aadar, a sosit, dup cum mi s-a spus?
Asear.
i l-ai vzut?
Abia m-am desprit de el.
Sprijin acest plan?
E sfatul lui.
i Parisul?
l nfometeaz i-l silete s se predea fr condiii.
Planul nu-i lipsit de mreie, numai c eu vd o singur piedic n
cale.
Care?
Neputina de a-l aduce la ndeplinire.
Vorbe goale. Nimic nu e cu neputin.
Teoretic.
Nu, practic. Avem bani?
Puini, spuse Mazarin, tremurnd ca nu cumva Anna de Austria s-i
ceara s scoat din punga lui.
Avem armat?
Cinci sau ase mii de oameni.
Avem curaj?

Berechet.
Atunci e uor. Oh, nelegi, Giulio? Parisul, acest odios Paris,
deteptndu-se ntr-o diminea fr regin i fr rege, ncercuit, asediat,
nfometat, nemaiavnd nici o alt resurs dect acest Parlament stupid i pe
slbnogul de vicar cu picioarele lui strmbe!
Frumos, frumos! Murmur Mazarin. neleg efectul, dar nu vd
mijlocul de a ajunge aici.
Eu am s-l gsesc.
tii c asta nseamn rzboi, rzboi civil, distrugtor, crncen,
neierttor!
Oh, da, da, rzboi! Zise Anna de Austria. Da, vreau s prefac acest
ora n cenu. Vreau s sting focul n snge. Vreau o pild nspimnttoare
care s pstreze pururi vie crima i pedeapsa! Parisul! l ursc, l detest!
Foarte frumos, Anna, iat-te i nsetat de snge! Ia seama, nu
suntem pe vremea lui Malatesta i a lui Castruccio Castracani. Vei
decapitat, frumoasa mea regin, i-ar pcat!
Rzi!
Nu rd deloc. E primejdios s porneti rzboi mpotriva unui ntreg
popor: uit-te la fratele tu, Carol I, se a la ananghie, la mare anaghie!
Noi suntem n Frana i eu sunt spaniol!
Cu att mai ru, per Baccho, cu att mai ru! A preferat s i
franuzoaic, i eu la fel: ne-ar urt mai puin pe amndoi!
Totui, eti de acord cu mine?
Da, cu condiia ca lucrul s e cu putin.
E cu putin, i-o spun eu. Pregtete-te de plecare!
Eu, unul, sunt ntotdeauna gata de plecare. Atta doar c nu plec
niciodat. i acum, probabil, mai puin ca alt dat.
n sfrit, dac eu plec, vei pleca i tu?
Am sa ncerc.
M ucizi cu frica asta a ta, Giulio! Oare de ce anume te temi?
De multe lucruri.
Care?
Chipul batjocoritor al lui Mazarin se posomor.
Anna, rosti el, tu nu eti dect o femeie i, ca femeie, poi s insuli
brbaii dup plac, sigur c n-ai s i pedepsit. Ma nvinuieti c mie fric:
nu mi-e att de fric cum i este ie, deoarece eu nu fug. mpotriva cui se
strig? mpotriva ta, ori a mea? Pe cine vor s spnzure? Pe tine, ori pe mine?
Ei bine, eu nfrunt furtuna, nu ca un ludros, nu-i obiceiul meu, dar o nfrunt,
i tu m nvinuieti c mi-e fric! S ai n mine o pild: cu mai puin zgomot
izbuteti mai mult. Strigi prea tare i nu ajungi la nimic. Vorbeti de fug!
Mazarin ridic din umeri, i lu mna i o conduse pe regin la
fereastr:
Privete!
Ei bine? Fcu regina, orbit de ndrtnicia ei.
Ce vezi de la aceast fereastr? tia, dac nu m nel, sunt
burghezi cu cmi de zale, cu cti pe cap, cu muschete n mini, ca pe

vremea Ligii, i care scruteaz fereastra de unde tu te uii la ei, nct au s te


zreasc dac ridici mai mult perdeaua. Acum, vino la cealalt fereastr: ce
vezi? Oameni din popor, narmai cu halebarde, care pzesc porile palatului.
La orice fereastr te-a duce, ai vedea acelai lucru: porile sunt pzite,
rsutorile pivnielor sunt pzite, nct i-a spune i eu ceea ce acel
cumsecade La Rame mi spunea despre domnul de Beaufort: dac nu eti
pasre sau oarece, n-o s iei de aici.
i totui el a izbutit.
Socoi s-o faci n acelai chip?
Atunci sunt prizonier?
Drace! Exclam Mazarin. De un ceas caut s-i dovedesc asta.
i Mazarin i relu linitit scrisoarea nceput i neterminat. Anna,
tremurnd de mnie i roie de umilin, iei din ncpere, trntind ua cu
putere n urma ei.
Mazarin nici mcar nu ntoarse capul.
Ajuns n apartamentul ei, regina se ls ntr-un fotoliu i izbucni n
plns. Deodat, fulgerat de un gnd, se ridic strignd:
Sunt salvat! Oh, da, da, cunosc un om care va ti s ne scoat din
Paris, un om pe care mult vreme l-am dat uitrii.
i, vistoare, dei ptruns de bucurie, murmur:
Nerecunosctoare ce sunt, am uitat douzeci de ani de acest om, din
care ar trebuit s fac un mareal al Franei! Soacr-mea a risipit aurul,
demnitile i ateniile pentru Concini, care a dus-o la pierzanie; regele l-a
fcut pe Vitry mareal al Franei pentru un asasinat, i eu l-am lsat n uitare,
n mizerie, pe acest nobil d'Artagnan, care m-a salvat!
i, alergnd la o msu pe care se aau hrtie i cerneal, ncepu s
scrie.
VIII
NTREVEDEREA.
n dimineaa aceea, d'Artagnan dormea n camera lui Porthos. Era un
obicei pe care cei doi prieteni l luaser de cnd cu tulburrile. ineau spada
sub cpti, iar pe o msu, la ndemn, pistoalele. D'Artagnan dormea
nc i visa c un nor mare, galben, acoper cerul, c norul acesta revars o
ploaie de aur i c el st cu plria ntins sub un jgheab. Porthos visa c ua
trsurii lui nu-i destul de mare pentru blazonul pe care poruncise s-l
zugrveasc acolo.
Fur deteptai la ora apte de ctre un valet fr livrea, care aducea o
scrisoare pentru d'Artagnan.
Din partea cui? ntreb d'Artagnan.
Din partea reginei, rspunse valetul.
Hait! Exclam Porthos, ridicndu-se n capul oaselor. Ce-ndrug sta?
D'Artagnan l rug pe valet s treac ntr-o ncpere alturat i, de
ndat ce nchise ua, sri din pat i citi scrisoarea pe nersuate, n timp ce
Porthos se zgia la el, fr s ndrzneasc s ntrebe ceva.
Prietene Porthos, l anun d'Artagnan, ntinzndu-i scrisoarea,
citete i judec.

Porthos ntinse mna, lu scrisoarea i citi cu tremur n glas: Regina


vrea s vorbeasc domnului d'Artagnan, care s-l urmeze pe aductorul
acestor rnduri".
Ei bine! Zise Porthos. Nu mi se pare nimic neobinuit.
Ba mie mi se pare ceva cu totul neobinuit, rspunse d'Artagnan.
Dac sunt chemat, nseamn c lucrurile s-au ncurcat ru. Gndete-te puin
ce tulburare a trebuit s cuprind suetul reginei, pentru ca, dup douzeci
de ani, amintirea mea s se ridice iari la suprafa.
Ai dreptate, ncuviin Porthos.
Ascute-i spada, baroane, ncarc-i pistoalele, d ovz la cai i te
asigur c pn mine se vor petrece lucruri noi. i mucles!
Ah! Nu-i oare vreo curs ca s scape de noi? Vorbi Porthos, venic
preocupat de suprarea pe care mrirea lui viitoare ar putea-o pricinui altora.
Dac e vreo curs la mijloc, continu d'Artagnan, o miros eu, n-ai
team. Dac Mazarin este italian, eu sunt gascon.
i d'Artagnan se mbrc ntr-o clipit. n vreme ce Porthos, care nu se
dduse jos din aternut, i ncheia mantaua, cineva ciocni pentru a doua
oar la u.
Intr! Spuse d'Artagnan.
Un alt valet trecu pragul ncperii.
Din partea Eminenei-Sale Cardinalul Mazarin, zise el.
D'Artagnan ntoarse ochii spre Porthos.
Uite c se-ncurc treaba! Mormi Porthos. De unde s-ncepi?
Asta pic de minune! Exclam d'Artagnan. Eminena-Sa mi d
ntlnire peste jumtate de ceas.
Bine!
Prietene, rosti d'Artagnan, ntorcndu-se spre valet. Spune
Eminenei-Sale c ntr-o jumtate de ceas voi la ordinele sale.
Valetul se nclin i iei.
Noroc c nu l-a vzut pe cellalt! Continu d'Artagnan.
Nu crezi c te caut amndoi pentru acelai lucru?
Mai mult dect att, sunt convins.
Haide-haide, d'Artagnan, a sunat goarna! Gndete-te c regina te
ateapt; dup regin, cardinalul; i dup cardinal, eu.
D'Artagnan l chem pe valetul Annei de Austria.
Iat-m, prietene, spuse el. Condu-m!
Valetul l duse prin strada Petit-Champs i, apucnd spre stnga,
deschise o porti a grdinii ce ddea n strada Richelieu, apoi ajunse la o
scar dosnica i d'Artagnan fu introdus n camera de rugciune a reginei.
O anumit tulburare, de care nici el singur nu putea s-i dea seama,
fcea s zvcneasc inima locotenentului; nu mai avea acea ncredere n sine
a tinereii, iar ncercrile vieii l nvaser s cntreasc toat gravitatea
ntmplrilor din trecut. El tia acum ce nseamn nobleea prinilor i
mreia regilor i se obinuise s aeze viaa sa nensemnat n urma acelora
ncununate de gloria soartei i a naterii. Odinioar ar ntmpinat-o pe Anna

de Austria ca un tnr care salut o femeie. Astzi era altceva: venea la ea


ca un soldat umil la un ilustru comandant.
Un zgomot uor tulbur linitea ncperii. D'Artagnan tresri i vzu
draperia dat n lturi de o mn alb, dup a crei form, albea i
frumusee recunoscu acea regeasc mna pe care i se ngduise ntr-o zi s
o srute.
Regina intr.
Dumneata eti, domnule d'Artagnan, spuse ea, oprindu-i privirea
plin de o afectuoas melancolie asupra oerului. Dumneata eti, te
recunosc! Privete-m, la rndul dumitale, eu sunt regina: m recunoti?
Nu, doamn, rspunse d'Artagnan.
Dar nu tii, continu Anna de Austria, cu acel accent cuceritor, cu
care se pricepea s vorbeasc atunci cnd voia nu tii c regina a avut
odinioar nevoie de un tnr cavaler curajos i devotat, c a gsit acest
cavaler i, cu toate c el ar putut s cread c l-a dat uitrii, ea i-a pstrat
un loc n adncul inimii sale?
Nu, doamn, nu tiu, zise muchetarul.
Cu att mai ru, domnule, rosti Anna de Austria. Cu att mai ru, cel
puin pentru regin, cci regina are nevoie astzi de acelai curaj i aceiai
devotament.
Cum?! Exclam d'Artagnan. Regina, nconjurat de slujitori att de
devotai, de sfetnici att de nelepi, de oameni att de mari, mulumit
meritelor sau poziiei lor, regina gsete de cuviin s-i arunce ochii asupra
unui umil soldat?
Anna pricepu aceast mustrare ascuns i fu mai degrab tulburat
dect enervat. Atta abnegaie i atta uitare de sine din partea
gentilomului gascon o uimiser de multe ori i ea se ls copleit de
generozitate.
Tot ce-mi spui despre cei ce m nconjoar, domnule d'Artagnan,
este poate adevrat. Dar eu nu mai am ncredere dect n dumneata. tiu c
eti n slujba cardinalului, dar slujete-m i pe mine i ma voi ngriji de
soarta dumitale. Haide, ai face astzi pentru mine ceea ce a fcut odinioar
pentru regin acel gentilom pe care nu-l cunoti?
Voi face tot ce va porunci maiestatea-voastr, spuse d'Artagnan.
Regina cuget o clip i, vznd atitudinea prevztoare a
muchetarului, zise:
Poate i place tihna?
Nu tiu, indc nu m-am odihnit niciodat, doamn.
Ai prieteni?
Aveam trei: doi au plecat din Paris i nu tiu unde s-au dus. Mi-a
rmas doar unul, dar e unul dintre cei care cunosc, cred, pe cavalerul despre
care maiestatea-voastr mi-a fcut cinstea s-mi vorbeasc.
Bine, spuse regina. Dumneata i prietenul dumitale preuii ct o
armat.
Ce trebuie s fac, doamn?

napoiaz-te aici dup-amiaz la cinci i am s-i spun, dar nu


pomeni nimnui despre aceast ntlnire.
Nu, doamn.
Jur-mi pe Crist!
Doamn, eu nu mi-am clcat niciodat cuvntul. Cnd spun nu, e nu!
Regina, dei mirat de acest fel de a vorbi cu care curtenii nu o
obinuiser, socoti c e un semn bun pentru zelul lui d'Artagnan n
ndeplinirea planului ei. Era unul din vicleugurile gasconului de a-i ascunde
cteodat adnca-i subtilitate sub aparena unei brutaliti loiale.
Regina nu mai are nimic s-mi porunceasc? ntreb el.
Nu, domnule, rspunse. Poi s te retragi pn-n momentul de care
am vorbit.
D'Artagnan salut i plec.
Drace! Mormi el cnd ajunse la u. Se pare c e mare nevoie de
mine aici.
Apoi, cum se scursese o jumtate de ceas, strbtu coridorul i btu la
ua cardinalului.
Bernouin l introduse n cabinet.
Sunt la ordinele dumneavoastr, monseniore, spuse d'Artagnan.
i, dup obiceiul su, arunc o privire n jur. Bg de seam c Mazarin
avea nainte, pe mas, o scrisoare cu sigiliul pus. Numai c sttea cu faa
scris n jos, nct nu se putea vedea cui era adresat.
Vii de la regin? ntreb Mazarin, privindu-l int.
Eu, monseniore?! Cine v-a spus?
Nimeni, dar tiu.
mi pare foarte ru, dar trebuie s spun monseniorului c se nal,
rspunse cu neruinare gasconul, inndu-i cu trie fgduiala pe care
tocmai o fcuse Annei de Austria.
Eu nsumi am deschis ua de la anticamer i te-am vzut venind din
captul coridorului.
Asta indc am intrat pe scara cea dosnic.
Cum aa?
Habar n-am, o vreo nenelegere la mijloc.
Mazarin tia c nu era uor s-l faci pe d'Artagnan s spun ceea ce
voia s ascund; aa c, pentru o clip, renun s-l mai iscodeasc pe
gascon.
S vorbim de treburile mele, rosti cardinalul, de vreme ce nu vrei smi spui nimic despre ale dumitale.
D'Artagnan se nclin.
i plac cltoriile? ntreb cardinalul.
Mi-am petrecut viaa tot pe drumuri.
Te reine ceva la Paris?
Nimic nu m poate reine la Paris dect o porunc de sus.
Bine. Uite o scrisoare pe care e vorba s o duci la destinaie.
La destinaie, monseniore? Dar nu are nici o adres!
ntr-adevr, pe parte opus a peceii nu scria nimic.

Adic, urm Mazarin, e un plic dublu.


neleg, i va trebui s-l desfac pe primul numai dup ce ajung ntrun anumit loc.
Stranic! ine scrisoarea i pleac! Ai un prieten, pe domnul du
Vallon, care mi place mult. S-l iei cu dumneata!
Drace! i zise d'Artagnan. tie c-am auzit convorbirea de ieri i vrea
s ne ndeprteze din Paris."
Stai pe gnduri? ntreb Mazarin.
Nu, monseniore, i plec ndat. Numai c a dori un lucru.
Care? Spune!
Ca EminenaVoastr s se duc la regin.
Cnd anume?
Chiar acum.
De ce?
S-i spunei numai att: L-am trimis pe d'Artagnan undeva i i-am
cerut s plece numaidect."
Vezi bine, ai fost la regin! Zise Mazarin.
Am avut cinstea s spun Eminenei-Voastre c poate s e o
nenelegere la mijloc.
Ce nseamn asta? ntreb Mazarin.
S cutez a repeta Eminenei-Voastre rugmintea mea?
Bine, m duc. Ateapt-m aici!
Mazarin se uit atent dac nu a uitat vreo cheie n ncuietorile de la
scrin i plec.
Trecur zece minute n care toat strdania lui d'Artagnan de a citi prin
primul plic ceea ce era scris pe cel de-al doilea se dovedi zadarnic.
Mazarin se ntoarse palid i vdit preocupat. Se duse i se aez la
masa de lucru. D'Artagnan l scruta cu privirea, aa cum fcuse i cu
scrisoarea, dar chipul cardinalului era aproape la fel de nepstoare ca i
plicul.
Eh! i zise gasconul. Pare suprat, oare-i suprat pe mine? Cuget. So gndind s m trimit la Bastilia? ncetior, monseniore! La cel dinti
cuvnt pe care-l spui, te strng de gt i trec de partea Frondei. M-ar purta n
triumf ca pe Broussel, iar Athos m-ar proclama un Brutus francez. Grozav ar
mai !"
Gasconul, cu nchipuirea-i venic nerbntat, vzuse pe dat toate
foloasele pe care putea s le trag de pe urma unei atari situaii.
Mazarin nici gnd s dea o asemenea porunc. Dimpotriv, ncepu s-l
ia cu biniorul.
Ai dreptate, drag domnule d'Artagnan, zise el. nc nu poi pleca.
Ah! Fcu d'Artagnan.
D-mi napoi scrisoarea, te rog!
D'Artagnan se supuse i Mazarin se ncredin c pecetea era neatins.
A avea nevoie de dumneata ast-sear, urm el. napoiaz-te peste
vreo dou ceasuri.

Peste dou ceasuri, monseniore, am o ntlnire de la care nu pot s


lipsesc.
Nu-i face griji n privina asta, l liniti Mazarin. E vorba de acelai
lucru.
Bun! Cuget d'Artagnan. Bnuiam eu."
napoiaz-te deci la ora cinci i adu-mi-l i pe scumpul du Vallon, dar
el s atepte n anticamer. Vreau s vorbesc cu dumneata ntre patru ochi.
D'Artagnan se nclin. i pe cnd se nclina, i zise: Amndoi au s-mi
dea aceeai porunc, amndoi m cheam la aceeai or, amndoi la Palatul
Regal: ghicesc ce e la mijloc. Ah, iat o tain pentru care domnul de Gondy ar
plti o suta de mii de livre!"
Te gndeti! Fcu Mazarin, nelinitit.
Pi, m ntreb dac trebuie s m narmai sau nu.
narmai pn-n dini, spuse Mazarin.
Bine, monseniore, vom .
D'Artagnan salut, plec i alerg s repete prietenului su fgduielile
mgulitoare ale lui Mazarin, ceea ce ddu lui Porthos o veselie de necrezut.
IX.
FUGA.
n ciuda semnelor de tulburare pe care le ddea oraul, ctre ora cinci
dup-amiaz, la sosirea lui d'Artagnan, Palatul Regal nfia o privelite
dintre cele mai mbucurtoare. De altfel, nici nu era de mirare: regina dduse
poporului pe Broussel i pe Blancmesnil, prin urmare, regina nu trebuia s se
team de nimic, de vreme ce poporul nu mai avea nimic de cerut. Emoia ei
era o rmi a agitaiei prin care trecuse i creia trebuia s-i lase rgazul
s se liniteasc, la fel cum dup furtun e nevoie uneori de cteva zile pn
se potolete marea.
Avusese loc un mare osp, sub pretextul ntoarcerii nvingtorului de la
Lens. Fuseser poftii prini, prinese i trsurile umpleau curile nc de la
amiaz. Dup masa de sear urma s se joace cri la regin.
Anna de Austria era n acea zi fermectoare prin graie i spirit;
niciodat nu fusese vzut att de voioas. Bucuria rzbunrii i strlucea n
ochi i-i utura pe buze.
n clipa cnd lumea se ridica de la mas, Mazarin se fcu nevzut.
D'Artagnan se aa la post i-l atepta n anticamer. Cardinalul apru
surztor, l apuc de mna i-l duse n cabinetul su.
Drag domnu' d'Artagnan, ncepu ministrul, aezndu-se. Am s-i
dau cea mai mare dovad de ncredere pe care un ministru poate s-o acorde
unui oer.
D'Artagnan se nclin.
Ndjduiesc, spuse el, c monseniorul o face fr vreun gnd ascuns
i m socotete vrednic de asta.
Cel mai vrednic dintre toi, drag prietene, de vreme ce tocmai
dumitale m adresez.

Ei bine, continu d'Artagnan, v mrturisesc, monseniore, c atept


de mult vreme un asemenea prilej. Aa c spunei-mi iute despre ce e
vorba.
Scumpe domnu' d'Artagnan, relu Mazarin, ast-sear vei avea n
minile dumitale salvarea statului.
i se opri.
Fii mai lmurit, monseniore, atept.
Regina a hotrt s fac mpreun cu regele o mic plimbare pn la
Saint-Germain.
Ah! Murmur d'Artagnan. Asta nseamn c regina vrea s
prseasc Parisul.
Pricepi, o toan femeiasc.
Da, pricep foarte bine, rosti d'Artagnan.
Pentru asta te-a chemat de diminea i i-a spus s te napoiezi la
ora cinci.
La ce m-o pus s jur c nu spun la nimeni de ntinire! Murmur
d'Artagnan. Oh, femeile! Chiar regine, tot femei rmn.
Ai ceva de zis despre aceast mic plimbare, drag domnu'
d'Artagnan? ntreb Mazarin cu nelinite.
Eu, monseniore? Fcu d'Artagnan. i pentru ce-a avea?
Vd c ridici din umeri.
E un fel al meu de a vorbi cu mine nsumi, monseniore.
Prin urmare, nu eti mpotriv?
Nu sunt nici pentru, nici mpotriv, monseniore, atept poruncile
dumneavoastr.
Bun. Deci la dumneata m-am gndit ca s-i nsoeti pe rege i pe
regin pn la Saint-Germain.
Mare vulpoi!" i zise d'Artagnan n sinea lui.
Vezi prea bine, continu Mazarin, bgnd de seam nepsarea
oerului. Salvarea statului, aa cum i spuneam, st n minile dumitale.
Da, monseniore, i simt ntreaga rspundere a unei asemenea
nsrcinri.
i totui primeti?
Fr ndoial.
Crezi c e cu putin?
Orice e cu putin.
Vei atacai pe drum?
Tot ce se poate.
i ce-ai s faci n acest caz?
Am s trec printre cei care m vor ataca.
i dac nu treci?
Atunci, cu att mai ru pentru ei, voi trece peste ei!
i-i vei duce pe rege i pe regin nevtmai la Saint-Germain?
Da.
Pe viaa dumitale?
Pe viaa mea!

Eti un erou, dragul meu! Zise Mazarin, uitndu-se plin de admiraie


la muchetar.
D'Artagnan zmbi.
Dar eu? Glsui Mazarin dup un moment de tcere, privindu-l int.
Cum adic dumneavoastr, monseniore?
Dac vreau i eu s plec?
Asta o s e mai greu.
Cum aa?
EminenaVoastr poate s e recunoscut.
Chiar dac m travestesc? ntreb Mazarin.
i ridic o mantie aruncat peste un fotoliu, pe care se gsea un
costum de cavaler, cenuiu i rou ca granatul, mpodobit cu ceaprazuri de
argint.
Dac EminenaVoastr se travestete, e mai uor.
Ah! Rsu Mazarin, uurat.
Dar va trebui s facei ceea ce EminenaVoastr zicea deunzi c ar
fcut n locul nostru.
Ce anume?
S strigai: Jos cu Mazarin"!
Voi striga.
n franuzete, ntr-o franuzeasc fr de cusur, monseniore, luai
seama, dar, la accent. Am pierdut ase mii de angevini n Sicilia indc
vorbeau stricat italienete. Luai seama c francezii s nu se rzbune pe
dumneavoastr pentru Vecerniile siciliene.
Am s-mi dau toat silina.
Sunt destui oameni narmai pe strzi, continu d'Artagnan. Suntei
sigur c nimeni nu cunoate planul reginei?
Mazarin rmase pe gnduri.
Ar o treab stranic pentru un trdtor, monseniore, ceea ce miai propus adineauri. Totul ar putea pus pe seama unui atac.
Mazarin simi c-l trec orii, dar cuget c un om care ar avea de gnd
s trdeze nu te-ar preveni dinainte.
Din pricina asta nici nu m ncred n oricine, rosti el cu vioiciune.
Dovad c pe dumneata te-am ales ca s m nsoeti.
Nu plecai odat cu regina?
Nu, zise Mazarin.
Atunci, n urma reginei?
Nu, repet Mazarin.
Aha! Zise d'Artagnan, care ncepea s neleag.
Da, am planurile mele, continua cardinalul. Plecnd cu regina,
sporesc primejdia ce o pndete; plecnd dup regin, crete primejdia ce
m pndete pe mine; apoi, curtea odat salvat, se poate s m dea uitrii:
cei mari nu tiu ce e recunotina.
Asta aa e, ncuviin d'Artagnan, aruncnd fr s vrea o privire
asupra diamantului reginei, pe care Mazarin l avea pe deget.
Mazarin i urmri privirea i suci ncetior nuntru piatra inelului.

Vreau deci s-i mpiedic s e nerecunosctori fa de mine, spuse


Mazarin cu sursul n.
Asta-i dragoste cretineasc, zise d'Artagnan, s nu-l duci n ispit pe
aproapele tu.
Tocmai de aceea vreau s plec naintea lor.
D'Artagnan zmbi: el nelegea foarte bine aceast iretenie
italieneasc.
Mazarin l vzu zmbind i se folosi de acest moment.
Ai s ncepi prin a m scoate nti pe mine din Paris, nu-i aa,
scumpe domnu' d'Artagnan?
Grea nsrcinare, monseniore! Spuse d'Artagnan, relundu-i aerul
grav.
Dar n-ai spus nimic din toate astea cnd a fost vorba de rege i de
regin! Rosti Mazarin, privindu-l cu atenie, astfel ca s nu-i scape nici cea
mai mic tresrire de pe chipul oerului.
Regele i regina sunt regele meu i regina mea, monseniore,
rspunse muchetarul. Viaa mea le aparine, le-o datorez. Ei mi-o cer i eu
n-am nimic mpotriv.
Aa e, murmur Mazarin. Cum ns mie nu-mi aparine viaa
dumitale, trebuie s i-o cumpr, nu?
i, cu un suspin adnc, ntoarse ncetior piatra inelului afar.
D'Artagnan zmbi.
Aceti doi oameni se asemnau ntr-o privin, prin iretenie. Dac s-ar
asemnat i prin curaj, unui l-ar fcut pe cellalt s svreasc lucruri
mari.
neleg, zise Mazarin. Dac i cer acest serviciu, o fac cu gndul de
a recunosctor.
Monseniorul se gndete numai? ntreb d'Artagnan.
Poftim, scumpe domnu' d'Artagnan, spuse Mazarin, scond inelul
din deget. Uite un diamant care a fost al dumitale cndva, e drept deci s se
ntoarc iari la dumneata. Ia-l, te rog din suet!
D'Artagnan nu-i ddu prilejul s se osteneasc struind; lu inelul,
cercet piatra s se ncredineze dac era ntr-adevr aceeai i, dup ce se
convinse de limpezimea strlucirii diamantului, i puse inelul n deget cu o
plcere de nedescris.
ineam mult la el, mrturisi Mazarin, aruncnd o ultim privire
asupra inelului. Dar n-are a face, i-l druiesc din toat inima.
i eu, monseniore, l primesc aa cum mi se d, zise d'Artagnan. S
vorbim acum despre micile dumneavoastr treburi. Vrei s plecai naintea
tuturor?
Da, in la asta.
La ce or?
La zece.
i regina cnd pleac?
La miezul nopii.

Atunci se poate: v scot din ora nti pe dumneavoastr, v las


undeva, dincolo de barier, i m ntorc s-o iau pe regin.
Minunat! Dar cum m scoi din Paris?
Oh, ct despre asta, lsai pe mine!
i dau puteri depline, ia ci oameni vrei pentru escort.
D'Artagnan cltin din cap.
Mi se pare totui mijlocul cel mai sigur, adug Mazarin.
Da, pentru dumneavoastr, monseniore, dar nu pentru regin.
Mazarin i muc buzele.
Atunci, cum vom face? ntreb el.
Trebuie s-mi dai mn liber, monseniore.
Hm! Mormi Mazarin.
i trebuie s lsai n seama mea ntreaga aciune.
Totui.
Sau cutai pe altcineva, spuse d'Artagnan, ntorcnd spatele.
Eh! opti Mazarin. Mi se pare c pleac cu diamantul!
i-l chema napoi.
Domnu' d'Artagnan, drag domnu' d'Artagnan! Murmur el, dulceag.
Monseniore?
i iei toat rspunderea?
Nu-mi iau nici o rspundere; voi face totul ct se poate mai bine.
Ct se poate mai bine?
Da.
Ei bine, e, m ncred n dumneata.
n sfrit!" i zise d'Artagnan n sinea lui.
Deci, vei aici la nou i jumtate.
i voi gsi pe EminenaVoastr gata de plecare.
Gata, fr ndoial.
Atunci rmnem nelei. Acum, monseniorul vrea s m ajute s-o
vd pe regin?
La ce bun?
A dori s primesc poruncile ce are s-mi dea chiar din gura
maiestii-sale.
M-a nsrcinat s i le dau eu.
Poate c a uitat ceva.
ii s o vezi?
absolut necesar, monseniore.
Mazarin ovi o clip. D'Artagnan rmase neclintit n dorina lui.
S mergem, spuse Mazarin. Te voi conduce, dar nici un cuvnt
despre convorbirea noastr!
Ceea ce am vorbit mpreun ne privete numai pe noi, monseniore, l
ncredin d'Artagnan.
Juri s i mut?
Eu nu jur niciodat, monseniore. Spun da sau nu i, cum sunt
gentilom, mi respect cuvntul.
Haide, vd c trebuie s am deplin ncredere n dumneata.

E cel mai bun lucru, credei-m, monseniore.


Vino! l pofti Mazarin.
l introduse pe d'Artagnan n camera de rugciune a reginei i i spuse
s atepte. D'Artagnan nu atept mult. La vreo cinci minute, regina se art
n inut de mare gal. Gtit astfel, prea abia de treizeci i cinci de ani i
era frumoas.
Dumneata eti, domnule d'Artagnan, spuse ea cu un surs plin de
graie. i mulumesc c ai struit s m vezi.
V cer iertare, rosti d'Artagnan, dar ineam s primesc poruncile
chiar din gura maiestii-voastre.
tii despre ce e vorba?
Da, doamn.
Primeti misiunea pe care i-o ncredinez?
Cu recunotin.
Bine. S i aici la miezul nopii.
Voi aici.
Domnule d'Artagnan, adug regina, cunosc prea bine dezinteresul
dumitale ca s-i vorbesc de recunotina mea n aceast clip, dar i jur c
nu voi uita acest al doilea serviciu ce-mi faci, aa cum l-am uitat pe primul!
Maiestatea-voastr e liber s-i aminteasc sau s uite. Nu neleg
ce vrea s spun.
i d'Artagnan se nclin.
Poi s pleci, zise regina, cu cel mai fermector surs. Du-te i
napoiaz-te la miezul nopii.
i fcu un semn de bun rmas cu mna i d'Artagnan se retrase. n
acelai timp arunc o privire spre draperia de dup care se ivise regina i zri
sub marginea de jos vrful unui pantof de catifea.
Bun, murmur el. Mazarin ascult s vad dac nu-l trdez. ntradevr, paiaa asta nu merit s e slujit de un om cinstit.
Dar asta nu-l mpiedic pe d'Artagnan s e punctual la ntlnire: la ora
nou i jumtate intr n anticamer. Bernouin atepta i-l introduse ndat n
cabinet. l gsi pe cardinal mbrcat n costum de cavaler, vemnt ce-l
prindea de minune i pe care, dup cum am mai spus, Mazarin l purta cu
elegan. Numai c era foarte palid i tremura nielu.
Singur? ntreb el.
Da, monseniore.
i vrednicul domn du Vallon nu ne d prilejul s ne bucurm de
tovria sa?
Ba da, monseniore, ateapt n trsura lui.
Unde?
La poarta grdinii Palatului Regal.
Deci cu trsura lui plecm?
Da, monseniore.
Fr alt escort dect dumneavoastr amndoi?
Oare nu-i destul? Unul dintre noi doi ar de ajuns.

Scumpe domnule d'Artagnan, m nspimni cu sngele dumitale


rece, zu aa! Spuse Mazarin.
Eu credeam, dimpotriv, c-ar trebuit s v inspir ncredere.
i pe Bernouin nu-l iau cu mine?
N-avem loc pentru el, va veni mai trziu, dup EminenaVoastr.
Fie, ncuviin Mazarin. De vreme ce totul trebuie fcut dup voina
dumitale.
Monseniore, mai e timp s v rzgndii, zise d'Artagnan.
EminenaVoastr e liber s fac aa cum dorete.
Nu, nu, se mpotrivi Mazarin. S plecm!
Coborr amndoi pe scara cea tainic. Mazarin i sprijinea braul de
braul lui d'Artagnan i muchetarul i-l simea cum tremur.
Strbtur curile Palatului Regal, unde se mai aau nc vreo cteva
trsuri ale mesenilor ntrziai, ajunser n grdin i apoi n faa portiei.
Mazarin ncerc s o deschid cu o cheie scoas din buzunar, dar mna i
tremura ngrozitor, nct nu era n stare nici s nimereasc broasca.
Lsai-m pe mine, zise d'Artagnan.
Mazarin i ddu cheia i muchetarul, dup ce deschise poarta, puse
cheia n buzunar: socotea s se ntoarc tot pe acolo.
Scara trsurii era lsat i portiera era deschis. Mousqueton sttea
lng portier, iar Porthos n fundul trsurii.
Urcai-v, monseniore! Zise d'Artagnan.
Mazarin nu atept s i se spun de dou ori i se arunc n trsur.
D'Artagnan l urm, Mousqueton nchise portiera i se coco la spate,
oftnd din adncul rrunchilor. Cutase n fel i chip s nu plece, spunnd c
tot l mai doare rana, ns d'Artagnan i-o retezase numaidect:
Rmi, dac vrei, dragul meu domn Mouston, dar te previn c Parisul
va n cri n noaptea asta.
La care Mousqueton nu mai pretinse nimic, susinnd sus i tare c e
gata s-i urmeze stpnul i pe domnul d'Artagnan pn la captul
pmntului.
Trsura porni n trapul msurat al cailor, ceea ce nu ddea ctui de
puin de bnuit c ntr-nsa s-ar gsi oameni grbii. Cardinalul i terse
fruntea cu batista i se uit n jur.
n stnga l avea pe Porthos i n dreapta pe d'Artagnan ecare
veghea la cte o portier i-i slujea drept de pavz.
Pe bancheta din fa erau dou perechi de pistoale, una dinaintea lui
Porthos, cealalt n faa lui d'Artagnan. Cei doi prieteni ineau ecare sabia
alturi.
La o sut de pai de Palatul Regal, o patrul opri trsura.
Cine-i? ntreb comandantul patrulei.
Mazarin! Strig d'Artagnan, izbucnind n hohote de rs.
Cardinalul simi c i se face prul mciuc n cap. Gluma li se pru
grozav burghezilor, care, vznd o trsur fr blazon sa fr escort, nu iar nchipuit niciodat c e cu putin o asemenea lips de prevedere.
Drum bun! Strigar ei.

i lsar trsura s treac.


Ei! Fcu d'Artagnan. Ce prere are monseniorul de acest rspuns?
Plin de duh! Excalm Mazarin.
ntr-adevr, zise Porthos, pricep.
Ctre mijlocul strzii Petits-Champs, o a doua patrul opri trsura.
Cine-i? Strig comandantul patrulei.
Ascundei-v, monseniore! Zise d'Artagnan.
i Mazarin se vr ntre cei doi prieteni, de nici nu se mai vzu.
Cine-i? Repet acelai glas cu nerbdare.
D'Artagnan simi cum cineva se repede s apuce caii de cpstru. Iei
pe jumtate din trsur.
Ei, Planchet! Strig el.
Comandantul patrulei se apropie: era, ntr-adevr, Planchet. D'Artagnan
recunoscuse vocea fostului su valet.
Cum, domnule, dumneavoastr suntei? Fcu Planchet.
Eh, Doamne, da, drag prietene! Porthos, dragul de el, a primit o
lovitur de spad i-l duc la ar, acas, la Saint-Cloud.
Oh, zu? Zise Planchet.
Porthos, urm d'Artagnan. Dac mai poi vorbi, scumpul meu
Porthos, spune mcar un cuvnt bunului Planchet.
Planchet, prietene, suspin Porthos cu o voce slab i jalnic. M
simt tare ru, i, dac ntlneti vreun medic, m-ar bucura s mi-l trimii.
Ah, Dumnezeule mare, ce nenorocire! Se tngui Planchet. Cum s-a
ntmplat?
Am s-i povestesc eu, spuse Mousqueton.
Porthos scoase un geamt adnc.
Las-ne s trecem, Planchet, uoti d'Artagnan, ori nu mai ajunge viu
acas: e atins la plmni, prietene.
Planchet cltin din cap, ca i cum ar vrut s spun: Dac-i aa, e
ru!"
Apoi, ntorcndu-se ctre oamenii lui, le strig:
Lsai-i s treac, sunt prieteni!
Trsura porni mai departe i Mazarin, care-i inuse rsuarea, cutez i
el s trag aer n piept.
Bricconi! Murmur cardinalul.
Cu puin nainte de poarta Saint-Honor ntlnir o a treia ceat: erau
oamenii ceretorului de la Saint-Eustache.
Atenie, Porthos! Spuse d'Artagnan.
Porthos ntinse ndat mna spre pistoale.
Ce e? ntreb Mazarin.
Monseniore, cred c ne am ntr-o proast tovrie.
Un om se apropie de ua trsurii, cu un fel de coas n mn.
Cine-i? ntreb el.
Ei, neisprvitule, nu recunoti trsura Prinului?
Prin sau nu, bodogni omul, deschide ua! Noi pzim poarta i nu
trece nimeni fr s tim noi cine trece.

Ce-i de fcut? Mormi Porthos.


La dracu, s trecem! Zise d'Artagnan.
S trecem, dar cum? ntreb Mazarin.
Printre ei sau peste ei! Vizitiu, pornete n goan!
Vizitiul i ridic piciul.
Nici un pas mai mult! Se rsti omul care prea comandantul cetei.
Dac nu, rup picioarele cailor!
La naiba! Se ntunec Porthos. Ar pcat, caii tia m cost cte o
sut de pistoli ecare.
Am s-i dau eu cte dou sute pentru ei, fgdui Mazarin.
Da, numai c, dac le rup picioarele, ne rup i nou gtul.
Vine unul n partea mea, vesti Porthos. S-l omor?
Dintr-un pumn, dac poi. Tragem numai dac n-avem ncotro.
Pot, zise Porthos.
Vino i deschide, spuse d'Artagnan omului cu coasa, apucnd un
pistol de eav i pregtindu-se s loveasc cu mnerul.
Omul se apropie.
Pe msur ce se apropia, d'Artagnan iei pe jumtate din trsur, vrnd
s e mai liber n micri. Ochii lui se ntlnir cu ochii ceretorului, luminai
de licrirea unui felinar.
Fr ndoial c acesta l recunoscu pe muchetar, indc se fcu alb
ca varul. Fr ndoial c i d'Artagnan l recunoscu, indc prul i se ridic
mciuc n cap.
Domnul d'Artagnan! Strig ceretorul, trgndu-se un pas napoi.
Domnul d'Artagnan! Lsai-l s treac!
Muchetarul ar rspuns poate i el, cnd rsun o lovitur ca de
mciuc repezit ntre coarnele unui bou: era Porthos care i venise de hac
omului su.
D'Artagnan se ntoarse i-l vzu pe nefericitul acela zcnd la vreo
patru pai mai ncolo.
Acum gonete ct poi! Strig el vizitiului.
Vizitiul puse biciul pe cai i nobilele animale o luar la goan. Se auzir
nite strigte ca de oameni trntii la pmnt. Apoi se simi o hurductur,
urmat ndat de alta. Dou din roi trecuser peste ceva rotund i lesne de
ndoit.
Se fcu tcere pentru cteva clipe. Trsura iei pe poarta oraului.
Spre Cours-la-Reine! Strig d'Artagnan vizitiului.
Dup aceea se ntoarse ctre Mazarin:
Acum, monseniore, zise el, putei spune de cinci ori n ir Tatl nostru
i Ave, mulumind lui Dumezeu c-ai scpat cu bine. Suntei salvat, liber!
Mazarin rspunse printr-un soi de geamt nfundat, cci nu-i venea s
cread ntr-o asemenea minune.
Dup cinci minute, trsura se opri: ajunseser la Cours-la-Reine.
Monseniorul e mulumit de escort? ntreb muchetarul.
ncntat, domnu'! Spuse Mazarin, ndrznind s scoat capul pe
geamul portierei. Rmne s facei la fel i pentru regin.

Asta o s e mai uor, zise d Artagnan, srind jos din trsur.


Domnule du Vallon, v dau n grij pe Eminena-Sa.
Fii linitit, spuse Porthos, ntinzndu-i mna.
D'Artagnan se uit mirat la prietenul su.
Ce ai? ntreb el.
Mi se pare c mi-am scrntit mna, murmur Porthos.
Ce naiba, loveti i tu ca un apucat!
Pi n-aveam ncotro: omul meu era ct pe ce s m pricopseasc cu
un glon. Dar tu cum te-ai descotorosit de-al tu?
Oh! Zise d'Artagnan. Al meu nici mcar nu era om.
Pi ce era?
O nluc.
i.
L-am descntat.
Fr vreo alt lmurire, lu pistoalele de pe banchet i le vr la
cingtoare, se nfur n mantie i, cum nu inea s se ntoarc n ora prin
poarta pe unde ieise, se ndrept spre poarta Richelieu.
X.
TRSURA VICARULUI.
n loc s se napoieze prin poarta Saint-Honor, d'Artagnan, care avea
destul timp nainte, fcu un ocol i intr n ora pe poarta Richelieu. Civa
oameni se apropiar de el s cerceteze cine este i, dndu-i seama dup
plria cu pene i dup mantia-i mpodobit cu galoane c au n fa un oer
de muchetari, l nconjurar ndat, cu gndul s-l fac s strige: Jos
Mazarin!". ntmplarea avu darul s-l neliniteasc la nceput, dar cnd se
dumiri despre ce era vorba, strig cu atta tragere de inim, nct i cei mai
cusurgii se artar mulumii.
Mergea pe strada Richelieu, cugetnd cum s o scoat din ora pe
regina, cci de o trsur cu armele Franei nici vorb nu putea s e, cnd
zri n poarta palatului doamnei de Gumne un echipaj.
Un gnd neateptat i trecu prin minte.
Ah, la dracu! ngn el. Ar un joc cinstit!
i, apropiindu-se de trsur, cercet cu privirea blazoanele zugrvite pe
ui i livreaua vizitiului.
Treab cu att mai uoar, cu ct vizitiul dormea, dus pe capr.
Pi asta-i chiar trsura vicarului! Zise el. Pe legea mea, ncep s cred
c providena e de partea noastr.
Se urc binior n trsur i, trgnd de rul de mtase legat de
degetul cel mic al vizitiului, porunci:
La Palatul Regal!
Vizitiul, trezit pe neateptate, porni ndat spre locul numit, fr
bnuial c porunca vine din partea altcuiva dect a stpnului su.
Elveianul de la palat tocmai se pregtea s nchid porile, dar, la vederea
acestui mre echipaj, rmase ncredinat ca sosea un oaspete de seam i
ls trsura s treac. Trsura opri sub portalul de la intrare.

Vizitiul i ddu seama abia acolo c valeii nu se aau pe locul lor din
spate.
Creznd c vicarul a hotrt aa, sri de pe capr fr s lase hurile
din mn i veni s deschid.
D'Artagnan sri i el din trsur i, n clipa cnd vizitiul, speriat c nu-i
recunoate stpnul, se trase napoi, l nfc cu mna stng de guler n
vreme ce cu dreapta i puse pistolul n piept, spunnd:
Dac scoi o vorb, eti mort!
Dup expresia zugrvit pe chipul celui care l amenina astfel, vizitiul
nelese c a picat ntr-o curs i rmase cu gura cscat i cu ochii holbai.
Doi muchetari se plimbau prin curte i d'Artagnan i strig pe nume.
Domnule de Bellire, se adres el unuia, f-mi plcerea i ia hurile
din minile omului stuia, suie pe capr, du trsura la ua scrii din dos i
ateapt-m acolo. E vorba de o chestiune de mare nsemntate, n slujba
regelui.
Muchetarul, care tia c locotenentul su nu e n stare de o glum
proast n timpul serviciului, se supuse fr murmur, dei ordinul i se pru
cam ciudat.
D'Artagnan se ntoarse ctre cellalt muchetar.
Domnule du Verger, zise el, ajut-m s-l duc pe omul acesta ntr-un
loc sigur.
Socotind c locotenentul a arestat vreun prin travestit, muchetarul se
nclin i, trgnd spada, fcu semn c e gata s-i ndeplineasc porunca.
D'Artagnan urc scara urmat de prizonierul su, urmat la rndu-i de
ctre muchetar, strbtu coridorul i ptrunse n anticamera lui Mazarin.
Bernouin atepta cu nerbdare veti de la stpnul su.
Ei bine, domnule? ntreb el.
Totul merge de minune, dragul meu Bernouin. Dar iat un om pe
care te rog s-l duci undeva, ntr-un loc sigur.
Unde, domnule?
Unde vrei tu, numai locul ales s aib obloane care se nchid cu
lacte i o broasc bun la u.
Avem aa ceva.
i bietul vizitiu fu dus ntr-o ncpere cu gratii la ferestre, care semna
grozav a nchisoare.
Acum, drag prietene, i spuse d'Artagnan, te poftesc s-mi dai
mantaua i plria, de care am mare nevoie.
Vizitiul, bineneles, nu se mpotrivi ctui de puin. De altfel, era att
de buimcit de cele ntmplate, nct se cltina pe picioare i se blbia ca
beat. D'Artagnan puse totul n braele lui Bernouin.
Acum, domnule du Verger, rmi nchis aici, cu omul sta, pn va
veni domnul Bernouin s deschid. Veghea va destul de lung i de
plicticoas, tiu, dar dumneata nelegi, adug cu gravitate, n slujba regelui.
La ordinele dumneavoastr, domnule locotenent, rspunse
muchetarul, ncredinat c era vorba de lucruri importante.

A, s nu uit, l preveni d'Artagnan. Dac omul nostru ncearc s fug


ori s strige, strpunge-l cu spada.
Muchetarul ddu din cap, n semn c va respecta ntru totul
consemnul.
D'Artagnan iei, lundu-l i pe Bernouin cu el. Btea de miezul nopii.
Du-m n camera de rugciune a reginei, zise el. D-i de veste c m
au aici i apoi pune pachetul sta, dimpreun cu o muschet ncrcat, pe
capra trsurii ce ateapt n capul scrii tainice.
Bernouin l introduse n camera de rugciune a reginei, unde oerul se
aez pe un scaun, tare ngndurat.
La Palatul Regal totul se petrecea ca de obicei. La ceasurile zece, dup
cum am spus, aproape toi oaspeii plecaser. Cei care urmau s fug o data
cu curtea primiser toate instruciunile i fusese poftii s se ae dup
miezul nopii la Cours-la-Reine.
La zece, Anna de Austria intr la rege. Prinul tocmai se culcase i micul
Ludovic, rmas ultimul, i trecea vremea rnduind n linie de btaie nite
soldai de plumb, ndeletnicire care i plcea nespus de mult. Doi copii din
suit se jucau mpreun cu el.
Laporte, spuse regina, ar timpul ca maiestatea-sa s se culce.
Regele ceru s mai stea, cci nu-i era somn, zicea el, dar regina strui.
Oare nu trebuie s te duci mine diminea la ase s te scalzi la
Conans, Ludovic? Mi se pare c tu singur ai cerut asta.
Avei dreptate, doamn, spuse regele, i sunt gata s m retrag n
odaia mea de ndat ce vei binevoi s m srutai. Laporte, d sfenicul
cavalerului de Coislin.
Regina i apropie buzele de fruntea alb i neted pe care augustul
vlstar i-o ntindea cu o gravitate ce vadea de pe acum eticheta de la curte.
Caut s adormi repede, Ludovic, l povui regina. Mine te scoli de
diminea.
M voi strdui s v ascult, doamn, fgdui micuul Ludovic. ns
nu mi-e deloc somn.
Laporte, rosti n oapt Anna de Austria. Adu o carte ct mai
plicticoas pentru maiestatea-sa, dar tu rmi mbrcat.
Regele iei, nsoit de cavalerul Coislin, care purta sfenicul. Cellalt
copil fu dus i el la culcare.
Regina trecu n apartamentul ei. Doamnele de onoare, adic doamna
de Brgy, domnioara de Beaumont, doamna de Motteville i Socratine, sora
acesteia, numit astfel din pricina nelepciunii ei, tocmai i puseser ntr-un
dulap ceea ce rmsese de la mas, s aib ce mnca, aa cum obinuia.
Regina ddu poruncile ce avea de dat, vorbi despre un osp pe care
marchizul de Villequier l oferea peste dou zile n cinstea ei, numind pe cei
crora le ngduia onoarea s ia parte, anun pentru a doua zi o vizit la Valde-Grce, unde avea de gnd s se spovedeasc i s se mprteasc, i
porunci lui Bringhen, primul ei valet, s e gata s o nsoeasc.
Masa doamnelor de onoare o dat sfrit, regina se prefcu tare
obosit i trecu n odaia de culcare. Doamna de Motteville, de serviciu pe

lng maiestatea-sa n seara aceea, o urm i o ajut s se dezbrace. Regina


se urc n pat, i vorbi prietenos cteva minute i apoi i spuse c poate s
plece.
Tocmai n clipa aceea, d'Artagnan intra n curtea Palatului Regal cu
trsura vicarului.
La puin timp, trsurile doamnelor de onoare ieeau din curte i poarta
se nchidea n urma lor.
Btea miezul nopii.
Dup cinci minute, Bernouin ciocni la ua camerei de culcare a
reginei, venind prin trecerea tainic de care se folosea cardinalul. Anna de
Austria se grbi ea nsi s deschid. Era mbrcat, adic i pusese un
halat lung de cas.
Tu eti, Bernouin? ntreb ea. Domnul d'Artagnan e aici?
Da, doamn, se a n camera de rugciune i ateapt ca
maiestatea-voastr s e gata.
Sunt gata. Du-te i spune lui Laporte s-l trezeasc i s-l mbrace pe
rege, apoi treci pe la marealul de Villeroy s-l previi din partea mea.
Bernouin se nclin i iei.
Regina trecu n camera de rugciune, luminat de o singur lamp din
cristal de Veneia. l vzu pe d'Artagnan n picioare, ateptnd.
Dumneata eti? Zise ea.
Eu, doamn.
Eti gata?
Gata.
i cardinalul?
A sosit cu bine la Cours-la-Reine, unde ateapt pe maiestateavoastr.
Dar cu ce trsur plecm?
Am prevzut totul, maiestate. O trsur ateapt jos.
S mergem la rege.
D'Artagnan se nclin i o urm pe regin.
Micuul Ludovic era gata mbrcat, afar doar de panto i de hain. Se
arta uimit c e mbrcat n toiul nopii i-l copleea cu ntrebrile pe Laporte,
care rspundea numai att: Porunca reginei, sire.
Pe patul neacoperit se vedea aternutul cu cearafuri att de purtate,
nct pe alocuri se destrmaser de-a binelea. Era nc una din urmrile
caliciei lui Mazarin.
Regina pi n odaie, n vreme ce d'Artagnan rmase n prag. Zrind-o,
copilul se smulse din minile lui Laporte i alerg spre ea.
Regina i fcu semn lui d'Artagnan s se apropie. Oerul se supuse.
Fiul meu, glsui regina, artnd spre muchetarul plin de linite i cu
capul descoperit. Acesta e domnul d'Artagnan, un viteaz ca acei voinici din
vechime, despre care i place att de mult s-i povesteasc doamnele mele
de onoare. ntiprete-i bine n minte numele lui i privete-l cu luare-aminte
ca s nu-i uii chipul, indc ast-sear ne va aduce un mare serviciu.

Tnrul rege se uit la oer cu ochii lui mari i plini de mndrie i


repet:
Domnul d'Artagnan?
ntocmai, ul meu.
Tnrul rege ridic ncet mna-i micu i i-o ntinse muchetarului.
Acesta puse un genunchi la pmnt i i-o srut.
Domnul d'Artagnan, repet Ludovic. Bine, doamn!
n acea clip se auzi un vuiet care se apropia nencetat.
Ce-i asta? Murmur regina.
Oh! Exclam d'Artagnan, ncordndu-i auzul ascuit i privirea
inteligent. E glasul poporului care se rscoal.
Trebuie s fugim! Spuse regina.
Maiestatea-voastr mi-a ncredinat conducerea acestei ntreprinderi.
Trebuie s rmnem pe loc i s vedem ce vrea.
Domnule d'Artagnan!
Rspund de tot!
Nimic nu se transmite mai iute ca ncrederea. Regina, plin de trie i
de curaj, simea n cel mai nalt grad aceste doua caliti la cei din jur.
Fie, zise ea. M ncred n dumneata!
Maiestatea-voastr ngduie ca n aceast mprejurare s dau
porunci n numele ei?
Poruncete, domnule!
Ce mai vrea poporul? ntreb regele.
O s am ndat, sire, zise d'Artagnan.
i iei zorit pe u.
Vuietul cretea din ce n ce i prea c nvluie ntreg Palatul Regal.
Strigte nedesluite se auzeau n cuprinsul palatului. nelegeai lmurit c era
larm i rscoal. Regele, pe jumtate mbrcat, regina i Laporte rmaser
nemicai, aa cum se gseau i aproape pe locul unde se gseau, ascultnd
i ateptnd.
Comminges, aat n noaptea aceea de gard la palat, alerg fr
zbav. Avea aproape dou sute de ostai n curile interioare i n grajduri,
pe care i punea la dispoziia reginei.
Ei, ce este? ntreb Anna de Austria, vzndu-l pe d'Artagnan
ntorcndu-se.
Doamn, s-a zvonit c regina a prsit Palatul Regal, lundu-l cu ea
pe rege, i poporul cere dovada c nu-i adevrat ori amenin s drme
Palatul.
Ah, de ast dat e prea de tot! Murmur regina. Am s le dovedesc
c n-am plecat!
D'Artagnan citi pe chipul reginei c va da o porunc nesbuit. Se
apropie de ea i spuse n oapt:
Maiestatea-voastr mai are ncredere n mine?
Glasul acesta o fcu s tresar.
Da, domnule, toat ncrederea, zise ea. Vorbete.
Regina are buntatea s-mi urmeze sfaturile?

Vorbete.
Maiestatea-voastr s binevoiasc a-l trimite de aici pe domnul de
Comminges, poruncindu-i s se nchid, el i oamenii lui, n corpul de gard i
n grajduri.
Comminges se uit la d'Artagnan cu acea invidie cu care orice curtean
vede ivindu-se o nou stea la curte.
Ai auzit, Comminges? Rosti regina.
Ptrunderea-i obinuit l ajut s bage de seam aceast privire
nelinitit i d'Artagnan se apropie de el.
Iart-m, domnule de Comminges, i spuse muchetarul. Suntem
amndoi slujitori ai reginei, nu? Acum e rndul meu s-i u de folos, aa c
nu m pizmui pentru fericirea asta.
Comminges se nclin i iei.
Haide! Cuget d'Artagnan n sinea lui. Mi-am mai fcut un duman!"
i acum, ce e de fcut? Se adres regina lui d'Artagnan. Auzi doar, n
loc s se potoleasc, vuietul crete.
Doamn, glsui d'Artagnan, poporul vrea s-l vad pe rege i trebuie
s-l vad.
Cum adic, s-l vad? i unde? n balcon?
Nu, doamn, aici, dormind n pat.
Ah, maiestate, domnul d'Artagnan are deplin dreptate! Strig
Laporte.
Regina cuget o clip i zmbi, ca o femeie care nu e strin de
prefctorie.
ntr-adevr, murmur ea.
Domnule Laporte, spuse d'Artagnan. Du-te i d de tire poporului
prin grilajul palatului c i se va ndeplini dorina i c, n cinci minute, nu
numai c-l va vedea pe rege, dar l va vedea chiar n patul lui. Adaug c
regele doarme i c regina roag s se fac linite, ca nu cumva s se
trezeasc.
Dar s nu vin toat lumea, ci doar o delegaie de doi sau patru
oameni.
Ba toat lumea, doamn!
Aa au s ne in n loc pn dimineaa, gndete-te!
Numai un sfert de ceas. Rspund de tot, doamn. Credei-m, eu
cunosc poporul, e un copil mare pe care trebuie s tii s-l mngi. n faa
regelui adormit va mut, blnd i sos ca un mieluel.
Du-te, Laporte! Spuse regina.
Tnrul rege se apropie de mam-sa.
De ce facem pe voia acestor oameni? ntreb el.
Trebuie, ul meu! Zise Anna de Austria.
Atunci, dac mi se spune trebuie, nseamn c nu mai sunt rege?
Regina amui.
Sire, interveni d'Artagnan, maiestatea-voastr mi ngduie o
ntrebare?

Ludovic al XlV-lea se ntoarse mirat c cineva ndrznete s-i


vorbeasc. Regina strnse mna copilului.
Da, domnule, spuse el.
Maiestatea-voastr, pe cnd se juca n parcul de la Fontainebleau, ori
prin curile palatului de la Versailles, i amintete s vzut cerul nnornduse pe neateptate i s auzit bubuitul tunetului?
Da, fr ndoial.
Ei bine, bubuitul tunetului, orict ar dorit maiestatea-voastr s se
mai joace, spunea: Intrai nuntru, sire, trebuie!"
Fr ndoial, domnule. Dar mi s-a spus, de asemenea, c tunetul
este glasul lui Dumnezeu.
Ei bine, sire, rspunse d'Artagnan. Ascultai larma poporului i v
vei ncredinat c seamn foarte mult cu bubuitul tunetului.
ntr-adevr, n clipa aceea, purtat de boarea nopii, un vuiet cumplit
umplu vzduhul.
i pe dat conteni.
Iat, sire, rosti d'Artagnan. Acum i s-a spus poporului c dormii.
Vedei, dar, suntei rege.
Regina se uita cu uimire la omul acesta ciudat, al crui curaj fr
seamn era pe potriva celor mai viteji i al crui spirit ptrunztor i viclean l
fcea pe potriva oricui.
Laporte se art n prag.
Ei, Laporte? ntreb regina.
Doamn, rspunse valetul, prevederile domnului d'Artagnan s-au
mplinit ntocmai. Poporul s-a linitit ca prin farmec. I se va deschide porile i
n cinci minute va aici.
Laporte, zise regina. Dac ai pune pe unul dintre bieii ti n locul
regelui, noi am pleca n acest timp.
Dac maiestatea-voastr poruncete, rspunse Laporte. Fiii mei, ca
i mine, o slujesc pe regin.
Nu, se mpotrivi d'Artagnan. Dac vreunul l cunoate pe rege i vede
c au fost pclii, totul ar pierdut.
Ai dreptate, domnule, ai ntotdeauna dreptate, ncuviin Anna de
Austria. Laporte, culc-l pe rege!
Laporte l aez pe rege n pat, aa mbrcat cum era, i i acoperi pn
la brbie cu nvelitoarea.
Regina se aplec i-l srut pe frunte.
S te prefaci ca dormi, Ludovic, murmur ea.
Bine, se nvoi regele. Dar nu vreau s m ating vreunul din oamenii
acetia.
Sire, cuvnt d'Artagnan. Eu sunt aici i v ncredinez c dac are
cineva aceast ndrzneal, o va plti cu viaa.
Acum, ce trebuie s facem? ntreba regina. I-aud venind.
Domnule Laporte, du-te naintea lor i sftuiete-i din nou s
pstreze linitea. Doamn, dumneavoastr ateptai acolo, lng ua. Eu voi
sta la cptiul regelui, gata s-mi jertfesc viaa pentru maiestatea-sa.

Laporte iei din odaie, regina rmase n picioare, n vreme ce


d'Artagnan se strecur dup draperii.
Se auzi o mare mulime de oameni care umblau ncet i cu grij. Regina
ridic ea nsi draperia de la u ducnd un deget la buze. Vznd-o pe
regin, oamenii se oprir locului, ntr-o atitudine plin de respect.
Intrai domnilor, intrai, spuse regina.
Mulimea ovi, ca i cum s-ar ruinat: se atepta la mpotrivire, se
atepta s e nfruntat, s e nevoit s drme porile i s doboare ostaii
de gard i, cnd colo, porile li se deschiser singure, iar regele, cel puin de
ochii lor, nu avea la cpti dect pe mama lui.
Cei aai n frunte se blbir i ncercar s dea napoi.
Intrai, domnilor, spuse Laporte, de vreme ce regina ngduie.
Atunci, unul mai ndrzne se ncumet s treac pragul i naint n
vrful picioarelor. Ceilali i urmar pilda i odaia se umplu n tcere, de parc
toi oamenii aceia ar fost cei mai umili i mai devotai curteni. Dincolo de
u se zreau capetele celor care, neputnd s intre, se nlau pe vrfuri.
D'Artagnan vedea totul printr-un ochi al draperiei. n cel care pise primul n
odaie l recunoscu pe Planchet.
Domnule, i se adres regina, nelegnd c el era cpetenia. Ai venit
s-l vedei pe rege i, la rndul meu, am vrut s vi-l art eu nsmi. Apropiaiv, privii-l i spunei dac avem aerul unor oameni care se gndesc sa fug.
Nu, nici vorb, ngim Planchet, puin mirat de o asemenea cinste
neateptat.
Vei spune deci bunilor i credincioilor mei parizieni, continu Anna
de Austria, cu un surs asupra cruia d'Artagnan nu se nel ctui de puin
vei spune c l-ai vzut pe rege n pat, dormind, precum i pe regina, care
tocmai se pregtea i ea sa se culce.
Am s spun, doamn, i cei care m nsoesc au s spun la fel ca
mine, dar.
Ce este? ntreb Anna de Austria.
Maiestatea-voastr s m ierte, spuse Planchet. Oare ntr-adevr
regele doarme aici n pat?
Anna de Austria tresri.
Dac se a cineva printre voi care s-l cunoasc pe rege, s se
apropie i s spun dac aici doarme ntr-adevr maiestatea-sa.
Un om nfurat ntr-o mantie, cu care i ascundea chipul, se apropie,
se aplec deasupra patului i privi cu luare-aminte.
O clip, d'Artagnan crezu c are gnduri rele i apuc ndat mnerul
spadei. Dar omul nfurat n mantie, aplecndu-se, i descoperi n parte
chipul i atunci muchetarul l recunoscu pe vicar.
E ntr-adevr regele, rosti el, ndreptndu-se de mijloc. Dumnezeu s
binecuvnteze pe maiestatea-sa!
Da, zise optit cpetenia cetei. Da, Dumnezeu s binecuvnteze pe
maiestatea-sa!
i toi oamenii aceia, care intraser furioi, devenir blajini, uitnd de
orice mnie, i-l binecuvntar la rndul lor pe vlstarul regesc.

Acum, spuse Planchet, s mulumim reginei, prieteni, i s plecm.


Toi se nclinar i ieir pe rnd i fr zgomot, aa cum intraser.
Planchet, care trecuse cel dinti pragul, era ultimul.
Regina l opri.
Cum te cheam, prietene? I se adres ea.
Planchet se rsuci pe clcie, buimcit de ntrebare.
Da, continu regina. M socotesc la fel de onorat c te-am primit
ast-sear, ca i cum ai un prin, de aceea doresc s-i au numele.
Mda! Cuget Planchet n sinea lui. S am i eu soarta vreunui prin.
Mulumesc!"
D'Artagnan se nor c Planchet, pclit ca i corbul din fabul, s nui spun numele, iar regina, tiindu-l, s nu ae c Planchet a fost cndva n
slujba lui.
M numesc Dulaurier, doamn, rspunse cu bun-cuviin Planchet.
Mulumesc, domnule Dulaurier, spuse regina, i cu ce te ocupi?
Sunt negustor de postavuri, doamn, n strada Bourdonnais.
E tot ce voiam s tiu, zise regina. i rmn ndatorat, scumpul
meu domn Dulaurier, i-o s mai auzi vorbindu-se de mine.
Haide-haide! Murmur d'Artagnan, ieind de dup draperie. Hotrt
lucru, jupn Planchet nu-i prost deloc, se vede ct colo c are coal bun!
Diferiii actori ai acestei ciudate scene rmaser o clip unul n faa
altuia, fr s scoat o vorb: regina sttea n picioare lng u, d'Artagnan
ieit pe jumtate din ascunztoarea lui, regele sprijinit ntr-un cot i gata s
se lungeasc iari n aternut, la cel mai mic zgomot ce-ar anunat
ntoarcerea mulimii. Numai c, n loc s se apropie, vuietul se deprta din ce
n ce i, pn la urm, se stinse cu totul.
Regina rsu uurat. D'Artagnan i terse fruntea nduit, regele
se ls s alunece din pat, zicnd:
S plecm!
n acea clip se ntoarse Laporte.
Ei bine? ntreb regina.
Doamn, rspunse valetul, i-am dus pn la poart. I-am auzit
spunnd ctre tovarii lor c l-au vzut pe rege i c regina le-a vorbit, aa
c acum toi se deprteaz, mndri i victorioi.
Oh, mizerabilii! Murmur regina. V spun eu c-au s plteasc scump
ndrzneala lor!
Apoi, ntorcndu-se ctre d'Artagnan, spuse:
Domnule, dumneata mi-ai dat ast-sear cele mai nelepte sfaturi
pe care le-am primit vreodat n via. Continu: ce trebuie s facem acum?
Domnule Laporte, glsui d'Artagnan, sfrete s mbraci pe
maiestatea-sa.
Deci putem pleca? ntreb regina.
Cnd va voi maiestatea-voastra. Nu trebuie dect s cobori scara
cea tinuit; m vei gsi la u.
Haidem, domnule! Spuse regina. Te urmez!

D'Artagnan cobor. Trsura atepta n locul hotrt i muchetarul se


aa pe capr.
Oerul lu pachetul pe care i-l dduse lui Bernouin s-l pun la
picioarele muchetarului. Acolo, dup cum ne amintim, erau plria i
mantaua purtate de vizitiul domnului de Gondy.
D'Artagnan i arunc mantia pe umeri i i potrivi plria pe cap.
Muchetarul sri jos de pe capr.
Domnule, i apuse d'Artagnan. l iei pe tovarul dumitale, care st
i-l pzete pe vizitiu, apoi nclecai i v ducei la hanul "La Cpria" pe
strada Tiquetonne, luai de acolo calul meu i al domnului du Vallon, dup ce
le punei aua i-i pregtii de lupt, apoi ieii cu ei din Paris, purtndu-i de
cpstru, i v oprii la Cours-la-Reine. Dac la Cours-la-Reine nu gsii pe
nimeni, zorii pn la Saint-Germain. n slujba regelui.
Muchetarul salut cu mna la plrie i plec s ndeplineasc
porunca. D'Artagnan se urc pe capr. Avea o pereche de pistoale la
cingtoare, o muschet la picioare i spada scoas din teac n spatele lui.
Regina apru. Era urmat de rege i de ducele d'Anjou, fratele acestuia.
Trsura vicarului! Exclam ea, dndu-se un pas napoi.
Chiar aa, doamn, adeveri d'Artagnan. Urcai fr team: eu o
conduc!
Regina scoase un strigt de uimire i se urc n trsur. Regele i
prinul se urcar i ei, aezndu-se de o parte i de alta a reginei.
Vino, Laporte, l chem regina.
Cum, doamn?! ngn valetul. n trsur cu maiestile-voastre?!
Acum nu-i vorb de etichet, ci de salvarea regelui. Urc, Laporte!
Laporte se supuse.
Lsai obloanele! Zise d'Artagnan.
Dar asta n-o s dea natere la bnuieli, domnule? ntreb regina.
Maiestatea-voastr s e linitit, zise d'Artagnan. Am rspunsul
gata pregtit.
Obloanele fur lsate i trsura porni n goan pe strada Richelieu.
Cnd ajunser la poarta oraului, comandantul pazei nainta spre ei, n
fruntea a vreo doisprezece oameni, cu un felinar n min. D'Artagnan i fcu
semn s se apropie.
Recunoti trsura? l ntreb el pe sergent.
Nu, rspunse acesta.
Uit-te la blazon.
Sergentul aduse felinarul mai lng u.
Sst! Acum are o aventur cu doamna de Gumne.
Sergentul pufni n rs.
Deschidei poarta! Porunci el. M-am lmurit cum st treaba!
Apoi, apropiindu-se de obloanele lsate, murmur:
Petrecere bun, monseniore!
Gur spart ce eti! Se or la el d'Artagnan. O s m alunge din
pricina ta!

Bariera scri din ni i d'Artagnan, vznd drumul liber, puse biciul


cu ndejde pe cai, care goneau de mncau pmntul.
Dup vreo cinci minute, ajungeau din urm trsura cardinalului.
Mousqueton! Strig d'Artagnan. Ridic obloanele de la trsura
maiestii-sale!
El e! Zise Porthos.
n chip de vizitiu! Exclam Mazarin.
i cu trsura vicarului! Spuse regina.
Corpo di Dio! Domnu' d'Artagnan, dumneata trebuie s i preuit n
aur! Exclam Mazarin.
XI.
CUM AU CTIGAT D'ARTAGNAN I PORTHOS, UNUL DOU SUTE
NOUSPREZECE I CELLALT DOU SUTE CINCISPREZECE LUDOVICI,
VNZND PAIE.
Mazarin voia s porneasc fr ntrziere la Saint-Germain, dar regina
spuse c va rmne s atepte pe cei crora le dduse ntlnire. Ea se
mrgini s ofere cardinalului locul lui Laporte. Cardinalul primi i trecu dintr-o
trsur n alta.
Zvonul c regele trebuia s prseasc Parisul peste noapte nu se
rspndise fr temei: zece sau dousprezece persoane tiau nc de pe la
ase seara de aceast fug tainic i, orict discreie ar avut, nu puteau
s dea poruncile de plecare, fr ca lucrurile s rsue ct de puin. De altfel,
ecare se interesa de cte cineva i, cum nimeni nu se ndoia c regina
prsete Parisul plnuind o cumplit rzbunare, ecare i prevenise
prietenii sau rudele; astfel c zvonul plecrii se rspndi cu iueala fulgerului
n ora.
Prima trsur care sosi dup trsura reginei fu aceea a Prinului. n ea
se aau domnul de Cond, Prinesa i btrna Prines. Amndou fuseser
trezite n toiul nopii i nici nu tiau despre ce e vorba.
n cea de-a doua se aau ducele i ducesa d'Orlans, cu ica lor i
abatele La Rivire, favorit nedesprit i sfetnic intim al Prinului.
n cea de-a treia se aau domnul de Longueville i prinul de Conti,
fratele i cumnatul Prinului. Coborr amndoi i se apropiar de trsura
regelui i reginei, salutnd pe maiestile lor.
Regina i arunc o privire n fundul trsurii a crei portier rmsese
deschis i vzu c era goal.
Dar unde-i doamna de Longueville? ntreb ea.
Aa e, unde-i sora mea? ntreb Prinul.
Doamna de Longueville e suferind, doamn, rspunse ducele, i ma nsrcinat s o scuz fa de maiestatea-voastr.
Anna arunc o privire spre Mazarin, care ncuviin imperceptibil din
cap.
Ce spui? ntreb regina.
Cred c e un ostatic pentru parizieni, adug cardinalul.
De ce n-a venit? opti Prinul ctre fratele su.
Tcere! Murmur acesta. Fr ndoial c are motivele ei.

Ne duce la pierzanie, ngn Prinul.


Ne salveaz, spuse Conti.
Trsurile soseau puhoi. Marealul de La Meilleraie, marealul de
Villeroy, Guitaut, Villequier, Comminges aprur rnd pe rnd. Cei doi
muchetari sosir i ei, purtnd de fru caii lui d'Artagnan i Porthos. Acetia
nclecar numaidect. Vizitiul lui Porthos lu ndat locul lui d'Artagnan pe
capra trsurii regale, iar Mousqueton lua locul acestuia, mnnd caii din
picioare, dintr-o pricina tiut numai de el, aidoma lui Automedon din
antichitate.
Dei preocupat de nenumrate detalii, regina cut din ochi pe
d'Artagnan, dar gasconul, cu obinuita-i nelepciune, se i pierduse n
mulime.
Noi s m avangarda, i spuse lui Porthos. S ne ngrijim de nite
culcuuri bune la Saint-Germain, indc nimeni n-o s se gndeasc la noi.
Sunt frnt de oboseal.
Eu, unul, cad din picioare de somn, zu aa, mormi Porthos. i cnd
te gndeti ca n-am avut parte barem de-o lupt ct de mic! Hotrt lucru,
parizienii tia sunt nite ntri.
Nu crezi mai degrab c suntem noi ndemnatici? ntreb
d'Artagnan.
Poate.
Cu pumnul tu ce se mai aude?
E mai bine. Dar ia spune, de ast dat le-am dobndit?
Ce anume?
Tu gradul i eu titlul meu!
Da, pe legea mea! Aproape c-a pune rmag. De altfel, dac ei au
uitat, le aduc eu aminte.
Aud glasul reginei, spuse Porthos. Mi se pare c vrea s mearg
clare.
Eh, o vrnd ea, dar.
Ce?
Cardinalul nu vrea. Domnilor, se adres d'Artagnan celor doi
muchetari, nsoii trsura reginei i nu v dezlipii de lng ea. Noi ne
ducem s ne ngrijim de gzduire.
i d'Artagnan se ndrepta spre Saint-Germain, ntovrit de Porthos.
S plecm, domnilor! Spuse regina.
Trsura regal porni, urmat de irul celorlalte trsuri i de peste
cincizeci de clrei.
Ajunser cu bine la Saint-Germain. Cobornd din trsur, regina l vzu
pe Prin, care atepta n picioare, descoperit, gata s-i dea braul.
Ce-or s zic parizienii cnd au s se trezeasc?! Exclam Anna de
Austria, bucuroas.
Asta nseamn rzboi, spuse Prinul.
Ei bine, rzboi, e! Nu avem oare cu noi pe nvingtorul de la Rocroy,
Nordlingen i Lens?
Prinul se nclin n semn de mulumire.

Era trei dimineaa. Regina pi cea dinti n castel. Toat lumea o urm:
aproape dou sute de persoane o nsoiser n fuga ei.
Domnilor, glumi regina, gsii-v un culcu, n castel: e ncptor i
avem loc destul. Dar, cum nu se tia c vom veni, au c exist doar trei
paturi. Unul pentru rege, unul pentru mine.
i unul pentru Mazarin, adug n oapt Prinul.
i eu m culc pe jos? Surse nelinitit Gaston d'Orlans.
Nicidecum, monseniore, vorbi Mazarin. Cel de-al treilea pat e pentru
alteavoastr.
i dumneata? ntreb Prinul.
Eu nu m culc deloc, spuse Mazarin. Am de lucru.
Gaston ceru s i se arate odaia unde se aa patul, fr s se ngrijeasc
unde vor dormi soia i ica sa.
Eh, eu, unul, m culc, mormi d'Artagnan. Porthos, hai cu mine!
Porthos l urm cu acea nermurit ncredere pe care o avea n
isteimea prietenului su.
Mergeau unul lng altul prin curtea castelului i n vremea asta
Porthos se uita nmrmurit la d'Artagnan, care socotea ceva pe degete.
Patru sute a cte un pistol fac patru sute de pistoli.
Da, ncuviin Porthos, patru sute de pistoli. Dar ce preuiete patru
sute de pistoli?
Un pistol e cam puin, urm d'Artagnan. Merit un ludovic.
i ce merit un ludovic?
Patru sute a cte un ludovic fac patru sute de ludovici.
Patru sute? Zise Porthos.
Da. Ei sunt dou sute i trebuie cam cte dou de om. Cte dou de
om fac tocmai patru sute.
Patru sute de ce?
Ascult, spuse d'Artagnan.
i cum acolo se strnser o mulime de gur-casc holbndu-se la
curtea abia sosit, i isprvi gndul n oapt, la urechea lui Porthos.
Pricep, fcu Porthos. Pricep de minune totul, pe legea mea! Dou
sute de ludovici de cciul, nu-i de lepdat, dar ce-are s se spun despre
noi?
N-au dect s spun ce vor. Ce, parc au s tie c noi suntem la
mijloc?
i cine o s le mpart?
Pi Mousqueton nu-i aici?
i livreaua? Se sperie Porthos. Au s recunoasc dup livrea c e n
slujba mea!
N-are dect s-o ntoarc pe dos.
Tu ai ntotdeauna dreptate, dragul meu! Exclam Porthos. Cum naiba
de-i trec attea prin cap?
D'Artagnan zmbi.

Cei doi prieteni apucar pe prima uli care le iei n cale. Porthos btu
la poarta casei din dreapta, n timp ce d'Artagnan btea n poarta celei din
stnga.
Paie! Spuser ei.
Domnule, n-avem paie, rspunser oamenii care venir s deschid.
Ducei-v la negustorul de furaje.
Unde-l gsim?
Ultima poart de pe uli.
Pe dreapta sau pe stnga?
Pe stnga.
Mai sunt aici la Saint-Germain i alii la care am putea gsi paie?
Vorbii cu hangiul de la Berbecul ncoronat" i cu mo Ludovic,
fermierul.
Unde stau?
Pe ulia Ursulinelor.
Amndoi?
Da.
Foarte bine.
Cei doi prieteni cerur s li se spun a doua i a treia adres tot att de
precis ca i cea dinti. D'Artagnan se duse la negustorul de furaje i cumpr
de la el cele o sut cincizeci de legturi de paie, ct avea, pentru suma de
trei pistoli. Dup aceea se duse la hangiu, unde l gsi pe Porthos, care
tocmai cumprase dou sute de legturi de paie cam la acelai pre. n
sfrit, mo Ludovic le ddu alte o sut optzeci de legturi. n totul, patru
sute treizeci de legturi.
Alte paie nu se gseau n Saint-Germain.
Toat raita asta nu le lu mai mult de o jumtate de ceas. Mousqueton,
dsclit cum se cuvine, fu pus n fruntea acestei negustorii improvizate. Primi
pova s nu dea paie la nimeni fr un ludovic legtura. i primi n seam
paie de patru sute treizeci de ludovici.
Mousqueton tot ddea din cap, ns nu pricepea nimic din cele puse la
cale de cei doi prieteni.
D'Artagnan, cu trei maldre de paie n brae, se rentoarse la castel,
unde toat lumea tremura de frig i pica de somn, uitndu-se cu pizm la
rege, la regin i la Prin, tolnii pe paturile lor de campanie.
Intrarea oerului n sala cea mare strni un hohot general de ris, dar el
pru c nu bag de seam i se apuc s-i aeze culcuul cu atta
ndemnare i voioie, nct acelor biei oameni care picau de somn i nu
aveau unde s-i pun capul, le lsa gura apa.
Paie! Strigar ei. Paie! Unde gsim paie?
V-art eu, se oferi Porthos.
i-i duse pe cei dornici de un culcu la Mousqueton, care mprea
darnic paie, cu un ludovic legtura. Gseau preul cam srat, dar cnd ii
mori s dormi, cine n-ar plti doi sau trei ludovici pentru cteva ceasuri de
somn bun?

D'Artagnan tot ddea altora culcuul lui, pe care i-l ntocmi de zeci de
ori la rnd. i cum se credea c i el a pltit paiele cu un ludovic legtura, la
fel cu ceilali, ctig vreo treizeci de ludovici n mai puin de jumtate de
ceas. Pe la cinci dimineaa, paiele ajunser optzeci de livre legtura i nici
aa nu se mai gseau.
D Artagnan ns avu grij s pun deoparte patru legturi pentru el.
Vr n buzunar cheia de la camera unde dosise paiele i, ntovrit de
Porthos, se ntoarse s fac socoteala cu Mousqueton, care, naiv i ca un
intendent cinstit ce era, le numr patru sute treizeci de ludovici, pstrnd i
pentru el o sut.
Mousqueton nu tia ce se petrecuse la castel i nu se dumirea cum de
nu i-a dat lui prin cap s vnd paie.
D'Artagnan puse aurul n plrie i, n timp ce se napoiau, fcu
mpreala cu Porthos. Le venea ecruia cte dou sute cincisprezece
ludovici.
Abia atunci i ddu seama Porthos c nu are paie pentru el i se
ntoarse la Mousqueton. Acesta ns vnduse totul pn la ultimul r, uitnd
chiar i de sueelul lui.
Vznd asta, l cut pe d'Artagnan care, mulumit celor patru legturi
de paie puse deoparte i desftndu-se dinainte la gndul odihnei, tocmai i
ncropea culcuul un culcu att de moale, potrivit cu atta miestrie la
cpti, umplut att de stranic la picioare, nct pn i regele l-ar pizmui,
dac n-ar dormit dus n patul lui.
D'Artagnan nu voia n ruptul capului s-i strice rostul pentru Porthos.
Dar cnd se trezi c prietenul su i numr patru ludovici n palm, se nvoi
s mpart culcuul cu el.
i aez spada la cap i pistoalele la ndemn, puse mantia la picioare
i plria deasupra, apoi se ntinse cu voluptate pe paiele care trosneau surd.
Tocmai se lsa legnat de visurile mbietoare ale celor dou sute
nousprezece ludovici rtigai ntr-un sfert de ceas, cnd un glas rsun n
ua slii, fcndu-l s tresar.
Domnul d'Artagnan! Strig glasul. Domnul d'Artagnan!
Aici! Zise Porthos. Aici!
Porthos i ddea seama c, dac d'Artagnan pleac, culcuul rmnea
numai pentru el.
Un oer se apropie. D'Artagnan se ridic ntr-un cot.
Dumneata eti domnul d'Artagnan?
Da. Ce este?
Am venit dup dumneata.
Din partea cui?
Din partea Eminenei-Sale.
Spune-i monseniorului c m-am culcat i c-l sftuiesc prietenete s
fac la fel.
Eminena-Sa nu s-a culcat i nici nu are de gnd s se culce. Dorete
s vii numaidect.

S-l ia dracu pe Mazarin sta, nu tie nici s doarm cnd trebuie!


Mormi d'Artagnan. Ce vrea de la mine? Oare s-a gndit s-mi dea gradul de
cpitan? Dac-i aa, l-am iertat.
Muchetarul se ridic bombnind, i lu spada, plria, pistoalele,
mantia, apoi o porni n urma oerului, n timp ce Porthos, rmas stpn pe
culcu, se ntinse cu desftare pe locul prietenului su.
Domnu' d'Artagnan, zise cardinalul, vzndu-l pe cel dup care
trimisese ntr-un moment att de nepotrivit. N-am uitat cu ct rvn m-ai
slujit i in s-i dau o dovad n privina asta.
Bun! Cuget d'Artagnan. nceputul nu-i ru.
Mazarin ii vzu pe muchetar luminndu-se la fa.
Ah, monseniore.
Domnu' d'Artagnan, spuse el, dumneata doreti s devii cpitan?
Da, monseniore.
i prietenul dumitale tot mai dorete, s devin baron?
n clipa asta, monseniore, viseaz c a i devenit!
Atunci, zise Mazarin, scond dintr-un portofel scrisoarea pe care i-o
mai artase o dat, ia scrisoarea asta i du-o n Anglia.
D'Artagnan se uit la plic: nu avea scris nici o adres.
N-a putea ti cui trebuie nmnat?
La sosirea la Londra vei ti. Numai acolo vei desface plicul.
i ce instruciuni mi dai?
S te supui n totul celui cruia i e adresat scrisoarea.
D'Artagnan tocmai voia s mai ntrebe ceva, cnd Mazarin adug:
Pleci la Boulogne. Vei gsi la Pajura Angliei", un tnr gentilom,
numit Mordaunt.
Bine, monseniore, i ce s fac cu acest gentilom?
S-l urmezi acolo unde te va duce.
D'Artagnan se uit buimcit la cardinal.
Acum eti lmurit, spuse Mazarin. Poi pleca.
Uor de zis, murmura d'Artagnan. Dar ca s pleci la drum, i trebuie
bani i eu n-am o lscaie!
Aha! Fcu Mazarin, scrpinndu-se dup ureche. Spui c n-ai bani?
ntocmai, monseniore.
Dar diamantul pe care i l-am dat asear?
Vreau s-l pstrez ca amintire de la EminenaVoastr. Mazarin
suspin.
n Anglia viaa e scump, monseniore, mai ales pentru un trimis
extraordinar.
Aud! Fcu Mazarin. E o ar tare cumptat, unde se duce o via
simpl de cnd cu revoluia. Dar asta nu are importan.
Trase un sertar i scoase la iveal o pung:
Ce zici de aceti o mie de scuzi?
D'Artagnan i rsfrnse dezamgit buza de jos:
Zic, monseniore, c e puin, indc n-am s plec singur.

Nici nu m gndeam altfel, rspunse Mazarin. Domnul du Vallon,


acest vrednic gentilom, te va ntovri. Cci, dup dumneata, scumpe
domnu d'Artagnan, el este cu siguran omul pe care-l iubesc i-l preuiesc
cel mai mult n Frana.
Atunci, monseniore, rosti d'Artagnan, artnd la punga pe care
Mazarin nu o lsase din mn, dac-l iubii i-l preuii atta, nelegei.
Fie! Din stim pentru el, mai adaug dou sute de scuzi.
Zgrie-brnz ce eti! Mormi d'Artagnan. Cel puin cnd ne vom
ntoarce, spuse el cu glas tare, putem siguri, Porthos de titlul de baron, iar
eu de gradul de cpitan?
Avei cuvntul lui Mazarin!
Mi-ar plcut un alt jurmnt, opti pentru sine d'Artagnan, i
adug desluit: N-a putea s salut pe maiestatea-sa regina?
Maiestatea-sa doarme, rspunse repezit Mazarin. i dumneata
trebuie s pleci numaidect. Aadar, nu zbovi.
nc un cuvnt, monseniore. Dac se bat acolo unde m duc, trebuie
s m bat i eu?
Ai s faci ceea ce i poruncete persoana la care te trimit.
Bine, monseniore, spuse d'Artagnan, ntinznd mna dup punga cu
bani. V asigur de respectul meu.
Vr cu ncetineala punga n buzunarul lui ct toate zilele, apoi se
ntoarse spre oerul care l nsoise pn aici:
Domnule, zise el, vrei s ai buntatea s mergi din partea EmineneiSale i s-l trezeti pe domnul du Vallon, vestindu-l totodat c-l atept la
grajd?
Oerul plec ndat, cu o grab care i ddu de bnuit lui d'Artagnan.
Porthos se cuibrise n culcu i tocmai ncepuse s sforie melodios,
aa cum avea obiceiul, cnd se simi scuturat de umr.
Creznd c e d'Artagnan, nici nu se clinti.
Din partea cardinalului, zise oerul.
Hm! Bigui Porthos, holbnd ochii. Ce-ai spus?
Am spus c Eminena-Sa v trimite n Anglia i c domnul d'Artagnan
v ateapt la grajd.
Porthos ofta din adncul rrunchilor, se ridic de jos, i lu plria,
pistoalele, spada i mantia, apoi iei pe u, uitndu-se cu prere de ru la
culcuul n care i fgduise s trag un somn pe cinste.
Abia se ntoarse cu spatele, c oerul se i cuibrise n aternutul de
paie. Muchetarul nici nu apuc s treac pragul, ca urmaul su sforia de
zor. Nimic mai resc, cci din toat adunarea de aici numai el, regele, regina
i monseniorul Gaston d'Orlans dormeau pe gratis.
XII.
VETI DE LA ARAMIS.
D'Artagnan se duse direct la grajduri. Afar mijea de ziu. Calul lui i al
lui Porthos stteau legai la iesle, dar vzu ieslea goal, nduioat de soarta
bietelor animale, se ndrept ctre un ungher unde se desluea o lucire de
paie, care scpaser fr ndoial raitei lor de peste noapte; numai c,

adunnd paiele cu piciorul, ddu cu botul cizmei peste o mogldea rotofeie


care, izbit nici vorb ntr-un loc dureros, scose un strigt i se ridic n
genunchi, frecndu-se la ochi. Era Mousqueton: nemaiavnd paie pentru sine,
i] ncropise un culcu cu nutreul cailor.
Hai, Mousqueton! Zise d Artagnan. La drum, la drum!
Recunoscnd glasul bunului prieten al stpnului su, Mousqueton se
scul n grab, scpnd pe jos vreo civa din ludovicii ctigai ntr-ascuns
peste noapte.
Oho! Fcu d'Artagnan, ridicnd un ludovic i ducndu-l la nas. Aurul
sta are un miros ciudat: miroase a paie.
Mousqueton roi att de puternic i pru att de ncurcat, nct
gasconul pufni n r s.
Porthos s-ar nfuria, scumpul meu domn Mouston, zise el. Dar eu te
iert. Numai s inem minte c aurul sta trebuie s slujeasc drept leac
pentru rnile noastre. i s m voioi, haide!
Mousqueton tcu o mutr grozav de caraghioas, puse ndat aua pe
calul stpnului su i ncalec i el, fr multe mofturi.
Tocmai atunci se ivi i Porthos, tare posomort, i rmase mirat din
cale-afar vzndu-l pe d'Artagnan resemnat i pe Mousqueton aproape
vesel.
Ei, zise el, am dobndit cumva gradul pentru tine i baronia pentru
mine?
Mergem s ne cutm brevetele, mormi d'Artagnan, i la
ntoarcere, jupn Mazarin o s le semneze.
i unde mergem? ntreb Porthos.
Mai nti la Paris, rspunse d'Artagnan. Am nite treburi acolo.
Atunci, haidem la Paris, ncuviin Porthos.
i pornir amndoi spre Paris.
Ajungnd la porile oraului, bgar de seam cu uimire atitudinea
amenintoare a capitalei. n jurul unei trsuri sfrmate, mulimea blestema
n gura mare, iar fugarii prini, adic un btrn i dou femei, fuseser fcui
prizonieri.
Cnd, dimpotriv, d'Artagnan i Porthos cerur nvoirea s intre n ora,
aproape c nu mai tiau cum s le fac pe plac: erau luai drept dezertori din
tabra regalist i mulimea inea s-i atrag de partea ei.
Ce face regele? ntrebau.
Doarme.
i spanioloaica?
Viseaz.
i afurisitul la de italian?
Vegheaz. Aa c inei-v bine, indc, dac au plecat, au fcut-o
cu un anume sop, se-nelege. Dar cum, la urma urmei, voi suntei cei mai
tari, continu d'Artagnan, nu v luai de femei i btrni, cutai adevratele
rele.
Poporul ascult bucuros aceste cuvinte i ddu drumul doamnelor, care
mulumir muchetarului cu o privire adnc gritoare.

Acum, nainte! Zise d'Artagnan.


i urmar calea trecnd peste baricade, srind peste lanuri, mpini la
tot pasul, iscodind i ind iscodii la rndul lor.
n piaa Palatului Regal, d Artagnan vzu un sergent fcnd instrucie
cu vreo cinci-ase sute de burghezi: era Planchet, care punea n slujba miliiei
oreneti ceea ce i mai aducea aminte de pe vremea cnd se aa n
regimentul din Piemont.
Trecnd prin faa oerului, Planchet i recunoscu fostul stpn.
Bun ziua, domnule d'Artagnan! Zise el, mndru.
Bun ziua, domnule Dulaurier, rspunse d'Artagnan.
Planchet ncremeni locului, holbndu-se uimit la oer: oamenii din
primul rnd, urmnd pilda comandantului, se oprir i ei, i aa pn la
rndul din urm.
Burghezii tia sunt teribili, ce s zic! Exclam d'Artagnan.
i i vzu de drum. Dup cinci minute descleca n faa hanului La
Cpria".
Frumoasa Magdalena se grbi s-i ntmpine.
Scump doamn Turquaine, glsui d'Artagnan, dac ai bani,
ngroap-i repede undeva, dac ai bijuterii, ascunde-le numaidect, dac ai
datornici, cere-le banii degrab napoi, iar dac ai creditori, nu le plti o
lscaie.
De ce? ntreb Magdalena.
Pentru c Parisul va transformat n cenu, aici mai mult, nici mai
puin, ntocmai ca i Babilonul, de care ai auzit negreit i dumneata.
i m prseti n asemenea clipe?
Chiar acum, o ntiin d'Artagnan.
ncotro?
Ei, dac mi-ai spune unde m duc, mi-ai face un mare serviciu!
Oh, Doamne, Dumnezeule!
Am ceva scrisori? ntreb d'Artagnan, artnd printr-un semn femeii
c poate s-i curme vicrelile, ind de prisos.
Tocmai a sosit una.
i-i ntinse o scrisoare.
De la Athos! Exclam, recunoscnd slova mare i hotrt a
prietenului lor.
Ah! Fcu Porthos. S vedem ce spune.
D'Artagnan deschise scrisoarea i citi: Drag d'Artagnan, drag du
Vallon, bunii mei prieteni, poate c e ultima oar cnd primii veti de la
mine. Aramis i cu mine suntem tare nefericii; dar Dumnezeu, brbia
voastr i amintirile prieteniei noastre ne susin. Gndii-v la Raoul. Avei
grij de hrtiile ce se a la Blois i, dac n dou luni i jumtate nu primii
veti de la mine, cercetai-le cu luare-aminte. mbriai-l pe viconte din
toat inima, n numele credinciosului vostru prieten.
ATHOS"

La naiba, cred i eu c o s-l mbriez, zise d'Artagnan. Cu att mai


mult cu ct biatul e n drumul nostru. Dac va avea nenorocirea s-l piard
pe bietul Athos, din ziua aceea va deveni ul meu.
Iar eu, i se altur Porthos, i voi lsa motenire tot ce am.
S vedem, ce mai spune Athos?
Dac vei ntlni n cale un oarecare Mordaunt, pzii-v de el. Nu pot
s v spun aici mai mult."
Mordaunt! Excalm d'Artagnan cu mirare.
Mordaunt! Repet Porthos. Bine, o s inem minte. Uite i cteva
rnduri de la Aramis.
ntr-adevr! Zise d'Artagnan.
i citi: Trecem sub tcere locul unde ne am, dragi prieteni, cci
cunoatem devotamentul vostru fresc i tim c ai veni s murii alturi de
noi "
Pe toi dracii! Izbucni Porthos cu mnie, fcndu-l pe Mousqueton s
sar n cellalt capt al odii. Nu cumva se gsesc ntr-o primejdie de
moarte?
D Artagnan citi mai departe: "Athos vi-l las n grij pe Raoul i eu v
las n grij o rzbunare. Dac avei norocul s v pice n mn un oarecare
Mordaunt, spune-i lui Porthos s-l ia ntr-un loc mai ferit i s-i suceasc gtul.
N-am curajul s v spun mai mult ntr-o scrisoare.
ARAMIS"
Dac nu-i vorba dect de-att, zise Porthos, e treab uoar.
Ba dimpotriv, rosti ntunecat d'Artagnan. E ceva cu neputin.
De ce?
Tocmai pe acest Mordaunt mergem s-l ntlnim la Boulogne i cu el
trecem n Anglia.
i dac n loc s mergem s-l ntlnim pe acest Mordaunt, am merge
s-i gsim pe prietenii notri? Mormi Porthos, fcnd un gest n stare s
nspimnte o armat.
M-am gndit i eu la asta, zise d'Artagnan. Numai, vezi, scrisoarea
nu are nici dat, nici marc.
Aa-i ncuviin Porthos.
i ncepu s se plimbe de colo pn colo prin odaie, dnd din mini i
smucind mereu sabia din teac de parc i-ar ieit din mini.
D'Artagnan sttea n picioare, copleit. Cea mai adnc mhnire se
ntiprise pe chipul lui.
Hm, stm ru! Spuse el. Athos ne batjocorete. Vrea s moar
singur. Asta-i ru!
Mousqueton, vznd atta dezndejde, plngea ntr-un col.
Haide! Se scutur d'Artagnan. Toate astea nu duc nicieri. S
plecm, s mergem s-l mbrim pe Raoul, aa cum am plnuit, poate c
a primit i el veti de la Athos.
E o idee, zu c da, zise Porthos. Dragul meu d'Artagnan, nu tiu
cum faci, dar eti plin de idei! Haide s-l mbrim pe Raoul.

