Sunteți pe pagina 1din 8

Instruciuni pentru completarea Paaportului lingvistic Europass Introducere

Paaportul lingvistic Europass este un document care v permite descrierea detaliat a abilitilor i competenelor lingvistice pentru limbile strine cunoscute. A fost elaborat de ctre Consiliul Europei ca una dintre cele trei pri componente ale Portofoliului Lingvistic European (vezi: www.coe.int/portfolio), n care v putei prezenta detaliat experienele i realizrile. Paaportul lingvistic v ofer un inventar al tuturor limbilor strine pe care le cunoatei n mai mare sau mai mic msur. Acesta poate include i competenele lingvistice: putei, de exemplu, s citii ntr-o limb strin dar s nu o vorbii foarte bine. Paaportul lingvistic poate cuprinde competene dobndite att prin intermediul educaiei formale, ct i n afara acesteia. Mulumit nivelurilor Cadrului European Comun de Referin pentru Limbi Strine, v putei prezenta experiena lingvistic ntr-un mod clar i care poate fi comparat la nivel internaional. Paaportul lingvistic vine n completarea CV-ului Europass (disponibil la http://europass.cedefop.europa.eu), la care poate fi anexat. Reamintim Pentru a completa Paaportul lingvistic, putei fie s: (a) completai modelul online de pe website-ul Europass (http://europass.cedefop.europa.eu); vei primi atunci paaportul prin e-mail; sau (b) s descrcai modelul (fie ca document Microsoft Word sau ca document OpenOffice) i instruciunile n limba preferat de pe acelai website, s-l salvai pe calculator apoi s introducei datele personale. Dac avei nevoie de ndrumare, consultai exemplele de paapoarte oferite pe http://europass.cedefop.europa.eu

Instruciuni pentru folosirea Paaportului Lingvistic Europass: Uniunea European i Consiliul Europei, 2004-2010 Cadrul European Comun de Referin pentru Limbi Strine: Consiliul Europei

Pagina 1

Instruciuni detaliate pentru completarea Paaportului Lingvistic Europass

Recomandri generale
nainte de a ncepe completarea Paaportului lingvistic, reamintii-v cteva principii importante: I. Pstrai structura modelului Paaportul lingvistic v permite prezentarea competenelor i calificrilor lingvistice ntr-o ordine logic: 1. informaii personale; 2. pentru fiecare limb strin cunoscut: (a) o descriere a abilitilor dumneavoastr bazat pe autoevaluare; (b) diplomele i certificatele dumneavoastr; (c) exemple relevante ale experienei lingvistice i ale culturii circumscrise acesteia.
NB: - Tiprii-v Paaportul lingvistic pe hrtie alb; - Pstrai caracterele i formatul sugerate; - Evitai sublinierile sau scrierea de fraze ntregi cu majuscule sau litere ngroate: afecteaz lizibilitatea documentului; - Nu schimbai titlul rubricilor din coloana stnga a modelului; - Eliminai orice rubric rmas necompletat.

II. Fii clar i concis O impresie asupra profilului dumneavoastr se poate forma dup cteva minute de lectur. Prin urmare, trebuie: - s fii scurt i - s includei doar elementele relevante ale educaiei i experienei dumneavoastre. Fii realist n autoevaluare. Orice supraestimare a abilitilor poate fi descoperit la interviu sau n timpul perioadei de prob. III. Verificai Paaportul lingvistic la final/dup completare Recitii atent Paaportul lingvistic dup ce l-ai completat, pentru a corecta orice greeal ortografic i asigurai-v c este formulat clar i logic. Rugai pe cineva s-l citeasc, pentru a fi sigur c are un coninut clar i uor de neles.

Instruciuni pentru folosirea Paaportului Lingvistic Europass: Uniunea European i Consiliul Europei, 2004-2010 Cadrul European Comun de Referin pentru Limbi Strine: Consiliul Europei

Pagina 2

Paaport Lingvistic Europass


Parte integrant a Portofoliului european lingvistic elaborat de Consiliul Europei

Numele i prenumele deintorului Introducei toate numele i prenumele dumneavoastr, de ex.:

Nume Prenume
Data naterii (opional)

Popescu, Victor

Introducei data naterii (zz/ll/aaaa), de ex.:

Data naterii (*) Limba(i) matern(e)

07/12/1970

Specificai limba(ile) matern(e), de ex.: Limba(ile) matern(e) Romn

NB: Dac ai crescut ntr-un mediu multilingvistic, nvnd mai mult de o limb i considerai c le stpnii la fel de bine, enumerai-le ca limbi materne.