Vai de cel care cat acum chior la stpnul meu! Se ndrji


Mousqueton. Nu dau un ban pe pielea lui!
nclecar i plecar. n strada Saint-Denis aar o mare mulime de
oameni. Domnul de Beaufort tocmai sosea de la Vendmois i vicarul l arta
parizienilor mirai i bucuroi totodat.
Avndu-l pe domnul de Beaufort, ei se socoteau de acum ncolo de
nenvins.
Ca s nu dea ochii cu prinul, cei doi prieteni apucar pe o strdu
lturalnic i ajunser la bariera Saint-Denis.
E adevrat c domnul de Beaufort a sosit la Paris? ntrebar strjile
pe cei doi clrei.
Nimic mai adevrat, rspunse d'Artagnan. Dovad c ne trimite pe
noi n calea domnului de Vendme, tatl su, care trebuie s soseasc i el.
Triasc domnul de Beaufort! Strigar strjile.
Ostaii se ddur la o parte, ptruni de respect, lsnd cale liber
trimiilor marelui prin.
Cum se vzur dincolo de barier, oamenii acetia care nu cunoteau
nici oboseala, nici descurajarea, pornir ntr-o goan turbat. Caii zburau nu
altceva i clreii nu conteneau s vorbeasc despre Athos i Aramis.
Mousqueton trecea prin toate chinurile iadului, dar credinciosul servitor
se mngia la gndul c amndoi stpnii lui au destule necazuri: indc
ajunsese s-l socoteasc pe d'Artagnan drept un al doilea stpn, ba chiar i
ndeplinise poruncile mai iute i mai cu luare-aminte dect poruncile lui
Porthos.
Tabra otirii se aa ntre Saint-Omer i Lambe; cei doi prieteni fcur
un ocol pn acolo, povestind amnunit despre fuga regelui i a reginei,
noutate cunoscut aici din zvonuri vagi. l g-sir pe Raoul lng cortul lui,
tolnit pe un maldr de fn, din care calul mai fura pe ascuns cte o gura.
Tnrul avea ochii roii i prea mhnit. Marealul de Grammont i contele de
Guiche se napoiaser la Paris i bietul biat se simea singur.
Dup o clip, Raoul ridic ochii i i vzu pe cei doi clrei care-l
priveau. i recunoscu ndat i le alerg nainte cu braele deschise.
O! Dumneavoastr suntei, scumpi prieteni! Strig el. Ai venit s m
cutai? M luai cu dumneavoastr? Mi-aducei veti de la tutorele meu?
N-ai primit nici o veste de la el? ntreb d'Artagnan.
Vai, nu, domnule, i nu tiu ce i s-a putut ntmpla. Sunt att de
nelinitit, nct, oh, nct mi vine s plng.
i ntr-adevr, dou lacrimi mari i se rostogolir pe obrajii ari de soare.
Porthos ntoarse capul, vrnd ca faa-i mare i bun s nu trdeze ceea
ce se petrecea n suetul su.
Ce dracu?! Rosti d'Artagnan, micat cum nu mai fusese de mult. Nui pierde curajul, prietene! Dac n-ai primit scrisori de la conte, noi am primit.
Noi doi. O scrisoare.
Ah! Adevrat? Strig Raoul.
i chiar foarte linititoare, adug d'Artagnan, bgnd de seam
bucuria pe care aceast veste o pricinuia tnrului.

O avei? ntreb Raoul.


Da. Adic o aveam, zise d'Artagnan, prefcndu-se c se scotocete
prin buzunare. Stai niel, trebuie s e aici, n buzunar. mi scrie despre
ntoarcerea lui, nu-i aa, Porthos?
Orict era el de gascon, d'Artagnan nu se ncumeta s ia numai asupra
lui povara acestei misiuni.
Da, ntri Porthos, tuind.
Ah, dai-mi-o i mie! Se rug tnrul.
Ei! Doar adineauri am citit-o. S-o pierdut? Ei, drcie, mi-e spart
buzunarul!
Aa e, zu, domnule Raoul, interveni Mousqueton. Era o scrisoare
chiar foarte linititoare. Stpnii mi-au citit-o i mie i-am plns de bucurie.
Cel puin tii unde se a acum, domnule d'Artagnan? ntreb
Raoul, pe jumtate nseninat.
O, da, sigur c tiu, zise d'Artagnan. Numai c e o tain, la naiba!
Ndjduiesc c nu i pentru mine.
Nu, nu, de aceea o s-i spun.
Porthos se uita la prietenul su cu ochii mari i plini de mirare.
Unde dracu sa spun c e? Nu cumva s-ncerce s-l ntlneasc! opti
d'Artagnan.
Unde se a, domnule? ntreb Raoul, cu vocea-i blnda i dulce.
La Constantinopol!
La turci! Excalm Raoul, foarte nspimntat. Doamne! Ce tot
vorbii?
Ei, i ce? i-e fric? Pufni d'Artagnan. Ce nseamn turcii pentru
oameni ca abatele d'Herblay i contele de La Fre?
Ah, e ntovrit de prietenul su? Murmur Raoul. Asta m mai
linitete puin.
Detept diavolul sta de d'Artagnan! Se minuna Porthos, uluit de
iretenia gasconului.
Acum, se grbi d'Artagnan s schimbe vorba, ine ti cincizeci de
pistoli, pe care domnul conte i i-a trimis prin acelai curier. Bnuiesc ca nu
mai aveai bani i c-s binevenii.
Mai am nc douzeci de pistoli, domnule.
Bine, ia-i i pe tia, s ai aptezeci.
i dac vrei mai mult.
Se oferi Porthos, ducnd mna la buzunar.
Mulumesc, zise Raoul, mpurpurndu-se. V mulumesc de o mie de
ori, domnule.
n clipa aceea se ivi Olivain.
A, s nu uit, zise d'Artagnan, n aa fel nct valetul s-l aud. Eti
mulumit de Olivain?
Da, destul de mulumit.
Olivain intr n cort cu aerul c n-a auzit nimic.
Ce te nemulumete la omul sta?
E mnccios, spuse Raoul.

Vai, domnule! Se tngui Olivain, ieind la iveal la aceast nvinuire.


E puin cam ho.
Vai de mine, domnule!
i mai cu seam foarte fricos.
Vai de mine i de mine, domnule, m facei de rsul lumii! Scnci
valetul.
Drace! Bombni d'Artagnan. A, jupn Olivain, c oamenilor ca noi
nu le plac slujitorii fricoi. Fur-i slpnul, mnnc-i dulceurile i bea-i
vinul, dar s nu fricos, ggu, c-i tai urechile. Uit-te la domnul
Mouston, spuneai s-i arate rnile pe care le-a primit i care-i fac cinste, i
vezi cit demnitate i-a ntiprit pe chip brbia de care d ntotdeauna
dovad.
Mousqueton era n al noulea cer, ba chiar l-ar mbriat pe
muchetar dac ar ndrznit. Deocamdat, se jura de unul singur s moar
pentru d'Artagnan dac s-ar ivit vreun prilej.
Alung-l pe tontul sta, Raoul, l povui d'Artagnan. Dac-i fricos, o
s te fac de ruine ntr-o bun zi.
Domnul spune c sunt fricos, strig Olivain, indc deunzi a vrut s
se bat-n duel cu un stegar din regimentul Grammont i eu n-am vrut s-l
ntovresc.
Jupn Olivain, un valet trebuie s dea ntotdeauna ascultare, rosti
d'Artagnan cu asprime.
i apoi, lundu-l deoparte, i spuse:
Ai fost nelept, dac stpnul tu n-avea dreptate. ine un scud
pentru tine. Dar cnd i se va aduce vreo jignire i n-ai s te lai fcut buci
alturi de el, i tai limba i-i pocesc mutra. S ii bine minte!
Olivain se nclin i bg banul n buzunar.
i-acum, prietene Raoul, domnul du Vallon i cu mine plecm ca
ambasadori, zise d'Artagnan. Nu pot s-i spun n ce scop, nici eu singur nu
tiu. Dac ns ai nevoie de ceva, scrie doamnei Madelon Turquaine, la hanul
La Cpria", n strada Tiquetonne, i cere-i s-i deschid punga ca i unui
bancher: cu msur totui, cci punga ei nu-i chiar aa doldora ca a domnului
d'Emery.
i mbri copilul lsat n grija lui, trecndu-l apoi n braele vnjoase
ale lui Porthos. Temutul uria l lu n brae i-l inu o clip lipit de nobila-i
inim.
Haide, la drum! Hotr d'Artagnan.
Pornir spre Boulogne, unde ajunser spre sear, cu caii lac de sudoare
i albi de spum.
La vreo zece pai de locul unde se oprir nainte s intre n ora, se aa
un tnr nvemntat n negru, care prea c ateapt pe cineva i care, de
cum i vzuse, i privea int. D'Artagnan se apropie de el i, indc acesta nu
ntoarse ochii, mormi:
Asculta, mie nu-mi prea place s u msurat.
Domnule, zise tnrul fr s ia n seam aceste cuvinte. Nu cumva
venii de la Paris?

D'Artagnan gndi c era vreun curios care dorete s aib veti din
capital.
Chiar aa, ncuviin el, ceva mai mblnzit.
Nu trebuie s tragei la hanul Pajura Angliei"?
ntocmai, domnule.
i nu venii aici cu o misiune din partea Eminenei-Sale cardinalul
Mazarin?
Da, domnule.
Atunci, rosti tnrul, cu mine avei treab. Eu sunt Mordaunt.
Aha! Murmur d'Artagnan. Omul de care Athos m previne s m
pzesc.
Aha! opti Porthos. Omul pe care Aramis vrea s-l strng de gt.
i amndoi l msurar cu luare-aminte. Tnrul tlmci altfel privirea
lor.
Oare punei la ndoial cuvntul meu? ntreb el. n acest caz sunt
gata s v dau toate dovezile.
Nu, domnule, zise d'Artagnan. Socotii-ne pe amndoi la dispoziia
dumneavoastr.
Ei bine! Glsui Mordaunt. Atunci vom pleca fr ntrziere, cci astai ultima zi din rgazul pe care mi l-a cerut cardinalul. Corabia mea st gata s
ias n larg i, dac n-ai venit, plecam singur. Generalul Oliver Cromwell
trebuie s atepte cu nerbdare ntoarcerea mea.
Aha! Spuse d'Artagnan. Prin urmare, suntem trimii la generalul
Oliver Cromwell?
Nu avei o scrisoare pentru el? ntreb tnrul.
Am o scrisoare ntr-un plic dublu, pe care trebuie s-l deschid doar la
Londra. Dar pentru c mi-ai spus cui anume i este adresat, nu are rost s
atept pn acolo.
i d'Artagnan rupse plicul.
ntr-adevr, scrisoarea purta urmtoarea adres: Domnului Oliver
Cromwell, general al otirii poporului englez".
Oh! ngn d'Artagnan! Ciudat nsrcinare!
Ce hram poart Oliver Cromwell sta? Mormi Porthos. Mazarin vrea
s fac vreo afacere cu el, cum am fcut noi cu paiele?
Haidei, haidei, domnilor! i zori Mordaunt, nerbdtor. S plecm!
Oh! Se cina Porthos. Fr s mncm? Oare domnul Cromwell nu
poate s atepte un pic?
Da, dar eu? Zise Mordaunt.
Ei bine, dumneavoastr? i art Porthos nedumerirea.
Eu sunt grbit.
A, dac-i vorba doar de dumneata, puin mi pas, l ncunotin
Porthos. i o s stau la mas, cu sau fr ngduina dumitale.
Privirea tears a tnrului se aprinse, gata parc s azvrle fulgere,
dar el se stpni.
Domnule, interveni d'Artagnan, trebuie s avei nelegere fa de
nite drumei nfometai. De altfel, masa n-are s ne ntrzie prea mult, o s

ne zorim caii pn la han. Mergei pe jos pn n port, noi mbucm ceva i


ajungem acolo o dat cu dumneavoastr.
Fie, domnilor, numai sa nu zbovim, ncuviin Mordaunt.
n sfrit! opti Porthos.
Cum se numete corabia? ntreb d'Artagnan?
Standard."
Bine. ntr-o jumtate de ceas vom pe punte.
i dnd pinteni cailor, se ndreptar amndoi ctre hanul Pajura
Angliei."
Ce zici de tnrul sta? ntreb d'Artagnan din goana calului.
Zic c nu-mi place nici ct negru sub unghie, bombni Porthos. M-am
simit mboldit s urmez sfatul lui Aramis.
Stpnete-te, dragul meu Porthos, e trimisul generalului Cromwell i
cred c-am ru primii, vestindu-l c am sucit gtul omului su de ncredere.
Mi-e totuna, tngn Porthos. Am bgat de seam ntotdeauna c
Aramis d sfaturi bune.
Ascult, zise d'Artagnan. Dup ce ne ndeplinim misiunea.
Ei?
Dac ne aduce napoi n Frana.
Ei bine?
Ei bine, atunci vedem noi.
ntre timp, cei doi prieteni ajunser la han, unde mncar cu mare
poft, apoi pornir de ndat spre port. O corabie sttea gata de plecare. Pe
punte l vzur pe Mordaunt, care se plimba de colo-colo, plin de nerbdare.
De necrezut, zicea d'Artagnan, n vreme ce se apropiau cu barca de
Standard". E uimitor cum seamn tnrul sta cu cineva pe care l-am
cunoscut cndva, dar nu-mi dau seama cu cine anume.
Ajunser la scar i, dup o clip, erau sus pe punte.
mbarcarea cailor se dovedi mai anevoioas dect a oamenilor i bricul
ridic ancora abia pe la opt seara.
Mordaunt tremura de nerbdare. Porunci s se ridice pnzele.
Porthos, frnt de oboseal dup trei nopi de nesomn i dup aptezeci
de leghe fcute clare, se dusese n cabina lui i dormea.
D'Artagnan, nfrngndu-i scrba fa de Mordaunt, se plimba cu el pe
punte i-i ndruga verzi i uscate, ncercnd s-l trag de limb.
Mousqueton avea ru de mare.
XIII.
SCOIANUL SPERJUR I FR LEGE PENTRU-UN BNU I L-A VNDUT
PE REGE.
i-acum e nevoie ca cititorul s lase Standard"-ul s navigheze linitit
dar nu ctre Londra, ncotro socoteau d'Artagnan i Porthos c se ndreapt,
ci ctre Durham, unde scrisori primite din Anglia n timpul ederii la Boulogne
i porunciser lui Mordaunt s se nfieze i s ne urmeze n tabra
regalist, aezat dincolo de Tyne, lng oraul Newcastle.
Acolo, ntre dou ruri, la grania Scoiei, dar pe pmntul Angliei, se
ntind corturile unei mici armate. E miezul nopii. Brbai care pot

recunoscui drept highlanderi, dup pulpele goale, fustele scurte, pturile lor
vrgate i pana de la plrie, fac de straj nepstori. Luna, lunecnd printre
doi nori mthloi, se strecoar prin orice locor i lumineaz n calea ei
muschetele strjilor, desprinde din noapte zidurile, acoperiurile i
clopotniele oraului pe care Carol I tocmai le-a prsit n minile otirii
Parlamentului, ca i Oxford-ul i Newart-ul, care rezistau nc, n ndejdea
unei mpcri.
ntr-un cap al taberei, lng un cort uria, plin de oeri scoieni,
adunai la un fel de sfat sub conducerea btrnului conte de Loeven,
comandantul lor, un brbat n vemnt de cavaler doarme ntins pe iarb, cu
mna dreapt pe spad.
La vreo cincizeci de pai mai ncolo, un alt brbat, mbrcat la fel, st
de vorb cu o straj scoian. Dei strin, mulumit obinuinei cu care pare
s vorbeasc limba englez, reuete s neleag rspunsurile strjii, rostite
n graiul din comitatul Perth.
Orologiul oraului Newcastle btea unu dup miezul nopii, cnd
brbatul care dormea se trezi i, dup ce se ntinse ca tot omul dup un somn
adnc, se uit cu luare-aminte n jur: vznd c e singur, se ridic i, fcnd
un ocol, trecu pe lng cavalerul care vorbea cu scoianul de straj. Acesta
isprvise, fr ndoial, cu ntrebrile, urmnd cu aerul cel mai resc aceeai
cale ca i primul cavaler care l atepta n umbra unui cort.
Ei bine, dragul meu prieten? l ntreb el n cea mai curat
franuzeasc vorbit vreodat ntre Rouen i Tours.
Ei bine, prietene, nu-i timp de pierdut, trebuie s-l prevenim pe rege.
Dar ce se ntmpl?
Ar prea lung de povestit. De altfel, ai s te lmureti numaidect.
i-apoi, cel mai mic cuvnt spus aici ar putea pierde totul. S mergem s-l
gsim pe milord de Winter.
i amndoi se ndreptar spre cellalt capt al taberei; iar cum tabra
acoperea un loc ptrat, cu latura de numai cinci sute de pai, ajunser curnd
la cortul celui pe care l cutau.
Stpnul tu doarme, Tony? ntreb n englez unul dintre cei doi
cavaleri, adresndu-se valetului culcat n prima desprituri a cortului, ce
slujea drept anticamer.
Nu, domnule conte, spuse valetul. Nu cred, sau abia a aipit, indc
s-a plimbat mai bine de dou ceasuri prin cort dup ce s-a ntors de la rege,
i nu-s nici zece minute de cnd nu-i mai aud paii. De altfel, adaug valetul
ridicnd perdeaua, putei vedea singuri.
ntr-adevr, de Winter sttea n faa unei deschizturi n chip de
fereastr, prin care ptrundea rcoarea nopii, i urmrea melancolic luna,
pierdut, precum am spus printre nori negri i groi.
Cei doi prieteni se apropiar de lord, care, cu capul sprijinit n palm,
privea cerul. El nu-i auzi i rmase nemicat pn n clipa cnd simi o mn
pe umr. Atunci se ntoarse, ddu cu ochii de Athos i de Aramis i le ntinse
mna.

Ai bgat de seam ce nsngerat e luna n noaptea asta? ntreb


el.
Nu, zise Athos. Mi se pare ca de obicei.
Privete, cavalere, strui de Winter.
Mrturisesc c sunt de prerea contelui de La Fre, zise Aramis. Nu
vd nimic deosebit.
Conte, vorbi Athos. ntr-o situaie att de grea ca a noastr trebuie
s avem privirile aintite asupra pmntului i nu asupra cerului. V-ai uitat la
scoienii notri, suntei sigur de ei?
Scoienii? Fcu de Winter. Care scoieni?
Eh, ai notri, la naiba! Bombni Athos. Oamenii pe care se bizuie
regele, scoienii contelui Loeven.
Nu, zise de Winter i adug: Spunei-mi, chiar nu vedei c o nuan
sngerie acoper cerul?
Ctui de puin, rosti Athos i Aramis ntr-un glas.
Spunei-mi, continu de Winter, frmntat de acelai gnd, n-a
rmas oare de pomin n Frana faptul c n ajunul zilei cnd a fost ucis
Henric al IV-lea, care juca ah cu domnul de Bassompierre, a vzut pete de
snge pe tabla de ah?
ntr-adevr, marealul mi-a spus de multe ori povestea asta,
recunoscu Athos.
Chiar aa e, murmur de Winter. i a doua zi, Henric al IV-lea a fost
ucis.
Dar ce legtur are aceast nzrire a lui Henric al IV-lea cu
dumneata, conte? ntreb Aramis.
Niciuna, domnilor, i zu, sunt nebun c v rpesc vremea cu
asemenea lucruri, cnd venirea voastr la mine n cort, n toiul nopii, arat
lmurit c-mi aducei o veste nsemnat.
ntocmai, milord, mrturisi Athos. A vrea s vorbesc regelui.
Regelui? Dar regele doarme.
Am s-i aduc la cunotin lucruri de cea mai mare nsemntate.
Nu se pot amna pe mine?
Trebuie s le ae chiar acum, ba poate c i acum e prea trziu.
S mergem, domnilor, zise de Winter.
Cortul lui de Winter era aezat alturi de cortul regal i un fel de coridor
le lega ntre ele. Aceast trecere era pzit nu de o santinel, ci de un valet
de ncredere al lui Carol I, astfel nct, ntr-o mprejurare urgent, regele s
poat comunica pe dat cu credinciosu-i slujitor.
Domnii sunt cu mine, zise de Winter.
Valetul se nclin i i ls s treac.
ntr-adevr, regele Carol, frnt de oboseal, adormise pe un pat de
campanie, ntr-o tunic neagr, cu cizme nalte n picioare, cu cingtoarea
desfcut i cu plria lng el. Brbaii naintar i Athos, care mergea n
frunte, se uit o clip n tcere la nobila fa att de palid, ncadrat de
plete negre, nduite de un somn chinuit i lipite de tmplele cu vine
albstrii, care preau umate de lacrimi sub ochii ncercnai.

Athos suspin adnc i suspinul acesta l trezi pe rege, att de uor


dormea.
Ah! Zise el, deschiznd ochii i ridicndu-se ntr-un cot. Dumneata
eti, conte le La Fre?
Da, sire, rspunse Athos.
Veghezi n timp ce eu dorm, mi-aduci vreo veste?
Vai, sire, maiestatea-voastr a ghicit, mrturisi Athos.
Atunci, e o veste rea? Murmur regele cu un zmbet melancolic.
Da, sire.
N-are a face, aductorul e binevenit, cci m bucur ori de cte ori vii
la mine. Dumneata, al crui devotament nu cunoate nici patrie, nici
nenorocire, dumneata mi-eti trimis de Henriette. Oricare ar vestea ce-mi
aduci, vorbete fr nconjur.
Sire, Oliver Cromwell a sosit n noaptea asta la Newcastle.
Ah! Fcu regele. Ca s lupte mpotriva mea?
Nu, sire, ca s v cumpere.
Ce spui?
Spun, sire, c armata scoian are de primit patru sute de mii de
livre sterline.
Drept sold ntrziat: da, tiu. De aproape un an vitejii i credincioii
mei scoieni se bat pentru onoare.
Athos surse.
Ei bine, sire, cu toate c onoarea e un lucru tare frumos, ei s-au cam
plictisit s se bat pentru ea i n noaptea asta v-au vndut pentru dou sute
de mii de livre, adic pentru jumtate din ce li se cuvenea.
Cu neputin! Strig regele. Scoienii s-i vnd regele pentru dou
sute de mii de livre?!
Evreii l-au vndut pe Dumnezeul lor pentru treizeci de argini.
i cine-i Iuda care a fcut acest trg infam?
Contele de Loeven.
Eti sigur, domnule?
Am auzii totul cu urechile mele.
Regele oft adnc, ca i cum i s-ar sfrmat inima n piept i i ls
capul n palme.
Oh, scoienii! Murmur el. Scoienii, pe care i numeam credincioii
mei! Scoienii, pe care m-am bizuit, cnd puteam s fug la Oxford! Scoienii,
compatrioii mei! Scoienii, fraii mei! Eti, ntr-adevr, sigur, domnule?
Culcat la pmnt n spatele cortului lui Loeven, a crui pnz o
ridicasem, am vzut i auzit totul.
i cnd trebuie s se ncheie trgul?
Astzi, n cursul dimineii. Dup cum vede i maiestatea-voastr, nui timp de pierdut.
Ce se mai poate face, de vreme ce spui ca am fost vndut?!
S trecem peste rul Tyne, s ajungem n Scoia i s-l ntlnim pe
lordul Montrose, cci el nu v va vinde.

i ce-am s fac n Scoia? Un rzboi de hruial? Un asemenea


rzboi e nedemn de un rege.
Pilda lui Robert Bruce v absolv, sire.
Nu, nu! Lupt de prea mult vreme. Dac m-au vndut, atunci s m
dea n minile vrjmaului, i ruinea venic a trdrii lor s cad asupr-le.
Sire, rosti Athos. Un rege poate c aa trebuie s acioneze, dar nu
un so i un printe. Am venit aici n numele soiei i icei voastre i, n
numele soiei i al icei voastre, precum i al celorlali doi copii pe care i mai
avei la Londra, v spun: Pstrai-v viaa, sire, e voina Domnului!"
Regele se ridic, i strnse cingtoarea, i ncinse spada i, tergndui cu batista sudoarea de pe frunte, cuvnt:
Ei bine, ce e de fcut?
Sire, avei n ntreaga otire un regiment pe care s v putei bizui pe
deplin?
De Winter, zise regele, crezi n devotamentul regimentului dumitale?
Sire, nu-s dect oameni, i oamenii au devenit destul de slabi, ori
destul de ri. Cred n cinstea lor, dar nu rspund de ea. Le-a ncredina viaa
mea, dar m tem s le-o ncredinez pe a maiestii-voastre.
Ei bine, rosti Athos, n lipsa unui regiment, suntem noi, trei oameni
devotai, noi vom de ajuns. Maiestatea-voastr s ncalece i s porneasc
la drum n mijlocul nostru. Trecem apa rului Tyne, ajungem n Scoia i
suntem salvai.
E i prerea dumitale, de Winter? ntreb regele.
Da, sire.
i a dumitale, d'Herblay?
Da, sire.
Fie aa cum vrei. De Winter, d poruncile de cuviin.
De Winter iei ndat i n acest timp regele isprvi s se mbrace.
Zorile ncepeau s se strecoare prin deschiztura cortului cnd lordul se
napoie.
Totul e gata, sire, zise el.
i noi? ntreb Athos.
Grimaud i Blaisois v-au pregtit caii de drum.
Atunci s nu pierdem o clip i s plecm, hotr Athos.
Sire, glsui Aramis, maiestatea-voastr nu d de tire prietenilor?
Prietenii mei! Murmur Carol, cltinnd trist din cap. Nu mai am alii
n afar de voi trei. Un prieten de douzeci de ani, care nu m-a uitat
niciodat, doi prieteni de opt zile, pe care n-am s-i uit niciodat. S mergem,
domnilor, s mergem.
Regele iei din cort i i gsi calul gata neuat. Era un cal srg, pe care
l avea de trei ani i pe care l ndrgea mult. Vzndu-l, calul nechez de
bucurie.
Ah! Zise regele. Am fost nedrept: iat, dac nu nc un prieten, cel
puin nc o in care m iubete. Tu ai s-mi i credincios, nu-i aa, Arthus?
Ca i cum ar neles aceste cuvinte, calul i apropie botul aburind de
faa regelui, dezgolindu-i voios dinii albi.

Da, da, urm regele, mngindu-l. Da, e bine, Arthus, i sunt


mulumit de tine.
i, cu acea sprinteneal ce-l fcea unul dintre cei mai de frunte clrei
ai Europei, Carol se arunc n a.
Ei bine, domnilor, v atept, spuse el, ntorcndu-se ctre Athos,
Aramis i de Winter.
Athos sttea n picioare, nemicat, cu ochii aintii i cu mna ntins
ctre o dunga neagr, care urma malul rului Tyne i care se ntindea de
dou ori n lungime ct tabra.
Ce s e dunga asta? Mormi Athos, pe care ultimele umbre ale
nopii n lupt cu zorile l mpiedicau s deslueasc lmurit ceea ce vedea.
Ce s e dunga asta? Ieri n-am vzut-o.
E ceaa care se ridic de pe ru, fr ndoial, zise regele.
Sire, e ceva mult mai compact dect ceaa.
ntr-adevr, se vede ca o barier roietic, interveni de Winter.
E dumanul care iese din Newcastle i ne nconjoar! Strig Athos.
Dumanul! Exclam regele.
Da, dumanul. Prea trziu! Uite, uite colo, nspre ora, vedei
strlucind sub soare coastele de er"?
Era porecla ostailor n cmi de zale, din care Cromweli i fcuse
garda sa.
Ah! Spuse regele. Acum m voi convinge dac scoienii mei m
trdeaz.
Ce vrei s facei? Strig Athos.
S le ordon s porneasc la lupt i s-i striveasc n picioare pe
aceti mizerabili rzvrtii.
i regele, mboldindu-i calul, se avnt spre cortul contelui de Loeven.
S-l urmm, zise Athos.
Haidem, zise Aramis.
Oare regele e rnit? ntreb de Winter. Vd pete de snge pe
pmnt.
i se repezi dup cei doi prieteni. Athos l opri.
Dumneata du-te i strnge-i regimentul, l povui muchetarul.
Curnd prevd c vom avea nevoie de el.
De Winter i ntoarse calul, cei doi prieteni pornir nainte. Ct ai clipi,
regele ajunsese la cortul cpeteniei otirii scoiene. Sri din a i intr n cort.
Generalul se aa n mijlocul principalilor comandani.
Regele! Strigar ei, ridicndu-se i privindu-se ncremenii.
ntr-adevr, Carol sttea n faa lor, ncruntat, cu plria pe cap,
biciuindu-i carmbii cu cravaa.
Da, domnilor, rosti el. Regele nsui. Regele, care vrea s v cear
socoteal de ceea ce se petrece.
Dar ce se petrece, sire? ntreb contele de Loeven.
Domnule, vorbi regele, lsndu-se prad mniei. Generalul Cromwell
a sosit ast-noapte la Newcastle. Dumneavoastr tii acest lucru, dar eu nam fost prevenit. Dumanul iese din ora i ne taie trecerea peste rul Tyne

strjile dumneavoastr au vzut negreit aceast micare i eu nu-s


prevenit. Printr-un trg mrav m-ai vndut Parlamentului cu doua sute de
mii de lire sterline, dar cel puin despre acest trg sunt prevenit. Iat ce se
petrece, domnilor! Rspundei sau aprai-v, indc eu v nvinuiesc!
Sire, blbi contele de Loeven. Sire, maiestatea-voastr a fost
nelat de mrturii mincinoase.
Am vzut cu ochii mei armata duman desfcndu-i rndurile ntre
mine i Scoia, i-o retez Carol. Aproape c pot spune: am auzit cu urechile
mele dezbaterea prilejuit de acest trg.
Cpeteniile scoiene schimbar o privire ntre ele, ncruntndu-se la
rndul lor.
Sire, murmur contele de Loeven, copleit sub povara ruinii. Sire,
suntem gata s v dm orice dovad.
Nu cer dect una singur, rosti regele. Punei armata n linie de
btaie i s pornim mpotriva dumanului.
Asta nu se poate, sire, zise contele.
Cum adic nu se poate?! i ce v mpiedic? Strig Carol I.
Maiestatea-voastr tie bine c am ncheiat armistiiu cu armata
englez, rspunse contele.
Dac exist un armistiiu, atunci armata englez l-a clcat ieind din
ora mpotriva nelegerii. i v spun: trebuie s trecei cu mine prin rndurile
ei i s ajungem n Scoia, iar dac n-o facei, ei bine, alegei ntre cele dou
nume care aduc oamenilor dispreul i strnesc scrba celor din jur fa de ei:
sau suntei lai, sau suntei trdtori!
Ochii scoienilor azvrlir cri, i aa cum se ntmpl adesea n
asemenea mprejurri, trecur de la culmea ruinii la culmea neruinii. Doi
dintre comandani naintar de o parte i de alta a regelui.
Ei bine, da, spuser ei. Am fgduit s eliberm Scoia i Anglia de
cel care de douzeci i cinci de ani suge sngele i aurul Angliei i Scoiei. Am
fgduit s ne inem cuvntul. Rege Carol Stuart, eti prizonierul nostru.
i amndoi ntinser mna n aceeai clip asupra regelui. Dar mai
nainte s-l atins, amndoi se prvlir la pmnt, unul fr cunotin,
cellalt mort.
Athos lovise pe unul cu mnerul pistolului, iar Aramis l strpunse pe
cellalt cu spada.
Apoi, cum contele de Loeven i cellalte cpetenii se ddeau napoi n
faa acestui ajutor neateptat, venit parc din cer n sprijinul celui pe care ei l
i socoteau prizonierul lor, Athos i Aramis l trr pe rege afar din cortul
trdrii, unde intrase cu atta lips de prevedere i, srind pe caii inui la
ndemn de ctre valei, porir tustrei n goan spre cortul regal.
n trecere l zrir pe de Winter, care galopa n fruntea regimentului
su. Regele i fcu semn s-i ntovreasc.
XIV.
RZBUNTORUL.
Ptrunser toi patru n cort. Nu aveau nici un plan i trebuiau s ia o
hotrre.

Regele se ls s cad ntr-un jil.


Sunt piredut, spuse el.
Nu, sire, rosti Athos. Suntei doar trdat.
Regele suspin din adncul pieptului.
Trdat, trdat de scoieni, n mijlocul crora m-am nscut i pe care
i-am iubit ntotdeauna mai mult dect pe englezi! Oh, ticloii!
Sire, vorbi Athos. Nu-i ceasul nvinuirilor. E momentul s artai c
suntei rege i gentilom. Sus, sire, sus! Avei aici cel puin trei oameni care nu
va vor trda, nu v temei! Ah, barem de-am fost cinci! opti Athos, cu
gndul la d'Artagnan i Porthos.
Ce spui? ntreb Carol, ridicndu-se.
Spun, sire, c nu mai exist dect o singur cale. Lordul de Winter
rspunde de regimentul su, ori aa se pare cel puin, ca s folosim cuvntul
potrivit: el se pune n fruntea oamenilor si, noi, de o parte i de alta a
maiestii-voastre, facem o sprtur n armata lui Cromwell i ajungem n
Scoia.
Mai exist o cale, interveni Aramis. Unul dintre noi s ia hainele i
calul regelui, i n timp ce dumanul se va arunca s-l prind, regele poate c
va trece.
Sfatul e bun, zise Athos, i dac maiestatea-sa vrea s fac unuia
dintre noi aceast cinste, noi i vom adnc recunosctori.
Dumneata ce prere ai, de Winter? ntreb regele, uitndu-se cu
admiraie la aceti doi oameni, a cror singur grij era s atrag asupra lor
toate primejdiile ce-l ameninau.
Cred, sire, c dac exist vreo cale de a salva pe maiestatea-voastr,
domnul d'Herblay tocmai ne-a artat-o. V implor deci s alegei imediat,
cci n-avem timp de pierdut.
Dac primesc, asta nseamn moartea, ori cel puin temnia pentru
cel care se va aa n locul meu.
nseamn cinstea de a-i salvat regele! Exclam de Winter. Regele
i privi ve chiul prieten cu lacrimi n ochi, apoi desfcu ncet cordonul
Sfntului-Spirit, pe care l purta spre a cinsti pe cei doi francezi aai n
prejma sa, i-l anin la gndul lui de Winter, care primi n genunchi aceast
zguduitoare dovad de prietenie i ncredere din partea suveranului su.
I se cuvine, zise Athos. l slujete de mai mult timp dect noi.
Regele auzi aceste cuvinte i se ntoarse cu ochii n lacrimi.
Domnilor, zise el, ateptai o clip. Am cte un cordon pentru ecare
dintre dumneavoastr.
i, ducndu-se la un scrin, unde inea propiile sale ordine, lu cordoane
ale ordinului Jartierei.
Aceste distincii nu pot pentru noi, zise Athos.
i de ce nu, domnule? ntreb Carol.
Sunt ordine aproape regale i noi nu suntem dect simpli gentilomi.
Privii la toate tronurile de pe lume, rosti regele, i gsii-mi undeva
inimi mai mari ca ale voastre. Nu, nu suntei drepi cu dumneavoastr,
domnilor, dar eu m au aici s v fac dreptate. n genunchi, conte!

Athos ngenunche, regele i petrecu cordonul pe dup gt, de la stnga


spre dreapta, aa cum cerea obiceiul i, ridicnd spada, n locul formulei
dintotdeauna: Te fac cavaler, i vitez, cinstit i credincios", spuse:
Eti viteaz, cinstit i credincios, te fac cavaler, conte.
Apoi, ntorcndu-se spre Aramis, zise:
E rndul dumitale, cavalere.
Ceremonia fu luat de la capt, nsoit de aceleai cuvinte. n acest
timp, de Winter, ajutat de aghiotani, i scotea armura de aram, spre a
asemuit i mai mult cu regele.
Cnd Carol isprvi cu Aramis, ntocmai ca i cu Athos, i mbri pe
amndoi.
Sire, glsui de Winter, care n faa unui att de mare devotament i
recptase toat stpnirea de sine i tot curajul. Suntem gata!
Regele se uit la cei trei gentilomi:
Aadar, trebuie s fugim?
A fugi prin mijlocul unei otiri, sire, zise Athos, se cheam n toate
rile de pe lume a ataca.
Prin urmare, voi muri cu spada n mn, zise Carol. Domnule conte,
domnule cavaler, dac vreodat voi mai rege.
Sire, ne-ai cinstit i aa mai mult dect se cuvenea unor simpli
gentilomi, nct recunotina e de partea noastr. Dar s nu mai pierdem
vremea, am zbovit destul.
Regele le ntinse mna pentru ultima oar, schimb plria cu cea a lui
de Winter i iei din cort.
Regimentul lui de Winter se aa pe un platou care domina tabra:
regele, urmat de cei trei prieteni, se ndrept ntr-acolo.
Tabra scoian prea c, n sfrit, se trezise: ostaii ieiser din
corturile lor i se aezar n rnduri ca pentru lupta.
Uitai-v, zise regele. Poate c se ciesc i sunt gata de atac.
Daca se ciesc, sire, atunci ne vor urma, spuse Athos.
Bun! ncuviin regele. i noi ce facem?
S observm armata duman, fu de prere Athos.
Ochii micului grup se aintir ndat asupra dungii pe care n zori o
luaser drept cea i care, sub primele raze de soare, trdase o armat
aezat n linie de btaie. Vzduhul era limpede i strveziu, ca de obicei n
pragul dimineii. Deslueau cum nu se poate mai lmurit regimentele,
steagurile, ba pn i culoarea uniformelor i a cailor.
Deodat, pe culmea unui deluor, un pic n faa frontului duman, se ivi
un brbat mic de stat i ndesat, nconjurat de civa oeri. El ndrept un
ochean ctre grupul regelui.
Omul acesta cunoate personal pe maiestatea-voastr? ntreb
Aramis.
Carol surse.
Omul acesta e Cromwell, zise el.
Trgei-v plria pe ochi, sire, s nu-i dea seama de cele petrecute.
Ah, am pierdut mult timp, fcu Athos.

Atunci, s se dea ordinul i plecm, hotr regele.


Maiestatea-voastr d ordinul? ntreb Athos.
Nu, te numesc locotenentul meu, zise regele.
Ascult, milord de Winter, rosti Athos. V rog s v deprtai, sire:
ceea ce vom discuta nu privete pe maiestatea-voastr.
Regele, zmbind, se trase napoi trei pai.
Iat ce propun, urm Athos. mprim regimentul n dou
escadroane. Dumneata te aezi n fruntea primului, maiestatea-sa i cu noi n
fruntea celui de-al doilea; dac nimic nu ne mpiedic, atacm toi o dat
pentru a fora liniile dumanului i a trece rul Tyne, e prin vad, e not;
dac, dimpotriv, ntlnim vreo oprelite n cale, dumneata i oamenii
dumitale murii pn la unul, iar noi i regele ne urmm drumul: odat ajuni
pe malul rului, e el vrjmaul aezat i pe trei rnduri, dac escadronul
dumitale i face datoria, restul rmne n seama noastr.
Pe cai! Zise de Winter.
Pe cai! Repet Athos. Am prevzut i hotrt totul.
Atunci, nainte, domnilor! Rosti regele. i s ne amintim de vechiul
strigt de lupt al Franei: Montjoie i Sant-Denis!" Strigtul Angliei st azi n
gura prea multor trdtori.
nclecar ndat, regele pe calul lui de Winter, de Winter pe calul
regelui. De Winter se aez n fruntea primului escadron, iar regele, cu Athos
n dreapta i cu Aramis n stnga, n fruntea celui de-al doilea.
ntrega otire scoian urmrea aceste pregtiri fr s se clinteasc, n
tcerea ruinii.
Cteva cpetenii ieir din rnduri i i frnser spadele.
Haidem! Zise regele. Asta mi-aduce mngiere n suet. Nu-s toi
trdtori.
n clipa, aceea rsun glasul lui de Winter:
nainte! Strig el.
Primul escadron se puse n micare, al doilea l urm i cobor de pe
platou. Un regiment de cavaleriti n cuirase, numrnd aproape tot atia
oameni, se desfura n spatele dealului i-i venea n mare grab n
ntmpinare.
Regele art lui Athos i Aramis ce se petrecea.
Sire, zise Athos. Am prevzut mprejurarea i, dac ostaii lui de
Winter i fac datoria, manevra inamicului ne salveaz, n loc i ne piard.
n acea clip, peste tropotul i nechezatul asurzitor al cailor, tun vocea
lui de Winter:
Mna pe spad!
Spadele smulse din teac zvcnir ca nite fulgere.
Domnilor, strig regele la rndul su, mbtat de tumultul i
privelitea din jur. Haide, domnilor, mna pe spad!
Dar acestei porunci, nsoit de pilda regelui, numai Athos i Aramis i
ddur ascultare.
Suntem trdai, opti el.

S mai ateptm, interveni Athos. Poate c n-au recunoscut vocea


maiestii-voastre i ateapt ordinul comandantului de escadron.
Nu l-au auzit ei nici pe-al colonelului! Ia privete! Exclam regele,
oprindu-i dintr-o smucitur calul, care aproape ngenunche i apucnd frul
lui Athos.
Ah, laii! Ah, ticloii! Ah, trdtorii! Striga de Winter, a crui voce se
auzea desluit, n timp ce oamenii si, rupnd rndurile, se risipeau n
cmpie.
Abia vreo cincisprezece se adunaser roat n jurul lui i ateptau arja
ostailor n zale ai lui Cromwell.
S mergem s murim alturi de ei! Zise regele.
S mergem! Spuser Athos i Aramis.
Toi cei ce-mi sunt credincioi, la mine! Strig de Winter.
Cuvntul lordului ajunse pn la cei doi prieteni, care i strunir caii
ntr-acolo.
Nici o mil! Tun cineva n franuzete, drept rspuns la spusa lui de
Winter, i glasul acesta i fcu s tresar.
Ct despre de Winter, el se fcu alb ca varul la fa i rmase
nmrmurit.
Era glasul unui cavaler aat pe un murg falnic, care ataca n fruntea
regimentului englez i care, ntr-o pornire nestvilit, o luase cu vreo zece
pai naintea oamenilor sai.
El e! Murmura de Winter, privindu-l int i lsnd spada s-i atrne
n mn.
Regele! Regele! Rcnir vreo civa, nelai de cordonul albastru i
de calul arg al lordului. Prindei-l viu!
Nu, nu-i regele! Strig cavalerul. Nu v lsai amgii. Nu-i aa,
milord de Winter, c nu eti regele? Nu-i aa c eti unchiul meu?
i n aceeai clip, Mordaunt, cci el era, ndrept eava pistolul ctre
de Winter. Glonul porni i strpunse pieptul btrnului gentilom, care zvcni
n a i se prvli n braele lui A thos, optind:
Rzbuntorul!
Amintete-i de mama! Url Mordaunt, trecnd nainte, n goana
nebuneasc a calului.
Ticlosule! Strig Aramis, apsnd aproape numaidect pe trgaciul
pistolului, chiar cnd Mordaunt trecea pe lng el. Dar numai capsa lu foc i
glonul nu porni.
n clipa aceea, ntreg regimentul se npusti asupra celor civa rmai
s lupte i cei doi francezi fur nconjurai, ncolii, copleii. Athos, dup ce
se ncredina c de Winter era mort, ls leul din brae i, trgnd spada,
strig:
nainte, Aramis, pentru onoarea Franei!
Doi englezi aai n prejma lor czur la pmnt lovii de moarte.
n acelai rnoment izbucnir nite urale asurzitoare i treizeci de spade
scnteiar deasupra capetelor celor doi prieteni.

Deodat, un brbat se avnta n mijlocul englezilor, croindu-i drum


printre ei, sri asupra lui Athos, l nlnui cu braele sale vnjoase i-i smulse
spada din mn, optindu-i la ureche:
Taci! Pred-te. Mi te predai mie i asta nu nseamn s te predai.
Un uria ncletase de asemenea minile lui Aramis, care ncerca
zadarnic s se smulg din acea nemaipomenit strnsoare.
Pred-te! i spuse el, privindu-l n ochi.
Aramis ridic iute capul, Athos se ntoarse.
D'Artag.! Strig Athos, dar gasconul i i astup gura cu palma.
M predau! Zise Aramis, ntinznd spada lui Porthos.
Foc! Foc! ipa Mordaunt, ntorcndu-se la grupul n care se aau cei
doi prieteni.
De ce s trac? Rosti colonelul. Toi s-au predat.
E ul lui milady, zise Athos ctre d'Artagnan.
L-am recunoscut.
E clugrul, zise Porthos ctre Aramis.
tiu.
n acest timp, rndurilc ncepur s se trag n lturi. D'Artagnan inea
de fru calul lui Athos, Porthos pe al lui Aramis. Fiecare dintre ei ncerca s-i
duc prizonierul departe de cmpul de lupta.
Aceast micare descoperi locul unde zcea de Winter. Cluzit de ur,
Mordaunt l regsise i acum l privea din a, cu un zmbet hidos.
Athos, orict de linitit era din re, duse mna la coburi, unde mai avea
nc pistoalele.
Ce ai de gnd? ntreb d'Artagnan.
Las-m s-l omor.
Nu face nimic care s-i dea de bnuit c-l cunoti, altfel suntem
pierdui toi patru.
Apoi se ntoarse ctre tnr:
Stranic prad! i strig el. Stranic prad, prietene Mordaunt!
Domnul du Vallon i cu mine avem ecare partea noastr: cavaleri ai
ordinului Jartierei, nici mai mult, nici mai puin!
Pi tia mi se pare c-s francezi, nu? Exclam Mordaunt, uitndu-se
cu ochi sngeroi la Athos i la Aramis.
Habar n-am, pe legea mea! Dumneata eti francez, domnule? l
ntreb el pe Athos.
Da, rosti grav acesta.
Ei bine, scumpul meu domn, iat-v prizonierul unui compatriot.
Dar regele? Murmur Athos cu mare nelinite. Regele?
D'Artagnan i strnse mna cu putere i zise:
Ei, l-am prins i pe rege!
Da, replic Aramis. Printr-o trdare mrav.
Porthos aproape c sfrm pumnul prietenului su n strnsoare i
zise zmbind:
Ehei, domnule, rzboiul cere deopotriv vicleug i for: ia te uit!

ntr-adevr, n acea clip, escadronul care trebuia s acopere


retragerea lui Carol nainta n ntmpinarea regimentului englez, ducndu-l n
mijloc pe rege, care pea singur, pe jos, nconjurat de departe. Prinul prea
linitit, dar se vedea ct sufer spre a-i pstra calmul. Sudoarea i curgea de
pe frunte i el i tergea tmplele i buzele cu o batist pe care o lua de ece
dat nsngerat de la gura.
Uite-l pe Nabucodonosor! Strig unul dintre clreii n zale ai lui
Cromwell, un btrn puritan, i ochii i se aprinser la vederea celui care era
numit tiranul.
De ce-i spui Nabucodonosor? Zise Mordaunt, cu un surs cumplit. Nu,
e regele Carol I, bunul rege Carol, care i jefuiete supuii ca s-i
moteneasc.
Carol ridic ochii ctre neruinatul ce vorbea astfel, dar nu-l recunoscu.
Mreia calm i cucernic de pe chipul su l fcu pe Mordaunt s lase
privirile n pmnt.
Bun ziua, domnilor, rosti regele, adresndu-se celor doi gentilomi,
pe care i vzu prizonieri, pe unul n minile lui d'Artagnan, pe cellalt n
miniie lui Porthos. Ziua de astzi ne-a adus destule nenorociri, dar asta nu-i
vina dumneavoastr, mulumesc lui Dumnezeu! Unde-i btrnul meu de
Winter?
Cei doi gentilomi ntoarser capul, fr s scoat o vorb.
Caut-l unde-i i Straord ip glasul piigiat al lui Mordaunt.
Carol tresri: demonul acesta lovise n plin. Straord era venica
remucare a lui Carol, umbra ce-i ntuneca zilele, nluca ce-i cutreiera
nopile.
Se uit n jur i vzu un trup nensueit la picioarele sale. Era de
Winter.
Nu scoase nici un strigt, nu vrs nici o lacrim, dar pli i mai mult:
puse un genunchi la pmnt, ridic ncet capul lui de Winter, l srut pe
frunte i, deschizndu-i cordonul Sfntului-Spirit, pe care i-l petrecuse pe
dup gt, i-l aez cu evlavie pe piept.
Aadar, de Winter a fost ucis? ntreb d'Artagnan, aintindu-i ochii
asupra cadavrului.
Da, adeveri Athos. Ucis de ctre nepotul su.
Eh! E cel dinti dintre noi care se duce, opti d'Artagnan.
Odihneasc-se n pace, era un vitez.
Carol Stuart, glsui n clipa aceea colonelul englez, naintnd spre
rege, care tocmai luase napoi nsemnele puterii regale. Te predai?
Colonele Thomlisom, rosti Carol. Regele nu se pred. Omul se pleac
n faa forei, asta-i tot.
Spada dumitale.
Regele trase sabia din teac i i-o frnse pe genunchi.
Pe neateptate, un cal fr clre, acoperit de spum, cu ochii
nvpiai i cu nrile fremtnde, se apropie n goan, i, recunoscndu-i
stpnul, se opri lng el, necheznd de bucurie: era Arthus.
Regele zmbi, l mngie i-l nclec sprinten.

Haidem, domnilor, spuse el. Ducei-m unde vrei.


i, ntorcndu-se cu o micare brusc, adug:
Stai puin. Mi s-a prut c de Winter a micat. Dac mai triete, va
cer pe ce avei mai sfnt s nu-l prsii aici pe acest nobil gentilom.
Oh, n-ai grij, rege Carol, spuse Mordaunt. Glonul i-a strpuns inima.
S nu scoatei o vorb, s nu facei o micare, s nu aruncai nici o
privire spre mine sau spre Porthos, opti d'Artagnan lui Athos i lui Aramis.
Milady n-a murit. Suetul ei triete n corpul acestui demon!
Detaamentul se ndrept spre ora, ducnd cu el regeasca-i prad.
Dar, pe la jumtatea drumului, un aghiotant al generalului Cromwell
transmise colonelului Thomlison ordinul s-l duc pe regeja Holdenby-Castle.
n acelai timp, curierii plecau n toate prile pentru a vesti Angliei i
ntregii Europe ca regele Carol Stuart era prizonierul generalului Cromwell.
XV
OLIVER CROMWELL
Nu v ducei la general? Zise Mordaunt ctre d'Artagnan i Porthos.
tii c v-a chemat la el dup lupt.
Mai nti vrem s ne ducem prizonierii ntr-un loc sigur, rspunse
d'Artagnan. tii dumneavoastr, domnule, c aceti gentilomi valoreaz cte
o mie cinci sute de pistoli ecare?
Oh, nici o team! l liniti Mordaunt, privind prizonierii cu o cruzime
pe care o cuta zadarnic s i-o stpneasc. Au s-i pzeasc oamenii mei
i-au s-i pzeasc bine. Rspund de ei.
Eu am s-i pzesc i mai bine, i-o ntoarse d Artagnan. De altfel, ce
mare lucru ne trebuie? O odaie cu strji, ori numai cuvntul lor c nu vor
ncerca s fug. M ngrijesc de toate astea i-apoi vom avea cinstea s ne
prezentm generalului, s am ce ordine are pentru Eminena-Sa.
Credei deci c vei pleca curnd? Se interes Mordaunt.
Misiunea noastr s-a sfrit i nimic nu ne mai oprete n Anglia
dect bunul plac al marelui om pe lng care am fost trimii.
Tnrul i muc buzele i, aplecndu-se la urechea sergentului, i
opti:
Urmrete-i pe aceti oameni, fr s-i scapi din ochi i, dup ce vezi
unde se duc, ntoarce-te i ateapt-m la porile oraului.
Sergentul l ncredin printr-un semn c va face ntocmai.
n loc s urmeze grosul prinilor, care erau dui spre ora, Mordaunt se
ndrept spre dealul de unde Cromwell urmrise lupta i unde hotrse s i
se ridice cortul.
Cromwell poruncise s nu se ngduie nimnui s-l tulbure: dar
santinela, care l cunotea pe Mordaunt ca pe unul dintre cei mai apropiai
oameni de ncredere ai generalului, se gndi c un asemenea consemn nu-l
privea ctui de puin.
Mordaunt ridic pnza cortului i-l vzu pe Cromwell aezat la o mas
cu faa ascuns n palme. Sttea cu spatele la el. Fie c-l auzise intrnd, e
c nu, Cromwell nu se ntoarse.

Mordaunt rmase n picioare, n prag. n sfrit, dup un rstimp,


Cromwell i ridic fruntea mpovrat de gnduri i, simind instinctiv
prezena cuiva, ntoarse ncet capul.
Am spus c vreau s u singur! Se rsti el, dnd cu ochii de
Mordaunt.
N-am crezut c e un consemn i pentru mine, domnule, zise
Mordaunt. Dac poruncii, sunt gata s plec.
Ah, dumneata eti, Mordaunt! Murmur Cromwell, nlturnd parc
printr-o sforare vlul ce-i acoperea ochii. Fiindc eti aici, e, rmi.
Am venit s v felicit.
S m felicii?! Pentru ce?
Pentru prinderea lui Carol Stuart. Acum suntei stpnul Angliei.
Cu dou ceasuri n urm o stpneam i mai vrtos, zise Cromwell.
Cum aa, generale?
Anglia avea nevoie de mine ca s-l prind pe tiran, iar acum tiranul
e prins. L-ai vzut?
Da, spuse Mordaunt.
Cum se poart?
Mordaunt ovi, dar adevrul parc i se smulse cu de-a sila de pe buze.
E linitit i demn, zise el.
Ce-a spus?
Cteva cuvinte de rmas bun prietenilor si.
Prietenilor? opti Cromwell ca pentru sine. Deci mai are nc
prieteni?
Apoi ntreb cu glas tare:
S-a aprat?
Nu, domnule, toi l-au prsit, afar doar de trei sau patru oameni,
aa c n-avea cum s se apere.
Cui i-a predat spada?
N-a predat-o, a frnt-o.
Bine a fcut. Dar n loc de asta, mai bine s-ar slujit de ea cu mai
mult folos.
Urm un rstimp de tcere.
Colonelul regimentului care-l escorta pe regele Carol parc a fost
ucis, nu? Vorbi Cromwell, privindu-l int pe Mordaunt.
Da, domnule.
i cine l-a ucis? Cum se numea?
Lord de Winter.
Unchiul dumitale?! Exclam Cromwell.
Unchiul meu! Rosti Mordaunt. Trdtorii Angliei nu fac parte din
familia mea.
Cromwell rmase o clip pe gnduri, uitndu-se la tnrul din faa lui,
apoi spuse cu acea adnc melancolie miestru zugrvit de Shakespeare:
Mordaunt, eti un slujitor teribil!
Cnd Dumnezeu poruncete, zise Mordaunt, nu te trguieti cu
poruncile sale. Abraham a ridicat cuitul asupra lui Isaac, i I saac era ul lui.

Da, ncuviin Cromwell, numai c Dumnezeu n-a vrut s-l jertfeasc.


M-am uitat n jurul meu i n-am vzut nici un berbec, nici o cprioar
n tuurile cmpiei, replic Mordaunt.
Cromwell i plec fruntea.
Eti puternic printre cei puternici, Mordaunt, zise el. Francezii cum sau purtat?
Ca nite oameni curajoi, domnule, recunoscu Mordaunt.
Da, da, opti Cromwell. Francezii sunt lupttori de ndejde. Dac
ocheanul meu e bun, mi se pare c i-am vzut n prima linie, ntr-adevr.
Chiar acolo erau, adeveri Mordaunt.
Totui se aau n urma dumitale, observ Cromwell.
Asta e vina cailor, nu a lor.
Se fcu din nou tcere.
Dar scoienii? ntreb Cromwell.
S-au inut de cuvnt, zise Mordaunt. Nu s-au urnit din loc.
Ticloii! Murmur Cromwell.
Oerii lor cer s v vad, domnule.
N-am timp. Au fost pltii?
Ast-noapte.
Atunci s plece, s se ntoarc la ei n muni i s-i ascund acolo
ruinea, dac munii lor sunt destul de nali pentru asta. Nu mai am nimic cu
ei, nici ei cu mine. i acum, du-te, Mordaunt.
nainte s plec? Spuse Mordaunt, am cteva ntrebri s v pun,
domnule, i o cerere de fcut, stpne.
Mie?
Mordaunt se nclin.
Vin la dumneavoastr, eroul, aprtorul, printele meu, i v ntreb:
Stpne, suntei mulumit de mine?
Cromwell l privi cu mirare. Tnrul nici nu clinti.
Da, zise Cromwell. De cnd te cunosc, i-ai fcut nu numai datoria, ci
mai mult dect att, ai fost un prieten credincios, un dibaci negociator, un
vrednic soldat.
V aducei aminte, domnule, c eu m-am gndit cel dinti s tratm
cu scoienii prinderea regelui?
Da, tu te-ai gndit la asta, e adevrat. Eu, unul, nu credeam s ajung
a dispreui nite oameni pn ntr-att.
n Frana, am fost un bun ambasador?
Da, i ai obinut de la Mazarin tot ce i-am cerut.
Am luptat ntotdeauna cu nsueire pentru cauza i gloria
dumneavoastr?
Poate cu prea mult nsueire, lucru pe care tocmai i-l reproam
adineauri. Dar unde vrei s ajungi cu toate ntrebrile astea?
Vreau s v spun, milord, c a sosit clipa n care putei cu un singur
cuvnt s m rspltii pentru toate serviciile ce v-am adus.
Ah! Fcu Oliver, cu o uoar micare de dispre. Adevrat, uitam c
orice serviciu merit o rsplat, c m-ai slujit i c n-ai fost nc rspltit.

Domnule, pot s u rspltit pe loc i mai presus de dorina mea.


Cum aa?
Am rsplata n mn i aproape c-mi i aparine.
i care e aceast rsplata? ntreb Cromwell. i s-a oferit aur? Ceri
vreun grad? Vrei s dobndeti crmuirea vreunei provincii?
Domnule, mi vei ndeplini cererea?
S vedem mai nti despre ce e vorba.
Domnule, cnd mi-ai spus: Te vei duce s ndeplineti o porunc",
v-am rspuns vreodat: S vedem mai nti ce porunc mi dai?"
Dar dac totui dorina dumitale e cu neputin de ndeplinit?
Cnd ai avut vreo dorin i m-ai nsrcinat s o duc la ndeplinire,
v-am rspuns vreodat: E cu neputin"?
Dar cnd ceri ceva dup atta pregtire.
Ah, i pe pace, domnule, zise Mordaunt, cu toat convingerea. Asta
n-are s v ruineze.
Ei bine, zise Cromwell, fgduiesc s-i ndeplinesc dorina, att ct
mi st n putere. Vorbete!
Domnule, spuse Mordaunt. Azi-diminea au fost fcui doi prizonieri.
Vi-i cer pe amndoi.
Vor oare s se rscumpere cu un pre neobinuit? ntreb Cromwell.
Dimpotriv, cred c sunt sraci, domnule.
Atunci, sunt prieteni de-ai dumitale?
Da, domnule, strig Mordaunt. Sunt nite prieteni de-ai mei, nite
scumpi prieteni, i mi-a da viaa pentru ei.
Fie, Mordaunt, ncuviin Cromwell, cu o tresrire de bucurie,
schimbndu-i n bine prerea despre el. Fie, i-i dau, nu vreau s tiu nici
mcar cine sunt, f ce vrei cu ei.
V mulumesc, domnule! Exclam Mordaunt. V mulumesc! De
acum nainte viaa mea v aparine i, dac va s mi-o dau pentru
dumneavoastr, nc rmn ndatorat. V mulumesc! M-ai rspltit cu o
mrea drnicie pentru serviciile mele.
Se arunc la picioarele lui Cromwell i, cu toat mpotrivirea generalului
puritan, care nu vroia sau se prefcea c nu vrea s ngduie pentru sine o
asemenea cinstire aproape regeasc, i lu mina i i-o srut.
Cum? Zise Cromwell, oprindu-l la rndu-i atunci cnd se ridic. Nu
vrei nici o alt rsplat? Nici aur? Nici mrire?
Mi-ai dat tot ce-mi puteai da, milord, i din aceast clip socot c
nu-mi mai datorai nimic.
i Mordaunt iei valvrtej din cortul generalului, cu inima i cu ochii
plini de o nvalnic bucurie. Cromwell l urmrea cu privirea.
i-a ucis unchiul! opti el. Vai, ce oameni m slujesc pe mine! Poate
c tnrul acesta, care nu-mi cere nimic sau pare c nu-mi cere nimic, a
cerut mai mult n faa lui Dumnezeu dect oerii care vor veni s-mi cear
aurul provinciilor i pinea sracilor. Nimeni nu m slujete degeaba. Carol,
care e prizonierul meu, poate c mai are nc prieteni, n timp ce eu nu am.

i, suspinnd, se cufund iari n visarea ntrerupt de venirea lui


Mordaunt.
XVI.
GENTILOMII.
n timp ce Mordaunt se ndrepta spre cortul lui Cromwell, d'Artagnan i
Porthos i duceau prinii n casa unde erau ncartiruii la Newcastle.
Porunca dat de Mordaunt sergentului nu scpase gasconului, care i
povui din ochi pe Athos i pe Aramis la cea mai stranic prevedere. Drept
urmare, Athos i Aramis fcur drumul n tcere alturi de nvingtori. i nu le
veni greu, ntruct ecare avea destule de vorbit cu sine. Dac uimirea a
copleit vreodat un om, apoi omul acesta a fost Mousqueton, n clipa cnd i
vzu din u pe cei patru prieteni, cu sergentul i nc vreo zece ostai dup
ei. Se freca la ochi, neputndu-se hotr s-i recunoasc pe Athos i pe
Aramis, dar pn la urm nu avu ncotro. i era gata s-i arate bucuria, cnd
Porthos l fcu s amueasc, aruncndu-i o privire care nu ngduia
mpotrivire.
Mousqueton rmase lipit de u, ateptnd s se lmureasc o
asemenea ciudenie. Ceea ce l tulbura cel mai mult era faptul c cei patru
prieteni preau c nici nu se cunosc.
Casa unde d'Artagnan i Porthos i aduser pe Athos i pe Aramis era
cvartirul primit din ajun, la porunca generalului Cromwell: se aa n colul
unei strzi i avea un fel de grdin i un grajd, aezate spre strada vecin.
Ferestrele de la catul de jos, cum se ntmpl adesea n orelele de
provincie, erau zbrelite, nct casa aducea grozav a nchisoare.
Cei doi prieteni cerur prizonierilor s intre naintea lor i ei rmaser n
prag, dup ce porunciser lui Mousqueton s duc tuspatru cai la grajd.
De ce nu intrm i noi cu ei? Zise Porthos.
Mai nti s vedem ce vrea de la noi sergentul sta i cei opt ostai
care-l ntovresc.
Sergentul cu cei opt sau zece oameni ai lui se opriser n grdin.
D'Artagnan i ntreb ce doresc i de ce stau acolo.
Avem ordin s v ajutm la paza prizonierilor, zise sergentul.
Nu puteai spune nimic, dimpotriv, asta mrturisea o aleas grij, fa
de care trebuia s pari recunosctor. D'Artagnan mulumi sergentului i i
ddu o coroan se bea n sntatea generalului Cromwell.
Sergentul rspunse c puritanii nu pun butur n gur i vr banul n
buzunar.
Ah! Mormi Porthos. ngrozitoare zi, dragul meu d'Artagnan!
Ce tot spui, Porthos? Poate ngrozitoare ziua n care ne-am regsit
prietenii?
Da, dar n ce mprejurri!
E drept, lucrurile-s tare ncurcate, ncuviin d'Artagnan. Dar n-are a
face, haidem la ei, s ncercm s lmurim cum stm.
Stm ru de tot, zise Porthos. Acum neleg de ce Aramis m sftuia
cu atta struin s-l sugrum pe blestematul de Mordaunt.
Tcere! I-o retez d'Artagnan. Nu-i rosti numele.

Pi dac vorbesc franuzete! Spuse Porthos. Doar tia-s englezi!


D'Artagnan se uit la el cu acea admiraie pe care un om cu judecat o
art fa de o gugumnie.
i cum Porthos l privea fr s neleag nimic din uimirea prietenului
su, d'Artagnan l mpinse pe u, zicnd:
Hai nuntru.
Porthos trecu cel dinti pragul. D'Artagnan l urm i, dup ce nchise
ua cu grij, i mbria pe rnd amndoi prietenii.
Athos era stpnit de o tristee de moarte. Aramis, fr s scoat o
vorb, se uita cnd la Porthos, cnd la d'Artagnan, dar privirea lui era att de
gritoare, nct d'Artagnan l pricepu numaidect.
Vrei sa tii cum de suntem aici? Ei, Doamne, destul de uor de
ghicit! Mazarin ne-a nsrcinat s aducem o scrisoare generalului Cromwell.
Dar cum de v aai n prejma lui Mordaunt? ntreb Athos. n
preajma lui Mordaunt, de care i-am spus s te pzeti, d'Artagnan?!
i pe care te-am sftuit s-l sugrumi, Porthos! Adug Aramis.
Tot Mazarin e la mijloc. Cromwell l-a trimis la Mazarin i Mazarin ne-a
trimis pe noi la Cromwell. E un dram de fatalitate n toat povestea asta.
Da, ai dreptate, d'Artagnan, o fatalitate care ne desparte i care ne
pierde. Aadar, dragul meu Aramis, s nu mai vorbim, s ne pregtim s ne
primim soarta.
Mii de draci! Dimpotriv, s stm de vorb, doar ne-am neles o
dat pentru totdeauna c noi suntem venic laolalt, dei ne am n tabere
potrivnice.
Oh, da, cu totul potrivnice, surse Athos. Te ntreb, aici ce cauz
slujeti? Eh, d'Artagnan, uite la ce treburi te folosete ticlosul de Mazarin.
tii oare de ce crim te-ai fcut vinovat astzi? De prinderea regelui, de ocara
i de moartea lui.
Zu? Murmur Porthos.
Exagerezi, Athos, zise d'Artagnan. N-am ajuns nc aici.
Ei, Doamne, dimpotriv, aici am ajuns! De ce arestezi un rege? Cnd
vrei s-l respeci ca pe un stpn, nu-l cumperi ca pe un sclav. Crezi cumva
c pentru a-l pune din nou pe tron l-a pltit Cromwell cu dou sute de mii de
lire sterline? Prieteni, ei l vor ucide, i siguri, i asta nc e cea mai mic
nelegiuire ce pot svri. Mai bine decapitezi un rege, dect s-l batjocoreti.
Nu zic ba, mormi d'Artagnan. La urma urmei, e cu putin. Dar ce
are asta de-a face cu noi? Eu m au aici pentru c sunt soldat i pentru c
mi slujesc stpnii, adic pe cei care-mi pltesc solda. Am jurat supunere i
m supun. Dar tu, care nu eti legat de vreun jurmnt, tu ce caui aici i ce
cauz slujeti aici?!
Cauza cea mai sfnt de pe lume, rosti Athos. Aceea a nenorocirii, a
regalitii i a religiei. Un prieten, o soie, o ic ne-au fcut cinsteas ne
cheme ntr-ajutor. I-am slujit dup slabele noastre puteri i Dumnezeu va ine
seam c am vrut s-i slujim, chiar dac ne-a lipsit puterea. Poi s gndeti
altfel, d'Artagnan, poi s priveti lucrurile ntr-alt chip, prietene. Nu vreau s
te mpiedic, dar te condamn.

Oho! Fcu d'Artagnan. Ce-mi pas mie, la urma urmei, c domnul


Cromwell, care-i englez, se revolt mpotriva regelui su, care-i scoian? Eu
sunt francez i toate astea nu m privesc. De ce, dar, ai vrea s port
rspunderea lor?
Chiar aa, zise Porthos.
Pentru c toi gentilomii sunt frai, pentru c tu eti gentilom, pentru
c regii din toate rile sunt cei dinti ntre gentilomi, pentru c plebea oarb,
ingrata i neroad, se bucur ntotdeauna s njoseasc ceea ce-i este
superior. i tocmai tu, tu, d'Artagnan, omul de veche obrie nobil, omul cu
nume vrednic de cinstire, omul cu spada viteaz, tocmai tu ai ajutat s dai un
rege pe mna unor negustori de bere, unor croitori, unor cruai! Oh,
d'Artagnan, ca soldat poate c i-ai fcut datoria, dar ca gentilom eti
vinovat, crede-m.
D'Artagnan mesteca o tulpin de oare ntre dini i tcea tare
stingherit. Cci atunci cnd ntorcea ochii de la Athos, ntlnea privirea lui
Aramis.
i tu, Porthos, continu contele, ca i cnd i-ar fost mil de
ncurctura lui d'Artagnan. Tu, o inim fr de pereche, un prieten fr de
pereche, un soldat fr de pereche, din toi ci am cunoscut; tu, vrednic prin
suetul tu s te nati pe treptele unui tron i care, mai devreme sau mai
trziu, vei rspltit de ctre un rege inteligent; tu, dragul meu Porthos, tu,
un gentilom prin purtri, prin gusturi prin curaj, tu eti la fel de vinovat ca
d Artagnan.
Porthos se nroi la fa, mai degrab de plcere, dect din pricina
stingherelii; totui ls fruntea n pmnt, cu un aer umilit i ngim:
Da, da, cred c ai dreptate, iubite conte.
Athos se ridic.
Haide, zise el, ducndu-se la d'Artagnan i ntinzndu-i mna. Haide,
nu te mbufna, ul meu scump, indc tot ce i-am spus, i-am spus dac nu
cu glasul unui tat, cel puin cu inima lui. Cre-dei-m, mi-ar fost mai uor
s v mulumesc c mi-ai salvat viaa i s nu mrturisesc nimic din ceea ce
simt.
Fr ndoial, fr ndoial, Athos, ncuviin d'Artagnan, strngndui mna. Dar asta din pricin c gzduieti n inima ta nite simminte date
dracului, care nu-s la ndemna oricui. Cine i-ar nchipui c un om cu capul
pe umeri i va prsi casa, Frana, copilul, un tnr fermector, cci am fost
i l-am vzut n tabr la el, pentru a alerga, unde? n ajutorul unei regaliti
putrede i viermnoase, care o s se prbueasc ntr-una din dimineile
astea, ca o cocioab nvechit. Simmntul de care vorbeai e frumos,
negreit, att de frumos nct e mai presus de oameni.
Oricum ar , d'Artagnan, rspunse Athos, fr s cad n capcana pe
care dibcia gascon a prietenului su o ntindea dragostei sale printeti
pentru Raoul, oricum ar , n strfundul suetului tu tii c aa e drept. Dar
greesc stnd la taifas cu stpnul meu. Sunt prizonierul tu, d'Artagnan,
deci poart-te cu mine ca atare.

Ei, la dracu! Ocr d'Artagnan. tii prea bine c n-o s rmi mult
vreme prizonierul meu.
Aa e, zise Aramis. Vom avea soarta prizonierilor de la Philiphaugh,
fr ndoial.
Ce soart? ntreb d'Artagnan.
Pi, jumtate au fost spnzurai, jumtate mpucai, zise Aramis.
Ei bine, eu v ncredinez c atta timp ct mai am un strop de
snge n vine, se aprinse d'Artagnan, n-o s i nici spzurai, nici mpucai.
La naiba, n-au dect s vin ncoace! i-apoi, vezi ua asta, Athos?
Ei, i?
O sa ieii pe ea cnd poftii: din clipa asta, tu i Aramis suntei liberi
ca i aerul.
Te recunosc cu adevrat n aceste cuvinte, viteazul meu d'Artagnan!
Rspunse Athos. Numai c voi nu mai suntei stpnii notri: ua asta e
pzit, d'Artagnan, o tii prea bine.
Atunci, s v croii singuri drum, zise Porthos. Ci sunt acolo? Zece
oameni cel mult.
Pentru noi patru ar oare la ureche, dar pentru noi doi e prea mult.
Nu vezi, dezbinai cum suntem acum, trebuie s pierim. E o pild fatal
pentru noi: pe drumul spre Vendmois, tu, d'Artagnan, cel att de curajos, i
tu, Porthos, cel att de viteaz i puternic, ai fost nfrni. Astzi, Aramis i cu
mine suntem nfruni la rndul nostru. Or, atunci cnd tuspatru eram unii, nu
ni s-a n-tmplat niciodat aa ceva. Nu ne rmne dect sa murim cum a
murit de Winter. Eu, unul, v spun rspicat c nu m nvoiesc s fug dect
dac fugim toi patru mpreun.
Cu neputin! Zise d'Artagnan. Noi suntem la ordinele lui Mazarin.
tiu i nu strui mai mult. Judecata mea n-a dus nicieri; am judecat
greit, fr ndoial, de vreme ce cuvintele mele n-au avut nici un fel de
nrurire asupra unor inimi att de cinstite ca ale voastre.
De altfel, chiar dac ar avut, interveni Aramis, cel mai bine e s nu
compromitem doi prieteni ca d'Artagnan i Porthos. Fii linitii, domnilor, noi
v vom face cinste murind. Mrturisesc, c sunt tare mndru s pesc n
ntmpinarea gloanelor i chiar s merg la treang alturi de tine, Athos, cci
nicicnd nu mi-ai prut att de mre ca astzi.
D'Artagnan tcea, dar acum, isprvind cu tulpina aceea de oare, i
mnca unghiile.
V nchipuii cumva c-au s v omoare? Rosti el n cele din urm. i
pentru ce? Cine s v doreasc moartea? Afar de asta, suntei prizonierii
notri.
Eti nebun, nebun de legat! Izbucni Aramis. Va s zic nu-l cunoti pe
Mordaunt? Ei bine, eu n-am schimbat dect o privire cu el i i-am citit n ochi
osnda ce ne ateapt.
Zu, mi pare ru c nu l-am strns de gt, aa cum m-ai povuit tu,
Aramis, spuse Porthos.
Eh, nu mai pot eu de Mordaunt! Exclam d'Artagnan. La dracu, dac
m mai scie gngania asta, o strivesc! Deci lsai gndul fugii, n-are rost,

cci, v jur, aici v aai n aceeai siguran ca acum douzeci de ani, tu,
Athos, n strada Ferou, i tu, Aramis, n strada Vaugirard.
Uite, zise Athos, ntinznd mna ctre una dintre cele dou ferestre
zbrelite care luminau ncperea. Ai s te lmureti ndat cum stau lucrurile,
cci, iat-l, vine n goan.
Cine?
Mordaunt.
ntr-adevr, privind ncotro arta Athos, d'Artagnan vzu un clre care
se apropia ca o vijelie.
Era chiar Mordaunt. D'Artagnan iei iute afar. Porthos vru s-l urmeze.
Rmi aici, zise d'Artagnan. Nu apari dect atunci cnd m auzi
btnd darabana cu degetele n tblia uii.
XVII.
IISUSE CRISTOASE!
Cnd Mordaunt ajunse n faa casei, l vzu pe d'Artagnan n prag i
ostaii tolnii ici-colo prin iarba grdinii, cu armele lng ei.
Hei! Strig el, abia sund de atta goan. Prizonierii sunt tot aici?
Da, domnule, rspuse sergentul, ridicndu-se la iueal, ca i ostaii,
care se grbir s salute cu mna la borul plriei, urmndu-i pilda.
Bine. Ia patru oameni i du ndat prizonierii la mine acas. Patru
soldai se pregteau s ndeplineasc porunca.
mi dai voie? Rosti d'Artagnan cu aerul lui puin glume, puin
batjocoritor, pe care cititorii i-l cunosc de atta vreme. Ce s-a ntmplat, dac
nu v e cu suprare?
Nimic, domnule, rspunse Mordaunt. Le-am poruncit acestor patru
oameni s ia prizonierii pe care i-am fcut azi-diminea i s-i duc la mine
acas.
i de ce, m rog? ntreb d'Artagnan. Iertai-m c m art att de
curios: dar nelegei, cred, c in s u lmurit.
Fiindc prizonierii mi aparin, domnule, i pot s fac cu ei ce vreau,
rspunse cu true Mordaunt.
O, stimatul meu domn, dai-mi voie; cred c e o greeal la mijloc.
De obicei, prizonierii sunt ai celor care i-au prins, nicidecum ai celor care au
privit doar la prinderea lor. Dumneavoastr ai putut s-l luai prizonier pe
contele de Winter, unchiul dumneavoastr, dup ct se spune. Ai preferat
s-l omori; foarte bine! Eu i cu domnul du Vallon am putut s-i omorm
pe aceti doi gentilomi, dar ne-am gndit c e mai bine s-i facem prizonieri.
M rog, ecare cu gustul lui.
Buzele lui Mordaunt se nlbir.
D'Artagnan pricepu c lucrurile aveau s ia curnd o ntorstur
proast i ncepu s bat cu degetele n u, cadenat, marul ostailor din
gard.
La prima msur, Porthos rsri ca din pmnt i se aez de cealalt
parte a uii, cu picioarele proptite m pragul de jos i cu fruntea atingnd
pragul de sus.
Mordaunt prinse micarea.

Domnule, zise el, clocotind de mnie. Zadarnic v mpotrivii.


Prizonierii mi-au fost ncredinai adineauri de ctre generalul comandant i
ilustrul meu stpn, domnul Oliver Cromwell.
Vorbele acestea czur ca un trsnet asupra lui d'Artagnan. Sngele i
se urc la cap, o cea i se ls dinaintea ochilor. nelese dorina mrav a
lui Mordaunt i, fr s vrea, duse mna la garda spadei.
Ct despre Porthos, acesta nu-i mai lua ochii de la d'Artagnan, s tie
ce are de fcut i s-i potriveasc micrile dup ale sale.
Privirile lui Porthos mai degrab l ngrijorar, dect l linitir pe
d'Artagnan, care ncepu s se mustre ca a chemat ntr-ajutor fora brutal a
prietenului su, ntr-o poveste ce trebuia, pare-se, dus la bun sfrit mai ales
prin vicleug.
Violena, i spunea muchetarul n sinea lui, ne-ar duce pe toi la
pieire. D'Artagnan, prietene, dovedete-i puiului sta de arpe ca nu eti
numai mai tare dect el, ci i mai ager la minte."
A! Fcu muchetarul, cu o plecciune adnc. De ce nu mi-ai spus
de la nceput, domnule Mordaunt? Cum, venii din partea domnului Oliver
Cromwell, cel mai strlucit cpitan de oti al acestor vremuri?
Adineauri m-am desprit de domnia-sa, domnule, spuse Mordaunt,
desclecnd i ncredinnd calul unuia dintre soldai. Chiar adineauri.
De ce nu mi-ai spus din capul locului, drag domnule? Urm
d'Artagnan. Toat Anglia e a domnului Cromwell, i indc venii s-mi cerei
prizonierii n numele dumisale, m nclin, domnule, sunt ai dumneavoastr.
Poftii, luai-i!
Mordaunt naint plin de bucurie, iar Porthos, nmrmurit i privindu-i
prietenul cu un aer din ce n ce mai nuc, deschise gura s vorbeasc.
D'Artagnan l clc pe picior. Uriaul pricepu, n sfrit, c prietenul su
voia s joace un anumit joc.
Mordaunt puse piciorul pe prima treapt a scrii i, cu plria n mn,
ddu s treac printre cei doi prieteni, fcndu-le semn celor patru oameni
s-l urmeze.
O clip, v rog, m iertai, spuse d'Artagnan cu cel mai ncnttor
surs din lume, punnd mna pe umrul tnrului. Dac ilustrul general
Oliver Cromwell v-a ncredinat prizonierii notri, fr ndoial c v-a dat la
mn i o hrtie prin care ntrete darul fcut.
Mordaunt se opri locului.
V-o dat o scrisoric, vreo hrtiu, n sfrit, ceva care s arate c
venii din parte domniei-sale. Avei buntatea i ncredinai-mi aceast
dovad, ca s am i eu ntr-un fel o scuz c mi-am prsit compatrioii.
Altminteri, nelegei, dei sunt sigur c generalul Oliver Cromwell nu le vrea
rul, fapta mea ar face o proast impresie.
Mordaunt se ddu un pas napoi i, descumpnit, arunc o privire
nfricotoare spre d'Artagnan; dar muchetarul i rspunse cu privirea cea
mai binevoitoare i mai prieteneasc care a izvort cndva din ochii unui om.
Cnd v spun eu un lucru, domnule, mi-aducei jignirea s v ndoii
de spusele mele?

Vai de mine! Exclam d'Artagnan. S m ndoiesc de cuvntul


dumneavoastr? Fereasc-m Dumnezeu, domnule Mordaunt! Dimpotriv, eu
v socot un gentilom desvrit, vrednic de toat cinstea, dup ct se pare.
i-apoi, domnule, vrei s vorbesc deschis? Urm d'Artagnan cu aerul lui
sincer.
V rog, domnule.
Domnul du Vallon, aci de fa, e bogat, are o rent de patruzeci de
mii de livre i, prin urmare, nu ine la bani. Mie nu mi-e de domnia-sa, ci de
mine.
i-atunci, domnule?
i, bine, eu nu sunt bogat. Srcia n Gasconia nu-i o ruine, nimeni
nu se simte dezonorat din pricina asta, i Henric al IV-lea, slvit e-i
amintirea, care era regele gasconilor, dup cum maiestatea-sa Filip al IV-lea
e regele tuturor spaniolilor, n-avea niciodat o para n buzunar.
S isprvim, domnule, i-o retez Mordaunt. Vd unde batei i, dac
tocmai ce gndesc eu v oprete s-mi ncredinai prizonierii, am putea
nltura aceast piedic.
A, tiam eu c suntei o minte ager! Da, domnule, sta-i clenciul, ori
mai bine zis, asta-i buba, cum spunem noi, francezii. Eu nu-s altceva dect un
biet oera. N-am dect ce-mi aduce spada, adic mai mult lovituri dect
parale. Or, fcnd azi-diminea prizonieri pe aceti doi francezi, care-mi par
de vi nobil, c m rog, amndoi sunt cavaleri ai ordinului Jartierei, ce miam zis? De ce s nu m mbogesc de pe urma lor? Spun doi, indc n
asemenea mprejurri, domnul du Vallon, care e bogat, mi cedeaz
totdeauna prizonierii si.
Mordaunt, nelat cu totul de sporovial gasconului, surse ca unul
care nelege de minune ce i se spune i rspunse ndulcindu-i i el glasul.
Vei avea ndat n mn ordinul semnat, domnule, i o dat cu el,
dou mii de pistoli. Dar pn atunci, ngduii-mi s-i iau cu mine pe aceti
oameni.
Nu, se mpotrivi d'Artagnan. Ce poate s se ntmple dac ntrziai
o jumtate de ceas? Eu sunt omul ordinii, domnule, s facem treaba ca la
carte.
Totui, a putea s v silesc, domnule, i-o ntoarse Mordaunt. Eu
poruncesc aici.
O, stimatul meu domn, vorbi d'Artagnan cu un zmbet fermector.
Se vede c, dei eu i cu domnul du Vallon am avut cinstea s cltorim
alturi de dumneavoastr, nu ne cunoatei deloc. Noi suntem gentilomi,
domnule, i numai noi doi am n stare s v omorm pe dumneavoastr cu
toi cei opt oameni pe care-i avei, cu tot. Pe legea mea, domnule Mordaunt,
nu te ncpna, indc acolo unde-i ncpnare m ncpnez i eu, i
cnd m ncpnez eu, nimeni n-o mai scoate la capt cu mine. Iar domnul,
continu d'Artagnan, e i mai ndrtnic n asemenea mprejurri, de-o
ndrtnicie slbatic. Asta fr s mai punem la socoteal c amndoi
suntem trimiii cardinalului Mazarin, care e reprezentantul regelui Franei. De
unde urmeaz c n aceast clip noi l reprezentam i pe rege, i pe cardinal,

ceea ce nseamn c n calitatea noastr de ambasadori suntem inviolabili,


lucru pe care domnul Oliver Cromwell, cu siguran tot att de mare om
politic, pe ct de mare general e, l va nelege cu prisosin. Cerei-i un ordin
scris. Ce v cost, drag domnule Mordaunt?
Da, venii cu un ordin scris, adug Porthos, care ncepuse s
priceap planul lui d'Artagnan. Doar att v cerem.
Orict poft ar avut Mordaunt s pun mna pe spad, n sinea lui
nu putea s nu-i dea dreptate lui d'Artagnan. De altminteri, faima
muchetarului i impunea respect, i pentru c la faima asta se aduga i
ceea ce vzuse cu ochii lui c svrise n acea diminea, czu pe gnduri.
n plus, nebnuind ce adnc prietenie i lega pe cei patru francezi, toate
nelinitile sale se spulberar naintea motivului foarte ndreptit de altfel
al rscumprrii.
Se hotr, aadar, s plece s aduc nu numai ordinul scris, dar i dou
mii de pistoli, ct socotise el c preuiau cei doi prizonieri.
Mordaunt ncalec, i porunci sergentului s e cu ochii n patru i,
smucind frul, se fcu nevzut.
Bun! Murmur d'Artagnan. Un sfert de ceas ca s ajung la cort, un
sfert de ceas ca s se ntoarc, nici nu-i nevoie de mai mult.
Pe urm, ntorcndu-se spre Porthos, fr c chipul s-i trdeze nici cea
mai mic schimbare, astfel nct cei care l-ar pndit s cread c stau de
vorb ca mai nainte, zise privindu-l drept n fa:
Prietene Porthos, ia aminte la cuvintele mele. nti i nti, nu sui o
vorb prietenilor notri din tot ce-i spun. N-are nici un rost s tie c le
venim n ajutor.
Bine, ncuviin Porthos. neleg.
Du-te la grajd, acolo dai de Mousqueton, punei aua pe cai,
pistoalele n coburi, scoatei caii afar i ducei-i n strad, jos, gata pregtii
de drum. Restul m privete.
Porthos nu fcu nici cea mai mic observaie, ascultnd cu acea
sublim ncredere pe care o avea n prietenul su.
M duc, zise el. Dar pot s intru n odaia n care se a aceti domni?
Nu, n-are rost.
Fii te rog bun i ia-mi punga pe care am lsat-o pe cmin.
N-ai nici o grij.
Porthos se ndrept spre grajd cu pasul lui agale i linitit, trecnd prin
mijlocul soldailor care, orict ar fost el de francez, nu putur s nu-i admire
boiul nalt i vnjos.
n drum ddu de Mousqueton i-l lu cu el.
Atunci, d'Artagnan se rsuci pe clcie: uiera un cntecel, pe care-l
ncepuse la plecarea lui Porthos.
Dragul meu Athos, m-am gndit la ce-mi spuneai. Ai dreptate, mi
pare ru, foarte ru c m-am amestecat n povestea asta. Ai spus bine,
Mazarin e un bdran. Sunt gata s fug cu voi. Nu mai stai pe gnduri, i
gata. Spadele sunt n col, nu le uitai, sunt nite unelte care, n mprejurrile

n care ne am acum, ar putea s ne e de mare folos. A, indc veni vorba,


s nu uit de punga lui Porthos. Bun, uite-o!
i d'Artagnan vr punga n buzunar. Cei doi prieteni l priveau uluii.
Ei, ce-i de mirare? Exclam d'Artagnan. Eram orb i Athos mi-a
deschis ochii, asta-i tot. Venii ncoace.
Cei doi prieteni se apropiar.
Vedei colo n strada? Acolo sunt caii. Ieii pe u, cotii la stnga,
srii n a i gata. N-avei alt grij dect s ciulii urechea la semnal. Acesta
va strigtul: Iisuse Cristoase!"
D'Artagnan, jur c vii dup noi! Spuse Athos.
V jur pe Dumnezeu!
S-a fcut! Se nsuei Aramis. Cum auzim: Iisuse Cristoase!", ieim,
trntim la pmnt tot ce ne st n cale, alergm la cai, srim n a, i nainte!
Grozav!
Vezi, Aramis? Glsui Athos. i-am spus ntotdeauna c d'Artagnan e
cel mai destoinic dintre noi?
Aa! Fcu d'Artagnan. Acum vin tmierile. O terg. Cu bine!
Vii cu noi, nu-i aa?
Mai ncape vorb? Nu uitai semnalul: Iisuse Cristoase!" i iei cu
acelai pas, apucndu-se s uiere iari cntecelul de adineauri, chiar de
unde-l lsase intrnd pe u.
Soldaii jucau zaruri, sau dormeau. ntr-un col, doi cntau ca vai de
lume psalmul: Super umina Babylonis.
D'Artagnan l chema pe sergent.
Drag domnule, i spuse el. Generalul m-a chemat la el, dup cum
m-a ntiinat adineauri domnul Mordaunt. Ai grij, te rog, de prizonieri.
Sergentul i ddu a nelege c nu pricepea franuzete.
D'Artagnan ncerc s-l dumireasc prin semne ce nu pricepea prin viu
grai.
Sergentul ddu din cap, cum c s nu aib nici o grij.
D'Artagnan se ndrepta spre grajd; toi cei cinci cai, punndu-l la
socoteala i pe al su, erau gata neuai.
Luai ecare cte un cal de fru, i spuse el lui Porthos i
Mousqueton, i apucai la stnga, n aa fel ca Athos i Aramis sa v vad de
la fereastra lor.
Vin i ei? ntreb Porthos.
Numaidect.
N-ai uitat de punga mea?
Nu, i pe pace.
Bine.
Porthos i Mousqueton, innd ecare cte un cal de fru, se duser la
postul lor.
Rmas singur, d'Artagnan i scapr amnarul, aprinse o frm de
iasc de dou ori ct bobul de linte, ncalec i, lsnd calul s mearg n
voie, se opri n mijlocul soldailor, n faa uii.

Aici, tot btndu-i calul cu palma pe grumaz, i strecur n urechi


bucica de iasc aprins.
Trebuia s i un clre stranic, pe msura lui d'Artagnan, ca s cutezi
aa ceva. Animalul abia simi n ureche arsura i, scond un nechezat de
durere, se ridic n dou picioare i o zbughi nainte de parc l-ar apucat
pandaliile.
Gata s e strivii sub copite, soldaii fugir care ncotro.
Ajutor! Nu m lsai! Zbiera d'Artagnan. Oprii-l! Oprii-l! A dat
strechea n el.
i, ntr-adevr, calul era acoperit de spume i parc-i nvlise tot
sngele n ochi.
Oprii-l! Striga ntruna d'Artagnan, dar niciunul dintre soldai nu se
ncumeta s-i sar n ajutor. Oprii-l! Nu-l lsai s m omoare! Iisuse
Cristoase!
Abia scosese acest strigt i ua se ddu n lturi. Cu spada n mn,
Athos i Aramis se avntar nainte. Mulumit vicleniei lui d'Artagnan,
drumul era liber.
Fug prizonierii! Rcni sergentul. Fug prizonierii!
Stai, stai! Strig d'Artagnan, slobozind i mai mult frul calului furios,
care, smucindu-se din loc, rsturna la pmnt doi-trei oameni.
Dar prizonierii sriser pe cai i, odat urcai pe cai, nu mai pierdut
vremea, se npustir valvrtej spre poarta cea mai apropiat. n mijlocul
strzii i zrir pe Grimaud i pe Blaisois, care i cutau stpnii.
Dintr-un semn, Athos l ajut pe Grimaud s priceap totul. Valetul se
altur ndat plcului de clrei, care nainta ca o vijelie i pe care
d'Artagnan o mboldea, o biciuia din spate cu rcnetele sale. Trecur pe sub
poarta oraului ca nite nluci, fr ca grzile s se gndeasc mcar s-i
opreasc, i se pomenir n largul cmpiei.
n vremea aceasta, soldaii tot strigau de zor: Stai! Stai!", iar
sergentul, care ncepuse s priceap c a fost tras pe sfoar, i smulgea
prul din cap.
n acel moment sosi n goan un clre, uturnd o hrtie n mn.
Era Mordaunt, care se napoia cu ordinul generalului.
Unde-s prizonierii? Strig el, srind de pe cal.
Sergentul nu mai avu puterea s-i rspund. Art spre ua cscat i
odaia pustie. Mordaunt se repezi spre scri, pricepu totul, scoase un urlet, ca
i cum o ghear i-ar sfiat mruntaiele i czu n nesimire pe lespezi.
XVIII.
UNDE SE DOVEDETE C, N CLIPELE DE GREA CUMPN, CEI CU INIMA
VITEAZ NU-I PIERD NICIODAT CUTEZANA, NICI CEI ZDRAVENI POFTA DE
MNCARE.
Fr a schimba o vorb, fr a privi ndrt, fugarii merser astfel n
goana mare, trecnd o grl creia nimeni nu-i tia numele i lsnd n
stnga un ora, despre care Athos susinea c ar Durham.
n cele din urm zrir o pdurice i, cu o ultim mboldire de pinteni,
ndrumar caii ntr-acolo.

De ndat ce pierir dup perdeaua de arbori, destul de deas ca s-i


fereasc de ochii eventualilor urmritori, clreii se oprir s se sftuiasc.
Lsar caii n paza celor doi valei, ca s-i trag rsuarea, dar fr s le
scoat aua sau frul, i-l puser pe Grimaud de straj.
Mai nti, vino s te mbriez, prietene, salvatorul nostru, tu cel mai
vrednic dintre noi! i spuse Athos lui d'Artagnan.
Athos are dreptate, te admir! Spuse la rndu-i Aramis, strngndu-l
n brae. Cte nu i s-ar cuveni, ochi de vultur, bra de oel, spirit biruitor,
dac ai sluji un stpn nelept!
Acum, nu zic, merge, rspunse gasconul. Eu i Porthos primim orice,
mbriri i mulumiri: avem timp de pierdut, hai dai-i drumul!
Amintindu-i, la cuvntul lui d'Artagnan, ct datorau i lui Porthos, cei
doi prieteni strnser mna uriaului.
Acum, zise Athos, e vorba s nu fugim la ntmplare, ca nite
bezmetici, ci s ntocmim un plan. Ce-avem de fcut?
Ce-avem de fcut? Drace, nu-i greu de spus.
Atunci, spune, d'Artagnan.
Mergem pn la cel mai apropiat port, punem la btaie banii, nu
prea muli, ecare-i mai avem, nchidem o corabie i trecem n Frana. n ce
m privete, dau i ultima para. Averea cea mai de pre e viaa, i viaa
noastr, v rog s m credei, nu atrn dect de un r de pr.
Ce zici, du Vallon? ntreb Athos.
Eu, rspunse Porthos, sunt n totul de prerea lui d'Artagnan. Anglia
este o ar pctoas.
Aadar, eti gata s-o prseti, adug Athos, ntorcndu-se spre
d'Artagnan.
Pe legea mea c da, mrturisi d'Artagnan. Nu vd ce m-ar opri.
Athos i Aramis schimbar o privire ntre ei.
Ei, dragii mei, suspin Athos. Atunci, drum bun!
Cum drum bun"? i voi?
Nu, prietene, trebuie s ne desprim, murmur Athos.
S ne desprim? Exclam d'Artagnan, buimcit de aceast veste
neateptat.
Fugii de-acolo! Interveni Porthos. De ce ne-am despri, cnd
suntem mpreun?
Fiindc voi v-ai fcut datoria i putei, ba chiar trebuie s v
ntoarcei n Frana, spuse Athos, pe cnd noi nc nu ne-am ndeplinit
misiunea.
Cum, adic, nu v-ai ndeplinit misiunea? ntreb d'Artagnan,
privindu-l cu nedumerire.
Chiar aa, prietene, rspunse Athos cu glasul lui blajin i hotrt
totodat. Noi am venit aici ca s-l aprm pe regele Carol; am dat gre i
acum trebuie s-l salvm.
S-l salvezi pe rege! Tresri d'Artagnan, uitndu-se la Aramis, la fel
cum se uitase la Athos.
Aramis se mulumi s dea uor din cap, n semn de ncuviinare.

Pe chipul lui d'Artagnan se zugrvise o profund comptimire. Ajunsese


s cread c cei doi prieteni ai si nu erau n toate minile.
Glumeti, Athos. Regele se a n mijlocul unei otiri care-l duce la
Londra. Cpetenia otirii e un mcelar, ori feciorul unui mcelar, prea puin
conteaz, colonelul Harrison. Procesul maiestii-sale va judecat de ndat
ce va ajunge n capital, v spun sigur. Am auzit destule din gura lui
Cromwell n privina asta, ca s tiu la ce s m-atept.
Athos i Aramis se uitar din nou unul la cellalt.
Iar dup judecarea procesului, sentina va adus la ndeplinire fr
ntrziere, urma d'Artagnan. O, domnii tia, puritanii, nu se-ncurc.
i ce pedeaps crezi c-l ateapt? ntreb Athos.
M tem s nu e osndit la moarte. Ei au fcut prea multe mpotriva
lui pentru ca el s-i ierte i n-au dect o singur ieire: s-l ucid. Nu tii cea spus Oliver Cromwell cnd a venit la Paris i cnd i s-a artat turnul de la
Vincennes, unde era nchis domnul Vendme?
Ce-a spus? ntreb Porthos.
C regilor trebuie s li se dea la cap.
Da, am auzit, zise Athos.
i crezi c nu-i va pune spusa n aplicare, acum, cnd l are pe rege
n mn?
Ba da, sunt chiar sigur, dar sta e nc un temei ca s nu prsim
acest cap ncoronat aat n primejdie.
Athos, ai nnebunit?
Nu, prietene, rspunse cu blndee gentilomul. Dar de Winter a venit
dup noi n Frana, ne-a dus la regina Henriette, maiestatea sa ne-a fcut
cinstea, domnului d'Herblay i mie, de a ne cere s-i ajutm soul. I-am dat
cuvntul nostru de onoare c-l vom ajuta i cuvntul acesta cuprindea totul. i
nchinm toat puterea, toat iscusina, toat viaa noastr. Acum nu ne mai
rmne dect s ne inem de cuvnt. Tu ce zici, d'Herblay?
Da, aa e, ntri Aramis. Am fgduit.
i apoi, urm Athos, mai avem un temei. Iat, luai seama: totul e
meschin i srman azi n Frana. Avem un rege n vrst de zece ani, care nu
tie nc ce vrea; avem o regin pe care o patim trzie a orbit-o; avem un
ministru care ne crmuiete ara ca i cnd ar moia lui, preocupat doar s
stoarc bani, semnnd numai urzeli i viclenii italieneti; avem nite prini
care i se opun din motive personale i egoiste i care nu vor ajunge dect si smulg lui Mazarin cteva buci de aur, ori o frm de putere. I-am slujit,
dar fr tragere de inim. Dumnezeu mi-e martor c tiu ct preuiesc i nu-i
stimez; i-am slujit, slujind un principiu. Acum, ns, e altceva: acum am
ntlnit n cale o nalt nefericire, o nefericire regal, o nefericire european,
i m simt legat de ea. Dac-l salvm pe rege, ar frumos; dac murim
pentru el, ar mre.
Aadar, tii dinainte c vei pieri, spuse d'Artagnan.
Ne temem c da, i singura noastr mhnire e ca vom muri departe
de voi.
Ce-o s v facei n ara asta strin, duman?

n tineree am cltorit prin Anglia, vorbesc englezete ca un englez,


Aramis se descurc i el. O, dac am mpreun, prieteni! Cu tine,
d'Artagnan, cu tine, Porthos, tuspatru laolalt, ntia oar dup douzeci de
ani, am ine piept nu numai Angliei, am nfrunta trei regate!
i i-ai fgduit acestei regine, l ntrerupse d'Artagnan muctor, s
drmai Turnul Londrei, s ucidei o sut de mii de soldai, s nfruntai
victorios voina unui popor i ambiia unui om, cnd omul acesta se numete
Cromwell? Voi nu l-ai vzut: nici tu, Athos, nici tu, Aramis. Ei, aai c e un
geniu, un om care mi-a amintit de cardinalul nostru, de cellalt, cel mare! l
tii prea bine. Nu ducei prea departe simul datoriei! n numele cerului,
dragul meu Athos, nu v jerti zadarnic! Cnd m uit la tine, nu zic, pari un
om cu scaun la cap; dar cnd te aud vorbind, parc a asculta un nebun.
Porthos, te rog, spune i tu, n-am dreptate? Spune deschis, ce crezi de treaba
asta?
Ce s cred? Nimic bun, bodogni uriaul.
Uite ce, Athos, continu d'Artagnan, ntrtat c prietenul su, n loc
s-l asculte, prea c pleac urechea la oapta unui glas luntric. V-a mers
vreodat vou ru urmndu-mi sfatul? Nu, credei-m, misiunea voastr s-a
ncheiat, ai dus-o la capt cu noblee. napoiai-v n Frana cu noi.
Prietene, murmur Athos, hotrrea noastr e de nezdruncinat.
Avei cumva un alt motiv pe care noi nu-l cunoatem?
Athos surse.
D'Artagnan se btu mintos cu palma peste coaps i nir cele mai
convingtoare argumente pe care le putu gsi, dar la toate acestea Athos se
mulumi s rspund cu un zmbet linitit i blnd, n vreme ce Aramis ddea
aprobator din cap.
Ei, dac-i aa, izbucni furios d'Artagnan, dac inei mori, atunci o
s ne lsm oasele n ara asta afurisit, unde e venic frig, unde vremea
frumoas nseamn cea, ceaa ploaie, iar ploaia potop; unde soarele-i ca
luna i luna seamn cu un bo de brnz cu smntn. La urma urmelor, de
vreme ce tot trebuie s mori, e c mori aici sau aiurea, totuna-i.
Numai nu uita, drag prietene, remarc Athos. Asta nseamn s
mori mai devreme.
Ei, i? Mai devreme sau mai trziu, la ce s mai stm la tocmeal?
Pe mine, dac m mir un lucru, rosti rspicat uriaul, e cum de nam murit nc.
O, n privina asta, Porthos, s n-ai nici o grij, spuse d'Artagnan. Va
s zic ne-am neles, i dac Porthos se nvoiete i el.
Eu, zise Porthos, fac cum vrei voi. De altminteri, mie mi-a plcut
foarte mult ce-a spus adineauri contele de La Fre.
Dar viitorul tu, d'Artagnan? Ambiiile tale, Porthos?
Viitorul nostru, ambiiile noastre! Rosti cu nfrigurare gasconul. La ce
s ne mai gndim la toate astea, acum cnd trebuie s-l scpm pe rege?
Regele odat salvat, i strngem laolalt pe toi prietenii lui, ne batem cu
puritanii, recucerim Anglia, ne ntoarcem la Londra cu el i-l proptim bine pe
tron.

i el ne face duci i pairi, zise Porthos, cu ochii strlucitori de


bucurie, mcar c ntrevedea viitorul ca ntr-o poveste.
Sau o s uite de noi, adug d'Artagnan.
Oh! Fcu Porthos.
Pe legea mea, am mai vzut de-alde astea, amice Porthos. Dac in
bine minte, mi se pare c i-am adus reginei Anna de Austria un serviciu nu cu
mult mai prejos dect cel pe care vrem s i-l facem azi regelui Carol I, dar
asta n-a mpiedicat-o pe regin s ne dea uitrii vreme de aproape douzeci
de ani.
Ei, i-i pare ru c ai slujito, d'Artagnan? ntreb Athos.
Nu, pe cinstea mea c nu! Rspunse gasconul. Ba chiar a spune c
n clipele mele de suprare am gsit o mngiere n amintirea asta.
Vezi, d'Artagnan, prinii sunt adesea nerecunosctori, dar Dumnezeu,
niciodat.
Uite, Athos, i-o ntoarse gasconul. Tu, dac te-ai ntlni cu dracul pe
pmnt, ai face n aa fel nct s-l aduci cu tine n ceruri.
Aadar, ne-am neles? Vorbi Athos, ntinzndu-i mna.
S-a fcut! Spuse d'Artagnan. Acum Anglia mi se pare o ar
ncnttoare i rmn aici, dar cu o condiie.
Care?
S nu m silii s nv englezete.
Ei, i-acum, prietene, i jur, spuse Athos, triumftor, i jur pe
Dumnezeu, care ne vede i ne aude, pe numele meu pe care l cred fr pat,
c exist o putere care vegheaz asupra noastr i am ndejdea c vom
revedea toi patru pmntul Franei.
Fie! Zise d'Artagnan. Dar eu, mrturisesc, cred taman pe dos.
Scumpul de d'Artagnan! Exclam Aramis. El reprezint n mijlocul
nostru opoziia parlamentelor, care n vorbe spun totdeauna nu i n fapte
totdeauna da.
Fie, dar pn una alta, scap ara de pieire, adug Athos.
Ei, acum c am pus la cale totul, l ntrerupse Porthos, frecndu-i
minile, ce-ar dac ne-am gndi s i mncm?! Dac nu m nel, noi i n
clipele cele mai grele ale vieii noastre n-aveam obiceiul s mnzim.
Ce s mnnci n ara asta unde oamenii nghit doar carne art de
oaie i nu beau dect bere?! Cum naiba ai venit ntr-o ar ca asta, Athos? O,
iart-m, zmbi d'Artagnan. Am uitat c nu te mai cheam Athos. Oricum, ia
s vedem, Porthos, ce-ai plnuit, ce bucate ne dai?
Ce-am plnuit?
Da, ai vreun plan?
Nu, mi-e foame, atta tot.
Pe legea mea, dac-i aa, i mie mi-e foame. Numai c nu-i de ajuns
s-i e foame, trebuie s ai i ce s mnnci. Doar n-om cai s patem
iarb.
Ehei! Fcu Aramis, care nu era chiar att de desprins de cele lumeti
ca Athos. V aducei aminte ce stridii am mncat atunci, la Parpaillot?
i friptura aia de berbec cu legume! Zise Porthos, lingndu-i buzele.

Ia stai, Porthos, nu-l avem cu noi pe bunul nostru Mousqueton, carei fcea viaa att de plcut acolo, la Chantilly?
ntr-adevr, recunoscu Porthos. L-avem pe Mousqueton, numai c, de
cnd a ajuns intendent, s-a ngrat peste msur. Oricum, s-l chemm.
i, ca s e sigur c va rspunde cu voioie, l strig:
Hei, Mouston!
Mouston apru ndat. Arta jalnic.
Ce ai, drag domnule Mouston? ntreb d'Artagnan. Nu cumva eti
bolnav?
Domnule, mor de foame, scnci valetul.
Pi tocmai de asta te-am chemat, drag domnule Mouston. N-ai
putea s-mi iei de guler vreo civa iepurai frumuei sau vreo cteva
drglae potrnichi i s ne faci un ostropel cum ne-ai fcut atunci la hanul.
la hanul. na! C am uitat cum i zice.
La hanul. Murmur la rndul su Porthos. Drace! Nici eu nu mai tiu.
N-are a face. Ei, i s prinzi cu laul i cteva butelci btrne cu vin
de Bourgogne, care l-au tmduit cu atta repeziciune pe stpnul tu de
scrntitur.
Vai, domnule! Se tngui Mousqueton. Tare m tem c n blestemata
asta de ar n-o s gsesc mai nimic din ce dorii. Prerea mea e c mai bine
am cere gzduire la csua de colo, din marginea pdurii.
Cum, e o cas pe-aici? Tresri d'Artagnan.
Da, domnule, ncuviin valetul.
Bine, atunci s te-ascultm, prietene, s mergem la stpnul casei
s-i cerem ceva de mncare. Ce zicei, domnilor, de sfatul bunului nostru
Mouston? E plin de nelepciune, nu?
Bun. i dac stpnul casei e puritan? Obiect Aramis.
Cu att mai bine, pe legea mea! Exclam d'Artagnan. Dac e
puritan, i vom aduce la cunotin prinderea regelui i, n cinstea acestei tiri
grozave, va jert pentru noi ginuele lui albe.
i dac e vreun cavaler?
n cazul sta vom lua nite mutre de ngropciune i-i vom jumuli
ginuele negre.
Ce fericit eti tu., spuse Athos, zmbind fr s vrea de voioia
nenfrnt a gasconului. Iei totul n glum.
Ce vrei? Rspunse d'Artagnan. Eu m-am nscut ntr-o ar unde
cerul e venic senin.
Oricum, nu-i ca sta de aici, zise Porthos, ntinznd mna s se
ncredineze dac plou ntr-adevr, cci parc simise cum l-a picat pe
obraz.
Haide-haide! i ndemn prietenii d'Artagnan. Cu att mai mult
trebuie s-o lum din loc. Ei, Grimaud!
Grimaud i fcu apariia.
Grimaud, prietene, ai dibuit ceva? ntreb d'Artagnan.
Nimic, rspunse valetul.

Nerozii tia, bombni Porthos, nici mcar nu ne-au urmrit. Ehei, s


fost noi n locul lor!
Pcat, zise d'Artagnan. I-a spune bucuros dou vorbulie domnului
Mordaunt, n aceast mica Tebaid. Iat un loc numai bun s culci la pmnt
un om.
Hotrt lucru, spuse Aramis. Fiul nu-i la nlimea mamei.
Ateapt, drag prietene, rspunse Athos. Nu sunt nici dou ceasuri
de cnd am fugit. nc nu tie ncotro am luat-o, nu bnuiete unde ne am.
Vom putea spune c nu-i la nlimea mai-c-i numai n clip n care vom
pune piciorul pe pmntul Franei, dac ntre timp nu suntem ucii sau
otrvii.
Pn una-alta, s mncam! Spuse Porthos.
Pe cinstea mea, nu zic nu, mi-e o foame de lup, rspunse Athos.
Pzea ginuelor negre! Exclam Aramis.
i cei patru prieteni, condui de Mousqueton, se ndreptar spre casa
din marginea pdurii, aproape cu aceeai nepsare de odinioar, ind iari
laolalt i unii, aa cum spusese Athos.
XIX.
O CUP NCHINAT N CINSTEA REGELUI DETRONAT.
Pe msur ce se apropiau de cas, fugarii vedeau pmntul rscolit ca
dup trecerea unei cete de clrei. n faa casei, urmele se artau i mai
lmurit: ceata cu pricina, din orice tabr ar fost ea, pesemne c fcuse
acolo un popas.
Pe legea mea! Spuse d'Artagnan. E limpede ca lumina zilei: pe aici a
trecut regele cu escorta lui.
Drace! Exclam Porthos. Atunci au nghiit totul.
Nu, l liniti d'Artagnan. Mcar o gin tot au lsat ei.
Sri de pe cal i btu la u, dar nu primi nici un rspuns. mpinse u
nu era zvort. n prima odaie nu vzu pe nimeni.
Ei? Fcu Porthos.
Nu-i nimeni, mormi d'Artagnan. Ah!
Ce e?
Snge.
La auzul acestui cuvnt, cei trei prieteni srir de pe cai i intrar n
prima odaie. D'Artagnan mpinsese ua celei de a doua odi i, dup expresia
feei, era limpede c a dat peste ceva neobinuit. Apropiindu-se, cei trei
prieteni zrir un brbat nc tnr zcnd pe podea, ntr-un lac de snge. Se
vedea c a ncercat s se urce n pat, dar n-a mai avut putere i s-a prbuit
pe duumea. Athos se apropie cel dinti de bietul om: i se pruse c a
micat.
Ei? ntreba d'Artagnan.
Dac a murit, nu cred s murit de mult timp, spuse Athos. E cald
nc. Stai, parc-i bate inima. Hei, prietene!
Rnitul scoase un geamt. D'Artagnan lu ap n cuul palmei i-i
stropi faa.
Omul deschise ochii, fcu o micare, vrnd s ridice capul i czu iari.

Athos ncerc s-i rezeme capul de genunchi, dar vzu c avea easta
crpat. Sngele iroia din ran.
Aramis muie un tergar n ap i-i obloji rana. Apa rece l fcu pe
necunoscut s-i vin n re i s deschid iar ochii. Se uit uimit la oamenii
aceia care preau c-l plng i care, pe ct le sttea n puteri, cutau s-l
ajute.
i suntem prieteni, spuse Athos n englezete. Fii linitit i, dac poi,
povestete-ne ce i s-a ntmplat.
Regele, murmur rnitul. Regele a fost prins.
L-ai vzut? ntreb Aramis tot n engelzete.
Omul nu rspunse.
N-ai team, zise Athos. Noi suntem slujitori credincioi ai maiestiisale.
Adevrat? ngim rnitul.
Pe cinstea noastr de gentilomi
Aadar, pot s v vorbesc.
Vorbete!
Sunt fratele lui Parry, cameristul maiestii-sale.
Athos i Aramis i aduser aminte de valetul cruia i se adresase de
Winter i pe care l gsiser la intrarea cortului regal.
l cunoatem, spuse Athos. Nu-l prsea niciodat pe rege.
Da, aa e, adeveri rnitul. Vznd c regele a fost prins, s-a gndit
ndat la mine i, trecnd prin faa casei, l-a rugat pe comandantul escortei,
n numele regelui, s se opreasc puin. Comandantul s-a nvoit. Spunea c
regelui i s-a fcut foame. L-au adus aici n odaia unde m au, ca s
mnnce, i au pus paznici la ui i la ferestre. Parry cunotea ncperea; de
multe ori, cnd maiestatea-sa se aa la Newcastle, venea s m vad. tia c
n podea e o trap, care d n livad. Mi-a fcut un semn. Am priceput. Dar,
fr ndoial, paznicii regelui l-au vzut cnd mi-a fcut semn i stteau cuochii-n patru. Nebnuind nimic, nu mai aveam dect o singur dorin: s-l
scap pe rege. M-am prefcut c m duc afar dup lemne, gndindu-m c
nu-i timp de pierdut. Am intrat n hruba ce ducea n pivni, sub trap. Am
mpins trapa cu capul i n timp ce Parry punea ncet la u zvorul, i-am
fcut semn regelui sa m urmeze. Vai, regele s-a mpotrivit: ai zis c-i e sil
s fug. Parry se ruga de el, mpreunndu-i minile, l imploram i eu s nu
scape un asemenea prilej. n cele din urm, s-a hotrt s m urmeze. Din
fericire, eu mergeam nainte; regele venea la civa pai n urm, cnd,
deodat, pe la mijlocul hrubei, m pomenesc cu o umbr mthloas n
cale.
Am vrut s strig i s-l previn pe rege, dar n-am mai avut rgaz. Am
simit o lovitur puternic, de parc toat casa s-ar prbuit peste mine, iam picat fr simire la pmnt.
Vrednic i loial englez! Credincios slujitor! Exclam Athos.
Cnd mi-am venit n re, zceam ntins n acelai loc. M-am trt
pn n curte; regele i escorta plecaser. Un ceas ntreg m-am chinuit ca s
ajung din curte pn aici. Dar puterile m-au lsat i-am czut iar n nesimire.

i acum cum te simi?


Destul de prost, murmur rnitul.
Ce putem face pentru dumneata? ntreb Athos.
Ajutai-m s m sui n pat. Aa poate c-o s-mi e mai bine.
N-ai pe nimeni s te ngrijeasc?
Soia mea e plecat la Durham, dar trebuie s se ntoarc dintr-o
clip n alta. Dar dumneavoastr n-avei nevoie de nimic, nu dorii nimic?
Noi venisem ncoace cu gndul s cerem ceva de mncare.
Vai! Au luat totul, nu ne-a mai rmas nici mcar o bucic de pine.
Auzi d'Artagnan? Spuse Athos. Trebuie s cutm de-ale gurii n alt
parte.
Acum mi-e totuna, rspunse gasconul. Nu mai mi-e foame.
Pe cinstea mea, nici mie, adug Porthos.
Urcar rnitul n pat. Apoi, chemndu-l pe Grimaud, l puser s-i
panseze rana. Grimaud, care avusese de attea ori prilejul s-i oblojeasc i
s-i doftoriceasc pe cei patru prieteni, dobndise oarecare pricepere n
asemenea treburi.
ntre timp, fugarii se ntorseser n prima odaie i se sftuiau acolo
ntre ei.
Acum tim cum stm, spuse Aramis. Deci pe-aici a trecut regele cu
escorta. Trebuie s apucm pe un alt drum. Tu ce zici, Athos?
Athos nu rspunse. Chibzuia.
Da, ncuviin Porthos, s apucm pe un alt drum. Dac mergem pe
urmele escortei, n-o s gsim nimic i-o s murim de foame. Blestemat ar
mai e i Anglia asta! E ntia oar cnd nu pun nimic n gur la prnz, i eu la
prnz mnnc pe sturate, asta-i masa mea.
Tu cum zici, d'Artagnan? ntreb Athos. Te alturi prerii lui Aramis?
Nu, nicidecum! Rspunse d'Artagnan. Eu cred c-ar trebui s facem
tocmai pe dos.
Cum adic, vrei s mergem n urma escortei? Exclam Porthos,
speriat.
Nu, s mergem pe acelai drum cu ea.
Ochii lui Athos scnteiar de bucurie.
S mergem pe acelai drum cu ea! Exclam Aramis la rndul lui.
Lsai-l pe d'Artagnan s vorbeasc. tii doar c e omul poveelor
nelepte, interveni Athos.
Fr ndoial, spuse d'Artagnan. Trebuie s mergem n partea unde
nimeni n-o s ne caute. Or, nimnui n-o s-i treac prin cap s ne caute
printre puritani. S ne-amestecm, dar, printre puritani!
Bine, prietene, bine! Minunat sfat, spuse Athos. La asta m gndeam
i eu, dar mi-ai luat-o nainte.
Aadar, i tu eti de aceeai prere? ntreb Aramis.
Da. Vor crede c vrem s plecm din Anglia i ne vor cuta prin
porturi. n acest timp, noi ajungem la Londra o dat cu regele i, ajuni acolo,
nu mai d nimeni de noi. Nu-i greu s te ascunz ntr-un ora cu un milion de

locuitori. Fr s mai punem la socoteal sorii de izbnd pe care ni-i d o


asemenea cltorie, continu Athos, aruncnd o privire, spre Aramis.
Da, ncuviin Aramis. neleg.
Eu nu neleg nimic, mrturisi Porthos. Dar n-are a face. Dac i
d'Artagnan cu Athos zic la fel, nseamn c prerea asta e cea mai bun.
N-o s prem suspeci colonelului Harrison? ntreb Aramis.
Pe toi dracii! Sri d'Artagnan. Eu tocmai pe el m bizui. Colonelul
Harrison e prieten cu noi. L-am vzut de dou ori la generalul Cromwell; tie
c suntem trimiii monseniorului Mazarin i ne va socoti ca pe nite frai. De
altminteri, nu-i feciorul unui mcelar? Ce, nu-i aa? Ei bine, Porthos o s-i
arate cum se doboar un bou cu o lovitur de pumn, iar eu cum trnteti la
pmnt un taur, apucndu-l de coarne. Aa o s-i ctigm ncrederea.
Athos zmbi.
Tu eti cel mai bun tovar din ci cunosc, d'Artagnan, rosti el,
ntinzndu-i mna gasconului. Sunt fericit c te-am regsit, ul meu drag.
Dup cum tim, aa-i spunea Athos lui d'Artagnan n clipele lui de mare
duioie.
Tocmai atunci, Grimaud iei din odaie. Rnitul, pansat, se simea mai
bine.
Cei patru prieteni i luar rmas bun de la el, ntrebndu-l dac nu
avea de trimis vreun cuvnt fratelui su.
Spunei-i s-i dea de tire regelui c nu m-au ucis, le rspunse bravul
om. Orict de nensemnat a , sunt sigur c maiestii-sale i pare ru de
mine i c se simte vinovat de moartea mea.
Fii linitit, pn disear va aa, l ncredin d'Artagnan.
Plcul clreilor se puse n micare. Acum nu aveau cum s greeasc
drumul, cci calea lor se desluea lesne n cmpie.
Dup dou ceasuri de mers n tcere, d'Artagnan, care clrea n
frunte, se opri la o rspntie.
Oho! Zise el. Uite-i.
ntr-adevr, la vreo jumtate de leghe nainte se vedea o ceat
numeroas de clrei.
Prieteni, spuse gasconul. ncredinai spadele lui Mousqueton, care vi
le va napoia la momentul i locul potrivit. i nu uitai c suntei prizonierii
notri.
Apoi pornir n trap domol, deoarece caii ncepeau s dea semne de
oboseal i, curnd, se alturar escortei.
Regele, nconjurat de o parte din regimentul lui Harrison, mergea n
frunte, nepstor, demn i cu un fel de bunvoin ntiprit pe fa.
Zrindu-i pe Athos i pe Aramis, de la care nu i se lsase rgaz nici
mcar s-i ia rmas bun, i citind n ochii celor doi gentilomi c mai avea
nc prieteni i nc la civa pai de el, o und de bucurie i mpurpur obrajii
palizi, dei i tia pe amndoi prizonieri.
D'Artagnan iei n capul coloanei i, lsndu-i prietenii n paza lui
Porthos, se duse drept la Harrison. Colonelul, aducndu-i aminte c l-a vzut
ntr-adevr la Cromwell, l ntmpin cu politeea pe care un om de soiul i cu

rea lui o poate arta cuiva. Prevederea lui d'Artagnan se mplini ntocmai:
Harrison nu avea i nici nu putea s aib nici o bnuial.
Fcur un popas: regele trebuia s mnnce: Numai c de ast dat
luar toate msurile de prevedere, ca nu cumva s ncerce iari s fug. La
han se puse o mescioar anume pentru el i alta mai mare pentru oeri.
Iei masa cu mine? l ntreb Harrison pe d'Artagnan.
Pe toi dracii! Exclam gasconul. Mi-ar face mare plcere, dar vedei,
sunt cu prietenul meu, domnul du Vallon, i cu cei doi prizonieri, pe care
trebuie s-i am sub ochi i care v-ar stingheri. Am o idee: punei o mas ntrun col i trimitei-ne de la masa dumneavoastr ce vei crede de cuviin,
cci altfel, zu, o s murim de foame. Mncnd n aceeai ncpere se
cheam c mncm mpreun.
Fie! Se nvoi Harrison.
Toate se rnduir dup placul lui d'Artagnan i cnd se napoie la
colonel, l gsi pe rege aezat la o mescioar; Parry tocmai l servea. Harrison
cu oerii edeau la o mas comun, iar ntr-un col era pregtit masa
pentru el i tovarii lui.
Masa oerilor puritani era rotund i, e din ntmplare, e dinadins,
Harrison edea cu spatele la rege.
Regele i vzu intrnd pe cei patru gentilomi, dar nu pru s-i ia n
seam.
Se aezar la masa lor n aa fel, nct s nu stea cu spatele la nimeni.
Aveau n fa masa oerilor i cea a regelui.
Harrison, vrnd s-i cinsteasc oaspeii, le trimitea cele mai alese
bucate de la masa lui; din nenorocire pentru cei patru prieteni, nu aveau un
strop de vin. Lui Athos nici c-i psa de asta, dar Aramis, d'Artagnan i
Porthos se strmbau ori de cte ori trgeau cte un gt de bere, aceast
butur puritan.
Pe legea mea, colonele, i suntem foarte recunosctori de
binevoitoarea invitaie, cci fr dumneata, ajunam i de prnz, cum am
ajunat i de diminea. Domnul du Vallon, aici de fa, v mulumete i el,
indc era mort de foame.
i nc nu mi-am potolit foamea, spuse Porthos, salutndu-l pe
colonelul Harrison.
Pi ce-ai pit, domnilor, de-ai rmas mnzi? ntreb colonelul
rznd.
Ce s pim, colonele, nimic. n graba de-a v ajunge din urm, am
apucat pe acelai drum cu dumneavoastr, lucru nengduit pentru o dec
btrn ca mine, care tie c, pe unde-a trecut un falnic i viteaz regiment ca
al dumneavoastr, nu mai gseti nimic de-ale gurii. V nchipuii
dezamgirea noastr cnd, ajungnd la o csu frumuic din marginea unei
pduri i care de departe i desfta ochii cu nfiarea-i srbtoreasc, cu
acoperiul rou i cu obloanele verzi, n loc s gsim niscaiva gini, s
rumenim o fripturic, sau ceva unc, s-o punem n frigare, am dat de-un
amarat scldat ntr-un lac de. O, la naiba, colonele, te rog s transmii
felicitrile mele oerului care a fcut isprava asta! O lovitur ca la carte, o

lovitur stranic, nct pn i domnul du Vallon, prietenul meu, i-a artat


admiraia, i dnsul e meter n de-alde astea.
Da, rse Harrison, aintindu-i ochii asupra unui oer de la mas.
Cnd Groslow ia asupra lui o treab, nu e-ncurc.
A! Fcu d'Artagnan, salutndu-l pe oer. mi pare ru c domnul nu
tie franuzete, c s-i art preuirea mea.
Sunt gata s v ascult i s v rspund la fel, domnule, ntruct am
stat trei ani la Paris, rspunse oerul ntr-o franuzeasc bunicic.
Ei bine, domnule, continu d'Artagnan, m grbesc s v spun c
lovitura a fost dat cu atta iscusin, nct aproape c v-ai ucis omul.
Eu credeam c l-am trimis pe lumea ailalt! Se mir Groslow.
Nu. Era ct pe ce, nu zic, dar de murit, n-a murit.
La aceste cuvinte, d'Artagnan arunc o privire spre Parry, care, palid ca
moartea, edea n picioare n faa regelui, vrnd s-i dea de neles c pentru
el era aceast veste.
Regele ascultase convorbirea cu inima strns de groaz, cci nu tia
unde vrea s ajung oerul francez, i amnuntele acestea pline de cruzime
i aruncate cu un aer nepstor l revoltau. Abia cnd auzi ultimele cuvinte
rsu uurat.
Fir-ar al naibii s e! Izbucni Groslow. i eu care credeam c i-am
venit de hac! De n-ar la dracu-n praznic cocioaba ticlosului, zu dac nu
m-a ntoarce s-l dau gata.
i-ai face foarte bine, domnul meu, adug gasconul, dac v
temei s nu scape, indc, tii, rnile astea la cap, dac nu te dau gata pe
loc, se vindec-n opt zile.
i d'Artagnan arunc din nou o privire spre Parry, pe faa cruia se citea
atta bucurie, nct regele i ntinse mna surznd. Parry se aplec i srut
cu respect mna stpnului su.
Zu, d'Artagnan, eti un om de cuvnt i de duh n acelai timp,
spuse Athos. Ce zici de rege?
Mi-a ctigat inima, rspunse d'Artagnan. Are trsturi nobile i
blajine.
Da, numai c se d prea uor prins, i asta nu-i bine, sublinie
Porthos.
Grozav a dori s beau n sntatea regelui, spuse Athos.
Las-m pe mine, opti d'Artagnan.
Bine, murmur Aramis.
Porthos se uita la d'Artagnan, buimcit de cte mai nscocea cu
isteimea-i gascon.
D'Artagnan puse mna pe cupa de cositor, o umplu i se ridic n
picioare.
Domnilor, ncepu el, ntorcndu-se spre comeseni. S bem, dac mi
ngduii, n cinstea gazdei. n cinstea colonelului nostru pe care-l ncredinm
c-l vom sluji pn la Londra i mai departe.
i cum, rostind aceste cuvinte, d'Artagnan se uita la Harrison, englezul
crezu c nchinarea era pentru el i, ridicndu-se, se nclin spre cei patru

prieteni, care, cu ochii la rege, golir cupele toi deodat, n vreme ce


colonelul ddea butura pe gt fr s bnuiasc nimic.
La rndul lui, Carol i ntinse cupa lui Parry, care i turn un pic de bere,
cci regele era tratat ca un om de rnd. Apoi, ducnd cupa la buze i privind
i el la cei patru gentilomi, bu cu un zmbet plin de noblee i de
recunotin.
i-acum, domnilor, s mergem! Strig Harrison, punnd cupa pe
mas, fr s se sinchiseasc de ilustrul prizonier pe care l avea n paz. La
drum!
Unde nnoptm, colonele?
La Tirsk, rspunse Harrison.
Parry, zise regele, ridicndu-se la rndul su i ntorcndu-se spre
valet. Calul meu! Vreau s plec la Tirsk.
Pe legea mea, i spuse d'Artagnan lui Athos. Regele vostru m-a
cucerit i sunt gata s-l slujesc.
Dac e adevrat ce-mi spui, adug Athos, atunci regele nu va
ajunge la Londra.
Cum adic?
Aa! ntre timp l vom rpi.
Ei, Athos, acum chiar c-ai nnebunit! Exclam d'Artagnan.
Ai vreun plan? ntreb Aramis.
Eh! Fcu Porthos. N-ar cu neputin, dac am avea un plan ca
lumea.
N-am nici un plan, recunoscu Athos. Dar se-ngrijete el d'Artagnan i
de asta.
Gasconul ridic din umeri i pornir la drum.
XX.
D'ARTAGNAN GSETE UN PLAN.
Athos l cunotea pe d'Artagnan mai bine poate dect se cunotea el
singur. tia c pentru un spirit aventuros ca al gasconului era destul s
strecori un gnd, aa cum ai arunca o smn pe un ogor bogat i mnos. i
ls deci prietenul s ridice din umeri, i, pe drum, ncepu s-i vorbeasc
despre Raoul, discuie pe care o curmase ntr-o mprejurare de care cititorul
i aduce aminte.
La cderea nopii ajunser la Trisk. Cei patru prieteni se prefcur c
nici nu iau n seam msurile de prevedere pentru paza regelui. Aar
gzduire ntr-o cas i, cum se temeau n orice clip i pentru ei, se strnser
cu toii ntr-o odaie, ngrijindu-se de o ieire n caz de atac. Valeii fur pui s
vegheze n locuri diferite. Grimaud se culc pe un bra de paie n prag.
D'Artagnan era gnditor i prea c-i pierduse limbuia obinuit. Nu
scotea o vorb i tot uiera, ntr-un du-te-vino de la pat la fereastr. Porthos,
care nu vedea niciodat dect faa lucrurilor, plvrgea ca de obicei.
D'Artagnan i rspundea monosilabic. Athos i Aramis se uitau unul la altul,
zmbind.

Ziua fusese obositoare i totui, n afar de Porthos, care nu-i pierdea


somnul, cum nu-i pierdea nici pofta de mncare, ceilali se perpelir toat
noaptea.
A doua zi dimineaa, d'Artagnan se scul cel dinti. Athos i Aramis nici
nu fcuser ochi, Porthos mai sforia nc, iar el trecuse pe la grajd, vzuse
caii i dduse toate poruncile de ndeplinit peste zi.
La ceasurile opt dimineaa pornir la drum, n aceeai ordine. Numai c
de ast dat d'Artagnan i ls prietenii i se duse s rennoade rul
convorbirii din ajun cu domnul Groslow.
Oerul, pe care laudele gasconului l unseser la inim, l ntmpin cu
un zmbet plin de bunvoin.
Ce s v spun, domnule ncepu d'Artagnan. Sunt fericit c am cu
cine vorbi n limba bietei mele ri. Domnul du Vallon, prietenul meu, e o re
tare melancolic: i scoi vorba cu cletele din gur. Ct despre cei doi
prizonieri ai notri, nelegei c n-au nici un chef de taifas.
Nite regaliti turbai! Pufni Groslow.
Sunt foc pe noi c l-am prins pe rege. De altfel, ndjduiesc c-l vei
judeca aa cum se cuvine.
Oho! Exclam oerul. De aia l i ducem la Londra.
i stai cu ochii pe el, bnuiesc, nu?
Pi v cred! Are un alai cu adevrat regesc, nu vedei? Chicoti
oerul.
Mda, ziua n-are cum scpa. Dar noaptea.
Noaptea ntrim paza.
i cum l pzii?
Opt oameni stau tot timpul n odaia lui.
Drace! Exclam d'Artagnan. tiu c-i bine pzit. i peste cei opt
oameni, sigur, mai punei i afar o straj. Cu un asemenea prizonier, nu-i de
joac, trebuie s i mereu cu ochii-n patru.
O, nu! Gndii-v: ce pot face doi oameni fr arme mpotriva a opt
soldai narmai pn-n dini?
Cu doi oameni?
Da, regele cu valetul lui.
I s-a ngduit valetului s stea lng el?
Da, Stuart a cerut s i se fac hatrul sta i colonelul Harrison a
ncuviinat. Sub cuvnt c-i rege, se pare c nu poate s se mbrace singur.
Drept s spun, cpitane, glsui d'Artagnan, hotrt s o in nainte
cu laudele, care ddeau roade din plin, stau, v-ascult i m mir: ce
franuzeasc aleas i curgtoare vorbii! Bine, ai stat trei ani la Paris, dar eu
s stau toat viaa la Londra i tot n-a ajunge s deprind limba ca
dumneata, sunt sigur. Ce-ai fcut la Paris?
Tatl meu, care-i negustor, m-a trimis la un tovar al lui de afaceri,
care, la rndu-i, i-a trimis feciorul la noi. E un obicei, ntre negustori, s fac
semenea schimburi.
i v-a plcut Parisul?

Da, numai c ai avea mare nevoie de o revoluie, aa, cam ca a


noastr. Nu mpotriva regelui, care e un copil, ci mpotriva zgrcitului luia de
italian, amantul reginei.
O, i eu sunt de aceeai prere, domnule. i cred c-am face pe loc
revoluia dac am avea o mn de oeri ca dumneata, iscusii, hotri,
nenduplecai! Ah, i-am veni repede de hac lui Mazarin i i-am trnti un
proces de toat frumuseea, aa cum facei voi cu regele.
Bine, dar eu credeam c suntei n slujba cardinalului i c el v-a
trimis la generalul Cromwell?
La drept vorbind, eu m au n slujba regelui. Auzind ns c Mazarin
vrea s trimit pe cineva n Anglia, am cerut s m trimit pe mine, att de
mult doream s-l cunosc pe brbatul de geniu care stpnete azi trei regate.
Aa c, n clipa cnd ne-a propus, domnului du Vallon i mie, s tragem spada
pentru onoarea btrnei Anglii, ai vzut rvna noastr.
Da, am auzit c ai luptat alturi de domnul Mordaunt.
De-a dreapta i de-a stnga lui, domnule. Drace, e un tnr viteaz i
fr de pereche. Cum l-a dat gata pe unchiul-su! Ai vzut?
l cunoatei? ntreb oerul.
Foarte bine. Pot spune chiar c suntem buni prieteni: domnul du
Vallon i cu mine am venit mpreun cu dnsul din Frana.
Se pare c l-ai fcut s v-atepte cam multior la Boulogne, nu?
Ce vrei, rspunse d'Artagnan. Eram n situaia dumneavoastr:
pzeam un rege.
Zu? Fcu Groslow. Ce rege?
Regele nostru, domnule, micuul King Ludovix al XIV-lea.
i d'Artagnan se descoperi. Englezul, politicos, i urm pilda.
i ct timp l-ai pzit?
Trei nopi i, pe legea mea, mi voi aminti totdeauna cu plcere de
ele.
Att de prietenos e micul vostru rege?
Regele? Dormea butean.
Pi atunci, ce vrei s spunei?
Vreau s spun c prietenii mei, oerii din gard i din corpul
muchetarilor, veneau s-mi in de urt i petreceam toat noaptea, bnd i
jucnd cri.
A, da! Suspin englezul. E adevrat, voi, francezii, suntei oameni de
via.
Cum, dumneavoastr nu jucai cri cnd facei de gard?
Niciodat, rspunse englezul.
Bine, pi atunci v plictisii de moarte i v plng, l cin
d'Artagnan.
Fapt e, c de cte ori mi vine rndul, m cam ia cu frig, mrturisi
oerul. S stai de veghe o noapte ntreag mi se pare o venicie!
Da, asta cnd eti singur sau cu nite soldai neghiobi; dar cnd ai
un tovar voios de joc, cnd zuruie galbenii i zarurile pe mas, noaptea
trece ca o prere. Nu v place jocul de cri?

Cum s nu!
Lansquenet, s zicem.
mi place la nebunie. Cnd eram n Frana, jucam sear de sear.
i aici, n Anglia?
De cnd m-am ntors, n-am mai pus mna pe zaruri, nici pe cri.
V plng! Rosti d'Artagnan, cu o mil adnc.
Uite ce, spuse deodat englezul. V-a propune ceva.
Ce?
Mine sunt de straj.
La zece?
Da. Venii s petrecem noaptea mpreun.
Cu neputin.
De ce?
Nici s nu v gndii.
Cum aa?
Eu joc noapte de noapte cu domnul du Vallon. Uneori nici nu ne mai
culcm. Bunoar, azi-diminea, se luminase de ziu i noi tot mai jucam.
i?
De, i s-ar ur dac l-a lsa singur.
E priceput la joc?
L-am vzut pierznd dou mii de pistoli i rdea cu lacrimi.
Atunci, aducei-l i pe dnsul.
Cum? i prizonierii?
Drace! Avei dreptate. Pi s-i pzeasc valeii.
Da, ca s-o tearg. N-am nici o ncredere.
inei atta la ei? Sunt oameni de vaz?
Vai de mine! Unul e un senior putred de bogat, de prin Tourennne, iar
cellalt, un cavaler de Malta, de rang mare. Am intrat n vorb cu cei care vor
s-i rscumpere: doua mii de lire sterline de cap, cnd ajungem n Frana. i
nu vrem s-i pierdem o clip din ochi, mai ales c valeii tiu ce bogai sunt.
Le-am ntors buzunarele pe dos cnd am pus mna pe ei, i, zu, pe banii i
pe punga lor ne hruim n ecare noapte, domnul du Vallon i cu mine. i,
cine tie, or mai avnd ascunse nicaiva pietre preioase, vreun diamant,
nct am ajuns ca zgrciii care nu se mai despart de comoara lor: i pzim
clip de clip i, cnd eu m culc, domnul du Vallon st treaz i-i vegheaz.
Aa, care va s zic! Murmur Groslow.
Pricepei, dar, ce m silete s nu primesc binevoitoarea
dumneavoastr propunere, cu att mai ispititoare pentru mine cu ct nimic
nu te plictisete mai mult dect s ai mereu acelai partener. Norocul alearg
de la unul la altul i, dup ce joci o lun de zile, i dai seama c nu-i nici o
pricopseal.
Oh! Suspin englezul. E ceva i mai plictisitor: s nu joci deloc.
neleg, zise d'Artagnan.
Cum sa spun, oamenii dumneavoastr sunt chiar att de primejdioi?
n ce privin?
Ar n stare s ncerce vreo isprav?

D'Artagnan izbucni n rs.


Dumnezeule! Exclam el. Pe unul l scutur frigurile, indc nu-i
priete n fermectoarea dumneavoastr ar; cellalt e un cavaler de Malta,
sos ca o fetican, i, ca s m i mai siguri, le-am luat tot ce aveau asupra
lor, pn i bricegele i foarfecele de buzunar.
n cazul sta, aducei-i, se hotr englezul.
Cum, s-i aduc cu mine?! Exclam d Artagnan.
Da, am opt oameni.
Patru au s-i pzeasc pe ei, patru pe rege.
La urma urmei, cred ca aa. Mai merge, se nvoi d'Artagnan. Dar v
dm mare btaie de cap.
A, nu, venii, venii. M descurc eu.
O, nu m ndoiesc, zise d'Artagnan. Cu un om ca dumneata, merg
oriunde cu ochii nchii.
Aceast ultim linguire l fcu pe oer s chicoteasc plin de
ncntare un rs care face din oameni prietenii celor care-i tmiaz, ind
aburul vanitii satisfcute.
Ce ne mpiedic s ncepem chiar ast-sear? ntreb d'Artagnan.
Ce anume?
Jocul.
Nimic, ntr-adevr, zise Groslow.
Atunci venii ast-sear la noi, i mine v ntoarcem vizita. Dac v
nelinitete ceva la oamenii notri, care, dup cum tii, sunt nite regaliti
turbai, nu-i nimic, noi o s-avem o noapte plcut.
Minunat! Ast-sear la dumneavoastr, mine la Stuart, poimine la
mine.
i-n zilele urmtoare, la Londra. Pe legea mea! Exclam d'Artagnan.
Vedei, pretutindeni poi s-i trieti viaa.
Da, cnd ai de-a face cu francezi i, mai ales, cu francezi ca
dumneata, zise Groslow.
i ca domnul du Vallon. Tii, ce biat de via! i un nverunat
partizan de-al Frondei: ntr-o zi, prinzndu-l pe Mazarin la strmtoare, era ct
pe ce s-i vin de hac. Numai de fric-l ine.
Da, are o mutr simpatic, ncuviin englezul. Fr s-l cunosc, mi
place foarte mult.
Stai s-l cunoatei! Aha, uite c m cheam, iertai-m, suntem
foarte legai, nu se poate lipsi de mine. M iertai?
Vai de mine, domnule!
Pe disear.
La dumneavoastr.
La mine.
Cei doi schimbar un salut i d'Artagnan se ntoarse la tovarii si.
Ce dracu tot trncneai cu dulul la? ntreb Porthos.
Drag prietene, te rog s nu vorbeti aa despre domnul Groslow,
care-i unul dintre prietenii mei cei mai apropiai.
Tu, prieten cu bruta asta care-i masacreaz pe rani?

Sst! Dragul meu Porthos. Ei, da, nu zic, domnul Groslow o el cam
iute din re, dar i-am descoperit dou nsuiri de cpetenie: e prost i
ngmfat.
Porthos csc ochii, uimit. Athos i Aramis se privir zmbind; ei l
cunoteau pe d'Artagnan, tiau c nu face nimic fr o int.
i ie o s-i plac, ai s vezi, adug d'Artagnan.
Cum asta?
O s i-l prezint disear, vine s joace cri cu noi.
Oho! Se bucur Porthos, ai crui ochi se aprinser. Are bani?
E ul unuia dintre cei mai bogai negustori din Londra.
tie s joace lansquenet?
Moare dup cri.
Dar baset?
E slbiciunea lui.
Dar zaruri?
Se d-n vnt dup ele.
Bun! ncuviin uriaul. O s-avem o noapte pe cinste.
Cu att mai plcut, cu ct mi-a fgduit alta i mai i.
Cum aa?
Da, ast-sear l poftim noi. Mine ne poftete el.
Unde?
i spun ndat. Acum n-avem dect o singur grij: s ne artm la
nlimea cinstei pe care ne-o face domnul Groslow. Disear ne oprim la
Derby: Mousqueton s-o ia nainte i, dac exist o sticl de vin n tot oraul,
s-o cumpere. N-ar ru nici dac ar pregti o mas bun, la care tu, Athos,
nu vei lua parte, indc suferi de friguri, i nici tu, Aramis, indc eti cavaler
de Malta i vorbele unor soldoi de teapa noastr i displac i te fac s
roeti. Ai auzit?
Am auzit, zise Porthos. Dar s m ia dracu dac pricep ceva.
Porthos, prietene, tu tii c eu, dup tat, m trag din profei, iar
dup mam, din sibile, i c nu vorbesc dect n parabole i n bobote. Cine
are urechi s aud, cine are ochi s vad, deocamdat atta pot s v spun.
F ce vrei, prietene, spuse Athos. Sunt sigur c orice faci e un lucru
bun.
i tu eti de aceeai prere, Aramis?
ntru totul, dragul meu d'Artagnan.
ntr-un ceas bun! Spuse gasconul. Iat ce-nseamn s ai de-a face cu
nite adevrai credincioi: e o plcere s svreti minuni pentru ei. Voi nu
suntei ca necredinciosul de Porthos, care vrea s vad i s pipie ca s
cread.
Adevrul e c sunt tare nencreztor, zise Porthos cu un aer iste.
D'Artagnan l btu cu palma pe umr i, cum ajunseser n locul unde
urmau s prnzeasc, discuia se opri aici.
Pe la ceasurile cinci seara, dup cum se neleseser, l trimiser pe
Mousqueton nainte. Mousqueton nu tia englezete, dar, de cnd se aa n
Anglia, bgase de seam un lucru: anume c Grimaud izbutea s se fac

neles de minune numai prin semne. Se apuc s nvee mpreun cu el


meteugul acesta i, dup cteva lecii, datorit naltei priceperi a
dasclului, dobndi o oarecare ndemnare. Blaisois l nsoi.
Trecnd pe strada principal din Derby, cei patru prieteni l zrir pe
Blaisois n pragul unei case artoase. Acolo urmau s doarm peste noapte.
Toat ziua nu se apropiaser de rege, de team s nu dea natere la
bnuieli i, n loc s mnnce la masa colonelului Harrison, cum fcuser n
ajun, prnziser singuri, mpreun.
La ora hotrt, Groslow apru. D'Artagnan l primi ca pe un prieten
vechi de cnd lumea. Porthos l msur din cretet pn n tlpi i zmbi,
dndu-i seama c, n ciuda loviturii grozave cu care l doborse pe fratele lui
Parry, tot el, Porthos, era mai puternic. Athos i Aramis se cznir n fel i chip
s-i ascund sila pe care le-o strnea bruta aceea necioplit.
Pn la urm, Groslow pru mulumit pe primirea fcut. Athos i
Aramis i jucar rolul. La miezul nopii se retraser n odaia lor, lsnd ua
deschis, chipurile din bunvoin. Mai mult, d'Artagnan se duse i el dup ei,
lsndu-l pe Porthos s joace singur cu Groslow.
Porthos ctig cincizeci de pistoli i, dup ce isprvir jocul, i
mrturisi englezului c era un om mult mai plcut dect crezuse la nceput.
Ct despre Groslow, el i fgdui s-i scoat a doua zi prleala de la
d'Artagnan i se despri de gascon aducndu-i aminte de ntlnirea plnuit
pentru aceeai sear.
Spunem sear, deoarece juctorii se desprir pe la patru dimineaa.
Ziua trecu ca de obicei. D'Artagnan se vntura de colo-colo, de la
cpitanul Groslow la colonelul Harrison i de la colonelul Harrison la prietenii
si. Cine nu-l cunotea ar crezut c asta-i st n re, ns prietenii, adic
Athos i Aramis, tiau c voioia lui nu era dect nfrigurare.
Ce-o punnd la cale? Zicea Aramis.
S avem rbdare, zicea Athos.
Porthos tcea. i numra doar pe pipite n pung cei cincizeci de
pistoli de care-i uurase pe englez, cu o mare mulumire ntiprit pe fa.
Seara, sosind la Ryston, d'Artagnan i adun prietenii. Aerul acela de
veselie nepstoare, pe care l purtase toat ziua ca pe o masc, pierise de
pe chipul lui. Athos strnse braul lui Aramis.
Oare se apropie clipa? ntreb el.
ntocmai, rspunse d'Artagnan, auzindu-l. Da, se apropie clipa: n
noaptea asta, domnilor, l vom salva pe rege.
Athos tresri. Ochii i se nvpiar.
D'Artagnan, spuse el cu ndoial dup atta speran. Nu glumeti,
nu-i aa? M-ar durea prea mult.
Ciudat din partea ta, Athos, s te ndoieti astfel de mine. Unde i
cnd m-ai vzut tu glumind cu inima unui prieten i cu viaa unui rege? i-am
spus i-i repet c n noaptea asta l salvm pe Carol I. M-ai pus sa gsesc o
cale, poftim, am gsit-o!

Porthos se uita la d'Artagnan cu un simmnt de adnc admiraie.


Aramis surdea ca un om plin de speran. Athos era galben ca un mort i
tremura din toate ncheieturile.
Vorbete? Spuse Athos.
Porthos deschise ochii mari, Aramis nu-i mai lua privirea de la buzele
lui d'Artagnan.
Domnul Groslow ne-a poftit s petrecem noaptea cu el, tii asta, nu?
Da, zise Porthos. Ne-a fcut s-i promitem revana.
Bun. Dar tii unde vom juca?
Nu.
La rege.
La rege?! Exclam Athos.
Da, domnilor, la rege. n noaptea asta domnul Groslow e de gard pe
lng maiestatea-sa i, ca s-i mai treac de urt, ne-a poftit la el.
Pe toi patru? ntreb Athos.
Pe toi patru, desigur, ce dracu! Ce, noi ne prsim prizonierii?
O, o! Fcu Aramis.
Nu mai spune! ngn Athos, tremurnd.
Mergem, aadar, la Groslow, noi cu spadele, voi narmai cu
pumnale. Pentru noi e oare la ureche s-i dm gata pe cei opt neghiobi, cu
tontul lor de cpitan cu tot. Domnul Porthos ce zice?
Nu zic c e treab uoar, rspunse uriaul.
l mbrcm pe rege cu hainele lui Groslow; Mousqueton, Grimaud i
Blaisois ne in caii gata pregtii la colul primei strzi, nclecm i, nainte
s se crape de ziu, suntem la douzeci de leghe de aici. Ei, am ticluit-o bine,
Athos?
Athos puse amndou minile pe umerii lui d'Artagnan i-l privi cu
zmbetul lui blajin i linitit.
Drag prietene, spuse el, nu exist sub cer in mai curajoas i
mai nobil ca tine. n timp ce noi te credeam indiferent la durerile noastre, pe
care, fr vreo vin, ai putut s nu le mprteti, tu singur ai gsit ceea
ce noi ne strduiam zadarnic s gsim. i repet, d'Artagnan, eti cel mai bun
dintre noi, i te binecuvntez, i te iubesc din suet, ul meu scump.
i mie s nu-mi dea prin minte aa ceva! Zise Porthos, lovindu-se cu
palma peste frunte. Doar e-att de simplu!
Dac am neles bine, o s-i ucidem pe toi, nu-i aa? ntreb Aramis.
Athos se cutremur i se fcu alb ca varul la fa.
Pe toi dracii, n-avem ncotro! Exclam d'Artagnan. M-am gndit mult
dac nu-i chip s ne scutim de treaba asta, dar n-am gsit nimic, credei-m.
Haide, lsai, acum n-are rost s ne tocmim, vorbi Aramis. Cum
facem?
Am dou planuri, rspunse d'Artagnan.
S-l auzim pe primul, spuse Aramis.
Dac suntem tuspatru laolalt, la un semnal al meu, anume cuvntul
n sfrit", mplntai ecare pumnalul n inima celui mai apropiat soldat, i
noi vom face la fel. Iat, de la bun nceput, patru mori. Lupta va acum

egal, vom patru contra cinci. tia cinci ori se predau i le punem cluul
n gur, ori se apr, i atunci i rpunem. Dac din ntmplare gazda se
rzgndete i nu ne primete dect pe Porthos i pe mine, drace, va trebui
s facem faa situaiei i s lovim ndoit. Asta o s in ceva mai mult i-o s
ias cu trboi, dar voi ateptai afar cu spadele n mn i, cum auzii
zgomot, dai fuga.
i dac te ucid? Spuse Athos.
Cu neputin! Rspunse d'Artagnan. Butorii tia de bere sunt prea
greoi i stngaci. De altminteri, tu, Porthos, nge-te n beregata lor, aa
isprvim mai repede i nici nu mai crie.
Foarte bine! Exclam Porthos. O s e o treboar de toat
frumuseea.
Groaznic, groaznic! Spuse Athos.
Oh, domnul e ginga, zise d'Artagnan. Dar cnd te ai n focul
btliei, nu-i mai pas de nimic. De altfel, prietene, urm el, dac socoi c
viaa regelui nu preuiete nici att, eu n-am spus nimic i m duc la Groslow
s-l anun c sunt bolnav.
Nu, te rog, sri Athos. Iart-m, prietene, am greit, tu ai dreptate.
n clipa aceea ua se deschise i n prag apru un soldat.
Domnul cpitan Groslow, spuse el ntr-o franuzeasc stricat, m-a
trimis s dau de tire domnilor d'Artagnan i du Vallon c-i ateapt.
Unde? ntreb gasconul.
n odaie la Nabucodonosorul englez, rspunse soldatul, puritan
nverunat.
Bine, rosti ntr-o englezeasc fr de cusur Athos, cruia i se urcase
sngele la cap, auzind ocara adus maiestii-sale. Bine, du-te i spune
cpitanului Groslow c venim ndat.
Puritanul iei. Valeii primir porunc s pun aua pe cei opt cai i s
se duc s atepte fr sa se despart unii de alii i fr s descalece n
colul unei strzi aat cam la douzeci de pai de casa n care regele era
sub paz.
XXI.
O PARTID DE CRI.
ntr-adevr, era nou seara; strjile fuseser schimbate i de un ceas
ncepuse schimbul cpitanului Groslow.
D'Artagnan i Porthos, narmai cu spadele, Athos i Aramis, cu cte un
pumnal ascuns la piept, se ndreptar ctre casa care n acea sear slujea
drept nchisoare lui Carol Stuart. Ultimii doi i urmau nvigtorii cu umilin,
ca nite prizonieri dezarmai.
Pe legea mea, aproape s cred c nu mai venii, spuse Groslow,
zrindu-i.
D'Artagnan se apropie de englez i-i opti:
Ca sa spun drept, eu i cu domnul du Vallon am cam ovit.
De ce? ntreb Groslow.
D'Artagnan art din ochi spre Athos i Aramis.

Ah! Fcu Groslow. Nu cumva din pricina convingerilor pe care le au?


N-are a face. Dimpotriv, adaug el, rznd, dac vor s-l vad pe rege, au
prilejul.
Petrecem noaptea n odaia regelui? ntreb d'Artagnan.
Nu, n odaia vecin. Dar, de vreme ce ua rmne deschis, e ca i
cum am n aceeai ncpere. Ei, v-ai burduit de bani? Sper c facem o
partid grozav ast-sear.
Ian auzi! Spuse d'Artagnan, sunndu-i buzunarul doldora.
Very good, se bucur Groslow, i deschise ua odii. S v art
drumul, domnilor.
i intr el cel dinti.
D'Artagnan se ntoarse ctre prietenii si. Porthos era nepstor, ca i
cum ar fost vorba de o partid obinuit; Athos era palid, dar hotrt;
Aramis i tergea cu batista fruntea umezit de sudoare.
Cei opt ostai de straj se aau la posturi: patru n odaia regelui, doi la
ua de trecere, doi la ua pe care tocmai intrau cei patru prieteni, vzndu-i
cu spadele n mn, Athos surse. Nu era vorba deci de un mcel, ci de o
lupt.
Din acea clip pru din nou tare voios.
Carol, aa cum se vedea prin ua deschis, se ntinsese pe pat,
mbrcat, acoperit doar cu o ptura de ln.
Parry, aezat la cpti, citea ncet dintr-o Biblie, destul de desluit ns
ca s-l aud regele, care asculta cu ochii nchii.
O lumnare grosolan de seu, pus pe o mas negricioas, lumina
chipul resemnat al regelui i pe acela plin de nelinite al credinciosului su
servitor.
Din vreme n vreme, Parry se oprea, creznd c regele poate a aipit,
dar acesta deschidea ochii i i spunea zmbind:
Citete mai departe, bunul meu Parry, ascult.
Groslow naint pn n pragul odii lui Carol, i puse cu nfumurare pe
cap plria pe care o inuse pn atunci n mn, privindu-i oaspeii, se uit
cu dispre la aceast scen simpl i duioas, n care un btrn servitor citea
Biblia pentru regele su, czut prizonier, se ncredin dac ecare om era la
post i, ntorcndu-se ctre d'Artagnan, l privi mndru, ateptnd laude
pentru iscusina lui.
De minune! Exclam gasconul. Pe toi snii! N-ai un general
oarecare!
Pi ce credei! Vorbi Groslow. Poate Stuart s fug ct vreme l
pzesc eu?
Nici pomeneal! Recunoscu d'Artagnan. Dect doar dac-i pic din
cer niscaiva prieteni.
Groslow se lumin la fa.
Carol Stuart sttuse toat vremea cu ochii nchii, aa nct nu puteai
ti dac i-a dat seama de obrznicia cpitanului puritan, dar, de ndat ce
auzi glasul apsat al lui d'Artagnan, deschise ochii fr s vrea.
La rndul su, Parry tresri i se opri din citit.

La ce te gndeti de te-ai oprit? Murmur regele. Citete mai


departe, bunul meu Parry, numai dac n-ai obosit cumva.
Nu, sire, spuse valetul.
i ncepu iar s citeasc.
n prima odaie fusese pregtit o mas, acoperit cu un covor, pe care
stteau nite sfenice aprinse, cri de joc, dou cornete i nite zaruri.
Domnilor, zise Groslow. Luai loc, v rog. Eu stau n faa lui Stuart,
cci tare mi place s-l privesc, mai ales unde-i acum. Dumneavoastr,
domnule d'Artagnan, edei n faa mea.
Athos se nroi de mnie. D'Artagnan l privi ncruntnd sprnceana.
Aa, vorbi gasconul. Dumneata, domnule conte de La Fre, n
dreapta domnului Groslow; dumneata, domnule cavaler d'Herblay, n stnga;
dumneata, du Vallon, lng mine. Dumneavoastr jucai pe mna mea i
domnii pe mna domnului Groslow.
D'Artagnan avea deci pe Porthos n stnga i-i putea face semne cu
genunchiul, pe Athos i Aramis n faa, aa ca le putea vorbi din ochi.
Auzind numele contelui de La Fre i al cavalerului d'Herblay, Carol
deschise din nou ochii i, ridicnd capul fr s vrea, cuprinse cu privirea
actorii acestei scene.
n clipa aceea, Parry ntoarse cteva le i citi apsat acest verset din
Ieremia: Dumnezeu a spus: Ascultai cuvntul profeilor, slujitorii mei, pe
care eu i-am ales i i-am trimis vou ".
Cei patru prieteni se uitar unul la altul. Cuvintele lui Parry artau c
regele a neles adevratul motiv al prezenei lor acolo. Ochii lui d'Artagnan
sclipir vesel.
Parc m-ai ntrebat adineauri dac am bani! Zise el, scond pe
mas vreo douzeci de pistoli.
Chiar aa, rspunse Groslow.
Ei, atunci am i eu ceva de spus: pzii-v bine comoara, drag
domnule Groslow, cci pun prinsoare c nu ieim de aici fr ea.
Nici s nu credei c n-am s-o pzesc, mormi Groslow.
Cu att mai bine! Continu d'Artagnan. Btlie, cpitane, btlie!
Tocmai asta i vrem, tii ori nu tii?
Ei, ba bine c nu! Pufni Groslow n rs. Voi, franuzii, cutai cearta
cu lumnarea.
Carol auzise i nelesese ntr-adevr totul. O uoar roea i nvli n
obraji. Ostaii care l pzeau vzur cum se ntinde puin, ca s-i
dezmoreasc oasele, i cum, chipurile, din pricina c soba dogorea prea
tare, d ncet la o parte ptura n carouri sub care, aa cum am spus, se
culcase mbrcat.
Athos i Aramis tresrir de bucurie vznd c regele era gata
mbrcat.
Partida ncepu. n seara aceea norocul era de partea lui Groslow, care
ctiga mereu. O sut de pistoli trecur astfel dintr-o parte n cealalt a
mesei. Groslow era de o veselie nebun.

Porthos, care pierduse cei cincizeci de pistoli ctigai n ajun i nc


vreo treizeci pe deasupra, era tare morocnos i-l tot mpungea pe
d'Artagnan cu genunchiul s o schimbe pe alt joc. La rndul lor, Athos i
Aramis l priveau ntrebtor. D'Artagnan ns rmnea nepstor.
Orologiul btu de zece. Se auzi trecnd rondul de noapte.
Cte ronduri avei? ntreb d'Artagnan, scond ali bani din buzunar.
Cinci, rspunse Groslow. La ecare dou ceasuri.
Asta-i bine, dovedete prevedere, rosti gasconul.
i arunc o privire ctre Athos i Aramis.
Pasul patrulei se ndeprt. D'Artagnan rspunse pentru prima oar
semnelor fcute de Porthos, mpungndu-l i el cu genunchiul.
ntre timp, atrai de joc i de strlucirea aurului, att de ispititoare
pentru oricine, strjile din odaia regelui se apropiar pe nesimite de u i,
ridicndu-se n vrful picioarelor, se uitau peste umerii lui d'Artagnan i ai lui
Porthos; ostaii postai la u se apropiaser i ei, mplinind astfel dorina
tainic a celor patru prieteni, care preferau s-i aib la ndemn, dect s
alerge dup ei prin cele patru coluri ale ncperii. Cele dou strji de la u
stteau i acum cu spadele trase, numai c se sprijineau n ele i urmreau
jocul.
Pe msur ce se apropia clipa hotrtoare, Athos prea tot mai linitit;
minile-i albe i ne se jucau cu ludovicii de aur, pe care i ndoia i i dezdoia
ntre degete, de parc ar fost de cositor; Aramis, mai puin stpn pe sine,
ducea mereu mna la piept; Porthos, furios ca tot pierde i pierde, fcea
semne disperate cu genunchiul.
D'Artagnan se ntoarse, se uit mainal n spatele lui i, printre doi
ostai, l vzu pe Parry n picioare i pe Carol stnd sprijinit ntr-un cot, cu
minile mpreunate ca ntr-o rug erbinte. i ddu seama c a sosit clip
hotrtoare, c ecare era la post i c nu ateptau dect cuvintele n
sfrit", care, dup cum ne amintim, trebuiau s e semnalul.
Arunc o privire spre Athos i Aramis, vrnd s-i previn, i amndoi i
traser scaunele puin napoi ca s aib deplin libertate de micare.
l lovi din nou cu genunchiul pe Porthos i acesta se ridic alene, ca
pentru a-i mai dezmori picioarele; numai c, ridicndu-se, ncerc spada s
vad dac iese din teac.
Fir-ar s e! Se or d'Artagnan. nc douzeci de pistoli pierdui!
Zu, cpitane Groslow, prea eti norocos, dar n-o s in aa ct lumea.
i mai scoase douzeci de pistoli pe mas.
nc un joc, cpitane. Douzeci de pistoli miz pentru un singur joc,
ultimul.
Fie i douzeci de pistoli! ncuviin Groslow.
i ntoarse dou cri, aa cum cerea jocul: un rege pentru d'Artagnan
i un as pentru el!
Rege! Exclama d'Artagnan. Semn bun! Jupne Groslow, adug el, ia
seama la rege!
i, cu toat stpnirea de sine, ceva neobinuit rsun n glasul lui,
fcndu-l pe englez s tresar.

Groslow ncepu a ntoarce crile una dup alta. Dac ntorcea el cel
dinti un as, ctiga, dac ntorcea un rege, pierdea.
i ntoarse un rege.
n sfrit! Izbucni d'Artagnan.
La acest cuvnt, Athos i ramis se ridicar n picioare, iar Porthos se
trase un pas napoi.
Pumnalele i spadele erau gata s-i arate scnteierea, dar, deodat,
ua se ddu de perete i Harrison apru n prag, nsoit de un om nfurat
ntr-o mantie.
n spatele acestuia luceau intele a cinci sau ase ostai.
Groslow se ridic iute, ruinat c a fost gsit la butur, joc de cri i
de zaruri. Harrison ns nici nu-l lu n seam i intr n odaia regelui, urmat
de tovarul su.
Carol Stuart, rosti el, am primit porunc s te duc la Londra fr
popas de zi ori de noapte. Pregtete-te, plecm numaidect.
i cine a dat aceast porunc? ntreb regele. Generalul Oliver
Cromwell?
ntocmai, adeveri Harrison. Iat-l aici pe domnul Mordaunt, care
tocmai a sosit cu ordinul i care e nsrcinat s-l aduc la ndeplinire.
Mordaunt! Murmurar cei patru prieteni, schimbnd n fug o privire.
D'Artagnan nfac de pe mas banii pierdui de el i de Porthos i-i vr
la iueal n buzunaru-i ncptor; Athos i Aramis trecur n spatele lui.
Mordaunt, simind micarea, se ntoarse i, recunoscndu-i, scoase un strigt
de bucurie slbatic.
Cred c ne-au prins! opti d'Artagnan.
Nu nc, spuse Porthos.
Colonele! Colonele! ip Mordaunt. nconjur casa, suntei trdai!
Francezii tia au fugit de la Newcastle i vor s-l rpeasc pe rege. Arestaii!
Eh, tinere! Spuse d'Artagnan, trgndu-i spada. Uor de spus, dar
mai greu de fcut.
i, rotind spada n jur, ntr-o moric nspimnttoare, strig:
S ne retragem, prieteni, s ne retragem.
n aceeai clipa sri spre u i rsturn doi dintre ostaii de paz, mai
nainte s avut rgazul s-i ncarce intele. Athos i Aramis l urmar;
Porthos le sluji drept ariergard i, pn s se dezmeticeasc soldaii,
dimpreun cu oerii i colonelul, erau cu toii afar n strad.
Foc! Rcni Mordaunt. Tragei n ei!
Dou sau trei mpucturi fulgerar n noapte, dar nu tcur dect s-i
arate pe cei patru fugari cum dispar dup colul strzii, teferi i nevtmai.
Caii ateptau la locul tiut. Valeii numai ct aruncar frul stpnilor i
acetia srir n a cu uurina unor clrei ncercai.
nainte! Spuse d'Artagnan. Gonii ct putei!
Pornir vijelios dup d'Artagnan, apucnd din nou pe calea pe care o
mai clcaser o dat n ziua aceea, adic ndreptndu-se napoi spre Scoia.
Oraul nu avea ziduri, nici pori, aa c ieir la drum deschis fr piedici.

La vreo cincizeci de pai de ultima cas, d'Artagnan se opri.


Stai! Spuse el.
Cum asta? Exclam cu nedumerire Porthos. Poate vrei s spui mai
degrab c trebuie s fugim mncnd pmntul!
Ba deloc, rspunse d'Artagnan. De ast dat au s ne urmreasc.
S-i lsm deci s ias din ora i s goneasc dup noi pe drumul spre
Scoia, iar dup ce trec pe aici n galop, noi s inem calea n partea opus.
Ceva mai ncolo curgea un ru, peste care se boltea un pod. D'Artagnan
i opri calul sub pod i ceilali fcur la fel.
Nu trecur nici zece minute i auzir tropotind aprig un plc de clrei.
Curnd, clreii treceau peste capul lor, fr s le dea prin minte c doar
bolta podului i desprea de cei pe care i cutau.
XXII
LONDRA.
Cnd tropotul cailor se pierdu n deprtare, d'Artagnan iei pe malul
rului i o porni peste cmp, cutnd s se ndrepte pe ct posibil spre
Londra. Cei trei prieteni l urmau n tcere i, ntr-un trziu, dup un larg ocol,
oraul rmase ht n urma lor.
De ast dat, glsui gasconul, socotind c s-au deprtat destul ca s
domoleasc goana calului, sunt ncredinat c totul e pierdut i c n-avem
nimic mai bun de fcut dect s ne napoiem n Frana. Ce zici de asta,
Athos? Nu gseti c ar nelept?
Desigur, prietene, rspunse Athos. Mai ieri ns ai spus o vorb mai
mult dect neleapt, o vorb nobil i generoas. Ai spus: Vom muri aici".
Am s-i aduc aminte de vorba asta.
Eh! Fcu Porthos. Moartea nu nseamn nimic, i nu moartea trebuie
s ne sperie, de vreme ce nici nu tim ce e; pe mine, gndul unei nfrngeri
m chinuie. Aa cum s-a ntors roata, va trebui, pe ct vd, s ne batem la
Londra, cu provinciile, cu Anglia toat i, pn la urm, n-avem cum scpa de
nfrngere.
Va trebui s asistm pn la sfrit la aceast mare tragedie, spuse
Athos. Orice s-ar ntmpla, s nu prsim Anglia dect dup deznodmnt.
Eti de aceeai prere, Aramis?
ntru totul, iubite conte. i-i mrturisesc c nu m-ar supra s-l
revd pe Mordaunt. Mi se pare c avem o socoteal cu el i nu-i n obiceiul
nostru s plecm de undeva fr s ne pltim datoriile.
Ah, asta-i altceva! I se altur d'Artagnan. Iat un motiv temeinic.
Ct despre mine, spun drept, pentru domnul despre care-i vorba, a rmne
la Londra i un an dac trebuie. Numai s gsim o gazd de ncredere i s nu
trezim bnuieli, cci domnul Cromwell ne caut acum de zor i, pe ct am
vzut, domnul Cromwell nu prea glumete. Athos, nu tii n ora vreun han cu
cearafuri curate, cu o friptur pe cinste i cu un vin care s nu e dres nici
cu hamei, nici cu ienupr?
Cred c-am gsit, rspunse Athos. De Winter ne-a dus odat la un
hangiu, un spaniol care a dobndit cetenia englez cu sprijinul bnesc al
noilor si compatrioi. Ce zici, Aramis?

Socotesc foarte nelept s tragem la seor Perez. Vom pomeni de


bietul de Winter, pentru care prea s aib o adevrat veneraie, spunnd
c am venit aici din curiozitate, s vedem ce se petrece. O guinee pe zi de
cap e prea destul i dac suntem prevztori, nimic n-o s ne scie.
Uii ceva, Aramis, i nc ceva foarte important.
Ce anume?
Uii c trebuie s ne schimbm hainele.
Eh! Mormi Porthos. La ce s ne schimbm hainele? Doar ne simim
de minune aa cum suntem.
Ca s nu m recunoscui, rspunse d'Artagnan. Hainele noastre,
tiate cam la fel i cam de aceeai culoare, strig de la o pot c suntem
Frenchman. Or, eu nu in att la tietura hainei sau la culoarea ndragilor, ca
s nu risc s m spnzure la Tyburn sau s dau o rait prin Indii de dragul lor.
O s-mi cumpr nite haine cafenii. Am bgat de seam ca neghiobii tia de
puritani se dau n vnt dup cafeniu.
i crezi c-l gsim pe omul nostru? ntreb Aramis.
Nici vorb c da: Hanul la Bedford", pe Green-Hall. De altfel, umblu
i cu ochii nchii prin ora.
Tare-a vrea s ajungem odat, oft d'Artagnan. Dup mine, ar
bine s intrm n Londra nainte s se lumineze de ziu, chiar dac ne
omorm caii.
Haidem atunci! i mboldi Athos. Dac nu m nel, mai avem numai
apte ori opt leghe de mers.
Prietenii i zorir caii i, ntr-adevr, sosir la Londra n zorii zilei, ctre
ceasurile cinci. La poarta prin care intrar n ora, strjile i oprir, dar Athos
le spuse ntr-o englezeasc fr cusur c erau trimii de ctre colonelul
Harrison s-l previn pe colonelul Pridge de apropiata sosire a regelui.
Rspunsul lui strni ntrebri n legtur cu prinderea regelui i Athos ddu
amnunte att de precise, nct, dac strjile mai aveau nc vreo bnuial,
aceasta se risipi cu desvrire. Drept care, cei patru prieteni intrar
nestingherii n ora, nsoii de toate bunele urri ale puritanilor.
Athos avusese dreptate: merse drept la Hanul la Bedford" i hangiul,
recunoscndu-l, se art cum nu se poate mai ncntat, mai ales c-l vedea
nsoit de atia prieteni de seam, aa c le pregti pe dat cele mai bune
odi.
Dei nici nu se luminase de ziu, cei patru cltori gsir Londra n
erbere. Zvonul c regele, sub paza colonelului Harrison, se a n drum spre
capital, se rspndise nc din ajun i muli nici nu se culcaser, de team
c Stuart, cum i spunea lumea, o s vin peste noapte i ei n-au s-l vad.
Planul cu schimbarea mbrcmintei primise ncuviinarea tuturor, cu
oarecare mpotivire din partea lui Porthos, aa cum ne amintim. Trebuiau doar
s treac la fapte. Vorbir cu hangiul i acesta trimise de aduse tot felul de
haine, zicnd c vrea s-i mprospteze mbrcmintea. Athos lu un costum
negru, n care arta ca un burghez cumsecade; Aramis, care nu inea s se
despart de spad, alese nite veminte de culoare nchis, de croial
osteasc; pe Porthos l cucerir o tunic roie i nite ndragi verzi;

d'Artagnan, horrt dinainte asupra culorii, mai ovi doar asupra nuanei, i
n surtucul cafeniu pe care i-l dorise era leit un negustor de zahr, retras din
afaceri.
Ct despre Grimaud i Mousqueton, care lepdaser livreaua, amndoi
erau gata travestii. Grimaud era, de altfel, tipul calm, uscat i eapn al
englezului bnuitor; Mousqueton prea un englez buhit, burtos i hoinar.
i-acum, zise d'Artagnan, s trecem la ce-i mai important: trebuie s
ne tiem pletele, altfel se leag lumea de noi. Dac, lsnd spadele, nu mai
avem nfiarea unor gentilomi, tindu-ne pletele ncepem s semnm a
puritani. tii i voi c sta-i lucrul cel mai de seam care deosebete pe un
puritan de un cavaler.
Asupra acestui punct important, gasconul ntmpin o vie mpotrivire
din partea lui Aramis. Aramis inea cu orice pre s-i pstreze pletele,
altminteri foarte frumoase i de care avea cea mai mare grij, i nu abdic
dect atunci cnd Athos, cu desvrire nepstor fa de toate acestea, i
ddu pild. Porthos i ncredin fr mofturi capul lui Mousqueton, care vr
foarfecele cu ndejde n coama lui deas i aspr. D'Artagnan i croi singur
un cap fantezist, care aducea cu chipurile de pe medaliile din vremea lui
Francise I sau Carol al IX-lea.
Avem nite mutre ngrozitoare, spuse Athos.
mi pare c duhnim de la o pot a puritani, fcu Aramis.
Mie mi-e frig la cap, se plnse Porthos.
Eu, unul, am poft s in o predic, mrturisi d'Artagnan.
Acum, c nici noi aproape nu ne mai recunoatem i deci nu ne
temem s ne recunoasc alii, haidem s vedem sosirea regelui, spuse Athos.
Dac a mers toat noaptea, pesemne c nu-i departe de Londra.
ntr-adevr, nu trecur dou ceasuri, c ipetele i neastmprul
mulimii, n care cei patru prieteni se amestecaser, vestir sosirea lui Carol I.
I se trimisese o trsur nainte, iar Porthos, cu statura-i uria, care ntrecea
cu un cap pe toi cei din jur, spuse c o vede venind. D'Artagnan se ridic n
vrful picioarelor, n vreme ce Athos i Aramis ascultau ce se vorbea n jur,
vrnd s-i dea seama de opinia mulimii. Trsura trecu i gasconul
recunoscu pe Harrison la o u i pe Mordaunt la cealalt. Norodul, ale crui
reacii le urmreau Athos i Aramis, l huiduia pe rege.
Athos se ntoarse la han, cuprins de disperare.
Dragul meu, i spuse d'Artagnan, te ncpnezi degeaba i-i jur c
ru faci. n ce m privete, eu nu renun la povestea asta numai de dragul
tu i dintr-o slbiciune pentru politic, aa cum o nelege un muchetar ca
mine: gsesc ct se poate de vesel s smulgem prada din minile acestei
liote care zbiar i apoi s-i dm cu tia. Chiar o s m gndesc la asta.
De a doua zi, stnd la fereastra odii sale, care ddea spre cartierele
cele mai populate din inima oraului, Athos auzi despre hotrrea
Parlamentului, prin care fostul rege Carol I era trimis n faa judecii, nvinuit
de trdare i de abuz de putere.
D'Artagnan se aa lng Athos. Aramis cerceta o hart, iar Porthos se
desfta cu ultimele mbucturi ale unei mese stranice.

Ascult, rosti d'Artagnan. Eu neleg prea puin englezete, dar cum


englezeasca este o franuzeasc stlcit, uite ce aud: Parliament's bill! Adic
hotrre a Parlamentului ori cum naiba i se mai zice pe aici.
n clipa aceea hangiul intr i Athos l chem mai aproape.
Asta-i o hotrre a Parlamentului? ntreb el n englezete.
Desigur, domnule, Parlamentul pur.
Cum adic Parlamentul pur? Exist oare dou parlamente?
Prietene, interveni d'Artagnan. Eu nu prea neleg englezete, dar
spaniola o tim cu toii, aa c ai buntatea i vorbete n limba dumitale,
ceea ce suntem siguri c te bucur ori de cte ori i se ivete prilejul.
Chiar aa, i se altur Aramis.
Porthos, dup cum am spus, era absorbit cu totul s desprind carnea
de pe osul unui cotlet.
Ce-ai ntrebat? Zise hangiul n spaniol.
ntrebam dac exist dou parlamente, relu Athos n acelai grai.
Unul pur i altul impur.
Ciudat! Mormi Porthos, ridicnd ncet capul i privindu-i prietenii cu
mirare. Oare am nceput s neleg englezete? Pricep tot ce vorbii.
Fiindc vorbim n spaniol, dragul meu, l lmuri Athos cu linitea-i
obinuit.
Drace, mi pare ru! Suspin Porthos. N-ar stricat s mai tiu nc
o limb strin.
Cnd spun Parlamentul pur, seor, rosti hangiul, vorbesc de
Parlamentul epurat de colonelul Pridge.
Oamenii tia-s grozav de ingenioi, zu! Se minun d'Artagnan.
Cnd ne-om ntoarce n Frana, s-i spunem lui Mazarin i vicarului despre
treaba asta. Unul o s epureze n numele curii, altul n numele poporului,
astfel nct o s rmnem fr Parlament.
Cine-i colonelul Pridge i cum a reuit s epureze Parlamentul?
ntreb Aramis.
Colonelul Pridge, i lmuri spaniolul, e un fost crua, un om de duh,
care, tot umblnd cu crua, a bgat de seam ceva: cnd i st n cale un
pietroi, e mai simplu s-l dai la o parte, dect s treci cu roata peste el. Or,
din cei dou sute cincizeci i unu de membri, ci numr Parlamentul, o sut
nouzeci i unu l stinghereau i-ar putut s-i rstoarne crua politic. i
atunci a tcut ce fcea alta dat cu pietroaiele: i-a azvrlit ct colo din
Camer.
Frumos! Exclam d'Artagnan, care, ca om de spirit, tia s preuiasc
spiritul oriunde l ntlnea.
i toi aceti expulzai erau partizani de-ai lui Stuart? ntreb Athos.
Nici vorb c da, seor, i pricepei c ei l-ar salvat pe rege.
Chiar aa, pe viul Dumnezeu! Rosti solemn Porthos. Doar erau
majoritatea.
i credei c va accepta s apar n faa unui asemenea tribunal?
ntreb Aramis.

N-are ncotro, rspunse spaniolul. Dac refuz, poporul l-ar sili s


accepte.
i mulumim, jupne Perez, spuse Athos. Ne-am lmurit.
n sfrit, Athos, pricepi acum c asta-i o cauz pierdut i c pe alde
Harrison, Joyce, Pridge i Cromwell n-o s-i putem nvinge niciodat?
Interveni d'Artagnan.
Regele va trimis n faa tribunalului, zise Athos, dar tcerea
partizanilor lui dovedete c urzesc ceva.
Gasconul ddu din umeri.
Oricum, cuget cu glas tare Athos, chiar dac ndrznesc s-l
condamne pe rege, au s-l condamne e la exil, e la nchisoare, altceva
nimic.
D'Artagnan uier a ndoial.
O s vedem noi, rosti Athos. Doar o s m de fa la judecat.
N-avei prea mult de ateptat, i preveni hangiul. Judecata ncepe
chiar mine.
Aha! Exclam Athos. Prin urmare, treaba s-a pus la cale nainte ca
regele s e prins?
Fr ndoial, ntri d'Artagnan. Totul a nceput din ziua cnd l-au
cumprat.
tii, spuse Aramis, cred c amicul Mordaunt a fcut primii pai n
povestea asta, dac nu chiar trgul.
Aai c eu, unul, i fac de petrecanie lui Mordaunt sta oriunde pun
mna pe el! Vorbi d'Artagnan.
Haida-de! Un nemernic ca el! Murmur Athos.
Tocmai indc e un nemernic i fac i eu de petrecanie, i-o ntoarse
d'Artagnan. Oh, dragul meu, destul caut s-i intru n voie, ca s-mi faci i tu
pe plac. De altfel, i place-nu-i place, declar solemn c Mordaunt numai de
mna mea moare.
i de mna mea! Sri Porthos.
i de a mea! Adug Aramis.
nduiotoare umanitate! Bine le mai ade unor burghezi cumsecade
ca noi! Exclam d'Artagnan. Hai s dm o rait prin ora. Pe ceaa asta, nici
Mordaunt nu ne-ar recunoate. Nu vezi nici la patru pai. Hai s lum o gur
de aer.
Da, ncuviin Porthos, aa mai schimbm berea.
i cei patru prieteni ieir pe strzi s ia o gur de aer, cum se spune n
popor.
XXIII
PROCESUL.
A doua zi, o gard numeroas l ducea pe Carol I n faa naltei curi
care trebuia s-l judece.
Mulimea nvli pe strzile i n casele din vecintatea palatului, aa
c, de la primii pai, cei patru prieteni fur inui n loc de oprelitea aproape
de nenvins a acestui zid viu; ba vreo civa oameni din popor, voinici i pui
pe glceav, l mbrncir fr ruine pe Aramis, nct Porthos ridic pumnul

lui cumplit i-l prvli peste mutra alb de fin a unui brutar, fcnd-o s-i
schimbe culoarea sub podidirea sngelui, de ziceai c e un strugure copt i
terciuit. ntmplarea strni mult vlv: trei ini srir asupra lui Porthos, dar
Athos l lmuri pe unul, d'Artagnan pe altul, n vreme ce Porthos l azvrli pe
cel de al treilea pe deasupra capului. Civa englezi amatori s vad o btaie,
preuir repeziciunea i uurina acestei isprvi i ncepur s bat din palme.
n loc s e cspii, cum se temuser cu puin nainte, ct pe ce s-i poarte
lumea n triumf. Numai c drumeilor notri nu le ardea s atrag atenia
asupra lor i cutar s se piard n mbulzeal. Dar tot se aleser cu ceva de
pe urma acestei demonstraii herculeene, indc mulimea se deschise n
calea lor i putur s ajung lng palat, lucru care li se pruse cu neputin
mai adineauri.
Toat Londra se mbulzea n faa porilor i atunci cnd cei patru
prieteni reuir s ptrund ntr-o tribun, gsir ticsite primele trei rnduri
de bnci. Pe de o parte nu era ru, cci nu ineau s e recunoscui. Se
aezar foarte mulumii c s-au vzut acolo, afar doar de Porthos care,
dornic s se fleasc cu haina lui cea roie i cu ndragii verzi, regreta c nu
se a n primul rnd.
Bncile erau aezate n amteatru i, de la locul lor, cei patru prieteni
vedeau ntreaga adunare. ntmplarea i purt tocmai n tribuna din mijloc,
aa c se aau drept n faa jilului pregtit pentru Carol I.
Ctre ceasurile unsprezece dimineaa, regele se ivi n pragul slii. Intr
nconjurat de grzi, dar linitit i cu capul acoperit, i i plimb de jurmprejur privirea plin de siguran de sine, ca i cum s-ar aat acolo ca s
prezideze adunarea unor supui vrednici i nicidecum s rspund la
nvinuirile unei curi rebele.
Judectorii, mndri c au prilejul s umileasc un rege, se pregteau
vizibil s se foloseasc de acest drept pe care i-l luaser singuri. Drept
urmare, un aprod veni s-i spun lui Carol I c, potrivit obiceiului, trebuie s
se descopere n faa curii.
Carol, fr o vorb, i ndes i mai mult plria i ntoarse capul n
alt parte, apoi, dup ce aprodul se deprt, se aez n jilul pregtit pentru
el chiar n faa preedintelui, lovindu-se peste carmbul cizmei cu nuielua pe
care o inea n mn.
Parry, care l nsoea, rmase n picioare n spatele jilului.
D'Artagnan, n loc s ia aminte la acest ceremonial, se uita la Athos, pe
chipul cruia se oglindeau tocmai emoiile pe care regele tia s i le
stpneasc att de bine. Frmntarea lui Athos, cel rece i calm din re, l
nspimnta.
Sper c vei urma pilda regelui i c n-o s dai prilej s te omoare n
cuca asta, i opti gasconul la ureche.
Fii linitit! Rspunse Athos.
Ah! Continu d'Artagnan. Se pare c se tem de ceva, indc ntresc
paza, pe ct vd. Erau numai halebarde, dar uite c au aprut i inte. Acum
nimeni nu mai poate s mite: halebardele vegheaz la cei care ascult la
judectori, intele la planurile unora ca noi.

Treizeci, patruzeci, cincizeci, aptezeci de oameni, numr Porthos


grzile nou sosite.
Numai c-l uii pe oer, Porthos, adug Aramis. i mi se pare c
merit s nu-l treci cu vederea.
Mda! ncuviin d'Artagnan.
i se fcu alb ca varul de mnie, cci l recunoscu pe Mordaunt, care,
cu spada n mn, conducea ostaii narmai cu inte n spatele regelui, adic
tocmai n faa tribunelor.
Oare ne-o recunoscut? ntreb d'Artagnan. n cazul sta a bate
imediat n retragere. Nu-mi place s-mi porunceasc alii n ce fel s mor ia dori din toat inima s hotresc singur n privina asta. Or, n-am poft s
m mpute ntr-o colivie ca asta.
N-ai grij, c nu ne-a vzut! l liniti Aramis. N-are ochi dect pentru
rege. Doamne, i cum l privete neruinatul! Oare l-o urnd la fel cum ne
urte pe noi?
Ba bine c nu! Zise Athos. Noi i-am rpit numai mama, pe ct
vreme regele i-a luat averea i titlul.
Adevrat, ntri Aramis. Ia tcei! Uite, preedintele se adreseaz
regelui.
ntr-adevr, preedintele Bradshaw l interpela pe augustul acuzat.
Stuart, zise el, ascult lista judectorilor i adreseaz-te tribunalului
dac ai vreo observaie de fcut.
Regele ntoarse capul n alt parte, ca i cum aceste cuvinte nu erau
pentru el.
Preedintele atept i, cum rspunsul nu veni, urm un rstimp de
tcere.
Din cei o sut aizeci i trei de judectori aai pe list, numai aptezeci
i trei puteau rspunde, indc restul, nspimntai de a prtai la un
asemene act, lipseau.
ncep apelul, anun Bradshaw, cu aerul c nu remarc absena a
trei cincimi din numrul judectorilor.
i ncepu s strige, pe rnd, membrii prezeni i abseni ai curii. Cei
prezeni rspundeau unii apsat, alii cu jumtate de glas, dup curajul
ecruia. O scurt tcere se ls dup numele celor abseni, repetat de dou
ori.
Veni i rndul colonelului Fairfax, i numele fu urmat de o tcere
solemn, care sublinia absena celor ce ce nu voiser s ia parte la Judecat.
Colonelul Fairfax? Repet Bradshaw.
Fairfax? Rspunse o voce batjocoritoare de femeie. E prea detept ca
s vin aici!
Un imens hohot de rs ntmpin aceste cuvinte rostite cu aceeai
ndrzneal de care numai femeile sunt n stare n slbiciunea lor, slbiciune
care le scap de orice rzbunare.
O voce de femeie! Exclam Aramis. Nu, zu, tare a vrea s e
tnr i frumoas.

i se urc pe banca din spate, aruncndu-i privirile spre tribuna


dincotro se auzise glasul.
E fermectoare, va jur! Zise el. Ia te uit, d'Artagnan, toat lumea a
ntors ochii spre ea i ea nici n-a plit, n ciuda privirii aruncate de Bradshaw.
Pi asta e lady Farfaix! Exclam d'Artagnan. i-aduci aminte,
Porthos? Am ntlnit-o la generalul Cromwell, alturi de soul ei.
Dup o clip, tulburarea strnit de ciudata ntmplare se potoli i
apelul continu.
Cnd vor vedea c sunt prea puini, au s amne edina, ticloii,
zise contele de La Fre.
Nu-i cunoti, Athos. Bag de seam cum zmbete Mordaunt i cum
se uit la rege. Are el aerul c se teme s nu-i scape prada? Nu, nici
pomeneal, sta-i rnjetul urii satisfcute, al rzbunrii sigure de ce va urma.
Ah, arpe blestemat, ct de fericit am s u n ziua cnd am s ncruciez cu
tine altceva dect privirea!
Regele e ntr-adevr frumos; zise Porthos. i-apoi, aa prizonier cum
se a, e tare ngrijit mbrcat. Pana de la plrie preuiete pe puin peste
cinzeci de pistoli. Ia te uit, Aramis.
Apelul odat sfrit, preedintele porunci s se dea citire actului de
acuzare.
Athos pli: se nelase nc o dat n ateptrile sale. Dei judectorii
nu erau n numr sucient, procesul urma s se desfoare, deci regele era
condamnat dinainte.
i-am spus, Athos, opti d'Artagnan, ridicnd din umeri. Dar tu nu m
crezi niciodat. Acum ine-te bine, fr s-i faci prea mult snge ru, iascult toate ororile pe care domnul la n negru o s le-nire cu neruinare
despre rege.
ntr-adevr, niciodat nu se fcuser auzite nvinuiri mai brutale, ocri
mai josnice, niciodat un rechizitoriu mai sngeros nu ntinase astfel mreia
coroanei. Pn atunci se mulumiser s asasineze regii, dar cel puin le
cruaser leurile de insulte.
Carol I asculta cuvntul acuzrii cu deosebit atenie, lsnd s treac
injuriile, reinnd imputrile, i cnd ura depea orice margini, cnd acuzatul
se transforma dinainte n clu, rspundea cu un zmbet de dispre. Era
vorba pn la urm de ceva capital i teribil, n care nefericitul rege regsea
toate imprudenele sale preschimbate n capcane, greelile sale
preschimbate n crime.
D'Artagnan, care lsa s se scurg torentul injuriilor, privindu-le cu o
sil pe deplin meritat, se opri totui cu spiritul lui judicios la cteva din
nvinuirile acuzatorului.
Adevrul e c dac nesbuina i uurtatea se pedepsesc, spuse el,
acest biet rege merit o pedeaps. Dar cea pe care o primete acum mi se
pare destul de crud.
Oricum, vorbi Aramis, pedeapsa n-ar trebui s-l ating pe rege, ci pe
minitri, cci prima lege a constituiei sun astfel: Regele nu poate grei.