Alte limbi Enumerai celelalte limbi strine la care ai dobndit competene, de ex.: Limba(i) strin(e) cunoscute
NB: Dumneavoastr decidei ce limb s indicai prima. Dac aplicai pentru un post care cere n mod expres competene lingvistice, de exemplu n limba francez, putei pune franceza pe primul loc, chiar dac nu este limba pe care o cunoatei cel mai bine. n alte cazuri putei alege s le enumerai mai nti pe cele mai bine cunoscute. Pentru fiecare limb, completai rubricile relevante (Limba, Autoevaluarea competenelor lingvistice, Certificatul(ele) si diploma(ele), Experiena(ele)lingvistic(e); includei doar cele mai semnificative experiene lingvistice i culturale. Dac e necesar, reproducei rubricile folosind comanda copy/paste(copiere/lipire) a procesorului dumneavoastr de texte.

Spaniol, Francez, German

Dup enumerarea limbii(lor) strine cunoscute, dai detalii pentru fiecare. Pstrai aceeai ordine ca mai sus. Exemplu: Limba
Spaniol

Instruciuni pentru folosirea Paaportului Lingvistic Europass: Uniunea European i Consiliul Europei, 2004-2010 Cadrul European Comun de Referin pentru Limbi Strine: Consiliul Europei

Pagina 3

Autoevaluarea competenelor lingvistice Pentru fiecare din cele cinci rubrici de mai jos (Ascultare, Citire, Participare la conversaie, Discurs oral, Vorbire, Scriere), indicai nivelul folosind grila de autoevaluare din apendice, de ex.:
Autoevaluarea competentelor lingvistice (**)
Nivel european (***)

nelegere
Ascultare Citire Participare la conversaie

Vorbire
Discurs oral Utilizator independent (B1)

Scriere
Exprimare scris Utilizator elementar (A2)

Utilizator independent Utilizator independent Utilizator independent (B2) (B2) (B1)

NB: Pentru a decide asupra nivelurilor din cele cinci rubrici, citii cu atenie descrierile din grila de auto-evaluare. Descrierile se axeaz pe identificarea competenelor dumneavoastr reale ntr-o limb strin. De exemplu: suntei n stare s 'supravieuii' pe parcursul unei cltorii n strintate sau putei prelua un mesaj simplu la telefon? ncercai s v gndii la situaii n care ai folosit limba i asociai-le descrierilor generale din grila de auto-evaluare. Dac deinei un Portofoliu Lingvistic European, putei s-i folosii descriptorii mai detaliai, pentru a v evalua competenele lingvistice i a v msura progresul.

Diploma(ele) sau certificatul(ele) (facultativ)


-

Indicai orice diplom sau certificat lingvistic relevant pe care le-ai obinut. Menionai organul emitent (organizaia care a emis diploma sau certificatul), anul emiterii i nivelul european dac este menionat pe certificatul sau diploma n original, de ex.:
Diploma(ele) sau certificatul(ele) (*)
Diploma Spaniola ca limba strina (DELE) (Nivel intermediar)
Denumire

Universitatea din Salamanca (Spania)

2002

Utilizator independent (B2)


Nivel european (***)

Instituia emitent

Data

NB: - Nu toate tipurile de examinri au fost calibrate prin raportare la nivel european. Specificai nivelul doar dac este menionat pe diploma sau certificatul n original. - Dac nu deinei nici un certificat sau diplom pentru aceast limb, eliminai acest rnd.

Experiena(ele) lingvistic(ele) (facultativ) Aici putei enumera cele mai importante experiene lingvistice i culturale. Experienele ilustreaz modul n care ai atins nivelul: context familial (contacte cu rudele vorbitoare de limb spaniol, de exemplu), profesional (contacte cu clienii vorbitori de spaniol, sau un stagiu ntr-o companie spaniol), sau n timpul studiilor etc. de ex.:
Experiena(ele) lingvistic(e)(*)
- Program de schimb colar n Bilbao: o lun de sejur ntr-o familie vorbitoare de spaniol;
Descriere

01/04/2001
Din

30/04/2001
Pn n

- Vacane regulate n Spania


Descriere

2002
Din

Prezent
Pn n

Instruciuni pentru folosirea Paaportului Lingvistic Europass: Uniunea European i Consiliul Europei, 2004-2010 Cadrul European Comun de Referin pentru Limbi Strine: Consiliul Europei

Pagina 4

NB: - Alegei cele mai recente i mai relevante experiene. - Dac nu deinei nici o experien relevant pentru aceast limb, eliminai rubrica.