Dac ar dup mine, cuget Porthos n sinea sa, cu ochii aintii


asupra lui Mordaunt i fr s mai bage de seam nimic altceva, dac ar
dup mine i nu m-a teme s tulbur mreia acestei clipe, din trei salturi ma repezi la domnul Mordaunt, l-a strnge de gt, l-a apuca de picioare i-a
face prpd cu el printre czturile, astea de muchetari care-i imit jalnic pe
muchetarii Franei. n vremea asta, d'Artagnan, care are cap i prezen de
spirit, ar gsi un mijloc s-l salveze pe rege. Ar trebui s-i vorbesc despre
asta."
Athos, cu obrajii n cri, cu pumnii strni, mucndu-i buzele pn
la snge, erbea pe locul su, mnios de aceast nesfrit ocara a
parlamentarilor i de nemsurata rbdare a regelui, iar braul lui nenvins,
inima lui brbat se preschimbaser ntr-un bra tremurtor i un trup
norat.
Acuzatorul tocmai ncheia cu aceste cuvinte:
Prezenta nvinuire e adus de noi n numele poporului englez.
La aceste cuvinte, un murmur se strni n tribune i un alt glas, dar de
ast dat nu glasul unei femei, ci glasul puternic i furios al unui brbat se
auzi ca un tunet n spatele lui d'Artagnan.
Mini! Strig glasul. Nou zecimi din poporul englez se ngrozesc de
ceea ce spui.
Era glasul lui Athos, care, pierzndu-i stpnirea de sine, srise n
picioare i, cu braul ntins, interpela astfel pe acuzatorul public.
La aceast nfruntare a curii, regele, judectorii, asistena, toat lumea
ntoarse privirea ctre tribuna unde se aau cei patru prieteni. Mordaunt fcu
la fel i-l recunoscu pe gentilomul nconjurat de ceilali trei francezi, palizi i
amenintori, care sriser n picioare i ei. Ochii i scnteiar de bucurie.
Regsise pe cei crora le jurase moartea cu preul ntregii sale viei. Cu un
gest furios, chem la el douzeci de ostai narmai cu inte i, artnd cu
degetul spre tribuna unde se aau dumanii si, porunci:
Foc asupra tribunei!
Dar atunci, iute ca gndul, d'Artagnan l nfc de mijloc pe Athos,
Portos l lu pe sus pe Aramis i, srind n faa primului rnd de bnci,
zburar pe coridoare, coborr scrile n goan i se pierdur n mulime, n
timp ce, n sal, intele ineau sub ameninare trei mii de oameni, ale cror
strigte de groaz i spaim stvilir ndemnul la mcel.
Carol recunoscuse i el pe cei patru francezi. Duse o mn la piept, si potoleasc btile inimii, i pe cealalt la ochi, s nu vad cum sunt
omori credincioii si prieteni.
Mordaunt, palid i tremurnd de turbare, ddu buzna afar cu spada n
mn i, mpreun cu zece halebardieri, cut prin mulime, ntrebnd n
dreapta i-n stnga, gind, dar pn la urm se ntoarse mouz n sal.
Tulburarea ajunsese la culme. Se scurse mai bine de jumtate de ceas
fr ca nimeni s se poate face auzit. Judectorii credeau orice tribun gata
s izbucneasc. Cei din tribune vedeau intele ndreptate asupra lor i, pe
jumtate nspimntai, pe jumtate curioi, continuau s se agite nelinitii.
ntr-un trziu, sala se potoli.

Ce ai de spus n aprare? l ntreb Bradshaw pe rege.


Atunci, vorbind ca un judector i nu ca un acuzat, regele, mereu cu
plria pe cap, ridicndu-se de pe jilul su cu pornirea celui ce domina i
nicidecum din umilin, spuse:
nainte s-mi punei ntrebri, se cade s-mi rspundei. Eram liber n
Newcastle, unde ncheiasem o convenie cu amndou camerele. n loc s
aducei la ndeplinire nelegerea pe care eu o respectam, m-ai cumprat de
la scoieni, nu cu un pre mare, tiu, i asta face cinste spiritului de economie
al guvernului vostru. Dar pentru c m-ai pltit ca pe un sclav, credei c am
ncetat s u regele vostru? Nicidecum. A v rspunde ar nsemna s uit ceai fcut. Nu v voi rspunde, aadar, dect n clipa cnd mi vei artat c
avei dreptul s-mi punei ntrebri. A v rspunde ar nsemna s v recunosc
drept judectorii mei, i eu nu v recunosc, dect drept clii mei.
n mijlocul unei tceri de moarte, Carol, calm, mre i mereu cu plria
pe cap, se aez iari n jilul su.
De ce nu sunt aici francezii mei?! Murmur Carol, cu orgoliu,
ntorcndu-i ochii spre tribuna unde i zrise pentru o clip. Ar vedea c
prietenul lor, ct se a n via, e vrednic s e aprat; mort, e vrednic s e
plns.
Dar orict scrut n adncul mulimii, cernd lui Dumnezeu s-i
druiasc aceast prezen binefctoare i plin de mngiere sueteasc,
nu vzu dect chipuri buimace i nfricoate. i simi c are de nfruntat ura i
cruzimea.
Atunci, spuse preedintele, vzndu-l pe Carol neclintit n muenia
sa, e, te vom judeca i aa, n ciuda faptului c nu vrei s vorbeti. Eti
acuzat de trdare, abuz de putere i asasinat. Martorii vor adeveri totul. Poi
pleca. edina urmtoare va arta ceea ce nu vrei s mrturiseti astzi.
Carol se ridic i, ntorcndu-se spre Parry, care era palid i cu tmplele
brobonite de sudoare, i ntreb:
Ce ai, dragul meu Parry, de ce te frmni aa?
Vai, sire! ngn Parry, cu lacrimi n ochi i cu o voce rugtoare, pe
cnd se pregtea s ias din sal. S nu va uitai n stnga.
De ce, Parry?
V implor, sire, nu v uitai!
Dar ce se ntmpl? Vorbete! l ndemn Carol, cutnd s strbat
cu privirea prin zidul strjilor din spatele lor.
tii. Dar maiestatea-voastr n-o s se uite, nu-i aa? tii, au pus pe
mas securea cu care se execut ucigaii. O privelite ngrozitoare! S nu v
uitai, sire, v implor.
Nerozii! Spuse Carol. M cred deci un la, aa cum sunt ei? E bine c
m-ai prevenit, mulumesc, Parry!
i cum venise clipa s ias, regele pi n urma strjilor.
ntr-adevr, n stnga uii, pe un covor rou, strlucea sinistru securea
alb, cu mnerul lung, lustruit de mna clului.
Ajuns lng ea, Carol se opri i se ntoarse zmbind:

A, securea! Rse el. Ingenioas sperietoare i ntru totul vrednic de


acei ce nu tiu ce nsemneaz un gentilom. Tu nu m ngrozeti, secure a
clului, adug el, biciuind-o cu nuielua subire i mldioas pe care o inea
n mn. i te lovesc, ateptnd cu rbdare, ca un bun cretin, s mi-o
plteti.
i, ridicnd din umeri, cu un august dispre, i urm calea, lsnd
nmrmurit mulimea ngrmdit n jurul mesei, lacom s aib sub ochi
chipul regelui la vederea securii ce trebuia s-i despart capul de trup.
Zu, Parry, continu regele, deprtndu-se. Toi aceti oameni m
iau, Dumnezeu s m ierte, drept un negustor de bumbac din Indii, i nu un
gentilom deprins cu scnteierea spadei. Cred oare c nu preuiesc nici ct un
mcelar?
Zicnd acestea, ajunse la u. O mare de oameni se insinu n preajm:
dac nu izbutiser s apuce loc n tribune, voiau mcar s se bucure de
sfritul acestui spectacol, din care pierduser partea cea mai vrednic de
vzut. Privelitea acestei mulimi uriae, presrate la tot pasul de chipuri
amenintoare, smulse regelui un suspin.
Atia oameni, cuget el, i nici un prieten credincios"!
n clipa cnd i spunea aceste cuvinte de ndoial i descurajare, o
voce se auzi n apropiere, ca un rspuns:
Salut regelui detronat!
Regele se ntoarse iute, cu ochii i cu inima n lacrimi.
Era un veteran din grzile sale: inuse s aduc acest ultim omagiu
regelui captiv care trecea prin faa lui.
Ct ai clipi, nefericitul fu aproape zdrobit cu mnerele spadelor. Printre
fptai, regele l recunoscu pe cpitanul Groslow.
Vai! Murmur Carol. Iat o pedeaps prea mare pentru o greeal
att de mic!
Cu inima strns, i continu drumul, dar nu nu fcuse nici o sut de
pai cnd, aplecndu-se cu ur printre doi soldai, un furios l scuipa n obraz,
la fel cum un ticlos blestemat l scuipase odinioar pe Iisus Nazarineanul.
Hohote rsuntoare de rs i murmure sumbre umplur vzduhul.
Mulimea se retrgea napoi, venea nainte, tlzuia ca o mare dezlnuit, i
n mijlocul unui val viu, regele avu impresia c zrete ochii scnteietori a lui
Athos.
Carol se terse pe obraz i zise cu un zmbet trist:
Nenorocitul! Pentru o jumtate de coroan i-ar face ru i lui taicsu.
Regele nu se nelase. l vzuse ntr-adevr pe Athos i prietenii si,
care, amestecai din nou n mulime, l petreceau cu o ultim privire pe regele
matrir.
n clipa cnd acel veteran din gard l salut pe rege, inima lui Athos se
umplu de bucurie; i cnd nefericitul i veni n re, gsi n buzunar zece
guinee, strecurate de gentilomul francez. Dar cnd laul cu ocara l scuip n
fa pe regele prizonier, Athos duse mna ndat la pumnal. D'Artagnan i
opri mna i spuse cu glas aspru:

Ateapt!
Niciodat nu-i ngduise d'Artagnan s vorbeasc astfel nici cu Athos,
nici cu contele La Fre. Athos se supuse. D'Artagnan se sprijini de Athos, fcu
semn lui Porthos i lui Aramis s nu se deprteze i se post n spatele omului
cu pricina. Omul cu braele dezgolite, mai fcea haz nc de mrava-i
isprav, felicitat de cte unii la fel de pornii contra regelui ca i el.
La puin timp se urni din loc, ndreptndu-se spre inima oraului.
D'Artagnan, fr s se desprind de Athos, l urm ndat, fcnd semn lui
Porthos i Aramis s vin i ei.
Omul cu braele dezgolite, care prea ucenic de mcelar, cobor cu doi
tovari pe o ulicioar pustie, n pant, ce ddea spre ru.
D'Artagnan lsase braul lui Athos i mergea n spatele celui cu ocara.
Ajuni n apropierea rului, cei trei i ddur seama c sunt urmrii, se
oprir n loc i, uitndu-se obraznic la francezi, schimbar cteva glume
grosolane ntre ei.
Nu tiu englezete, Athos, spuse d'Artagnan. Dar tu tii, aa c ai smi slujeti de tlmaci.
La aceste cuvinte, mrind pasul, trecur naintea celor trei i deodat,
rsucindu-se pe clcie, d'Artagnan se duse drept la mcelar, care se opri.
mpungndu-l cu degetul n piept, muchetarul ceru prietenului su:
Spune-i, Athos: Ai fost la, ai insultat un om lipsit de aprare, ai
pngrit obrazul regelui tu, de aceea vei muri!"
Athos, palid ca o artare i inut de mn de d'Artagnan, tlmci aceste
ciudate cuvinte omului, care, vznd aceste sinistre pregtiri i uittura
cumplit a muchetarului, vru s se pun n aprare. Prinznd micarea,
Aramis duse mna la spad.
Nu, las spada, las spada! Spuse d'Artagnan. Spada e pentru
gentilomi.
i punnd mna n beregata mcelarului, adug:
Porthos, isprvete-mi-l pe mizerabilul sta dintr-o singur lovitur.
Porthos ridic brau-i nprasnic, iscnd un uierat ca de pratie, i
pumnul lui uria se prvli asupra laului, sfrmndu-i easta.
Omul czu aa cum cade o vit sub ciocan.
Tovarii lui ddur s strige, s fug, dar nu mai aveau glas i
genunchii li se muiaser.
Mai spune-le ceva, Athos, continu d'Artagnan. Aa vor sfri toi
cei care uit c un om n lanuri e o ina sfnt i c un rege captiv e de
dou ori reprezentant al lui Dumnezeu."
Athos repet cuvintele lui d'Artagnan.
Cei doi, mui i cu prul mciuc n cap, privir la leul tovarului lor
scldat n valuri de snge negru. Apoi, regsindu-i dintr-o dat glasul i
puterile, o rupser la fug, ipnd i mpre-unndu-i minile.
S-a fcut dreptate! Rosti Porthos, tergndu-i fruntea.
i acum, zise d'Artagnan ctre Athos, s nu te mai ndoieti de mine.
Fii linitit! Iau asupra mea tot ce-l privete pe rege.
XXIV

WHITE-HALL.
Parlamentul, cum era uor de prevzut, l osndi pe Carol la moarte.
Procesele politice sunt ntotdeauna simple formaliti, indc aceleai pasiuni
care acuz rostesc i osnda. Aceasta e logica teribil a revoluiilor.
Dei prietenii notri se ateptau la o asemenea sentin, ea i ndurera
peste msur. D'Artagnan, a crui minte nu era nicicnd mai activ ca n
clipele de rscruce, jur din nou c va face totul pentru a mpiedica
deznodmntul acestei sngeroase tragedii. Cum? Nici el singur nu tia prea
bine. Totul depindea de mprejurri. n ateptarea unui plan de aciune
trebuia cu orice pre s ctige timp, s fac n aa fel nct execuia s nu
aib loc a doua zi, aa cum hotrser judectorii. Singurul mijloc era s fac
s dispar pe clul Londrei.
Clul odat disprut, sentina nu va avea cum s e dus la
ndeplinire. Bineneles, aveau s trimit dup clul din oraul cel mai
apropiat, dar aa ctigau cel puin o zi, i o zi n asemenea mprejurri ar
putea salvatoare. D'Artagnan lu n seama sa aceast treab din cale-afar
de anevoioas.
Un lucru nu mai puin nsemnat era s-l previn pe Carol c vor ncerca
s-l scape, astfel ca el s-i ajute pe ct putea prietenii, ori cel puin s nu-i
mpiedice n strdaniile lor. Aramis lu n seama sa aceast grij
primejdioas. Carol Stuart ceruse ca episcopul Juxon s vin s-l vad n
nchisoare la White-Hall. Mordaunt l vizitase pe episcop chiar n aceeai
sear, ca s-i aduc la cunotiin dorina regelui, precum i ncuviinarea lui
Cromwell. Aramis se hotr s-l conving pe episcop, e ameninndu-l, e
prin rugmini, s-i ngduie s se duc n locul su la White-Hall, mbrcat n
vemintele naltului prelat.
n sfrit, Athos se nsrcin s pregteasc totul pentru a prsi
Anglia, oricum ar fost, e c izbndeau e c nu.
La cderea serii, stabilir s se ntlneasc la han, la ceasurile
unsprezece, i ecare plec s-i ndeplineasc primejdioasa-i misiune.
Palatul White-Hall era pzit de trei regimente de cavalerie i, mai ales,
de necurmata nelinite a lui Cromwell, care venea i pleca, ori i punea pe
drumuri generalii sau oamenii lui.
Singur n odaia-i obinuit, luminat de dou lumnri, regele
condamnat la moarte privea trist la luxul mririi sale de odinioar, cci n
ceasul de pe urm vezi viaa mai atrgtoare i mai frumoas ca oricnd.
Parry nu-i prsise stpnul nici o clip i de cnd se rostise osnda,
plngea fr ncetare.
Carol Stuart, cu coatele sprijinite de mas, privea la un medalion
nfind-o pe soia i pe ica sa. l atepta nti pe episcop, iar dup
episcop martinul.
Uneori gndul i se oprea la curajoii cavaleri francezi, care i preau
acum la sute de leghe deprtare, fabuloi, himerici, aidoma plsmuirilor pe
care le vezi n vis i care pier de ndat ce deschizi ochii.

ntr-adevr, Carol ajungea n rstimpuri s se ntrebe dac ceea ce i se


ntmpla nu era cumva vreun comar, ori cel puin vreo aiurare pricinuit de
febr.
La aceste gnduri, se ridica, fcea civa pai i se ducea la fereastr;
dar chiar sub fereastr vedea intele strjilor. i era nevoit s-i spun c-i
treaz i c visul cel sngeros e o realitate.
Se ntorcea n tcere la jilul lui, i sprijinea din nou coatele de mas i,
lsndu-i capul n palme, se gndea.
Vai! i zicea el. Mcar de-a avea ca duhovnic unul din acele suete
luminate ale bisericii, ce-a scrutat toate tainele vieii, minciuna i mreia ei.
Poate c glasul lui ar nbui tnguirea ce mi se ridic n inim! Dar n-am s
am parte dect de un preot de rnd, cruia, spre nenorocirea mea, i-am
distrus cariera i averea. mi va vorbi de Dumnezeu i de moarte cum a vorbit
i altora aai n pragul morii, fr s neleag c regele care moare las
tronul urzupatorului, cnd copii si nu mai au pine."
Apropiind medalionul de buze, murmur pe rnd numele copiilor.
Cum spuneam, era o noapte ceoas i sumbr. Orologiul bisericii din
apropiere vestea domol orele. Licrirea celor dou lumnri arunca n odaia
spaioas i nalt umbre luminate de ciudate reexe. Erau strmoii regelui
care se desprindeau din cadrele de aur; erau ultimele plpiri albstrii i
sclipitoare ale jratecului ce murea n cmin.
O copleitoare tristee cuprinse suetul regelui. Lsndu-i fruntea n
palme, se gndi la lumea cea att de frumoas atunci cnd o prseti, ori
mai bine zis cnd ea te prsete, la mngierile att de gingae ale copiilor,
mai ales cnd tii c n-ai s-i mai vezi niciodat copiii, i la soia sa, in
nobil i curajoas, care-l mbrbtase pn n ultima clip. Scoase din sn
crucea btut-n diamante i decoraia ordinului Jartierei, pe care ea i le
trimisese prin generoii francezi, i le srut; apoi, la gndul c soia lui nu va
revedea aceste lucruri dect atunci cnd el va zcea rece i mutilat n
mormnt, simi ori de ghea, ca i cum moartea i-ar pus mantia pe umeri.
i atunci, singur n aceast odaie plin de attea amintiri din vremea
cnd era rege i care vzuse atia curteni i atta linguire, singur cu un
servitor dezndjuit, care nu-i putea da vreun sprijin, Carol I i pierdu curajul
i se ls cuprins de slbiciune, de ntuneric, de frigul iernii; i se cuvine s o
spunem, acest rege care muri mre i sublim, cu zmbetul resemnrii pe
buze, terse n umbr o lacrim ce-i lunecase din colul genelor i tremura pe
broderia de aur a feei de mas.
Deodat se auzir pai pe coridor, ua se deschise, torele invadar
odaia cu o lumina fumegnd i o fa bisericeasc n veminte episcopale,
trecu pragul, urmat de dou strji, pe care Carol le opri s intre, cu un gest
poruncitor.
Strjile se traser napoi i ncperea deveni iari ntunecoas.
Juxon! Exclam Carol. Juxon! i mulumesc, ultimul meu prieten, vii
tocmai la vreme.
Episcopul se uit piezi i cu nelinite spre omul care plngea lng
cmin.

Haide, haide Parry! Vorbi regele. Nu mai plnge. Iat, Dumnezeu vine
la noi.
Dac e Parry, zise episcopul, atunci nu m mai tem. Aa nct, sire,
ngduii-mi s salut pe maiestatea-voastr i s v spun cine sunt i n ce
scop vin aici.
Privindu-l pe omul acesta i auzindu-i glasul, Carol era ct pe ce s
scoat un strigt, dar Aramis duse un deget la buze i fcu o adnc
plecciune n faa regelui Angliei.
Cavalerul! Murmur el.
Da, sire! l ntrerupse Aramis i adug apsat: Da, episcopul Juxon,
credincios cavaler a lui Crist, a venit la cererea maiestii-voastre.
Carol i mpreun minile. l recunoscu pe d'Herblay i rmase
nmrmurit i fr grai n faa acestor oameni care, strini, fr alt scop dect
imboldul propriei contiine, se mpotriveau astfel voinei unui popor i
destinului unui rege.
Dumneata?! opti el. Dumneata?! Cum ai ajuns pn aici? Pentru
Dumnezeu, dac te recunoate cineva, eti pierdut!
Parry se ridicase n picioare i ntreaga-i ina mrturisea o adnc i
copilreasc admiraie.
Nu va gndii la mine, sire, spuse Aramis, fcndu-i din nou semn s
tac. Gndii-v numai la voi, sire. Precum vedei, prietenii votri vegheaz.
Nu tiu nc ce vom face, dar patru brbai ho-tri pot svri multe. De
aceea rmnei treaz peste noapte, s nu v mire nimic i s v ateptai la
orice.
Carol cltin din cap.
Prietene, spuse el, tii c nu e timp de pierdut i c, dac vrei s
acionai, trebuie s v grbii? tii c mine la zece urmeaz s mor?
Sire, pn atunci va interveni ceva ce va face execuia cu neputin.
Regele l privi uimit.
n clipa aceea un zgomot neobinuit se auzi sub fereastr, ca i cum sar descrcat o cru cu lemne.
Auzi? ntreb regele.
Un strigt de durere rsun aproape numaidect.
Aud, rspunse Aramis. Dar nu neleg cine poate s e i mai ales
cine ip.
Nu tiu nici eu cine ip, n schimb tiu ce e. tii c voi executat
aici, n faa acestei ferestre? ntreb Carol, i art cu mna spre piaa
ntunecat i pustie, unde se vedeau doar ostai i santinele.
Da, sire, rspunse Aramis. tiu.
Eh, s-au adus grinzi i scnduri ca s-mi ridice eafodul. S-a lovit
cineva cnd le-au descrcat.
Aramis se nor.
Vezi, dar, orice mpotrivire e zadarnic, murmur Carol. Sunt osndit,
lsai-m s-mi primesc soarta.
Sire, glsui Aramis, venindu-i n re dup o clip de tulburare. N-au
dect s ridice eafodul, dar n-au s gseasc un clu.

Ce vrei s spui? ntreb regele.


Vreau s spun c la ceasul acesta, sire, clul e e rpit, e
cumprat; mine, eafodul va gata, dar n-au s aib clu, aa c execuia
va amnat pentru poimine.
i? Murmur regele.
Mine peste noapte v rpim, l vesti Aramis.
Cum aa? Izbucni regele, cu faa fr voie luminat de bucurie.
O, domnule, ngn Parry cu minile mpreunate. Fii binecuvntat,
dumneavoastr i prietenii dumneavoastr!
Cum aa? Repet regele. Trebuie s tiu, s v pot ajuta la nevoie.
Nu tiu, sire, spuse Aramis. Dar cel mai brav, cel mai devotat dintre
noi patru mi-a spus la desprire: Cavalere, d regelui de tire c mine la
ora zece seara l rpim". i dac a spus, o va face.
Spune-mi, te rog, numele acestui minunat prieten, s-i port o venic
recunotin, e de va reui, e de nu, se nsuei regele.
D'Artagnan, sire. Acelai care era ct pe ce s v salveze cnd
colonelul Harrison a picat att de nepotrivit peste noi.
ntr-adevr, suntei nite oameni fr de pereche! Spuse regele. S
mi se povestit asemenea lucruri, nu le-a crezut.
Acum, sire, continu Aramis, ascultai-m. Nu uitai nici o clip c noi
veghem salvarea voastr. Cel mai mic gest, o frntur de cntec, cel mai mic
semn din partea celor din jur, scrutai tot, ascultai tot, gndii-v la tot.
Oh, cavalere! Exclam regele. Ce s-i spun? Nici un cuvnt e el
pornit din adncul inimii, n-ar putea da glas recunotinei mele. Dac izbutii,
n-am s v spun ca ai salvat un rege, nu, cci de pe eafod, aa cum vd eu
acum, regalitatea pare un lucru de nimic, v-o jur; dar vei reda un so soiei
sale, un printe copiilor si. Ia-mi mna, cavalere, e mna unui prieten care
te va iubi, pn la ultima suare.
Aramis vru s-i srute mna, dar regele lu mna muchetarului i o
duse la inim.
n clipa aceea cineva ddu buzna nuntru, fr s bat la u. Aramis
vru s-i retrag mna, dar regele nu-l ls.
Cel care intrase era unul dintre acei puritani pe jumtate preoi, pe
jumtate soldai, cum roiau n preajma lui Cromwell.
Ce doreti, domnule? ntreb regele.
Doresc s tiu dac spovedania lui Carol Stuart a luat sfrit, spuse
noul venit.
Ce te privete? I-o retez regele. Doar nu suntem de aceeai
credin.
Toi oamenii sunt frai, rspunse puritanul. Unul dintre fraii mei va
dat morii i am venit s-l pregtesc pentru moarte.
Destul! Izbucni Parry. Regele nu are nevoie de ajutorul dumitale.
Sire, opti Aramis. Fii mai ngduitor, e un spion, fr ndoial.
Dup ce preasnitul episcop va pleca, te voi asculta cu plcere,
domnule, zise regele.

Omul cu privirea iscoditoare se retrase, dar nu mai nainte s-l


cerceteze atent pe Juxon, ceea ce nu scp regelui.
Cavalere, glsui el dup ce ua se nchise. Cred c ai dreptate i c
omul acesta n-a venit aici cu gnduri curate. Ia aminte s nu i se mtmple
ceva la plecare.
Sire, murmur Aramis, mulumesc maiestii-voastre. Fii linitit, sub
hain am o cma de zale i un pumnal.
Aadar, domnule, mergei n pace i Dumnezeu s v aib n paz,
cum spuneam pe cnd eram rege.
Aramis plec i Carol l petrecu pn n prag. Episcopul fcu semnul
binecuvntrii, strjile se nclinar, trecu maiestuos prin anticamerele pline
de ostai i urc n trsur, urmat de doi nsoitori care l ntovrir pn la
episcopie, unde l prsir.
Juxon l atepta cu nerbdare.
Ei? ntreb el, vzndu-l pe Aramis.
Totul s-a petrecut dup dorina mea, rspunse muchetarul. Spioni,
grzi, oameni de ncredere, toi m-au luat drept presnia-voastr, i regele
v binecuvnteaz, ateptnd clipa cnd i vei da binecuvntarea.
Dumnezeu s te aib n paz, ule! Pilda ta mi-a dat curaj i ndejde.
Aramis i schimb hainele, i lu mantia i plec, prevenindu-l pe
Juxon c va mai avea nevoie o dat de ajutorul lui.
Abia iei n strad i bg de seam c-l urmrete cineva nfurat
ntr-o mantie larg. Duse mna la pumnal i se opri n loc. Era Porthos.
Dragul meu prieten! Se bucur Aramis, ntinzndu-i mna.
Dup cum vezi, prietene, ecare am avut cte o misiune, zise
Porthos. A mea era s te pzesc i te-am pzit. L-ai vzut pe rege?
Da, i totul e bine. Prietenii notri pe unde sunt?
Ne ntlnim la unsprezeze, la han.
Atunci nu-i timp de pierdut.
La biserica Sfntul Paul orologiul tocmai btea de zece i jumtate.
Iuir amndoi pasul i ajunser cei dinti la han. ndat dup ei apru Athos.
Totul e bine, i vesti el, fr s mai atepte vreo ntrebare.
Ce-ai fcut? i ceru amnunte Aramis.
Am nchiriat o corbioar, strmt ca o pirog i iute ca o rndunic.
Ne ateapt la Greenwich, n faa insulei Cinilor. Cpitanul i cei patru
matrozi vor la dispoziia noastr trei nopi la rnd pentru cincizeci de lire
sterline. De cum ajungem cu regele pe punte, ne folosim de ux i coborm
pe Tamisa, i n dou ceasuri ieim n larg. Apoi, ca nite adevrai pirai,
navigam tot pe lng coaste, ne pitulam pe lng faleze, i dac marea e
liber, ne ndreptm spre Boulogne. Daca pn atunci se ntmpl s u ucis,
s tii c pe cpitan l cheam Roggers i corabia se numete Fulgerul". Aa
o s-i putei gsi. Semnul de recunoatere e o batist nnodat n cele patru
coluri.
O clip mai trziu se ivi i d'Artagnan.
Golii-v buzunarele s ncropim o sut de lire sterline, spuse el.
Fiindc eu.

i gasconul i ntoarse buzunarele pe dos ca s arate c nu are lscaie.


Banii se adunar ct ai clipi. D'Artagnan iei pe u i se ntoarse
numaidect.
Uf, am isprvit! Exclam el. N-a fost uor deloc.
Clul a plecat din Londra? ntreb Athos.
Bineneles, dar asta n-ar nsemnat nimic, indc putea s plece pe
o poart i s se napoieze pe alta.
i-atunci? ntreb Athos.
E n pivni.
Care pivni?
n pivnia hanului nostru! Mousqueton st de paz n prag i cheia-i
la mine.
Bravo! Se nsuei Aramis. i cum l-ai hotrt s dispar?
Cum se hotrsc toate pe lume: cu bani. M-a costat scump, dar s-a
nvoit.
i ct a costat, dac nu e cu suprare, prietene? Vorbi Athos.
nelegi, cred, acum, cnd nu mai suntem nite biei muchetari fr nici un
cpti, cheltuielile trebuie s e comune.
Dousprezece mii de lire n cap, rspunse d'Artagnan.
Pi de unde ai luat banii?! Se mir Athos. Doar n-o s spui c i-ai
avut tu.
Uii de faimosul diamant al reginei? Suspin d'Artagnan.
Adevrat, zise Aramis. Te-am vzut cu inelul n deget.
Aadar, l-ai rscumprat de la domnul des Essarts? ntreb Porthos.
Ei, Doamne, se-nelege c da. Dar parc e scris s nu-l pstrez! Ce
vrei! Diamantele, pe ct se spune, au i ele simpatiile i antipatiile lor, ca i
oamenii. Ai crede c sta al meu nu m poate suferi.
Pe scurt, cu clul ne-am luat grija, rosti Athos. Din nefericire, orice
clu are o calf, un fel de ajutor.
Avea i sta o calf, dar i aici avem noroc.
Cum adic?
n clipa cnd socoteam c mai am un trg de fcut, l-au adus pe
brae cu un picior rupt. Din prea mare rvn s-a dus de-a nsoit crua cu
lemnrie pn sub ferestrele regelui. O grind s-a prvlit peste el i i-a rupt
piciorul.
Aha! Se dumiri Aramis. Va s zic el a ipat pe cnd m aam eu la
rege!
Pesemne c da, ncuviin d'Artagnan. Cum ns e om cu judecat, a
fgduit la plecare s trimit n loc patru muncitori pricepui i ndemnatici,
ca s ajute la treab; i, ajuns acas la meter, aa beteag cum era, a scris
ndat lui jupn Tom Low, un prieten de-al lui, ucenic tmplar, s se nfieze
fr ntrziere la White-Hall, ca s nu-i calce fgduiala. Uite scrisoarea pe
care cineva trebuia s-o duc n goana pentru zece pence i pe care eu am
cumprat-o cu un ludovic.
i ce naiba facem noi cu scrisoarea? ntreb Athos.

Nu ghicii? Murmur d'Artagnan, privindu-i cu ochii lui scprtori de


inteligen.
Jur c nu.
Uite ce e, dragul meu Athos. Tu care vorbeti englezete ca John Bull
n persoan, vei jupn Tom Low, iar noi, cei trei tovari ai ti. Acuma-i
limpede?
Athos scoase un strigt de admiraie i bucurie i ddu fuga ntr-o
odi, de unde se ntoarse cu nite haine de lucrtor. Se mbrcar tuspatru
i plecar de la han. Athos inea n mn un ferstru, Porthos un clete,
Aramis un topor i d'Artagnan un ciocan cu nite cuie.
Scrisoarea calfei clului urma s arate meterului tmplar c, ntradevr, ei erau cei ateptai.
XXV.
LUCRTORII.
Ctre miezul nopii, Carol auzi mare trboi sub fereastr: lovituri de
ciocan i de topor, scrnete de clete, hrituri de ferstru.
Se trntise mbrcat pe pat i abia aipise, cnd zgomotul l trezi pe
neateptate i, pe lng c-i mpuia urechile, i rsuna cumplit n suet;
gndurile nspimnttoare din ajun ncepur s-l npdeasc iari. Singur,
izolat n bezna din jur, nu mai avu puterea s rabde i aceasta nou cazn,
adugat supliciului ce-l atepta, i-l trimise pe Parry la santinel ca s-i
roage pe lucrtori s fac mai puin zgomot, s aib mil de ultimul somn al
celui care le fusese rege.
Santinela nu vru s-i prseasc postul, dar ls valetul s treac.
Ocolind palatul, Parry vzu n apropierea ferestrei, cam la nlimea
balconului, cruia i se scosese grilajul, un eafod mare, nc neisprvit, dar
peste care se i apucaser s prind o pnz neagr.
Eafodul, ridicat pn n dreptul ferestrei, avea aproape douzeci de
picioare i era alctuit din dou caturi. Orict de nprasnic ar fost aceast
privelite pentru el, Parry cut cu privirea printre cei opt sau zece lucrtori
ce roboteau la sumbra construcie pe cei vinovai de vacarmul ce-l supra pe
rege; i ntr-adevr, pe platforma de jos zri doi oameni care desfceau cu o
rang ultimele bare ale grilajului de la balcon; unul dintre ei, un uria n lege,
narmat cu o rang, avea rolul berbecului sprgtor de ziduri din antichitate.
De ecare dat cnd izbea cu ranga, piatra srea buci, mprocnd scntei.
Cellalt care edea n genunchi, aduna sfrmturile.
Era limpede, ei fceau zgomotul de care se plngea regele.
Parry se urc pe scar pn la ei.
Prieteni, le spuse el. Rogu-v, n-ai vrea s v vedei de treab mai
ncetior? Regele doarme i are nevoie de somn.
Uriaul, care tocmai voia s repead ranga n zid, se opri i se ntoarse
pe jumtate, dar cum sta n picioare, Parry nu putu s-l vad la fa din
pricina ntunericului, mai dens lng podea.
Cel care sttea n genunchi se ntoarse i el; cum se aa mai jos dect
tovarul su i lumina unui felinar i cdea drept n fa, Parry l vzu
lmurit.

Omul acesta l privi int i duse un deget la buze.


Parry se trase napoi buimcit.
Bine, bine, zise lucrtorul ntr-o englezeasc fr cusur. Du-te i
spune-i regelui c, dac n ast-noapte doarme prost, mine noapte va dormi
mai bine.
Vorbele-i grosolane aveau un tlc ngrozitor i fur ntmpinate de
lucrtorii din preajm i de la catul de jos cu o explozie de nspimnttoare
bucurie.
Parry plec de acolo, ncredinat c viseaz. Carol l atepta cu
nerbdare.
n clipa cnd intr n odaie, santinela vr capul prin crptura uii,
curios s vad ce face regele. Regele sttea n pat, rezemat ntr-un cot.
Parry nchise ua i se apropie de stpnul su cu faa strlucind de
bucurie.
Sire, opti el. tii cine-s lucrtorii care fac atta zgomot?
Nu, spuse Carol, cltinnd cu mhnire din cap. Cum vrei s tiu? De
unde s tiu?
Sire, urm Parry i mai optit, aplecndu-se ctre pat. E contele de
La Fre i prietenul su.
Ei mi ridic mie eafodul? Exclam regele, uimit.
Da, i ridicnd eafodul, fac o gaur n zid.
Taci! ngn regele, uitndu-se ngrozit n jur. I-ai vzut cu ochii ti?
Am vorbit cu ei.
Regele i mpreun minile i ridic ochii spre cer. Rosti o rug
erbinte, apoi sri jos din pat, se duse la fereastr i ddu perdelele la o
parte. Santinelele de pe balcon se aau la post; dincolo de balcon se ntindea
platforma ntunecoas de scnduri, pe care oamenii se micau aidoma unor
umbre.
Carol nu putu s deslueasc nimic, dar simi podeaua cutremurnduse de loviturile prietenilor si. i ece lovitur i rsuna acum drept n inim.
Parry nu se nelase cnd l recunoscuse pe Athos. Chiar el era;
mpreun cu Porthos fcea o sprtur n zid, n care urma s se nepeneasc,
curmezi, o grind.
Sprtura ddea ntr-un fel de mic ncpere, un tambur aat chiar sub
odaia regelui. Ajungnd n tambur, care aducea cu o pivnicioar, ajutat de o
rang i de nite umeri zdraveni i asta-l privea pe Porthos puteai
desprinde o scndur din duumea; regele s-ar strecurat pe acolo, s-ar
furiat cu salvatorii si ntr-un ungher al eafodului, acoperit n ntregime cu
pnz neagr, s-ar travestit i el n lucrtor, cu hainele pregtite anume,
apoi ar plecat fr pic de team, mpreun cu cei patru prieteni.
Lundu-i drept nite oameni care au lucrat la eafod, santinelele i-ar
lsat s treac fr s bnuiasc nimic.
Aa cum am mai spus, corabia atepta gata de plecare.
Planul era simplu i uor, ca toate lucrurile pornite dintr-o hotrre
ndrznea.

Athos i zdrelise minile-i frumoase, att de albe i ne, adunnd


pietrele desprinse din zid de Porthos. De pe acum putea vr capul sub
ornamentele ce mpodobeau o ieitura de sub balcon; nc dou ceasuri i ar
trecut prin ea cu tot trupul. Pn s se crape de ziu, sprtura avea s e
gata i ascuns sub o pnz aruncat peste ea de d'Artagnan. Gasconul se
dduse drept lucrtor francez i btea cuiele cu ndemnarea celui mai
ncercat tapier. Aramis tia prisosul de pnz care atrna la pmnt i
ndrtul creia se nla scheletul eafodului.
Zorile se revrsar peste acoperiurile caselor. Un foc zdravn de turb
i crbuni le nlesnise lucrtorilor s petreac noaptea aceea friguroas din
28 spre 29 februarie; pn i cei mai nverunai erau nevoii s lase treaba
din cnd n cnd i s vin s se mai nclzeasc. Numai Athos i Porthos nui prsir lucrul. O dat cu venirea dimineii, totul era gata. Athos se
strecur prin sprtur, ducnd cu el hainele hrzite regelui, nfurate ntr-o
bucat de pnz neagr. Porthos i ddu o rang; d'Artagnan btu n cuie
ceea ce era o risip, dar o risip foarte folositoare o bucat de mtase, sub
care disprur att sprtura din zid, ct i cel ascuns acolo.
Athos avea de trudit doar dou ceasuri ca s ajung la rege; apoi, dup
prevederile celor patru prieteni, le rmnea toat ziua, deoarece clul
lipsea, astfel c trebuia s se trimit dup clul din Bristol.
D'Artagnan se duse de mbrc din nou haina lui cafenie i Porthos
tunica cea roie; ct despre Aramis, el alerg la episcopul Juxon, vrnd s
ptrund mpreun pn la rege, dac era cu putin.
Tustrei i ddur ntlnire la prnz, n piaa White-Hall, s vad ce se
petrece.
nainte s coboare de pe eafod, Aramis se apropie de ascunztoarea
lui Athos, vestindu-l c va ncerca s-l vad pe rege.
Cu bine i curaj! i ur Athos. Spune regelui cum stau lucrurile; n
clipa cnd rmne singur, s bat cu piciorul n podea, ca s-mi vd
nestingherit de treab. Dac Parry ne-ar putea ajuta i ar desprinde placa de
jos a cminului, care e cu siguran o lespede de marmur, ar merge mai
repede. Tu, Aramis, ncearc s nu-l lai singur pe rege. Vorbete tare, ct
mai tare, cci sunt sigur c au pus pe careva s trag cu urechea la u.
Dac e vreo santinel nuntru, nu ovi i f-i de petrecanie; dac sunt
dou, Parry s ia n seama lui una, tu pe cealalt; dac sunt trei, mai degrab
murii, dar scpai-l pe rege.
N-ai grij! l liniti Aramis. Voi lua dou pumnale la mine, s-i dau
unul i lui Parry. Asta-i tot?
Da, du-te, roag-l pe rege s nu se arate prea cavaler. n timp ce voi
o s v batei, n cazul c va nevoie de asta, el s fug. Lespedea odat
pus la loc, e c eti teafr, e c te-au rpus, dumanului i vor trebui cel
puin zece minute ca s dibuie locul pe unde a fugit. i-n vremea asta noi
suntem departe, iar regele e salvat.
Voi face ntocmai cum spui, Athos. D-mi mna, poate nu ne mai
vedem niciodat.
Athos l lu de gt pe Aramis i-l srut.

N-am s te uit, zise el. Dac o s mor, spune-i lui d'Artagnan c-l
iubesc ca pe copilul meu i mbrieaz-l din partea mea. mbrieaz-l i
pe bravul i bunul nostru Porthos. Cu bine!
Cu bine! Spuse Aramis. Acum sunt tot att de sigur c regele va
salvat, pe ct sunt de sigur c in i strng mna celui mai loial om din lume.
Aramis se despri de Athos, cobor i el de pe eafod i se ndrept
spre han, uiernd un cntec ce-l proslvea pe Cromwell. i gsi pe ceilali doi
prieteni aezai la mas, lng un foc zdravn, cu o sticl de Porto i un pui
fript dinainte. Porthos nfuleca, njurndu-i ntruna pe mravii de
parlamentari; d'Artagnan mnca n tcere, urzind n mintea lui cele mai
cuteztoare planuri.
Aramis le povesti tot ce hotrser. D'Artagnan ncuviin din cap.
Porthos prin viu grai.
Bravo, spuse el. De altfel, vom acolo n clipa cnd va fugi; poi s
te ascunzi de minune sub eafod i-o s stm pitulai acolo. D'Artagnan, eu,
Grimaud i Mousqueton putem da gata opt ini; nu-l pun la socoteal pe
Blaisois, indc el e bun doar s aib grij de cai. Socotind cte dou minute
de om, nseamn patru minute. Mousqueton va pierde unul n plus, deci cinci
minute, i-n aste cinci minute voi vei face un sfert de leghe.
Aramis mbuc i el ceva, bu la iueal un pahar cu vin i i schimb
hainele.
Acum m duc la rege, zise el. Tu, Porthos, ai grij de pregtete
armele. Tu, d'Artagnan, nu-l pierde din ochi pe clu.
Fii pe pace, Grimaud l pzete n locul lui Mousqueton i lui nu-i
scap n veci.
Oricum, i cu ochii-n patru i nu sta cu minile-n sn.
Cu minile-n sn! Pi, dragul meu, ntreab-l pe Porthos: toat ziua
m mic ncolo i-n-coace, ca un dansator. Pe legea mea! Ct iubesc Frana n
clipa asta! Ce bine e s tii c ai o patrie, atunci cnd i-e dat s mnnci
pinea amar a strintii!
Aramis se despri de ei, aa cum se desprise i de Athos, adic
mbrindu-i; apoi se duse la episcopul Juxon, cruia i nfi dorina sa.
Juxon se nvoi s-l ia cu el, i asta cu att mai lesne cu ct prevenise pe toat
lumea c va avea nevoie de un preot, n cazul c regele ar vrea s se
spovedeasc, sau, lucru i mai probabil, s asculte o slujb.
nvemntat ntocmai ca Aramis n ajun, episcopul se sui n trsur.
Aramis, cu nfiarea schimbat mai curnd de paloare i tristee dect de
straiele bisericeti, se urc lng el. Trsura se opri naintea porii de la
White-Hall. Era cam pe la ceasurile nou dimineaa. Nimic nu prea schimbat;
anticamerele i coridoarele ticsite de ostai, ca i n ajun. Dou santinele
stteau de straj la ua regelui, alte dou se plimbau prin faa balconului, pe
platforma eafodului, pe care i fusese aezat butucul.
Regele era plin de speran. Revzndu-l pe Aramis, sperana i se
preschimb n bucurie. l mbri pe Juxon i strnse mna lui Aramis.
Episcopul vorbi apsat i de fa cu toi despre ntrevederea lor din ajun.
Regele i rspunse c vorbele pe care i le-a spus au dat roade i c ar dori s

aib i astzi o convorbire asemntoare. Juxon se ntoarse ctre cei prezeni


i-i rug s-l lase singur cu regele. Toat lumea se retrase.
De ndat ce ua se nchise, Aramis l vesti cu repeziciune:
Sire, suntei salvat! Clul din Londra a disprut; ajutorul lui i-a rupt
piciorul ieri, sub ferestrele maiesttii-voastre. Al lui era iptul pe care l-am
auzit. Fr ndoial c i-au dat seama de dispariia clului, dar nu vor mai
gsi altul dect la Bristol i vor trebui s-l caute. Astfel nct mai avem timp
pn mine, cel puin.
i contele de La Fre? ntreb rebele.
la doi pai de aici, sire. Luai vtraiul, batei de trei ori n podea i
ateptai s vi se rspund.
Cu o mn tremurnd, regele apuc vtraiul i btu n podea de trei
ori, la rstimpuri egale. Numaidect, de sub podea rsunar nite bti
surde, ca rspuns la semnalul dat.
Aadar, glsui regele, cel care-mi rspunde.
E contele de La Fre, sire, spuse Aramis, el pregtete calea pe unde
vei putea fugi. Parry va avea grij s ridice aceaast lespede de marmur,
sub care se deschide o trecere gata fcut.
N-am nici un fel de unealt, murmur Parry.
Ia pumnalul sta, spuse Aramis. Dar vezi s nu-l toceti ru, poate
c-i va trebui i la altceva dect la desprinsul unei lespezi de piatr.
Oh, Juxon, suspin Carol, ntorcndu-se spre episcop i lundu-i
amndou minile ntr-ale sale. Juxon, ascult rugmintea celui care i-a fost
rege.
Care e i va ntotdeauna rege! Rosti Juxon, srutndu-i mna.
Roag-te toat viaa pentru acest nobil pe care-l vezi, pentru cel pe
care-l auzi sub noi i pentru ali doi, care, oriunde se a, se strduiesc, sunt
sigur, s m salveze.
Sire, rspunse Juxon, dorina voastr va ndeplinit. Att ct voi
tri, m voi ruga n ecare zi pentru aceti credincioi prieteni ai maiestiivoastre.
Cel care scormonea sub podea i continu nc o bucat de vreme
lucrul i era vdit c se apropie din ce n ce mai mult. Deodat, un zgomot
neateptat se auzi pe coridor. Aramis apuc vtraiul i-i btu n podea,
prevestindu-l s se opreasc.
Zgomotul se apropia pai msurai, n caden. Cei patru din ncpere
rmaser nemicai. Privirile lor se ndreptar spre u, care se deschise
ncet, oarecum solemn.
Grzile se rnduiser pe dou iruri n anticamera regelui. Un comisar
al Parlamentului, mbrcat n negru i plin de gravitate care nu vestea nimic
bun, intr, salut pe rege i, desfurnd un pergament, ddu citire sentinei,
aa cum se obinuiete n cazul celor osndii la eafod.
Ce s e asta? opti Aramis ctre Juxon.
Episcopul i fcu semn c nici el nu tia nimic.
Aadar, astzi? ntreb regele, cu o tulburare de care numai Juxon i
Aramis i ddur seama.

Nu vi s-a anunat oare, sire, c totul s-a hotrt pentru astzi


diminea? Rosti omul nvemntat n negru.
Voi muri deci ca un uciga de rnd, de mna clului Londrei, spuse
regele.
Clul a disprut, sire, rspunse comisarul Parlamentului, dar s-a
oferit altcineva n loc. Execuia nu va ntrzia dect atta ct dorii pentru a
pune rnduial n cele lumeti i cele sueteti.
Broboane de sudoare se ivir pe fruntea regelui, la rdcina prului. Fu
singurul semn de tulburare la auzul acestei veti.
Aramis se fcuse ns alb ca varul. Inima parc ncet s-i mai bat;
nchise ochii i se sprijini cu o mn de mas. Vznd atta durere, Carol
pru c o uit pe a sa.
Se apropie de el, i lu mna i-l mbri.
Haide, prietene, glsui regele cu un zmbet trist i blnd. Curaj!
i, ntorcndu-se ctre comisarul Parlamentului, adug:
Sunt gata, domnule. Dup cum vedei, nu doresc dect dou lucruri,
care cred c n-au s v ntrzie prea mult: primul, s m mprtesc; al
doilea s-mi mbriez copiii i s-mi iau rmas bun de la ei. Mi se va
ngdui?
Da, sire, rspunse comisarul Parlamentului i iei din ncpere.
Aramis, venindu-i n re, i ngea unghiile n carne. Un geamt
cumplit i scp din piept.
On, monseniore! Izbucni el, strngnd minile episcopului. Unde e
Dumnezeu? Unde e Dumnezeu?
Fiule, vorbi episcopul cu hotrre n glas, nu-l vezi indc patimile de
pe pmnt l ascund.
Copilul meu, i se adres regele lui Aramis. Nu te lsa prad durerii.
ntrebi ce face Dumnezeu? Dumnezeu privete la devotamentul tu i la
martiriul meu, i, crede-m, i unul, i altul i vor primi rsplata. Ia aminte,
dar, ce se petrece cu oamenii, nu cu Dumnezeu. Oamenii sunt cei care mi
vor da moartea, oamenii cei care te fac s plngi.
Da, sire, spuse Aramis. Da, avei dreptate. Cu toi oamenii trebuie s
am ce am i cu ei m voi bate.
ezi, Juxon, zise regele, cznd n genunchi. ie i-a rmas s m
asculi, mie, s m spovedesc. Rmi, domnule, l opri el pe Aramis, care
ddu s plece. Rmi, Parry. Nu am nimic de spus, nici chiar n clipa de tain
a spovedaniei, ca s nu pot vorbi de fa cu voi toi. Rmnei! M
stpnete o singur prere de ru, anume c lumea ntreag nu poate s
m asculte aa ca voi, dimpreun cu voi.
Juxon se aez, i regele, ngenuncheat n faa lui, ca i cel mai umil
dintre credincioi, i ncepu spovedania.
XXVI
REMEMBER.
Dup ce se spovedi, Carol se mprti, apoi ceru s-i vad copiii.
Orologiul btea de zece: aa cum spusese, nu se ntrzia prea mult.

Poporul era gata ns; tia c execuia urma s aib loc la ceasurile
zece i se ngrmdise pe strzile din jurul palatului de nu mai aveai loc s te
miti, aa nct regele auzea vuietul deprtat al mulimii bntuite de patimi,
aidoma mrii bntuite de furtun.
Copiii regelui sosir: nti intr la el prinesa Charlotte o feti blaie
i chipe, cu ochii n lacrimi, apoi ducele de Gloucester un bieel de opt
sau nou ani, a crui privire tioas i gur dispreuitoare vdeau obria-i
mndr. Biatul plnsese toat noaptea, dar de fa cu alii nu vrs o
lacrim.
Carol simi cum i se frnge inima. Nu-i mai vzuse copiii de doi ani i-i
revedea abia acum, n clipa morii. O lacrim i se adun n colul pleoapelor i
el se ntoarse s i-o tearg, impunndu-i trie sueteasc n faa celor
crora le lsa o att de grea motenire de suferin i nefericire.
Vorbi nti cu fetia: strngnd-o la piept, o sftui s e credincioas,
resemnat i s-i iubeasc mama; apoi, lundu-l pe tnrul duce de
Gloucester pe genunchi, ca s-l poat strnge la piept i totodat sruta pe
obraji, i spuse:
Copilul meu, ai vzut pe strzi i n anticamer o mulime de oameni
venind ncoace: aceti oameni vor tia capul tatlui tu, s nu uii niciodat.
Poate c ntr-o zi, avndu-te lng ei i n puterea lor, vor vrea s te fac rege
n locul frailor ti mai mari, prinul de Galles i ducele de York, care sunt
departe, unul n Frana, cellalt nu tiu pe unde; dar tu nu eti rege, ule, i
n-ai s poi dect prin moartea lor. Jur-mi c n-ai s ngdui s i ncoronat
fr a avea dreptul legitim la coroan; cci ntr-o zi, ia aminte, copilul meu,
ntr-o zi, dac ai s faci asta, ei au s doboare tot; i cap, i coroan, iar tu nai s poi muri mpcat i fr mustrri de cuget, aa cum mor eu. Jur-mi,
copilul meu!
Bieelul puse mnua n mna tatlui su i rosti:
Sire, jur maiestii-voastre.
Carol l ntrerupse:
Henri, murmur el, spune-mi tat.
Tat, zise copilul, i jur c vor trebui s m omoare nainte s m
ncoroneze rege.
Bine, ule! Acum mbrieaz-m, tu la fel, Charlotte, i s nu m
uitai.
O, nu, niciodat! Niciodat! Izbucnir amndoi copiii, nlnuind cu
braele gtul regelui.
Adio! Spuse Carol. Adio, copiii mei! Du-i de aici, Juxon! Lacrimile lor
mi-ar lua curajul de a muri.
Juxon smulse pe bieii copii din braele tatlui lor, ncredinndu-i celor
care i aduseser.
Dup ce plecar, uile se deschiser i toat lumea putu s intre.
Regele, vzndu-se singur n mijlocul mulimii de soldai i de curioi
care nvleau nuntru, i aminti c sub duumea, aproape, se aa contele
de La Fre, care nu putea s-l vad i poate c ndjduia i acum.

Tremura la gndul c Athos va lua vreun zgomot drept semnalul stabilit


i i va rencepe lucrul, trdndu-se. De aceea rmase nemicat, stpnind
prin pilda sa i pe cei ce-l priveau.
Regele nu se nela: Athos se aa ntr-adevr sub podea i asculta,
disperat c nu se mai aude semnalul. Cteodat, n nerbdarea lui, se apuca
din nou s taie n piatr, dar se oprea numaidect, de team s nu e auzit.
Aceast ngrozitoare ateptare inu dou ceasuri. O tcere de moarte
domnea n camera regelui.
Athos se hotr s ae pricina acestei linti sumbre i neclintite, pe care
doar vuietul uria al mulimii o tulbura. Dnd puin n lturi pnza care
ascundea scobitura din zid, cobor la primul cat al eafodului. Deasupra
capului, la numai patru degete, era podina eafodului.
Vuietul nbuit de pn adineauri l ntmpin amenintor i sumbru,
fcndu-l s tresar de groaz. Merse pn n marginea eafodului i,
deprtnd un pic pnza cea neagr, putu s vad clreii din apropierea
ngrozitoarei construcii. n spatele lor se niruiau halebardierii; n spatele
halebardierilor, ostaii cu inte, dup care se rnduia mulimea, ca un ocean
ntunecat, cuprins de clocot i muget.
Ce s-o ntmplat? Se ntreb Athos, tremurnd mai tare ca pnza pe
care o strngea n mn. Soldaii sunt narmai, oamenii se mbulzesc,
privesc cu toii spre ferestre i printre ei l vd pe d'Artagnan! Ce-o
ateptnd? La ce s-o uitnd? Dumnezeule mare! Le-a scpat clul!"
Deodat, o tob durui surd i funebru n pia, pai n prelung caden
apsat i rsunar deasupra capului. Ai zis c o uria procesiune calc
podelele palatului White-Hall; curnd auzi scrind i podina eafodului.
Atunci arunc o ultim privire asupra pieei i atitudinea mulimii l fcu s
neleag ceea ce o ultim frm de speran din suetul su l mpiedica s
ghiceasc.
Piaa amuise cu desvrire. Toi ochii ctau int spre ferestrele
palatului. Oamenii, cu gurile cscate, cu rsuarea inut n coul pieptului,
artau c ateapt un nspimnttor spectacol.
Zgomotul de pai pe care i auzise deasupra lui din ascunztoarea de
sub odaia regelui se auzi acum pe podina eafodului, ale crei scnduri se
ndoir sub greutate, mai-mai s ating cretetul nefericitului gentilom.
Nendoielnic, erau cele dou iruri de soldai, care i luau locul.
n aceeai clip, o voce binecunoscut gentilomului, o voce nobil, rosti
deasupra capului su aceste cuvinte.
Domnule colonel, doresc s vorbesc poporului.
Un or i trecu lui Athos din tlpi i pn-n cretet: cel care vorbea pe
eafod era regele.
ntr-adevr, dup ce buse cteva picturi de vin i mncase o frm
de pine, Carol, stul s mai atepte moartea, se hotrse s mearg n
ntmpinarea ei i dduse semnalul de plecare.
Fereastra dinspre pia fu deschis larg i mulimea putu s vad cum
din fundul vastei ncperi se apropie nti un om cu masc pe fa clul,

dup cum l arta securea pe care o inea n mn. Omul se apropiase i


pusese securea pe butuc.
Era zgomotul pe care l auzise Athos la nceput.
n urma acestui om, palid, desigur, dar calm i cu pasul hotrt, venea
Carol Stuart, ntre doi preoi, apoi civa oeri superiori, nsrcinai s
supravegheze execuia, i o escort de halebardieri rnduii pe dou iruri,
care se aezar pe laturile eafodului.
Apariia omului cu masc strnise un murmur prelung. Fiecare era
dornic s ae cine era clul necunoscut, picat tocmai la vreme, astfel c
spectacolul fgduit poporului s poat avea loc, atunci cnd poporul crezuse
c totul se amn pe a doua zi. Fiecare l scruta lacom cu privirea, dar tot ce
vedea era un brbat de statur mijlocie, mbrcat n negru i destul de
vrstnic, cci masca ce-i ascundea faa lsa s i se vad barba crunt.
Dar la vederea regelui, att de linitit, de nobil, de demn, tcerea se
aternu ca prin farmec i ecare putu s aud dorina lui de a vorbi poporului.
Cel cruia i fusese adresat aceast cerere de bun-seam c o
ncuviin, cci regele ncepu s vorbeasc cu o voce rsuntoare i hotrt,
care-l ptrunse pe Athos pn n adncul inimii. Regele lmurea poporului
purtarea sa, dndu-i povee pentru binele Angliei.
Vai! i spunea Athos. S e oare cu putin s aud ce aud i s vd ce
vd? S e cu putin ca Dumnezeu s-i ntors ntr-att ochii de la trimisul
su pe pmnt, nct s-l lase s piar ntr-un chip att de jalnic?! i eu care
nu l-am vzut! Eu care nu i-am spus un cuvnt de adio!"
Se auzi un zgomot, ca i cum cineva ar micat securea pe butuc.
Regele tcu o clip.
Las securea! Spuse el.
i i urm cuvntul din locul unde se oprise.
Dup ce isprvi de vorbit, o tcere de ghea se aternu deasupra lui
Athos. Contele duse mna la frunte i, cu tot gerul de afar, broboane de
sudoare i se prelingeau printre degete.
Tcerea asta arta c se fceau ultimele pregtiri.
Cnd sfri de vorbit, regele i plimb o privire ierttoare asupra
mulimii; apoi, desprinzndu-i de la gt ordinul pe care l purta i care era
tocmai decoraia btut n diamante trimis de ctre regin, o ncredina
preotului ce-l nsoea pe Juxon. Dup aceea fcu la fel cu crucea de diamante,
trimisa, ca i decoraia, de doamna Henriette.
Printe, spuse el ctre preotul ce-l ntovrea pe Juxon. Voi pstra
aceast cruce pn-n ultima clip: cnd voi mort, s o iei dumneata.
Da, sire! Rspunse o voce dup care Athos l recunoscu pe Aramis.
Carol, care pn atunci sttuse cu capul acoperit, i scoase plria i o
azvrli jos, lng el; pe urm desfcu pe rnd nasturii de la hain, o dezbrc
i o arunc peste plrie. Fiind frig, ceru un halat, care i se aduse ndat.
Toate aceste pregtiri se fcuser cu un calm nspimnttor. Ai zis
c regele se pregtete s se vre n pat, i nu n sicriu.
n sfrit, ridicndu-i pletele cu mna, l ntreb pe clu:

N-au s te stinghereasc, domnule? n acest caz ar trebui s-mi leg


prul cu o panglic.
Carol i nsoi vorba cu o privire scruttoare, ca i cum ar vrut s
strbat prin masca ce acoperea chipul necunoscutului. Privirea-i nobil, plin
de linite i siguran de sine sili clul s ntoarc degrab capul. Dar atunci
ntlni ochii arztori ai lui Aramis.
Vznd c nu primete rspuns, regele repet ntrebarea.
Va destul s dezgolii gtul, spuse omul cu o voce surd.
Regele i despri pletele n dou cu minile i, ctnd spre butuc,
spuse:
E cam scund. Altul mai nalt nu se a?
E butucul care se folosete de obicei, rspunse omul mascat.
Crezi c-mi poi reteza capul dintr-o singur lovitur? ntreb regele.
Sper, spuse clul.
Rostise acest cuvnt: sper, ntr-un chip att de straniu, nct toi se
norar n afar de rege.
Bine, rosti el. i acum, clule, ascult.
Omul ascuns sub masc fcu un pas ctre rege i se sprijini de secure.
N-a vrea s e pe neateptate, zise Carol. Am s ngenunchez o
clip, s m rog, aa ca nu lovi nc.
i cnd s lovesc? ntreb omul mascat.
Cnd voi pune gtul pe butuc i voi ntinde braele spunnd:
Remember, atunci s loveti nprasnic.
Omul cu masc se nclin uor.
Iat clipa n care prsesc lumea, vorbi regele ctre cei ce-l
nconjurau. Domnilor, v las n mijlocul furtunii i-o iau nainte pe trmul
care nu cunoate furtuni. Adio!
Se uit la Aramis i-i fcu un semn din cap.
i-acum, continu el, ndeprtai-v, v rog, i lsai-m s m rog o
clip n oapt. ndeprteaz-te i dumneata, spuse el omului cu masc.
Numai pentru o clip, apoi i aparin. Dar nu uita s loveti numai la
semnalul meu.
Regele ngenunche, i fcu semnul crucii, se apropie cu faa de
scnduri, ca i cum ar vrut s le srute, apoi sprijinindu-se cu o mn de
podin i cu cealalt de butuc, spuse n franuzete:
Conte de La Fre, eti aici? Pot s vorbesc?
Aceste cuvinte l lovir pe Athos drept n inim, ca lama rece a unui
pumnal.
Da, maiestate, ngim el, tremurnd.
Prietene credincios, inim generoas, zise regele. N-a fost cu putin
s u salvat, aa a vrut soarta. Acum, chiar dac svresc un sacrilegiu, am
s-i spun: Da, am vorbit oamenilor, am vorbit lui Dumnezeu, celui din urm
ie i vorbesc." Pentru a sprijini o cauz pe care am socotit-o sfnt, am
pierdut tronul prinilor mei i-am spulberat motenirea copiilor mei. Mi-a
rmas un milion n aur, bani pe care i-am ngropat n pivnia castelului de la
Newcastle n clipa cnd am prsit oraul. De banii acetia numai tu tii,

folosete-i atunci cnd vei crede de cuviin, pentru binele ului meu cel
mare. i acum, conte de La Fre, ia-i rmas bun de la mine.
Adio, rege sfnt i martir! ngn Athos ngheat de groaz.
Atunci se fcu tcere i lui Athos i se pru ca regele se ridic i se
aeaz ntr-alt fel.
n clipa urmtoare o voce plin i rsuntoare se auzi pe eafod i n tot
cuprinsul pieei.
Remember! Rosti regele.
Abia isprvi, c o lovitur nprasnic fcu s se cutremure podina
eafodului. Colbul strnit din pnza cea neagr l orbi pe bietul conte. i,
deodat, pe cnd ridica n netire ochii, o pictur cald i czu pe frunte.
Athos se trase napoi cu un or de spaim i n aceeai clip picturile se
preschimbar ntr-un uvoi negru, care ncli scndurile.
Athos czu i el n genunchi i rmase aa, o vreme, ca lovit de nebunie
i de neputin. Curnd murmurul din pia se potoli, artnd c mulimea se
mprtia. Athos sttu nemicat, mut de durere; pe urm se ntoarse i muie
un col al batistei n sngele regelui; i n vreme ce mulimea se ndeprta din
ce n ce, cobor, spintec pnza i, furindu-se printre doi cai, se pierdu
printre oamenii din popor, cu care era leit la port, ajungnd cel dinti la han.
Urc n odaie la el i se uit n oglind: vzu c are o pat roie pe
frunte, duse mna s i-o tearg, dar i-o trase napoi umed i, nelegnd
c era sngele regelui, i pierdu cunotina.
XXVII.
OMUL CU MASC.
Dei nu era dect patru dup-amiaz, se ntunecase de-a binelea;
ningea cu fulgi dei, zgrunuroi. Aramis se napoie i el la han i-l gsi pe
Athos, nu fr cunotin, dar zdrobit.
Auzind glasul prietenului su, contele se smulse din toropeal.
Iat-ne nvini de fatalitate! Spuse Aramis.
nvini! Exclam Athos. Nobil i nefericit rege!
Eti rnit? ntreb Aramis.
Nu, e sngele lui.
i contele i terse fruntea.
Dar unde ai stat?
Unde m-ai lsat, sub eafod.
i-ai vzut totul?
N-am vzut, n schimb am auzit totul. Fereasc Dumnezeu s mai
triesc vreodat un asemenea ceas! Nu mi-a albit prul?
Atunci tii c nu l-am prsit?
i-am auzit glasul pn n ultima clip.
Iat decoraia pe care mi-a dat-o, iat i crucea pe care i-am
desprins-o din mn, spuse Aramis. Dorina lui a fost s e nmnate reginei.
Uite i o batist n care s le nfurm! Adug Athos.
i scoase din buzunar batista muiat n sngele regelui.
Oare ce fac cu leul? ntreb Athos.

Din porunca lui Cromwell, i se vor aduce onorurile cuvenite unui


rege. I-am aezat trupul ntr-un sicriu de plumb, doctorii mblsmeaz
bietele-i rmie pmnteti i dup aceea l vor depune pe un catafalc, sub
vegherea lumnrilor.
Ce ironie! Murmur cu tristee Athos. Onoruri regale celui pe care lau ucis!
Asta dovedete, zise Aramis, c regele moare, dar regalitatea nu.
Vai! Rspunse Athos, e poate ultimul rege cavaler pe care l-a avut
lumea.
Haide, nu-i mai face inim rea, conte! Rsun o voce groas pe
scar, i treptele gemur sub paii grei ai lui Porthos. Cu toii suntem
muritori, bieii mei prieteni!
Vii cam trziu, dragul meu Porthos, observ contele de La Fre.
Pi da, spuse Porthos. Era lume pe strzi i m-au fcut s ntrzii.
opiau, ticloii! I-am pus unuia mna n beregat i cred c l-am sugrumat
nielu. Tocmai atunci a picat o patrula. Din fericire, omului meu i-a lipsit
graiul vreo cteva clipe. Eu n-am stat pe gnduri, am ters-o pe o ulicioar,
care m-a scos ntr-alta i mai strmt i m-am rtcit. Nu cunosc Londra,
englezete nu tiu i am crezut c n-am s m mai descurc n veci. Ei, dar
iat-m.
i d'Artagnan? ntreb Aramis. Nu l-ai vzut? N-a pit ceva?
Ne-a desprit mulimea, zise Porthos. Orict m-am strduit, n-am
mai dat de el.
Oh! Murmur cu tristee Athos. Eu l-am vzut bine de tot. Era n
primul rnd al mulimii, aezat cum nu se poate mai bine; ca s nu-i scape
nimic; i cum, orice ar , spectacolul era ciudat, o vrut s rmn pn la
capt.
Hm, conte de La Fre? Se auzi o voce linitit, n ciuda rsurii
ntretiate de graba drumului. Vorbeti de ru pe cine nu-i de fa?
Mustrarea l sget pn n inim pe Athos. Totui, cum impresia pe
care i-o fcuse d'Artagnan, stnd n primele rnduri, era nc adnc, se
mulumi s spun:
Nu te vorbesc de ru, prietene. Eram nelinitii c nu mai vii i le-am
povestit unde te aai. Nu l-ai cunoscut pe regele Carol, era un strin pentru
tine i nimic nu te obliga s-l iubeti.
Zicnd aceasta, i ntinse mna. D'Artagnan se prefcu ns c nu
observ i rmase cu mna ascuns sub mantie.
Athos i ls mna s cad ncet de-a lungul corpului.
Uf, tare-s obosit! Fcu d'Artagnan, i se aez pe un scaun.
Bea un pahar de porto, l ndemn Aramis, lund de pe mas o sticl
i umplndu-i un pahar. Bea, asta d putere.
Da, sa bem, ncuviin Athos, care, simitor la suprarea gasconului,
inea s ciocneasc un pahar cu el. S bem i s plecm din ara asta
blestemat. Corabia ne ateapt, aa cum tii. S plecm chiar ast-sear,
doar nu mai avem ce face aici!
Eti tare grbit, domnule conte, observ d'Artagnan.

Pmntul asta setos de snge parc-mi arde sub tlpi, mrturisi


Athos.
Mie, unuia, zpada nu-mi pare aa, spuse linitit gasconul.
Ce mai vrei s Facem aici, acum cnd regele e mort? i art Athos
nedumerirea.
Aadar, domnule conte, spuse nepstor d'Artagnan, credei c nu
mai avei nimic de fcut n Anglia?
Nimic, nimic rspunse Athos. Dect s m ndoiesc de buntatea
divin i s-mi nesocotesc propriile puteri.
Ct despre mine, fcu d'Artagnan, eu, pctosul, eu, un gur-casc
iubitor de snge, care m-am ndesat pn la treizeci de pai de eafod ca s
vd mai bine cum cade capul acestui rege pe care nu-l cunoteam i de care,
pe ct se pare, prea puin mi psa, eu gndesc altfel dect domnul conte.
Aa c rmn!
Athos pli ngrozitor. Fiecare vorb a prietenului su i strpungea
inima.
Ah, rmi la Londra? ntreb Porthos.
Da, rspunse gasconul. Dar tu?
Ce dracu! Izbucni Porthos, niel cam ncurcat fa de Athos i Aramis.
Dac zici c rmi, cum am venit cu tine, nu plec fr tine, doar n-o s te las
singur n ara asta afurisit.
i mulumesc, nepreuitul meu prieten. Atunci i propun o
trebuoar pe care s-o duci la capt dup plecarea domnului conte. M-am
gndit la ea n timp ce priveam spectacolul de care pomenirm adineauri.
Ce anume? ntreb Porthos.
S am cine-i omul mascat care s-a oferit ntr-un chip att de
ndatoritor s reteze capul regelui.
Un om mascat?! Se mir Athos. Prin urmare clul n-a fugit?
Clul? Fcu d'Artagnan. E tot n pivni, unde cred c st la taifas cu
sticlele hangiului nostru. Dar bine c mi-ai adus aminte.
i se ndrept spre u:
Mousqueton! Strig el.
Da, domnule, se auzi o voce care prea c vine din fundul
pmntului.
Totul s-a sfrit, aa c poi s dai drumul prizonierului.
Atunci, cine s e mizerabilul care a ridicat mna asupra regelui?
Izbucni Athos.
Un clu amator, spuse Aramis. De altfel, mnuiete bine securea,
cci, aa cum spera, a izbutit din prima lovitur.
Nu l-ai vzut la fa? ntreb Athos.
Purta masc, zise d'Artagnan.
Dar tu care erai lng el, Aramis?
Am vzut numai o barb crunt ce ieea de sub masc.
Deci e un om n vrst, presupuse Athos.
O, zise d'Artagnan, asta nu nseamn nimic. Cnd i pui masc, poi
foarte bine s-i pui i barb.

mi pare ru c nu l-am urmrit, se cina Porthos.


Ei bine, dragul meu Porthos vorbi d'Artagnan tocmai asta mi-a dat
mie prin cap.
Athos nelese totul i se ridic n picioare.
Iart-m, d'Artagnan! Rosti el. M-am ndoit de Dumnezeu, puteam s
m ndoiesc i de tine. Iart-m, prietene!
Vedem noi asta numaidect, replic gasconul, schind un zmbet.
i pe urm? ntreb Aramis.
Pe urm, continu d'Artagnan, n vreme ce m uitam, dar nu la rege,
cum crede domnul conte, cci tiu ce nseamn un om care se pregtete s
moar i, cu toate c-s nvat cu acest soi de mprejurri, mi fac ru
ntotdeauna, uitndu-m la clul cu masc, mi-a trecut prin minte, cum vam spus, s au cine este. Or, cum avem obiceiul s ne completm unii pe
alii, s ne ajutm ntre noi, aa cum o mn ajut la nevoie pe cealalt, mam uitat fr s vreau n jur, s vd dac Porthos nu-i cumva pe aproape;
cci pe tine Aramis, te-am recunoscut lng rege, i despre tine Athos, tiam
c te ai sub eafod. De aceea nici nu m supr pe tine, adaug el,
ntinzndu-i mna lui Athos. Ai suferit mult. M uitam deci n jur, cnd vd n
dreapta mea o scfrlie crpat de curnd i lipit la loc, de bine de ru, ntro legtur de tafta neagr. La naiba, mi zic, parc ar mna mea la mijloc,
parc i de scfrlia stuia tot eu m-am ngrijit." ntr-adevr, era nefericitul
de scoian, fratele lui Parry, v aducei aminte, cel cu care s-a distrat
Groslow, ncercndu-i puterile, i care avea easta despicat cnd am dat
noi peste el.
ntocmai, adeveri Porthos. Omul cu ginile negre.
Chiar aa. Fcea semne cuiva din stnga mea; ma ntorc i-l
recunosc pe preacinstitul Grimaud, care, ca i mine, l mnca din ochi pe
clul mascat.
Oh!" fac eu spre el, i cum sta-i cuvntul de care se folosete
domnul conte n zilele cnd i vorbete, Grimaud pricepe ndat c-l chem i
se ntoarce spre mine ca mpins de un resort. Recunoscndu-m i el, miarat cu degetul spre omul mascat i mormie: Ei?", adic: Ai vzut?", La
naiba!" rspund eu. Ne-am neles de minune unul pe altul. Atunci m-am
ntors spre scoianul nostru: privirile lui erau cum nu se poate mai gritoare.
Pe scurt, totul s-a sfrit, aa cum tii ntr-un mod sinistru. Mulimea a
nceput s se mprtie; seara se lsa ncet; eu m-am pitulat ntr-un col al
pieei mpreun cu Grimaud i cu scoianul, cruia i fcusem semn s rmie
cu noi, i de acolo l urmream pe clu, care intrase din nou n odaia regelui,
s-i schimbe hainele, ale lui ind pline de snge, fr ndoial. Dup ce s-a
schimbat, i-a pus o plrie neagr pe cap, s-a nfurat ntr-o mantie i s-a
fcut nevzut. M-am gndit c va pleca i-am dat fuga la ua de la intrare.
ntr-adevr, dup vreo cinci minute l-am vzut cobornd scara.
i l-ai urmrit? Izbucni Athos.
Te cred! Rspunse d'Artagnan. Dar n-a fost prea uor, ehei! Mereu
ntorcea capul, i asta ne silea s ne tot ascundem ori s ne prefacem c
trecem pe acolo din ntmplare. Mi-ar fost foarte uor s-l omor; dar, cum

nu-s egoist din re, pstram pasrea asta rar pentru tine, Aramis, i pentru
tine, Athos, ca s avei un pic de mingiere. ntr-un trziu, dup vreo
jumtate de ceas de alergtur pe strzile cele mai ntortocheate din inima
oraului, am ajuns la o csu singuratic, unde nu se auzea nici un zgomot i
nu se vedea nici o lumin ca s crezi c-ar cineva nuntru. Atunci Grimaud
a scos la iveal un pistol din cizmele lui largi. Ei?" mormi el ntrebtor,
artndu-mi pistolul. Nu, nu!" l-am oprit eu. Precum v-am spus, aveam i eu
gndurile mele. Omul cu masc s-a oprit n faa unei ui scunde, a scos o
cheie din buzunar, dar, nainte s o vre n broasc, s-a ntors iari s vad
dac nu-i urmrit. Eu eram pitit dup un pom, Grimaud dup o piatr, iar
scoianul, n lipsa de altceva, se trntise la pmnt. Fr ndoial c omul
nostru s-a crezut singur, indc am auzit cheia rsucindu-se n broasc: ua
s-a deschis i el a disprut n cas.
Mizerabilul! Scrni Aramis. i-n timp ce tu ai venit ncoace, el a fugit
i n-o s-l mai gsim.
Ce Dumnezeu, Aramis, zise gasconul, drept cine m iei?
Totui, n lipsa ta.
I se altur i Athos.
Ei, n lipsa mea nu puteam s-i las n loc pe Grimaud i pe scoian?
Mai nainte ca omul nostru s fac zece pai n cas, eu am i nconjurat-o. La
o u, cea pe unde a intrat, l-am lsat pe scoian, poruncindu-i printr-un semn
s-l urmreasc pe omul cu masc neagr dac iese din cas, n vreme ce
Grimaud avea s-l urmreasc i el, ca apoi s ne spun totul. Pe Grimaud lam lsat la cea de a doua u, cu aceeai porunc, i iat-m-s. Fiara e
ncercuit. Acum, cine vrea s o vad ncolit?
Athos se arunc n braele lui d'Artagnan, care i tergea fruntea de
sudoare.
Prietene, eti ntr-adevr prea bun c nu te-ai suprat pe mine. Am
greit, am greit de o sut de ori fa de tine, indc ar trebui s te cunosc.
Numai, vezi, n inima noastr zace o frm de rutate, care te face s te
ndoieti mereu.
Hm! Mormi Porthos. Clul n-o chiar domnul Cromwell? Cine tie?
Ca s aib sigurana c treaba e bine fcut, a inut s fac totul cu mna lui!
N-a crede! Cromwell e gras i scund, n vreme ce sta-i subire i
mai degrab nalt dect scund.
O vreun soldat condamnat cruia i s-a oferit n schimb graierea,
spuse Athos. La fel cum s-a ntmplat cu nenorocitul de Chalais.
Nu, nu, strui d'Artagnan. Nu avea pasul cadenat al unui militar i
nici nu mergea crcnat ca un clre. Avea clctura aleas i un aer distins.
Mare lucru s m nel, dar cred c e vorba de un nobil.
Un nobil! Exclam Athos. Cu neputin! Ar o ruine pentru ntreaga
nobilime.
Stranic vnat! Hohoti Porthos de se cutremurar geamurile. Stranic
vnat, pe legea mea!
Mai pleci, Athos? ntreb d'Artagnan.

Nu, rmn, rspunse gentilomul, cu un gest amenintor, care nu


fgduia nimic bun celui cruia i era adresat.
Atunci, spadele! Spuse Aramis. Spadele noastre! S nu mai pierdem
o clip.
Cei patru prieteni mbrcar la iueal vemintele de nobili, i ncinser
spadele, chemar pe Mousqueton i pe Blaisois, poruncindu-le s fac
socoteala cu hangiul i s pregteasc totul de plecare, indc era cu putin
s prseasc Londra chiar n noaptea aceea.
Noaptea se fcuse i mai neagr. Zpada cdea necontenit,
aternndu-se ca un giulgiu peste oraul regicid. Era aproape apte seara i
pe strzi se vedeau puini trectori, cci lumea se nchisese n cas i vorbea
n oapt despre cumplita ntmplare din acea zi.
Cei patru prieteni, nfurai n mantiile lor, strbtur toate pieele i
strzile din centru, pline de atta omenire peste zi i att e pustii la ceasul
acela de noapte. D'Artagnan mergea n frunte, cutnd din vreme n vreme
s descopere crucile pe care le scrijelise cu pumnalul pe ziduri. Era ntuneric
bezn i abia putea sa deslueasc semnele. Dar i ntiprise att de bine n
minte ecare fntn, ecare rm de prvlie, nct, dup o jumtate de
ceas, izbutir s ajung la casa cea singuratic.
Pentru o clip, gasconul crezu c fratele lui Parry a disprut, dar se
nela: voinicul scoian obinuit cu frigul din munii si, se ntinsese lng un
stlp, ntocmai ca o statuie prvlit la pmnt, fr s se sinchiseasc de
asprimea vremii, lsnd zpada s-l acopere. Zrindu-i pe cei patru, se ridic
ndat.
Iat nc un slujitor credincios, rosti Athos. Dumnezeule mare!
Oamenii de isprav nu-s att de rari pe ct se pare: asta-mi d curaj.
S nu ne grbim cu laudele, mormi d'Artagnan. Scoianul nostru mi
pare c-a venit ncoace pentru o socoteal de-a lui. Am auzit c oamenii
nscui dincolo de Tweed sunt foarte rzbuntori. Pzete-i pielea, jupn
Groslow! Dac dai ochii unul cu altul, te-ateapt clipe grele!
Gasconul pi nainte i se apropie de scoian, care l recunoscu, apoi
fcu semn i celorlali sa se apropie.
Cum stm? ntreb Athos n englezete.
N-a ieit nimeni, rspunse fratele lui Parry.
Bine. Tu, Porthos, rmi aici cu el, i tu, Aramis, la fel. D'Artagnan m
va duce la Grimaud.
Grimaud, nu mai puin iret dect scoianul, se vrse ntr-o scorbur
de salcie i sttea acolo ca ntr-o gheret. O clip, d'Artagnan crezu, ca i
prima dat, c omul cu masc a plecat i c Grimaud a pornit-o dup el.
Deodat iei la iveal o scfrlie i se auzi un uierat uor.
Oh! Exclam Athos.
Aici, murmur Grimaud.
Se apropiar amndoi de salcie.
Ei, a ieit careva din cas? ntreb d'Artagnan.
Nu, dar a intrat, rspunse Grimaud.
Brbat sau femeie?

Brbat.
Aha! Mormi d'Artagnan. Prin urmare, acuma-s doi.
A vrea s e patru, spuse Athos. Mcar s e o lupt egal.
Poate c sunt patru, zise d'Artagnan.
Cum adic?
Nu se poate ca alii s venit mai din vreme i s ateptat
nuntru?
Putem s ne convingem, zise Grimaud artnd spre o fereastr prin
obloanele creia rzbteau cteva raze de lumin.
Chiar aa, ncuviin d'Artagnan. S-i chemm i pe ceilali. Apucar
dup colul casei, s le fac semn lui Porthos i lui Aramis.
Acetia venir n grab.
Ai vzut ceva? ntrebar ei.
Nu, dar o s vedem, rspunse d'Artagnan i art din ochi spre
Grimaud, care, agndu-se de ieiturile zidului, se crase la vreo cinci-ase
picioare de la pmnt.
Toi patru se ddur mai aproape. Grimaud se car ca o pisic i, n
cele din urm, se apuc de un crlig care ine oblonul cnd e deschis, gsi cu
piciorul o ieitur a zidului ce i pru ndeajuns de trainic i le fcu semn c
totul e bine. Dup o clip, apropie ochiul de crptura oblonului.
Ce vezi? ntreb d'Artagnan.
Grimaud art mna nchis, numai cu dou degete desfcute.
Vorbete, spuse Athos. Nu-i vedem semnele. Ci sunt?
Doi, opti el. Unul cu faa la mine, cellalt cu spatele.
Bine. i cine-i n faa ta?
Omul pe care l-am vzut trecnd.
l cunoti?
Mi s-a prut c-l recunosc i nu m-am nelat, e gras i scund.
Cine-i? uotir ntr-un glas cei patru prieteni.
Generalul Oliver Cromwell.
Tuspatru se uitar unul la altul.
i cellalt cum arat? ntreb Athos.
E unul slab i nalt.
Clul! Murmur n acelai timp d'Artagnan i Aramis.
St cu spatele la mine, zise Grimaud. Uite, se ntoarce. E fr masc,
acum o s-l vd. Ah!
n clipa aceea, ca i cum cineva i-ar mplntat un pumnal n inim,
ddu drumul crligului din mn i czu pe spate, cu un geamt surd. Porthos
l prinse n brae.
L-ai vzut? ntrebar tuspatru dintr-o suare.
L-am vzut, ngim Grimaud, cu prul mciuc n cap i cu fruntea
scldat de sudoare.
Pe cel nalt i slab? Urm d'Artagnan.
Da.
Adic pe clu? Adug Aramis.
Da.

i cine e? ntreb Porthos.


El e! El e! Bngui Grimaud, galben ca un mort, apucnd cu minile-i
tremurnd mna stpnului su.
Cine? ntreb i Athos.
Mordaunt! ngim Grimaud.
D'Artagnan, Porthos i Aramis scoaser un strigt de bucurie.
Athos fcu un pas napoi i-i trecu mna peste frunte.
Fatalitate! Murmura el.
XXVIII
CASA LUI CROMWELL.
ntr-adevr, pe Mordaunt l urmrise d'Artagnan, dar fr s-l
recunoasc.
Intrnd n cas, clul i scoase masca i barba crunt ce-i schimba
chipul, urc scara, deschise o u i ptrunse ntr-o odaie cu o zugrveal
nchis, luminat de licrirea unei lmpi, i se gsi n faa unui om care scria
aezat la un birou.
Omul acesta era Cromwell.
Lucru tiut, Cromwell avea la Londra dou sau trei locuine tainice,
necunoscute nici prietenilor i de care tiau numai cei foarte apropiai. Or, ne
amintim c Mordaunt se numra printre acetia din urm.
La intrarea lui, Cromwell ridic ochii.
Dumneata eti, Mordaunt? Spuse el. Vii cam trziu.
Am vrut s vd ceremonia pn la sfrit, generale, din pricina asta
am ntrziat, rspunse Mordaunt.
Ah! Fcu Cromwell. De obicei nu eti att de curios.
Sunt ntotdeauna curios s vd cderea unuia dintre dumanii
nlimii-voastre, iar cel de azi nu era printre cei mai nensemnai. Dar
dumneavoastr, generale, n-ai fost la White-Hall?
Nu, spuse Cromwell.
Urm un rstimp de tcere.
Ai aat amnunte? ntreb Mordaunt.
Niciunul. Sunt aici de azi-diminea. tiu numai c se pusese la cale
un complot pentru salvarea regelui.
Ah! tiai?
N-are importan. Patru oameni travestii n muncitori urmau s-l
scoat pe rege din nchisoare i s-l duc la Greenwich, unde-l atepta o
barc.
i tiind toate astea, nlimea-voastr sttea aici, departe de ora,
linitit i inactiv?
Linitit, da, spuse Cromwell. Dar de ce zici inactiv?
Totui, dac reuea complotul?
A dorit-o.
Credeam c nlimea-voastr privete moartea lui Carol I ca o
nenorocire necesar binelui Angliei.

Tocmai! Spuse Cromwell. E prerea mea dintotdeauna. Dar nu


trebuia dect s moar, i dac totul se petrecea ntr-alt parte dect pe
eafod, poate c ar fost mai bine.
De ce, nlimea-voastr?
Cromwell zmbi.
Iertai-m, spuse Mordaunt. Dar, vedei, generale, sunt un ucenic
ntr-ale politicii i-a vrea s trag foloase n toate mprejurrile din
nvmintele pe care binevoiete s mi le dea stpnul meu.
Aa s-ar spus c l-am osndit din spirit de dreptate i c l-am lsat
s fug din mrinimie.
i dac ntr-adevr ar fugit?
Asta nu se putea.
Nu se putea?
Da, luasem toate msurile.
i nlimea-voastr cunoate pe cei patru oameni care se
hotrser s-l salveze pe rege?
Sunt patru francezi: doi trimii de ctre doamna Henriette la soul ei
i doi venii la mine din partea lui Mazarin.
i credei, domnule, c Mazarin i-a nsrcinat cu o asemenea treab?
Se poate, dar se va dezice de ei.
Credei?
Sunt sigur.
De ce?
Fiindc n-au reuit
nlimea-voastr mi dduse pe doi dintre aceti francezi, atunci
cnd erau vinovai numai de a slujit cu armele pe Carol I. Acum, c sunt
vinovai de uneltiri mpotriva Angliei, vrei s mi-i dai pe toi patru?
I-ai, ncuviin Cromwell.
Mordaunt fcu o plecciune, cu un surs de biruitoare cruzime.
S ne ntoarcem, rogu-te, la nefericitul de Carol, spuse Cromwell,
vznd c Mordaunt se pregtete s-i mulumeasc. Ce-a strigat mulimea?
Mai nimic, dac n-a strigat: Triasc Cromwell!"
Unde te gseai?
Mordaunt se uit o clip la general, ncercnd s-i citeasc n ochi dac
ntrebarea avea rost i dac nu cumva tia tot.
Privirea aprins a lui Mordaunt nu putu ptrunde ns n adncul privirii
lui Cromwell.
M gseam ntr-un loc de unde puteam s vd i s aud totul.
De ast dat, Cromwell l privi int, numai c i Mordaunt fu de
neptruns. Dup cteva clipe, ntoarse ochii cu nepsare.
Se pare c acel clu improvizat i-a fcut datoria cum nu se poate
mai bine, zise Cromwell. Dup cte mi s-a spus cel puin, a fost o lovitur de
maestru.
Mordaunt i aminti armaia lui Cromwell c nu cunoate nici un
amnunt. Din acea clip cpt convingerea c a asistat i el la execuie,
ascuns pe undeva, dup o perdea sau un oblon.

ntr-adevr, vorbi el, linitit i cu chipul impasibil. O singur lovitur


a fost de ajuns.
Poate c totui era de meserie, spuse Cromwell.
Credei, domnule?
De ce nu?
Omul nu avea aerul unui clu.
Dar cine altul dect un clu ar primit s ndeplineasc o
asemenea treab ngrozitoare? ntreb Cromwell.
tiu eu? Zise Mordaunt. Poate vreun duman personal al regelui
Carol, care s jurat rzbunare i care astfel i-a ndeplinit jurmntul; poate
vreun nobil care avea motive temeinice s-l urasc i care, and c vrea s
fug i s-i scape, i-a ainut calea, cu faa ascuns de o masc i cu mna pe
secure, nu att ca un clu improvizat, ct ca un trimis al soartei.
Se poate, spuse Cromwell.
i dac ar aa, continu Mordaunt, nlimea-voastr ar condamna
fapta lui?
Nu mi-e dat mie s-l judec, rspunse Cromwell, ci lui Dumnezeu.
Dar dac l-ai cunoate?
Nu-l cunosc i nici nu vreau s-l cunosc. Ce-mi pas dac a fost el
sau altul? Carol era condamnat, aa c nu un om i-a tiat capul, ci o secure.
i totui, strui Mordaunt, fr omul acesta regele ar fost salvat.
Cromwell surse.
Desigur, ar fost rpit, chiar dumneavoastr ai spus-o.
Da, rpit pn la Greenwich. Acolo se suia pe o corbioar cu cei
patru salvatori. Pe corbioar s-ar gsit ns patru oameni ai mei i cinci
butoaie cu praf de puc ale naiunii. n larg, cei patru oameni ar cobort
ntr-o barc, i dumneata eti prea priceput n politic, Mordaunt, ca s nu
nelegi urmarea.
Da, ar srit n aer cu toii.
Chiar aa. Explozia ar mplinit misiunea securii. Regele Carol pierea
pentru totdeauna. S-ar spus c, fugind din faa justiiei umane, l-a urmrit
i ajuns rzbunarea cereasc. N-am mai fost dect judectorii lui, clul ar
fost Dumnezeu. Iat ce m-a fcut s pierd nobilul acela mascat, Mordaunt.
Aveam deci dreptate cnd nu voiam s-l cunosc, cci, cu toate bunele-i
intenii, zu, nu-i pot mulumi pentru ceea ce a fcut.
Domnule, spuse Mordaunt. Ca ntotdeauna m nclin i m simt mic
n faa dumneavoastr. Suntei un gnditor profund, continu el, i ideea cu
corbioar aruncat n aer e sublim.
Ba-i absurd, de vreme ce-i inutil, rosti Cromwell. n politic nu
exist idee sublim dac nu d roade; orice idee care nu izbutete e
nebuneasc i stearp. Te vei duce ast-sear la Greenwich, Mordaunt, spuse
Cromwell, ridicndu-se. Vei cuta pe stpnul corbioarei Fulgerul" i-i vei
arta o batist alb, nnodat n cele patru coluri, care-i semnul de
recunoatere. Vei spune oamenilor s coboare de pe corabie i vei duce
praful de puc napoi la Arsenal, dac nu cumva.

Dac nu cumva. ngn Mordaunt, cu o bucurie slbatic n ochi la


auzul cuvintelor lui Cromwell.
Dac nu cumnva aceast corbioar aa cum e, poate sluji interesele
dumitale personale.
Ah, milord, milord! Exclam Mordaunt, Dumnezeu, fcndu-v alesul
su, v-a druit o privire creia nu-i scap nimic.
Mi se pare c-mi spui milord! Zise Cromwell, rznd. E bine, indc
suntem ntre noi, dar ia aminte s nu scapi vorba asta de fa cu imbecilii
notri de puritani.
Oare nu aa i se va spune curnd nlimii-voastre?
Sper cel puin, dar nc nu e timpul.
Cromwell se ridic s-i ia haina.
Plecai, domnule? ntreb Mordaunt.
Da, spuse generalul. Am dormit aici ieri i alaltieri i tii c nu st n
obiceiul meu s m culc de trei ori n acelai pat.
Deci nlimea-voastr ngduie s petrec noaptea aa cum doresc?
i chiar ziua de mine, dac e nevoie. De ieri sear, adug
Cromwell zmbind, ai fcut destule pentru mine, i dac ai vreo chestiune
personal de rezolvat, e drept s-i las i timpul necesar.
Mulumesc, domnule. Sper s-l ntrebuinez cu folos.
Cromwell ddu din cap, apoi, ntorcndu-se, l ntreb:
Eti narmat?
Am spada.
i nu te-ateapt nimeni afar la u?
Nimeni.
Ar trebui atunci s mergi cu mine, Mordaunt.
Mulumesc, domnule, dar ocolul prin trecerea subteran mi-ar rpi
din timp i, dup cele ce mi-ai spus, orice clip mi-e de folos. Voi iei pe
cealalt u.
Cum vrei, spuse Cromwell.
i, apsnd cu mna pe un buton ascuns, deschise o u att de bine
ascuns n tapiserie, nct pn i ochiul celui mai ncercat anevoie ar
descoperit-o.
Ua, micat de un resort de oel, se nchise n urma lui.
Era una din ieirile secrete, despre care istoria spune c ar existat n
toate casele tainice ale lui Cromwell.
Ea trecea pe sub strada pustie i ddea n fundul unei grote, n grdina
unei alte case, la vreo suta de pai de cea pe care tocmai o prsise viitorul
Lord Protector.
n timpul ultimei scene, Grimaud zrise, prin deschiztura perdelei, pe
cei doi, recunoscnd nti pe Cromwell, apoi pe Mordaunt.
Am vzut cum au primit aceast veste cei patru prieteni.
D'Artagnan i veni cel dinti n re.
Mordaunt! Spuse el. Oh, cerule! Dumnezeu ni-l trimite.
Da, ntri Porthos. S spargem ua i s cdem peste el.

Ba dimpotriv, spuse d Artagnan. Nu spargem nimic i nu facem


zgomot, indc zgomotul adun lume. Mai ales dac se a nuntru cu
ilustrul lui stpn, aa cum spune Grimaud, trebuie s e pe aici, prin
mprejurimi, posturi de straj. Ei, Grimaud, vino ncoace i ncearc s te ii
pe picioare.
Grimaud se apropie. Furia l cuprinsese din nou, dar se inea tare.
Bine, urma d Artagnan. Acum car-te din nou sus i spune-ne dac
Mordaunt e n tovria cuiva, dac se pregtete s ias din cas ori s se
culce. Dac e nsoit, ateptm pn va rmne singur. Dac iese din cas, l
nhm la ieire. Dac rmne, form fereastra. Face mai puin zgomot i e
mai uor dect s forezi o u.
Grimaud ncepu s se caere ncet spre fereastr.
Athos, Aramis, voi pzii cealalt ieire; eu cu Porthos rmnem aici.
Cei doi prieteni se supuser ndat.
Ei, Grimaud? ntreb d'Artagnan.
E singur.
Eti sigur?
Da.
Nu l-am vzut ieind pe tovarul lui.
Poate c a ieit pe ua cealalt.
Ce face?
i pune haina i mnuile.
Al nostru e! opti d'Artagnan.
Porthos duse mna la pumnal i-l smuci din teac fr s-i dea seama.
Las pumnalul, prietene Porthos, murmur d'Artagnan. Nu trebuie s
ncepem prin a lovi. l avem n mn. S facem totul cu socoteal. Avem cte
ceva de vorbit mpreun i lucrurile trebuie s se petreac aa ca la
Armentires; dar s sperm c el n-are copii i c dac-l strivim, de ast dat
se va isprvi totul.
Sst! Spuse Grimaud. Se pregtete s ias. Se apropie de lamp, o
stinge. Nu mai vd nimic.
Atunci, d-te jos, d-te jos.
Grimaud sri la pmnt i czu n picioare. Zpada nbui zgomotul.
Nu se auzi nimic.
Spune-i lui Athos i Aramis s se aeze de ecare parte a uii, ca i
noi. Dac-l prind, s bat din palme. Dac-l prindem noi, facem la fel.
Grimaud dispru.
Porthos, Porthos, l povui gasconul. Ascunde i tu umerii tia largi,
prietene, s nu ne dam de gol.
Numai s ias pe aici!
Taci!
Uriaul se lipi de zid, de parc ar vrut s se fac una cu el. D'Artagnan
i urm pilda.
Auzir pasul lui Mordaunt rsunnd pe scar. O ferestruic ascuns se
nchise i lemnul scri. Mordaunt privi afar i, mulumit prevederilor celor

doi prieteni, nu vzu nimic. Atunci vr cheia n broasc, ua se deschise i se


ivi n prag.
n aceeai clip se pomeni cu d'Artagnan n faa lui.
Vru s trnteasc ua, dar Porthos se arunc spre clan i mpinse ua
de perete.
Uriaul btu de trei ori din palme. Athos i Aramis se artar
numaidect.
Mordaunt se fcu galben ca ceara, dar nu scoase un cuvnt i nici nu
strig dup ajutor.
D'Artagnan se npusti spre el i, mpingndu-l cu pieptul, l sili s urce
scara de-a ndrtelea. Lumina unei lmpi ngduia gasconului s nu scape
din ochi minile lui Mordaunt, dar el i ddea seama c dac-l omoar pe
d'Artagnan, trebuia s se descotoroseasc i de ceilali trei. Nu fcu deci nici
o micare, nici s se apere, nici s loveasc. Ajuns la u i simind cum se
lipete cu spatele de ea, crezu, fr ndoial, c acolo se va sfri cu el;
numai c se nela. D'Artagnan ntinse mna i deschise ua. Se aau n
odaia n care, cu zece minute nainte, tnrul vorbise cu Cromwell.
Porthos intr dup el. ntinznd braul, luase lampa atrnat de tavan i
aprinse de la ea o alt lamp.
Athos i Aramis intrar i ei i rsucir cheia n broasc.
Ia loc, te rog! Vorbi d'Artagnan, oferind tnrului un scaun. Mordaunt
lu scaunul din minile lui d'Artagnan i se aez, palid, dar linitit. Trei pai
mai ncolo, Aramis nirui alte trei scaune, pentru el, d'Artagnan i Porthos.
Athos se aez n colul cel mai deprtat, hottt parc s e un
spectator neclintit la tot ce avea s se petreac.
Porthos se aez n stnga i Aramis n dreapta lui d'Artagnan.
Athos prea copleit. Porthos i freca minile cu o nfrigurat
nerbdare.
Aramis zmbea, mucndu-i ns buzele pn la snge.
Singur d'Artagnan se stpnea, ori cel puin aa se prea.
Domnule Mordaunt, spuse el tnrului. Fiindc soarta ne strnge
laolalt, n sfrit, dup attea zile de cnd alergm unii dup alii, s stm
puin de vorb, dac nu i-e cu suprare.
XXIX
O CONVORBIRE.
Mordaunt fusese luat att de repede i urcase scara att de buimcit,
nct nu era n stare s-i adune gndurile. ntr-adevr, n prima clip l
copleiser emoia, surpriza i o fric de nenvins, reti la oricine atunci
cnd un duman de moarte, mai puternic, l nha, i asta tocmai cnd l
crede departe, prins de alte treburi.
Dar de ndat ce se aez pe scaun, de ndat ce-i ddu seama c are
la ndemn un rgaz, oricare ar fost motivul, i ncord mintea i i adun
toate puterile.
Focul din privirile lui d'Artagnan n loc s-l tulbure l electriza, cci,
orict ar fost de amenintori, ochii gasconului erau cinstii, cu toat ura i
mnia din ei. Mordaunt, gata s se agae de orice ca s ias din ncurctur,

e prin for e prin viclenie, se strnse ghem, ntocmai ca ursul ncolit n


brlog, care urmrete, cu o privire n aparen neclintit, toate micrile
vntorului ce-l hituiete.
Totui, privirea aceasta alunec iute pe spada lung i aprig ce-i
atrna la old; duse resc mna stng la mnerul spadei, aduse mnerul
sub mna dreapt i se aez, aa cum i ceruse d'Artagnan.
Muchetarul se vede c atepta vreo vorb argoas, plnuind s
nceap o convorbire batjocoritoare sau cumplit, indc n asta nu-l ntrecea
nimeni. Aramis i zicea n sinea lui: O s-auzim niscaiva eacuri". Porthos i
muca mustaa, murmurnd: Cte mofturi ca s striveti puiul asta de
arpe!"; Athos, retras n colul odii, edea nemicat, palid ca un chip tiat n
piatr i, cu toate c nici nu clintea, i simea fruntea lac de sudoare.
Mordaunt nu spunea nimic, dar, ncredinat c avea nc spada la
ndemn, se aez picior peste picior i atept.
Tcerea nu putea s se prelungeasc, ar fost caraghios. D'Artagnan
i ddu seama de asta i, cum l poftise pe Mordaunt s ia loc ca sa stea de
vorb, se gndi c se cuvine s nceap el.
Mi se pare, domnule, glsui gasconul cu ucigtoare-i politee, c-i
schimbi mbrcmintea aproape la fel de iute ca i mimii italieni, adui de la
Bergamo de ctre cardinalul Mazarin i pe care pesemne c i-ai vzut n
timpul cltoriei dumitale n Frana.
Mordaunt nu rspunse.
Adineauri, urm d'Artagnan, erai deghizat, adic nu, mbrcat n
straie de uciga, i acum.
i acum, dimpotriv, par mbrcat ca un om care urmeaz s e ucis,
nu-i aa? I-o ntoarse Mordaunt, cu vocea lui calm i tioas.
Oh, domnule, replic d'Artagnan. Cum poi spune aa ceva, cnd te
ai ntre gentilomi i ai spad la ndemn?!
Nu exist spad att de iscusit, domnule, ca s poat nfrunta patru
spade i patru pumnale, fr s mai pun la socoteal pe ale complicilor care
v ateapt la u.
S avem iertare, rspunse d'Artagnan. Te neli, la u ateapt
valeii, i nu complicii notrii. Doresc s stabilesc adevrul n toate
amnuntele.
Mordaunt rspunse doar printr-un surs, care i schimonosi batjocoritor
buzele ngheate.
Dar nu despre asta e vorba, aa c m ntorc la ntrebarea mea,
relu d'Artagnan. Am avut cinstea, domnule, s te ntreb de ce i-ai schimbat
nfiarea. Masca nu te stingherea, dup cte mi se pare; barba crunt te
prindea de minune, iar securea, cu care ai dat o lovitur att de miastr,
socot c nici ea nu i-ar stat ru n clipa asta. De ce-ai lsat-o din mn?
Pentru c, reamintindu-mi cele petrecute la Armentires, m-am
gndit c voi gsi patru securi n loc de una, de vreme ce aveam s m au
ntre patru cli.
Domnule, ripost d'Artagnan, foarte linitit, dei o uoar micare a
sprncenelor arta c ncepuse s se mnie. Cu toate c eti plin de vicii i

putred pn-n mduva oaselor, te vd nc nespus de tnr, aa ca n-am s


m opresc asupra vorbelor dumitale nesbuite. Da, nesbuite, cci ceea ce
spui despre Armentires nu are nici o legtur cu mprejurarea de fa. ntradevr, nu-i puteam oferi mamei dumitale o spad ca s lupte cu noi; dar
dumneata, care mnuieti pumnalul i pistolul cu atta iscusin i ai o
asemenea spad, dumitale are oricine dreptul s-i ceara cinstea unei
ntlniri.
Ah! ngn Mordaunt. Prin urmare, vrei s v batei n duel?
i se ridic n picioare, cu ochii scnteietori, gata s rspund pe dat
provocrii.
Porthos se ridic i el, aa cum fcea ntotdeauna n astfel de ocazii.
O clip, o clip, spuse d'Artagnan, cu acelai snge rece. S nu ne
grbim, doar ecare dintre noi dorete ca totul s se petreac aa cum se
cuvine. ezi, deci, drag Porthos, i dumneata ai buntatea s rmi linitit,
domnule Mordaunt. Vom cuta cea mai bun dezlegare cu putin i vreau s
u sincer cu dumneata. Mrturisete, arzi de dorina s ne ucizi pe unii sau
pe ceilali, domnule Mordaunt, nu?
i pe unii, i pe ceilali, rspunse Mordaunt. D'Artagnan se ntoarse
ctre Aramis:
E o mare fericire, nu-i aa, dragul meu Aramis, c domnul Mordaunt
cunoate att de bine subtilitile limbii franceze? Barem suntem scutii de
ncurcturi i vom rndui totul de minune.
Apoi se ntoarse iari ctre Mordaunt.
Scumpe domnule Mordaunt, continu el, te ntiinez c aceti domni
nutresc fa de dumneata aceleai bune sentimente i c ar ncntai s te
ucid. Ba a spune mai mult, c te vor ucide, fr ndoial. Totui, au s fac
asta ca nite gentilomi cinstii i iat cea mai bun dovad!
Zicnd aceasta, d'Artagnan i arunc plria pe covor, mpinse scaunul
la perete, fcu semn prietenilor s-i urmeze pilda, i, salutndu-l cu aceea
amabilitate franuzeasc, rosti:
Sunt al dumitale, domnule. Cci, dac nu ai nimic mpotriv, eu voi
acela care va ncepe. Spada mea e mai scurt, e adevrat, dar nu-i nimic!
Braul va lungi spada.
Stai! Spuse Porthos, fcnd un pas nainte. Eu ncep, nici nu mai
ncape vorb.
Ba te rog, Porthos, interveni Aramis.
Athos nu fcu nici o micare. Ai spus c e o statuie i c nici nu mai
respir.
Linitii-v, domnilor! Vorbi d'Artagnan. Fiecruia i va veni rndul.
Uitai-v n ochii domnului Mordaunt i citii n ei ura atotputernic pe care io strnim. Uitai-v cu ct ndemnare i-a scos spada. Admirai-l cu ct
grij privete n jur, ca s nu ntlneasc vreo piedic n cale. Toate acestea
nu v dovedesc, c domnul Mordaunt e un nentrecut spadasin i c-mi vei
urma ct de curnd, numai s-l las eu? Rmnei deci la locul vostru, aa ca
Athos, al crui calm nu mai tiu cum s vi-l dau drept pild, i lsai-mi mie

iniiativa. De altfel, adug el, trgndu-i amenintor spada, am eu


socotelile mele cu domnul, aa c voi ncepe negreit. O doresc, o vreau.
D Artagnan rostea pentru prima oar acest cuvnt fa de prietenii si.
Pn acum se mulumise doar s-l gndeasc.
Porthos se ddu napoi. Aramis i puse spada sub bra. Athos rmase
nemicat, n colul su ntunecos dar ctui de puin calm, cum spunea
d'Artagnan, ci cu rsuarea sugrumat, gritoare.
Pune spada n teac, cavalere, se adres d'Artagnan lui Aramis.
Altminteri, domnul ar putea s te bnuiasc de gnduri pe care nu le ai.
i se ntoarse ndat ctre Mordaunt:
Te-atept, domnule.
i eu, domnilor, v admir. V certai care s v batei nti cu mine i
pe mine nici nu m ntrebai, dei mi se pare c treaba asta m privete
ntructva. V ursc pe toi patru; e drept, dar ntr-un chip diferit pe ecare.
Sper s v ucid pe toi patru, dar am mai multe anse s-l ucid pe primul
dect pe al doilea, pe al doilea dect pe al treilea, pe al treilea dect pe
ultimul. Cer deci dreptul s-mi aleg adversarul. Dac nu-mi dai acest drept,
n-am s m bat, omori-m.
Cei patru prieteni se privir ntre ei.
E dreptul lui, spuser Porthos i Aramis, ndjduind ecare ca
alegerea s cad asupra lui.
Athos i d'Artagnan tcur, dar nsi tcerea lor era o ncuviinare.
Ei bine, spuse Mordaunt n mijlocul acestei tceri adnci i solemne,
care domnea n casa aceea misterioas. Aleg ca prim adversar pe acela
dintre dumneavoastr care, socotindu-se nedemn de numele contelui de La
Fre, i-a luat numele de Athos!
Athos se ridic de pe scaun ca mpins de un resort. Dar, spre marea
uimire a prietenilor si, dup ce rmase nemicat i mut o clip, scutur din
cap:
Domnule Mordaunt, orice duel e cu neputin ntre noi doi, facei
altuia aceast cinste.
i se aez din nou.
Ah! Exclam Mordaunt. Iat unul pe care l-a cuprins frica.
Mii de tunete! Izbucni d'Artagnan, srind spre Mordaunt. Cine spune
c pe Athos l-a cuprins frica?
Las-l n pace, d'Artagnan! Rosti Athos, cu un zmbet plin de tristee
i de dispre.
Asta i-e hotnrea? ntreb gasconul.
Da, i e de neclintit.
Bine, e, s nu mai vorbim despre ea.
Apoi se ntoarse ctre Mordaunt:
Ai auzit, domnule, contele de La Fre nu vrea s-i fac cinstea s se
bat cu dumneata. Alege pe unul dintre noi s-l nlocuiasc.
De vreme ce nu m bat cu dnsul, spuse Mordaunt, nu-mi pas cu
cine m bat. Punei-v numele ntr-o plrie i voi trage un bilet la
ntmplare.

E o idee, ncuviin d'Artagnan.


ntr-adevr, asta ne mpac pe toi, ntri Aramis.
Eu, unul, nu m-a gndit la aa ceva, mrturisi Porthos. i totui
era foarte simplu.
Hai, Aramis, zise d'Artagnan. Scrie numele nostru cu slova ta
frumoas cu care ai prevenito pe Marie Michon ntr-o scrisoare c mama
domnului acestuia voia s-l ucid pe lordul Buckingham.
Mordaunt primi aceast nou lovitur fr s clipeasc. Sttea n
picioare, cu braele ncruciate, calm pe ct se poate s e un om ntr-o
asemenea mprejurare. Chiar dac n-o rcea din curaj, o fcea din orgoliu, i
unul seamn mult cu cellalt.
Aramis se apropie de biroul lui Cromwell, rupse trei buci de hrtie de
aceeai mrime, scrise pe primul numele su, pe celelalte dou numele
pretenilor si i le ntinse lui Mordaunt, care, fr s-i arunce ochii pe ele,
ddu din cap, n semn c are deplin ncredere. Atunci Aramis le fcu sul i le
puse ntr-o plrie, pe care i-o ntinse.
Mordaunt vr mna n plrie, trase un bileel i-l ls cu dispre pe
mas!
Oh, pui de arpe! opti d'Artagnan. A renuna i la gradul de
cpitan, numai ca biletul s poarte numele meu.
Aramis desfcu hrtia. Dar, orict de calm i de nepstor se silea s
se arate, vedeai bine c-i tremur vocea de ura i de dorin.
D'Artagnan! Citi el cu glas tare.
Gasconul scoase un strigt de bucurie:
Ah! Exist deci o dreptate n ceruri!
i, ntorcndu-se ctre Mordaunt, adug:
Ndjduiesc, domnule, c nu ai nimic de spus.
Nimic, domnule, mrturisi Mordaunt, scond i el spada i sprijinindo de vrful cizmei.
Din clipa n care d'Artagnan se convinse c i s-a mplinit dorina i c
omul nu-i va scpa, i dobndi pe deplin stpnirea de sine i chiar
ncetineala cu care se pregtea de obicei pentru acea grav ntreprindere
numit duel. i sumese iute manetele, i frec talpa cizmei drepte de
podea, ceea ce nu-l mpiedic s bage din nou de seam ca Mordaunt cta n
jur cu o privire ciudat, pe care o mai surprinsese o dat, n treact.
Eti gata, domnule? ntreb el n cele din urm.
Eu sunt acela care te atept, domnule, rspunse Mordaunt, ridicnd
capul i privindu-l ntr-un fel cu neputin de zugrvit n cuvinte.
Atunci, ia seama, domnule, l preveni gasconul. Mnuiesc spada cu
destul pricepere.
i eu la fel, spuse Mordaunt.
Cu att mai bine. Voi avea suetul mpcat. n gard!
O clip, spuse tnrul. Dai-mi cuvntul, domnilor, c nu m vei
ataca dect pe rnd.
Asta ai spus-o ca s ai plcerea s ne insuli, pui de arpe ce eti!
Izbucni Porthos.

Nu, ci ca s u cu suetul mpcat, vorba dnsului.


Ba alta-i cauza negreit, murmur d'Artagnan, cltinnd din cap i
privind n jur cu oarecare ngrijorare.
Pe cuvnt de gentilom! Rostir ntr-un glas Aramis i Porthos.
Dac-i aa, domnilor, atunci aezai-v ntr-un col, aa ca domnul
conte La Fre, care, dac nu vrea s se bat, cunoate mcar regulile luptei.
Facei-ne loc, avem mare nevoie de asta.
Fie, se nvoi Aramis.
Ce de chichie! Mormi Porthos.
Dai-v la o parte, domnilor! Le ceru d'Artagnan. S nu-i lsm nici
cel mai mic motiv s se poarte urt, dei, cu tot respectul pe care i-l datorez,
mi se pare c tocmai asta dorete.
Chipul lui Mordaunt rmase la fel de nepstor la aceast nou
batjocur.
Porthos i Aramis se aezar ntr-un col al odii, n faa celui unde se
aa Athos, aa nct cei doi lupttori se gsir n mijlocul camerei, n plin
lumin, cele dou lmpi care luminau scena ind aezate pe masa lui
Cromwell. Firete c lumina plea pe msur ce te deprtai de mas.
Haide, glsui d'Artagnan. n sfrit, eti gata, domnule?
Da, rspunse Mordaunt.
n aceeai clip fcur amndoi un pas nainte o singur micare
mulumit creia spadele se ncruciar.
D'Artagnan era un spadasin mult prea iscusit ca s-i piard vremea
ncercndu-i adversarul, cum se spune n termeni academici. Atac cu o
miastr i iute mldiere a corpului, dar Mordaunt par atacul.
Ah! Fcu el, cu un zmbet plin de mulumire.
i, fr s piard o clip, creznd c a dibuit un loc descoperit, ddu o
lovitur direct cu iueala i scnteierea unui fulger. Mordaunt par cu o
micare att de scurt, de parc ar fost tras prin inel.
ncep s cred c o s ne distrm, spuse d'Artagnan.
Da, opti Aramis, dar vezi, joac strns!
Drace! Prietene, i cu bgare de seam! Zise Porthos. Mordaunt
zmbi i el.
Domnule, gri d'Artagnan, ai un surs drcesc. Diavolul te-a nvat
s rnjeti aa, nu?
Drept rspuns, Mordaunt ncerc s-l mpung cu o for pe care
gasconul n-o bnuia la prima vedere n aceast fptur rav; dar o micare
tot att de miastr ca i aceea a potrivnicului su l ajut s ntlneasc la
timp spada lui Mordaunt, care lunec pe a sa, fr s-i ating pieptul.
Mordaunt sri un pas napoi.
Ah, dai napoi, te nvri pe loc! Zise d'Artagnan. Cum pofteti, mi
face chiar plcere: aa nu-i mai vd rnjetul. Iat-m n umbr! Cu att mai
bine! Nici nu poi s-i nchipui ce privire f-arnic ai, domnule, mai ales
atunci cnd i-e fric. Uit-te puin n ochii mei, s vezi ceva ce dumitale nu-i
arat niciodat oglinda, anume o privire dreapt i cinstit.

Mordaunt nu scoase o vorb la aceast tirad, poate nu de prea bun


gust, dar d'Artagnan obinuia s turuie neobosit n timpul duelului, ca s-i
preocupe adversarul. Tot dnd napoi i tot nvrtindu-se aa, acesta ajunse
s schimbe locul cu gasconul.
Acum, zmbetul lui devenea din ce n ce mai larg. D'Artagnan ncepu s
e nelinitit.
Haide, haide, s isprvim odat! Bombni el. Ticlosul sta are
picioare de er: s trecem la loviturile hotrtoare.
i atac la rndul lui pe Mordaunt, care continua s dea napoi,
bineneles din tactic, far s fac o singur greeal de pe urma creia
adversarul s trag vreun folos i fr ca spada s-i e abtut o clip. Dar,
cum lupta avea loc ntr-o odaie i cum le lipsea spaiul, curnd piciorul lui
Mordaunt se lovi de perete i el i sprijini mna stng de perete.
Aha! Exclam d'Artagnan. Acuma n-ai s mai dai napoi, scumpule!
Domnilor, continu el, strngndu-i sprncenele. Ai vzut vreodat un
scorpion intuit de zid? Nu? Ei bine, o s vedei acum.
i, ct ai clipi, d'Artagnan l mpunse de trei ori la rnd. Toate trei
loviturile i ajunser inta, dar rnile nu erau adnci. Gasconul nu mai
nelegea nimic. Cei trei prieteni priveau lupta, cu suetul la gur i cu
fruntea brobonit de sudoare.
n cele din urm, ind angajat prea aproape de adversar, d'Artagnan se
trase napoi pentru a pregti, ori mai bine zis pentru a da o a patra lovitur;
cci, pentru el, spada, ca i ahul, erau o uria nlnuire de lucruri temeinic
chibzuite, unde toate amnuntele se legau strns unele de altele. Dar n clipa
cnd, dup o rsucire iute i scurt a corpului, se npusti ca fulgerul nainte,
zidul se despic n dou: Mordaunt pieri prin deschiztura din spatele lui i
spada lui d'Artagnan, prins ntre cele dou canaturi, se frnse ca i cum ar
fost de sticl.
n timp ce se apra, Mordaunt fcuse ce fcuse i ajunsese cu spatele
la ua secret prin care am vzut c a ieit Cromwell, dibuise i apsase cu
mna stng pe buton, disprnd ca la teatru, unde duhurile rele au darul s
treac i prin ziduri.
Gasconul trase o njurtur grozav, creia, de cealalt parte a ui de
er, i rspunse un rs slbatic, un rs nspimnttor, care fcu s-i nghee
sngele n vine pn i scepticului Aramis.
Dup mine! Strig d'Artagnan. S spargem ua!
sta-i dracul gol! Rosti Aramis, srind n ajutorul prietenului su.
Ne scap, al naibi, ne scap! Url Porthos, repezindu-se cu umrul n
ua care, inut de vreun resort ascuns, nici gnd s se clinteasc.
Cu att mai bine, opti Athos.
Bnuiam eu ceva, r-ar s e! Gi d'Artagnan, cheltuindu-i puterile
n zadar. Bnuiam eu ceva. Vznd cum se tot nvrte n jurul odii, am
mirosit eu c pregtete o mrvie. Dar puteam s-mi nchipui una ca asta?
Groaznic nenorocire, i numai dracu, prietenul lui, ne-a copt-o! Se
mnie Aramis.

Fr doar i poate, e o fericire pe care ne-o trimite cerul! Rosti Athos,


cu o bucurie de netgduit.
Zu! Bombni d'Artagnan, ridicnd din umeri i deprtndu-se de
ua care nu vroia cu nici un pre s cedeze. Ai mbtrnit, Athos! Cum poi
spune aa ceva unora ca noi, r-ar s e! Nu-i dai seama n ce situaie ne
gsim?
Cum? Ce situaie? ntreb Porthos.
n jocul sta, cine nu ucide, cade ucis! Continu d'Artagnan. Ia
spune, jeluirile tale pline de pocin au n vedere ca domnul Mordaunt s ne
sacrice iubirii sale liale? Dac-i aa, spune-o deschis.
Oh, d'Artagnan, prietene!
ntr-adevr, e pcat s vezi lucrurile aa! Ticlosul o s ne trimit o
sut de soldai pe cap, care au s ne piseze ca pe grune n piulia asta a
domnului Cromwell. Haidem de aici, s splm putina! Dac mai rmnem
doar cinci minute, suntem pierdui.
Da, ai dreptate, s plecm! ntrir Athos i Aramis.
i unde mergem? ntreb Porthos.
La han, dragul meu, s ne lum boarfele i caii. Iar de acolo, cu voia
lui Dumnezeu, n Frana, unde barem tiu i eu cum sunt fcute casele.
Corabia ne ateapt. nc stm bine, zu!
i d'Artagnan, unind spusa cu fapta, i puse n teac ciotul de spada,
i ridic plria de jos, deschise ua ce ddea spre scar i cobor iute, urmat
de tovarii si.
Afar, la intrare, fugarii ddur peste valei i-i ntrebar de Mordaunt.
Dar ei nu vzuser pe nimeni ieind din cas.
XXX.
CORABIA FULGERUL"
D'Artagnan nu greise deloc: Mordaunt nu avea vreme de pierdut i nici
nu i-o pierduse degeaba. Cunotea repeziciunea n hotrri i aciuni ale
dumanilor si i inu seama de ea. De ast dat, muchetarii gsiser un
potrivnic vrednic de ei.
Dup ce nchise cu grij ua dup el, Mordaunt se strecur n hrub,
vr n teac sabia de care nu mai avea nevoie, ajunse la casa vecin i se
opri n loc, s vad dac nu-i rnit i s-i trag rsuarea.
Bun, spuse el. Nimic, aproape nimic: doar nite zgrieturi -dou la
bra i alta la piept. Rnile pe care le fac eu sunt ceva mai de soi. S-l ntreb
pe clul din Bthune, pe de Winter, unchiul meu, i pe regele Carol! Acum
n-am o clip de pierdut, cci o singur clip poate s nsemne salvarea lor, i
ei trebuie s moar, toi patru dintr-o dat, lovii de trsnetul oamenilor, dac
nu-i trsnete Dumnezeu. Trebuie s piar sfiai, zdrobii, spulberai. Salerg ct m in picioarele, pn mi-o iei suetul, dar s-ajung naintea lor.
i Mordaunt porni cu pai repezi, dar msurai, spre prima cazarm de
cavalerie, aat la un sfert de leghe de acolo. Fcu acest sfert de leghe n
patru sau cinci minute.
Ajuns la cazarm, spuse cine este, lu cel mai bun cal din grajd, sri n
a i se aternu la drum. Dup un sfert de ceas era la Greenwich.

Iat portul, murmur el. Punctul la negru de acolo e insula Cinilor.


Bun, le-am luat-o cu jumtate de ceas nainte. Poate chiar cu un ceas. Ntng
am mai fost! Era s-mi scot suetul de-atta grab fr rost! Acum, adug
el, ridicndu-se n scri pentru a privi n larg printre catargele i pnzele
attor corbii, Fulgerul", care o Fulgerul"?
n clipa n care-i spunea aceste cuvinte, ca i cum i-ar rspuns, un
om tolnit pe un morman de parme se ridic i fcu civa pai ctre el.
Mordaunt scoase o batist din buzunar i o utur n aer. Omul se uit
cu luare-aminte, dar nu se mic din loc, nici nainte, nici napoi.
Mordaunt nnod batista n cele patru coluri i omul se apropie ndat.
Ne amintim c acesta era semnul de recunoatere stabilit. Marinarul purta o
manta larg de ln, cu glug, care-i acoperea faa i-i ascundea nlimea.
Nu cumva domnul vine de la Londra s fac o plimbare pe mare?
Glsui el.
Chiar aa, rspunse Mordaunt. ncolo, spre insula Clinilor.
Bun. i domnul are vreo dorin anume? Vreo corabie anume? Vrea
o corabie sprinten, o corabie iute?
Ca fulgerul, rspunse Mordaunt.
Bun, atunci domnul caut corabia mea. Eu sunt omul care-i trebuie.
ncep s cred c ai dreptate, zise Mordaunt. Mai ales dac n-ai uitat
un anumit semn de recunoatere.
Iat-l, domnule, vorbi marinarul, scond din buzunar o batist
nnodat la cele patru coluri.
Bine, bine! Exclam Mordaunt, srind de pe cal. Acum nu-i timp de
pierdut. Trimite pe cineva cu calul la primul han i du-m la corabie.
Dar tovarii dumneavoastr? Credeam c suntei patru, afar de
valei.
Ascult, rosti Mordaunt, apropiindu-se de marinar. Eu nu-s cel pe
care-l atepi, dup cum nici dumneata nu eti cel pe care ndjduiesc ei s-l
gseasc? I-ai luat locul cpitanului Roggers, nu-i aa? Eti aici din ordinul
generalului Cromwell i eu vin din partea lui.
ntr-adevr, mrturisi stpnul corabiei. V recunosc, suntei
cpitanul Mordaunt.
Mordaunt tresri.
Oh, nu v temei! l liniti marinarul, dndu-i gluga pe spate. Sunt
un prieten.
Cpitanul Groslow! Exclam Mordaunt.
Chiar eu. Generalul i-a amintit c am fost cndva oer de marin i
m-a nsrcinat cu acesta expediie. S-a schimbat ceva?
Nu, nimic. Dimpotriv, totul rmne aa cum s-a hotrt.
Am crezut o clip c moartea regelui.
Moartea regelui i-a fcut s-i grbeasc fuga. ntr-un sfert de ceas,
poate n zece minute, sosesc.
Atunci ce caui aici?
M mbarc cu dumneata.
Se ndoiete cumva generalul de mine?

Nu, dar vreau s u martor la rzbunarea mea. N-ai pe nimeni s m


scape de calul sta?
Groslow uier i un marinar se ivi ndat.
Patrick, spuse el, du calul sta la cel mai apropiat han. Dac te
ntreab al cui e, spui c e-al unui nobil irlandez.
Marinarul se deprt fr s ntrebe nimic.
Nu i-e team c-au s te recunoasc? ntreb Mordaunt.
Nu-i nici o primejdie n hainele astea, nfurat ntr-o asemenea
manta i pe o noapte neagr ca asta. i-apoi, nici dumneata nu m-ai
recunoscut. Ei, nici att!
Ai dreptate, ncuviin Mordaunt. De altfel, acum nu se gndesc la
dumneata. Totu-i gata pregtit?
Da.
Ai ncrctur pe bord?
Am.
Cinci butoaie pline?
i cincizeci goale.
Bun.
Ducem vin de Porto la Anvers.
Minunat! Acum haidem la corabie i dumneata ntoarce-te la post,
indc trebuie s pice i ei.
Gata!
Nu trebuie s m vad nimeni venind.
Pe corabie nu-i dect un singur om, de care rspund ca de mine
nsumi. De altfel, nici nu te cunoate i m ascult orbete, ca i tovarii lui,
dar de tiut nu tie nimic.
Bine, haidem!
Coborr spre Tamisa. O brcu atepta la mal, legat cu un lan de un
stlp. Groslow trase barca spre el, innd-o ca s urce Mordaunt, apoi sri n
ea i ncepu s vsleasc, vrnd s-i dovedeasc lui Mordaunt c a spus
adevrul i c nu i-a uitat meseria de marinar.
n cinci minute scpar din ngrmdeala de vase ce se mbulzeau nc
de pe atunci n apropierea Londrei. Mordaunt zri corabia, ca un punct negru,
legnndu-se la vreo jumtate de mil de insula Cinilor.
Cnd ajunser aproape de Fulgerul", Groslow uier ntr-un fel anumit
i un cap se ivi de dup parapetul punii.
Dumneata eti, cpitane? ntreba omul.
Da, arunc scara.
Groslow, strecurndu-se uor i iute ca o rndunic pe sub bompres, lipi
barca de corabie.
Urc! Spuse el nsoitorului.
Mordaunt apuc frnghia fr o vorb i se car pe punte, cu o
sprinteneal i o siguran rar la cei care nu sunt marinari; dar setea de
rzbunare inea locul deprinderii, fcndu-l n stare de orice.
Aa cum prevzuse Groslow, marinarul aat de gard la bord nici nu
pru s bage de seam c stpnul corbiei era nsoit. Mordaunt i Groslow

se ndreptar spre cabina cpitanului o ncpere de scnduri, ridicat pe


punte.
Cea mai bun cabin fusese dat de cpitanul Roggers pasagerilor si.
i ei? ntreb Mordaunt. Unde-au s stea?
n cellalt capt al punii, rspunse Groslow.
i n-au de ce s vin ncoace?
Nu, nici pomeneal.
Minunat! M ascund la dumneata. ntoarce-te la Greenwich i adu-i.
Ai o barc?
Cea cu care am venit.
Mi s-a prut uoar i solid.
O adevrat pirog.
Leag-o la pupa cu o frnghie de cnep i pune nite vsle nuntru,
s-o avem dup noi i s nu ne rmn dect de tiat funia, ngrijete i de
ceva rom i biscuii. Dac ntmpltor marea va furioas, marinarii dumitale
n-au s se supere s gseasc un ntritor la ndemn.
Chiar aa voi face. Vrei s cobori n cal?
Nu, cnd vii napoi. in s pun tilul cu mna mea, ca s u sigur c-o
s ia foc repede. Ia seama, ascunde-i bine faa, s nu te recunoasc.
N-ai nici o team.
Haida, du-te, orologiu bate zece la Greenwich.
ntr-adevr, zece bti de clopot rsunar trist n vzduhul npdit de
nori grei, care se nvolburau ca nite valuri mute pe bolta cerului.
Groslow mpinse ua, pe care Mordaunt o zvor pe dinuntru i, dup
ce porunci marinarului de paz s e cu ochii-n patru, cobor n barc i se
deprt, lsnd o dr nspumat n urma vslelor.
Vntul era rece i cheiul pustiu cnd ajunse la Greenwich. Cteva brci
tocmai porneau la drum, odat cu mareea. n clipa cnd ajunse la mal,
Groslow auzi tropotit de cai pe drumul aternut cu pietri.
Oh! Avea dreptate Mordaunt s m grbesc. Nu era timp de pierdut.
Iat-i!
ntr-adevr, erau chiar prietenii notri sau, mai degrab, avangarda lor,
alctuit din d'Artagnan i Athos. Ajuni aproape de Groslow, se oprir n loc,
ca i cum ar ghicit ca omul pe care l cutau se gsea acolo. Athos
descleca, scoase linitit din buzunar o batist nnodat la cele patru coluri
i o utur n vnt, n timp ce d'Artagnan, mereu prevztor, rmase pe cal,
pe jumtate aplecat nainte, cu mna pe pistol.
Netiind dac aceti clrei erau cei ateptai, Groslow se tupilase n
spatele uneia din babalele ce slujesc la nfurarea parmelor; de ndat ce
recunoscu semnalul, se scul i pi ctre cei doi gentilomi. Avea gluga tras
pe ochi, nct nu puteai s-i vezi chipul. De altfel, noaptea era att de neagr,
nct o asemenea prevedere se dovedea de prisos.
Ochiul ager al lui Athos ghici totui, n ciuda ntunericului, c omul din
faa lui nu era Roggers.
Ce doreti? I se adresa el lui Groslow, trgndu-se un pas napoi.

Vreau s v spun, milord, c degeaba l cutai pe cpitanul Roggers,


rspunse Groslow, strduindu-se s aib un ct mai vdit accent irlandez.
Cum degeaba?
Azi-diminea a czut de pe catarg i i-a rupt piciorul. Sunt vrul lui.
Mi-a povestit totul i m-a nsrcinat s recunosc i s duc n locul su, oriunde
ar dori, pe nobilii care-mi vor arta o batist nnodat n patru coluri, ca
aceea pe care o avei dumneavoastr n mn i eu n buzunar.
i, zicnd acestea, scoase la iveal batista pe care o artase mai
nainte i lui Mordaunt.
Asta-i tot? ntreb Athos.
Nu, milord, mai sunt cele aptezeci i cinci de lire fgduite, dac v
duc cu bine la Boulogne sau n orice alt parte a Franei ai dori.
Ce zici de asta, d'Artagnan? ntreb Athos n franuzete.
Mai nti, ce vrea? Rspunse gasconul.
Ah, da, fcu Athos. Am uitat c nu tii englezete.
i-i repet convorbirea avut cu stpnul corabiei.
Mi se pare vrednic de crezut, spuse d'Artagnan.
i mie, ntri Athos.
n orice caz, dac ne nal, avem tot timpul s-i zburm creierii.
Cine va conduce corabia?
Tu, Athos. tii attea lucruri, nct nu m ndoiesc c poi conduce i
o corabie.
Pe legea mea! Zmbi Athos, pus pe glum. Mai-mai c ai ghicit,
prietene. Tata inea s m fac marinar i tiu cte ceva din ce trebuie s tie
un crmaci.
Iat! Se bucur d'Artagnan.
Du-te acum i caut-i pe prietenii notri. Grbii-v, sunt ceasurile
unsprezece i n-avem timp de pierdut.
D'Artagnan naint spre doi cavaleri care ateptau cu pistolul n mn
n dreptul primelor case ale oraului, lng un fel de opron, supraveghind
drumul; lng opron ali trei cavaleri stteau la pnd i ei, prnd c
ateapt.
Cei din mijlocul drumului erau Porthos i Aramis.
Cei de lng opron erau Mousqueton, Blaisois i Grimaud. Dac te
uitai mai bine, acesta din urm era cu cineva l avea pe Parry, care trebuia
s duc napoi la Londra caii tuturor, vndui hangiului ca s-i plteasc
datoria pentru ederea la han. Trgul acesta le nlesnise celor patru prieteni
s ia cu ei i o sum de bani, dac nu mare, destul de rotund, cu care s
fac fa ntrzierilor, precum i altor mprejurri neprevzute.
D'Artagnan i spuse lui Porthos i Aramis s-l urmeze, iar acetia fcur
semn valeilor s descalece i s dea jos bagajele.
Parry se despri cu inima grea de prietenii si: i se propusese s vin
n Frana, dar el nici nu voia s aud de aa ceva.
E simplu, spuse Mousqueton. Are ce are cu Groslow.
Cpitanul Groslow, ne amintim, i crpase easta.

Ajunser cu toii lng Athos. n rstimp, d'Artagnan devenise iari


bnuitor, ca de obicei: cheiul i se prea prea pustiu, noaptea prea neagr,
stpnul corbiei prea sigur de sine. mprtise lui Aramis ntmplarea
povestit mai sus i acesta, nu mai puin bnuitor, i ntrise temerile.
Un plescit uor din limb l fcu pe Athos s-i dea seama de ndoielile
gasconului.
N-avem timp de bnuieli, spuse Athos. Ne ateapt barca, s
mergem.
De altfel, adug Aramis, cine ne mpiedic s ne mbarcm, i totui
s m nencreztori? N-o s-l scpm din ochi pe stpnul corbiei.
i dac umbl cu cioara vopsit, l omor, i gata!
Bine zici, Porthos, ncuviin d'Artagnan. Atunci, haidem! Treci
nainte, Mousqueton.
D'Artagnan i opri prierenii pe loc, lsnd s treac nti valeii i s
ncerce scndura ce ducea de la chei la barc. Cei trei valei trecur cu bine.
Athos i urm, apoi Porthos i Aramis. D'Artagnan veni cel din urm, tot
cltinnd din cap.
Ce naiba ai, prietene? Mormi Porthos. Pe cinstea mea, l-ai speria i
pe Cezar!
Ce s am?! Fcu d'Artagnan Uite c-n portul sta nu vd nici tu
inspector, nici tu santinel, nici tu iscoad.
Ei, i, plnge-te acum c lucrurile nu merg bine!
Merg prea bine, Porthos. n sfrit, cum o vrea Dumnezeu.
De ndat ce scndura ce slujise drept punte fu tras la mal, stpnul
corbiei se aez la crm i fcu semn unuia dintre marinari. Acesta apuc
o cange i ncepu s mping barca, vrnd s o scoat din grmada de vase
din jur.
Cellalt marinar i luase locul la bord, cu vsla n mn.
Cnd putur s foloseasc vslele, tovarul su veni s-l ajute i barca
i iui mersul.
n sfrit, plecm! Spuse Porthos.
Vai, dar plecm singuri! Murmur contele de La Fre.
n schimb suntem toi patru fr o zgrietur. E o mngiere.
N-am ajuns nc, vorbi d'Artagnan. Bgai de seam s n-avem vreo
ntlnire!
Ei, dragul meu, parc ai o cucuvaie! Bombni Porthos. Tot cobeti.
Cu cine s ne ntlnim pe o noapte neagr ca asta, cnd nu vezi nici la
douzeci de pai.
Da, dar mine diminea? Spuse d'Artagnan.
Mine diminea o s m la Boulogne.
O doresc din toat inima, rosti gasconul, i-mi recunosc slbiciunea.
Vezi, Athos, ai s rzi, ns tot timpul ct nu ne desprisem de chei i de
corbiile ancorate acolo, ct ne aam nc n btaia putii, m-am ateptat
mereu s ne secere pe toi.
Pi nu se putea, cuget Porthos, cu bunul lui sim dintotdeauna.
nseamn s-l dea gata i pe stpnul corbiei, i pe marinari.

Ce mare lucru pentru Mordaunt! Crezi c asta l-ar oprit?


Oricum, eu, unul, sunt mulumit, spuse Porthos. D'Artagnan
mrturisete deschis c i-a fost fric.
Nu numai c mrturisesc, dar m i laud cu asta. Nu-s un rinocer ca
tine. Ei, ce se vede colo?
E Fulgerul", i lmuri stpnul corbiei.
Am ajuns? ntreb Athos n englezete.
Acui, spuse cpitanul.
ntr-adevr, dup trei lovituri de vsl se aar lng corabie. Marinarul
atepta, scara era pregtit: recunoscuse barca. Athos urc cel dinti pe
punte, cu iscusina unui adevrat matelot; Aramis, cu obinuina ndelungat
a scrilor de frnghie i a altor mijloace mai mult sau mai puin dibace cu
care ptrunzi n locuri nengduite; d'Artagnan, ca un vntor de capre
slbatice; Porthos, cu acea desfurare de fore care, la el, nlocuia totul.
n ce privete valeii, treaba se dovedi mai anevoioas. Nu pentru
Grimaud, un soi de m slab i lung, care se cra oriunde, ci pentru
Mousqueton i Blaisois, pe care marinarii trebuir s-i salte de subsuori pn
la Porthos, care i nfc de guler i-i puse n picioare, pe punte.
Cpitanul duse cltorii n cabina ce li se pregtise o ncpere unde
trebuia s stea cu toii; apoi ddu s plece, chipurile, sa mpart unele
porunci.
O clip, spuse d'Artagnan. Ci oameni sunt pe bord?
Nu neleg, rspunse el n englezete.
ntreab-l pe limba lui, Athos.
Athos i ndeplini dorina.
Trei, rspunse Groslow. n afar de mine.
D'Artagnan nelese, cpitanul ridicase trei degete.
Trei! Fcu el. Atunci ncep s m linitesc. Totui, ct v aezai voi
aici, eu trag o rait peste tot.
i eu m duc sa m ngrijesc de mas, spuse Porthos.
o idee mare i mrinimoas. Du-te, nu mai sta pe gnduri. Athos,
las-l pe Grimaud s mearg cu mine; n tovria lui Parry a nvat s-o rup
niel pe englezete i o s-mi serveasc de tlmaci
Du-te, Grimaud, ncuviin Athos.
Pe punte era un felinar. D'Artagnan l ridic ntr-o mn i, cu pistolul n
cealalt, spuse patronului:
Come.
n afar de Goddam era tot ce putuse nva din graiul englezilor.
Ajunse la gura tambuchiului i cobor n cal.
Cala era desprit n trei compartimente: cel n care cobora
d'Artagnan se ntindea de la al treilea catarg pn la captul pupei i avea
drept tavan podeaua ncperii unde Athos, Porthos i Aramis se pregteau s
petreac noaptea; al doilea compartiment, aat la mijlocul vasului, slujea de
adpost valeilor. Cel de al treilea se gsea sub prova, adic sub cabina unde
sttea ascuns Mordaunt.

Oh! Fcu d'Artagnan, cobornd scara cluzit de felinarul din mna


ntins nainte. Ce de butoaie! Ai zice c e petera lui Ali-Baba, nu alta.
O mie i una de nopi fusese tlmcit pentru ntia oar i era foarte
la mod pe atunci.
Ce spunei? ntreb n englezete cpitanul.
D'Artagnan pricepu dup tonul cu care vorbise.
A vrea sa tiu ce e-n butoaiele astea? ntreb el, punnd felinarul pe
un butoi.
Cpitanul fcu o micare, ca pentru a o lua n sus pe scar, dar se
stpni.
Porto, spuse el.
Aha, vin de Porto! Se lmuri d'Artagnan. Sunt linitit. Atunci, n-o s
murim de sete.
i, ntorcndu-se spre Groslow, care i tergea fruntea de sudoare,
adug:
i-s pline?
Grimaud traduse ntrebarea.
Unele pline, altele goale, rspunse Groslow, cu o voce n care, cu
toate sforrile sale, i se simea ngrijorarea.
D'Artagnan ciocni butoaiele; gsi cinci pline i restul goale; apoi, tot
spre marea spaim a englezului, vr felinarul printre butoaie i, vznd tot
locuri goale, spuse:
Hai, mai departe, i apuca spre cel de al doilea compartiment.
Stai puin, spuse englezul, care rmsese n urm, prad tulburrii
de care am vorbit. Stai puin, cheia de la u e la mine.
Trecu iute n faa lui d'Artagnan i a lui Grimaud i, cu o mn
tremurnd, vr cheia n broasca. Ajunser ntr-al doilea compartiment, unde
Mousqueton i Blaisois tocmai se pregteau s mnnce.
Aici, rete, nu aveau nimic de cutat i de ntrebat: lampa care lumina
feele acestor cumsecade tovari de cltorie i trimitea razele pn n cele
mai deprtate coluri ale odii.
Trecur deci la iueal n cel de al treilea compartiment. Era odaia
marinarilor.
Trei sau patru hamace spnzurate de tavan, o mas legat n coluri cu
o funie dubl, dou bnci chioape i mncate de carii ncolo nimic.
D'Artagnan ridic dou sau trei pnze agate de perei i, cum nu gsi nimic
care s-i dea de bnuit, se urc din nou pe punte.
i aici ce e? ntreb el.
Grimaud traduse.
E cabina mea, spuse cpitanul. Vrei s intrai?
Deschide.
Englezul se supuse: d'Artagnan ntinse braul n care inea felinarul, vr
capul prin ua crpat i, dndu-i seama c era vorba de o biat cocioab,
mormi:
Bun. Dac ar o armat pe bord, nu s-ar ascunde aici. Haidem s
vedem dac Porthos a gsit ceva de mncare.

Mulumind cpitanului cu un semn din cap, se ntoarse la cabina unde


se aau prietenii si.
Porthos nu gsise nimic de mncare, dup ct se prea, ori chiar dac
gsise, oboseala fusese mai puternic dect foamea: se nvelise cu mantaua
i, la napoierea gasconului, dormea dus.
Athos i Aramis, legnai ncetior de primele valuri, ncepeau i ei s
picoteasc, dar deschiser ochii auzind zgomotul.
Ei? ntreb Aramis.
Totul e n ordine, rspunse d'Artagnan. Putem dormi fr grij.
Linitit de aceste cuvinte, Aramis i ls din nou capul pe pern; Athos
i fcu un semn prietenesc din cap, i d'Artagnan, care, ca i Porthos, avea
mai degrab nevoie de somn dect de mncare, i spuse lui Grimaud c
poate s plece i se nveli n mantie, cu spada pus la ndemn, culcndu-se
n u, astfel nct era cu neputin s intri fr s simt.
XXXI
VINUL DE PORTO.
Dup zece minute, stpnii dormeau, dar nu i valeii, nfometai i,
mai ales, nsetai.
Blaisois i Mousqueton i pregteau culcuul pe scndura goal, cu un
cufr la cpti, n timp ce pe o mas suspendat, ca aceea din ncperea
vecin, o caraf cu bere i trei pahare se legnau din pricina valurilor.
Afurisit legnat! Bombnea Blaisois. Simt c iar m apuc, taman ca
la venire.
i n-ai mpotriva rului de mare dect pine de orz i vin de hamei!
Uf! I se altur Mousqueton.
Dar clondirul matale, domnule Mousqueton? ntreb Blaisois, care-i
ncropise culcuul i acum se apropia, mpleticindu-se, de mas, unde
Mousqueton se i ninase, aezndu-se cu chiu cu vai. L-ai pierdut?
Da de unde! Zise Mousqueton. A rmas la Parry. Scoienilor stora
afurisii venic le e sete. Grimaud se ntoarse Mousqueton spre tovarul
su, care tocmai venea de la d'Artagnan i ie i-e sete?
Parc a scoian! Rspunse laconic Grimaud.
Se aez alturi de Blaisois i de Mousqueton, scoase un carnet din
buzunar i se apuc s vad ce-au cheltuit, cci el inea socotelile.
Aoleu! Se tngui Blaisois. M seac la lingurea.
Ia i mbuc ceva, l povui Mousqueton, ca un doctor.
Pi ce, asta-i mncare? Spuse cu o mutr jalnic Blaisois, artnd
dispreuitor cu degetul la pinea de orz i la carafa cu bere.
Ei, Blaisois, vorbi Mousqueton. Nu uita c pinea e hrana de
cpetenie a francezului i c nici n-o are ntotdeauna, zu, ntreab-l i pe
Grimaud.
Da, dar berea? I-o ntoarse pe loc Blaisois, artnd c nu-l pui n cof
cu una cu dou. Berea-i butura lui?
n privina asta m dau btut! ngim Mousqueton, niel ncurcat.
Francezul nu poate s sufere berea, cum nici englezul nu poate s sufere
vinul.

Cum, domnule Mouston? Spuse Blaisois, care, de ast dat se ndoia


de profundele cunotiine ale lui Mousqueton, fa de care nutrea de obicei
cea mai mare admiraie. Cum, adic, domnule Mouston, englezilor nu le place
vinul?
Nu pot s-l sufere.
Pi i-am vzut cum beau.
Drept pedeaps, continu Mousqueton, umndu-se n pene. Dovada
e c un prin englez a murit ntr-o bun zi pentru c l-au pus ntr-un butoi cu
vin grecesc. Am auzit povestea de la domnul abate d'Herblay!
Mare gogoman! Fcu Blaisois. Ce-a vrea s u n locul lui!
N-ai dect, spuse Grimaud, tot niruind la cifre n carnetul lui.
Cum adic? ntreb Blaisois.
Foarte bine, urm Grimaud, innd patru la mn i pregtindu-se s
duc adunarea pn la capt.
Cum adic? Lmurete-m, domnule Grimaud.
Mousqueton nu scoase un cuvnt, dar se vedea lesne c nu era ctui
de puin nepstor.
Grimaud isprvi adunarea i scrise apsat rezultatul.
Porto! Rosti el, artnd cu mna ctre primul compartiment al calei,
unde intrase mpreun cu d'Artagnan i cu cpitanul corbiei.
Cum, butoaiele alea pe care le-am zrit, cnd s-a crpat ua?
Porto! Repet Grimaud, apucndu-se de alt socoteal.
Am auzit c sta-i un vin spaniol stranic, vorbi Blaisois spre
Mousqueton.
Stranic! ntri Mousqueton, lingndu-i buzele. Stranic! Avem i noi
acas, n pivnia domnului baron Bracieux.
Dac i-am ruga pe englezii tia s ne vnd o butelc? ntreb
cinstitul Blaisois.
S ne vnd?! Se mir Mousqueton, n care se trezise dintr-o dat
vechiul chilipirgiu. Se vede, tinere, c n-ai nc experiena vieii. De ce s
cumperi, cnd poi s iei?
S iei, s rvneti la bunul aproapelui tu! Replic Blaisois. Mi se
pare c asta nu-i ngduit.
Unde scrie? ntreba Mousqueton.
n poruncile lui Dumnezeu, ori ale bisericii, nici eu nu mai tiu. Dar ce
tiu e c scrie aa: S nu rvneti la bunul aproapelui tu i nici la femeia lui.
Copilrii, domnule Blaisois! Rosti ngduitor Mousqueton. Da, repet,
copilrii. Unde spune n Scriptura c englezul e aproapele nostru?
Nicieri, e adevrat, ngn Blaisois. Ori, cel puin, nu-mi aduc
aminte.
Copilrii, i repet, continu Mousqueton. Dac fceai rzboiul zece
ani n ir, aa ca Grimaud i ca mine, ai tiut deosebirea dintre bunul altuia
i bunul unui duman. Or, un englez e un duman, i vinul de Porto e al
englezilor. Deci, de vreme ce suntem francezi, ne aparine. Nu tii proverbul:
De la dumani ia ct pofteti, c nu pctuieti"?

Limbuia asta, ntrit de toat autoritatea ncercatului Mousqueton, l


uimi pe Blaisois. Ls capul n piept ca i cum s-ar recules i deodat ridic
ochii, ca omul care a gsit un argument hotrtor:
Dar stpnii, oare ei i-ar mprti prerea, jupn Mouston?
Mousqueton rse dispreuitor.
Ai vrea poate s m duc s tulbur somnul nobililor notri stpni i
s le spun: Domnilor, credinciosul dumneavoastr Mousqueton e nsetat, i
dai voie s bea?" Ce-i pas, rogu-te, domnului de Bracieux c eu sunt nsetat
sau nu?
Asta-i un vin foarte scump! Cltin Blaisois din cap.
De-ar i aur, domnule Blaisois, stpnii notri tot nu s-ar lipsi de el.
A de la mine c domnul baron de Bracieux este, el singur, destul de bogat
ca s bea o ton de Porto, chiar de-ar s plteasc un pistol de ece strop.
i, rogu-te, urm Mousqueton, din ce n ce mai mre n mndria lui, de
vreme ce stpnii nu s-ar lipsi de vin, de ce valeii s se lipseasc?
Zicnd acestea, Mousqueton se ridic n picioare, lu carafa de pe
mas, vrs berea pn la ultima pictura printr-o ferestruic i pi seme
spre ua compartimentului nvecinat.
Aha! E ncuiat! Fcu el. Ct de nencreztori sunt diavolii tia de
englezi!
ncuiat! Repet Blaisois, nu mai puin dezamgit. Eh, drace, mare
pacoste! i simt c m seac la inim.
Mousqueton se ntoarse spre Blaisois cu o mutr att de jalnic, nct
era vdit c-i mprtete ntru totul dezamgirea.
ncuiat! Repeta el.
Dar te-am auzit povestind, arunc Blaisois o vorb, ca pe vremuri, n
tineree, la Chantilly parc, dumneata, domnule Mouston, i-ai hrnit stpnul
prinznd crapul cu undia, prepeliele cu laul i sticlele tot aa.
ntocmai, rspunse Mousqueton. E adevrul adevrat i Grimaud
poate s ntreasc spusele mele. Dar pivnia avea o fereastr i vinul era
tras n sticle. Nu pot s-arunc lanul prin perete i nici s scot cu sfoara un
butoi de douzeci de vedre.
n schimb, poi desprinde dou trei scnduri din perete i s dai
gaur cu burghiul la un butoi rosti Blaisois.
Mausqueton fcu ochii ct cepele, holbndu-se la Blaisois, uimit s
ntlneasc la un altul asemenea nsuiri nesbuite.
Aa-i! Exclam el. Asta se poate. Dar unde gsesc o dalt s
desprind scndurile i un burghiu ca s dau gaura la butoi?
Ldia cu scule, mormi Grimaud, vzndu-i mai departe de
socotelile lui.
Da, da, ldia cu scule! Repet Mousqueton. Cum de nu mi-a dat prin
cap?
ntr-adevr, Grimaud nu inea numai socotelile, el era i meterul
trupei. n afar de un registru mai avea i o ldia cu scule. i cum era foarte
prevztor din re, o pusese cu grij n cufr: gseai acolo uneltele cele mai

trebuincioase. Bineneles c avea i un burghiu tocmai potrivit. Mousqueton


puse mna pe el numaidect.
Ct despre dalt, nu trebui s caute prea mult, cci pumnalul de la bru
putea foarte bine s o nlocuiasc. Ochi un loc unde scndurile erau niel
deprtate una de alta ceea ce nu era greu de gsit i se puse imediat pe
treab.
Blaisois l privea cu o admiraie nerbdtoare, rostind din cnd n cnd
cte un cuvnt ager i plin de pricepere despre felul cum scoi un cui sau
cum apei pe dalt cnd te slujeti de ea ca de o prghie. Ct ai clipi,
Mousqueton i desprinsese trei scnduri din peretele despritor.
Asta e! Spuse Blaisois.
Mousqueton nu era ca broasca din fabul, s se cread mai trupe
dect n realitate. Din nenorocire, dac izbutise s-i fac numele de trei ori
mai mic, nu era la fel i cu pntecele. ncerc s treac prin deschiztur i
i ddu seama cu durere c ar mai trebui desprinse mcar dou-trei scnduri
ca s aib loc.
Oft adnc i se pregti s se apuce din nou de treab.
Grimaud, care tocmai isprvise cu socotelile, se ridic de la mas i,
profund interesat de ndeletnicirea celor doi tovari ai si, se apropie de ei
i, vznd ncercrile zadarnice ale lui Mousqueton de a ajunge la pmntul
fgduinei, zise pe dat:
Eu.
Cuvntul acesta, el singur, fcea ct un sonet, care, se tie, preuiete
el singur ct un poem.
Mousqueton se ntoarse.
Cum, tu?
Eu voi trece.
Ai dreptate! ncuviin Mousqueton, msurnd cu privirea statura
nalt i zvelt a prietenului su. Tu poi trece, ba chiar foarte uor.
E mai bine aa, indc el tie care-s butoaiele pline, zise Blaisois.
Doar a fost dincolo cu cavalerul d'Artagnan. Las-l pe Grimaud, domnule
Mouston.
Puteam tot aa de bine s trec i eu bombni Mousqueton cam jignit.
Da, dar asta mai cere timp i eu mor de sete. Simt c m seac la
inim.
Haide, treci, Grimaud! Spuse Mousqueton, ntinzndu-i celui care
pleca n expediie carafa i burghiul.
Cltii paharele, zise Grimaud.
Fcu apoi prietenete semn lui Mousqueton, cerndu-i parc iertare c
duce el la capt o treab nceput att de strlucit de un altul, se strecur ca
o oprl prin deschiztur i dispru.
Blaisois era n al noulea cer. Dintre toate isprvile svrite de la
sosirea n Anglia de ctre aceti oameni nemaipomenii, pe care el avea
norocul s-i nsoeasc, asta i se prea, fr ndoial, cea mai grozav.

Ai s vezi, glsui, Mousqueton, privindu-l cu o superioritate de care


bietul de el nici nu ncerc s se ndoiasc. Ai s vezi, Blaisois, cum bem noi,
vechii soldai, atunci cnd ni se usuc gtlejul.
Mantaua, spuse Grimaud din fundul pivniei.
Aa-i, fcu Mousqueton.
Ce vrea? ntreb Blaisois.
S astupm deschiztura cu o manta.
Pi de ce? Zise Blaisois.
Oh, nepriceputule! Rspunse Mousqueton. Dac vine cineva?
Da, adevrat! Murmur Blaisois, copleit de admiraie. Numai c n-o
s mai vad pe ntuneric.
Grimaud vede ntotdeauna bine, e noapte, e zi, l ncredina
Mousqueton.
Ferice de el! Spuse Blaisois. Eu, cnd n-am lumnare, m mpiedic la
ece pas.
Asta, indc n-ai fost sub arme, spuse Mousqueton. Altfel, nvai s
gseti acul n carul cu n. Ia taci! Mi se pare c vine cineva.
Mousqueton scoase un uierat scurt, prevenitor, pe care l foloseau ca
semnal de alarm n zilele tinereii, apoi se aez din nou la mas i-i fcu
semn lui Blaisois s-i urmeze pilda.
Acesta se supuse.
Ua se deschise. Doi oameni nfurai n mantale trecur pragul.
Ia te uit! Spuse unul dintre ei. Unsprezece i un sfert i voi nu v-ai
culcat nc! Asta-i mpotriva regulamentului. ntr-un sfert de ceas s nu mai
vd lumina i toat lumea s sforie.
Cei doi se ndreptar spre ua compartimentului n care se strecurase
Grimaud, o descuiar i trecur dincolo, ncuind-o n urma lor.
E pierdut! Se cutremur Blaisois.
Grimaud e un vulpoi btrn, opti Mousqueton.
i ateptar, ciulind urechea i inndu-i rsuarea.
Trecur vreo zece minute, dar nici un zgomot nu arta c Grimaud ar
fost descoperit.
Dup aceea, Mousqueton i Blaisois vzur c ua se deschide din nou.
Cei doi nfurai n mantale ieir, ncuiar ua cu aceeai grij i plecar,
poruncindu-le s se culce i s sting lumina.
Ce facem? ntreb Blaisois. E ceva necurat la mijloc.
Au spus un sfert de ceas: mai avem cinci minute, zise Mousqueton.
Dac le-am da de veste stpnilor notri?
nti s-l ateptm pe Grimaud.
Dar dac l-au omort?
Ar strigat.
tii bine c-i aproape mut.
Atunci, am auzit lovitura.
i dac nu se mai ntoarce?
Uite-l.

ntr-adevr, chiar n clipa aceea Grimaud ddu la o parte mantaua ce


acoperea deschiztura. Era galben ca ceara, cu ochii holbai de groaz i cu
pupilele ct o gmlie ntr-un mare cerc alb. inea n mn carafa plin i,
apropiind-o de lampa fumegnd, exclam ca de obicei: Oh", dar cu atta
spaim, ca Mousqueton se trase ngrozit napoi, iar Blaisois fu ct pe ce s
leine.
Totui, amndoi aruncar o privire plin de curiozitate n caraf: era
plin cu praf de puc.
Odat lmurit c vasul era ncrcat cu praf de puc n loc de vin,
Grimaud se repezi pe punte i, dintr-un salt, ajunse la ncperea unde
dormeau cei patru prieteni. mpinse uor ua, care l trezi numaidect pe
d'Artagnan, culcat de-a curmeziul n spatele ei.
Faa rvit a lui Grimaud i spuse gasconului c se petreceau lucruri
neobinuite. Ddu s deschid gura, dar Grimaud, iute ca fulgerul, duse
degetul la buze, apoi stinse lmpia ce ardea la vreo trei pai mai ncolo,
sund n ea cu o putere de nebnuit ntr-o in att de plpnd.
D'Artagnan se ridic ntr-un cot, Grimaud se ls ntr-un genunchi i aa
cu gtul ntins i toate simurile ncordate, i opti ceva o poveste destul de
dramatic ca s mai e nevoie de gesturi, ori mimic.
n acest timp, Athos i Aramis dormeau ca nite oameni nedormii de
opt zile, iar sub punte, Mousqueton i potrivea ngrozit centironul, pe cnd
Blaisois, nnebunit de groaz, cu prul mciuc n cap, se cznea s fac la
fel.
Iat ce se ntmplase:
De ndat ce se strecurase n primul compartiment al calei, prin
deschiztura fcut n peretele de scnduri, Grimaud ncepuse s caute.
Ddu peste un butoi i ciocni uor cu degetul: era gol. Trecu la altul: era gol
i acesta; n schimb, al treilea sun att de nfundat, nct nu te puteai nela.
Grimaud se ncredin c era plin.
Se opri la el, cut un loc potrivit s pun burghiul i tot cutnd, ddu
cu mna peste o canea.
Bun! Zise el. Asta m scutete de munc.
Apropie carafa, rsuci caneaua i simi cum carafa se umple ncetior.
Apoi suci caneaua la loc i tocmai se pregtea s salte carafa la gura,
prea contiincios ca s duc tovarilor si o butur din care nici n-a gustat,
cnd auzi semnalul de alarm al lui Mousqueton. Bnui c e vorba de vreun
rond de noapte i se strecur printre dou butoaie, pitulndu-se dup o
brdac.
ntr-adevr, dup o clip, ua se deschise i se nchise n urma celor doi
nfurai n mantale, despre care tim c au trecut n dou rnduri prin faa
lui Blaisois i Mousqueton, poruncindu-le s sting lumina.
Unul dintre ei inea n mn un felinar cu geam i nalt, nct acra
nici nu ajungea pn mai sus. Mai mult, geamul era acoperit cu o hrtie alb,
care ndulcea sau, mai degrab, absorbea lumina i cldura.
Cellalt inea n mn un colac de coard mldie, un fel de frnghie
albicioas. O plrie cu borurile largi i ascundea chipul. Socotind c au venit

acolo mnai de aceeai dorin ca i el, rvnind la vinul de Porto, Grimaud se


tupil i mai bine n spatele butoiului, zicndu-i, c i dac vor da peste el,
nu-i cine tie ce nenorocire.
Ajuni la butoiul n spatele cruia se gsea Grimaud, cei doi se oprir.
Ai tilul? ntreb n englezete omul care inea felinarul?
Iat-l, spuse cellalt.
Auzindu-i glasul, Grimaud tresri i simi un or prin ira spinrii. Se
ridic ncet, pn slt capul peste capacul butoiului i recunoscu, sub plria
cea mare, faa palid a lui Mordaunt.
Ct timp ine tilul sta?
Pi. Cam vreo cinci minute, rspunse cpitanul corbiei.
Nici glasul nu-i era necunoscut lui Grimaud. Privirile lui treceau de la
unul la altul i, dup Mordaunt, l recunoscu pe Groslow.
Atunci, spuse Mordaunt, poruncete oamenilor s e pregtii; nu le
spune de ce. Barca e agat la pupa?
Vine dup noi ca un cine n lan dup stpn.
Bun. Cnd bate sfertul dup miezul nopii, aduni oamenii i cobori
fr zgomot n barc.
Dup ce aprind tilul?
Las asta n seama mea. Vreau s u sigur c m-am rzbunat. Vsle
sunt n barc?
Totul e pregtit.
Bine.
Atunci ne-am neles.
Mordaunt se ls n genunchi i npse un capt al tilului n canea,
astfel nct s nu-i mai rmn dect s-l aprind la cellalt capt.
Cnd isprvi, scoase ceasul din buzunar.
Auzi? Un sfert de or dup miezul nopii, vorbi el, ridicndu-se.
Adic.
i se uit la ceas:
Peste douzeci de minute.
Foarte bine, zise Groslow. A vrea totui s te previn c treaba asta
e primejdioas i-ar mai bine ca unul dintre oamenii mei s aprind tilul.
Dragul meu Groslow, spuse Mordaunt. Francezii au o vorb, o tii:
Nimeni nu te slujete aa cum te slujeti tu nsui Vreau s-o pun n aplicare.
Grimaud auzise totul, chiar dac nu nelesese totul. i apoi, ceea ce
vzuse nlocuia buna cunoatere a limbii: vzuse i recunoscuse pe cei doi
dumani de moarte ai muchetarilor; l vzuse pe Mordaunt punnd tilul;
auzise zicala pe care Mordaunt o rostise n franuzete, fcndu-i o mare
nlesnire. n sfrit, umbla mereu cu mna n caraf i, n loc de licoarea
ateptata de ctre Blaisois i Mousqueton, simea un praf zgunuros ce-i
trosnea ntre degete.
Mordaunt se ndeprt, urmat de cpitanul corbiei. n u se opri s
asculte.
I-auzi cum dorm?
ntr-adevr, prin tavanul calei se auzea sforitul lui Porthos.

Dumnezeu ni i-a dat n mn! Murmur Groslow.


i de data asta nici dracul nu-i mai scap! Spuse Mordaunt.
Apoi ieir amndoi.
XXXII
VINUL DE PORTO
(urmare)
Grimaud atept s aud cheia rsucindu-se n broasc i,
ncredinndu-se c a rmas singur, se furi ncet n lungul peretelui.
Uf! Fcu el, tergndu-i cu mneca fruntea brobonit de sudoare.
Ce noroc cu setea asta a lui Mousqueton!
Se grbi s treac prin deschiztur, ntrebndu-se mereu dac nu
cumva viseaz, dar praful de puc din carafa de bere i dovedi c visul era o
ngrozitoare realitate.
D'Artagnan, bineneles, ascult toate aceste amnunte cu un interes
crescnd. Fr s mai atepte sfritul povestirii, se ridic uurel, se apropie
de urechea lui Aramis, care dormea n stnga lui, punndu-i n aceli timp
mna pe umr, ca acesta, trezindu-se, s nu fac vreun zgomot.
Cavalere, opti el, scoal-te, dar fr cel mai mic zgomot.
Aramis deschise ochii i el l strnse de mn, repetnd aceleai
cuvinte, crora prietenul sau le ddu ascultare ntocmai.
l ai pe Athos n stnga, trezete-l, aa cum te-am trezit eu pe tine.
Aramis l detept fr greutate pe Athos, care dormea uor, ca toi
oamenii ni i nervoi. n schimb, cu Porthos fu mai greu. Era gata s ntrebe
de ce i stric somnul, dar d'Artagnan, n loc de orice lmurire, i astup gura
cu palma. Apoi, ntinznd braele, adun n jurul lui capetele celor trei pn
se atinser unele de altele.
Prieteni, spuse el, prsim nentrziat corabia, ori suntem pierdui.
Aida-de! Zise Athos. Iari?
tii cine-i cpitanul vasului?
Nu.
Cpitanul Groslow.
norarea celor trei muchetari dovedi gasconului c toi au nceput s
asculte cu luare-aminte.
Groslow?! Exclam Aramis. Drace!
Cine-i sta, Groslow? ntreb Porthos. Eu, unul, nu-mi aduc aminte de
el.
la care i-a crpat capul fratelui lui Parry, i-acum vrea s ni le crape
i pe ale noastre.
Frumos!
Da' secundul lui tii cine e?
Secundul? Zise Athos. Pi nici nu are secund. Secund pe o corabie cu
patru oameni n echipaj!
Numai c, vezi, Groslow nu-i un cpitan oarecare. El are un secund
pe care-l cheam Mordaunt.

De data asta muchetarii tresrir, gata-gata s strige. Aceti oameni


de nenvins simeau o tulburare tainic la auzul acestui nume i se ngrozeau
numai ct era rostit.
Ce e de fcut? Spuse Athos.
S punem mna pe corabie, propuse Aramis.
i s-l omorm, adug Porthos.
Corabia e minat, i vesti d'Artagnan. Butoaiele pe care le credeam
pline cu vin de Porto sunt pline cu praf de puc. Cnd Mordaunt va vedea c
l-am descoperit, va arunca totul n aer, prieteni i dumani. i, pe legea mea,
e o tovrie prea puin recomandabil ca s am chef s m nfiez cu el e
n cer, e n iad.
Ai vreun plan? ntreb Athos.
Da.
S auzim.
Avei ncredere n mine?
Poruncete! Rostir cei trei muchetari ntr-un glas.
Bine, urmai-m!
D'Artagnan se ndrept ctre o ferestruic joas, ca de pivni, dar
destul de mare ca s ngduie s se strecoare un om. O deschise ncet, nct
balamalele s nu scrie.
Iat calea.
Drace! Bombni Aramis. Pi e tare frig, dragul meu.
Dac vrei, rmi, ns te previn c foarte curnd o s e prea cald.
Doar nu putem ajunge not pn la rm.
O barc e legat de vas; ajungem la ea i pe urm tiem parma.
Asta-i tot. Haidem!
O clip, spuse Athos. i valeii notri?
Iat-ne, rspunser Mousqueton i Blaisois, pe care Grimaud se
dusese s-i caute ca s strng toate forele n cabin: veniser toi trei pe
nesimite, prin gaura tambuchiului, aat chiar la usa cabinei.
n acest timp, prietenii notri stteau nemicai n faa nfricotoarei
priveliti pe care le-o artase d'Artagnan dincolo de ferestruic.
ntr-adevr, oricine a vzut vreodat o asemenea privelite tie c nu-i
nimic mai tulburtor dect marea acoperit de hul, rostogolindu-i cu vuiet
surd valurile negre, sub raza palid a lunii de iarn.
Mii de draci! Tun d'Artagnan. Mi se pare c stm pe gnduri. Dac
noi ovim, ce-or s fac valeii notri?
Eu, unul, nu dau napoi, spuse Grimaud.
Domnule, murmur Blaisois, eu nu tiu s not dect n ap dulce, vo spun de la nceput.
Eu nu tiu deloc, mrturisi Mousqueton.
ntre timp, d'Artagnan se strecur pe jumtate prin ferestruic.
Aadar, te-ai hotrt, prietene? Vorbi Athos.
Da, rspunse gasconul. Haide, Athos, tu care eti un om desvrit,
poruncete spiritului s stpneasc materia. Tu, Aramis, ndeamn-i pe
valei. Tu, Porthos, dobori pe oricine ne st n cale.

i, dup ce strnse mna lui Athos, d'Artagnan alese un moment n


care, sltat de valuri, corabia se aplec spre pupa; nu-i rmnea dect s se
lase n apa care i i ajunse la bru.
Athos l urm nainte ca vasul s se ridicat; n acea clip iei la iveal
din ap, ntinzndu-se, i parma de care era legat barca.
D'Artagnan not ntr-acolo i ajunse la ea.
Acolo atept, inndu-se cu mna de parm i abia scond capul din
ap.
Ct ai clipi, Athos fu lng el.
De dup pntecele corbiei se mai artar dou capete. Erau Aramis i
Grimaud.
Duc grija lui Blaisois, opti Athos. N-ai auzit cnd spunea c nu
noat dect n ap dulce?
Cnd tii s noi, noi oriunde. n barc! n barc! Porunci
d'Artagnan.
Dar Porthos? Nu-l vd.
Las c vine el, i linitit. sta noat ca Leviathan.
Porthos ns nu mai venea. ntre el, Mousqueton i Blaisois avea loc o
scen pe jumtate hazlie, pe jumtate dramatic.
ngrozii de zgomotul valurilor, de uieratul vntului i speriai de apa
neagr care erbea ca ntr-o prpastie, cei doi ddeau napoi n loc s
nainteze.
Haide! Haide! Srii n ap! i ndemna Porthos.
Domnule, bigui Mousqueton, eu nu tiu s not. Lsai-m aici.
i pe mine, se ruga Blaisois.
Zu, am s v stingheresc ntr-o barc att de mic, adug
Mousqueton.
i eu o s m nec nainte s ajung la barc, se tngui Blaisois.
Destul! V strng de gt pe amndoi dac nu v dai drumul n ap!
i amenin Porthos, nfcndu-i de guler. Sri, Blaisois!
Un geamt, nbuit ndat de mna de er a uriaului, fu singurul
rspuns a lui Blaisois. inndu-l de ceaf i de picioare, Porthos i ddu
drumul pe fereastr cu capul nainte, de parc ar fost o scndur.
Mouston, zise Porthos, sper c tu n-ai s-i prseti stpnul?
Vai, domnule! Glsui Mousqueton eu lacrimi n ochi. De ce v-ai ntors
sub arme? Triam att de bine la castelul de Pierrefonds!
i fr alt mustrare, ngndurat i supus, e din pricina pildei cu
Blaisois, e dintr-un adevrat devotament, se azvrli cu capul n mare.
Minunat fapt, oricum, cci el se socotea un om pierdut!
Porthos ns nu era omul care s-i prseasc astfel credinciosul
tovar. Stpnul i urm servitorul att de iute, nct cderea celor dou
trupuri fcu doar un singur zgomot, iar cnd Mousqueton iei la faa apei,
orbit cu desvrire, fu apucat ndat de mna vnjoas a lui Porthos i, fr
s e nevoie s fac nici o micare, acesta se apropie de parma brcii cu
mreia unui zeu al mrii.

n aceeai clip, uriaul ntrezri o mogldea zbuciumndu-se n


valuri chiar lng braul lui. O nfac la iueal de chic: era Blaisois, spre
care se i ndrepta Athos.
Las, las, conte, zise el. Nu-i nevoie de dumneata.
i ntr-adevr, dintr-o zvcnire puternic a picioarelor, Porthos se ridic
precum uriaul Adamastor deasupra valurilor i din trei micri ajunse lng
tovarii si.
D'Artagnan, Aramis i Grimaud i ajutar pe Mousqueton i Blaisois s
se urce n barc; apoi veni rndul lui Porthos, care, sltndu-se, era ct pe ce
s o rstoarne.
i Athos? ntreb d'Artagnan.
Iat-m, spuse Athos, care, acoperind retragerea ca un general, voia
s e ultimul i sttea n ap, inndu-se de marginea brcii. Suntei toi?
Toi. Ai pumnalul la tine, Athos?
Da.
Atunci taie parma i vino.
Athos scoase un pumnal ascuit de la bru i tie parma: corabia se
deprta, n vreme ce barca rmase pe loc, legnat de valuri.
Hai, Athos! l zori d'Artagnan.
i ntinse mna contelui de La Fre, care se urc i el n barc.
Era i timpul, zise gasconul. O s vedei ceva ciudat.
XXXIII
FATALITATE.
ntr-adevr, d'Artagnan abia i sfri vorba, c o uiertur rsun pe
puntea corbiei care ncepea s se piard n cea i ntuneric.
nelegei ce vrea s-nsemne asta, i ntregi vorba gasconul.
n clipa aceea, un felinar apru pe covert, luminnd siluetele de la
pupa.
Deodat, un strigt de groaz, un strigt dezndjduit spintec
vzduhul; i, ca i cum acest strigt ar alungat norii, vlul ce acoperea luna
se destram i pe cerul argintat de lumina-i palid se vzur pnzele cenuii
i parmele negre ale corbiei.
Nite umbre fugeau m netire ncoace i ncolo, i strigte, i jalnice
tnguiri nsoeau toat aceast buimac forfoteal.
n mijlocul acestor ipete, Mordaunt se ivi sus, la pupa, cu o fclie n
mn.
Umbrele care se zvrcoleau pe puntea corbiei erau Groslow i oamenii
si, pe care cpitanul i adunase la ora hotrt de Mordaunt, n timp ce el,
Mordaunt, dup ce ascultase la ua cabinei, s vad dac muchetarii dorm,
coborse linitit n cal.
ntr-adevr, cine ar putut s bnuiasc cele petrecute?
Mordaunt deschise deci ua i alergase ntr-un suet la butoaiele cu
pulbere. nerbntat de setea de rzbunare i sigur de sine ca toi cei pe care
Dumnezeu i orbete, aprinsese tilul. n vremea asta, Groslow i marinarii lui
se adunaser la pupa.

Tragei parma i aducei barca aproape! Ordon Groslow. Unul


dintre marinari nclec parapetul, apuc parma i trase: parma veni
moale spre el.
Parma-i tiat! Strig marinarul. S-a zis cu barca!
Cum adic, s-a zis cu barca? Sri Groslow, dnd fuga la parapet. Cu
neputin!
i totui, aa e! Repet marinarul. Uitai-v: nu se vede nimic n
urma noastr. Uite i captul.
Atunci Groslow scosese urletul pe care l auziser muchetarii.
Ce s-a ntmplat? Strig Mordaunt, ieind din cal i apropiindu-se n
goan cu o fclie n mn.
Dumanii ne-au scpat din mn. Au tiat parma i-au fugit cu
barca.
Dintr-o sritur, Mordaunt fu n pragul cabinei i izbi ua cu piciorul.
Goal! Rcni el. Oh, diavolii!
S-i urmrim, propuse Groslow. N-au cum s e departe. Trecem
peste ei i-i dm la fund.
Da, dar l-am aprins! ngim Mordaunt. Arde!
Ce?
Fitilul.
Nenorocire! Url Groslow, repezindu-se spre cal. Poate mai e timp.
Mordaunt rspunse printr-un nspimnttor hohot de rs. Cu faa
rvit mai degrab de ur dect de groaz, ct spre cer cu ochii rtcii,
rosti un ultim blestem, zvrli fclia n mare i se a-runc i el n urma ei.
n aceeai clip, tocmai cnd Groslow punea piciorul pe scara ce ducea
n cal, corabia se desfcea ca i craterul unui vulcan. O limb de foc urc
pn n naltul cerului, bubuind ca o sut de tunuri laolalt. Vzduhul se
aprinse, strbtut de buci arznde, apoi fulgerele nspimnttoare se
stinser, sfrmturile se prvlir una cte una n adnc i pierir. Dup o
clip, afar de un freamt ce mai struia nc n vzduh, nimic nu mai
amintea de cele petrecute.
Corabia nu se mai vedea. Groslow i tovarii lui fuseser nimicii.
Cei patru prieteni vzuser totul, nu le scpase nici un amnunt din
aceast cumplit ntmplare. Scldai o clip de o lumin strlucitoare ce
poleise marea pn la o leghe n jur, mrturiseau ecare ntr-alt chip aceeai
groaz furiat chiar i n nite inimi oelite ca ale lor. Ploaia de cri czu
jur-mprejurul lor; apoi, dup cum am spus, vulcanul se stinse, i totul, barca
legnat de valuri, dimpreun cu marea zbuciumat, se cufund n ntuneric.
O vreme rmaser aa tcui i abtui. Porthos i d'Artagnan ncremeniser
cu cte o vsl n mn i o ineau aa, buimaci, la faa apei, strngnd-o n
minile ncletate i lsndu-se cu toat greutatea corpului asupra ei.
Pe legea mea, de ast dat cred c totul s-a sfrit, spuse Aramis,
rupnd cel dinti aceast tcere de moarte.
Ajutor! Milorzi! Ajutor! Scpai-m! Se auzi un strigt jalnic, de parc
ar fost glasul vreunui duh al mrii.
Toi se uitar unul la altul. Pn i Athos tresri.

El e, e vocea lui! Zise el.


Fiecare tcea, cci, ca i Athos, recunoscuse vocea. Privirile ochilor
mrii se ndreptar spre locul unde se scufundase corabia, strduindu-se s
ptrund bezna.
Curnd, parca zrir un om. Se apropia de barc notnd din rsputeri.
Athos ntinse braul nainte i-l art cu degetul prietenilor si.
Da, da, zise d'Artagnan. l vd.
Tot el! Mormi Porthos, sund ca un buhai. Parc ar de er!
Oh, Doamne! opti Athos.
Aramis i d'Artagnan uoteau ntre ei.
Mordaunt mai btu apa de cteva ori cu braele, apoi ridic o mn n
semn de dezndejde i strig:
ndurare, domnilor, ndurare! n numele cerului! Simt c m las
puterile, mor!
Vocea care cerea ajutor era att de mictoare, nct izbuti s
trezeasc mila n suetul lui Athos.
Nenorocitul! Murmur el.
Asta-i bun! Pufni d'Artagnan. Nu mai lipsete dect s-l plngi! E
adevrat, noat spre noi. Oare ce crede c-o s-l lum n barc? Vslete
Porthos, vslete!
i, drept pild, d'Artagnan cufund vsla n ap, naintnd din dou
lovituri cu vreo treizeci de metri.
O! N-o s m prsii! N-o s m lsai s pier! N-o s i fr mil!
Strig Mordaunt.
Aha, amice! Vorbi Porthos ctre Mordaunt. Mi se pare c, n sfrit,
te-avem n mn i c de-aici nu mai poi scpa dect prin porile iadului!
Oh, Porthos! Murmur contele de La Fre.
D-mi pace, Athos! La drept vorbind, devii caraghios cu venica ta
generozitate. A c dac se apropie de barc, i crp capul cu vsla.
ndurare! Nu m lsai, domnilor! ndurare! Fie-v mil! Strig
tnrul, a crui rsuare uiertoare strnea bulboane n apa ngheat ori de
cte ori l acopereau valurile.
ntre timp, d'Artagnan, care nu-l scpase din ochi pe Mordaunt,
urmrindu-i ece micare, isprvise sfatul cu Aramis. Se ridic n barc i
spuse celui care nota:
Domnule, ndeprteaz-te, rogu-te. Cina dumitale e mult prea
proaspt ca s ne ncredem n ea. Amintete-i c vasul n care ai vrut s ne
prjeti mai fumeg nc sub ap i c situaia n care te ai e un culcu de
trandari faa de cea n care ai vrut s ne pui i n care i-ai pus tovarii, pe
Groslow i marinarii si.
Domnilor, strui Mordaunt, cu dezndejde crescnd. Jur c mi-e
sincer cina. Sunt att de tnr, am abia douzeci i trei de ani. Domnilor,
am fost mnat de un sentiment resc, am vrut s-mi rzbun mama, ecare
ai fcut la fel ca mine.
Puah! Se scutur gasconul, vznd c Athos se nduioeaz din ce n
ce mai mult. Depinde.

Mordaunt mai trebuia s arunce de cteva ori din brae ca s ajung la


barc, cci primejdia morii i ddea puteri supraomeneti.
Vai! Se tngui el. Am s mor! Vei ucide ul, aa cum ai ucis-o pe
mam! i totui n-am fost vinovat; dup toate legile cereti i omeneti, un
u e dator s-i rzbune mama. De altfel, adaug el, dac asta e o crim, de
vreme ce m ciesc i cer iertare, trebuie s u iertat.
Pru c se cufund, ca i cum l-ar prsit puterile. Un val i trecu
peste cretet, nbuindu-i vocea.
Oh! Mi se sfie suetul! Zise Athos.
Mordaunt iei iari la suprafaa apei.
n schimb, eu sunt de prere s isprvim odat! Izbucni d'Artagnan.
Eti ucigaul propriului dumitale unchi, clul regelui Carol, un incendiator, i
te poftesc s te lai la fund. Dac te apropii de barc, i sfrm capul cu
vsla.
Mordaunt, purtat parc de dezndejde, mai naint puin.
D'Artagnan apuc vsla cu amndou minile, dar Athos se ridic.
D'Artagnan! Strig el. D'Artagnan, ul meu, te rog! Nenorocitul
moare i e ngrozitor s lai un om s moar fr s-i ntinzi mna, cnd nu
trebuie dect s ntinzi mna ca s-l salvezi! Oh! Suetul meu nu-mi ngduie
una ca asta. Nu m pot mpotrivi, trebuie s triasc.
Ei, drace! I-o ntoarse gasconul. De ce nu te dai cu minile i cu
picioarele legate pe mna acestui ticlos?! Am isprvi mai iute. Vd c vrei sa
mori de mna lui, conte de La Fre, dar eu, ul dumitale, cum mi spui, nu
vreau.
D'Artagnan se mpotrivea pentru prima dat unei rugmini pe care i-o
fcea Athos, numindu-l ul su.
Aramis scoase linitit spada din teac, cci o luase ntre dini atunci
cnd se aruncase n ap.
Dac se aga de barc i retez minile, ca unui uciga ce este,
amenin el.
Iar eu. ncepu Porthos. Ia stai.
Ce vrei s faci? ntreb Aramis.
M arunc n ap i-l sugrum.
Oh, domnilor! Implor Athos, cu cldur creia nu-i puteai rezista. S
m oameni! S avem mil cretineasc!
D'Artagnan suspin, ori mai degrab gemu, Aramis ls spada n jos,
Porthos se aez pe locul su.
Uitai-v, continu Athos. Uitai-v cum i s-a zugrvit moartea pe
fa. Puterile l prsesc, nc o clip i se duce n fundul abisului. Nu-mi
druii aceast ngrozitoare remucare, nu m lsai s mor i eu, aici, de
ruine! Prieteni, druii-mi viaa, viaa acestui nenorocit i-am s v
binecuvntez, am s.
Mor! Bolborosi Mordaunt. Ajutor! Ajutor!
S ctigm un minut, spuse Aramis, aplecndu-se n stnga ctre
d'Artagnan. Vslete, adaug el, aplecndu-se n dreapta, ctre Porthos.

D'Artagnan nu mic un deget i nu scoase o vorb. ncepea s se lase


nduioat i el, pe jumtate de rugminile lui Athos, pe jumtate de ceea ce
vedea cu ochii. Numai Porthos vsli, dintr-o singur parte, i asta fcu barca
s se ntoarc, astfel c muribundul se gsi mai aproape de Athos.
Domnule conte de La Fre! Strig Mordaunt. Domnule conte de La
Fre! Dumitale i vorbesc, de dumneata m rog, e-i mil de mine. Unde
suntei, domnule conte de La Fre? Nu mai vd nimic. Mor. Ajutor, ajutor!
Iat-m! Spuse Athos, aplecndu-se i ntinzndu-i mna lui
Mordaunt, cu acea noblee i demnitate care l caracteriza. Iat-m, apuc-te
de mna mea i salt-te n barc.
Mai bine nu m uit, mormi d'Artagnan. Mi-e sil de atta slbiciune.
i se ntoarse spre ceilali doi prieteni, care se trgeau spre fundul
brcii i ei, de parc s-ar temut s se ating de cel cruia Athos nu se
temuse s-i ntind mna.
Mordaunt, cu o suprem sforare, iei deasupra apei, apuc mna care
i se ntinsese i se ag de ea cu puterea ultimei frme de ndejde.
Bun! Spuse Athos. Acum pune cealalt mn aici.
i-i ntinse umrul ca un al doilea punct de sprijin. Capul contelui
aproape c se atingea de cel al lui Mordaunt, aa nct cei doi vrjmai de
moarte stteau mbriai ca doi frai.
Mordaunt se inea cu degetele crispate de gulerul lui Athos.
Bun, domnule! Zise contele. Eti salvat, linitete-te.
Ah, mam! Strig pe neateptate Mordaunt, cu ochii scnteietori i
cu o ur de nedescris n glas. Nu-i pot drui dect pe unul singur, dar cel
puin e acela pe care l-ai ales i tu!
i, n timp ce d'Artagnan scotea un strigt, n timp ce Porthos ridica
vsla s loveasc i Aramis cuta s-l strpung cu spada, barca se zgudui
ngrozitor i-l azvrli pe Athos n mare. Mordaunt, cu un ipat de izbnd, i
strngea victima de gt i, vrnd s-i mpiedice micrile, i nlnuise
picioarele ntre ale sale, ntocmai ca un arpe.
Fr s strige i fr s cheme ntr-ajutor, Athos ncerc o clip s se
in deasupra apei, dar greutatea celuilalt l trgea la fund i dispru ncetncet. Deodat nu se mai vzur plutind dect pletele-i lungi, apoi totul pieri
i rotocoale mari care se destrmau i ele mai artau locul unde se
scufundaser amndoi.
Cei trei prieteni rmaser cu gura cscat, cu ochii holbai, cu braele
ntinse nainte. Mui de groaz, ncremenii, nbuindu-se de revolt i
spaim, nite statui, i totui inima le zvcnea s le sparg pieptul. Porthos i
veni ce dinti n re i, smulgndu-i parul din cap, strig, ntr-un hohot de
plns sfietor, mai ales la un om ca el:
Oh! Athos, Athos, inim nobil! Nenorocire, nenorocire nou, care team lsat s mori!
Da, da! Repet d'Artagnan. Nenorocire!
Nenorocire! Murmur Aramis.
n acea clip, n mijlocul cercului de necuprins, luminat de raza lunii, la
vreo patru-cinci pai de barc, se ivir aceleai rotocoale ca i mai nainte: i

la nceput apru chica, apoi chipul palid cu ochii deschii dar nemicai, pe
urm trupul unui om care, dup ce se slt pn la bru deasupra apei, czu
uor pe spate, n voia valurilor.
n pieptul cadavrului era mplntat un pumnal cu mner scnteietor de
aur.
Mordaunt! Mordaunt! Mordaunt! Strigar cei trei prieteni. E
Mordaunt!
i Athos? ntreb d'Artagnan.
Deodat barca se aplec spre stnga, sub o povar neateptat, i
Grimaud scoase un urlet de bucurie. Toi se ntorser i-l vzur pe Athos
cum, alb ca varul, cu privirea stins i cu minile tremurnde ncletate de
marginea brcii, i trgea rsuarea. Opt brae puternice l apucar de
ndat i-l sltar n barc. Dup o clipa, Athos se simi nclzit, readus la
via, renscut, datorit mngielilor i mbririlor prietenilor si aproape
nebuni de bucurie.
Barem nu eti rnit? ntreb d'Artagnan.
Nu, rspunse Athos. Dar el?
Oh, el de data asta, slav Domnului, e mort de-a binelea! Uite-l!
i d'Artagnan, silindu-l s-i ntoarc privirea nspre locul unde zcea
Mordaunt, i art leul plutind pe valuri, cnd scufndndu-se, cnd ieind la
iveal, de parc i acum i urmrea pe cei patru prieteni cu o privire
batjocoritoare i plin de o ur nempcat.
ntr-un trziu se duse la fund. Athos l urmrise cu ochii umbrii de
tristee i mil.
Bravo, Athos! Spuse Aramis, ntr-o pornire neobinuit la el.
Stranic lovitur! Strig Porthos.
Aveam un u i am inut s triesc, spuse Athos.
De ast dat Dumnezeu i-a spus cuvntul, rosti d'Artagnan.
Nu eu l-am omort, murmura Athos. Soarta.
XXXIV.
UNDE, DUP CE ERA CT PE CE S PIAR FRIPT, MOUSQUETON ERA
GATA-GATA S FIE MNCAT.
Dup cumplita ntmplare povestit mai sus, o tcere adnc domni
mult vreme n barc. Luna, care se artase doar o clip, de parc Dumnezeu
ar vrut ca nici un amnunt al acestei nenorociri s nu scape privitorilor, se
ascunse iar n nori. i totul se cufund din nou n acea bezn
nspimnttoare a pustiurilor, mai ales n acel pustiu al apelor numit ocean.
Se auzea doar vntul de miaz-noapte uiernd peste crestele valurilor.
Porthos rupse tcerea cel dinti.
Am vzut multe n via, zise el. Dar nimic nu m-a tulburat mai mult
dect cele petrecute adineauri sub ochii mei. i totui, aa tulburat cum sunt,
v mrturisesc c m simt nespus de fericit. Parc mi s-a luat un pietroi de pe
inim i, n sfrit, rsuu i eu uurat.
i Porthos trase aer n piept cu un zgomot vrednic de plmnii lui ct
nite foale.

n ce m privete, vorbi Aramis, nu mprtesc prerea ta, Porthos.