Dup completarea Paaportului lingvistic


Eliminai orice rnd sau seciune pe care nu dorii s le completai. Pentru a elimina o seciune, folosii comenzile din meniul Tabel al procesorului dumneavoastr de texte. Dac trebuie s adugai mai multe seciuni pentru mai multe limbi, folosii comanda copy/paste (copiere/lipire) a procesorului de texte utilizat, ori de cte ori avei nevoie. Nu uitai s anexai o copie a grilei de autoevaluare atunci cnd trimitei Paaportul lingvistic. E posibil ca persoana care v citete Paaportul lingvistic s nu fie familiarizat n ntregime cu nivelurile Europene.

Instruciuni pentru folosirea Paaportului Lingvistic Europass: Uniunea European i Consiliul Europei, 2004-2010 Cadrul European Comun de Referin pentru Limbi Strine: Consiliul Europei

Pagina 5

Apendice Instruciuni de folosire a grilei de autoevaluare Grila de autoevaluare cu ase niveluri a fost elaborat de Consiliul Europei pentru Cadrul European Comun de Referin pentru Limbi Strine (CEF). Grila este alctuit din trei niveluri mai mari dup cum urmeaz : - Utilizator elementar (niveluri A1 si A2); - Utilizator independent (niveluri B1 si B2); - Utilizator experimentat (niveluri C1 si C2). Pentru a v autoevalua nivelul de utilizare a limbii strine, citii descrierile de mai jos i scriei nivelul relevant (de ex. Utilizator experimentat - C2) n csua adecvat a Paaportului lingvistic (Ascultare, Citire, Participare la conversaie, Discurs oral, Vorbire i Scriere). nelegere Ascultare A 1: Pot s neleg expresii cunoscute si propoziii foarte simple referitoare la mine, la familie i la mprejurri concrete, cnd se vorbete rar i cu claritate. A 2: Pot s neleg expresii i cuvinte uzuale frecvent ntlnite pe teme ce au relevan imediat pentru mine personal (de ex., informaii simple despre mine i familia mea, cumprturi, zona unde locuiesc , activitatea profesional). Pot s neleg punctele eseniale din anunuri i mesaje scurte, simple i clare. B 1: Pot s neleg punctele eseniale n vorbirea standard clar pe teme familiare referitoare la activitatea profesional, scoal, petrecerea timpului liber etc. Pot s neleg ideea principal din multe programe radio sau TV pe teme de actualitate sau de interes personal sau profesional, dac sunt prezentate ntr-o manier relativ clar i lent. B 2: Pot s neleg conferine i discursuri destul de lungi i s urmresc chiar i o argumentare complex, dac subiectul mi este relativ cunoscut. Pot s neleg majoritatea emisiunilor TV de tiri i a programelor de actualiti. Pot s neleg majoritatea filmelor n limbaj standard. C 1: Pot s neleg un discurs lung, chiar dac nu este clar structurat, iar conexiunile sunt numai implicite i nu semnalate n mod explicit. Pot s neleg programe de televiziune i filme fr prea mare efort. C 2: Nu am nici o dificultate n a nelege limba vorbit, indiferent dac este vorba despre comunicarea direct sau n transmisiuni radio, sau TV, chiar dac ritmul este cel rapid al vorbitorilor nativi, cu condiia de a avea timp s m familiarizez cu un anumit accent. Citire A 1: Pot s neleg nume cunoscute, cuvinte i propoziii foarte simple, de exemplu, din anunuri, afie sau cataloage. A 2: Pot s citesc texte foarte scurte i simple. Pot s gsesc anumite informaii previzibile n diverse materiale cotidiene (de ex., reclame, prospecte, meniuri, orare) i pot s neleg scrisori personale scurte i simple. B 1: Pot s neleg texte redactate, n principal, ntr-un limbaj uzual sau referitor la activitatea mea profesional. Pot s neleg descrierea evenimentelor, exprimarea sentimentelor i a urrilor din scrisori personale. B 2: Pot s citesc articole i rapoarte pe teme contemporane, n care autorii adopt anumite atitudini i puncte de vedere. Pot s neleg proz literar contemporan. C 1: Pot s neleg texte faptice i literare lungi i complexe, sesiznd diferenele stilistice. Pot s neleg articolele specializate i instruciunile tehnice lungi, chiar dac nu se refer la domeniul meu.
Instruciuni pentru folosirea Paaportului Lingvistic Europass: Uniunea European i Consiliul Europei, 2004-2010 Cadrul European Comun de Referin pentru Limbi Strine: Consiliul Europei Pagina 6