Sunt nc att de nspimntat, nct nu-mi cred ochilor, m ndoiesc de tot
ce-am vzut, m tot uit n jurul brcii i atept n ece clip s apar din nou
nenorocitul acela, innd n mn pumnalul pe care-l avea npt n inim.
A, eu, unul, sunt linitit! l ncredin Porthos. A primit lovitura cam
sub a asea coast i pumnalul era npt pn-n plasele. Nu-i o dojan,
Athos, dimpotriv. Cnd loveti, aa trebuie s loveti. De aceea n clipa de
fa triesc, respir, sunt fericit.
Nu te grbi sa trmbiezi victoria, Porthos! Spuse d'Artagnan.
Niciodat n-am trecut printr-o primejdie mai mare. Omul nfrnge pn la
urm alt om, dar nu i puterile naturii. Aa c nu uita c ne am pe mare, n
plin noapte, fr cluz, ntr-o barc ubred. O pal de vnt mai puternic
poate s ne rstoarne i atunci suntem pierdui.
Mousqueton ofta din adncul rrunchilor.
Eti nerecunsctor, d'Artagnan, interveni Athos. Da, cu adevrat
nerecunsctor, de vreme ce te ndoieti de providen tocmai n clipa n care
ne-a scpat pe toi de la pieire ntr-un chip att de uimitor. Crezi c ne-a
purtat de mn printre attea primejdii, ca acum s ne prseasc?
Nicidecum. Am pornit mnai de un vnt de apus, i vntul sta mai su
nc. (i Athos se orient dup Steaua Polar.) Iat Carul Mic, prin urmare,
ntr-acolo e i Frana. S ne lsam n voia vntului i, atta vreme ct nu-i
schimb direcia, ne va mpinge ctre coasta de la Calais ori Boulogne. Dac
barca se rstoarn, suntem ndeajuns de puternici i notm destul de bine,
noi cinci cel puin, ca s-o ntoarcem la loc, sau mcar s ne agm de ea, n
cazul n care n-am n stare s o ntoarcem. i apoi ne am n calea tuturor
vaselor care merg de la Douvres la Calais i de la Portsmouth la Boulogne.
Dac apa le-ar pstrat urmele, drele lor ar spat o cale chiar pe aici, pe
unde ne am noi. Deci e cu neputina s nu ntlnim la ziu vreo barc de
pescari care s ne culeag.
Bine, dar s zicem c nu ntlnim niciuna i c vntul se schimb
ctre nord.
Atunci, e alt poveste, replic Athos. Nu mai dm de pmnt dect
de cealalt parte a Atlanticului.
Asta nseamn c vom muri de foame, spuse Aramis.
Mai mult ca sigur, ntri contele de La Fre.
Mousqueton oft pentru a doua oar, cu i mai mult durere.
Ei, Mouston! Ce ai de gemi ntruna? ntreb Porthos. i se face
lehamite, zu aa!
Mi-e frig, domnule, ngn Mousqueton.
Nu se poate! Zise Porthos.
Cum s nu se poat?! Se mir Mousqueton.
Pi da. Tu eti acoperit cu un strat de grsime care nu las aerul s
treac. De altceva e vorba. Hai, spune.
tii, domnule, tocmai stratul la de grsime pentru care
dumneavoastr avei cuvinte de laud, tocmai el m nspimnt.
Cum aa, Mouston? Hai, vorbete deschis, s auzim.

mi amintesc, domnule, c n biblioteca castelului de la Bracieux sunt


o mulime de cri de cltorii, i printre ele i acelea ale lui Jean Mocquet,
vestitul cltor din vremea lui Henric al IV-lea.
i?
Ei bine, domnule, vorbi Mousqueton, acolo se povestesc o mulime
de peripeii i de ntmplri petrecute pe mare, asemntoare cu ceea ce ne
amenin pe noi acum.
Continu, Mouston, gsesc foarte interesant apropierea pe care o
faci, spuse Porthos.
Da, domnule, i n asemenea mprejurri, cltorii nfometai, zice
Jean Mocquet, au groaznicul obicei s se mnnce unii pe alii, i, bineneles,
c ncep cu.
Cu cel mai gras! Strig d'Artagnan, izbucnind n rs, n ciuda situaiei
lor grele.
ntocmai, domnule, adeveri Mousqueton, nucit de aceast veselie.
Dai-mi voie s v spun c nu vd ce-i de rs aici.
Acest brav Mouston e ntr-adevr ntruchiparea devotamentului!
Rosti Porthos. Pun rmag c te-ai i vzut tiat n buci i mncat de
stpnul tu.
Da, domnule, dei aceast bucurie pe care o ghicii n mine eamestecat cu o umbr de tristee, v mrturisesc. Dar nu mi-ar prea ru de
mine, domnule, dac, murind, a avea ncredinarea c v mai pot de folos.
Mouston, glsui Porthos, nduioat. Dac mai ajungem vreodat la
Pierrefonds, la castel, i dau n stpnire ie i urmailor ti, via din deal.
i-o s-i spui Via devotamentului", Mouston, adug Aramis. Astfel
ca amintirea jertfei tale s dinuiasc din generaie n generaie.
Cavalere, rse d'Artagnan. Ai putut s mnnci din Mouston fr
prea mare scrb, nu-i aa? Mai ales dup dou-trei zile de post.
Ba i mrturisesc c nu, rspunse Aramis. Mi-ar plcut mai mult
Blaisois. Pe el l cunosc de mai puin vreme.
Bineneles c n timpul acestor glume, care inteau mai ales s-l fac
pe Athos s uite cele petrecute, valeii nu se artar prea linitii, afar doar
de Grimaud, care tia c primejdia, oricare ar ea, pe el nu l-ar atinge
nicicum. De aceea, mut, dup obiceiul su, i fr s ia n nici un fel parte la
convorbire, Grimaud vslea din rsputeri.
Vsleti? l ntreb Athos.
Grimaud ddu din cap a ncuviinare.
i de ce vsleti?
S m nclzesc.
ntr-adevr, n timp ce toi ceilali tremurau de frig, tcutul Grimaud
nduea.
Deodat, Mousqueton scoase un ipt de bucurie i ridic o sticl
deasupra capului.
O! Spuse el, ntinzndu-i sticla lui Porthos. Suntem salvai, domnule,
barca e plin de provizii.

i scotocind cu nfrigurare sub banc, unde dibuise preiosul trofeu, mai


scoase la iveal nc vreo dousprezece sticle de acelai fel, pine i o halc
de pastrama de vac.
De prisos s spunem c aceast descoperire readuse tuturor voia bun,
n afar de Athos.
Drace! Izbucni Porthos, pe care ne amintim c-l chinuia foamea nc
de cnd se urcase pe corabie. Uimitoare poft de mncare i fac emoiile!
i goli ntr-o clipit o sticl, nfulecnd el singur o bucat de pastrama,
cu pine din belug.
Acum dormii i povui Athos, sau mcar ncercai s dormii. Eu
stau de veghe.
Pentru ali oameni, o asemenea propunere ar fost caraghioas, nu
ns i pentru ndrzneii notri eroi. ntr-adevr, uzi pn la piele, n btaia
vntului rece i, pe deasupra, cu amintirea proaspt a emoiilor prin care
trecuser, era resc s nu poat nchide un ochii. Dar acestor oameni alei,
acestor ri oelite, acestor trupuri frnte de attea osteneli, somnul le venea
n orice mprejurare la timp, fr s lipseasc niciodat la apel.
i iat c, ntr-o clip, ncreztori n iscusina crmaciului, ecare se
cuibri ct putu mai bine, strduindu-se s asculte sfatul lui Athos, care,
aezat la crm i cu ochii aintii pe cer, unde desigur nu cuta numai
drumul ctre Frana ci i chipul lui Dumnezeu, rmas singur, dup cum
fgduise, gnditor i treaz, ndrumnd barca pe calea ce trebuia urmat.
Dup cteva ore de somn, Athos i trezi tovarii.
Zorile ncepuser s albeasc marea albstruie cnd, la vreo zece bti
de int naintea lor, apru o pat neagr, deasupra creia era desfurat o
pnz triunghiular, alungit ca o arip de rndunic.
O corabie! Strigar ntr-un glas cei patru prieteni, n timp ce valeii i
artau i ei bucuria, ecare n felul lui.
Era ntr-adevr un vas de rzboi din Dunkerque, care naviga spre
Boulogne.
Cei patru stpni, Blaisois i Mousqueton i unir vocile ntr-un singur
strigat, care pluti pe faa unduit a valurilor, n timp ce Grimaud, fr o
vorb, ridica plria n vrful vslei, ca s atrag mai uor privirile celor ce-i
vor auzi.
Dup un sfert de ceas, o barc de pe corabie i remorc i astfel
ajunseser pe puntea micului vas. Grimaud numr douzeci de guinee
cpitanului corbiei din partea stpnului su i, pe la ceasurile nou
dimineaa, mulumit unui vnt prielnic, francezii notri puneau piciorul pe
pmntul patriei.
Uf! Bine mai e s simi pmntul sub picioare! Zise Porthos,
ngndu-i cizmele uriae n nisip. Acum s ndrzneasc cineva s-mi caute
pricin, s se uite urt la mine sau mcar s m ating cu un deget, c-l nv
eu minte! S m ia naiba dac nu in piept unui regat ntreg!
n schimb, eu te poftesc s nu-i mai trmbiezi atta vitejia, Porthos,
indc mi se pare c pe aici lumea se uita lung la noi, l povui d'Artagnan.
D-i ncolo! Bombni Porthos. Ne admir!

Uite ce, Porthos, i-o retez d'Artagnan. Crede-m, nu-mi arde s m


umu n pene. Vd nite oameni n haine negre i, n situaia noastr,
oamenii n haine negre m sperie, zu.
tia-s vameii din port, zise Aramis.
Pe vremea celuilalt cardinal, marele cardinal, vorbi Athos, s-ar uitat
la noi cu mai mult luare-aminte dect la mrfuri. Dar azi, i linitii,
prieteni, se uit mai mult la mrfuri dect la noi.
Mie, unul, nu-mi prea vine s cred, spuse d'Artagnan. Mai bine o
apuc printre dune.
De ce s nu mergem prin ora? ntreb Porthos. M-ar ispiti mai
degrab un han ca lumea, dect s umblu prin nisipurile astea blestemate,
create de Dumnezeu doar pentru iepuri. i pe urm, mie mi-e foame.
Faci cum vrei, Porthos, rspunse d'Artagnan. n ce m privete, socot
c nimic nu-i mai sigur n situaia noastr dect s-o luam peste cmp.
i, ncredinat c toi ceilali i mprtesc prerea, gasconul o porni
printre dune, fr s mai atepte rspunsul lui Porthos. Ceilali l urmar i
curnd se fcur nevzui printre movilele de nisip, fr s atras atenia
cuiva.
i-acum, s stm puin de vorb, zise Aramis, dup ce strbtur
vreun sfert de leghe.
Ba mai bine s o lum la picior, propuse d'Artagnan. Am scpat de
Cromwell, de Mordaunt, de mare: trei prpstii care erau ct pe ce s ne
nghit, dar de domnul Mazarin nu mai scpm.
Ai dreptate, ncuviin Aramis. Pentru mai mult siguran, a zice s
ne desprim.
Da, chiar aa, ntri d'Artagnan. S ne desprim.
Porthos ddu s deschid gura, vrnd s se mpotriveasc, dar
gasconul l strnse de mn, cerndu-i s tac. Uriaul se supunea
ntotdeuna acestor semne ale tovarului su, pe care, de altfel, cu obinuitai buntate, l recunotea mai ager la minte. i i nghii vorba.
De ce s ne desprim? Fcu Athos
Pentru c Mazarin ne-a trimis, pe Porthos i pe mine, la Cromwell. Iar
noi, n loc s-l slujim pe Cromwell, l-am slujit pe regele Carol I, i asta nu-i
acelai lucru. napoindu-ne mpreun cu domnii de La Fre i d'Herblay, crima
noastr se adeverete; n schimb, napoindu-ne singuri, ea rmne
ndoielnic, i cu ndoiala i duci pe oameni foarte departe. Mai ales c eu,
unul, vreau s-i dau puin de furc lui Mazarin.
Ia te uit! Zise Porthos. Ai dreptate!
Uitai un lucru, interveni Athos. Noi suntem prizonierii votri, i nu ne
socotim ctui de puin dezlegai de cuvntul pe care vi l-am dat, iar voi,
aducndu-ne prizonieri la Paris.
Vezi, Athos, i curm vorba d'Artagnan, pe mine, unul, m supr
cnd un om detept ca tine nir lucruri nesrate, pe care nici un colar de
clasa a treia nu le-ar rosti. Cavalere, continu el, adresndu-se lui Aramis,
care, sprijinit n spad i privind cu mndrie n jur, prea, de la primul cuvnt
spus de Athos, c mprtete prerea contelui, dei la nceput avusese cu

totul alt prere. Cavalere, trebuie s nelegi c azi, ca ntotdeauna, rea


mea bnuitoare exagereaz. La urma urmei, Porthos i cu mine nu riscm
nimic. Dar dac totui, prin cine tie ce ntmplare, ar ncerca cineva s ne
aresteze n faa voastr, tii bine! Nu se aresteaz apte oameni cum se
arestez trei. Spadele ar sri din teac i toat povestea, i aa neplcut, ar
deveni o adevrat pacoste care ne-ar pierde pe toi. i-apoi, dac
nenorocirea se abate peste doi dintre noi, nu e oare mai bine s rmn
ceilali doi n libertate, cutnd s-i scoat pe primii din ncurctur, cu
rugmini, iretlicuri, uneltiri, pn-i elibereaz? n sfrit, cine tie dac
ducndu-ne, voi la regina, noi la Mazarin, nu vom dobndi iertarea, care
desigur nu ni s-ar da nfindu-ne toi laolalt? Haidei, Athos i Aramis, voi
apucai la dreapta; noi, Porhos, s apucm la stnga, i n timp ce ei vor
strbate Normandia, noi vom ajunge la Paris pe drumul cel mai scurt.
i dac ne prind pe drum, cum ne dm de tire unii altora despre
aceast nenorocire? ntreb Aramis.
Nimic mai uor, rspunse d'Artagnan. Stabilim un drum de la care nu
ne mai abatem, voi ducei-v prin Saint-Valry la Dieppe i de acolo drept la
Paris; noi trecem prin Abbeville, Amiens, Pronne, Compigne, Senlis i ori de
cte ori ne oprim la o cas sau la un han, s scrijelim pe zid cu vrful
cuitului, sau pe geam cu diamantul, un semn oarecare capabil s ndrumeze
cercetrile celor rmai liberi.
Oh, prietene! Zise Athos. Ct a preui nsuirile minii tale, dac n-a
zbovi s m nchin la cele ale inimii.
i-i ntinse mna.
Tu crezi c vulpoiul are geniu, Athos? Zise gasconul, ridicnd din
umeri. Nicidecum, dar tie s nfulece ginile, s pcleasc vntorii i s
gseasc drumul la fel de bine i ziua, i noaptea. Asta-i tot. Haidei, ne-am
neles?
Ne-am neles.
Atunci s mprim banii, hotr d'Artagnan. Trebuie s mai avem
vreo dou sute de pistoli. Ci bani mai avem, Grimaud?
Nouzeci de ludovici, domnule.
Stranic! Ura! Uite soarele. Bun dimineaa, prietene soare! Cu toate
ca nu eti aidoma celui din Gasconia, te recunosc, ori mcar m prefac c te
recunosc. Bun dimineaa! E mult de cnd nu te-am mai vzut.
Haide, haide d'Artagnan! Rosti Athos. Nu face pe grozavul, doar eti
cu lacrimile-n ochi. S m mereu sinceri unul cu cellalt, chiar dac
sinceritatea asta ar da n vileag calitile noastre.
Crezi c e uor, Athos, s te despari cu snge rece de doi prieteni ca
tine i ca Aramis, mai ales la vreme de primejdie?
Nu, nicidecum, rspunse Athos. Vino s te mbriez, ul meu.
Ei, drcie! Hohoti Porthos. Mi se pare c plng. Caraghioas istorie!
Cei patru prieteni se aruncar unii n braele altora, contopindu-se
parc. Aceti patru oameni, unii ntr-o mbriare freasc, avur nendoios
n clipa aceea un singur suet.

Blaisois i Grimaud plecau cu Aramis i Athos. Pentru Portos i


d'Artagnan, Mousqueton era de ajuns.
Banii se mprir frete, ca ntotdeauna: apoi, cei patru gentilomi i
strnser minile, i jurar din nou prietenie venic i se desprir, pornind
ecare pe drumul hotrt, nu fr a se mai ntoarce spre a-i striga unii altora
cuvinte pline de dragoste, ngnate apoi de ecoul dunelor. n cele din urm,
nu se mai vzur.
Sa m ia naiba, d'Artagnan! Zise Porthos. Trebuie negreit s-i
vorbesc, indc nu pot s am ceva pe suet mpotriva ta. A c de data asta
nu te-am neles.
De ce! ntreb d'Artagnan, cu zmbetul lui iret.
Pentru c dac pe Athos i pe Aramis i amenin ntr-adevr
primejdia, aa cum ai spus tu, nu era deloc momentul s-i prsim. Eu i
mrturisesc c-i fost gata s-i urmez, ba mai mult, sunt gata s alerg dup
ei, fr s-mi pese de toi Mazarinii de pe lume.
Dac ar aa, Porthos, ai avea dreptate s-o faci, zise d'Artagnan.
Dar a nc ceva, un eac care te va face s-i shimbi cu totul prerea; nu
pe ei, ci ce noi ne amenin primejdia cea mare. Deci nu i-am prsit ca s-i
lsm n voia soartei, ci ca s nu-i bgm n belea.
Adevrat? Murmur Porthos, holbnd ochii uimit.
Fr ndoial: dac-i aresteaz, ei nimeresc la Bastilia, noi ns
ajungem de-a dreptul n Piaa Grve.
Oho! Exclam Porthos. i de acolo e cam mult pn la blazonul la
de baron pe care mi-l tot fgduiai, d'Artagnan?
Ei, poate nu chiar att de mult dup ct i se pare. tii proverbul:
Toate drumurile duc la Roma".
i de ce ne amenin pe noi o primejdie mai mare dect pe ei?
ntreb din nou Porthos.
Pentru c ei n-au fcut altceva dect s ndeplineasc misiunea
ncredinat de ctre regina Henriette, n timp ce noi am trdat misiunea
primit de la Mazarin; pentru c, plecai acolo ca trimii pe lng Cromwell,
am devenit partizani ai regelui Carol I; pentru c, n loc s ajutm la
executarea regelui osndit de aceti fanfaroni care se numesc Mazarin,
Cromwell, Joyce, Pridge, Fairfax i alii, noi era ct pe ce s-l scpm de la
moarte.
Pe legea mea, aa e! Adeveri Porthos. Dar cum i nchipui c printre
attea griji de seam, Cromwell a mai avut vreme s se gndeasc.
Cromwell se gndete la tot, Cromwell are timp pentru tot i, credem, prietene, nici noi nu trebuie s pierdem timpul, cci e foarte preios.
Suntem n siguran abia dup ce-l vom vzut pe Mazarin, i, poate, c nici
atunci.
Drace! Bombni Porthos. i lui Mazarin ce-i spunem?
Las' pe mine, am un plan. Cine rde la urm rde mai bine. Cromwell
e foarte tare; Mazarin e iret, dar mi place mult mai mult s m msor cu ei,
dect s m bat cu rposatul Mordaunt.
Hm, ce plcut e s spui: rposatul Mordaunt! Constat Porthos.

Nu zic ba! ncuviin d'Artagnan. Dar acum, la drum!


i fr s mai piard o clip, se ndreptar amndoi spre Paris, urmai
de Mousqueton, pe care numai dup un sfert de ceas de goan l treceau
toate nduelile, dup ce tremurase vrtos peste noapte.
XXXV
NTOARCEREA.
Athos i Aramis apucar voinicete pe drumul artat de d'Artagnan,
socotind c ar mai bine pentru ei s e arestai ct mai aproape de Paris.
n ece sear, temndu-se s nu e arestai peste noapte, scrijeleau e
pe ziduri, e pe geamuri, semnul de recunoatere hotrt; dar spre marea lor
mirare, dimineaa se trezeau tot liberi.
Pe msur ce se apropiau de Paris, marile evenimente la care luaser
parte i care tulburaser ntr-att Anglia se destrmau ca un vis; i,
dimpotriv, evenimentele petrecute n lipsa lor, la Paris i n provincie, le
ieeau ntru ntmpinare.
n timpul celor ase sptmni ct lipsiser ei, n Frana se petrecuser
attea lucruri mrunte, nct toate laolalt fceau aproape ct un mare
eveniment. Trezindu-se ntr-o bun diminea fr rege i fr regin,
parizienii se frmntaser peste msur la gndul c au fost prsii;
plecarea lui Mazarin, dei att de dorit, nu putu s compenseze nici pe
departe plecarea celor doi auguti fugari.
ntiul simmnt care cuprinsese Parisul and de fuga la SaintGermain fug nfiat cititorului a fost ceva nvecinat cu spaima copiilor
atunci cnd se trezesc n mijlocul nopii sau n singurtate. Parlamentul, n
mari emoii, hotr s trimit o delegaie la regin, s o roage s nu lipseasc
Parisul prea mult vreme de augusta-i prezen.
Regina se aa ns i acum sub ndoita impresie a victoriei de la Lens i
a orgoliului pe care i-l ddea fuga ei att de izbutit. Deputaii nu numai c
nu avur cinstea s e primii de regin, dar trebuir s atepte n drum,
unde Cancelarul acelai cancelar Sguier, pe care n prima parte a povestirii
de fa l-am vzut urmrind cu atta nverunare o scrisoare pn chiar n
corsajul reginei veni s le aduc ultimatumul curii: dac Parlamentul nu se
umilea n fa maiestii-sale, renegnd tot ce dusese la dezbinare, Parisul
urma s e asediat a doua zi, n care scop ducele de Orlans ocupase de pe
acum podul de la Saint-Cloud, n vreme ce Prinul, ncununat nc de gloria
victoriei dobndite la Lens, pusese stpnire pe Charenton i Saint-Denis.
Din nenorocire pentru curte, creia un rspuns cumptat i-ar adus,
poate, muli partizani, aceast ameninare ddu alte roade dect cele
ateptate. Ea rni mndria Parlamentului i, simindu-se puternic sprijinit de
burghezie, contient de puterea sa din clipa eliberrii lui Broussel,
Parlamentul rspunse la aceste cerine susinnd c Mazarin era cunoscut
drept autorul tuturor relelor, declarndu-l duman al regelui i al statului, i
poruncindu-i s prseasc n aceeai zi curtea, iar Frana n timp de opt zile,
rgaz dup care, dac n-ar dat ascultare acestor ordine, supuii regelui
erau chemai s-l urmreasc i s-l prind.

Acest rspuns hotrt, la care curtea nu se atepta nici pe departe,


punea n acelai timp i Parisul, i pe Mazarin n afara legii. Rmnea de
vzut doar cine avea s nving: Parlamentul sau curtea.
Curtea se pregti atunci de atac, iar Parisul de aprare. Burghezia era
ocupat cu treburile obinuite n vreme de rscoal, adic s ntind lanuri i
s desfunde strzile, cnd vzu venindu-i n ajutor, adui de vicar, pe prinul
de Conti, fratele prinului de Cond, i pe ducele de Longueville, cumnatul
su. Din acea clip, se simir linitii, cci aveau de partea lor doi prini de
snge regesc, i, n plus, avantajul de-ai spori rndurile. Era n zece ianuarie
cnd parizienii primir acest ajutor neateptat.
Dup o dezbatere furtunoas, prinul de Conti fu numit generalissim al
armatelor regelui, aate n afara Parisului, avnd ca locoteneni pe ducii
d'Elbeuf i de Bouillon, i pe marealul de La Mothe. Ducele de Longueville,
fr s primit vreo nsrcinare ori vreun titlu, se mulumea s-l ajute pe
cumnatul su.
Ct privete pe domnul de Beaufort, el venise de la Vendmois,
aducndu-i spune cronica prestana, frumoasele-i plete i acea
popularitate care l fcea regele halelor.
Armata parizian se organizase cu acea repeziciune caracteristic
burghezilor pornii s mbrace haina osteasc sub imboldul unui simmnt
oarecare. n ziua de 19, armata improvizat ncercase o ieire, mai mult ca s
se asigure pe ea ct i pe alii de propria-i existen, dect cu vreun gnd
serios, uturnd n fruntea ei un steag pe care se putea citi aceast lozinc
ciudat: Ne cutm regele.
Zilele urmtoare se scurser cu cteva mici operaiuni, care avur
drept rezultat prinderea unor trupe i incendierea a dou-trei case.
Aici se ajunsese la nceputul lui februarie, i tocmai n prima zi a acestei
luni, cei patru prieteni sosiser, la Boulogne i apucaser pe drumuri
deosebite spre Paris.
Ctre sfritul celei de a patra zi de drum, ocolir prevztori oraul
Nanterre, de team s nu dea cumva peste oameni de-ai reginei.
Athos lu cu inima ndoit aceste msuri de prevedere, ns Aramis l
fcu s-i dea seama, pe bun dreptate, c nu le era ngduit nici o
nesocotin, ntruct regele Carol le ncredinase o misiune suprem i sfnt,
i aceast misiune, primit la picioarele eafodului, nu va ndeplinit dect
la picioarele reginei.
Athos trebui deci s ncuviineze.
n cartierele mrginae ale oraului, cltorii notri gsir o paz
stranic: ntr-adevr, tot Parisul era narmat. Santinela nu ngdui celor doi
gentilomi s treac i chem sergentul.
Sergentul apru ndat i, cu mreia oricrui burghez care are fericirea
s poarte un grad, i ntreb:
Cine suntei?
Doi gentilomi, rspunse Athos.
De unde venii?
De la Londra.

i ce cutai la Paris?
Avem de ndeplinit o misiune pe lng maiestatea-sa regina Angliei.
Aha, aa! Toat lumea bate azi drumul la regina Angliei! Le-o
ntoarse sergentul. Mai avem la post trei gentilomi, crora tocmai li se
cerceteaz hrtiile. i ei vor s mearg la maiestatea-sa. Unde-s hrtiile
voastre?
N-avem.
Cum n-avei?
Am spus ca venim din Anglia i nu tim nimic de ultimele
evenimente politice. Am prsit Parisul nainte s plece regele.
Ei! Tcu sergentul cu aerul c a prins micarea. Suntei cu siguran
de-ai lui Mazarin i v furiai la noi s ne spionai.
Drag prietene, zise Athos, care pn atunci lsase n seama lui
Aramis grija s-i rspund. Dac eram oamenii lui Mazarin, aveam la mna
toate hrtiile cu putin. n situaia ta, crede-m, ar trebui s te ndoieti n
primul rnd de cei cu hrtiile n regul.
Haidei la corpul de gard, hotr sergentul. O s v lmurii acolo cu
comandantul.
Fcu un semn santinelei s-i vad de treab, apoi porni cu cei doi
gentilomi spre corpul de gard.
Corpul de garda era ticsit de burghezi i de oameni din popor. Unii
jucau, alii beau, alii edeau la taclale.
ntr-un col, aproape ascuni vederii, se aau cei trei gentilomi sosii
mai nainte, crora oerul le cerceta hrtiile. Oerul edea ntr-o ncpere
vecin, gradul ce purta ngduindu-i cinstea de a lucra singur ntr-o camer.
Prima micare a noilor venii, ct i a celorlali sosii mai nainte fu s
se cerceteze unii pe alii din cele dou coluri ale corpului de gard, cu o
privire scurt i iscoditoare. Primii venii erau nfurai grijuliu n mantale
lungi. Unul dintre ei, mai scund dect tovarii si, se inea n umbr.
Cnd sergentul, intrnd, vesti c, dup ct se pare, aduce doi partizani
de-ai lui Mazarin, cei trei gentilomi ciulir urechile i devenir foarte ateni.
Cel mai scund, care fcuse doi pai nainte, se trase ndat napoi, n umbr.
La tirea c noii venii n-au hrtii asupra lor, toi socotir c nu vor lsai s
intre n ora.
Ba, dimpotriv, se pare c vom intra, indc avem de-a face cu
oameni nelegtori, zise Athos. Lucrul e foarte simplu: ntrebai de numele
nostre pe regina Angliei i, dac maiestatea-sa rspunde de noi, ndjduim
ca nu vei mai avea nimic de spus i ne vei lsa s trecem.
La aceste cuvinte, gentilomul ascuns n umbr deveni i mai atent, ba
chiar avu o micare de surprindere att de neateptat, nct plria, mpins
de gulerul mantalei n care se nfurase cu i mai mult grij, i se rostogoli
pe podea. El se aplec i o ridic iute de jos.
O, Dumnezeule! Exclam Aramis, mpungndu-l pe Athos cu cotul. Ai
vzut?
Ce? ntreb Athos.
Ai vzut mutra celui mai scund dintre cei trei gentilomi?

Nu.
Mi s-a prut. Dar nu e cu neputin.
n clipa aceea, sergentul, care trecuse n ncperea alturat s ia
ordinele comandantului, se ntoarse i, artnd spre cei trei gentilomi, crora
le ntinse o hrtie, spuse:
Dnii sunt n regul, lsai-i s treac.
Cei trei gentilomi ddur din cap i se grbir s porneasc pe drumul
care, la porunca sergentului, se deschidea naintea lor. Aramis i urmri cu
privirea i, n momentul cnd gentilomul cel scund trecu prin faa lui, strnse
cu putere braul lui Athos.
Ce e? ntreb acesta.
Hm. O vedenie, desigur.
Apoi se adres sergentului:
Spune-mi, domnule, i cunoti pe cei trei gentilomi care au ieit
adineauri?
i cunosc dup acte: sunt domnii de Flamarens, de Chtillon i de
Bruy, trei partizani ai Frondei, care se duc s-l ntlneasc pe ducele de
Longueville.
Ciudat, murmur Aramis, rspunznd mai degrab gndurilor sale
dect sergentului. Mi s-a prut c-l recunosc pe Mazarin.
Sergentul izbucni n rs.
El, s vin singur la noi, n gura lupului, ca s e spnzurat? Nu-i
chiar att de prost!
Eh, poate ca m-am nelat, opti Aramis. N-am ochiul lui d'Artagnan,
el nu d niciodat gre.
Cine vorbete aici de d'Artagnan? ntreb oerul, ivindu-se n prag.
Ia te uit! ngn Grimaud, holbnd ochii ct pumnul.
Ce e? ntrebar ntr-un glas Aramis i Athos.
Planchet! Rspunse Grimaud. Planchet, oer!
Domnii de la Fre i d'Herblay din nou la Paris! Strig oerul. Ce
fericire pentru noi! Cci, fr ndoial, venii s v alturai prinilor!
Dup cum vezi, drag Planchet, zise Aramis, n timp ce Athos
zmbea, vznd ce om mare era n miliia burghez fostul tovar al lui
Mousqueton, Bazin i Grimaud.
i domnul d'Artagnan, de care ai pomenit adineauri, domnule
d'Herblay, pot ndrzni s ntreb dac mai tii ceva de dnsul?
Ne-am desprit acum patru zile, dragul meu, i am toate motivele
s cred ca a ajuns naintea noastr la Paris.
Nu, domnule, sunt sigur c nu s-a ntors n capital; doar dac nu sa oprit cumva la Saint-Germain.
Nu cred, am stabilit s ne ntlnim la hanul La Cpria".
Am trecut chiar azi pe acolo.
i frumoasa Magdalena n-a primit nici o tire? ntreb Aramis,
zmbind.
Nu, domnule, tocmai c era tare ngrijorat.

De fapt, adug Aramis, nc nu-i timpul pierdut. Noi am venit foarte


repede. D-mi voie deci, drag Athos, s nu m mai interesez de prietenul
nostru i s-l felicit pe Planchet.
Ah, domnule cavaler! Zise Planchet, nclinndu-se.
Locotenent! Exclam Aramis.
Locotenent i fgduiala c voi cpitan.
Frumos! Zise Aramis. i cum de eti la aa mare cinste?
Mai nti, tii, domnilor, c mulumit mie a scpat domnul de
Rochefort?
Ba bine c nu! Chiar el ne-a povestit.
Mazarin era ct pe ce s m spnzure, dar asta m-a fcut i mai
cunoscut.
i mulumit acestei populariti.
Nu, mulumit altui lucru mai de folos. tii, de altfel, c-am slujit n
regimentul din Piemont, unde-am avut cinstea s port gradul de sergent.
Da.
Ei, i ntr-o zi, cnd nimeni nu era n stare s ncoloneze o mulime
de burghezi narmai, indc porneau aiurea, unii cu dreptul, alii cu stngul,
eu am izbutit s-i fac pe toi s porneasc cu acelai picior. i m-au fcut
locotenent pe cmpul de. Instrucie.
Asta e, va s zic, spuse Aramis.
Aa nct, adug Athos, te gseti n tovria a o mulime de
nobili.
Desigur! Mai nti, printre noi, dup cum tii, se a prinul de Conti,
ducele de Longueville, ducele de Beaufort, ducele d'Elbeuf, ducele de
Bouillon, ducele de Chevreuse, domnul de Brissac, marealul de La Mothe,
domnul de Luynes, marchizul de Vitry, prinul de Marcillac, marchizul de
Noirmoutiers, contele de Fiescue, marchizul de Laigues, contele de
Montrsor, marchizul de Svign i mai tiu eu cine.
i domnul Raoul de Bragelonne, nu? ntreb Athos eu un tremur n
glas. D'Artagnan mi-a spus c i l-a lsat n grij la plecare, bunul meu
Planchet.
Da, ntocmai ca pe ul su, domnule conte, i trebuie s v spun c
nu l-am pierdut nici o clip din ochi.
Spune-mi, urm Athos, cu vocea sugrumat de fericire, cum o duce?
Nu i s-a ntmplat nimic ru?
Nimic, domnule.
i unde st?
Tot la Carol cel Mare".
i unde-i petrece vremea?
Cnd la regina Angliei, cnd la doamna de Chevreuse. El i contele
de Guiche sunt nedesprii.
i mulumesc, Planchet, i mulumesc! Zise Athos, ntinzndu-i
mna.
Oh, domnule conte! Vorbi Planchet, abia atingndu-i mna cu vrful
degetelor.

Conte, ce faci? ntinzi mna unui fost lacheu?! Zise Aramis.


Prietene, ripost Athos, mi-a dat veti despre Raoul.
i-acum, domnilor, ce dorii s facei? ntreb Planchet, care nu
auzise aceste cuvinte.
S ne ntoarcem la Paris, dac ne dai voie, bineneles, drag
domnule Planchet, rspunse Athos.
Cum, dac v dau voie?! Nu v batei joc de mine, domnule conte!
Nu-s dect sluga dumneavoastr.
i se nclin.
Apoi, ntorcndu-se ctre oamenii si, le porunci:
Lsai-i s treac, i cunosc, domnii sunt prietenii domnului de
Beaufort.
Triasc Beaufort! Strig ntreg postul n cor, deschiznd drumul lui
Athos i Aramis.
Singur sergentul se apropie de Planchet.
Cum aa, fr hrtii de trecere? opti el.
Da, fr, hotr Planchet.
Ia seama, cpitane, urm el, dndu-i dinainte gradul ce-i fusese
fgduit. Ia seama: unul dintre cei trei gentilomi care au plecat adineauri mia spus s m feresc de domnii acetia.
Foarte bine, i-o retez Planchet, seme. Dar eu i cunosc i rspund
de dnii.
Dup aceea i strnse mna lui Grimaud, care pru foarte mndru de
aceast cinste.
La revedere, cpitane! Rosti Aramis pe un ton glume. Dac ni se
ntmpl ceva, ne vom sluji de numele dumitale.
Domnule, zise Planchet, acum, ca ntodeauna, sunt slujitorul
dumneavoastr.
E iste, pctosul, chiar foarte iste! Zise Aramis, nclecnd.
Pi cum s nu e, fcu Athos, urcndu-se i el n a, cnd a periat
att amar de vreme plriile stpnului su?
XXXVI
AMBASADORII.
Cei doi prieteni pornir de ndat la drum, cobornd povrniul abrupt
din marginea oraului. Ajuni la poalele povrniului, vzur cu uimire c
strzile Parisului se preschimbaser n ruri, iar pieele n lacuri. n urma
marilor ploi czute n luna ianuarie, Sena se revrsase i inundase aproape
jumtate din capital.
Athos i Aramis, pe caii lor, nfruntar voinicete inundaia. Curnd ns
bietele animale intrar n ap pn la grumaz, nct cei doi gentilomi se
hotrr s ia o barc, ceea ce i fcur, dup ce trimiser valeii s-i atepte
la Hale.
Aadar, ajunser la Luvru ntr-o barc. Era n puterea nopii i Parisul,
vzut astfel la lumina palid i tremurnd a ctorva felinare, cu tot puhoiul
de ape ce-l npdise, cu brcile ncrcate de patrule cu arme scnteietoare,
cu toate acele parole schimbate ntre posturile de straj, avea o nfiare ce-

l uimi pe Aramis, omul cel mai aplecat spre porniri rzboinice din ci puteai
s ntlneti vreodat.
Ptrunser, n sfrit, la regin, dar se vzur nevoii s atepte n
anticamer. Maiestatea-sa tocmai primise n audien nite gentilomi care
aduceau veti din Anglia.
Noi, spuse Athos slujitorului care-i dduse acest rspuns, noi nu
numai c aducem veti din Anglia, dar chiar venim de acolo.
Numele dumneavoastr, domnilor?
Contele de La Fre i cavalerul d'Herblay, zise Aramis.
A, n acest caz, zise slujitorul, care auzise aceste nume rostite de
attea ori i cu atta speran de ctre regin n acest caz, maiestatea-sa
nu mi-ar ierta dac v-a lsa s ateptai mcar o singur clip. Urmai-m,
v rog.
i porni nainte, urmat de Athos i de Aramis.
Ajuni la camera reginei, le fcu semn s atepte, apoi deschise ua i
spuse:
Ndjduiesc, doamn, c maiestatea-voastr m va ierta de a nu m
supus poruncilor sale, cnd va aa c anun pe contele de La Fre i pe
cavalerul d'Herblay.
La auzul acestor nume, regina scoase un ipt de bucurie, care rzbtu
pn la cei doi gentilomi.
Srman regin! Murmur Athos.
Oh! S intre! S intre! Strig la rndu-i tnra prines, alergnd
spre u.
Biata copil nu-i prsea o clip mama, strduindu-se n fel i chip s
o fac s uite lipsa celor doi frai i a surioarei sale.
Intrai, intrai, domnilor, repet ea, deschiznd ua. Athos i Aramis
pir n ncpere. Regina edea ntr-un jil, iar naintea ei, n picioare, se
aau doi dintre cei trei gentilomi ntlnii la corpul de gard.
Erau domnii de Flamarens i Gaspard de Coligny, duce de Chtillon,
fratele celui ucis cu apte sau opt ani n urm ntr-un duel n Piaa Regal,
duel care avusese loc din pricina doamnei de Longueville.
Cnd auzir numele noilor venii, ei se ddur un pas napoi i,
nelinitii, schimbar cteva vorbe n oapt.
Ei bine, domnilor? Exclam regina Angliei, vzndu-i pe Athos i
Aramis. Iat-v, n sfrit, prieteni credincioi, numai c de ast dat curierii
v-au luat-o nainte. Curtea a fost ntiinat de cele petrecute la Londra n
clipa cnd dumneavoastr intrai n Paris. Iat aici pe domnii de Flamarens i
Chtillon, care-mi aduc cele mai noi tiri din partea maiestii-sale regina
Anna de Austria.
Artemis i Athos se uitar unul la altul. Linitea, ba chiar bucuria care
strlucea n ochii reginei i umplea de uimire.
Binevoii i continuai, zise ea, adresndu-se domnilor de Flamarens
i de Chtillon. Spunei, aadar, c maiestatea-sa Carol I, augustul meu
stpn, a fost condamnat la moarte, mpotriva voinei exprimat de
majoritatea supuilor si?

Da, doamn, ngn Chtillon.


Athos i Aramis se privir din ce n ce mai mirai.
i c, dus la eafod, urm regina, la eafod, o, Doamne! O, regele
meu! i c, dus la eafod, a fost salvat de poporul revoltat?
Da, doamn, rspunse Chtillon, att de stins, nct cei doi
gentilomi, dei foarte ateni, abia putur s-l aud.
Regina i mpreun minile cu o recunotin plin de mrinimie, n
timp ce pricipesa o mbria cu ochii scldai n lacrimi de bucurie.
Acum, nu ne mai rmne dect s nfim maiestii-voastre
umilul nostru respect, zise Chtillon, cruia i venea greu s joace acest rol i
roea n chip vdit sub privirea neclintit i ptrunztoare a lui Athos.
nc o clip, domnilor, spuse regina, oprindu-i cu un semn. O clip,
v rog, cci iat pe domnii de La Fre i d'Herblay, care, dup cum ai auzit,
sosesc de la Londra i care v vor da, poate, ca martori oculari, amnunte pe
care nu le cunoatei. Vei spune aceste amnunte reginei, buna mea sor.
Vorbii, domnilor, vorbii, v ascult. Nu-mi ascundei nimic; nu m cruai cu
nimic. Din moment ce maiestatea-sa triete nc i onoarea coroanei e
salvat, restul nu mai are nici o nsemntate pentru mine.
Athos pli i duse mna la inim.
Ei bine, spuse regina, care observase aceast micare, precum i
paloarea de pe chipul gentilomilor. Vorbii, domnule, v rog.
mi cer iertare, doamn, zise Athos, dar nu vreau s adaug nimic la
povestirea acestor domni, mai nainte s recunoasc singuri c poate s-au
nelat.
S se nelat? Exclam regina, nbuindu-se. S se nelat? Dar
ce se petrece? Oh, Dumnezeule!
Domnule, rosti domnul de Flamarens ctre Athos. Dac ne-am
nelat, greeala vine din partea reginei. i ndjduiesc c nu avei cutezana
a ndrepta ceva, indc atunci ar nsemna s tgduii spusele maiestiisale.
Din partea reginei, domnule? ntreb Athos cu vocea sa linitit i
puternic.
Da, murmur Flamarens, cobornd ochii n pmnt.
Athos suspin cu tristee.
Nu cumva aceast greeal pornete de la cel care v nsoea i pe
care l-am vzut alturi de dumneavoastr la corpul de gard, la cariera
Roule? Zise Aramis cu o politee jignitoare. Dac eu i contele de La Fre nu
ne nelm, erai trei cnd ai intrat n Paris.
Chtillon i Flamarens tresrir.
Fi mai lmurit, conte! Exclam regina, a crei spaim cretea din
clip n clip. Citesc pe fruntea dumitale dezndejdea, buzele dumitale ovie
s-mi dea o veste cumplit, minile i tremur. O! Doamne, Doamne! Ce s-a
ntmplat?
Dumnezeue! ngn tnra prines, cznd n genunchi alturi de
maic-sa. ndur-te de noi!

Domnule, zise Chtillon. Dac suntei purttorul unei veti


ngrozitoare i avei de gnd s comunicai aceast veste reginei, nseamn
c suntei un om crud.
Aramis se apropie de Chtillon, aproape s-l ating cu pieptul.
Domnule, vorbi el printre dini, fulgerndu-l cu privirea. Cred c nu
avei pretenia s ne nvai, pe contele de La Fre i pe mine, ce trebuie s
spunem!
n timpul acestui scurt schimb de cuvinte, Athos, cu mna pe inim i
cu capul n piept, se apropiase de regin.
Doamn, spuse el, adnc micat. Cerul a druit prinilor, care prin
natura lor sunt mai presus de ceilali oameni, o inim capabil s suporte
cele mai mari nefericiri altfel dect cei de rnd; cci inima lor e temeiul
superioritii lor. Socot deci c fa de o mare regin ca maiestatea-voastr
nu se cade a te purta aa cum te-ai purta fa de o femeie de starea noastr.
Regin sortit tuturor suferinelor pe acest pmnt, iat rezultatul misiunii ce
ne-ai ncredinat.
i, ngenunchind n faa reginei, care tremura ngheat de spaim,
Athos scoase din sn o cutie n care se aau decoraia btut n diamante, pe
care regina i-o dduse la plecare lordului de.
Winter, i inelul de nunt ncredinat naintea morii de Carol lui Aramis;
din clipa cnd le primise, Athos nu se mai desprise de ele.
Deschise cutia i le ntinse pe amndou reginei, cu o mut i adnc
durere.
Regina lu inelul, l duse, ca scuturat de friguri, la buze i, fr un
suspin, fr o lacrim, desfcu braele n lturi, pli i czu fr cunotin n
braele doamnelor de onoare i ale icei sale.
Athos srut poala rochiei nefericitei vduve i, ridicndu-se cu o
nfiare impuntoare, care i impresion adnc pe toi cei de fa, rosti:
Eu, conte de La Fre, gentilom care nu a minit niciodat, jur, mai
nti naintea lui Dumnezeu i apoi naintea acestei srmane regine, c am
fcut pe pmntul Angliei tot ce-a fost cu putin pentru a-l salva pe rege. i
acum, cavalere, adug el, ntorcndu-se spre d'Herblay, s mergem, ne-am
fcut datoria.
Nu nc, zise Aramis. Mai avem o vorb cu aceti domni. i,
adresndu-se lui Chtillon, adug:
Domnule, n-ai vrea s ieii puin, mcar pentru o clip, a dori s
v spun ceva ce nu se cade spus n faa reginei.
Chtillon se nclin fr un cuvnt, n semn de ncuviinare. Athos i
Aramis ieir cei dinti, Chtillon i Flamarens n urma lor. Tuspatru
strbtur n tcere anticamera. Ajuni la o teras care se deschidea n
dreptul unei ferestre, Aramis se ndrept spre acest loc unde nu se aa
nimeni i, oprindu-se, se ntoarse ctre ducele de Chtillon, cruia i se adresa
astfel:
Domnul meu, mi se pare c v-ai ngduit adineauri a v purta cu
grosolnie fa de noi. Asta nu se cuvine n nici un caz, cu att mai puin din
partea unor oameni care au adus reginei solia unui mincinos.

Domnule! Izbucni Chtillon.


Unde l-ai lsat pe domnul de Bruy? ntreb batjocoritor Aramis. Nu
cumva s-a dus s-i schimbe chipul, mult prea asemntor cu cel al domnului
Mazarin?! Se tie doar c la Palatul Regal se gsesc destule mti italiene, de
la cea a lui Arlechino i pn la cea a lui Pantalone.
Mi se pare c ne provocai, domnilor! Zise Flamarens.
A! Numai vi se pare?
Cavalere, cavalere! Cut Athos s-l potoleasc.
Las-m s sfresc, spuse Aramis, furios. tii bine c nu-mi plac
treburile fcute pe jumtate.
Isprvete-le, dar, domnule! Rosti Chtillon, cu nimic mai prejos n
mndria lui dect Aramis.
Aramis se nclin.
Domnii mei, glsui el. Un altul n locul meu ori al contelui de La Fre
ar porunci s i arestai, cci avem civa prieteni la Paris. Noi ns v oferim
un prilej de-a pleca nestingherii! Binevoii s stm puin de vorb, cu spada
n mn, pe terasa asta pustie.
Bucuros, ncuviin Chtillon.
O clip, domnilor, interveni Flamarens. Propunerea este ispititoare,
recunosc, dar n clipa de fa nu o putem primi.
De ce? ntreb Aramis, zeemitor. Oare vecintatea lui Mazarin v
face att de prevztori?
Auzi, Flamarens? Murmur Chtillon. A lsa fr rspuns o asemenea
provocare ar nsemna o pat pe numele i onoarea mea.
Sunt de aceeai prere, ncuviin Aramis.
i totui nu vei rspunde. De altfel, sunt sigur c i domnii mi vor
mprti prerea peste cteva clipe.
Aramis cltin din cap cu o nemainchipuit ironie.
Chtillon duse numaidect mna la spada.
Duce, zise Flamarens, uii c mine trebuie s comanzi o expediie
de foarte mare nsemntate i, ind desemnat de Prin, cu ncuviinarea
reginei, pn mine sear nu mai dispui de persoana dumitale?
Fie. Atunci ne vedem poimine diminea, zise Aramis.
Pn poimine diminea e cam mult, rspunse Chtillon.
Nu eu am hotrt acest termen i nici nu cer aceast amnare, i-o
ntoarse Aramis. Asta cu att mai mult cu ct cred c ne-am putea ntlni cu
prilejul expediiei de care ai pomenit.
Da, domnule, avei dreptate! Exclama Chtillon. Cu drag inim,
dac v dai osteneala s venii pn la porile Charentonului.
Cum de nu, domnule! Pentru cinstea de a v ntlni a merge i pn
la captul lumii, aa c nu stau pe gnduri cnd e vorba de o leghe-dou.
Atunci, pe mine, domnule!
Pe mine! i acum, ducei-v la cardinalul vostru, dar mai nti
fgduii pe cuvnt de onoare c nu-i vei pomeni un cuvnt despre
ntoarcerea noastr.
Punei condiii?

De ce nu?
Pentru c numai nvingtorii pun condiii i dumneavoastr nu
suntei nc nvingtori, domnilor.
Atunci s ne ncrucim spadele numaidect. Nou ne e totuna,
mine n-avem nici o expediie de comandat.
Chtillon i Flamarens se uitar unul la altul: n cuvintele i gesturile lui
Aramis era atta ironie, nct Chtillon, mai ales, abia i nfrn mnia. Totui
o vorb a lui Flamarens l fcu s se st-pneasc.
Bine, e! Zise el. Oricine ar nsoitorul nostru, nu va ti nimic
despre cele ntmplate. Dar mi fgduii, domnilor, c vei veni mine la
Charenton?
Putei linitii, domnilor, i ncredin Aramis.
Cei patru gentilomi se salutar, dar de ast dat Chtillon i Flamarens
ieir cei dinti din palat. Athos i Aramis ieir n urma lor.
Pe cine i-a cunat aa din senin, Aramis? ntreb Athos.
Pe tia doi, la naiba!
Ce i-au fcut?
Ce mi-au fcut?! Cum, n-ai vzut?
Nu.
Au rnjit cnd am jurat c ne-am fcut datoria n Anglia. Dac au
crezut sau nu, i privete; dac au crezut, nseamn c au vrut s ne insulte
cu rnjetul lor; dac nu, insulta e cu att mai grav i trebuie s le artm ct
mai iute c suntem buni la ceva. ncolo, nu m supr prea mult c-au amnat
povestea pe mine. Ast-sear, cred, avem ceva mai bun de fcut dect s
ne batem.
Ce anume?
Drace, s-l prindem pe Mazarin!
Athos i rsfrnse buza dispreuitor.
Expediiile astea nu m-ncnt, tii bine, Aramis.
De ce?
Prea seamn cu a lua prin surprindere.
Hotrt lucru, Athos, tu ai un general cu totul deosebit. Nu te-ai
bate dect n plin zi, i-ai ncunotina dumanul de clipa atacului i-ai avea
grij s nu-l loveti n timpul nopii, de team s nu se spun c te-ai folosit
de ntuneric.
Athos zmbi.
De, omul nu poate s-i schimbe rea. De altfel, n clipa de fa,
parc poi s tii dac arestarea lui Mazarin n-ar nsemna mai mult un ru
dect un bine, mai degrab o ncurctur dect o victorie?
Cu alte cuvinte, Athos, nu eti de prerea mea.
Dimpotriv, socotesc c e o propunere cinstit, totui.
Totui?
Cred c n-ar trebuit s le smulgi acelor domni fgduiala c nu-i
vor spune nimic lui Mazarin. Fiindc aa aproape c te-ai legat s nu
ntreprinzi nimic.

Nici pomeneal, m simt foarte liber, te rog s m crezi. S mergem,


Athos.
Unde?
La domnul de Beaufort sau la domnul de Bouillon, s le spunem cum
stau lucrurile.
Bine, dar cu o condiie: nti mergem la vicar. El e om al bisericii i
tie ce-nseamn mustrarea de contiin. Mergem i-i povestim tot ce avem
pe cuget.
Nu, se mpotrivi Aramis. El are s strice tot, o s ia totul pe seama
lui. Mai bine s-l vedem la urm.
Athos surse. Se vedea c tinuiete un gnd.
Bine, e, se nvoi el. Atunci, cu cine ncepem?
Cu domnul de Bouillon, dac vrei. E-n drumul nostru.
Acum mi ngdui i mie ceva, nu?
Ce anume?
S m abat pe la hanul Carol cel Mare" i s-l mbriez pe Raoul.
Cum nu! Merg i eu, s-l mbrim amndoi!
Se urcar din nou n barca luat la venire i se ndreptar spre Hale.
Acolo gsir pe Grimaud i Blaisois cu caii i toi patru pornir spre strada
Gungaud.
Numai c Raoul nu se aa la han: primise chiar n ziua aceea un mesaj
din partea Prinului i plecase de ndat cu Olivain.
XXXVII.
CEI TREI LOCOTENENI AI GENERALISSIMULUI.
Ieind din hanul Carol cel Mare", Athos i Aramis se ndreptar mai
nti spre palatul ducelui de Bouillon, aa cum hotrser.
Era ntuneric bezn, spre ceasurile tcute i singuratice ale nopii, dar
i acum rsunau acele mii de zgomote ce trezesc, fcndu-l s tresar de
spaim, un ora asediat. La ecare pas ntlneai baricade, la ecare col de
strad lanuri ntinse, la ecare rscruce bivuacuri; patrulele se ncruciau
peste tot, schimbnd parola; curierii diferiilor comandani strbteau pieele;
n sfrit, ntre cetenii panici, ieii pe la ferestre, i cei mai rzboinici care
alergau pe strzi cu inta pe umr sau cu archebuza sub bra, se nripau
discuii vii, artnd agitaia spiritelor.
Athos i Aramis nu fcur o sut de pai i se vzur oprii de
santinelele de pe baricade; li se ceru parola, dar ei rspunser c se duc la
domnul de Bouillon cu o veste nsemnat i santinelele se mulumir s le
dea o cluz, chipurile s-i nsoeasc i s le nlesneasc trecerea, cu
ordinul s-i supravegheze. Cluza mergea naintea lor i cnta:
Viteazul domn de Bouillon.
Bolete astzi de podagr.
Era unul din cele mai noi cntece, cu nu tiu cte strofe, unde ecare
era luat n trbac.
Lng palatul Bouillon ntlnir un grup de trei cavaleri, care se vede c
tiau toate parolele din lume, cci mergeau fr cluz i fr escort i,
cnd ajungeau la vreo barier, numai ce deschideau gura i erau lsai ndat

s treac, cu tot respectul cuvenit, fr ndoial, rangului lor. Vzndu-i,


Athos i Aramis se oprir n loc.
Oho! Fcu Aramis. Vezi, conte?
Vd, rspunse Athos.
Ce zici de aceti trei cavaleri?
Dar tu, Aramis?
Parc-ar oamenii notri.
Nu te neli ctui de puin. L-am recunoscut pe domnul de
Flamarens.
i eu pe domnul de Chtillon.
Ct despre cel cu mantie cafenie.
E cardinalul.
n persoan.
Cum naiba de se-ncumet s umble prin preajma palatului Bouillon?
Mormi Aramis.
Athos zmbi n tcere. Dup cinci minute bteau la poarta palatului.
La poart veghea o santinel, ca de obicei la cei cu ranguri nalte. Un
post de paz se aa i n curte, gata s ndeplineasc poruncile date de
locotenentul prinului Conti.
Aa cum spunea cntecul, ducele de Bouillon era intuit la pat de
podagr; dar, n ciuda acestei belele ce-l mpiedica s se urce pe cal de o
lun ncheiat, adic tocmai de cnd era asediat Parisul, ducele rspunse c
e gata s-i primeasc pe contele de la La Fre i pe cavalerul d'Herblay.
Cei doi prieteni fur condui la duce. Bolnavul se aa n odaia lui, n
pat, nconjurat de cel mai rzboinic decor cu putin. Pe perei atrnau peste
tot sbii, pistoale, platoe, archebuze i era uor de ghicit c, de ndat ce
se va nzdrveni, dumanii Parlamentului vor avea de furc nu glum cu
domnul de Bouillon. Pn atunci, spre marea sa prere de ru, se vedea silit
s zac n pat.
Ah, domnilor, tiu c suntei fericii! Exclam el, vzndu-i oaspeii,
i se ridic n capul oaselor cu preul unei sforri ce-i smulse o strmbtur
de durere. Putei s v urcai n a, s v micai n voie, s luptai pentru
cauza poporului. Pe ct vreme eu, dup cum vedei, sunt intuit la pat. Fir-ar
s e de podagr! Afurisi el, schimonosindu-se din nou. S-o ia toi dracii!
Monseniore, spuse Athos, venim din Anglia, i cea dinti grij la
sosirea n Paris a fost s vedem cum o ducei cu sntatea.
Multe mulumiri, domnilor, multe mulumiri. Rspunse ducele. O duc
prost, precum se i vede. Sntatea mea. Afurisit podagr! Va s zic venii
din Anglia? i regele Carol e bine, sntos? Cel puin aa aud.
E mort, monseniore, rosti Aramis.
Ei, asta-i! Exclam ducele, uimit.
Mort pe eafod, prin sentina Parlamentului.
Cu neputin.
A fost executat n faa noastr.
Ce-mi tot spunea atunci domnul de Flamarens?
Domnul de Flamarens? Fcu Aramis.

Da, adineauri a plecat de la mine.


Athos surse.
Cu doi nsoitori? ntreb el.
Da, ntocmai, adeveri ducele.
Dup o clip, adug cu oarecare nelinite:
I-ai ntlnit?
Desigur, pe strad, mi se pare, rspunse Athos, i se uit zmbind la
Aramis, care, i el, l privea cu oarecare nedumerire.
Afurisit podagr! Exclam domnul de Bouillon, de ast dat vdit
stingherit.
Monseniore, rosti Athos. ntr-adevr, slujii cu mult devotament
cauza Parisului dac, aa suferind cum suntei, ai rmas n fruntea armatei,
i eu cu domnul d'Herblay v admirm tria.
Ce vrei, domnilor! Trebuie. i dumneavoastr, crora ducele de
Beaufort v datoreaz libertatea, poate chiar i viaa, dumneavoastr, att
de viteji i devotai, suntei o pild vie a sacriciului pentru binele obtesc.
Precum vedei, nu m cru. Dar v mrturisesc c m au la captul puterilor.
Inima-i bun, capul bun; n schimb, blestemata asta de podagr m ucide,
i v spun deschis c dac azi curtea mi-ar satisface cererile, cereri
ndreptite, ntruct nu vreau dect despgubirea fgduit de fostul
cardinal nsui cnd mi s-a rpit principatul Sedan, da, v spun deschis, dac
mi s-ar da n schimb domenii de egal valoare, dac a despgubit pentru
nefolosina acestuia pe timp de opt ani, de cnd mi-a fost luat, dac titlul de
prin ar acordat celor din familia mea i dac fratele meu din Turenne ar
repus n funcia de comandant, m-a retrage ndat pe moia mea i-a lsa
curtea i Parlamentul s se descurce cum i-o duce capul.
i-ai avea deplin dreptate, monseniore, spuse Athos.
E prerea dumitale, nu-i aa, conte de La Fre?
Desigur.
i a dumitale, cavalere d'Herblay?
Fr ndoial.
Ei, atunci, domnilor, v asigur c, dup toate probabilitile, aceastai calea pe care voi merge. Curtea mi face propuneri n clipa de fa i nu
depinde dect de mine s le accept. Le tot respingeam pm acum; dar, de
vreme ce oameni ca dumneavoastr mi spun c greesc i, mai ales, cum
blestemata de podagr mi ia orice posibilitate s u de folos cauzei Parisului,
pe legea mea, tare m trage inima s v urmez sfatul i s primesc
propunerea pe care mi-a fcut-o adineauri domnul de Chtillon.
Primii, prine, primii, spuse Aramis.
Aa voi face, pe cinstea mea. Sunt chiar suprat c-n seara asta
aproape am refuzat. Dar mine vom sta iari de vorb i vom vedea.
Cei doi prieteni l salutar pe duce.
Bine, domnilor, ducei-v le spuse el. Cred c suntei obosii de
drum. Bietul rege Carol! n sfrit, are i el o parte de vin c lucrurile s-au
petrecut aa cum s-au petrecut i trebuie s ne mngiem cu gndul c

Frana nu poate s-i reproeze nimic n aceast privin i c a fcut tot ce


i-a stat n putin spre a-l salva.
O, ct despre asta, vorbi Aramis, noi suntem martori. Mai ales n ce-l
privete pe Mazarin.
Uite, m bucur c i dumneavoastr depunei mrturie n favoarea
lui: are fond bun cardinalul i, dac n-ar strin. Da, i s-ar face dreptate. Au!
Fir-ar s e de podagr!
Athos i Aramis ieir, nsoii pn-n anticamer de vicrelile
domnului de Bouillon: era limpede c bietul prin suferea toate chinurile
iadului.
Ajuni la ua dinspre strad, Aramis i ntreb pe Athos:
Ei, ce zici?
Despre cine?
Despre domnul de Bouillon, se nelege.
Prietene, rspunse Athos, acum cred i eu ce spune cntecul
cluzei noastre:
Viteazul domn de Bouillon bolete astzi de podagr
De aceea nici n-am suat o vorb despre scopul vizitei noastre,
spuse Aramis.
i ai fost prevztor, cci i-ai pricinuit o nou criz. Haidem la
domnul de Beaufort.
Cei doi prieteni se ndreptar spre palatul Vendme.
Cnd ajunser acolo tocmai btea de zece.
Palatul Vendme nu era mai puin bine pzit dect palatul Bouillon i
avea o nfiare la fel de rzboinic: santinele, post de paz n curte,
grmezi de arme, cai gata neuai. Doi cavaleri tocmai ieeau pe poart
cnd Athos i Aramis se pregteau s intre i se vzur silii s se trag
civa pai napoi spre a le face loc s treac.
Eh, domnilor! Glsui Aramis. Asta-i noaptea ntlnirilor pesemne, i
zu, ne-ar prea foarte ru dac, dup ce ne-am ntlnit de attea ori n
noaptea asta, n-am izbuti s ne vedem i mine.
O, ct despre asta, putei linitit, domnule, rspunse Chtillon (cci
el i cu Flamarens ieeau de la domnul de Beaufort). Dac ne ntlnim
noaptea fr s ne cutm, cu att mai lesne ne vom ntlni peste zi,
cutndu-ne.
Ndjduiesc, domnule, spuse Aramis.
Eu sunt convins, adug ducele.
Domnii de Flamarens i de Chtillon i vzur de drum, n vreme ce
Athos i Aramis desclecar.
Abia ncredinaser frul valeilor i abia i scoaser mantiile, c un om
se apropie de ei i, dup ce-i privi o clip la lumina ndoielnic a unui felinar
atrnat n mijlocul curii, scoase un strigt de surprindere i li se arunc n
brae.
Conte de La Fre! Cavalere d'Herblay! Exclam el. Cum de suntei la
Paris?
Rochefort! Rostir ntr-un glas cei doi prieteni.

Eu nsumi. Am sosit de la Vendmois, aa cum poate-ai aat, de


vreo patru-cinci zile, i ne pregtim s-i dm de furc lui Mazarin. Sper c
suntei tot de-ai notri, nu?
Mai mult ca oricnd. i prinul de Beaufort?
E turbat mpotriva cardinalului. Ai auzit de triumful iubitului duce! El
e adevratul rege al Parisului; nu poate iei n ora de team s nu-l nbue
mulimea.
Atunci, cu att mai bine! Se bucur Aramis. Dar spune-mi, nu cumva
cei care au plecat adineauri de aici erau domnii de Flamarens i de Chtillon?
ntocmai. Au avut audien la duce; desigur, veneau din partea lui
Mazarin, dar i-au gsit cu cine s vorbeasc, v asigur!
Bravo! Zise Athos. Nou ni se ngduie cinstea s vedem pe alteasa?
Mai e vorb! Chiar acum. tii doar, pe dumneavoastr v primete
oricnd. Urmai-m, dai-mi voie sa v conduc chiar eu.
Rochefort apuc nainte. Toate uile se deschiser n faa lui i a celor
doi prieteni. Domnul de Beaufort tocmai se aeza la mas. Cele o mie de
treburi din seara aceea l fcuser s zboveasc pn atunci. n ciuda
faptului c situaia era destul de grav, Prinul nici nu atept s i se repete
cele dou nume anunate de Rochefort i se ridic de pe scaunul pe care abia
se aezase, grbindu-se n ntmpinarea celor doi prieteni.
Ce bucurie! Exclam el. Fii binevenii, domnilor! Luai masa cu mine,
nu? Boisjoli, d de tire lui Noirmont c am doi oaspei la mas. l cunoatei
pe Noirmont, domnilor, nu-i aa? E buctarul meu, urmaul lui jupn Marteau,
meterul acelor plcinte fr de pereche, de care tii. Boisjoli, s ne fac i
o plcint, dar nu aa ca pentru La Rame. Slav Domnului, nu mai avem
nevoie de scri de frnghie, de pumnale, nici de para-clu.
Monseniore, glsui Athos. Nu-l mai punei la ncercare pe faimosul
dumneavoastr buctar, indc noi i cunoatem feluritele i numeroasele
talente. Ast-sear, cu ngduina alteei-voastre, avem doar cinstea s v
ntrebm de sntate i s v ateptm ordinele.
O, ct despre sntate, sunt sntos tun, precum vedei. Sntatea
unui om care a rezistat cinci ani la Vincennes, n tovria domnului de
Chavigny, e-n stare de orice. Ct despre ordine, pe legea mea, sunt n mare
ncurctur, indc aici ecare poruncete cum l taie capul, i dac o s
mearg tot aa, eu, unul, nu mai dau nimnui nici o porunc.
Adevrat? Fcu Athos. Credeam totui c Parlamentul se bizuie
tocmai pe nelegerea cu dumneavoastr.
Mda, nelegere! Frumoas nelegere, n-am ce zice! Cu ducele de
Bouillon ar mai merge, are gut i nu se poate mica din pat, aa c se mai
poate sta de vorb cu el; dar cu domnul d'Elbeuf i ntrii lui de feciori. tii
cntecul cu ducele d'Elbeuf, domnilor?
Nu, monseniore.
Serios?
i domnul de Beaufort ncepu s cnte:
Domnul d'Elbeuf i-ai si feciori:

Fac zarv mare-n pia, la Palat.


Tuspatru mndri ca i patru sori,
Domnul d'Elbeuf i-ai si feciori.
Dar cnd se a n ai luptei zori,
De-mpunarea lor s-au lepdat Domnul d'Elbeuf i-ai si feciori fac
zarv mare-n pia, la Palat
Oricum, sper c lucrurile stau altfel mcar n privina vicarului, spuse
Athos.
Vezi s nu! Cu vicarul e i mai ru. S te fereasc Dumnezeu de
prelai intrigani, mai ales cnd poart i zale sub sutan! n loc s stea
linitit la episcopie i s se roage pentru victoriile pe care nu le cucerim, sau
pentru cele pe care le pierdem, tii ce face?
Nu.
njghebeaz un regiment, cruia i-a dat i un nume: regimentul
Corint". Face la locoteneni i cpitani de parc ar mareal al Franei, nici
mai mult nici mai puin, i colonei, ca nsui regele!
De, interveni Aramis. n schimb, cnd e vreo btlie, sper c st la
episcopia lui, nu?
Ai, de unde, te neli, dragul meu d'Herbay! Cnd e vorba s se
bat, se bate; aa nct, obinnd prin moartea unchiului su un loc n
Parlament, mereu te-mpiedici de el: n Parlament, la consilii, pe cmpul de
lupt. Prinul de Conti e general doar n poze, i nc ce poze! Un prin
ghebos! Eh, nu e bine, domnilor, nu e bine deloc!
Prin urmare, monseniore, suntei nemulumit? ntreb Athos,
schimbnd o privire cu Aramis.
Nemulumit, conte?! Zi mai degrab c sunt furios. i nc pn ntratt, nct v spun ceea ce n-a spune altora: dac regina, recunoscndu-i
greelile fa de mine, ar rechema-o pe mama din exil i mi-ar ncredina pe
via conducerea amiralitii, slujb avut de tata i care mi-a fost fgduit
la moartea lui.
Ei bine, mai degrab a dresa cini, pe care i-a nva s spun c
exist n Frana i hoi mai mari ca Mazarin.
De ast dat, Athos i Aramis nu schimbar doar o privire, ci i un
zmbet. S nu-i ntlnit pe domnii de Chtillon i de Flamarens, i tot ar
ghicit c au trecut pe acolo. De aceea nu suar o vorb de prezena lui
Mazarin la Paris.
Suntem mulumii, monseniore, zise Athos. Venind la aceast or la
alteavoastr, n-am vrut dect s v artm devotamentul nostru i v
spunem c v stm la dispoziie, ca nite preacredin-cioi slujitori.
Preacredincioi prieteni, domnilor, cei mai credincioi prieteni, mi-ai
dovedit-o! i dac m voi mpca vreodat cu curtea, sper s v dovedesc i
eu c v-am rmas prieten, att dumneavoastr ct i domnilor. Cum naiba-i
cheam? D'Artagnan i Porthos?
Da, d'Artagnan i Porthos.
Chiar aa. Prin urmare, nelegi, conte de La Fre, nelegi cavalere
d'Herblay, v pstrez ntotdeauna ntrega mea prietenie.

Athos i Aramis se nclinar i ieir.


Dragul meu Athos, spuse Aramis, te-ai nvoit oare s m nsoeti
numai ca, Doamne iart-m, s-mi dai o lecie?
Ateapt puin, dragul meu, rspunse Athos. Te vei lmuri pe deplin
abia dup ce vom pleca de la vicar.
Atunci haidem la episcopie, spuse Aramis.
i amndoi se ndreptar spre inima oraului.
Apropiindu-se de leagnul Parisului, gsir strzile inundate i trebuir
s se urce ntr-o barc.
Era unsprezece trecute, dar se tia c vicarul primete la orice or.
Activitatea lui de nenchipuit fcea din noapte zi i din zi noapte, dup
trebuin.
Palatul arhiepiscopal ieea din mijlocul apei i, judecnd dup mulimea
brcilor ancorate de jur-mprejur, ai spus c te ai la Veneia, i nu la Paris.
Brcile plecau, veneau, se ncruciau n toate sensurile, pierzndu-se n
labirintul strzilor din inima oraului, ori deprtndu-se n direcia Arsenalului
sau a cheiului Saint-Victor, unde pluteau ca pe un lac.
Unele brci erau mute i misterioase, altele zgomotoase i luminate.
Cei doi prieteni lunecar prin forfota lor i se oprir i ei lng palat.
Tot catul de jos era inundat, dar de ziduri se rezemaser un fel de scri,
aa ca toat schimbarea pricinuit de inundaie era c intrai pe fereastr n
loc s intri pe u.
Aa ajunseser i Athos cu Aramis n anticamera episcopului.
Anticamera era nesat de lachei indc n salonul de ateptare se
nghesuiau vreo duzin de nobili.
Dumnezeule! Mormi Aramis. Ia te uit niel mprejur, Athos! Oare
ngmfatul sta de vicar o s-i fac o plcere lsndu-ne s-l ateptm?
Athos zmbi
Dragul meu, zise el, trebuie s iei oamenii cu toate neajunsurile
rangului lor: vicarul e n clipa asta unul dintre cei apte sau opt regi care
domnesc la Paris i are i el curtea lui.
Vd, spuse Aramis. Numai c noi nu suntem curteni.
Atunci s ne anunm i, dac nu ne rspunde cum se cuvine, nu-i
nimic! l lsm, cu treburile Franei i ale lui. Nu trebuie dect sa chemm un
lacheu i s-i strecurm o jumtate de pistol n palm.
Se-nelege! ncuviin Aramis. Dac nu m nel. Da. Nu. ba da, astai Bazin! Ia vino ncoace, ticlosule!
Bazin, care tocmai strbtea anticamera n mreele-i veminte
bisericeti, se ntoarse, ncruntat s vad cine era necuviinciosul care l striga
astfel. Dar abia l recunoscu pe Aramis, c din tigru se preschimb n miel i
se apropie numaidect.
Cum! Exclam el. Dumneavoastr suntei, cavalere?!
Dumneavoastr, domnule conte?! Iat-v pe amndoi, tocmai cnd eram tare
ngrijorat de soarta dumneavoastr! Vai, ct sunt de fericit c v vd!

Bine, bine, jupn Bazin, spuse Aramis. Destul cu amabilitile. Am


venit s-l vedem pe vicar, dar suntem grbii, aa c trebuie s-l vedem
ndat.
Se nelege de la sine! Rspunse Bazin. Numaidect, nici o grij.
Doar n-o s lase nite nobili ca dumneavoastr s atepte. Acum se a ntro consftuire secret cu domnul de Bruy.
De Bruy?! Exclamar ntr-un glas Athos i Aramis.
Da! Chiar eu l-am anunat, aa c-mi amintesc bine numele. l
cunoatei, domnule? Adaug Bazin, ntorcndu-se ctre Aramis.
Cred c da.
Eu nu pot spune acelai lucru, continu Bazin. S-a nfurat n mantie
de nici n-am putut s-l vd la fa. Totui am s intru s v anun i poate cs mai norocos de ast dat.
N-are rost, l opri Aramis. Ne lsm pgubai ast-sear. Nu-l mai
vedem pe vicar, nu-i aa, Athos.
Cum vrei, rspunse contele.
Da, pesemne c pune la cale lucruri importante cu domnul de Bruy.
S mai anun c-ai trecut pe aici?
Nu, nu te osteni, spuse Aramis. Haidem, Athos!
i cei doi prieteni, croindu-i drum prin mulimea valeilor, ieir din
palatul arhiepiscopal, urmai de Bazin care, n semn de respect, nu mai
isprvea cu plecciunile.
Ce zici? ntreb Athos, cnd el i Aramis se urcar n barc. Nu crezi,
prietene, c le-am jucat o fest tare neplcut la toi tia, dac-l arestam
pe Mazarin?
Eti nelepciunea n carne i oase, Athos! Rspunse Aramis. Ceea ce
i uimea era mai ales nepsarea cu care curtea Franei privea evenimentele
teribile petrecute n Anglia i care, dup cum socoteau ei, ar trebuit s
preocupe ntreaga Europ.
De fapt, n afar de o biat vduv i de o prines orfan, care
plngeau ntr-un ungher al palatului Luvru, nimeni nu prea s tie c a
existat un rege Carol I i c acest rege i-a aat de curnd sfritul pe eafod.
Cei doi prieteni hotrr s se ntlneasc a doua zi diminea, la
ceasurile zece, cci, dei era noapte trziu, n clipa cnd ajunser la ua
hanului, Aramis, sub motiv c mai are de fcut unele vizite importante, l ls
singur pe Athos.
A doua zi cnd orologiul btea de zece, erau din nou mpreun.
Diminat, pe la ase, Athos ieise i el n ora dup treburi.
Ei, ai vreo veste? ntreb Athos.
Niciuna. Pe d'Artagnan nu l-a vzut nimeni i nici Porthos n-a aprut.
Dar tu?
Nimic.
Drace! Fcu Aramis.
Mda! ncuviin Athos. ntrzierea asta nu-mi miroase a bine. Au
apucat pe drumul cel mai drept i, prin urmare, ar trebuit s ajung
naintea noastr.

Unde mai pui c noi l cunoatem pe d'Artagnan, adug Aramis. E


iute n toate. Nu-i el omul s piard vremea cnd tie c-l ateptm.
Dac-i mai aduci aminte, socotea s e aici n cinci ale lunii.
Iar azi suntem n nou. Disear expir termenul pe care l-am stabilit
mpreun.
i dac n-avem nici o veste, ce vrei s faci? ntreb Athos.
Pi cum?! Pornim s-i cutm!
Bine, ncuviin Athos.
Dar Raoul? Se interes Aramis.
O umbr trecu peste fruntea contelui.
Raoul m nelinitete mult, rspunse el. Ieri, primind o scrisoare de
la prinul de Cond, s-a dus s s-l ntlneasc la Saint-Cloud i nc nu s-a
napoiat.
Pe doamna de Chevreuse n-ai vzut-o?
Nu era acas. Dar tu, Aramis, nu trebuia s te abai pe la doamna de
Longueville?
Am fost.
i?
Nici ea nu era acas, dar cel puin a lsat adresa noii reedine.
Unde se a?
Ghicete i-i dau ce vrei.
Cum vrei s ghicesc unde poate s e la miezul nopii, cci bnuiesc
c ai fost la ea asear, dup ce ne-am desprit; cum vrei dar s ghicesc
unde se a la miezul nopii cea mai frumoas i cea mai btioas femeie
dintre toate partizanele Frondei?
La Palatul Primriei, dragul meu!
Cum la Palatul Primriei?! A fost cumva numit starostele
negustorilor?
Nicidecum. S-a declarat singur, n mod provizoriu, regin a
Parisului, i cum n-a cutezat s se mute din capul locului la Palatul Regal sau
la Tuileries, s-a instalat la Palatul Primriei unde va drui ct de curnd
ducelui un motenitor sau o motenitoare.
Despre asta nu mi-ai spus nimic, Aramis, observ Athos.
Adevrat! Am uitat, iart-m.
i-acum, ce facem pn disear? ntreb Athos. Mi se pare c navem nici o treab.
Uii, prietene, c ne-am i pregtit una?
Ce anume?
Ne ducem la Charenton, ce Dumnezeu! Sper s ntlnesc acolo, dup
cum mi-a fgduit, pe un anume domn de Chtillon, pe care de mult nu-l pot
suferi.
i de ce asta?
Pentru c e fratele unui anume domn de Coligny.
Adevrat, uitasem. Cel care a aspirat la cinstea s-i e rival. A fost
pedepsit cu destul cruzime pentru ndrzneala lui, aa c ar trebui sa te
mulumeti cu att.

Da, dar ce vrei, nu mi-e destul. Sunt rzbuntor, e singura slbiciune


prin care in de biseric. i de altfel tii, Athos, nu eti dator s ma nsoeti.
Ei, asta, glumeti!
Atunci, dragul meu, dac eti hotrt s m ntovreti, nu-i timp
de pierdut. Am auzit tobele, am vzut trecnd tunurile, am vzut burghezii
cum se rnduiau de lupt n piaa Primriei. Btlia se va da lng
Charenton, hotrt lucru, aa cum spunea ieri i ducele de Chtillon.
Am crezut c tratativele din noaptea asta le vor mai schimba
pornirile rzboinice.
Fr ndoial, dar de btut tot se vor bate, e numai pentru a nu se
aa de aceste tratative.
Bieii oameni! Murmur Athos. Se duc la moarte pentru ca inutul
Sedan s e dat napoi domnului de Bouillon, pentru ca Amiralitatea s e
dat domnului de Beaufort, iar vicarul s ajung cardinal.
Las, las, dragul meu! Spuse Aramis. Recunoate c dac Raoul al
tu n-ar trebui s ia parte la lupt, ai mai puin losof.
Poate c ai dreptate, Aramis.
Ei bine, s mergem acolo unde se vor bate; e mijlocul cel mai sigur
s-l gsim pe d'Artagnan, pe Porthos i poate i pe Raoul.
Vai! Suspin Athos.
Bunul meu prieten, vorbi Aramis. Dac am ajuns la Paris, crede-m,
ar trebui s lai obiceiul sta de-a ofta mereu. Rzboiu-i rzboi, ce naiba,
Athos! Nu mai eti osta, te-ai dat cu snii, poate?! Uite, trec nite ceteni
serioi; e molipsitor, zu aa! i cpitanul de colo, ia te uit, aproape c are
mutr de militar!
Vin dinspre strada Mouton.
Cu tobele-n frunte, ca nite adevrai ostai! Ia te uit la la cum se
mai leagn i se mai nfoaie!
Hait! Fcu Grimaud.
Ce e? ntreb Athos.
sta-i Planchet, domnule!
Ieri locotenent, azi cpitan, mine, fr ndoial, colonel, pufni
Aramis. n opt zile, te pomeneti cu el mareal al Franei.
S-i cerem nite desluiri, propuse Athos.
Cei doi prieteni se apropiar de Planchet, care, mai mndru ca oricnd
c e vzut n exerciiul funciunii, binevoi s lmureasc pe cei doi nobili, cum
c avea ordin s ocupe o poziie n Piaa Regal, cu dou sute de oameni,
formnd ariergarda armatei pariziene, i s se ndrepte, la nevoie, spre
Charenton.
Fiindc Athos i Aramis mergeau n aceeai direcie, l nsoir pe
Planchet pn la locul amintit.
Planchet i duse oamenii cu destul ndemnare prin Piaa Regal i, n
ateptarea ordinului de atac, i rndui n spatele unui lung ir de burghezi
ntins pe toat strada i n tot cartierul Saint-Antoine.
Azi au s dea de naiba! Prevesti Planchet, rzboinic.

Da, nici vorb, ncuviina Aramis. Dar de aici pn la duman e cam


departe.
Micoram noi deprtarea asta, domnule! Sri cu gura un caporal.
Aramis salut, apoi se ntoarse spre Athos i-i, spuse:
N-a vrea s rmnem aici n Piaa Regala, cu toi tia. Nu vrei s
mergem nainte? Aa vedem mai bine ce se ntmpl.
Afar de asta, domnul de Chtillon n-are s vin s te caute n Piaa
Regal, nu? Haidem nainte, prietene!
Dar tu n-ai nimic de mprit cu domnul de Flamarens?
Prietene, rosti Athos, eu am luat hotrrea s nu mai trag spada
dect silit.
i de cnd ai luat hotrrea asta?
De cnd am scos la iveal pumnalul.
Bravo! nc o amintire de la domnul Mordaunt! Ce naiba, dragul
meu, n-ar mai lipsi dect s ai remucri c l-ai ucis!
Ssst! Fcu Athos, cu un surs trist, ducnd degetul la buze. S nu
mai vorbim de Mordaunt, asta ar putea s ne poarte nenoroc.
Athos i struni calul spre Charenton, prin cartierul i valea Fcamp,
nnegrit de mulimea oamenilor narmai.
De prisos s spunem c la un pas n urm venea i Aramis.
XXXVIII.
BTLIA DE LA CHARENTON.
Pe msur ce naintau, Athos i Aramis lsau n urm felurite trupe
niruite pe drum, vedeau platoe lustruite i lucitoare dup arme ruginite,
inte sclipitoare dup halebarde pestrie.
Cred c aici e adevratul cmp de btlie, spuse Aramis. Vezi corpul
de cavalerie din faa podului, cu pistolul n mn? Ia seama, uite i tunuri!
Ei, dragul meu! Zise Athos. Unde ne-ai bgat? De jur-mprejur zresc
numai mutre de oeri din armata regal. Nu cumva chiar domnul de
Chtillon vine spre noi, nsoit de doi sergeni?
i Athos trase spada, n vreme ce Aramis, creznd c ntr-adevr a ieit
din liniile de btaie pariziene, ducea mna la coburi.
Bun ziua, domnilor, i salut ducele, apropiindu-se. Vd c nu
nelegei nimic din ce se petrece, dar un singur cuvnt v v lmuri pe
deplin. Deocamdat am fcut armistiiu. Se duc tratative: Prinul, domnul de
Retz, domnul de Beaufort i domnul de Bouillon discut n clipa de fa
chestiunile politice. Din dou una: ori treburile nu se descurc, i-atunci avem
prilejul s ne ntlnim, cavalere; ori se ajunge la o nelegere i atunci,
eliberat de ndatoririle mele de comandant, ne ntlnim cu att mai vrtos.
Domnule, glsui Aramis, vorbii minunat. ngduii-mi deci o
ntrebare.
V rog, domnule.
Unde se a plenipoteniarii?
Chiar la Charenton, n a doua cas pe dreapta, cum vii dinspre Paris.
i conferina nu era prevzut?

Nu, domnilor. Pe ct se pare, ea are loc n urma unor noi propuneri


fcute de Mazarin, asear, parizienilor.
Athos i Aramis se privir rznd: tiau mai bine ca oricine care erau
aceste propuneri, cui fuseser fcute i de ctre cine.
i plenipoteniarii se a ntrunii acolo n casa.? ntreb Athos.
n casa domnului de Chanleu, care comand trupele dumneavoastr,
deoarece presupun c facei parte din Frond.
Mda. Aproape, mormi Aramis.
Cum aa, aproape?
Firete, domnule. n aceste vremuri nu poi spune lmurit de partea
cui eti. tii mai bine ca oricine.
Noi suntem de partea regelui i a prinilor, rosti Athos.
Trebuie totui s ne nelegem, spuse Chtillon. Regele e cu noi i are
drept comandani supremi pe domnii d'Orlans i Cond.
Da, zise Athos, dar locul su e printre noi, alturi de domnii de Conti,
Beaufort, d'Elbeuf i de Bouillon.
Se poate, rspunse Chtillon. Se tie c n ce m privete, am
destul simpatie pentru Mazarin. nsei interesele mele se a la Paris. Am
acolo un mare proces, de care depinde toat averea mea i, aa cum m
vedei, tocmai mi-am consultat avocatul.
La Paris?
Nu, la Charenton. Domnul Viole, de care ai auzit, un om admirabil,
puin cam ncpnat, poate, doar nu degeaba e membru al Parlamentului.
Credeam s am asear o ntrevedere cu el, dar ntlnirea cu dumneavoastr
m-a mpiedicat s-mi vd de treburi i cum afacerile se cer puse n ordine,
m-am folosit de acest armistiiu; iat de ce m gsesc n mijlocul
dumneavoastr.
Domnul Viole d oare consultaiile n aer liber? Rse Aramis.
Da, domnule clare chiar. Comand cinci sute de pucai pe ziua de
azi i, ca s-l cinstesc aa cum se cuvine, l-am vizitat nsoit de aceste dou
mici tunuri, n fa crora v-ai mirat atta s m vedei. La nceput nici nu lam recunoscut, zu: e ncins cu o spad lung peste rob i poart pistoale la
bru, ceea ce-i d un aer nemaipomenit. V-ar face plcere s-l vedei, dac
ai avea fericirea s-l ntlnii.
Dac arat att de ciudat, l-am putea cuta anume, spuse Aramis.
Ar trebui s v grbii, domnule, cci tratativele n-au s mai in
mult.
i dac nu se ajunge la nici o nelegere, ncercai s cucerii
Charentonul? ntreb Athos.
Aa am ordin. Eu comand trupele de atac i m voi strdui s
izbutesc.
Domnule, spuse Athos, de vreme ce comandai cavaleria.
Iertare! Am comanda ntregii otiri.
Cu att mai bine! mi nchipui c trebuie s-i cunoatei pe toi
oerii. Vorbesc de cei alei.
Firete, aproape.

Fii bun atunci i spunei-mi dac nu avei cumva sub comanda


dumneavoastr pe cavalerul d'Artagnan, locotenent de muchetari.
Nu, domnule, nu se a printre noi. A prsit Parisul de mai bine de
ase sptmni, trimis, pe ct am auzit, cu o misiune n Anglia.
tiam, dar am crezut c s-a napoiat.
Nu, i nici nu tiu s-l vzut cineva. V dau aceste lmuriri, indc
muchetarii sunt de partea noastr i domnul de Cambon ine locul domnului
d'Artagnan.
Cei doi prieteni se uitar unul la altul.
Vezi? Spuse Athos.
Ciudat! Fcu Aramis.
Li s-a ntmplat ceva pe drum, mai mult ca sigur.
Azi suntem n opt, i ast-sear expir termenul stabilit. Dac pn
disear nu se ntmpl nimic, mine diminea plecm.
Athos ddu din cap a ncuviinare, apoi se ntoarse ctre Chtillon.
Dar domnul de Bragelone, un tnr de cincisprezece ani, aat n
preajma Prinului, are cinstea s-l cunoatei, duce? ntreb el, aproape
stingherit de faptul c scepticul Aramis l vedea dndu-i pe fa
sentimentele de printe.
Da, desigur, rspunse Chtillon. A sosit azi diminea mpreun cu
Prinul. Un tnr fermector! E un prieten, conte?
Da, domnule, murmur Athos, micat. Un prieten att de apropiat,
nct a dori mult s-l vd. S-ar putea?
Desigur. Binevoii a m nsoi i v conduc la cartierul general.
Hei, fcu Aramis, ntorcndu-se. Parc aud zgomot n spatele nostru.
Aa e. Se apropie un grup mare de clrei, zise Chtillon.
l recunosc pe vicar dup plria de partizan al Frondei.
i eu pe domnul de Beaufort, dup penele albe.
Vin n goana mare. E i prinul cu ei. Ah, dar iat c-i prsete.
Se sun adunarea! Exclam Chtillon. Auzii? Trebuie s vedem ce e.
ntr-adevr, soldaii alergau s-i ia armele, clreii nclecau, trmbiele
sunau, tobele duruiau. Domnul de Beaufort trase spada din teac.
Prinul fcu i el un semn, i toi oerii din armata regal, amestecai
un timp n mijlocul trupelor pariziene, alergar spre el.
Domnilor, rosti Chtillon. Armistiiul a ncetat, e limpede; ne vom
bate. ntoarcei-v deci la Charenton. Voi ataca oraul fr ntrzire. Iat i
semnalul Prinului.
n adevr, un trmbia ridic de trei ori n aer steagul Prinului.
Pe curnd, cavalere! Strig Chtillon.
i ddu pinteni calului s-i ajung escorta din urm.
Athos i Aramis ntoarser i ei caii i se grbir s-l salute pe vicar i
pe domnul de Beaufort. Ct despre domnul de Bouillon, acesta avusese spre
sfritul tratativelor un groaznic atac de podagr, nct trebuir s-l duc ntro litier napoi la Paris.
n schimb, ducele d'Elbeuf strbtea rndurile armatei pariziene,
nconjurat de cei patru feciori ai si ca de un stat major.

n acest timp, ntre Charenton i armata regal se lea o mare


ntindere pustie, care prea c se pregtete s slujeasc de ultim culcu
celor rpui de lupt.
Mazarin sta e o adevrat ruine pentru Frana! Vorbi vicarul,
strngndu-i cingtoarea spadei pe care, dup deprinderea vechilor preoi
militari, o purta peste vemntul de arhiepiscop. Un bdran care se crede
stpn n Frana ca pe moia lui. Pn n-o s-l vad plecat, Frana n-o s
poat ndjdui fericire i linite.
Se pare c nu s-au neles n ce privete culoarea plriei, opti
Aramis.
n aceeai clip, domnul de Beaufort ridic spada.
Domnilor, glsui el, diplomaia noastr s-a dovedit zadarnic. Am
vrut s ne scuturm de ticlosul de Mazarin, dar regina, pe care a mbrobodito, ine cu orice pre s-l pstreze ca ministru, aa nct nu ne mai rmne
dect s-l batem meritoriu.
Bun! Fcu vicarul. Iat elocina dintotdeauna a domnului de
Beaufort.
Din fericire, spuse Aramis, i corecteaz din vrful spadei greelile
de exprimare.
P! Pufni vicarul cu dispre. V jur c n-a prea strlucit n rzboiul
sta.
i trase la rndu-i spada din teac.
Domnilor, spuse el. Iat dumanul venind spre noi. Sper s-l scutim
de jumtate din cale.
i fr s-i pese dac-l urmeaz careva, se avnt spre inamic.
Regimentul su, regimentul Corint", botezat astfel dup numele
arhiepiscopiei, se npusti dup el i btlia ncepu.
La rndul su, domnul de Beaufort i ndrum cavaleria, comandat de
ctre domnul de Noirmoutiers, spre Etampes, unde trebuia s ntlneasc un
convoi de provizii ateptat cu nerbdare de parizieni. Domnul de Beaufort
urma s-l apere.
Domnul de Chanleu, care avea comanda btliei, atepta cu grosul
trupelor, pregtit s in piept asaltului i, dac dumanul era respins, s
ncerce s-l urmreasc.
Dup vreo jumtate de ceas, btlia se ddea pe ntreg frontul. Vicarul,
scos din re de faima ce nconjura curajul domnului de Beaufort, se aruncase
cel dinti n lupt, svrind minuni de vitejie. Precum tim, adevrat-i
chemare era spada i el se simea fericit ori de cte ori avea prilejul s o
trag din teac, fr s-i pese pentru cine i pentru ce. n aceast
mprejurare se dovedi un osta stranic, dar un colonel tare nepriceput.
Pornise cu apte sau opt sute de oameni s atace trei mii; dumanul potopise
i respinsese soldaii episcopului, care se retrseser n neornduial spre
ntrituri. Focul artileriei lui Chanleu opri ns n loc armata regal, care pru
descumpnit. Dar peste puin timp se adun s-i refac rndurile n spatele
unui plc de case i al unei pdurici.

Chanleu socoti c a sosit momentul i, n fruntea a dou regimente, se


arunc n urmrirea armatei regale; dar, dup cum am spus, ea i refcuse
rndurile i se ntorcea la atac, comandat de nsui domnul de Chtillon.
Atacul se dovedi att de aprig i att de iscusit, nct Chanleu i oamenii si
se pomenir aproape ncercuii. Chanleu ordon retragerea, ordin adus de
ndat la ndeplinire, metru cu metru, pas cu pas. Din nefericire, curnd czu
lovit de moarte.
Domnul de Chtillon l vzu prvlindu-se la pmnt i strig n gura
mare, ceea ce ndoi curajul armatei regale i reteza cu desvrire avntul
celor dou regimente cu care Chanleu pornise atacul. Drept urmare, ecare
se gndi numai la pielea lui i soldaii ddur buzna spre ntrituri, unde
vicarul tocmai ncerca s-i adune regimentul risipit.
Pe neateptate, un escadron de cavalerie iei n ntmpinarea
nvingtorilor, care se aruncau de-a valma cu fugarii spre ntrituri. Athos i
Aramis atacau n fruntea escadronului; Aramis cu spada ntr-o mn i cu
pistolul n cealalt, Athos cu spada n teac i cu pistoalele n corburi. Era
linitit i nepstor ca la parad, dar privirea-i nobil se umplea de tristee
vznd cum atia oameni se rpun unii pe alii, jerti pe de o parte de
ndrtnicia reginei, pe de alta de ura prinilor. n schimb, Aramis lupta i se
nerbnta din ce n ce mai mult, ca de obicei. Ochii lui vii ardeau ca focul; un
zmbet ngrozitor i schimonosea gura n, nrile-i dilatate adulmecau
mirosul de snge; ecare lovitur a spadei lui i nimerea inta, iar mnerul
pistolului zdrobea, ddea gata rniii care ncercau s se ridice.
n partea opus, n rndurile armatei regale, doi cavaleri unul cu
plato aurit, cellalt cu un simplu pieptar de piele, de sub care ieeau la
iveal mnecile unui vemnt de catifea albastr -luptau n primele rnduri.
Cavalerul cu plato aurit se npusti cu spada asupra lui Aramis, dar acesta
par lovitura cu uurina-i obinuit.
Ah! Dumneata erai, domnule de Chtillon! Exclam cavalerul. Fii
binevenit, te ateptam!
Sper c nu te-am lsat s atepi prea mult, domnule, spuse ducele.
Oricum, iat-m!
Domnule de Chtillon, spuse Aramis trgnd din coburi un al doilea
pistol, pstrat anume. Dac n-ai pistolul ncrcat, eti un om mort.
Slav Domnului, e ncrcat! Fcu Chtillon. Ridicnd pistolul, ducele
l ndrept spre Aramis i aps pe trgaci. Aramis plec iute capul i glonul
trecu pe deasupra lui fr s-l ating.
Vai! N-ai nimerit! Zise Aramis. n schimb, eu jur s nu dau gre.
Dac mai ai vreme! Strig domnul de Chtillon, mboldindu-i-calul i
npustindu-se asupr-i cu spada ridicat.
Aramis l atepta cu zmbetul cumplit ce-i era propriu n asemenea
mprejurri; Athos, care-i vzu potrivnicul aruncndu-se cu iueala fulgerului
spre el, deschise gura s strige: Trage! Trage odat!", cnd mpuctura
porni. Domnul de Chtillon desfcu braele n lturi i se rsturn pe crupa
calului.
Glonul i ptrusese n piept, prin deschiztura platoei.

M-ai rpus! ngim ducele.


i alunec jos de pe cal.
Te-am prevenit, domnule, dar acum mi pare ru c m-am inut de
cuvnt. Mai pot s te ajut cu ceva?
Chtillon fcu un semn cu mna; Aramis tocmai se pregtea s
descalece, cnd primi o neateptat i puternic lovitur n coaste: era o
lovitur de spad, dar platoa o oprise.
ntoarse furios calul, nfc braul acestui nou duman i deodat
acelai strigt izbucni din pieptul su i din pieptul lui Athos:
Raoul!
Tnrul recunoscu ndat att chipul cavalerului d'Herblay, ct i glasul
tatlui su, i las spada s-i cad n mn. Vreo civa clrei din armata
parizian se npustir asupra lui Raoul, dar Aramis i sri s-l apere.
E prizonierul meu! Trecei nainte! Strig el.
n acest timp, Athos lu calul feciorului su de fru i-l scoase din
nvlmeal.
Prinul, care l sprijinea pe domnul de Chtillon n a doua linie de btaie,
se arat n mijlocul ncierrii. Ochiul lui scnteietor, de vultur, i loviturile-i
aprige fcur s e recunoscut numaidect.
Vzndu-l, regimentul arhiepiscopului de Corint, cruia vicarul, cu toate
strdaniile sale, nu izbutise s-i adune rndurile, se aruncar n mijlocul otirii
pariziene, rsturnnd totul n cale i ptrunse n goan n Charenton,
strbtndu-l fr s se opreasc. Vicarul, luat pe sus, trecu din nou pe lng
Athos, Aramis i Raoul.
Aha! Exclam Aramis, care, n pizma lui, nu putea s nu se bucure de
nfrngerea vicarului. Ca arhiepiscop ce suntei, monseniore, ar trebui s
cunoatei Scriptura.
Ce-are a face Scriptura cu ce mi se ntmpl acum? ntreb vicarul.
Faptul c Prinul se poart azi cu dumneavoastr ca Sfntul Pavel n
cea dinti epistol ctre corintieni.
Haidem! Spuse Athos. E o vorb de duh, dar aici nu-i locul s
ateptai laude. nainte, nainte, sau mai degrab napoi, cci mi pare c
oamenii Frondei au pierdut btlia.
Mi-e totuna! Zise Aramis. N-am venit dect s-l ntlnesc pe domnul
de Chtillm. L-am ntlnit i sunt mulumit. Un duel cu Chtillon nu-i puin
lucru!
i pe deasupra i un prizonier! Adug Athos, artnd spre Raoul.
Tustrei cavalerii pornir n galop.
Tnrul simise un or de bucurie regsindu-i tatl. Goneau unul
alturi de altul, mn n mn, Athos strngnd mna stng a tnrului n
mna lui dreapt.
Cnd se ndeprtar de cmpul de btaie, Athos l ntreb:
Ce cutai n mijlocul luptei, dragul meu? Pe ct mi pare, locul tu nu
era aici i nici nu te vd narmat pentru lupt.
Azi nu era vorba s lupt, domnule. Primisem o misiune pentru
cardinal i tocmai plecam spre Rueil, cnd l-am vzut pe domnul de Chtillon

c atac i am simit deodat dorina s-i in tovrie. Atunci mi-a spus c


m cut doi cavaleri din armata parizian i a pomenit numele contelui de
La Fre.
Cum?! tiai c suntem aici i-ai vrut s-l ucizi pe cavalerul d'Herblay,
prietenul tu?
Nu l-am recunoscut n armur, se dezvinovi Raoul, roind. Dei ar
trebuit s-l recunosc dup dibcia i sngele rece cu care lupt.
Mulumesc de laud, tinere prieten, spuse Aramis. Se vede cine te-a
nvat ce e curtoazia. Dar parc ziceai c te duci la Rueil, nu?
Da.
La cardinal?
Firete. Am o scrisoare pentru Eminena-Sa de la Prin.
Trebuie s i-o ducem, spuse Athos.
Ba s-avem iertare, n privina asta n-are rost s m generoi, conte.
Ce naiba! n scrisoarea asta poate c e vorba de soarta noastr i, ce e mai
grav, de soarta prietenilor notri.
Raoul trebuie s-i fac datoria, rosti Athos.
n primul rnd, conte, Raoul e prizonier, uii asta. Aa-i rnduiala pe
vreme de rzboi. De altfel, nvinii nu trebuie s fac nazuri n alegerea
mijloacelor. D-mi scrisoarea, Raoul!
Tnrul ovi, uitndu-se la Athos, ca i cum ndjduia s ae din ochii
lui ce anume s fac.
D-mi scrisoarea, Raoul, spuse Athos. Eti prizonierul cavalerului
d'Herblay.
Raoul se supuse posomort, iar Aramis, mai puin scrupulos dect
contele de La Fre, i smulse scrisoarea din mn, o citi n grab i apoi i-o
ntinse lui Athos.
Citete! Zise el. Tu, care eti credincios, ai s-i dai seama c
providena a socotit de cuviin s am i noi cte ceva din scrisoarea asta.
Athos lu scrisoarea, ncruntndu-i frumoasele-i sprncene, dar gndul
c acolo putea vorba despre d'Artagnan l ajut s-i nving sila de a-i
arunca ochii pe ea.
Iat ce spunea scrisoarea: Monseniore, trimit n ast-sear EmineneiVoastre cei zece oameni pe care mi-i cerei pentru a ntri trupa domnului de
Comminges. Sunt ostai de frunte, vrednici s in n fru pe cei doi aprigi
dumani de a cror iscusin i hotrre se teme EminenaVoastr."
Oho! Exclam Athos.
Ei? Fcu Aramis. Nu i se pare c aceti doi dumani, pe care trebuie
s-i pzeasc zece soldai vrednici, n afar de oamenii lui Comminges,
seamn ca dou picturi de ap cu d'Artagnan i cu Porthos?
Cutreierm Parisul toat ziua, spuse Athos, i dac pn disear nu
avem veti, plecm napoi spre Picardia. Mulumit minii agere a lui
d'Artagnan, vom gsi negreit un semn care s ne risipeasc ndoielile.
S cercetm Parisul i, mai ales, s-l ntrebm pe Planchet dac n-a
auzit nimic de fostul lui stpn.

Bietul Planchet! Vorbeti cu atta linite, Aramis, dar eu cred c-a fost
omort, fr ndoial. Burghezii tia rzboinici s-au mbulzit la atac i mi-e
team c n-a scpat unul. Cum asta se putea foarte bine ntmpla, cei doi
prieteni ptrunser plini de nelinite n Paris, pe la bariera Temple, apucnd
spre Piaa Regal, unde ndjduiau s ae ceva despre srmanii burghezi.
Spre marea lui uimire, i gsir tot acolo, mpreun cu cpitanul ce-i
comanda, pui pe butur i ecreal, n vreme ce, auzind tunul bubuind la
Charenton, familiile lor i credeau n focul luptei i-i jeleau amarnic.
l ntrebar din nou pe Planchet dac a aat ceva despre d'Artagnan: nu
tia nimic. Voir s-l ia cu ei, dar Planchet le spuse c nu putea s-i
prseasc postul fr ordin de sus.
Abia pe la cinci seara, burghezii se risipir pe la casele lor, ludndu-se
c se ntorc de pe cmpul de lupt. Numai c ei avuseser toat vremea sub
ochi calul de bronz al lui Ludovic.
Mii de tunete! Afurisi Planchet, cnd se ntoarse la prvlia lui din
strada Lombards. Ne-au btut de ne-au mers peticele. N-am s uit asta
niciodat!
XXXIX
DRUMUL PICARDIEI.
Athos i Aramis, aai n deplin siguran la Paris, tiau bine c de
ndat ce vor iei din ora sunt pndii de cele mai mari primejdii. Dar am
vzut ce nsemna primejdia pentru nite oameni ca ei. De altfel, presimeau
c deznodnuntul acestei noi ncercri era aproape i ca nu le rmnea de
trecut, cum se spune, dect un hop.
n plus, nici la Paris nu era linite. Alimentele ncepeau s lipseasc i
cnd vreunul dintre generalii prinului de Conti gsea c-i pierde autoritatea,
provoca o mic rscoal pe care o nbuea, cucerindu-i astfel, pentru un
timp, un dram de superioritate asupra colegilor si. Cu prilejul unei asemenea
rscoale, domnul de Beaufort poruncise s se prade casa i biblioteca lui
Mazarin, pentru a da, zicea el, bietului popor un os de ros.
Athos i Aramis prsiser Parisul ndat dup lovitura de stat
petrecut n seara zilei cnd parizienii au fost nvini la Charenton.
Amndoi lsau Parisul n mizerie i aproape nfometat, cuprins de
spaim i sfiat de lupte. Parizieni i partizani ai Frondei, toi tiau
deopotriv c n tabra vrjma vor gsi aceeai mizerie, aceeai spaim i
aceleai uneltiri. Mare le fu ns mirarea cnd, trecnd pe la Saint-Denis,
aar c la Saint-Germain se rde, se cnt i se petrece.
Cei doi gentilomi apucar pe drumuri ocolite, mai nti pentru a nu
cdea n mna partizanilor lui Mazarin din Ile-de-France i apoi spre a scpa
de oamenii Frondei, care stpneau Normandia i care i-ar dus pe sus la
domnul de Longueville, ca domnul de Longueville s spun dac sunt prieteni
sau dumani. Cnd socotir c aceste dou primejdii nu-i amenin, ieir pe
drumul de la Boulogne i Abbeville, urmndu-l i cercetndu-l pas cu pas.
Ctva timp merser n netire: cei doi sau trei hangii pe care-i
descususer nu putuser s le dea nici o lmurire spre a-i ajuta i a le risipi
ndoielile, cnd, la Montreuil, atingnd masa cu degetele-i delicate, Athos

simi ceva aspru la pipit. Ridic faa de mas i citi aceste hieroglife, adnc
spate cu cuitul:
Port. d'Ar. 2 februarie
Minunat! Exclam Athos, artndu-i inscripia lui Aramis. M
gndeam s dormim aici, dar nu are rost. Pornim mai departe.
nclecar din nou i ajunser la Abbeville. Acolo rmaser tare
descumpnii, vznd mulimea hanurilor din ora. N-aveau cum s le
cerceteze pe toate. Atunci, cum s ghiceasc unde au tras cei pe care i
cutau?
Crede-m, Athos, spuse Aramis. Aici, la Abbeville, nu gsim nici o
urm. Dac noi suntem ncurcai, fr ndoial c i prietenii notri au pit la
fel. Dac era vorba numai de Porthos, el ar tras la hanul cel mai artos i
acolo am da cu siguran de urma prietenului nostru. D'Artagnan ns nu are
asemenea slbiciuni, Porthos putea s se plng c moare de foame i el tot
pleca mai departe, neabtut ca destinul. Trebuie s-i cutam n alt parte.
i continuar drumul, dar fr s mai ae nimic. Era o sarcin din cele
mai anevoioase, plicticoas mai ales, i dac n-ar avut un ntreit imbold:
onoarea, prietenia i recunotina, simite adnc spate n suetul lor,
cltorii notri s-ar lsat de o sut de ori pgubai s mai scormoneasc
nisipurile, s ntrebe trectorii, s tlmceasc ece semn ntlnit n cale i
s iscodeasc chipurile celor din jur.
Merser astfel pn la Pronne.
Athos ncepea s piard orice ndejde. Acest om ales i simitor se
nvinuia singur c orbecia astfel mpreun cu Aramis. Fr ndoial c n-au
cutat ca lumea; fr ndoial c n-au fost destul de struitori n ntrebrile
lor, destul de isusii n cercetrile lor. Erau gata s se napoieze i s ia totul
de la capt cnd, strbtnd mahalaua care ducea la porile oraului, pe un
zid alb din colul unei strzi ce ocolea ntriturile, Athos i arunc ochii
asupra unei mzglituri n crbune, ca de copil care abia nv s deseneze,
nfia cu naivitate doi clrei n goana mare i unul dintre clrei inea n
mn o pancard pe care sttea scris n spaniol: Ne urmresc!"
Oho! Fcu Athos. E limpede ca lumina zilei. Dei erau urmrii,
d'Artagnan s-a oprit aici cinci minute. Asta dovedete pe deasupra c
urmritorii nu erau prea aproape. Poate c a izbutit s le scape.
Aramis cltin din cap.
Dac scpa, l-am vzut, ori mcar am auzit ceva despre el.
Ai dreptate, Aramis, s vedem mai departe.
E cu neputin s zugrvim n cuvinte nelinitea i nerbdarea celor doi
gentilomi. Nelinitea slluia n inima iubitoare i plin de prietenie a lui
Athos; nerbdarea n rea nervoas i iute a lui Aramis. Timp de trei sau
patru cesuri gonir aprig, aidoma cavalerilor din desenul de pe zid. Deodat,
la o trecere ngust, sugrumat ntre dou taluzuri, vzur drumul pe
jumtate astupat de o piatr uria. Locul unde fusese se vedea pe o coast,
i gaura ce se csca acolo dovedea c nu s-a rostogolit singur n drum i c
a o urni, a fost nevoie de braul unui Encelade sau Briareu.
Aramis opri calul.

Hm! Fcu el, cntrind bolovanul din ochi. Pe aici a trecut ori Ajax,
ul lui Telamon, ori Porthos. Haidem, conte, s cercetm lucrurile mai de
aproape.
Desclecar. Piatra fusese rostogolit n drum cu scopul de a opri n loc
nite clrei era limpede. nti fusese aezat de-a curmeziul, dar clreii
coborser de pe cai i o mpinseser n lturi.
Cei doi prieteni o privir din toate prile n poziia n care se aa: nu
gsir nimic deosebit. Atunci i chemar pe Blaisois i pe Grimaud i
opintindu-se toi patru, izbutir s o ntoarc.
Pe faa care zcea la pmnt era scris: Ne urmresc opt ostai din
cavaleria uoar. Dac ajungem la Compigne, ne oprim la Punul ncoronat.
Hangiul ni-e prieten"
Iat un lucru lmurit, rosti Athos. Oricum, acum tim pe ce lume ne
am. Haidem la Punul ncoronat".
Da, ncuvin Aramis. Dar s lsm caii s rsue, dac vrem s
ajungem pn acolo. Sunt frni.
Aramis spunea adevrul, aa c se oprir la primul han. Ddur cailor
cte o msur dubl de ovz stropit cu vin, i lsar s se odihneasc trei
ceasuri, apoi pornir mai departe. Oamenii erau i ei zdrobii de oboseal, dar
ndejdea i nsueea. Dup ase ceasuri, Athos i Aramis intrau n
Compigne i ntrebau de Punul ncoronat". Li se art o rm pe care se
aa zugrvit zeul Pan cu o coroan pe cap.
Cei doi prieteni desclecar fr s mai ia n seam floenia rmei, pe
care, n alt mprejurare, Aramis ar criticat-o cu aprindere. Ddur peste un
hangiu foarte cumsecade, chel i burtos ca o gurin chinezeasc. ntrebat
dac n-a gzduit o vreme doi nobili urmrii de nite clrei, hangiul, fr o
vorb, se duse de cut ntr-un dulap i veni cu frntur de spad.
O cunoatei? ntreb el.
Athos arunc doar o privire asupra ei i spuse:
E spada lui d'Artagnan.
A celui voinic sau a celui mai scund? Iscodi hangiul.
A celui mai scund, rspunse Athos.
Vd c le suntei prieteni.
Ce li s-a ntmplat?
Au intrat n curte cu caii istovii, dar n-au mai apucat s trag
zvorul, c au i picat peste ei opt urmritori.
Opt! Spuse Aramis. M mir c doi viteji ca d'Artagnan i Porthos sau lsat arestai de opt ini.
N-ar izbutit ei, nici vorb, domnule, dar au mai adus din ora vreo
douzeci de ostai din regimentul regal italian, care are garnizoana aici, aa
nct prietenii dumneavoastr au fost copleii.
Arestai! Exclam Athos. i tii de ce?
Nu, domnule, i-au luat pe sus, aa c n-au avut vreme s-mi spun
nimic. Am gsit frntura asta de spad pe locul luptei i asta abia dup ce-au
plecat, cnd ajutam s se ridice cei doi mori i cei cinci-ase rnii.
Ei n-au pit nimic? Se ngrijor Aramis.

Nu, domnule, nu cred.


Tot e ceva, spuse Aramis. Gndul sta te mai mngie.
tii unde au fost dui? ntreb Athos.
Spre Louvres.
S-i lsm aici pe Blaisois i Grimaud, hotr Athos. Vin ei mine la
Paris cu caii, indc astzi ar cdea n drum. Noi lum cai de pot.
Bine, ncuviin Aramis.
Trimiser dup cai i, ntre timp, cei doi prieteni mbucar ceva n fug.
Dac aau ceva la Louvres, voiau s-i continue drumul fr ntrziere.
Ajunser la Louvres. n toat aezarea era un singur han. Aici se bea un
lichior care i-a pstrat faima i n zilele noastre i care se fabrica nc de pe
vremea aceea.
S ne oprim puin, spuse Athos. D'Artagnan nu se poate s scpat
prilejul, nu att s bea un phrel, ct s ne lase o urm.
Intrar i cerur la tejghea dou pahare de lichior, aa cum ar fcut
d'Artagnan i Porthos.
Tejgheaua era nvelit cu o foaie de cositor. Pe ea se vedea scris cu
vrful unui ac gros: Rueil, D".
Sunt la Rueil! Spuse Aramis, care zrise primul inscripia.
Atunci, haidem la Rueil! Rspunse Athos.
Pi asta nseamn s te arunci n gura lupului, vorbi prevenitor
Aramis.
Dac a fost prieten cu Iona, aa cum sunt cu d'Artagnan, l-a
urmat i-n pntecele balenei, iar tu, Aramis, ai fcut la fel.
Hotrt, iubite conte, m crezi mai bun dect sunt. Dac a singur,
nu m-a aventura spre Rueil pn nu mi-a lua o mie de msuri de prevedere.
Dar acolo unde mergi tu, merg i eu.
nclecar i plecar la Rueil.
Athos, fr s tie, i dduse lui Aramis cel mai bun sfat. La Rueil tocmai
soseau deputaii din Parlament pentru acele faimoase discuii prelungite
vreme de trei sptmni i ncheiate cu o pace chioap, n urma creia
Prinul avea s e arestat. Oraul era plin de trimii ai parizienilor, adic de
avocai, prezideni, consilieri, tlhari de toate gradele i, n sfrit, de trimii
ai curii: nobili, oeri, soldai. Era uor s treci neobservat n forfota asta. Pe
de alt parte, n timpul discuiilor era armistiiu, i a aresta acum doi nobili e
ei partizani de frunte ai Frondei, ar nsemnat o nclcare a drepturilor
ceteneti.
Cei doi prieteni socoteau c toat lumea are aceleai griji ca i ei. Drept
urmare se amestecar printre oameni, convini c nu se poate s nu aud
vorbindu-se despre Porthos i d'Artagnan. ns nu se discuta dect de articole
i de amendamente. Athos era de prere s ptrund de-a dreptul la
ministru.
Prietene, se mpotrivi Aramis. E frumos ce spui, dar ia seama, noi
suntem n siguran indc nu ne cunoate nimeni. Dac ne dm n vileag n
vreun fel, i-ajungem din urm pe prietenii notri n cine tie ce fund de
temni, de unde nici dracu nu ne mai scap. S ncercm s nu-i ntlnim

prin mijlocirea unei asemenea ntmplri, ci aa cum dorim noi. Arestai la


Compigne, au fost adui la Rueil, cum ne-am ncredinat la Louvres; adui la
Rueil, au fost cercetai de ctre cardinal, care, n urma interogatoriului, ori i-a
oprit lng el, ori i-a trimis la Saint-Germain. La Bastilia n-au cum s e,
pentru c Bastilia se a n mna Frondei, i acolo comand ul lui Broussel.
Nu sunt mori, cci moartea lui d'Artagnan ar face vlv. Ct despre Porthos,
cred c-i nemuritor ca nsui Dumnezeu, dei e mai puin rbdtor. Aadar, s
nu ne pierdem ndejdea i s rmnem la Rueil. Am convingerea c sunt aici.
Dar ce ai? Eti palid!
Da, murmur Athos, cu o voce aproape tremurnd. Mi-am amintit
c la castelul din Rueil, Richelieu a pus s se fac o temni ngrozitoare.
Fii pe pace, l liniti Aramis. Richelieu era nobil, egalul nostru prin
natere i superiorul nostru prin rang. ntocmai ca un rege, putea s pun
mna pe capetele celor mai de seam dintre noi i, punnd mna, s fac
aceste capete s se clatine pe umeri. n schimb, Mazarin e un necioplit, care
ne poate lua cel mult de guler ca un poliai. Aa nct n-ai grij, sunt sigur c
d'Artagnan i Porthos se a la Rueil, vii i nevtmai.
S cutm s obinem de la vicar dreptul de a lua parte la dezbateri,
spuse Athos. Aa vom intra n Rueil.
Printre toi pungaii tia?! Te poi gndi la una ca asta, dragul meu?
Crezi c se va discuta vreo clip despre arestarea lui d'Artagnan i a lui
Porthos? Eu a zice s gsim o alt cale.
Ei bine, spuse Athos, atunci m ntorc la prerea mea dinti: nu tiu
alt cale mai bun dect a vorbi deschis i cinstit. Nu m duc la Mazarin, ci la
regin i-i spun: Doamn, dai-ne napoi pe cei doi slujitori ai domnieivoastre i pe cei doi prieteni ai notri". Aramis cltin din cap.
sta-i ultimul mijloc; i oricnd poi s te foloseti de el, Athos. Dar,
crede-m, numai atunci cnd nu mai e nimic de fcut. Avem tot timpul sajungem acolo. Pn atunci, s ne continum cercetrile.
Continuar s iscodeasc n dreapta i-n stnga, i adunar attea
lmuriri, traser de limb atta lume, sub o mie de pretexte, unele mai
dibace dect altele, nct, pn la urm, gsir un osta din cavalerie care le
mrturisi c, mpreun cu alii, i-a escortat de la Compigne la Rueil pe
d'Artagnan i Porthos. Fr ostaii din cavaleria uoar, nimeni n-ar aat c
s-au ntors n ar.
Athos era mereu frmntat de gndul de a vorbi reginei.
Ca s ajungi la regin, i spuse Aramis, trebuie s ajungi nti la
cardinal, i ine minte vorba mea, Athos, abia dai ochii cu cardinalul, c ne i
pomenim alturi de prietenii notri, ntr-alt chip de cum am dori noi. O
asemenea ntlnire nu-mi surde prea mult, mrturisesc. Ca s facem treab
bun i s isprvim totul repede, trebuie s m liberi.
Eu m voi nfia reginei, rosti Athos.
Bine, prietene, dac te hotreti la aceast nebunie, te rog s-mi dai
de tire cu o zi nainte.
De ce?
A vrea s nu scap prilejul i s m reped pn la Paris.

La cine?
Drace! tiu eu? Poate la doamna de Longueville. Ea e atotputernic
acolo i are s m ajute. Numai trimite-mi vorb dac eti arestat, atunci m
napoiez ct pot de repede.
De ce nu rmi, ca s ne aresteze pe amndoi, Aramis? ntreb
Athos.
Nu, foarte mulumesc.
Dac ne am arestai toi patru la un loc, cred c nu avem de ce ne
teme. n douzeci i patru de ceasuri suntem liberi.
Dragul meu, l-am ucis pe Chtillon, idolul doamnelor de la SaintGermain, am fcut prea mult zarv n jurul meu ca s nu m tem de
temni. De asta dat, regina ar n stare s-l asculte pe Mazarin, i Mazarin
ar sftui-o s m trimit n faa judecii.
Crezi oare, Aramis, c-l iubete pe italian att ct spune lumea?
A iubit ea i un englez.
Ce vrei, dragul meu, e femeie!
Nu tocmai, te neli, Athos: e regin!
Drag prietene, eu m sacric. M duc s cer audien Annei de
Austria.
Cu bine, Athos. Eu m duc s adun o armat.
Ce ai de gnd?
S m napoiez i s asediez oraul.
Unde ne ntlnim?
Lng spnzurtoarea ridicat de cardinal!
i cei doi prieteni se desprir. Aramis pentru a se napoia la Paris,
Athos pentru a gsi un mijloc ca s ajung la regin.
XL.
RECUNOTINA ANNEI DE AUSTRIA.
Athos ptrunse mai uor dect ar crezut la Anna de Austria: chiar de
la primele demersuri totul i se netezi n cale i audiena dorit i se acord
pentru a doua zi, dup trezirea din somn, ceremonial la care obria sa i
ddea dreptul s ia parte.
O mare mulumire umplea ncperile de la Saint-Germain. La Luvru sau
la Palatul Regal, Anna de Austria nu fusese niciodat nconjurat de atia
curteni: numai c se petrecuse o schimbare, mulimea aceasta era nobilime
de mna a doua, ntruct cei mai de frunte gentilomi ai Franei se aau
alturi de domnul de Conti, de domnul de Beaufort i de vicar.
Altminteri, domnea mare veselie la curte. Ciudenia acestui rzboi era
faptul c se auzeau mai mult cuplete dect lovituri de tun. Curtea cnta
cuplete despre parizieni, parizienii despre curte, iar rnile fcute cu sgeata
batjocurii, chiar dac nu erau mortale, nu se dovedeau mai puin dureroase.
n mijlocul veseliei generale i al acestei frivoliti aparente, ecare era
ns frmntat de un gnd ascuns: rmne Mazarin ministru i favorit, sau,
aa cum a venit din sud, ca un nor, va pleca luat de vntul care-l adusese?
Toat lumea o ndjduia, toat lumea o dorea; aa nct ministrul desluea
sub orice mgulire, sub orice curtoazie din jurul su o ur prost tinuit de

team i de interes. Nu se simea la largul lui i nu tia n cine s se ncread


i pe cine s se bizuie.
Pn i Prinul nsui, care lupta de partea cardinalului, nu pierdea
niciodat prilejul s-l ia peste picior ori s-l umileasc; i n dou sau trei
rnduri, cnd Mazarin voise s-i impun voina n prezena nvingtorului de
la Rocroy, acesta l privise ntr-un chip menit s-i dea a nelege limpede c,
dac l apra, nu o face nici din convingere, nici din entuziasm.
Atunci, cardinalul alerg la regin, singurul su sprijin. De dou sau de
trei ori i se pruse ns c i acest sprijin se clatin.
Sosind ora audienei, contele de la Fre fu anunat c, fr a vorba
propriu-zis de o amnare, trebuie s mai atepte cteva clipe, deoarece
regina are o consftuire cu ministrul.
Era adevrat. Parisul trimisese o nou delegaie, vrnd s ncerce a
ndrepta lucrurile, i regina se sftuia cu Mazarin cum e mai bine s-i
primeasc pe deputai.
Mrimile rii erau foarte preocupate de cele ce se petreceau, aa c
Athos nici nu putea s aleag un moment mai nepotrivit pentru a vorbi
reginei de prietenii si biei atomi pierdui n furtuna dezlnuit.
Athos era om dintr-o bucat i nu ddea niciodat napoi cnd lua o
hotrre, dac socotea aceast hotrre o porunc a contiinei i a datoriei
sale; strui deci s e primit de regin, adugnd c, dei nu-i trimis nici de
domnul de Conti, nici de domnul de Beaufort, nici de domnul de Bouillon, nici
de domnul d'Elbeuf, nici de vicar, nici de doamna de Longueville, nici de
Broussel i nici de Parlament, i dei e adus de treburi personale, are lucruri
de mare nsemntate de spus maiestii-sale.
Cnd consftuirea lu sfrit, regina porunci s e introdus n cabinetul
ei.
Athos, intrnd, i rosti numele. Numele acesta rsunase de prea multe
ori n urechile maiestii-sale i inima-i btuse de prea multe ori auzindu-l,
aa c nu se putea s nu i-l aminteasc; totui Anna de Austria rmase
nepstoare, mulumindu-se doar s-l priveasc pe acest gentilom cu o
struin nengduit dect femeilor care, ne prin frumusee, e prin obrie,
sunt regine.
Prin urmare, te oferi s ne aduci un serviciu, conte? Vorbi Anna de
Austria dup o scurt tcere.
Da, doamn, nc unul, spuse Athos, jignit de faptul c regina nu
prea s-l recunoasc. Athos era un suet nobil i deci un curtean foarte
nendemnatic.
Anna se ncrunt. Mazarin, care, aezat la o mas, frunzrea nite
hrtii, ca i cum ar fost un simplu secretar de stat, ridic fruntea.
Te ascult, spuse regina.
Mazarin se ntoarse din nou la hrtiile lui.
Doamn, ncepu Athos. Doi dintre prietenii mei i totodat doi dintre
cei mai viteji supui ai maiestii-voastre, domnul d'Artagnan i domnul du
Vallon, trimii n Anglia de ctre domnul cardinal, au disprut fr urm din
clipa cnd s-au napoiat n Frana i nu se tie nimic despre ei.

Ei bine? ntreba regina.


Ei bine, continu Athos, m adresez bunvoinei maiestii-voastre,
ca s au ce-au devenit cei doi gentilomi, urmnd ca dup aceea, dac va
nevoie, s rog pe maiestatea-voastr s fac dreptate.
Domnule, rosti Anna de Austria cu o true care devenea o adevrat
jignire fa de unii oameni. Aadar, pentru asta vii s ne tulburi n mijlocul
marilor probleme ce ne frmnt? O treab a poliiei! Domnule, tii doar, sau
ar trebui s tii, c de cnd nu ne mai am la Paris, nu mai avem poliie.
Cred c maiestatea-voastr nu are nevoie s ntrebe poliia pentru a
ti ce s-a fcut cu domnii d'Artagnan i du Vallon, urm Athos, nclinndu-se
cu o respectuoas rceal. i c, dac ar binevoi s ntrebe de soarta lor pe
domnul cardinal, dnsul ar putea s rspund, scrutndu-i doar aducerile
aminte.
Doamne iart-m! Izbucni Anna de Austria, cu obinuita ei
strmbtur de dispre. Dar mi se pare c-l ntrebi dumneata singur.
Da, doamn, i aproape am dreptul s o fac, ntruct e vorba de
domnul d'Artagnan, de domnul d'Artagnan, nelegei, doamn? Repet el n
aa chip, nct fruntea reginei s se plece SUB amintirea femeii.
Mazarin pricepu c era momentul s vin n ajutorul Annei de Austria.
Domnule conte, spuse el, a vrea s-i aduc la cunotin un lucru pe
care maiestatea-sa nu-l cunoate; anume ce s-a ntmplat cu cei doi
gentilomi. Ei au clcat ordinele primite i sunt arestai.
Implor atunci pe maiestatea-voastr s pun n libertate pe domnii
d'Artagnan i du Vallon, continu neabtut Athos, fr s-i rspund lui
Mazarin.
Ceea ce-mi ceri e o chestiune de disciplin i asta nu m privete,
domnule, rspunse regina.
Domnul d'Artagnan n-a rspuns niciodat astfel cnd i s-a cerut s
slujeasc pe maiestatea-voastr, rosti Athos, nclinndu-se cu demnitate.
i fcu doi pai napoi, apropiindu-se de u. Dar Mazarin l opri:
i dumneata vii din Anglia, domnule? Glsui el, fcnd un semn
reginei, care plise vizibil i avea o porunc sever pe buze.
Am fost de fa la ultimele clipe ale regelui Carol I, spuse Athos.
Srman rege! Vinovat cel mult de slbiciune, neajuns pe care supuii si l-au
pedepsit aspru; cci tronurile se clatin astzi i inimile devotate nu trebuie
s slujeasc interesele prinilor. D'Artagnan se ducea pentru a doua oar n
Anglia: prima dat a fost pentru cinstea unei mari regine; acum, pentru viaa
unui mare rege.
Domnule, spuse Anna de Austria ctre Mazarin, i n vocea ei se
simea un tremur pe care obinuina de a-i ascunde simmintele nu-l
putuse stpni. Vezi dac nu se poate face ceva pentru aceti nobili.
Doamn, zise Mazarin, voi face tot ce va pe placul maiestiivoastre.
ndeplinete cerina domnului de la Fre. Acesta v e numele, nu?
Am i un alt nume, doamn: m numesc Athos.

Doamn, interveni Mazarin, cu un surs care arta ct de uor


nelege i cuvintele rostite numai pe jumtate. Putei linitit, dorina
voastr va ndeplinit.
Auzi, domnule? ntreb regina.
Da, doamn, i nu ateptam dect ca maiestatea-voastr s-mi fac
dreptate. Deci mi voi revedea prietenii, nu-i aa, doamn? Asta ai vrut s
spunei?
i vei revedea, rete, domnule, A, s nu uit, dumneata eti partizan
al Frondei, nu?
Doamn, eu l slujesc pe rege.
Da, n felul dumitale.
Felul meu e acela al tuturor adevrailor nobili i nu cunosc un altul,
rspunse cu mndrie Athos.
Poi pleca, domnule, vorbi regina, concediindu-l cu un semn pe
Athos. Ai obinut ce doreai i eu am aat tot ce doream s tiu.
Apoi, dup ce ua se nchise n urma contelui, se ntoarse spre Mazarin:
Cardinale, acest nobil obraznic s e arestat nainte de a iei pe
poart!
La asta m gndeam i eu, mrturisi Mazarin. i sunt fericit c
maiestatea-voastr mi poruncete tocmai ce voiam eu s-i cer. Aceti
voinicoi care aduc n vremea noastr nravurile domniei trecute, ne
stingheresc mult, i deoarece am pus mna pe doi, le alturm i pe al
treilea.
Athos ns nu se lsase pe de-a-ntregul nelat de regin. n vocea ei
era ceva care ddea de bnuit i prea c amenin n timp ce fgduiete.
Totui nu era omul care s se ndeprteze la prima bnuial, mai ales cnd i
se spusese limpede c-i va revedea prietenii. Atept deci ntr-o ncpere
nvecinat cabinetului unde avusese loc audiena, cu ndejdea c d'Artagnan
i Porthos vor adui acolo, sau c el va cutat i condus la ei.
n ateptare, se apropie de fereast i privea fr int n curte. Vzu
cum intr delegaia parizienilor, venit s stabileasc locul precis al
tratativelor i s o salute pe regin. Printre ei se aau consilieri din
Parlament, preedini, avocai i, de asemenea, vreo civa militari. O escort
impuntoare i atepta afar, lng poart.
Athos i ncord privirea, cci n mijlocul acestei mulimi i se pru c
recunoate pe cineva, dar n clipa aceea o mn i se ls uor pe umr.
Domnule de Comminges! Exclam el, ntorcndu-se.
Da, domnule conte, eu nsumi, cu o misiune pentru care mi cer toate
scuzele.
Ce misiune? ntreb Athos.
Binevoii i predai-mi spada, conte.
Athos zmbi, deschise fereastra i strig:
Aramis!
Un nobil se ntoarse: era ntr-adevr Aramis, nu se nelase. Cavalerul l
salut prietenos.
Aramis, spuse contele, m aresteaz!

Bine! Rspunse nepstor Aramis.


Domnule, vorbi Athos, ntorcndu-se spre Comminges i ntinzndu-i
politicos spada, cu mnerul nainte. Te rog s mi-o pstrezi cu grij, ca s mio napoiezi cnd voi iei din temni. in mult la ea, regele Francise I a druito unui strbun al meu. Pe vremea lui, nobililor li se druiau spade, nu li se
luau. i acum, spune, unde m duci?
Hm. Deocamdat n odaia mea, zise Comminges. Regina va hotr
mai trziu unde vei dus.
Athos porni n urma lui Comminges, fr s mai scoat o vorb.
XLI
REGALITATEA LUI MAZARIN.
Arestarea nu fcu vlv i nu pricinui nici cea mai mic tulburare, ba
chiar rmase aproape necunoscut. Ea nu stigheri cu nimic mersul
evenimentelor i delegaia trimis de oraul Paris fu ncunotinat solemn c
va primit de ctre regin.
Regina i primi, tcut i trufa ca totdeauna: ascult plngerile i
rugminile deputailor, dar, cnd acetia isprvir ce aveau de spus, nimeni
nu putea s-i dea seama dac ea a auzit ceva, ntr-att de nepstor
rmsese chipul Annei de Austria.
n schimb, Mazarin, aat i el de fa, nelegea prea bine ce inteau
deputaii: cereau, pur i simplu, limpede i hotrt, demiterea lui
nentrziat.
Dup ce discursurile luar sfrit, regina rmase la fel de tcut.
Domnilor, spuse Mazarin, m altur dumneavoastr n a o implora pe
regin s curme suferinele supuilor si. Am fcut tot ce mi-a stat n putin
spre a le ndulci, totui, susinei dumneavoastr, lumea crede c ele vin de
la mine, un biet strin care n-a izbutit s e pe placul francezilor. Vai, n-am
fost neles i lumea are dreptate: am urmat omului celui mai minunat care a
susinut vreodat sceptrul regilor Franei! Amintirea domnului de Richelieu
m copleete. Dac a ambiios, a lupta mpotriva acestei amintiri: dar nu
in s v dovedesc acest lucru. M declar nvins. Voi face ceea ce mi cere
poporul. Dac parizienii au svrit unele greeli i cine n-a greit,
domnilor?
Parisul e destul de pedepsit; a curs destul snge, mizeria a mcinat
destul oraul lipsit de regele su i de dreptate. N-am s vin eu, un om
oarecare, s-mi dau atta importan nct s despart un regat de regina lui.
Pentru c mi cerei s m retrag, bine, m voi retrage.
Atunci, opti Aramis la urechea vecinului su, nseamn c pacea e
ca i ncheiat i c tratativele nu-i mai au rostul. Mai rmne doar s-l
expediem pe Mazarin sub paz pn la frontiera cea mai deprtat i s
veghem s nu se mai ntoarc, nici pe acolo, nici prin alt parte.
O clip, domnule, o clip! Rosti omul n rob cruia i se adresase
Aramis. Drace! Prea te grbeti! Se vede ct de colo c eti soldat! Mai avem
de lmurit capitolul remuneraii i despgubiri.
Domnule cancelar, spuse regina, ntorcndu-se ctre Sguier,
vechea noastr cunotin. Dumneata vei deschide tratativele de la Rueil.

Domnul cardinal a spus aici unele lucruri care m-au micat adnc. De aceea
nu v rspund mai pe larg. Ct despre a pleca sau a rmne, nutresc o prea
mare recunotin fa de dnsul, aa nct nu-l pot opri s procedeze cum
dorete. Domnul cardinal va face cum va crede de cuviin.
O paloare trectoare se aternu pe chipul inteligent al primuluiministru. Se uit nelinitit spre regin. Pe chipul ei att de nepstor, nici el,
nici ceilali nu puteau citi ce se petrecea n suetul ei!
Dar, adug regina, pn cnd domnul Mazarin ia o hotrre, v rog
s nu vorbim dect despre rege.
Delegaii se nclinar i plecar.
Frumos! Spuse regina, dup ce ultimul dintre ei prsise ncperea.
S te dai btut n faa acestor pungai i avocai!
Pentru binele maiestii-voastre sunt gata, doamna, s-mi impun
orice sacriciu, rosti Mazarin, aintindu-i privirea ptrunztoare asupra
reginei.
Anna las capul n piept i czu ntr-una din visrile ei att de obinuite.
i aminti de Athos. Purtarea ndrznea a nobilului, cuvintele sale hotrte
i totodat pline de demnitate, nlucile pe care i le nviase n minte cu o
singur vorb i aminteau de un trecut de o mbttoare poezie: tinereea,
frumuseea, strlucirea iubirii de la douzeci de ani, lupta drz a celor care
o sprijineau, sfritul sngeros al lui Buckingham, singurul om pe care-l iubise
cu adevrat, i eroismul aprtorilor ei netiui, care o salvaser de ndoita
ur a lui Richelieu i a regelui.
Acum, cnd se credea singur, i nu mai era nconjurat de atia
dumani care s o spioneze, Mazarin o privea struitor, urmrindu-i pe fa
toate gndurile, aa cum pe faa lacurilor limpezi vezi perindarea norilor
rsfrngeri ale cerului, aidoma rsfrngerii gndurilor.
Aadar, murmur Anna de Austria, ar trebui s ne plecm naintea
furtunii, s cumprm pacea i s ateptm cu rbdare i credin vremuri
mai bune?
Mazarin zmbi amar la aceste cuvinte care dovedeau c regina luase n
serios propunerea ministrului. Anna, cu capul n piept, nu-i vzu zmbetul,
dar cum ntrebarea ei rmnea fr rspuns, ridic ochii:
Nu-mi rspunzi, cardinale? La ce te gndeti?
M gndesc, doamn, c gentilomul acela obraznic, pe care l-a
arestat Comminges, a fcut aluzie la domnul de Buckingham, pe care l-ai
lsat s e asasinat; la doamna de Chevreuse, pe care ai lsat-o s e
exilat; la domnul de Beaufort, pe care l-ai aruncat n temni. Dac ns a
fcut aluzie i la mine, atunci nu tie ce nsemn eu pentru dumneata.
Anna de Austria tresri, ca ntotdeauna cnd se simea rnit n
mndria ei. Obrajii i se mpurpurar i, ca s nu rspund, i npse unghiile
ascuite n frumoasele-i mini.
E un bun sfetnic, un om de onoare i o minte ager, lsnd la o parte
faptul c e un om hotrt. Ai avut timpul s tii toate acestea, nu-i aa,
doamn? in deci s-i spun, i asta ca o favoare personal, n ce msur se

neal asupra mea. Cert e c mi se propune ntr-adevr o abdicare i o


abdicare impune s chibzuieti bine lucrurile.
Abdicare! ngn Anna. Credeam, domnule, c numai regii abdic.
Eh! Fcu Mazarin. Oare nu sunt aproape rege, i nc rege al Franei?
Noaptea, aruncat la picioarele patului regal, v asigur doamn, c mantia
mea de ministru seamn foarte mult cu o mantie de rege.
Era una din umilinele la care Mazarin o supunea destul de des i n faa
creia ea trebuia ntotdeauna s plece capul. Numai Elisabeta i Ecaterina a
II-a rmseser deopotriv amante i regine pentru iubiii lor.
Anna de Austria se uit cu un fel de groaz la expresia amenintoare
ntiprit pe chipul cardinalului, care, n asemenea clipe, nu era lipsit de o
anume mreie.
Domnule, vorbi ea. Nu i-am spus i n-ai auzit oare cnd am spus
acelor oameni c vei face aa cum crezi de cuviin?
Atunci, spuse Mazarin, cred c-mi place mai mult s rmn. Nu-i
numai interesul meu, ci, ndrznesc s spun, e salvarea domniei-tale.
Rmi atunci, domnule, nu doresc altceva; dar, n acest caz, te rog
s nu ngdui s u insultat.
Vorbii de preteniile rsculailor i de tonul pe care l folosesc?
Rbdare. Au ales un trm pe care eu sunt general mai priceput dect ei:
tratativele. i vom nvinge prin amnri. Deocamdat li-e foame; n opt zile va
mult mai ru.
Ei, Doamne! tiu c aici vom ajunge. Dar nu e vorba numai de ei. Nu
ei mi adreseaz cuvintele cele mai umilitoare.
Ah, neleg! Vorbii de amintirile pe care vi le evoc mereu aceti trei
sau patru gentilomi. I-am aruncat n nchisoare i sunt destul de vinovai ca
s m ndreptii s-i lsm acolo ct vom dori. Unul singur nu se a nc n
puterea noastr i ne sdeaz. Dar, la naiba, izbutim noi s-l aducem i pe el
lng ceilali! Pe ct mi pare, am fcut i lucruri mai rele. n primul rnd, pe
cei doi mai nenduplecai am avut prevederea s-i nchid la Rueil, adic lng
mine, sub ochii mei. i am deci la ndemn. Azi l duc acolo i pe al treilea
Atta vreme ct rmn nchii, totul e bine, spuse Anna de Austria.
Dar ntr-o zi vor liberi.
Firete, dar numai dac maiestatea-voastr i pune n libertate.
Ah! Se cin Anna de Austria, rspunznd gndurilor ei. Ce ru mi
pare c nu m gsesc la Paris.
i de ce, m rog?
Acolo se a Bastilia, domnule, ale crei ziduri sunt att de puternice
i de tcute.
Doamn, mulumit tratativelor, vom dobndi pacea; dobndind
pacea, dobndim i Parisul; iar cnd avem Parisul, avem i Bastilia! Acolo or
s putrezeasc floii notri.
Anna se ncrunt uor, n timp ce Mazarin i srut mna, ca s plece.
Dup acest gest, pe jumtate umil, pe jumtate curtenitor, Mazarin iei
din ncpere. Anna l urmri cu privirea i, pe msur ce se deprta, un surs
dispreuitor i se aternu pe buze.

Am dispreuit dragostea unui cardinal care nu spunea niciodat Am


s fac", ci Am fcut", murmur ea. Acela cunotea tainie mai sigure ca
Rueil, mai ntunecoase i mai mute dect nsi Bastilia. Vai, cum decad
toate!
XLII
PREVEDERI.
Dup ce se despri de Anna de Austria, Mazarin lu drumul spre Rueil,
unde i avea reedina. Vremurile ind tulburi, umbla nsoit de o paz
numeroas i adesea travestit. Cardinalul, aa cum am spus, era un brbat
chipe n haina militar.
Se urc n trsur n curtea vechiului castel i nu se opri pn la malul
Senei, la Chatou. Prinul i dduse pentru escort cincizeci de ostai din
cavaleria uoar, nu att ca s-l pzeasc, ci mai ales ca s arate deputailor
cu ct uurin dispun generalii reginei de oamenii lor, putnd s-i
rspndeasc aa cum pofteau.
Athos, fr spad, inut sub ochi de Comminges, clrea tcut n urma
cardinalului. Grimaud, lsat de stpnul su n poarta castelului, aase de
arestare n clipa cnd Athos i dduse de tire lui Aramis i, la un semnal al
contelui, se ndeprtase fr o vorb i se oprise n preajma lui Aramis, ca i
cum nimic nu s-ar ntmplat.
Ce-i drept, Grimaud i slujea stpnul de douzeci i doi de ani i-l
vzuse scpnd din attea ncurcturi, nct nu se mai mira de nimic.
De ndat ce audiena luase sfrit, deputaii porniser napoi spre Paris
i se aau cam cu vreo cinci sute de pai naintea cardinalului. Athos putea
deci s-l vad nestingherit pe Aramis, a crui cingtoare aurit i inut
mndr atrgeau atenia n toat aceast mulime. Privirea contelui era cu
att mai struitoare, cu ct i pusese toat sperana eliberrii n Aramis, de
care l lega obinuina, afeciunea i acea ncredere ce ia natere n orice
prietenie.
Aramis, dimpotriv, nu prea s se sinchiseasc nici ct negru sub
unghie c Athos se gsete n urma lui. ntoarse capul o singur dat, n clipa
cnd ajunser la castel. Bnuia c Mazarin va lsa poate pe noul su
prizonier n mica cetuie care strjuia podul ca o santinel i pe care o
comanda un cpitan la ordinele reginei. Dar se nela. Athos iei din Chatou n
urma cardinalului.
La rscrucea drumului de la Paris spre Rueil, Aramis ntoarse capul. De
ast dat nu se nela. Mazarin apuc la dreapta i Aramis vzu cum
prizonierul piere dinapoia copacilor. n aceeai clip, fulgerat de acelai gnd,
Athos ntoarse i el ochii. Cei doi prieteni schimbar un mic semn din cap i
Aramis duse degetul la plrie, ca pentru a saluta. Singur Athos nelese:
prietenul su i spunea c are o idee.
Dup zece minute, Mazarin intra n curtea castelului amenajat la Rueil
pentru sine de ctre fostul cardinal.
Cnd cobor de pe cal, Comminges se apropie ndat.
Monseniore, ntreb oerul, unde dorii s-l ducem pe domnul de la
Fre?

n pavilionul cu portocali, n faa pavilionului unde-i postul de paz.


Vreau s dm cinstea cuvenit contelui de la Fre, dei e prizonierul reginei.
Monseniore, murmur Comminges. Contele cere favoarea s stea
mpreun cu domnul d'Artagnan, care se gsete, aa cum a poruncit
EminenaVoastr, n pavilionul de vntoare, n faa pavilionului cu portocali.
Mazarin rmase o clip pe gnduri. Comminges l vzu chibzuind i
adug:
Avem paz foarte puternic: patruzeci de oameni de ncredere,
soldai ncercai i aproape toi germani, deci n-au nici un fel de legturi cu
rzvrtiii i nu atept nimic din partea Frondei.
Dac lsm pe aceti trei oameni mpreun, domnule Comminges,
va trebui s dublm paza, i nu avem chiar atia aprtori nct s ne
ngduim o asemenea risip.
Comminges zmbi. Mazarin i surprinse zmbetul i-i pricepu tlcul.
Nu-i cunoatei, domnu' Comminges, dar eu i cunosc personal ct i
din faima ce-i nconjoar. Le-am dat misiunea s-l ajute pe regele Carol i-au
fcut lucruri nemaiauzite ca s-l salveze. A trebuit s intervin nsui destinul,
altfel scumpul rege Carol ar n clipa asta aici, printre noi, n deplin
siguran.
Atunci, dac v-au slujit cu atta rvn, de ce oare EminenaVoastr
i-a aruncat n temni?
Temni?! Exclam Mazarin. De cnd, m rog, a devenit Rueil
temni?
De cnd se a deinui aici, rspunse Comminges.
Nu sunt prizonierii mei, Comminges, spuse Mazarin, rspunznd cu
un zmbet la zmbetul ironic al oerul. Sunt oaspeii mei; nite oaspei att
de preioi, nct am pus zbrele la ferestre i zvoare la ui, pn ntr-att
m tem s nu se plictiseasc inndu-mi tovrie. Adevrul e c, aa
prizonieri cum par la prima vedere, am o mare stim pentru ei; dovad,
faptul c doresc s fac o vizit domnului de la Fre i s-i vorbesc ntre patru
ochi. i ca s nu ne supere nimeni ct vorbim, i vei duce, cum spuneam, n
pavilionul cu portocali: tii doar, acolo obinuiesc eu s m plimb. Cnd mi
voi face plimbarea, voi intra s stm de vorb. Dei se zice c mi-e duman,
am pentru conte toat simpatia i dac-i nelegtor, poate vom face cte
ceva pentru el.
Comminges se nclin i se ntoarse la Athos, care atepta rezultatul
convorbirii, n aparen calm, dar n realitate plin de nelinite.
Ei? Fcu el, ntrebtor, spre locotenent.
Domnule, rspunse Comminges, se pare c lucrul pe care l-ai cerul
nu e cu putin.
Domnule Comminges, am fost toat viaa osta i tiu ce nseamn
un ordin, rosti Athos. Totui, fr s calci consemnul, poi s-mi faci un
serviciu.
Cu drag inim, se oferi Comminges. Mai ales c am aat cine
suntei i ce mari servicii ai adus odinioar maiestii-sale; n plus, de cnd
tiu ct de apropiat v este tnrul care mi-a venit cu atta vitejie n ajutor n

ziua arestrii lui Broussel, acel btrn ticlos, v spun deschis c sunt cu totul
al dumneavoastr, numai s nu calc consemnul.
Mulumesc, domnule, mai mult nici nu doresc. Doresc s-i cer un
lucru care nu te poate compromite n nici un fel.
Chiar dac m-ar compromite puin, vorbii, domnule, v ascult!
Zmbi Comminges. Nu-mi place Mazarin mai mult dect dumneavoastr. O
slujesc pe regin i asta a fcut n chip resc s-l slujesc i pe cardinal, dar
dac pentru unul am tragere de inim, pentru cellalt o fac n sil. Deci,
vorbii, v rog, v ascult!
Deoarece asta nu-i creeaz nici un neajuns, glsui Athos, i indc
tiu bine c domnul d'Artagnan se a aici, cred c n-ar prea greu s ae i
el c sunt aici.
n aceast privin, nu am nici un consemn, domnule.
Prea bine! Atunci f-mi plcerea i-i transmite cele cuvenite din
partea mea, ntiinndu-l totodat c-i sunt vecin. Te rog s-i spui, de
asemenea, ce mi-ai spus adineauri, anume c Mazarin a hotrt s u dus n
pavilionul cu portocali, ca s m poat vizita. Spune-i c voi ncerca s m
folosesc de aceast vizit pentru a obine o oarecare ndulcire a ederii
noastre aici.
i care nu poate de lung durat, adug Comminges. Cardinalul
mi-a spus singur c aia nu-i temni.
n schimb, exist tainie spate sub pmnt; zmbi Athos.
Oh, asta-i altceva! Spuse Comminges. Da, tiu, se vorbete de mult
vreme despre ele. Dar un om de rnd cum e cardinalul, un biet italian venit
s-i caute norocul n Frana, nu va ndrzni niciodat s ajung la asemenea
msuri nesbuite cu oameni ca noi: ar prea din cale-afar. Asta se putea
petrece n vremurile de aur ale fostului cardinal, care era un nobil de soi. Dar
don Mazarin! Haida-de! Tainiele subpmntene sunt rzbunri ale regilor. Se
tie de arestarea dumneavoastr, i curnd se va aa i de cea a prietenilor
dumneavoastr, domnule, i atunci ntreaga nobilime a Franei i va cere
socoteal. Nu, nici vorb, linitii-v, n ultimii zece ani, tainiele de la Rueil au
devenit poveti de speriat copiii. N-avei nici o grij! Ct despre mine, i voi
da de veste domnului d'Artagnan c v aai aici. Cine tie dac pn n
cincisprezece zile nu-mi vei face un serviciu asemntor!
Eu, domnule?
Firete. Credei c eu n-a putea ntemniat de vicar?
Te asigur, domnule, c n acest caz m voi strdui s-i u de folos,
spuse Athos, nclinndu-se.
mi facei cinstea s lum masa mpreun, domnule conte?
Mulumesc, sunt cam mohort i i-a strica seara. Mulumesc.
Comminges l conduse pe conte ntr-o ncpere de la catul de jos al unui
pavilion ce continua pe acela al portocalilor. Ajungeai acolo printr-o curte
mare, plin de soldai i de curteni. Curtea, n form de potcoav, avea n
mijloc apartamentele locuite de Mazarin, iar pe laturi, de o parte pavilionul de
vntoare, unde se aa d'Artagnan, i de cealalt pavilionul portocalilor,

unde tocmai intra Athos. n spatele celor dou aripi ale cldirii se ntindea
parcul.
Ajuns n odaia unde trebuia s locuiasc, Athos vzu nite ziduri i nite
acoperiuri prin fereastra prevzut grijuliu cu gratii.
Ce cldire-i aceea?
E spatele pavilionului de vntoare, n care sunt nchii prietenii
dumneavoastr, rspunse Comminges. Din nefericire, ferestrele dinspre
partea asta au fost zidite de mult de ctre fostul cardinal, cci pavilionul a
mai slujit de cteva ori de nchisoare, i Mazarin, aducndu-v aici, nu-i d
dect ntrebuinarea de odinioar. Dac ferestrele nu erau zidite, ai avut
mngierea s vorbii prin semne cu prietenii dumneavoastr.
Eti sigur c voi avea cinstea unei vizite a cardinalului, domnule de
Comminges? ntreb Athos.
Cel puin aa mi-a spus.
Athos suspin, cu ochii la ferestrele zbrelite.
Da, adevrat, murmur Comminges, e aproape o nchisoare. Nimic
nu lipsete, nici chiar gratiile. Ce idee ciudat ai avut, dumneavoastr, o
oare a nobilimii, s mergei i s v risipii vitejia i loialitatea printre
ciupercile alea din Frond! Zu, domnule conte, dac a socotit c am un
prieten n rndurile armatei regale, la dumneavoastr m-a gndi.
Dumneavoastr, contele de La Fre, un lupttor pentru Frond, alturi de un
Broussel, un Blancmesnil, un Viole! E ruinos! Lumea o s cread c doamna,
mama dumneavoastr, avea pe undeva snge de surtucar! Dumneavoastr,
partizan al Frondei!
Pe cinstea mea, drag domnule, a trebuit s aleg, spuse Athos. Ori
de partea lui Mazarin, ori de partea Frondei. Mi-au rsunat mult timp n
ureche aceste dou nume i m-am hotrt pentru ultimul: barem e un nume
franuzesc. i apoi, sunt de partea Frondei, dar nu alturi de domnii Broussel,
Blancmesnil i Viole, ci alturi de domnii de Beaufort, de Bouillon i d'Elbeur,
alturi de prini i nu de preedini, consilieri i avocai. Ce s mai spun!
Frumoas rsplat dup ce l-ai slujit pe cardinal! Uit-te la zidul sta cu
ferestre oarbe, domnule de Comminges, i-i va spune multe despre
recunotina unuia ca Mazarin.
Adevrat! Rse Comminges. Mai ales dac ar repeta blestemele pe
care i le tot azvrle n cap domnul d'Artagnan de opt zile ncoace.
Bietul d'Artagnan! Murmur Athos, cu acea fermectoare melancolie,
care era una din trsturile rii sale. Un om att de viteaz, att de bun i att
de neierttor cu cei ce ursc pe cei pe care-i iubete el! Ai doi prizonieri de
temut, domnule de Comminges, i te plng c rspunzi pentru doi oameni
att de nemblnzii.
Nemblnzii! Zmbi la rndul su Comminges. Eh, domnule, vrei s
m speriai! n prima zi de nchisoare, domnul d'Artagnan a provocat la duel
pe toi soldaii i gradaii ca s pun mna pe o spad, fr ndoial; a doua
zi la fel, ba chiar i a treia zi; n schimb, dup aceea s-a linitit i s-a fcut
blnd ca un mieluel. Acum cnt cntece gascone, de ne tvlim cu toii de
rs.

i domnul du Vallon? ntreb Athos.


Ei, cu el e alt poveste. Mrturisesc c e un gentilom nspimnttor!
n prima zi a sfrmat uile, repezindu-se cu umrul n ele, i m ateptam
s-l vd plecnd de la Rueil, aa cum a plecat Samson din Gaza. Dar mnia
lui a urmat aceeai cale ca i a domnului d'Artagnan. Acum nu numai c s-a
obinuit cu nchisoarea, dar mai i glumete pe seama ei.
Cu att mai bine, zise Athos. Cu att mai bine!
V ateptai la altceva? ntreb Comminges, care, amintindu-i de
spusele lui Mazarin n privina prizonierilor si i fcnd legtura cu spusele
contelui de La Fre, ncepea s e cam nelinitit.
La rndul su, Athos se gndea c aceast schimbare n purtarea
prietenilor si nu avea alt explicaie dect faptul c d'Artagnan urzise un
plan. Se temu deci c le-ar putea duna, ridicndu-i n slvi.
Din partea unora ca ei? Rspunse contele. Amndoi se nerbnt
repede; unul e gascon, cellalt din Picardia. Se aprind uor, dar se potolesc
iute. Au i dovedit-o, i ceea ce-mi povesteai adineauri ntrete spusele
mele.
Aceasta era i prerea lui Comminges, aa c plec ceva mai linitit.
Athos rmase singur n ncperea spaioas unde, potrivit poruncii
cardinalului, se vzu tratat cu tot respectul datorat unui nobil.
ncolo, pentru a se dumiri cum stau lucrurile, atepta faimoasa vizit pe
care nsui Mazarin i-o fgduise.
XLIII.
MINTEA I BRAUL.
i acum s trecem din aripa cu portocali n pavilionul de vntoare.
n fundul curii, unde printr-un portic mrginit de coloane ionice se
vedea csua pentru cinii de vntoare, era o cldire lunguia, semnnd
cu un bra ntins n faa celuilalt bra pavilionul cu portocali semicerc ce
prindea ca-ntr-o ching curtea de primire.
n acest pavilion, la catul de jos, stteau nchii Porthos i D'Artagnan,
mprind ceasurile lungi ale unei captiviti att de potrivnice rii lor.
D'Artagnan se plimba de colo-colo ca un tigru n cuc, n lungul marii
ferestre zbrelite care ddea spre curtea din dos, privind int nainte i
mrind surd.
Porthos mistuia n tcere bucatele gustoase de la mas, ale crei
resturi abia fuseser strnse. Unul prea fr judecat, dar se gndea;
cellalt prea c gndete adnc, dar n realitate dormea. n schimb, somnul
lui era un comar, ceea ce se ghicea lesne din felul canonit i ntretiat cum
sforia.
Uite, ziua e pe sfrite, spuse d'Artagnan. Trebuie s e aproape
patru. Curnd se-mplinesc o sut optzeci i trei de ceasuri de cnd suntem
aici.
Hm! Fcu Porthos, chipurile ca s par c rspunde.
Pricepi asta, somnoril ce eti? Izbucni d'Artagnan, mnios c poate
s doarm peste zi, atunci cnd el se chinuia n fel i chip ca mcar noaptea
s nchid ochii.

Ce? Mormi Porthos.


Ce-am spus?
Ce-ai spus?
Curnd se mplinesc o sut optzeci i trei de ceasuri de cnd ne
am aici, repet d'Artagnan.
Din vina ta, ngim Porthos.
Cum adic, din vina mea?
Pi da, eu i-am spus s fugim.
Smulgnd o gratie din fereastr sau sfrmnd ua?
Bineneles.
Porthos, oameni ca noi nu pleac aa, pur i simplu.
Eu, unul, bombni Porthos, a pleca aa, pur i simplu, zu. Mi se
pare c tu dispreuieti prea mult faptele clare i simple.
D'Artagnan ridic din umeri.
De altfel, nu-i totul s iei de aici, l preveni gasconul.
Drag prietene, spuse Porthos. Vd c azi eti ceva mai n apele tale
dect ieri. Fii bun i lmurete-m i pe mine, cum adic nu-i totul s ieim de
aici?
Da, indc dac n-avem nici arme, nici parola de trecere, nu facem
nici cincizeci de pai i dm de santinel.
Ai! Sri Porthos cu gura. Doborm santinela i-i lum armele.
Asta nu-i greu, numai c elveienii tia sunt oameni zdraveni i
pn s-i venim de hac, o s strige, ori mcar o s geam, ridicnd tot postul
de paz n picioare. i-o s ne vedem hituii i prini ca nite vulpi, noi, care
suntem nite lei, i azvrlii n cine tie ce fund de subteran, unde n-o s
avem mcar mngierea s vedem cerul sta nesuferit i posomort de la
Rueil, care seamn cu cerul de la Tarbes cum seamn luna cu soarele! Firar s e! Dac am avea pe cineva afar, cineva care s ne dea lmuriri
despre topograa moral i zic a castelului, despre ceea ce numea Cezar
moravuri i locuri, pe ct am auzit, cel puin. Hm! i cnd te gndeti c timp
de douzeci de ani, n care nu tiam ce s fac, nu mi-a trecut niciodat prin
cap s vin aici, s cercetez aezarea un ceas-dou.
Ei, i? O inea Porthos pe a lui. Eu tot zic s plecm.
Dragul meu, spuse d'Artagnan. tii de ce meterii cofetari nu pun
niciodat mna s lucreze?
Nu, zise Porthos. Dar a mgulit s au.
De team s nu ard vreo turt sau s nu li se taie vreo crem n
faa ucenicilor.
i ce-i cu asta?
Atunci ar luai n rs, i un meter cofetar nu trebuie niciodat s
e luat n rs.
Pi ce legtur e ntre noi i meterii cofetari?
Uite c este, indc nici noi, n materie de fapte de arme, nu suferim
s-avem vreo nfrngere i nici s m luai n rs. n Anglia, acum de curnd,
am dat gre, am fost nvini, i asta e o pat pe faima noastr.
i cine, m rog, ne-a nvins? Se supr Porthos.

Mordaunt.
Dar dup aia l-am trimis n fundul mrii pe domnul Mordaunt.
tiu, tiu, i asta ne va reabilita puin n faa posteritii dac,
bineneles, posteritatea ne va lua n seam. Dar ia aminte Porthos: dei
Mordaunt n-a fost de dispreuit, Mazarin mi se pare ntr-un fel mult mai tare
dect Mordaunt. i pe el nu cred s-l bgm la ap cu atta uurin. S ne
cunoatem bine unii pe alii i s jucm strns; cci, oft d'Artagnan, noi doi
facem poate ct opt, dar nu facem ct cei patru pe care-i tii.
Asta aa e, ncuvin Porthos, oftnd i el.
Atunci, f i tu ca mine, plimb-te n lung i-n lat pn primim vreo
veste de la unul dintre prietenii notri, sau ne vine vreo idee bun. Nu mai
dormi atta, nimic nu ngreuiaz mintea mai mult ca somnul. Ct despre ceea
ce ne ateapt, poate c nu-i dracul chiar att de negru cum credeam noi la
nceput. Mazarin n-o s ne taie capul, pentru asta trebuie un proces, procesul
ar face vlv i vlva asta le-ar da de tire prietenilor notri, care nu l-ar lsa
s-i fac mendrele.
Ce judecat limpede ai! Spuse Porthos cu admiraie
Mda, aa se pare! Fcu d'Artagnan. i-apoi, vezi tu, dac nu ne face
proces i nu ne taie capul, nseamn c ori ne las aici, ori ne duce n alt
parte.
Firete, n-are ncotro, ncuviin Porthos.
Ei bine, e cu neputin ca jupn Aramis, cu nasul lui de copoi, i
Athos, un nobil att de nelept, s nu dibuie unde suntem. i-atunci, pe legea
mea, vine i timpul nostru.
Da, i la urma urmei, nu stm prea ru aici. Afar doar de un singur
lucru.
Care?
N-ai bgat de seam c tia ne-au dat friptur de berbec trei zile la
rnd?
Nu, dar dac ne mai dau o dat, am s m plng, n-ai grij.
i-apoi, uneori mi-e dor de cas. E o venicie de cnd nu mi-am
vzut castelele.
Hm! Deocamdat nu te mai gndi la asta. Le gsim noi, bineneles
numai dac Mazarin n-a poruncit s le drme.
Crezi c e cu putin asemenea tiranie? Se ngrijor Porthos.
Nu. Cellalt cardinal era bun la hotrri de-alde astea. Al nostru e
prea josnic s se ncumete la aa ceva.
Mi-a mai venit inima la loc, d'Artagnan!
Prea bine! Atunci, arat-te vesel ca mine. S glumim cu strjile. E
bine s m pe placul ostailor, indc de cumprat nu-i putem cumpra.
Poart-te ceva mai binevoitor fa de ei, Porthos, cnd se opresc sub gratiile
noastre. Pn acum le-ai tot artat pumnul, i cu ct i-e pumnul mai
respectabil, cu att e mai puin atrgtor, crede-m. Ah, a da orice s am n
buzunar mcar cinci sute de ludovici!
i eu la fel, spuse Porthos, care nu voia s rmn mai prejos n
drnicie. A azvrli o sut de pistoli.

Aici ajunser cu vorba cei doi prizonieri cnd intr Comminges, n urma
unui sergent i a doi oameni, care aduceau masa de sear ntr-un paner plin
de oale i blide.
XLIV.
MINTEA I BRAUL
(urmare)
Pi bine, se strmb Porthos. Iar berbec?
Drag domnule de Comminges, vorbi d'Artagnan. Trebuie s tii c
prietenul meu, domnul du Vallon, e hotrt la fapte mari, dac Mazarin se
ncpneaz s-l hrneasc cu asemenea bucate.
Ba o spun rspicat, sri Porthos, c dac nu ia friptura de aici, nu mai
pun nimic n gur.
Luai friptura! Porunci Comminges. Doresc ca domnul du Vallon s
aib o mas plcut, cu att mai mult cu ct am o veste care-i va face poft
de mncare, sunt sigur.
A murit cumva Mazarin? ntreba Porthos.
Nu, ba chiar m vd silit s v spun c-i sntos tun.
Cu att mai ru.
i care-i vestea? Se interes d'Artagnan. O veste n nchisoare e un
fruct att de rar, c-mi vei ierta nerbdarea, nu-i aa domnule de
Comminges? Asta, mai ales c ne-ai dat a nelege c e o veste bun.
V-ai bucura s aai c domnul conte de la Fre e sntos? Spuse
Comminges.
Ochiorii lui d'Artagnan se holbar peste msur.
Dac m-a bucura?! Exclam el. Mai mult dect att, a fericit!
Aai atunci c nsui contele m-a rugat s v transmit toate cele
cuvenite i s v spun c-i bine sntos.
D'Artagnan era ct pe ce s sar n sus de bucurie. O privire iute i
tlmaci lui Porthos ceea ce gndea: Dac Athos tie unde suntem, spunea
privirea gasconului, dac ne trimite vorb, curnd are s treac la fapte".
Porthos nu se prea pricepea s neleag omul din ochi, dar de ast
dat, auzind numele lui Athos, ncercase aceleai simminte ca i d'Artagnan
i nelesese lmurit totul.
Contele de la Fre te-a rugat s ne transmii salutri domnului Vallon
i mie? ntreb cu sal gasconul.
ntocmai, domnule.
Prin urmare, l-ai vzut?
Firete.
i unde-i? Dac nu-i cu suprare.
Foarte aproape de-aici, zmbi Comminges.
Foarte aproape! Murmur d'Artagnan, i ochii i scnteiar.
Att de aproape, nct, dac ferestrele care dau spre pavilionul cu
portocali n-ar zidite, l-ai vedea i de-aici.
D trcoale castelului" cuget d'Artagnan n sinea lui, i urm cu glas
tare:

L-ai ntlnit cumva la vntoare, n parc?


Nu, nu, mai aproape, mult mai aproape! Iat, n spatele zidului
stuia, spuse Comminges, lovind cu pumnul n perete.
n spatele zidului, zici? Pi de ce se a n spatele zidului? Ne-au
adus noaptea i habar n-am unde sunt, s ma ia naiba!
Atunci presupune un lucru, interveni Comminges.
Presupun orice doreti.
Presupune c n peretele sta se a o fereastr.
i-apoi?
i c de la aceast fereastr l vedei pe domnul de La Fre la
fereastra lui.
Aadar, contele de La Fre e gzduit la castel?
Da.
n ce calitate?
n aceeai calitate ca dumneavoastr.
Athos, prizonier?
tii bine doar, rse Comminges. La Rueil nu exist prizonieri, aici nui nchisoare.
S nu ne jucm cu vorbele, domnule! Athos a fost arestat?
Ieri, la Saint-Germain, pe cnd ieea de la regin.
Braele lui d'Artagnan czur fr vlag de-a lungul corpului. Parc l-ar
lovit trsnetul. O paloare cumplit i se aternu pe chipul armiu, aidoma
unui nor alb, dar pieri ndat.
Prizonier! ngim el.
Prizonier! opti abtut i Porthos.
Deodat, d'Artagnan ridic fruntea i n ochi i se aprinse o scnteie,
care scp chiar i prietenului sau. Apoi, dezndejdea de mai nainte lu
iari locul acestei trectoare nseninri.
Haide-haide! Spuse Comminges, care din ziua arestrii lui Broussel,
cnd d'Artagnan i venise n ajutor, scpndu-l din mna parizienilor, aa cum
am vzut, nutrea o adevrata afeciune pentru gasconul nostru. Haide, nu v
amri, n-am vrut s v aduc o veste proast, dimpotriv. Cum acuma-i
rzboi, nimeni nu tie ce-l ateapt. Dect s v lsai prad dezndejdii, mai
bine bucurai-v c ntmplarea v-a adus prietenul aproape.
ndemnul oerului nu avu nici o nrurire asupra lui d'Artagnan, care
pstr aerul su mohort.
Cum se simte? ntreb Porthos, dornic s scoat i el o vorb, vznd
c d'Artagnan tace.
Foarte bine, rspunse Comminges. nti, ca i dumneavoastr, prea
dezndjduit. Dar cnd a auzit c Mazarin l viziteaz chiar ast-sear.
Ei! Fcu d'Artagnan. Mazarin se duce n vizit la contele de La Fre?
Da, i a avut grij s-i dea de tire, iar dnsul m-a rugat atunci s v
spun c se va folosi de aceast favoare a cardinalului pentru a pleda cauza
dumneavoastr i a sa.
Scumpul nostru conte! Exclam d'Artagnan.

Frumoas treab! Mri Porthos. Mare favoare! Ce Dumnezeu!


Contele de La Fre, care se nrudete cu familiile Montmorency i Rohan,
preuiete mai mult dect Mazarin.
N-are a face, spuse d'Artagnan, cu tonul cel mai dulce din lume.
Dac te gndeti bine, dragul meu du Vallon, asta-i o mare cinste pentru
contele de La Fre. O asemenea vizit, mai ales, te umple de sperane! Ba,
dup mine, e o cinste att de mare pentru un arestat, nct cred c domnul
de Comminges se nal.
Cum s m nel?!
Nu cumva contele de La Fre e chemat la Mazarin n loc s se duc
Mazarin n vizit la dnsul?
Nu, nu, se mpotrivi Comminges, care inea s povesteasc totul
ntocmai. Am auzit bine ce-a spus cardinalul. El se va duce n vizit la contele
de La Fre.
D'Artagnan se uit spre Porthos, s vad dac i d seama de
nsemntatea acestei vizite, dar nu-i ntlni privirea.
Aadar, fcu gasconul, cardinalul are obiceiul s se plimbe prin
pavilionul cu portocali?
n ecare sear se ncuie acolo, rspunse Comminges. Se pare c
acolo chibzuiete asupra problemelor de stat.
Atunci ncep s cred c, ntr-adevr, domnul de La Fre va cel care
va primi vizita Eminenei-Sale, spuse d'Artagnan. De altfel, cardinalul va
nsoit, desigur.
Da, de doi ostai.
i vor discuta amndoi probleme importante de fa cu doi strini?
Soldaii sunt elveieni din nite cantoane mici i vorbesc numai
germana. n plus, mai mult ca sigur c vor atepta la u.
D'Artagnan i ngea unghiile n palme, ca s nu i se zugrveasc pe
fa i altceva dect dorea el.
Ar bine dac Mazarin s-ar feri s intre singur, vorbi d'Artagnan.
Contele trebuie s e furios.
Comminges pufni n rs.
S-ar zice c mncai oameni, nu altceva? Domnul de La Fre e foarte
politicos, i-apoi nici nu are arme. La primul strigt al Eminenei-Sale, cei doi
ostai care-l nsoesc n permanen dau fuga ndat.
Doi ostai! Murmur d'Artagnan, strduindu-se parc s-i
aminteasc ceva. Doi ostai, da, da! De aceea aud n ecare sear pe cineva
strignd doi oameni, pe care i vd apoi plimbndu-se pe sub fereastra mea
chiar i cte o jumtate de ceas.
ntocmai, ei sunt. l ateapt pe cardinal, sau mai bine, pe Bernouin,
care vine s-i cheme n clipa cnd cardinalul iese la plimbare.
Frumoi brbai, nu zic! Fcu d'Artagnan.
Sunt din regimentul Lens, pe care Prinul, n semn de cinstire, l-a
druit cardinalului.

Ah, domnule, spuse d'Artagnan, ca pentru a cuprinde ntr-un singur


cuvnt aceast lung convorbire. Numai de s-ar ndupleca Eminena-Sa s ne
druiasc libertatea, att nou ct i domnului de La Fre!
O doresc din toat inima, spuse Comminges.
Atunci, dac uit cumva de vizita asta, i-ar greu s-i aduci aminte?
Ctui de puin, dimpotriv.
Of, asta m mai linitete puin!
ndemnarea cu care gasconul schimbase vorba ar aprut ca o
manevr sublim oricui ar putut s-i citeasc n suet.
Mai am o ultim rugminte, drag domnule de Comminges, urm el.
Te ascult bucuros, domnule.
l mai vezi pe contele de la Fre?
Da, mine diminea.
Salut-l din partea noastr i spune-i c-l rog s cear i pentru mine
aceeai favoare care i s-a fcut.
Doreti s vin cardinalul aici?
Nu. tiu cine sunt i nu cer mai mult dect mi se cuvine. A vrea
doar ca Eminena-Sa s-mi fac cinstea s m asculte.
Oh! Murmur Porthos, cltinnd din cap. Nu l-a crezut niciodat n
stare de una ca asta. Ct l doboar nenorocirea pe om!
Bine, am s-i spun, fgdui Comminges.
Mai spune contelui c sunt sntos tun i c m-ai vzut trist, dar
resemnat.
mi face plcere, domnule, s te-aud vorbind aa.
Spune-i acelai lucru i despre domnul du Vallon.
Ba despre mine, nu! Strig Porthos. Eu nu-s ctui de puin
resemnat.
Ai s te resemnezi i tu, prietene.
Niciodat!
Are s se resemneze, domnule de Comminges. l cunosc mai bine
dect se cunoate singur i tiu c are o mie de nsuiri fr de pereche, pe
care nici mcar nu le bnuiete. Taci, dragul meu du Vallon, i resemneaz-te!
Cu bine, domnilor! Spuse Comminges. Noapte bun!
Ne vom strdui s-o avem.
Comminges salut i plec. D'Artagnan l urmri cu privirea, pstrndui acelai aer umil i resemnat. Dar abia se nchise ua n urma cpitanului,
c sri asupra lui Porthos i ncepu s-l strng n brae, avnd n ochi o
bucurie asupra creia era cu neputin s te neli.
Of, ce-ai pit? Suspin Porthos. Bietul meu prieten! Nu cumva i-ai
ieit din mini?
Suntem salvai!
Mie nu mi se pare deloc, dimpotriv, bag de seam c ne-a adunat
pe toi dinapoia gratiilor, afar doar de Aramis, i c ndejdile noastre de
scpare s-au micorat de cnd nc unul dintre noi a picat n capcana lui
Mazarin.

Nici pomeneal, Porthos, prietene! Capcana era bun pentru doi,


pentru trei e prea ubred.
Nu pricep nimic, se tngui Porthos.
De prisos! Spuse d'Artagnan. Hai s mncm i s prindem puteri,
cci vom avea nevoie de asta la noapte.
Ce facem la noapte? ntreb Porthos, din ce n ce mai nedumerit.
Se poate s cltorim.
Pi.
Haidem la mas, dragul meu! Mie, cnd mnnc, mi vin idei. Dupmas, cnd mi se vor rnduit n minte, am s-i spun totul.
Orict de mult ar dorit Porthos s ae planurile lui d'Artagnan, cum i
tia obiceiurile, se aez la mas fr s mai struie i mnc cu o poft ce
vdea deplina-i ncredere n buna chibzuin a prietenului su.
XLV.
BRAUL I MINTEA.
Mncar n tcere, dar fr s e ctui de puin triti; din cnd n cnd,
cte o uturare de zmbet lumina chipul lui d'Artagnan, cum se ntmpla
ntotdeauna n clipele sale de voioie. Porthos cta cu luare-aminte la aceste
zmbete, ntmpinndu-l pe ecare cu cte o exclamaie i artnd c dei
nu pricepea nimic, urmrea frmntarea prietenului su.
La ncheierea mesei, d'Artagnan se rezem de sptarul scaunului, puse
picioarele unul peste cellalt i ncepu s se legene cu aerul unui om foarte
mulumit de sine.
Porthos i sprijini coatele de mas i brbia n palme, uitndu-se la el
cu aceea privire ncreztoare, care ddea acestui uria o expresie de negrit
buntate.
Ei? Fcu ntrebtor d'Artagnan dup ctva timp.
Ei? Repet Porthos.
Ce spuneai, drag prietene?
Eu n-am spus nimic!
Ba da, spuneai c tare ai mai avea poft s pleci de-aici!
Hm, asta aa-i, nu pofta mi lipsete!
i mai spuneai c pentru asta n-avem dect s scoatem ua din
ni, ori sa drmm un zid.
Da, chiar aa, i-acum spun la fel.
i eu, Porthos, ziceam c nu e bine, c atta vreme ct n-avem haine
s ne travestim, nici arme s ne aprm, dup cel mult o sut de pai au s
ne prind i-o s e vai de noi!
E drept, ne-ar trebui i haine, i arme.
Ei bine, glsui d'Artagnan, ridicndu-se. Avem tot ce ne trebuie,
prietene Porthos, ba chiar mai mult dect ne trebuie.
Unde? Fcu Porthos, rotindu-i ochii n jur.
Nu cuta, e zadarnic, toate vor veni singure la noi n clipa cnd dorim
noi. Cam cnd i-am vzut ieri plimbndu-se prin curte pe cei doi elveieini?
Cam la un ceas dup cderea nopii.

Dac azi nu zbovesc, nseamn c ne rmne doar un sfert de ceas


de ateptare pn vom avea plcerea s-i vedem.
Da, s tot e un sfert de ceas pn atunci.
Braul tu e la fel de puternic, cred, ce zici, Porthos?
Porthos i sumese mnecile pn sus i se uit cu mare mulumire la
braele sale nervoase, groase ct pulpa unui om obinuit.
Cum nu, spuse el. Destul de puternice.
i, fr s te osteneti prea mult, poi face un cerc din cletele sta
i un tirbuon din vtrai?
Nici vorb, l ncredin Porthos.
S vedem! l puse la treab d'Artagnan.
Uriaul lu pe rnd n mn cletele i vtraiul. Cu o nespus uurin,
ba parc fr nici o sforare, fcu ndat ceea ce i se ceruse.
Poftim!
Minunat! Exclam d'Artagnan. Zu, Porthos, eti grozav!
Am auzit, spuse Porthos, de unul Milon din Crotona, care era n stare
de lucruri nemaipomenite. i lega fruntea cu o funie i o fcea s se rup;
omora un bou dintr-un pumn i-l ducea acas n spinare; oprea n loc un cal,
apucndu-l de picioarele dindrt, i multe altele. Am cerut s mi se
povesteasc toate isprvile lui, acolo, la Pierrefonds, i-am izbutit s le
mplinesc i eu ntocmai, afar de povestea cu ruptul frnghiei prin umarea
vinelor de la tmple.
Asta-i din pricin c puterea ta nu st la cap, Porthos, zise
d'Artagnan.
Nu, st n brae i-n umeri, ncuvin cu naivitate Porthos.
Ei bine, prietene, haidem la fereastr. S folosim puterea asta ca s
scoatem o gratie. Ateapt s sting lampa.
XLVI.
BRAUL I MINTEA
(urmare)
Porthos se apropie de fereastr, apuc o gratie cu amndou minile,
se opinti, trgnd-o spre el, i o ndoi ca pe un arc, aa nct amndou
capetele ieir din goacea de piatr n care cimentul le intuia de treizeci de
ani ncheiai.
Vezi, prietene, spuse d'Artagnan. Iat un lucru pe care cardinalul n-ar
putut s-l fac niciodat, aa om de geniu cum e!
S mai scot i altele? ntreb Porthos!
Nu, ajunge asta: acum poate s treac un om.
Porthos ncerc i iei jumtate afar.
Adevrat, ncuviin el.
Zu, frumuic deschiztur! Acum scoate braul.
Pe unde?
Prin deschiztura asta.
De ce?
i spun ndat. Trece-l nti.

Porthos ascult, supus ca un soldat, i i strecur braul printre gratii.


Minunat! Murmur d'Artagnan.
i se pare c merge?
Ca pe roate, dragul meu.
Bun. Acum ce s mai fac?
Nimic.
Asta-i tot?
Nu nc.
A vrea s pricep i eu, zu aa, ceru Porthos.
Ascult, dragul meu prieten, i din dou vorbe ai s nelegi totul.
Ua de la postul de paz se deschide, dup cum vezi.
Da, vd.
n curtea noastr, pe unde trece Mazarin n drum spre pavilionul cu
portocali, vor trimii cei doi ostai care-l nsoesc de obicei.
Iat-i c ies!
Numai de-ar nchide ua de la post. Bravo! Au nchis-o.
i mai departe?
Tcere! Ar putea s ne-aud.
Prin urmare, n-o s mai tiu nimic?
Ba da, pe msur ce treci la fapte, ai s nelegi.
Totui, mi-ar plcut.
Surpriza o s te bucure mai mult.
Da, e drept, recunoscu Porthos.
Sst!
Porthos rmase mut i nemicat.
Cei doi soldai veneau ntr-adevr spre fereastr, frecndu-i minile,
cci, precum am spus, era n februarie i era frig.
n clipa aceea, ua de la corpul de gard se deschise i unul dintre ei se
auzi strigat. Ostaul i ls tovarul i se ntoarse la corpul de gard.
Treaba merge bine? ntreb Porthos.
Stranic! Rspunse d'Artagnan. Acum ascult: eu am s-l chem pe
sta i-o s stau de vorb cu el, aa cum am fcut ieri cu un camarad de-al
lui, i-aduci aminte?
Da, sigur, numai c n-am priceput o iot din ce spunea.
Ce-i drept, e drept, vorbea tare stricat. S i numai ochi i urechi:
totul sta n execuie, Porthos.
Bun, n asta nu m ntrece nimeni.
Te cunosc doar, aa nct am ncredere.
Zi, te-ascult!
Deci, chem soldatul i stau de vorb cu el.
Mi-ai mai spus.
Eu m ntorc la stnga, aa c el, n clipa cnd se suie pe banc, va
sta n dreapta ta.
i dac nu se suie pe banc?
Se suie, n-ai nici o grij. n clipa cnd se suie pe banc, ntinzi braul
tu nemaipomenit i-l apuci de gt. Apoi l ridici cum a ridicat Tobias petele

de urechi i-l tragi nuntru, avnd grij s-l strngi destul de tare, ca s nu
scoat nici un strigt.
Bun! Spuse Porthos. i dac-l sugrum?
n primul rnd va un elveian mai puin pe lume. Dar sper c n-ai
s-l sugrumi. l lai apoi binior pe podea, i punem un clu n gur i-l legm
de ceva, gsim noi de ce s-l legm. Cu asta se cheam c am fcut rost de
o uniform i o spad.
Grozav! Se bucur Porthos, uitndu-se cu cea mai adnc admiraie
la d'Artagnan.
Ehei! Fcu gasconul.
Mda, se dezmetici Porthos, numai c o uniform i o spad n-ajung
pentru amndoi.
Asta-i acum! Ai uitat c are un tovar?
Adevrat, spuse Porthos.
Prin urmare, cnd tuesc, ntinzi braul; nseamn c a venit
momentul.
Bun!
Cei doi prieteni se aezar ecare la locul hotrt. Aa cum sttea,
Porthos era ascuns dup colul ferestrei.
Bun seara, camarade, spuse ncet d'Artagnan, cu glasul cel mai
prietenos.
Pun sear, tomnu', rspunse ostaul.
Nu-i prea cald, nu prea e de plimbare!
Brrr! Se zgribuli ostaul.
Cred c un pahar de vin i-ar prinde bine.
Un pahar de vin foarte pine venit.
Petele muc! Petele muc! opti d'Artagnan ctre Porthos.
neleg, rspunse Porthos.
Am o sticl aici, zise d'Artagnan.
Un stigla?
Da.
Un stigla plin?
Plin ochi i ea e a ta dac vrei s-o bei n sntatea mea.
He, he! Cum s nu vrei la mine? ngim soldatul, apropiindu-se.
Vino i-o ia, atunci, prietene! l mbie gasconul.
Foarte bucuros. Aici este un bang.
Ei, Doamne, ai zice c anume a fost aezat aici! Urc sus! Aa, bun,
ateapt puin, prietene!
i d'Artagnan tui.
n clipa aceea se abtu i braul lui Porthos: mna lui de oel nfac
ostaul de gt cu iueala fulgerului i cu nendurarea unui clete l ridic n
sus, nbuindu-l, l trase nuntru prin deschiztur, fr s-i pese dac-l
julete de gratii, i-l aeaz pe podea; lsndu-i rgaz ct s-i capete
rsuarea, d'Artagnan i ndes fularul n gur, dup care i scoase la iueal
uniforma, cu ndemnarea unuia ce-a nvat treaba asta pe cmpul de lupt.

Legat cobz, ostaul fu aezat n cmin, unde prietenii notri stinseser


focul din vreme.
Gata, avem o uniform i o spad! Spuse Porthos.
Astea-s ale mele, zise d'Artagnan. Dac vrei i o spad, trebuie s-o
lum de la capt. Ia seama! Cellalt osta tocmai iese din corpul de gard i
vine ncoace.
Eu, fu de prere Porthos, cred c n-ar nimerit s ncercm tot cu
iretlicul asta. Urciorul nu merge de dou ori la ap, aa se spune. Dac dm
gre, totul e pierdut. Sr afar prin deschiztur, l nha cnd nici prin cap
nu-i trece i i-l dau cu cluul gata pus.
E mai bine aa, ncuviin gasconul.
Fii gata! Spuse Porthos i lunec afar prin deschiztur. Lucrurile se
petrecur ntocmai cum fgduise uriaul. Porthos se pitul undeva n drumul
ostaului i cnd acesta trecu prin faa lui, l apuc de gt, i ndes cluul n
gur i-l trecu ca pe o mumie printre gratii, srind i el nuntru.
Cel de-al doilea prizonier fu despuiat de veminte ca i primul. Apoi l
ntinser pe pat, legndu-l stranic cu centurile, i cum patul era de stejar
masiv i centurile cptuite, puteau s e tot att de linitii n privina lui, ca
i a celui dinti.
Aa, spuse d'Artagnan. Totul merge de minune. Acum ncearc
hainele cului, Porthos, dei nu prea cred s-i vin. Nu-i face griji dac
vezi c i-s strmte, cureaua de aninat spada i, mai ales, plria cu pene
roii sunt de ajuns.
Din ntmplare, cel de-al doilea osta era o namil de om, aa nct
hainele i veneau ca turnate.
Att doar c plesniser n cteva locuri pe la custuri.
O vreme nu se auzi dect fonetul hainelor. Amndoi se mbrcau n
grab.
Gata! Spuser ei ntr-un glas. Ct despre voi, prieteni, se ntoarser
ei spre cei doi ostai, n-o s pii nimic dac suntei cumini. Dar dac v
micai, suntei mori.
Ostaii nu mai ziser nici ps. Pumnul lui Porthos i fcuse s priceap
c nu era de glumit.
Acum ai vrea s nelegi mai departe, nu-i aa, Porthos? Zise
d'Artagnan.
Da, n-ar ru.
Uite, srim n curte.
Da.
Lum locul cilor stora.
Bine.
Ne plimbm n lung i-n lat.
Pica tocmai bine, indc afar nu-i prea cald.
Peste puin timp valetul o s ne strige aa ca ieri i alaltieri.
i noi rspundem?
Nu, nu rspundem, dimpotriv.
Cum vrei. Nici nu in s rspund.

Prin urmare, tcem mlc. Ne tragem doar plria pe ochi i


conducem pe Eminena-Sa.
Unde?
Acolo unde se duce, la Athos. Crezi c el s-ar supra s ne vad?
Tii! Exclam Porthos. Tii, neleg!
Nu sri aa n sus, Porthos! Pe legea mea, n-am isprvit nc! Glumi
gasconul.
i dup aia? ntreb Porthos.
in-te de mine, zise d'Artagnan. Om tri i-om vedea.
i, lunecnd prin deschiztur, se ls uor n curte. Porthos l urm pe
aceeai cale, ns mai ncet i mai anevoie.
Se auzea cum cei doi ostai legai cobz n odaie drdie de fric.
D'Artagnan i Porthos abia puseser piciorul pe pmnt, c vzur o u
deschizndu-se i valetul strig:
Gard!
Tot atunci se deschise i ua postului de paz i cineva porunci:
La Bruyre, du Barthois, ducei-v!
Se pare c pe mine m cheam La Bruyre, spuse d'Artagnan.
Iar pe mine, du Barthois, adug Porthos.
Unde suntei? ntreb valetul, ai crui ochi, deprini cu lumina, nu
puteau s-i zreasc pe eroii notri n ntuneric.
Iat-ne! Rosti d'Artagnan.
Apoi se ntoarse spre Porthos:
Ce zici de asta, domnule du Vallon?
Nemaipomenit, pe legea mea, numai de nu ne-ar dibui!
Cei doi ostai improvizai pornir grav n urma valetului; acesta le
deschise ua unui vestibul, apoi ua unei ncperi ce aducea a sal de
ateptare i, artndu-le dou scaune, le spuse:
Consemnul e foarte simplu: nu lsai s intre aici dect o singur
persoan, una singur, nu mai multe, pricepei? i ascultai n totul de
aceast persoan. La ntoarcere, n-avei nimic de fcut dect s ateptai s
vin eu s v schimb.
D'Artagnan era cunoscut ndeaproape de ctre valet nimeni altul
dect Bernouin, cel care n ultimele ase sau opt luni l introdusese de vreo
zece ori la cardinal. Se mulumi deci s mormie un ia", care s sune ct
mai puin gascon i ct mai nemete cu putin.
Ct despre Porthos, acesta i fgduise s nu deschid gura n ruptul
capului. Dac nu era cu putin, avea ngduina s rspund la orice cu
faimosul i solemnul tarteie!
Bernouin plec, ncuind ua dup el.
Of, spuse Porthos, auzind cheia rsucindu-se n broasc. Aici parc e
o mod s ii omul sub cheie. Mi se pare c am schimbat doar nchisoarea: n
loc s stm nchii n odaia aia, suntem prizonieri aici, ntre portocali. Nu prea
vd ce-am ctigat.
Porthos, prietene, opti d'Artagnan, nu pune providena la ndoial.
D-mi pace s m gndesc i s chibzuiesc.

Gndete-te i chibzuiete, bombni Porthos, suprat c lucrurile


merg aa i nu altfel.
Am fcut optzeci de pai, murmur d'Artagnan. Am urcat ase
trepte. Prin urmare, aici trebuie s e, precum spuneam adineauri, ilustrul
meu prieten du Vallon, cellalt pavilion, paralel cu al nostru i numit
pavilionul portocalilor. Contele de La Fre nu poate s e departe. Numai c
uile sunt ncuiate.
Ce mare greutate! Sri Porthos. Pun niel umrul.
Pentru Dumnezeu, cru-i puterile, Porthos, zise d'Artagnan. Numai
la nevoie capt asemenea isprvi valoarea pe care o merit. N-ai auzit c
trebuie s vin cineva?
Ba da.
Ei bine, acest cineva ne va deschide uile.
Dar, dragul meu, se porni Porthos, dac acest cineva ne recunoate
i n clipa cnd ne recunoate ncepe s strige, suntem pierdui. mi nchipui
doar c n-ai de gnd sa m faci s sugrum un om al bisericii! Mijloacele
astes-s bune cu dumanii rii.
S m fereasc Dumnezeu, i pe tine la fel! Se scutur d'Artagnan.
Tnrul rege ne-ar rmne poate ndatorat; regina ns nu ne-ar ierta-o i
tocmai de ea trebuie s avem grij. De altfel, s ucidem aa, fr rost,
niciodat! Cu nici un pre! Am planul meu. Aa c da-mi pace i-o s rdem la
urm.
Cu att mai bine! Spuse Porthos. Simt mare nevoie s rd.
Sst! Fcu d'Artagnan. Iat-l pe acel cineva!
n ncperea dinti, adic n vestibul, tocmai se auzea un zgomot uor
de pai. Ua scri n balamale i n prag se ivi un brbat n veminte de
cavaler, nfurat ntr-o mantie cafenie, cu o plrie mare de fetru lsat pe
ochi i cu un felinar n mn.
Porthos se trase lng zid, dar nu izbuti s se pituleze ntr-att, nct
omul n mantie s nu-l vad. El i ntinse felinarul i-i spuse:
Aprinde lampa din tavan!
Apoi se ntoarse ctre d'Artagnan:
Cunoatei consemnul?
Ia, rspunse gasconul, hotrt s nu scoat din gur dect aceast
singura mostr de nemeasc.
Tedesco, rosti cavalerul, va bene.
i, naintnd spre ua aat n faa celei prin care intrase, o descuie i
dispru ncuind-o la loc.
i-acum ce facem? ntreb Porthos.
Acum ne slujim de umrul tu, prietene, dac ua-i ncuiat. Fiecare
lucru la vremea lui. Totul vine la timpul potrivit dac omul tie s atepte. Mai
nti s baricadm zdravn prima u, i apoi l vom urma pe cavaler.
Cei doi prieteni se apucar ndat de treab, ngrmdind n u toate
mobilele aate n ncpere i blocnd-o cu desvrire, mai ales c ua se
deschidea nuntru.

Aa, spuse d'Artagnan. Acum suntem siguri c nu ne atac nimeni pe


la spate. Ei, acum, nainte!
XLVII.
TAINIELE SUBPMNTENE ALE DOMNULUI MAZARIN.
Ajunser la ua prin care dispruse Mazarin. Era ncuiat. Zadarnic se
czni d'Artagnan s o deschid.
Iat unde ar trebui s pui umrul, prietene Porthos, opti el. mpinge,
dar vezi, ncetior, fr zgomot. Nu sparge ua, desprinde doar canaturile i
treaba-i gata.
Porthos i propti vajnicul umr ntr-unul din canaturi, care se ndoi
puin, iar d'Artagnan vr uurel vrful spadei ntre limba i scoaba broatei.
Limba, tiat piezi, ced i ua se deschise.
Cum i spuneam, prietene Porthos, de la femei i de la ui obii orice
dac le iei cu biniorul.
Vd c eti un mare moralist, rosti Porthos.
S intrm, fcu d'Artagnan.
Intrar: Dinapoia unui geamlc, la lumina felinarului lsat de cardinal
jos, n mijlocul galeriei, se vedeau portocalii i rodierii castelului Rueil,
rnduii n lungi iruri i mrginind o alee larg i alte dou, lturalnice, mai
mici.
Nici urm de cardinal, bombni d'Artagnan. Numai felinarul. Unde
naiba s e?
Fcu semn lui Porthos s cerceteze una din aleile lturalnice i el se
apuc s o cerceteze pe cealalt. Deodat, n stnga, vzu un ghiveci pentru
plante mutat din loc i o deschiztur cscn-du-se pe locul lui.
Zece oameni abia l-ar clintit, dar se vede c ghiveciul se urnise cu
lespedea pe care sttea cu tot, mulumit unui mecanism oarecare.
Precum am spus, d'Artagnan vzu pe locul ghiveciului o deschiztur i
treptele unei scri cobornd n spiral.
l chem pe Porthos printr-un semn i-i art deschiztura i scara n
spiral.
Amndoi se privir ngrozii.
Dac n-am vrea dect bani, opti d'Artagnan, ar nsemna c am dat
lovitura i c suntem bogai pe toat viaa.
Cum asta?
Nu nelegi? Acolo jos, la captul scrii, se a, fr doar i poate,
faimoasa comoar a cardinalului, despre care vorbete lumea atta. N-ar
trebui dect s coborm, s golim o lad, s-l ncuiem pe cardinal nuntru i
s plecm, crnd atta aur ct putem duce. Pe urm, punem portocalul sta
la loc i nimeni de pe lume n-o s ne ntrebe de unde avem atta bogie, nici
mcar cardinalul!
Pentru nite tlhari ar o lovitur, glsui Porthos. Dar nu mi se pare
o isprav vrednic de nite gentilomi.
Asta e i prerea mea, rspunse d'Artagnan. De aceea am i spus:
dac n-am vrea dect bani". Cci noi vrem altceva.

Gasconul aplec urechea spre scar. n aceeai clip se auzi un zornit


surd, ca i cum cineva ar micat un sac cu aur; tresri. O u se trnti i o
gean de lumin se aternu ndat pe treptele din capul scrii.
Mazarin lsase felinarul ntre portocali pentru a lsa s se cread c se
plimb prin ser. Coborse n misteriosul su tezaur cu o lumnare de cear.
Ehei! Spuse el n italienete, n timp ce urca treptele, cntrind din
ochi o pung pntecoas, plin cu reali. Ehei, cu asta poi plti cinci consilieri
din Parlament i doi generali ai Parisului. Eu sunt un mare comandant de oti,
numai c fac rzboiul n felul meu, aa cum neleg eu s-l fac.
D'Artagnan i Porthos se ascunseser ecare pe cte una din aleile
lturalnice, n spatele unor ghivece, i ateptau.
Mazarin se apropie la trei pai de d'Artagnan i aps pe un buton
ascuns n zid. Lespedea se nvrti i portocalul aat pe ea i lu iari locul.
Cardinalul stinse lumnarea, o puse n buzunar i lu felinarul n mn.
i-acum, zise el, s mergem s-l vedem pe domnul de la Fre.
Bravo, avem acelai drum! Gndi d'Artagnan n sinea lui, mergem
mpreun."
Pornir nainte toi trei, Mazarin pe aleea din mijloc, Porthos i
d'Artagnan pe aleile lturalnice. Prietenii notri se fereau cu grij s nu se
gseasc n fiile de lumin pe care felinarul le arunca printre ghivece.
Cardinalul ajunsese la o a doua u de sticl, fr s bage de seam c e
urmrit, indc nisipul nbuea zgomotul fcut de paii urmritorilor.
Ajuns acolo, coti la stnga, pe un coridor pe care Porthos i d'Artagnan
nu-l bgaser n seam pn n clipa aceea. Cnd s deschid ua, se opri n
loc, preocupat.
Ah, diavolo! Mormi el. Am uitat de sfatul lui Comminges. Trebuia s
iau ostaii cu mine, s-i las aici, la u, de paz, ca s nu-i pic cumva n
ghear acestui mpieliat. Haidem!
i, nerbdtor, se pregti s porneasc napoi.
Nu v mai ostenii, monseniore, vorbi d'Artagnan, ainndu-i calea,
cu plria n mn i cu zmbetul pe buze. Am urmrit-o pas cu pas pe
EminenaVoastr i iat-ne!
Iat-ne! Spuse i Porthos.
i salut la fel de curtenitor.
Mazarin i mut privirile ngrozite de la unul la altul: i recunoscu pe
amndoi i icni nspimntat, scpnd felinarul din mn. D'Artagnan lu el
felinarul; din fericire, nu se stinsese n cdere.
Ct lips de prevedere, monseniore! Spuse gasconul. Pe aici e greu
fr lumin: EminenaVoastr s-ar putea lovi de vreun ghiveci, ar putea s
alunece n vreo groap.
Domnul d'Artagnan! Bigui Mazarin, care nu putea s se
dezmeticeasc.
Da, eu nsumi, monseniore, i am cinstea s v prezint pe domnul du
Vallon, un foarte bun prieten al meu, de care EminenaVoastr a avut
buntatea s se intereseze ndeaproape altdat. i d'Artagnan ndrept

lumina felinarului ctre chipul radios al lui Porthos, care ncepea s neleag
ce se petrece i era nespus de mndru.
Mergeai parc la domnul de La Fre, continu d'Artagnan. Nu vrem
s v reinem, monseniore. Dac binevoii, artai-ne drumul. V urmm.
Treptat-treptat, Mazarin i venea n re.
Suntei de mult prin sera portocalilor, domnilor? ntreb el cu vocea
tremurtoare, gndindu-se c fusese s-i vad tezaurul.
Porthos deschise gura s rspund, dar gasconul i fcu semn i gura
uriaului rmase mut, nchizndu-se ncetior.
Abia am venit, monseniore, rosti d'Artagnan.
Mazarin rsu uurat; un fel de zmbet i utura pe buze; nu se mai
temea pentru comoar, ci numai pentru sine.
Aadar, m-ai prins n curs, domnilor! Zise el. M declar nvins. Vrei
s v redau libertatea, nu-i aa? V-o druiesc.
O, monseniore, i-o ntoarse d'Artagnan. Suntei prea bun, dar
libertatea o avem, aa c ne-ar plcea mai mult s v cerem altceva.
Cum, suntei liberi? ngim Mazarin, ngrozit.
Fr ndoial. n timp ce dumneavoastr, monseniore, dimpotriv, vai pierdut libertatea i acum, ce vrei, monseniore, dup legile rzboiului,
trebuie s v-o rscumprai.
Mazarin simi un or sgetndu-l pn n adncul inimii. Privirea lui cea
att de ptrunztoare scrut zadarnic chipul batjocoritor al gasconului i pe
cel nepstor al lui Porthos. Amndoi se aau n umbr i nici sibila din Cume
n-ar putut s citeasc ceva pe feele lor.
S-mi rscumpr libertatea? Repet Mazarin.
ntocmai, monseniore.
i cam ct m-ar costa, domnule d'Artagnan?
La naiba, monseniore, nu tiu nici eu! S mergem s-l ntrebm pe
contele de La Fre, dac EminenaVoastr ngduie. Binevoiasc deci
EminenaVoastr a deschide ua care duce la dnsul i, n zece minute, preul
rscumprrii va stabilit.
Mazarin tresri.
Monseniore, continu d'Artagnan, EminenaVoastr observ, cred, cu
ct politee ne purtm, totui suntem nevoii s v prevenim c nu avem
timp de pierdut. Deschidei, deci, monseniore, v rog, i nu uitai c, la cea
mai mic ncercare de fug, la cel mai mic strigt, dat ind situaia
excepional n care ne am, s nu v e cu suprare dac o sa ajungem
cumva la mijloace tari.
Fii pe pace, domnilor, v dau cuvntul de onoare c n-am s ncerc
s fug, i asigur Mazarin. D'Artagnan i fcu semn lui Porthos s e cu ochii n
patru i, ntorcndu-se spre Mazarin, spuse:
Acum, monseniore, s intrm, va rog!
XLVIII
TRATATIVE.
Mazarin trase zvorul unei ui duble, n pragul creia se aa Athos,
gata s-i primeasc ilustrul oaspete, dup cum l prevenise Comminges.

Vzndu-l pe Mazarin, se nclin.


EminenaVoastr, rosti el, se putea lipsi de nsoitori: cinstea ce-mi
face e prea mare ca s o pot uita.
Dragul meu conte, interveni d'Artagnan, a c Eminena-Sa nu voia
deloc s ne ia. A trebuit s struim noi, du Vallon i cu mine, i poate mai
mult dect se cuvine, dar doream prea mult s te vedem.
Auzind acest glas plin de batjocur i vznd gestul att de cunoscut ce
nsoea aceste cuvinte, Athos tresri.
D'Artagnan! Porthos! Exclam el.
Eu nsumi, scumpe prieten.
Eu nsumi! Repeta Porthos.
Ce nseamn asta? ntreb contele.
nseamn c rolurile s-au schimbat, rspunse Mazarin ncercnd, ca
i mai nainte, s zmbeasc i mucndu-i buzele n acelai timp. n loc ca
aceti domni s e prizonierii mei, sunt eu prizonierul acestor domni, aa] nc]
t m vezi aici silit s ascult, n loc s poruncesc. Dar, domnilor, va previn c
victoria va de scurt durat; afar doar dac nu m strngei de gt, vine el
i rndul meu.
Vai, monseniore! Spuse d'Artagnan. Nu ameninai, nu-i o pild bun.
Suntem att de blnzi i de cumsecade cu EminenaVoastr! Hai s lsm
deoparte orice suprare, orice dumnie i s vorbim ca nite oameni de
treab.
Nici nu cer altceva, domnilor, zise Mazarin. Dar n momentul n care
discutm preul rscumprrii mele, n-a vrea s v socotii ntr-o situaie
mai bun dect n realitate; prinzndu-m n capcan, v-ai prins i pe voi.
Cum vei iei de aici? Privii la aceste gratii, la aceste ui; privii, ori mai
degrab ghicii santinelele care vegheaz n spatele acestor gratii i ui,
soldaii de care curile sunt ticsite, aa nct s ne gndim. Iat, vreau s v
art c sunt cinstit cu voi.
Bun! Gndi d'Artagnan n sinea lui. S ne inem bine; vrea s ne joace
o fest!"
V-am oferit libertatea, continu ministrul. V-o ofer i acum. Primii? n
mai puin de un ceas vei descoperii, arestai, silii s m ucidei, crima
odioas, nedemn de nite nobili ca voi.
Are dreptate!" cuget Athos.
i, ca orice gnd ce trecea prin cugetu-i nobil, gndul acesta i se oglindi
n priviri.
Prin urmare, spuse d'Artagnan, vrnd a slbi sperana pe care
Mazarin i-o fcuse din ncuviinarea tcut a lui Athos, nu vom ajunge la o
asemenea violen dect atunci cnd nu vom mai avea ncotro.
Dac, dimpotriv, continu Mazarin, m lsai s plec, primind n
schimb libertatea.
Cum? i curm vorba d'Artagnan. Ai vrea s primim libertatea, ct
vreme putei s ne-o luai napoi, cinci minute mai trziu, aa cum singur ai
spus? i pe ct v cunosc eu, monseniore, aa vei face, n-am nici o ndoial!
Adug gasconul.

Nu, pe cuvntul meu de cardinal. Nu m credei?


Monseniore, nu cred n cardinalii care nu-s preoi.
Atunci, pe cuvntul meu de ministru!
Nu mai suntei ministru, monseniore, suntei prizonier.
Fie, atunci pe cuvntul lui Mazarin! Doar sunt i sper c voi
ntotdeauna Mazarin.
Hm! Mormi d'Artagnan. Am auzit de un oarecare Mazarin, care nu-i
prea inea jurmintele, i tare m tem s nu e cumva un strmo al
Eminenei-Voastre.
Domnule d'Artagnan, spuse Mazarin, eti o minte ager i sunt foarte
mhnit c m-am certat cu dumneata.
Monseniore, nu doresc dect s ne mpcm.
Ei bine, glsui Mazarin, dac v garantez libertatea ntr-un chip
vizibil, palpabil?
Ei, asta-i altceva, murmur Porthos.
S vedem, spuse Athos.
S vedem, spuse d'Artagnan.
Mai nti, primii? ntreb cardinalul.
nfiai-ne lmurit planul dumneavoastr, monseniore, i vom
vedea.
inei seam de faptul c suntei prini, nchii.
tii bine, monseniore, i aminti d'Artagnan, c tot ne mai rmne o
ieire.
Care?
S murim mpreun.
Mazarin se cutremur.
Iat, spuse el. n captul coridorului se a o u a crei cheie e la
mine. Ua d n parc. Luai cheia i plecai. Suntei iui, puternici, narmai. La
o sut de pai spre stnga gsii zidul ce mprejmuiete parcul: srii peste
zid i din trei salturi suntei n drum, liberi. V cunosc destul acum ca s tiu
c, dac vei atacai, asta n-o s v mpiedice fuga.
Ei, da, rete, monseniore! ncuviin d'Artagnan. Aa mai zic i eu.
Unde-i cheia pe care binevoii s ne-o dai?
Iat-o!
Monseniore, urm d'Artagnan, i att de bun s ne ducei acum
pn la u.
Foarte bucuros, se oferi ministrul, dac asta v linitete.
Mazarin, care nu spera s scape att de ieftin, se ndrepta radios spre
coridor i descuie ua. Ua ddea ntr-adevr spre parc, pe ct putur s se
dumireasc cei trei fugari, cci o pal de vnt nvli din ntuneric, zvrlindule zpad n fa.
Fir-ar s e! Afurisi d'Artagnan. Pctoas noapte, monseniore! Nu
cunoatem locul i n-o s dibuim drumul n veci. Acum, indc
EminenaVoastr s-a ostenit pn aici, mai ducei-ne ci-v pai,
monseniore, pn la zid.
Fie, se nvoi cardinalul.

i, tind parcul n linie dreapt, se ndrept iute spre zid, lng care
ajunser ndat toi patru.
Acum suntei mulumii, domnilor? ntreb Mazarin.
Cred i eu! Parc ar nu tiu cum s mai facem i nazuri! Ce naiba!
Ct cinste! Trei biei nobili s se vad nsoii de un prin al bisericii! S nu
uit, monseniore: ai spus adineauri c suntem viteji, iui i narmai, nu?
ntocmai.
V-ai nelat: numai domnul du Vallon i cu mine suntem narmai.
Contele e cu minile goale i dac ne ntlnete cumva vreo patrul, trebuie
s m n stare s ne aprm.
Asta-i drept.
Dar unde s gsim o spad? ntreb Porthos.
Monseniorul va mprumuta contelui spada sa, tot nu-i e de nici un
folos, zise d'Artagnan.
Bucuros, primi cardinalul. i-l voi ruga pe domnul conte s o pstreze
n amintirea mea.
Sper c vei preui atta drnicie, conte! Fcu d'Artagnan.
Fgduiesc monseniorului s nu m despart de ea niciodat,
rspunse Athos.
Bun, murmur d'Artagnan. nduiotor schimb de politee! Nu i-au
dat lacrimile, Porthos?
Ba da, adeveri Porthos. Dar nu tiu, din pricina asta sau a vntului.
Cred c vntu-i de vin.
i-acum, sus, Athos! Fcu d'Artagnan. Repede.
Ajutat de Porthos, care l slt n brae ca pe un fulg, Athos ajunse pe
creasta zidului.
Sri jos!
Athos i ddu drumul la pmnt i dispru de cealalt parte a zidului.
Ai ajuns? ntreb d'Artagnan.
Da.
N-ai pit nimic?
Sunt teafr i nevtmat.
Porthos, ia seama la cardinal ct urc eu. Nu, nu-i nevoie s m-ajui.
Numai nu-l scpa din ochi pe cardinal.
Bine, zise Porthos. i pe urm?
Ai avut dreptate, e mai greu dect mi-am nchipuit. Apleac-te, s
m urc n spinarea ta, dar nu uita de cardinal.
N-ai grij!
Porthos se aplec din mijloc i, mulumit acestui ajutor, d'Artagnan se
slt sus i se aez calare pe muchia zidului.
Mazarin rdea mnzete.
Gata? ntreb Porthos.
Da, prietene, i acum.
Acum, ce?
Acum salt-l ncoace pe cardinal i astup-i gura la cel mai mic
strigt.

Mazarin vru s strige, ns Porthos l strnse de mijloc cu amndou


minile, nbuindu-l, i-l ridic pn la d'Artagnan, care l nfac de guler il aduse pe muchia zidului, alturi de el.
Srii ndat lng domnul de La Fre, spuse el, amenintor. Altfel,
v ucid, pe cinstea mea de gentilom!
Domnu'. Domnu'. se tngui Mazarin. Dumneata nu-i respeci
fgduiala!
Eu? Am fgduit eu oare ceva monseniorului?
Mazarin gemu jalnic.
Eti liber datorit mie, domnule, i libertatea dumneavoastr era
preul rscumprrii mele.
ntocmai. Dar despre rscumprarea acelei uriae comori ngropate
n galerie i la care cobori apsnd pe un buton ascuns n zid, al crui
mecanism mut din loc un ghiveci, dnd la iveal o scar. Despre asta nu
trebuie s stm puin de vorb, monseniore?
Iisuse! Bigui Mazarin, mpreunndu-i minile i aproape
nbuindu-se. Iisuse Cristoase! Sunt pierdut!
D'Artagnan, fr s in seama de vicreala cardinalului, l apuc de
subsuori i-l lsa binior n minile lui Athos, care atepta nepstor lng
zid.
Dup aceea se ntoarse spre Porthos i-i spuse:
D-mi mna. M in bine!
Porthos cu o sforare care fcu s se clatine zidul, se slt i el sus.
Nu prea eram dumirit, mrturisi uriaul, dar acum neleg. Are haz!
Zu? Mormi d'Artagnan. Cu att mai bine! Dar ca s aib haz pn
la capt, s nu mai pierdem vremea.
i sri jos lng zid.
Porthos i urm pilda.
nsoii-l pe cardinal, domnilor, vorbi d'Artagnan. Eu voi cerceta
mprejurimile.
Gasconul trase spada din teac i o lu nainte.
Monseniore, pe unde s apucm ca s ieim la drum? ntreb el.
Gndii-v bine nainte s rspundei, cci dac EminenaVoastr se nal,
asta ar putea s aib urmri neplcute, i nu numai pentru noi.
Mergi pe lng zid, domnule, zise Mazarin, i n-ai s te rtceti.
Cei trei prieteni grbir pasul, numai c, dup cteva clipe, se vzur
nevoii s mearg mai ncet.
Cardinalul se strduia s-i urmeze, ns nu izbutea.
Deodat, d'Artagnan se lovi n cale de ceva cald, care se mic.
Poftim, un cal! Se mir el. Am gsit un cal, domnilor!
i eu! Spuse Athos.
i eu! Spuse Porthos, care, credincios consemnului, nu slbise braul
cardinalului.
Asta nseamn s ai noroc, monseniore! Exclam d'Artagnan. Tocmai
cnd EminenaVoastr se plngea c e silit s mearg pe jos!

n clipa cnd rostea aceste cuvinte, simi n piept eava unui pistol i
auzi un glas grav:
Nu pune mna!
Grimaud! Izbucni d'Artagnan. Grimaud! Ce faci aici? Numai cerul mi
te-a trimis!
Nu, domnule, spuse cinstitul servitor. Domnul Aramis m-a lsat aici
s pzesc calul.
Cum, Aramis e aici?
Da, domnule, de ieri.
i ce facei?
Pndim.
Cum? Aramis e aici? Repet Athos.
La poarta cea mic a castelului. Acolo-i postul su.
Suntei mai muli?
aizeci.
Cheam-l ncoace!
ndat, domnule.
i, gndindu-se c nimeni n-ar face treaba asta mai bine dect Grimaud
o lu la fug n timp ce, bucuroi s se tie, n sfrit, laolalt, cei trei prieteni
ateptau.
Singur Mazarin era posomort.
XLIX.
N CARE NCEPI S CREZI C, N SFRIT, PORTHOS VA FI BARON I
D'ARTAGNAN CPITAN.
Aramis se ivi dup vreo zece minute, nsoit de Grimaud i de opt sau
zece gentilomi. Se arunc de gtul prietenilor si, n culmea fericirii.
Suntei liberi, frailor! Liberi, fr ajutorul meu! Orict m-am strduit,
vd c n-am fcut nimic pentru voi!
Nu te ntrista, iubite prieten. Un lucru amnat nu-i pierdut. Ce n-ai
fcut azi, ai s faci mine.
i-mi luasem toate msurile, urm Aramis. Am obinut de la vicar
aizeci de oameni: douzeci pzesc zidurile parcului, douzeci drumul de la
Rueil la Saint-Germain, douzeci sunt risipii prin pdure. Aa am pus mna
pe doi curieri ai lui Mazarin, trimii la regin.
Mazarin ciuli urechile.
Sper c i-ai trimis napoi cardinalului, cum face un om cumsecade,
nu? Spuse d'Artagnan.
O, desigur, rspunse Aramis. Cu el, chiar c trebuie s m port cu
mnui, zu aa! ntr-o scrisoare, cardinalul spune reginei c tezaurul e gol i
c maiestatea-sa nu mai are un ban; n cealalt o ntiineaz c-i va
transporta prizonierii la Melun, indc Rueli nu i se pare un loc prea sigur.
nelegi, drag prietene, scrisoarea din urm mi-a umplut suetul de ndejde.
M-am aezat la pnd cu cei aizeci de oameni ai mei, am mpresurat
castelul, am pregtit caii s-i am la ndemn, ncredinndu-i isteului
Grimaud, i ateptam s ieii din castel. Socoteam c asta se va petrece
abia mine dimineaa, nu mai curnd, i nu speram s v scpm fr lupt.

i iat-v liberi nc de ast-sear, i nc fr lupt: cu att mai bine! Cum


de-ai scpat din mna ticlosului de Mazarin? Cred c avei destule motive
s v plngei n privina lui.
Nu prea, spuse d'Artagnan.
Zu?
Ba mai mult, aveam chiar motive s-l ludm.
Nu se poate!
E adevrul adevrat: mulumit lui suntem liberi.
Mulumit lui?!
Da, l-a pus pe Bernouin, valetul, s ne duc-n pavilionul cu portocali,
iar de acolo l-am urmat pn la contele de La Fre. Atunci ne-a oferit
libertatea, noi am primit, i-a fost att de binevoitor, nct ne-a artat drumul
i ne-a nsoit pn la zidul parcului, pe care l-am srit n chipul cel mai
fericit, ntlnindu-l apoi pe Grimaud.
Stranic! Exclam Aramis. Iat un lucru care m mpac cu el i-a
vrea s e aici s-i spun c nu l-a crezut n stare de o asemenea fapt
frumoas.
Monseniore, glsui d'Artagnan, nemaiputnd s se stpneasc.
ngduii-mi s v prezint pe cavalerul d'Herblay, care dorete, aa cum de
altfel ai auzit, s aduc respectuoase felicitri Eminenei-Voastre.
i se ddu napoi, lsndu-l pe Mazarin, ncurcat, s ias la iveala, sub
ochii uimii ai lui Aramis.
Oh, ngn cavalerul. Cardinalul? Frumoas prad! Hei, prieteni! Caii!
Aducei caii!
La naiba! Spuse Aramis. Am fost i eu bun la ceva. Monseniore,
binevoii s primii omagiile mele! Pun prinsoare c acest sfnt Cristofor de
Porthos a fcut isprava! A, uitam.
i ddu n oapt o porunc unui cavaler.
Cred c e mai prudent s plecm, murmur d'Artagnan.
Atept pe cineva. Un prieten al lui Athos.
Un prieten? ntreb contele.
Iat-l, se apropie n galop prin mrcini!
Domnule conte! Domnule conte! Strig o voce tinereasc, fcndu-l
pe d'Artagnan s tresar.
Raoul! Raoul! Exclam contele d La Fre. O clip mai trziu, uitnd
de respectul obinuit, tnrul se arunc n braele tatlui su.
Vedei, domnule cardinal, oare n-ar fost pcat s desprii nite
oameni care se iubesc att? Domnilor, continu Aramis, adresndu-se
cavalerilor care se adunau n jur n numr tot mai mare. S facem o gard de
onoare Eminenei-Sale, care ne acord favoarea s ne nsoeasc, i sper ci vei recunosctori pentru asta. Porthos, s nu pierzi din ochi pe EminenaSa!
Aramis se duse de se altur lui d'Artagnan i Athos, care se sftuiau
mpreun.
Haidem, la drum! Spuse d'Artagnan, dup vreo cinci minute de sfat.
ncotro? ntreb Porthos.

La tine, drag prietene, la Pierrefonds: frumosul tu castel e vrednic


s ofere ospitalitatea-i seniorial Eminenei-Sale. i-apoi e tare bine aezat,
nici prea aproape, nici prea departe de Paris: de acolo putem comunica uor
cu capitala. Sa mergem, monseniore, vei locui acolo ca un prin ce suntei.
Prin deczut, murmura jalnic Mazarin.
Rzboiul i are ntorsturile lui, monseniore, cuvnt Athos. Fii
ncredinat c nu vom abuza de norocul nostru.
Nu, dar vom uza de el, mrturisi d'Artagnan. Rpitorii gonir toat
noaptea cu neobosita lor iueal de altdat. Mazarin posomort i
ngndurat, se lsa trt nainte, n mijlocul acestei cavalcade fantastice.
n zori, strbtur dousprezece leghe pe nersuate. Jumtate din
oameni erau la captul puterilor, civa cai se prvliser pe drum.
Caii de azi nu seamn, cu cei de odinioar, cuget Porthos. Totul
decade.
L-am trimis pe Grimaud la Damartin s ne aduc de acolo cinci cai
odihnii, spuse Aramis. Unul pentru Eminena-Sa, patru pentru noi. Principalul
e s nu-l prsim pe cardinal; restul escortei ne ajunge mai trziu din urm.
Dup ce trecem de Saint-Denis, nu mai avem de ce ne teme.
Grimaud se ntoarse ntr-adevr cu cinci cai. Seniorul cruia i se
adresase, ind prieten cu Porthos, se grbise s le trimit caii n dar, i nu si vnd, aa cum i se propusese. Curnd dup aceea, escorta se opri la
Ermenonville, dar cei patru prieteni, ptruni de o proaspt nsueire,
pornir mai departe cu Mazarin.
Pe la amiaz intrau pe drumul ce ducea spre castelul lui Porthos.
Eh! Fcu Mousqueton, care clrise tot timpul lng d'Artagnan fr
s scoat o vorb. Eh, putei s m credei sau nu, domnule, acum rsuu
pentru prima oar de cnd am plecat de la Pierrefonds.
i ddu pinteni calului, ca s vesteasc celorlali servitori sosirea
domnului du Vallon i a prietenilor si.
Suntem patru, spuse d'Artagnan. Vom veghea pe rnd asupra
monseniorului, ecare cte trei ceasuri. Athos va cerceta castelul care trebuie
s e de nenvins n caz de asediu. Porthos se va ngriji de provizii i Aramis
va rndui oamenii la posturi. Adic, Athos va inginer-ef, Porthos, nsrcinat
cu aprovizionarea i Aramis comandant.
ntre timp, Mazarin se vzu instalat n cel mai frumos apartament al
castelului.
Domnilor, rosti el cnd totul se isprvi. Bnuiesc c n-avei de gnd
s m inei aici mult timp fr s facei cunoscut unde m au.
Dimpotriv, monseniore, rspunse d'Artagnan. Am hotrt s facem
ct de curnd cunoscut tuturor c v aai aici, n mna noastr.
Atunci vei asediai.
Bineneles.
i ce vei face?
Ne vom apra. Dac rposatul cardinal de Richelieu ar mai tri, v-ar
povesti o anume istorioar cu bastionul Saint-Gervais, unde noi patru,

dimpreun cu cei patru valei ai notri i cu doisprezece mori, am inut piept


unei armate ntregi.
Asemenea vitejii au doar o singur dat sori de izbnd, domnule.
Tocmai, azi nu va mai nevoie s ne artm la fel de viteji ca atunci.
Mine otirea parizian va primi vestea i poimine va aici. n loc s dm
btlia la Saint-Denis sau la Charenton, o vom da-o pe lng Compigne sau
Villers-Cotterts.
Prinul v va nvinge, cum v-a nvins ntotdeauna.
Tot ce se poate, monseniore. Dar nainte de btlie vom face astfel
nct EminenaVoastr s-i ia zborul spre un alt castel al prietenului nostru
du Vallon, care stpnete trei castele aidoma celui de aici. N-am vrea s
expunem pe EminenaVoastr neplcerilor rzboiului.
Haide, spuse Mazarin, vd c n-am ncotro, capitulez.
nainte de asediu?
Desigur. n felul acesta, condiiile vor poate mai acceptabile.
O, monseniore, n ce privete condiiile, s vedei ct suntem de
cumptai.
S-auzim, care v sunt condiiile?
Odihnii-v, mai nti, monseniore. ntre timp, noi ne vom gndi.
Nu simt nevoia s m odihnesc, domnilor, trebuie s tiu dac sunt
n mna unor prieteni sau a unor dumani.
Prieteni, monseniore, prieteni!
Ei, atunci spunei-mi ndat ce vrei, s vd dac nu putem ajunge la
o nelegere. Vorbete, domnule conte de La Fre.
Monseniore, rosti Athos. N-am nimic de cerut pentru mine, dar a
avea prea multe de cerut pentru Frana. De aceea m retrag i trec cuvntul
cavalerului d'Herblay.
Athos, nclinndu-se, fcu un pas ndrt i rmase n picioare, rezemat
de cmin, ca un simplu spectator.
Vorbete, domnule cavaler d'Herblay, strui cardinalul. Ce doreti?
Fr ocoluri i fr ascunziuri. Scurt, clar i precis.
Eu, monseniore, joc cu crile pe mas.
Atunci ncepe jocul!
Am n buzunar, ncepu Aramis, condiiile ce vi s-au pus alaltieri la
Saint-Germain de ctre o delegaie din care fceam i eu parte. S respectm
mai nti vechile drepturi. Cererile amintite s e aprobate.
Aproape am ajuns la o nelegere n aceast privin, spuse Mazarin.
S trecem deci la condiiile speciale.
Prin urmare, credei c exist i asemenea condiii? Zmbi Aramis.
Cred c nu suntei cu toii att de dezinteresai ca domnul conte de
La Fre, rspunse Mazarin, ntorcndu-se spre Athos i salutndu-l.
Ah, avei dreptate, monseniore, se nvoi Aramis. M bucur c facei,
n sfrit, dreptate contelui. Domnul de La Fre e un spirit superior, deasupra
ambiiilor mrunte i a patimilor omeneti; e un suet mndru, cum existau
n vremurile de demult. Domnul conte e un om deosebit. Avei dreptate,

monseniore, noi nu ne putem asemui cu dnsul i suntem cei dinti gata s


o recunoatem, odat cu dumneavoastr.
Aramis, murmur Athos, rzi de mine?
Nu, iubite conte, spun ceea ce gndim i ceea ce gndesc toi cei
care te cunosc. Dar ai dreptate, nu de tine e vorba, ci de Eminena-Sa i de
nevrednicu-i servitor, cavalerul d'Herblay.
Firete! i ce doreti dumneata, domnule, n afara condiiilor
generale, despre care vom mai vorbi?
Doresc, monseniore, ca Normandia s e dat doamnei de
Longueville, dimpreun cu deplina-i reabilitare i cu cinci sute de mii de livre.
Doresc ca maiestatea-sa regele s binevoiasc a naul ului pe care
doamna de Longueville l-a nscut de curnd; doresc apoi ca monseniorul,
dup ce va luat parte la botez, s se duc s prezinte omagiile sale papii,
sfntului nostru printe.
Doreti, adic, s demisionez din funcia de ministru i s prsesc
Frana, s m exilez.
Doresc ca monseniorul s devin pap cnd locul va rmne liber,
fgduind s-i cer atunci indulgene depline pentru mine i prietenii mei.
Mazarin fcu o strmbtur cu neputin de zugrvit n cuvinte.
i dumneata, domnule? ntreb el, adresndu-se lui d'Artagnan.
Eu, monseniore, glsui gasconul, sunt ntru totul alturi de cavalerul
d'Herblay, afar de dorina-i din urm, asupra creia am cu totul alt prere.
Departe de a dori ca monseniorul s prseasc Frana, eu a dori s rmn
la Paris; departe de a dori s devin pap, eu doresc s rmn primministru, monseniorul ind un mare om politic. Att ct mi st n putere, voi
cuta chiar ca monseniorul s ctige n afacerea cu Fronda, cu condiia s-i
aminteasc un pic de unii credincioi slujitori ai regelui i s ncredineze
comanda celei dinti companii de muchetari cuiva pe care l voi numi la
vreme. i tu, du Vallon?
ntocmai, e rndul dumitale, domnule, spuse Mazarin. Vorbete!
Eu, rosti Porthos, a dori ca domnul cardinal, cinstindu-mi casa n
care a fost gzduit, s ridice moiile mele la rangul de baronie, n amintirea
acestei ntmplri, i s fgduiasc Ordinul u-nuia dintre prietenii mei, la cel
dinti prilej oferit de maiestatea-sa.
tii bine, domnule, c pentru a primi Ordinul e nevoie i de alte
merite.
Acest prieten va dovedi c le are. De altfel, dac trebuie cu orice
chip, monseniorul l va sftui cum poate s evite o asemenea formalitate.
Mazarin i muc buzele, cci lovitura era direct i continu destul de
acru:
Toate acestea se leag foarte prost ntre ele, pe ct mi se pare mie,
domnilor. Fiindc, dac ndeplinesc dorina unora, nemulumesc pe ceilali,
fr ndoial. Dac rmn la Paris, nu pot pleca la Roma; dac devin pap, nu
pot rmne ministru, i dac nu sunt ministru, n-am cum s-l fac pe domnul
d'Artagnan cpitan i pe domnul Vallon baron.

Adevrat, ncuviin Aramis. De aceea, ind n minoritate, retrag


propunerea mea n ce privete cltoria mea la Roma i demisia
monseniorului.
Deci rmn ministru? ntreb Mazarin.
Rmnei ministru, nici vorb, monseniore, fcu d'Artagnan. Frana
are nevoie de EminenaVoastr.
Iar eu renun la preteniile mele, relu Aramis. Eminena-Sa va
rmne prim-ministru i chiar favorit al maiestii-sale, dac-mi acord, mie
i prietenilor mei, ceea ce cerem pentru Frana i pentru noi.
ngrijii-v de dumneavoastr, domnilor, i lsai Frana s se
neleag cu mine aa cum va crede de cuviin, zise Mazarin.
Nu, nicidecum! Rspunse Aramis. Trebuie ncheiat un tratat cu
Fronda, i EminenaVoastr va trebui s-l atearn pe hrtie i s-l semneze
n faa noastr, angajndu-se totodat, n acelai tratat, s obin i
raticarea reginei.
Eu nu pot vorbi dect n numele meu, replic Mazarin. Nu pot vorbi
n numele reginei. Dac maiestatea-sa refuz?
O! Exclam d'Artagnan. Monseniorul tie prea bine c maiestatea-sa
nu-i refuz nimic.
Iat tratatul propus de ctre deputaii Frondei, monseniore, vorbi
Aramis. EminenaVoastr s binevoiasc a-l citi i cerceta.
Cunosc acest tratat, spuse Mazarin.
Atunci semnai-l!
Gndii-v, domnilor, ar putea s se cread c o semntur dat n
aceste mprejurri mi-a fost smuls prin violen.
Monseniorul va de fa pentru a spune c a semnat de bunvoie.
i dac refuz?
Atunci, monseniore, EminenaVoastr singur va vinovat de
urmrile acestui refuz.
Vei ndrzni s ridici mna asupra cardinalului?
Dumneavoastr ai ridicat mna asupra muchetarilor maiestiisale!
Regina m va rzbuna, domnilor!
Nu cred, dei socot c i-ar face mare plcere. Noi vom merge la Paris
cu Eminena-Voastra i parizienii sunt n stare s ne apere.
Ct nelinite trebuie s domneasc la Rueil i la Saint-Germain!
Murmur Aramis. Desigur, lumea se ntreab unde-i cardinalul, ce s-a
ntmplat cu ministrul, unde a disprut favoritul! Cum l-or mai cutnd prin
toate colurile i ungherele! Cte or vorbind, i dac Fronda a aat de
dispariia monseniorului, cum trebuie s mai triumfe!
ngrozitor! ngn Mazarin.
Atunci semnai tratatul, monseniore! Spuse Aramis.
Dar dac eu semnez i regina refuz s-l ratice?
Iau asupra mea s m nfiez maiestii-sale i s-i obin
semntura, fgdui d'Artagnan.

Ia aminte, poate c la Saint-Germain nu vei avea parte de primirea la


care crezi c ai dreptul s te atepi, l preveni Mazarin.
Puin mi pas! l nfrunt d'Artagnan. Fac eu n aa fel, nct s u
binevenit! Am eu un mijloc.
Care?
Voi duce maiestii-sale scrisoarea prin care monseniorul i d de
tire c visteria e goal.
i pe urm? ntreb Mazarin, plind.
Pe urm, cnd voi vedea c maiestatea-sa e n culmea suprrii, o
voi ruga s m nsoeasc pn la Rueil, o voi conduce n pavilionul
portocalilor, i voi arta un anume mecanism care mut din loc un ghiveci.
Destul, domnule! Murmur cardinalul. Destul! Unde-i tratatul?
Iat-l! Spuse Aramis.
Vedei ct suntem de generoi? Glsui d'Artagnan. Am putea face
multe stpnind o asemenea tain.
Semnai! l ndemn Aramis, ntinzndu-i pana.
Mazarin se ridic i se plimb un rstimp prin ncpere, mai mult
vistor dect abtut. Deodat, se opri n loc:
i dup ce am semnat, domnilor, ce chezie am?
Cuvntul meu de cinste, domnule! Rosti Athos.
Mazarin tresri, se ntoarse spre contele de La Fre, cercet o clip cu
privirea chipul acesta nobil i loial i, lund pana n mn, spuse:
Mi-e de ajuns, domnule conte!
Dup care semn.
Iar acum, domnule d'Artagnan, adug el, pregtete-te s pleci la
Saint-Germain, ca s duci reginei o scrisoare din partea mea.
L.
CUM CU O PAN I O AMENINARE POI IZBNDI MAI REPEDE I MAI
BINE DECT CU SPADA I DEVOTAMENTUL.
D'Artagnan tia el ce tia: tia bunoar c nu poi nfca dect o
singur dat norocul de chic, i el nu era omul care s-l lase s treac, stnd
cu minile-n sn. Se ngriji amnunit de cltoria sa, trimind din timp cai
de schimb la Chantilly, astfel nct s poat ajunge la Paris n cinci sau ase
ceasuri. nainte s plece la drum se gndi ns c pentru un brbat ncercat i
iste nu face s dea vrabia din mn pe cioara de pe gard.
ntr-adevr, cuget el n clipa cnd ncleca, pornind s ndeplineasc
primejdioasa-i misiune, Athos e un erou de roman prin generozitate; Porthos,
o re minunat, dar lesne de inuenat; A-ramis, o hieroglif, adic un chip
ntotdeauna de neptruns. La ce-i va duce capul pe aceti trei oameni, atunci
cnd eu nu voi mai aici ca o veriga de legtur ntre ei? La eliberarea
cardinalului, te pomeneti. Or, eliberarea cardinalului nseamn ruina
ndejdilor noastre, i ndejdile noastre sunt pn n prezent singura rsplat
dup douzeci de ani de cazn, fa de care muncile lui Hercule sunt oare la
ureche."
i se duse la Aramis.

Dragul meu cavaler d'Herblay, tu eti ntruchiparea Frondei, i spuse


el, ferete-te, prin urmare de Athos, care nu vrea s se ngrijeasc de
treburile nimnui, nici mcar de ale sale. Ferete-te mai cu seam de Porthos:
spre a pe placul contelui, la care se uit ca la un Dumnezeu, el o s-l ajute
pe Mazarin s fug, dac Mazarin va att de iste s se plng, ori s fac
pe suetul mare.
Aramis zmbi ca zmbetul lui n i hotrt totodat.
Fii fr grij, am i eu condiii de pus. Eu nu lupt pentru mine, ci
pentru ceilali. Mica mea ambiie e s izbutesc n folosul celor care au
dreptatea de partea lor.
Bun, i zise d'Artagnan. n privina lui sunt linitit." Strnse mna lui
Aramis i se duse la Porthos.
Prietene, ncepu el. Ai luptat atta alturi de mine pentru a ne croi
un rost, nct acum, n clipa cnd trebuie s strngem roadele strdaniei
noastre, ar s te pcleti ru lsndu-te cluzit de Aramis, a crui
iretenie o cunoti, i care, ntre noi e vorba, nu-i totdeauna lipsit de
egoism, sau de Athos, om nobil i dezinteresat, dar blazat, care nu mai
dorete nimic pentru sine i nu nelege cum pot alii s aib dorine. Ce-ai
zice dac unul sau altul dintre cei doi prieteni ai notri i-ar propune s-i dm
drumul lui Mazarin?
Le-a spune c l-am prins prea greu ca s-l lsm s ne scape att
de uor.
Bravo, Porthos! i-ai avea toat dreptatea, prietene. Fiindc, odat
cu el, s-ar duce pe copc i baronia ta, pe care acum o ai n mn, fr s
mai punem la socoteal c, odat scpat de aici, Mazarin va porunci s i
spnzurat.
Zu? Crezi?
Sunt sigur.
Atunci mai bine-l omor dect s-l las s fug!
Ai dreptate. N-ar tocmai nimerit, nelegi, ca dup ce-am luptat
pentru noi, roadele s le culeag alii, care poate c nici nu se pricep ntr-ale
politicii aa ca noi, nite btrni soldai.
N-ai team, drag prietene! l liniti Porthos. M uit pe fereastr cum
ncaleci, te petrec cu ochii pn ce nu te mai vad, apoi m postez la ua
cardinalului, o u cu geam. De acolo vd totul, i, la cea mai mic micare
care-mi d de bnuit, isprvesc cu el.
Bun! Se gndi d'Artagnan. Cred c dinspre partea asta, cardinalul va
pzit ca ochii din cap."
Strnse mna seniorului de Pierrefonds i se duse la Athos.
Drag Athos, zise el, plec. N-am dect un lucru s-i spun: tu o
cunoti pe Anna de Austria i tii c numai captivitatea lui Mazarin mi
garanteaz viaa. Dac-i scap, sunt mort.
Doar asta, dragul meu d'Artagnan, putea s m hotrasc s devin
temnicer. i dau cuvntul meu c-l vei gsi pe cardinal unde l-ai lsat.
Iat ce m linitete mai mult dect toate semnturile regale, se gndi
gasconul. Dac am cuvntul lui Athos, pot s plec fr nici o grij."

ntr-adevr, d'Artagnan porni la drum singur, numai cu spada i cu un


bilet de liber trecere de la Mazarin, ca s poat ptrunde la regin.
La ase ceasuri dup ce plecase de la Pierrefonds, era la SaintGermam.
Lumea nu aase nc de dispariia lui Mazarin. Numai Anna de Austria
tia, dar i ascundea nelinitea pn i fa de cei mai apropiai. n ncperea
unde sttuser nchii d'Artagnan i Porthos, fuseser gsii cei doi soldai,
legai cobz i cu cluul n gur. Dezlegai i scpai de clu, n-au putut
povesti dect ce tiau, adic felul cum s-au pomenit nhai, legai i
dezarmai. Habar n-aveau, ca de altfel toat lumea de la castel, ce-au mai
fcut Porthos i d'Artagnan dup ce s-au strecurat afar pe aceeai cale pe
unde ajunseser nuntru soldaii.
Singur Bernouin tia ceva mai mult. Vznd c bate miezul nopii i
stpnul su nu se mai ntoarce, Bernouin se hotrse s ptrund n
pavilionul cu portocali. Prima u, baricadat cu mobile, i trezi bnuiala;
totui nu mprtise nimnui aceast bnuial i-i croise drum singur, cu
rbdare, prin toat harababura din jur. Ajuns n coridor, gsise toate uile
vraite, ca i ua de la odaia lui Athos, ca i ua care ddea spre parc. Nu i-a
fost greu s urmreasc paii prin zpad. Vzuse c urmele se opreau lng
zid; de cealalt parte gsi aceleai urme, apoi un loc bttorit de cai, apoi
urmele unei ntregi cete de clrei care se ndreptaser spre Enghien. Din
clipa aceea n-a mai avut nici o ndoial: cardinalul fusese rpit de cei trei
prizonieri, de vreme ce acetia se fcuser nevzui odat cu el, i alerg la
Saint-Germain ca s dea de tire reginei.
Anna de Austria i poruncise s pstreze taina, i Bernouin nu scosese
o vorb fa de nimeni. Povesti totul doar Prinului, i Prinul pusese ndat pe
picioare cinci-ase sute de clrei, cu ordinul s cutreiere mprejurimile n
lung i-n lat i s aduc la Saint-Germain orice ceat suspect care s-ar
deprta de Rueil, indiferent n ce direcie.
Cum d'Artagnan, ind singur, nu era o ceat, i cum nu se deprta de
Rueil, ci se ndrepta spre Saint-Germain, nimeni nu-l lu n seam, aa nct
nu ntlni nici un fel de piedici pe drum.
Cel dinti om pe care-l vzu ambasadorul nostru, intrnd n curtea
vechiului castel, fu jupn Bernouin n persoan, care, n picioare, n prag,
atepta veti despre stpnul su disprut.
Zrindu-l pe d'Artagnan clare, n curtea de onoare, Bernouin se frec
la ochi, creznd c viseaz. Gasconul ddu prietenete din cap, sri de pe cal
i, aruncnd hamul n mna unui valet, se apropie de el cu zmbetul pe buze.
Domnul d'Artagnan! Bigui Bernouin, ca ntr-un vis urt. Domnul
d'Artagnan!
Chiar el, domnule Bernouin.
i ce vnt v aduce pe aici?
Aduc veti de la domnul Mazarin, i nc veti proaspete.
Ce i s-a ntmplat?
E sntos i tefr, aa ca mine i ca dumneata.
Prin urmare n-a pit nimic?

Absolut nimic. A simit nevoia s fac o plimbare pn-n Ile-deFrance i ne-a rugat, pe domnul conte de La Fre, pe domnul du Vallon i pe
mine s-l nsoim. Noi i eram prea devotai ca s nu-i ndeplinim dorina. Am
plecat ieri sear i iat-m!
Iat-v!
Eminena-Sa avea ceva de transmis maiestii-sale, ceva tainic i
intim, i nu putea s ncredineze o asemena misiune dect unui om de
ndejde, aa c m-a trimis pe mine la Saint-Germain. Deci, drag domnule
Bernouin, dac vrei s faci o plcere stpnului dumitale, anun pe
maiestatea-sa c am sosit i spune-i i n ce scop.
Fie c vorbea serios, e c toat aceast sporovial ascundea doar o
glum, un lucru era mai presus de orice ndoial, anume c, n mprejurrile
de fa, d'Artagnan era singurul om capabil s o liniteasc pe Anna de
Austria. Drept urmare, Bernouin nici nu crcni i se duse s anune acest
ciudat sol, iar regina, aa cum prevzuse, porunci ca gasconul s intre
numaidect.
D'Artagnan se apropie de regin, vdind n toat purtarea lui un adnc
respect.
Se opri la trei pai, puse un genunchi la pmnt i i ddu scrisoarea.
Era, dup cum am spus, o simpl scrisoare o scurt introducere i
cteva cuvinte de mputernicire. Regina o citi, recunoscu scrisul cardinalului,
dei puin cam tremurat, dar cum din cuprins nu reieea ce s-a petrecut, ceru
ndat lmuriri.
D'Artagnan i povesti totul cu acel aer naiv i simplu pe care se
pricepea att de bine s-l ia n anumite mprejurri.
Pe msur ce vorbea, regina l privea cu o uimire crescnd: nu putea
s neleag cum de-a cutezat un om s conceap o asemenea fapt i cu
att mai puin cum de ndrznete s o povesteasc tocmai acelei al crei
interes, ba chiar datorie, era s-l pedepseasc.
Cum, domnule? Izbucni regina, roie de indignare, cnd d'Artagnan
isprvi de povestit. Ai ndrzneala s-mi mrturiseti crima dumitale? S-mi
istoriseti trdarea dumitale?!
Iertare, doamn, poate c n-am lmurit lucrurile cum trebuie, ori
maiestatea-voastr nu m-a neles bine: nu-i vorba nici de crim, nici de
trdare. Domnul Mazarin ne inea nchii pe mine i pe domnul du Vallon,
pentru c noi n-am crezut c ne-a trimis n Anglia doar ca s privim linitii
cum se taie capul regelui Carol I, cumnatul rposatului rege i so al domnievoastre, i soul doamnei Henriette, sora i oaspetele domniei-voastre, i am
fcut tot ce ne-a stat n putin ca s-i salvm viaa. Aadar, prietenul meu i
cu mine eram convini c ptimim din pricina unei greeli i c e nevoie s
explicm totul Eminenjei-Sale. Or, pentru ca asemenea explicaie s-i ating
scopul, ea trebuie s aib loc n linite, departe de orice zgomot i de orice
nepoftii. De aceea l-am luat pe domnul cardinal la castelul prietenului meu i
acolo am lmurit lucrurile. Ei bine, doamn, aa cum bnuiam, a fost o
greeal. Domnul Mazarin crezuse c l-am slujit pe generalul Cromwell, i nu
pe regele Carol, ceea ce ne-ar acoperit de ruine, ruine care, din pricina

noastr, s-ar revrsat asupra cardinalului, i din pricina cardinalului asupra


maiestii-voastre, o laitate care ar umbrit nc de la nceput domnia
ilustrului vostru u. Noi am dovedit cardinalului contrariul i suntem gata s
dovedim aceasta i maiestii voastre, cernd mrturia augustei vduve, care
plnge n palatul Luvru, unde prin mrinimia maiestii-voastre i s-a dat
gzduire. Dovezile noastre l-au convins pe deplin pe cardinal, nct, n semn
de mulumire, m-a nsrcinat, precum vedei, s vorbesc maiestii-voastre
despre rsplata datorat unor nobili nu ndeajuns de preuii i persecutai pe
nedrept.
Te ascult i te admir, domnule, rosti Anna de Austria. ntr-adevr, rar
mi-a fost dat s vd atta neruinare.
mi pare c i maiestatea-voastr se nal asupra gndurilor
noastre, aa cum s-a nelat i domnul Mazarin.
Dumneata te neli, domnule, i-o retez regina. Eu m nel att de
puin, nct n zece minute vei arestat, iar peste un ceas voi porni n fruntea
armatei mele s-mi eliberez ministrul.
Sunt ncredinat c maiestatea-voastr nu v-a svri o asemenea
nesbuin, glsui d'Artagnan. Mai nti c ar de prisos, i-apoi c ar avea
urmrile cele mai grave. Mai nainte s ne eliberai, domnul cardinal va ucis
i Eminena-Sa e att de convins de adevrul celor ce spun, nct m-a rugat,
dac vd c maiestatea-voastr ia o astfel de hotrre, s fac ce-mi st n
putin i s o conving s i-o schimbe.
Fie! Atunci m voi mulumi s te arestez.
Nici aa nu e bine, doamn, posibilitatea arestrii mele a fost
prevzut, ca i aceea a eliberrii cardinalului. Dac mine la amiaz nu sunt
napoi, poimine diminea domnul cardinal va adus la Paris.
Se vede bine, domnule, c dumneata, prin funcia dumitale, trieti
departe de oameni i ntmplri, altfel ai ti c domnul cardinal a fost de cinci
sau ase ori la Paris din clipa cnd am prsit oraul; c s-a ntlnit cu
domnul de Beaufort, cu domnul de Bouillon, cu vicarul, cu domnul d'Elbeuf i
c nimnui nu i-a trecut prin minte s-l aresteze.
Iertare, doamn, tiu totul. Aa nct prietenii mei nu-l vor duce pe
cardinal nici la domnul de Beaufort, nici la domnul de Bouillon, nici la vicar,
nici la domnul de 'Elbeuf, cci aceti domni fac rzboi pe cont propriu, pe ct
se vede, i dac domnul Mazarin le ndeplinete dorinele, ncheie o afacere
bun. Prietenii mei l vor duce naintea Parlamentului, care nu poate
cumprat n ntregime, desigur, cci nici chiar domnul Mazarin nu-i att de
bogat.
Cred, murmur Anna de Austria, aruncndu-i o privire care, plin de
dispre la o femeie de rnd, era nfricotoare la o regin, cred c te ncumei
s amenini pe mama regelui dumitale!
Doamn, rspunse d'Artagnan. Amenin pentru c m vd silit s o
fac. M ridic mai presus dect sunt pentru c trebuie s m au la nlimea
evenimentelor i a oamenilor. Dar, credei-m, doamn, aa cum e adevrat
c n acest piept bate o inim pentru domnia-voastr, credei-m c ai fost
nencetat idolul vieii noastre i c ne-am pus, aa cum bine tii, de zeci de

ori viaa n pericol pentru maiestatea-voastr. Oare maiestatea-voastr s nu


aib ndurare fa de slujitorii care au lncezit douzeci de ani n urmbr, fr
s mrturiseasc nici mcar vreuna din tainele snte i solemne pe care au
avut fericirea s le mpart cu domnia-voast? Uitai-v la mine, cel care v
vorbesc, doamn, la mine, cel pe care-l acuzai c ridic vocea i amenin.
Ce sunt eu? Un biet oer fr avere, fr adpost, fr viitor, dac privirea
reginei mele, pe care am cutat-o atta vreme, nu se oprete pentru o vreme
asupra mea. Uitai-v la contele de la Fre, ntruchipare a nobleei, oare a
cavalerimii: s-a alturat taberei care lupt mpotriva reginei sale, mai bine-zis
mpotriva ministrului ei, i nu cere nimic, pe ct tiu. Uitai-v la domnul du
Vallon, suet credincios i bra de oel, care de douzeci de ani ateapt
cuvntul domniei-voasre, un cuvnt care s-l fac nobil prin rang, aa cum
este prin simminte i nsuiri. Uitai-v, n sfrit, spre poporul vostru, care
nseamn ceva pentru o regin, poporul care v iubete i care totui sufer,
poporul pe care l iubii i care totui e mnd, care nu cere dect
binecuvntarea reginei i pe care totui regina. Nu, greesc: niciodat
poporul n-o s blesteme, doamn. Ei bine, spunei doar un cuvnt i totul se
va sfri, pacea va lua locul rzboiului, bucuria va lua locul lacrimilor,
fericirea, locul nenorocirilor.
Anna de Austria cat cu un soi de uimire la chipul impuntor al lui
d'Artagnan, pe care se putea citi o ciudat nduioare.
De ce n-ai spus toate acestea nainte s treci la fapte?
Doamn, trebuia s dovedim maiestii-voastre un lucru de care se
ndoia, pe ct mi pare: c nc mai suntem n stare de ceva i c dreptatea ar
cere s se in seama de asta.
Pe ct vd, nici o primejdie nu v poate face s dai napoi? Vorbi
Anna de Austria.
Nici n trecut n-am dat napoi n faa primejdiei, spuse d'Artagnan. De
ce am face-o de acum ncolo?
Iar dac refuz, dac deci se va ajunge la lupt, ai n stare s m
rpii pe mine nsmi din mijlocul curii i s m dai pe mna Frondei, aa
cum vrei s facei cu ministrul meu?
Nu ne-am gndit niciodat la asta, doamn, glsui d'Artagnan cu
aceea ludroenie gascon, care la el era doar naivitate. Dar dac am
hotrt-o mpreun toi aceti patru, am fcut-o, desigur.
Oamenii acetia-s de er, trebuia s-mi dau seama, murmur Anna
de Austria.
Vai, doamn! Spuse d'Artagnan. Asta mi dovedete c abia azi
maiestatea-voastr a ajuns s cread ceea ce se cuvine despre noi.
Bine, zise Anna. i aceast prere la care, n sfrit, am ajuns.
Va ndemna pe maiestatea-voastr s fac dreptate. Fcndu-ne
dreptate, nu ne va mai privi ca pe nite oameni de rnd. i va vedea n mine
un ambasador vrednic de naltele interese pe care e trimis s le discute cu
domnia-voastr.
Unde-i tratatul?
Iat-l!

LI.
CUM CU O PAN I O AMENINARE POI IZBNDI MAI REPEDE I MAI
BINE DECT CU SPADA I DEVOTAMENTUL
(urmare)
Anna de Austria i arunc privirea asupra tratatului nfiat de ctre
d'Artagnan.
Nu vd dect condiii grele, spuse ea. Interesele domnilor de Conti,
de Beaufort, de Bouillon, d'Elbeuf i ale vicarului sunt menionate toate,
toate. Dar ale voastre?
Suntem drepi cu noi nine, doamn, i ne dm seama de rangul
nostru. Ne-am gndit c numele noastre nu pot sta alturi de asemenea
nume mari.
Sper totui c n-ai renunat s-i ari prin viu grai cerinele?
Socotesc c suntei o regin mare i puternic, doamn, i c ar
nevrednic de mrinimia i puterea voastr s nu rspltii cum se cuvine pe
cei care l vor aduce pe Eminena-Sa napoi la Saint-Germain.
E i dorina mea, spuse regina. Vorbete.
Cel care a pus lucrurile la cale (iertare dac ncep cu mine, dar
trebuie s-mi acord o importan ce mi s-a dat i nu mi-am luat-o singur), cel
care a tratat chestiunea rscumprrii domnului cardinal ar trebui, pe ct mi
se pare, pentru ca rsplata s nu e mai prejos de maiestatea-voastr, ar
trebui numit comandant al grzilor, cpitan de muchetari, bunoar.
Dumneata mi ceri locul domnului de Trville!
Locul e vacant, doamn, cci domnul de Trville l-a prsit de un an
i n-a fost nlocuit.
Dar e una din cele mai nsemnate funcii militare ale casei regale!
Domnul de Trville a fost un simplu cadet din Gasconia, ca i mine,
doamn, i a ocupat aceast funcie timp de douzeci de ani.
Pentru toate ai un rspuns, domnule, replic Anna de Austria, i
cut pe masa de scris un brevet de numire pe care l completa i semn.
Desigur, doamn, spuse d'Artagnan, lund brevetul i nclinndu-se.
E o rsplat frumoas i nobil. Dar toate se schimb pe lume i omul care ar
cdea n dizgraia maiestii-voastre i-ar pierde postul a doua zi.
i-atunci ce mai doreti? ntreb regina, nroindu-se la gndul ca
omul acesta, deopotriv de inteligent ca i ea, a tiut s-i citeasc n suet.
O sut de mii de livre pentru acest biet cpitan de muchetari, pe
care s-i primeasc n ziua cnd serviciile sale nu vor mai pe placul
maiestii-voastre.
Anna ovi.
Ce s mai spun c parizienii, adaug d'Artagnan, ofereau mai
deunzi, printr-o hotrre a Parlamentului, ase sute de mii de livre celui
care-l va aduce pe cardinal, viu sau mort: viu ca s-l spnzure, mort ca s-l
azvrle la gunoi!
Firete, rosti Anna de Austria, nu e mult dac ceri reginei a asea
parte din ceea ce oferea Parlamentul.

i semn o hrtie de plat pentru o sut de mii de livre.


Mai departe? ntreb ea.
Doamna, prietenul meu du Vallon e bogat i deci nu dorete bani;
dar mi aduc aminte c parc era vorba ntre el i domnul Mazarin s-i ridice
moia la rangul de baronie. Ba, pe ct mi-aduc aminte, cardinalul chiar i-a
fgduit asta.
Un rnoi! Fcu Anna de Austria. O s rd lumea.
Fie! Spuse d'Artagnan. Dar de un lucru sunt sigur: cei care vor rde
n faa lui nu vor mai apuca s rd i a doua oar.
Iat i baronia! Spuse Anna de Austria i semn.
Acum, rmne cavalerul sau abatele d'Herblay, la voia maiestiivoastre.
Vrea s e episcop?
Nu, doamn, dorete altceva, mai uor de ndeplinit.
Ce anume?
Dorete ca regele s e naul ului doamnei de Longueville.
Regina surse.
Domnul de Longueville e de vi regeasc, doamn, adaug
d'Artagnan.
Da, spuse regina. Dar ul su?
Fiul su, doamn. Trebuie s e i el, de vreme ce soul mamei sale
este.
i prietenul dumitale nu mai cere nimic pentru doamna de
Longueville?
Nu, doamn; cci presupune c maiestatatea-sa regele, binevoind s
e naul copilului, nu poate face mamei, dup botez, un dar mai mic de cinci
sute de mii de livre, pstrnd, bineneles, pentru tatl copilului,
guvernmntul Normandiei.
n ce privete guvernmntul Normandiei, spuse regina, cred c pot
fgdui; dar n ce privete cele cinci sute de mii de livre, nu tiu, cardinalul
mi repet mereu c visteria e goal.
Vom cuta mpreun, doamn, i dac maiestatea-voastr ngduie,
vom gsi ce cutm.
i mai departe?
Mai departe, doamn?
Da.
Asta-i tot!
Parc mai aveai un prieten?
Adevrat, doamn, contele de La Fre.
El ce dorete?
Nu dorete nimic.
Nimic?
Nu.
Exist vreun om pe lume care s nu cear nimic atunci cnd poate
s o fac?
Exist contele de La Fre, doamn! Contele de La Fre nu-i om.

Atunci ce e?
Contele de La Fre e un semizeu.
Nu are oare un u, un tnr, o rud, parc nepot, pe care
Comminges mi l-a ludat c e viteaz i c a luat, mpreun cu domnul de
Chtillon, drapelul la Lens?
ntocmai, maiestate, e tutorele unui tnr, vicontele de Bragelone.
Dac s-ar ncredina acestui tnr comanda unui regiment, ce-ar
spune tutorele su?
Poate c ar primi.
Poate?
Da, dac nsi maiestatea-voastr l-ar ruga s primeasc.
Ai dreptate, domnule, nu-i un om obinuit. Bine, m voi gndi i
poate c-l voi ruga. Acum eti mulumit?
Da, maiestate. Dar a mai rmas ceva nesemnat de regin.
Ce anume?
Tocmai lucrul cel mai importat.
Tratatul!
ntocmai.
La ce bun? Semnez mine tratatul.
Pot s v asigur de un singur lucru, zise d'Artagnan. Dac
maiestatea-voastr nu semneaz tratatul astzi, mine nu va mai avea timp
s-l semneze. Binevoii deci s scriei aici, sub textul aternut n ntregime de
mna domnului Mazarin, precum vedei:
Consimt s ratic tratatul propus de parizieni.
Anna era ncolit i nu mai putea da napoi, aa c semn. Dar abia i
puse semntura, c orgoliul se dezlnui n suetul ei ca o furtun, fcnd-o
s izbucneasc n lacrimi.
D'Artagnan tresri vznd-o plngnd. nc de pe vremea aceea
reginele plngeau aa ca toate femeile.
Gasconul cltin din cap. Lacrimile reginei preau s-l ard la inim.
Doamn, murmur el, ngenunchind. Privii la nefericitul gentilom de
la piciorele domniei-voastre; el v roag s credei c la cel mai mic semn al
maiestii-voastre totul i va cu putin. El are ncredere n sine, n prietenii
lui i dorete s aib ncredere i n regina lui; iar drept dovad c nimic nu-l
nspimnt i c nu caut s trag foloase de pe urma acestei mprejurri, el
l va aduce fr condiii pe domnul Mazarin n faa maiestii-voastre. Iat,
doamn, hrtiile cu semntura sacr a maiestii-voastre. Dac vei socoti de
cuviin, mi le vei napoia. Dar din aceast clip ele nu v mai oblig la
nimic.
i d'Artagnan, n genunchi, cu ochii arznd de mndrie i de brbie,
ntinse Annei de Austria toate aceste hrtii pe care i le smulsese una cte una
i cu atta anevoin.
Sunt clipe n care dac nu e totul bun, nu nseamn c totul e ru pe
lumea asta, clipe n care chiar i n inimile cele mai reci i mpietrite
ncolete, udat de lacrimile unei tulburri neobinuite, un simmnt
generos, pe care socotelile meschine i mndria l nbu mai trziu, dac

un alt simmnt nu-l ctig de la bun nceput. Anna tria o asemenea clip.
D'Artagnan, lsndu-se prad propriei sale tulburri, nfrit cu aceea a
reginei, dduse dovad de o neasemuit diplomaie. i fu rspltit ndat
pentru iscusina sau dezinteresul su, dup cum vom preui aici agerimea
minii, sau imboldul inimii, care-l fcuse s vorbeasc astfel.
Ai avut dreptate, domnule, rosti Anna. Nu te-am apreciat cum merii.
Iat actele semnate, i le napoiez de bunvoie. Du-te i adu-mi-l ct mai iute
pe cardinal.
Doamn, spuse d Artagnan. Acum douzeci de ani, mi amintesc
bine, n Palatul Primriei, dinapoia unei draperii, am avut cinstea s srut una
din aceste frumoase mini.
Iat-o i pe cealat, zise regina. i pentru ca stnga s nu e mai
puin darnic dect dreapta (i ea i scoase din deget un inel mpodobit cu
un diamant aproape la fel cu cel dinti), pstreaz acest inel n amintirea
mea.
Doamn, murmur d'Artagnan, ridicndu-se. Nu mai doresc dect ca
primul lucru pe care mi-l vei cere s e viaa mea.
i cu acea distincie pe care nu o avea dect el, se nclin i iei.
N-am preuit destul pe aceti oameni, spuse Anna de Austria, privind
n urma lui d'Artagnan. Acum e prea trziu s-i mai folosesc: ntr-un an,
regele va major!
Dup cincisprezece ceasuri, d'Artagnan i Porthos l aduceau pe
Mazarin napoi la regin i primeau, unul brevetul de cpitan al
muchetarilor, cellalt pergamentul cu titlul de baron.
Ei, suntei mulumii? ntreb Anna de Austria.
D'Artagnan se nclin. Porthos tot sucea pergamentul n mini, cu ochii
la Mazarin.
Ce mai e? ntreb ministrul.
Monseniore, mai fusese vorba de o fgduial n legtur cu rangul
de cavaler al Ordinului, la cel dinti prilej.
Domnule baron, spuse Mazarin, tii doar c nu poi cavaler al
Ordinului fr s dovedeti anumite merite.
Oh, fcu Porthos, nu pentru mine am cerut panglica albastr,
monseniore.
Atunci pentru cine?
Pentru prietenul meu, contele de La Fre.
O, asta-i altceva, interveni regina. Meritele sale sunt cunoscute.
Aadar, va avea acest titlu?
l are.
n aceeai zi, tratatul cu Parisul era semnat i peste tot se mprtie
zvonul c timp de trei zile cardinalul s-a nchis undeva spre a-l elabora cu cea
mai mare grij.
Iat ce ctig ecare de pe urma acestui tratat:
Domnul de Conti primea domeniul Damvilliers i, cum dduse
dovada nsuirilor sale de general, obinea s rmn militar i s nu devin
cardinal. n plus, se pomenea ceva despre cstoria sa cu o nepoat a lui

Mazarin, lucru privit cu ochi buni de ctre Prin, pe care nu-l interesa cu cine
se cstorete, numai s se cstoreasc.
Domnul de Beaufort i fcea intrarea la curte, primind toate reparaiile
ce se cuveneau pentru jignirile suferite, i toate onorurile la care avea dreptul
prin rang. Obinea, de asemenea, iertarea deplin a celor care-i nlesniser
fuga i diriguirea amiralitii, deinut de tatl su, ducele de Vendme,
precum i o despgubire pentru castelele distruse din ordinul Parlamentului
din Bretagne.
Ducele de Bouillon primea domenii n valoare egal cu principatul su
de la Sedan, o despgubire pentru cei opt ani n care nu se bucurase de
veniturile acestui principat i titlul de prin pentru el i cei din familia sa.
Ducele de Longueville funcia de guvernator la Point-de-l'Arche, cinci
sute de mii de livre pentru soia sa i cinstea de-a avea ca nai ai ului su
pe tnrul rege, mpreun cu prinesa Henriette a Angliei.
Aramis ceru ca Bazin s ocieze la aceast solemnitate, iar Planchet s
furnizeze dulciurile.
Ducele d'Elbeuf obinea achitarea anumitor datorii fa de soia sa, o
sut de mii de livre pentru ul su mai mare i cte douzeci i cinci de mii
pentru ceilali trei feciori ai si.
Singur vicarul nu obinu nimic: i se fgdui doar s se discute cu papa
despre plria sa de cardinal, dar el tia prea bine ct se poate bizui pe
cuvntul reginei i al lui Mazarin. Spre deosebire de domnul de Conti,
neputnd ajunge cardinal, era silit s rmn militar.
Iat de ce, pe cnd tot Parisul se bucura de ntoarcerea regelui,
hotrt pentru a treia zi, n mijlocul veseliei generale, singur Gondy era att
de posomort, nct trimise grabnic dup cei doi domni pe care obinuia s-i
cheme cnd se aa ntr-o asemenea stare.
Aceti doi oameni erau contele de Rochefort i ceretorul de la SaintEustache.
Amndoi se artar cu punctualitatea obinuit, i vicarul petrecu n
tovria lor o bun parte din noapte.
LII.
UNDE SE DOVEDETE C REGILOR LE ESTE UNEORI MAI GREU S SE
NTOARC, DECT S PLECE DIN CAPITALA REGATULUI LOR.
n timp ce d'Artagnan i Porthos l nsoeau pe Mazarin la SaintGermain, Athos i Aramis, care se despriser de ei la Saint-Denis, intrau n
Paris.
Fiecare avea de fcut cte o vizit.
Abia sosit, Aramis alerg la Palatul Primriei, unde se aa doamna de
Longueville. Cnd auzi c se va ncheia pace, frumoasa duces se porni pe
ipete. Rzboiul o fcea regin, pacea o silea s abdice, din care pricin
spuse sus i tare c nu va semna niciodat tratatul i c dorea un rzboi fr
sfrit.
n schimb, dup ce Aramis i nfi pacea n adevrata lumin, adic
cu toate foloasele ei, i dup ce i arat c n locul acestei domnii de regin
necunoscut i nesigur de la Paris, i se oferea s e pe jumtate regin la

Point-de-Arche, adic peste ntreaga Normandie, dup ce mai pomeni i de


cele cinci sute de mii de livre fgduite de cardinal i dup ce fcu s-i
strluceasc naintea ochilor cinstea pe care i-o face regele inndu-i copilul
n brae la botez, doamna de Longueville nu mai fcu mofturi dect indc
aa au obiceiul femeile frumoase, i spuse nu" numai pentru a spune da" la
sfrit.
Aramis avu aerul c o crede n totul, cci nu inea s piard n proprii
si ochi meritul de a o convins.
Doamn, spuse el. Ai vrut s-l nfrngi pe Prin, fratele dumitale,
adic pe cel mai strlucit comandant de oti al vremii noastre, i, cnd
femeile de geniu vor, izbutesc ntotdeauna. Ai izbutit; Prinul e nfrnt de
vreme ce nu mai are cu cine se rzboi. Acum rmne s-l atragi de partea
noastr. ndeprteaz-l pe nesimite de regin, pe care nu o iubete, i de
Mazarin, pe care l dispreuiete. Fronda e o comedie din care n-am jucat
dect actul nti. S-l ateptm pe Mazarin n clipa deznodmntului, adic n
ziua cnd Prinul, mulumit dumitale, va deveni dumanul curii.
Doamna de Longueville se ls convins. Ducesa cea rzboinic era
att de sigur de puterea ochilor ei frumoi, nct nu se ndoi ctui de puin
de izbnd, chiar i asupra domnului de Cond, i potrivit cronicii
scandaloase a vremii, se pare c nu s-a nelat.
Desprindu-se de Aramis n Piaa Regal, Athos se duse la doamna de
Chevreuse. i ea era o partizan a Frondei care trebuia convins, numai c se
dovedea mai greu de convins dect tnra-i rival: pacea nu-i aducea nimic.
Domnului de Chevreuse nu i se ncredina guvernarea nici unei provincii, i
dac regina ar consimit s-i e na, n-ar putut s-i boteze dect nepotul
sau nepoata.
De aceea, de cum i se pomeni despre pace, doamna de Chevreuse se
ncrunt, i cu toat logica folosit de Athos spre a-i dovedi c amnarea
pcii era cu neputin, ea strui s se continue rzboiul.
Frumoas prieten, glsui Athos. ngduie s-i spun c lumea e
istovit de rzboi, c n afar de dumneata i poate de vicar, toi doresc
pacea. Ai s ajungi la surghiun, ca pe vremea regelui Ludovic al XlII-lea.
Crede-m, am trecut de vrsta izbnzilor dobndite prin intrigi, i frumoii
dumitale ochii nu-s fcui s se sting plngnd dup Parisul n care, atta
timp ct nu-l vei prsi, vor exista venic dou regine.
Oh, se tngui, ducesa. Nu pot s port singur rzboiul, dar pot s m
rzbun pe aceast regin ingrat i pe acest ambiios favorit i. M voi
rzbuna, pe cuvntul meu de duces!
Doamn, continu Atnos, te rog din suet, nu pregti domnului de
Bragelonne un viitor nefericit. Iat-l pornit spre glorie; Prinul l preuiete, e
tnr, s lsm pe un tnr rege s-i statorniceasc domnia. Vai! Iart-mi
slbiciunea, duces, dar vine o clip cnd omul retriete i redevine tnr
prin copiii si.
Ducesa zmbi, pe jumtate nduioat; pe jumtate ironic.
Conte, spuse ea, tare m tem c ai trecut de partea curii. N-ai
cumva ordinul albastru prin buzunare?

Da, doamn, mrturisi Athos. Am Ordinul Jartierei, pe care regele


Carol I mi l-a dat cu cteva zile nainte de moarte.
Contele spunea adevrul. El nu tia de cererea lui Porthos i nu tia c
i s-a mai acordat un alt ordin.
i-aa! Trebuie s m hotresc s devin o femeie btrn, murmur
ducesa, vistoare.
Athos i lu mna i i-o srut. Ea l privi suspinnd.
Conte, Bragelonne trebuie s e o reedin ncnttoare. Eti un om
de gust; trebuie s ai acolo vreun ru, pduri, ori.
i suspin din nou, rezemndu-i cu cochetrie cporul fermector de
braul ndoit i nc nespus de frumos i de alb.
Ce-ai spus adineauri, doamn? Niciodat nu te-am vzut mai tnr,
niciodat nu mi-ai prut mai frumoas!
Ducesa cltin din cap:
Domnul de Bragelonne rmne la Paris?
Ce crezi? ntreb Athos
Las-mi-l mie, l rug ducesa.
Nu se poate, doamn. Dumneata ai uitat, poate, povestea lui Oedip,
dar eu nu.
ntr-adevr, eti fermector, conte, i mi-ar plcea mult s petrec o
lun la Bragelonne.
Nu te temi c-mi faci prea muli dumani, duces? Rspunse
curtenitor Athos.
Nu, voi veni incognito, conte, sub numele de Marie Michon.
Eti ncnttoare, doamn!
Dar pe Raoul s nu-l ii n preajma dumitale.
De ce?
Pentru c-i ndrgostit.
El, un copil?
De aceea iubete o copil.
Athos czu pe gnduri.
Ai dreptate, duces, dragostea asta ciudat pentru o feti de apte
ani poate s-l fac nenorocit ntr-o buna zi. Vom avea rzboi n Flandra: se va
duce acolo.
La napoiere, s mi-l trimii, am s-i dau o plato s-l apere de
dragoste.
Vai, doamn! Spuse Athos. Astzi n dragoste e ca i n rzboi:
platoa nu-i mai e de folos.
n clipa aceea, Raoul se ivi n prag: venea s vesteasc ducesei i
contelui c prietenul lui, contele de Guiche, l ntiinase c a doua zi, regele,
regina i ministrul ei i vor face intrarea solemn n ora.
ntr-adevr, a doua zi, nc din zori, curtea se pregti s plece de la
Saint-Germain. Regina l chemase la ea pe d'Artagnan din ajun.
Domnule, spuse ea, am fost prevenit c la Paris nu-i linite. M tem
pentru rege. S veghezi la portiera din dreapta.
Maiestatea-voastr poate linitit: rspund de rege.

i salutnd-o pe regina, plec.


n clipa cnd ieea de la regin, se apropie Bernouin i-l ncunotiina
c-l ateapt cardinalul, pentru treburi importante. D'Artagnan se duse ndat
la cardinal.
Domnule, i spuse el, se vorbete de o rscoal la Paris. Voi n
stng regelui i, cum mai cu seam eu sunt cel ameniat, te rog s stai la
portiera din stnga.
EminenaVoastr s n-aib nici o grij, l liniti d'Artagnan. Nu i se va
clinti nici mcar un r de pr. Drace! Exclam el cnd ajunse n anticamer.
Cum s ies din ncurctur? Nu pot s u i la portiera din dreapta, i la cea
din stnga. Dar las! Eu o s-l pzesc pe rege i Porthos pe cardinal.
Planul plcu tuturor, ceea ce se ntmpla destul de rar. Regina cunotea
i avea ncredere n curajul lui d'Artagnan, cardinalul n fora lui Porthos,
despre care tia ce poate.
Alaiul lu drumul Parisului ntr-o ordine statornicit din vreme: Guitaut
i Comminges, n fruntea grzilor, deschideau calea; n urm venea trsura
regal, avnd de o parte pe d'Artagnan i de cealalt pe Porthos, apoi
muchetarii, prieteni de douzeci i doi de ani cu d'Artagnan, locotenentul lor
de douzeci de ani i, din ajun, cpitanul lor.
Sosind la porile oraului, trsura fu ntmpinat cu strigte puternice:
Triasc regele!" i triasc regina!" Civa strigar: Triasc Mazarin!" dar
glasurile acestea nu-i aar ecou. Alaiul se ndrept spre Notre-Dame, unde
urma s aib loc un Te Deum.
ntreg poporul Parisului ieise pe strzi. n tot lungul drumului se aau
niruii elveieni i, cum drumul nu era scurt, erau aezai la cte ase i opt
pai unul de altul. Paza se dovedea cu totul nendestultoare i, din timp,
lanul ostailor era rupt de valul mulimii, refcndu-se cu mare greutate.
De ecare dat cnd mulimea ddea nval, plin de bune intenii de
altfel, dornic s-i vad regele i regina, de care parizienii erau lipsii de un
an, Anna de Austria se uita speriat la d'Artagnan, dar gasconul o linitea cu
un zmbet. Mazarin, care risipise o mie de ludovici ca s se strige Triasc
Mazarin" i care preuia strigtele auzite la cel mult douzeci de pistoli, se
uita i el speriat spre Porthos. Dar uriaul rspundea acestei priviri cu o
minunat voce de bas: Fii linitit, monseniore", nct, ntr-adevr, Mazarin
se liniti din ce n ce mai mult.
La Palatul Regal gsir adunat o i mai impuntoare mulime. Lumea
se mbulzea din toate strzile vecine i vedeai cum valul norodului se
rostogolete vuind pe strada Saint-Honore, ntocmai ca apele nspumate ale
unui uria uviu, venind n ntmpinarea trsurii.
n pia izbucnir urale rsuntoare: Triasc regele!", Triasc
regina!" Mazarin se art la geamul portierei. Dou-trei glasuri strigar:
Triasc cardinalul!", dar aproape numaidect se pierdur ntr-un vacarm de
uierturi i huiduieli nemiloase. Mazarin pli i se trase grabnic napoi.
Ticloii! Murmur Porthos.

D'Artagnan nu spuse nimic, doar i rsuci mustaa cu un anume gest al


lui, semn c voioia-i gascon ncepea s se ncing. Anna de Austria se pleca
la urechea tnrului rege i-i opti:
F un semn prietenos domnului d'Artagnan i spune-i ceva, ule!
Tnrul rege se plec spre portier.
nc nu i-am spus buna ziua, domnule d'Artagnan, zise el. Dar de
recunoscut, te-am recunoscut. Nu erai dumneata dup perdelele patului meu
n noaptea cnd parizienii au vrut s m vad dormind?
Dac regele mi ngduie, voi lng el oricnd l va amenina vreo
primejdie, rosti d'Artagnan.
Domnule, se adres Mazarin lui Porthos. Ce-ai face dac toat
mulimea asta ar nvli asupra noastr?
A dobor ci a putea, monseniore, spuse Porthos.
Hm! Fcu Mazarin. Orict-de curajos i de puternic ai , tot nu-i poi
dobor pe toi.
Asta-i adevrat, ncuvin Porthos, ridicndu-se n scri pentru a
cuprinde mulimea cu privirea. Asta-i adevrat. Sunt puzderie.
Cred c mi-ar plcut mai mult s-l am paznic pe cellalt, mormi
Mazarin.
i se trase n fundul trsurii.
Regina i ministrul ei erau ndreptii s se team, mai ales cel din
urm. Mulimea, dei se arta plin de respect, ba chiar de iubire fa de rege
i de regin, ncepea s se frmnte. Un vuiet surd se ridica n vzduh,
prevestitor, ca de furtun atunci cnd trece pe deasupra mulimii. D'Artagnan
se ntoarse spre muchetari, clipind neobservat de mulime, dar foarte
desluit pentru aceti viteji de elit.
irurile de cai se strnser i o norare trecu printre oameni.
La bariera Sergents se vzur nevoii s se opreasc n loc. Comminges
ls escorta pe care o comanda i se apropie de trsura reginei. Regina ct
ntrebtor la d'Artagnan. D'Artagnan i rspunse din ochi.
nainte! Spuse regina.
Comminges se ntoarse la post. O sforare, i bariera vie din calea lor fu
rupt cu violen.
Cteva murmure se ridicar din mulime, adresate de ast dat nu
numai ministrului, ci i regelui.
nainte! Strig rsuntor d'Artagnan.
nainte! Repet Porthos.
Dar, ca i cum mulimea nu atepta dect att ca s izbucneasc, toat
dumnia tinuit n inimi iei ntr-o clip la iveal. Din toate prile se
auzeau strigte: Jos cu Mazarin!", Moarte cardinalului!"
n acelai timp, din strada Grenelle-Saint-Honor i strada Coq, nvlir
doua noi valuri de oameni, care rupser lanul rav al elveienilor i ajunser
nvolburate pn la picioarele cailor lui d'Artagnan i Porthos.
Aceast nou nval era mai primejdioas dect celelalte, cci de ast
dat lumea era narmat, i chiar mai bine narmat dect sunt de obicei, cu
asemenea prilejuri, oamenii din popor. Se vedea limpede c aceast ultim

micare nu era rodul ntmplrii, care ar strns la un loc un grup de


nemulumii, ci atacul pus la cale de un duman. Cele dou valuri nvlitoare
aveau ecare cte o cpetenie: unul nu semna s e om din popor, ci din
aleasa breasl a ceretorilor; pe cellalt, cu toat silina ce-i ddea s par
om de rnd, l ghiceai de la o pot c e un nobil.
Era vdit c amndoi acionau urmnd i mplinind aceeai porunc.
Avu loc o ciocnirte violent, simit pn i n trsura regal; apoi mii
de strigte se contopir ntr-un vacarm, sgetat de dou-trei mpucturi.
Muchetarii la mine! Porunci d'Artagnan. Escorta se mpri n dou
iruri: unul trecu n dreapta trsurii, cellalt n stnga; unul veni n ajutorul lui
d'Artagnan, cellalt n ajutorul lui Porthos.
ncepu o lupt, cu att mai ngrozitoare, cu ct nu avea nici un scop, cu
att mai trist, cu ct nimeni nu tia nici de ce, nici pentru cine lupt.
LIII.
UNDE SE DOVEDETE C REGILOR LE ESTE UNEORI MAI GREU S SE
NTOARC DECT S PLECE DIN CAPITALA REGATULUI LOR
(urmare)
Ca n orice nvlmeal, ciocnirea fu cumplit. Muchetarii, puini la
numr, aliniai ntr-un chip prea puin prielnic pentru lupt i neputnd s se
mite n voie pe cai, se vzur copleii la nceput.
D'Artagnan ncerc s nchid obloanele trsurii, dar tnrul rege
ntinse braul i-l opri:
Nu, domnule d'Artagnan, vreau s vd!
Dac maiestatea-voastr vrea s vad, e, privii!
i, ntorcndu-se cu acea furie care-l fcea att de nspimnttor, se
npusti peste cpetenia rsculailor, care cu un pistol ntr-o mn i cu o
spad ct toate zilele n cealalt, nfruntnd doi muchetari, ncerca s-i
croieasc drum pn la trsur.
Loc, pe toi dracii! Strig d'Artagnan, facei loc! Auzindu-l, omul cu
pistolul i cu spada ridic ochii. Prea trziu ns, lovitura pornise i spada lui
d'Artagnan i strpunsese pieptul.
Ah, drace! Exclam d'Artangnan, ncercnd zadarnic s-i opreasc
braul. Ce naiba caui aici, conte?
mi urmez destinul, ngim Rochefort, cznd ntr-un genunchi. Mam ridicat de trei ori pn acum dup loviturile spadei dumitale, a patra oar
s-a sfrit!
Conte, glsui d'Artagnan, micat. N-am tiut c eti dumneata cnd
am lovit. N-a vrea s mori purtndu-mi dumnie, Rochefort i ntinse mna
i d'Artagnan i-o lu. Vru s mai spun ceva, dar un val de snge npdi pe
gur. i nclet trupul ntr-un ultim spasm i i ddu suetul.
napoi, ticloilor! Rcni d'Artagnan. Cpetenia voastr a czut i voi
nu mai avei ce cuta aici.
ntr-adevr, ca i cum contele de Rochefort ar fost suetul atacului
ndreptat din aceast parte spre trsura regelui, vzndu-l rpus, gloata ce-l
urmase orbete se risipi ca potrnichile. D'Artagnan, cu vreo douzeci de

muchetari, se npusti nainte pe strada Coq i rzmeria de aici se destrma


ca un fum, pierind nspre piaa Saint-Germain-l'Auxerrois i cutndu-i
scparea spre cheiuri.
D'Artagnan se ntoarse iute, dornic s-l ajute pe Porthos la nevoie, dar
uriaul i fcuse i el datoria cu aceeai contiinciozitate ca i gasconul. n
stng trsurii, ca i n dreapta, nu se mai vedea ipenie de om, i oblonul
portierei, pe care Mazarin, prevztor i mai puin rzboinic dect regele,
avusese grij s-l nchid, era acum dat n lturi.
Porthos avea un aer foarte melancolic.
Ce-i cu mutra asta la tine, Porthos? Ciudat nvingtor mai eti!
Pi nici tu nu prea pari n apele tale! I-o ntoarse Porthos.
Am i de ce, r-ar s e! Am rpus un vechi prieten.
Zu? Fcu Porthos. Pe cine?
Pe bietul conte de Rochefort!
Atunci ai pit-o ca i mine, cci i eu am rpus pe unul care mi s-a
prut cunoscut. Din nefericire, i-am sfrmat easta i faa i s-a umplut ntr-o
clip de snge.
i n-a spus nimic prvlindu-se?
Ba da. A oftat!
neleg, rosti d'Artagnan, fr s-i poat stpni rsul. Dac n-a
spus dect att, nu te-ai prea lmurit.
Ce se-ntmpl, domnule? ntreb regina.
Doamn, rspunse d'Artagnan. Drumul e liber i maiestatea-voastr
poate porni mai departe.
ntr-adevr, alaiul ajunse fr alte piedici la biserica Notre-Dame, sub
portalul creia tot clerul, cu vicarul n frunte, i atepta pe rege, pe regin i
pe ministru, pentru a cror preafericit napoiere urma s aib loc Te Deumul.
Ctre sfritul slujbei, un trengar speriat intr n biseric, fugi n
paraclis, mbrc la iueal straiele de copil de cor, strbtu mulimea care
umplea sfntul lca, mulumit vemintelor sale, i se apropie de Bazin,
care, ntr-un anteriu albastru, cusut cu r de argint, edea solemn n faa
elveianului ce veghea intrarea la cor.
Bazin simi c e tras de mnec. Aplecnd ochii ridicai cu smerenie
spre cer, l recunoscu pe Friquet.
Neruinatule, de ce m superi n timpul slujbei? Se or la el
paraclisierul.
Domnule Bazin, opti Friquet. Maillard, tii, cel care mparte apa
snit la Saint-Eustache.
Ei?
n nvlmeala luptei l-a izbit cineva cu spada n scfrlie. Uite,
uriaul de colo, cu broderii pe la toate custurile, i-a venit de hac.
Aa? Fcu Bazin. Cred c acum zace.
St s-i dea duhul i nainte s moar ar vrea s se spovedeasc
vicarului, care, pe ct se spune, poate s ierte i pcatele mari.

i-i nchipuie c preacucernicul vicar o s-i ae vreme pentru unul


ca el?
Da, bineneles, indc se pare c vicarul i-a fgduit asta.
Cine i-a spus?
Maillard cu gura lui.
L-ai vzut?
Pi sigur, doar eram acolo cnd s-a prvlit la pmnt.
i ce cutai tu acolo?
Ei, asta-i! Strigam i eu: Jos cu Mazarin! Moarte cardinalului! La
spnzurtoare cu italianul!". Nu mi-ai spus matale s strig aa?
ine-i gura, ntrule! I-o retez Bazin, privind cu team n jur.
Bietul Maillard mi-a spus: D fuga de-l caut pe vicar, Friquet, i
dac mi-l aduci, te fac motenitorul meu". Ce zici, taic Bazin, s-l motenesc
eu pe Maillard, care mparte ap snit la biserica Saint-Eustache! Hm! O s
stau cu braele ncruciate dup asta! Mi-e totuna, ns a vrea s-i
ndeplinesc dorina, ce zici?
M duc s-l ntiinez pe vicar, se hotr Bazin, ntr-adevr, se
apropie ncetior i cu respect de vicar i-i opti ceva la ureche, iar vicarul
ddu din cap a ncuviinare.
Alearg i spune-i s aib rbdare, monseniorul va la el ntr-un
ceas, zise Bazin, napoindu-se la fel de grav.
Bine, se bucur Friquet. Uite c m-am pricopsit i eu!
Ascult, urm Bazin. Unde l-au dus?
n turnul Saint-Jacques-la-Boucherie.
i fericit c i-a dus nsrcinarea la bun sfrit, aa cum era, n
vemintele unui copil de cor, care, de altfel, i ngduiau s rzbat mai lesne
prin biseric, Friquet iei afar i porni ntr-un suet spre turnul Saint-Jacquesla-Boucherie.
De ndat ce Te Deum lu sfrit, vicarul, fr mcar s se mai
schimbe, plec spre vechiul turn, care-i era att de binecunoscut, aa cum
fgduise.
Sosea la vreme. Dei se prpdea vznd cu ochii, muribundul mai
sua nc.
I se deschise ua ncperii unde agoniza ceretorul. Dup o clip,
Friquet iei cu o pung mare de piele n mn i, de cum ajunse afar, o
deschise: spre marea lui uimire, vzu c era plin cu aur. Ceretorul se inuse
de cuvnt: i lsase motenire toat avuia lui.
Ah, mam Nanette! Bgui Friquet, sufocndu-se. Mam Nanette!
Nu reui s spun mai mult. n schimb, dac nu mai avea grai, se art
cu att mai iute de picior. Porni cu un nebun spre cas, aidoma grecului de la
Marathon, care s-a prbuit n piaa Atenei, innd laurii n mn. Apoi, n
pragul casei consilierului Broussel, se prbui istovit, risipind pe podea
ludovicii de aur din punga de piele.
Mama Nanette adun banii, dup care l ridic de jos i pe biat.
n acest timp, alaiul ajungea la Palatul Regal.
E un om tare viteaz, mam, domnul d'Artagnan! Spuse tnrul rege.

Da, ule, i a adus mari servicii tatlui tu. S ai grij de el n viitor.


Domnule cpitan, i se adres tnrul rege pe cnd cobora din
trsur. Regina m-a nsrcinat s v invit la mas astzi, pe dumneata i pe
prietenul dumitale, baronul du Vallon.
Era o mare cinste pentru d'Artagnan i Porthos. Porthos se aa n
culmea fericirii. Totui, n tot timpul mesei, vrednicul gentilom pru foarte
ngndurat.
Ce-a fost cu tine, baroane? l ntreb d'Artagnan, cobornd scara
Palatului Regal. Preai grozav de preocupat n timpul mesei.
Am tot ncercat s-mi amintesc unde l-am vzut pe ceretorul pe
care cred c l-am ucis, rspunse Porthos.
i i-ai adus aminte?
Nu.
Nu-i nimic! Mai gndete-te, prietene, mai gndete-te. Cnd ai s-i
aminteti, mi spui i mie, nu?
Firete, zise Porthos.
NCHEIERE.
ntorcndu-se acas, cei doi prieteni gsir o scrisoare prin care Athos
le cerea s se ntlneasc a doua zi diminea, la hanul Carol cel Mare".
Amndoi se culcar devreme, dar niciunul dintre ei nu izbuti s nchid
ochii. Nu-i atingi elul suprem fr ca asta s nu-i alunge somnul, cel puin
n prima noapte.
A doua zi, la ora hotrt, prietenii notri se duser la Athos. l gsir n
tovria lui Aramis, amndoi mbrcai de drum.
Ia te uit! Fcu Porthos. Va s zic plecm cu toii? Azi-diminea mam pregtit i eu de drum.
Oh, Doamne, desigur, spuse Aramis. N-avem ce mai cuta la Paris,
de vreme ce nu mai exist Fronda. Doamna de Longueville m-a invitat s
petrec cteva zile n Normandia i m-a rugat s-i pregtesc ederea la Rouen,
n timp ce va avea loc botezul ului ei. Voi cuta s-i ndeplinesc dorina; pe
urm, dac nu se ivete nimic nou, m voi nmormnta n mnstirea mea de
la Noisy-le-Sec.
Eu, gri Athos, m ntorc la Bragelonne. tii, dragul meu d'Artagnan,
eu nu-s dect un moier vrednic i cumsecade. Raoul nu are alt avere, bietul
copil, dect bruma ce-am agonisit eu, aa nct trebuie s veghez asupra
acestei moii, dat ind c n-o stpnesc dect cu numele.
i Raoul?
l las n seama ta, prietene. Vom avea rzboi n Flandra, ai s-l iei cu
tine. M tem c ederea la Blois ar putea s duneze minii lui crude nc. Ial cu tine i nva-l s e viteaz i cinstit, aa cum eti tu.
Eu, n-am s te mai vd, Athos, spuse d'Artagnan, dar cel puin voi
avea alturi de mine acest nepreuit cpor blai. Dei e numai un copil,
suetul tu triete n ntregime n el, aa nct, dragul meu Athos, am s
cred c te ai i de acum nainte lng mine, c m nsoeti i m ajui n
toate.
Cei patru prieteni se mbriar cu lacrimi n ochi.

Apoi se desprir, fr s tie dac se vor mai vedea vreodat.


D'Artagnan se napoie n strada Tiquetonne, mpreun cu Porthos, care
se frmnta i acum s-i aminteasc cine era omul pe care l lovise de
moarte cu spada. Ajungnd n faa hanului La Cpria", gsir caii baronului
gata de plecare i pe Mousqueton n a.
tii ce? D'Artagnan, i propuse Porthos. Las armele i vino cu mine
la Pierrefonds, la Bracieux sau la Vallon; vom mbtrni mpreun, vorbind
despre prietenii notri.
Nici gnd! Rspunse d'Artagnan. La naiba! O s-nceap rzboiul i
vreau s lupt. Mai sper i eu ceva.
Pi ce vrei sa mai ajungi?
Mareal al Franei, rete!
Aha! Fcu Porthos, privindu-l nedumerit, cci niciodat nu se putuse
obinui cu ludroeniile lui.
Hai cu mine, Porthos, l ispiti d'Artagnan, i te fac duce.
Nu, se mpotrivi Porthos. Mouston nu mai vrea s se bat. De altfel,
acas mi s-a pregtit o primire solemn, s crape de ciud toi vecinii.
La asta n-am ce s mai zic, murmur d'Artagnan, care cunotea
vanitatea proasptului baron. Te las cu bine, prietene!
Cu bine, dragul meu cpitan! Spuse Porthos. i s tii c dac vrei s
vii s m vezi, vei ntotdeauna binevenit n baronia mea.
Cnd m-ntorc din btlie, am s vin negreit, rspunse d'Artagnan.
Echipajul domnului baron ateapt, rosti Mousqueton.
Cei doi prieteni i strnser mna i se desprir. D'Artagnan rmase
n prag, trist, petrecndu-l cu privirea pe Porthos.
Dup douzeci de pai, uriaul se opri deodat n loc, se lovi cu mna
peste frunte i veni napoi:
Mi-am adus aminte.
Ce anume? ntreb d'Artagnan.
tiu cine-i ceretorul pe care l-am ucis.
Zu? Cine e?
Nemernicul la de Bonacieux.
i, fericit c a scpat de gndul ce-l frmnta, Porthos se grbi s-l
ajung din urm pe Mousqueton i pieri dup colul strzii.
D'Artagnan rmase nemicat un timp, copleit de gnduri. Apoi,
ntorcndu-se, o zri pe frumoasa Magdalena, care, puin cam nelinitit din
pricina noului grad al gasconului, atepta n picioare, n pragul uii.
Magdalena, vorbi el, s-mi dai te rog apartamentul de la primul cat.
Acum, ind cpitan de muchetari, trebuie s-mi cinstesc obrazul. Totui,
pstreaz-mi i camera de la al cincilea. Nu tii niciodat ce se poate
ntmpla.

SFRIT

S-ar putea să vă placă și