C 2: Pot s citesc cu uurin orice tip de text, chiar dac este abstract sau complex din punct de vedere lingvistic sau al structurii, de exemplu, manuale, articole specializate i opere literare. Vorbire Participare la conversaie A 1: Pot s comunic ntr-o conversaie simpl, cu condiia ca interlocutorul s fie dispus s repete sau s reformuleze frazele sale ntr-un ritm mai lent i s m ajute s formulez ceea ce ncerc s spun. Pot s formulez ntrebri simple pe teme cunoscute sau de necesitate imediat i s rspund la asemenea ntrebri. A 2 : Pot s comunic n situaii simple i uzuale care presupun un schimb de informaii simplu i direct pe teme i despre activiti familiare. Pot s particip la discuii foarte scurte, chiar dac, n general, nu neleg suficient pentru a ntreine o conversaie B 1: Pot s fac fa n majoritatea situaiilor care pot s apar n cursul unei cltorii printr-o regiune unde este vorbit limba. Pot s particip fr pregtire prealabil la o conversaie pe teme familiare, de interes personal sau referitoare la viaa cotidian (de ex. familie, petrecerea timpului liber, cltoriile, activitatea profesional i actualiti). B 2: Pot s comunic cu un grad de spontaneitate i de fluent care fac posibil participarea normal la o conversaie cu interlocutori nativi. Pot s particip activ la o conversaie n situaii familiare, exprimndu-mi i susinndu-mi opiniile. C 1: Pot s m exprim fluent i spontan, fr a fi nevoie s-mi caut cuvintele n mod prea vizibil. Pot s utilizez limba n mod flexibil i eficient n relaii sociale i n scopuri profesionale. Pot s-mi formulez ideile i punctele de vedere cu precizie i s-mi conectez interveniile bine de cele ale interlocutorilor mei. C 2: Pot s particip fr efort la orice conversaie sau discuie i sunt familiarizat() cu expresiile idiomatice i colocviale. Pot s m exprim fluent i s exprim cu precizie nuane fine de sens. n caz de dificultate, pot s reiau ideea i s-mi restructurez formularea cu abilitate, n aa fel nct dificultatea s nu fie sesizat. Discurs oral A 1: Pot s utilizez expresii i fraze simple pentru a descrie unde locuiesc i oamenii pe care i cunosc. A 2: Pot s utilizez o serie de expresii i fraze pentru o descriere simpl a familiei mele i a altor persoane, a condiiilor de viat, a studiilor i a activitii mele profesionale prezente sau recente. B 1: Pot s leg expresii i s m exprim coerent ntr-o manier simpl pentru a descrie experiene i evenimente, visele mele, speranele i obiectivele mele. Pot s mi argumentez i explic pe scurt opiniile i planurile. Pot s povestesc o ntmplare sau s relatez intriga unei cri sau a unui film i s-mi exprim reaciile. B 2: Pot s prezint descrieri clare i detaliate ntr-o gam vast de subiecte legate de domeniul meu de interes. Pot s dezvolt un punct de vedere pe o tem de actualitate, artnd avantajele i dezavantajele diferitelor opiuni. C 1: Pot s prezent descrieri clare i detaliate pe teme complexe, integrnd subtemele, dezvoltnd anumite puncte i terminndu-mi intervenia cu o concluzie adecvat. C 2: Pot s prezint o descriere sau o argumentaie cu claritate i fluent, ntr-un un stil adaptat contextului; cu o structur logic eficient, care s ajute auditoriul s sesizeze i s retin punctele semnificative. Scriere A 1: Pot s scriu o carte potal scurt i simpl, de exemplu, cu salutri din vacant. Pot s completez formulare cu detalii personale, de exemplu, numele, naionalitatea i adresa mea pe un formular de hotel. A 2: Pot s scriu mesaje scurte i simple. Pot s scriu o scrisoare personal foarte simpl, de exemplu, de mulumire. B 1: Pot s scriu un text simplu i coerent pe teme familiare sau de interes personal. Pot s scriu scrisori personale descriind experiene i impresii.
Instruciuni pentru folosirea Paaportului Lingvistic Europass: Uniunea European i Consiliul Europei, 2004-2010 Cadrul European Comun de Referin pentru Limbi Strine: Consiliul Europei Pagina 7

B 2: Pot s scriu texte clare i detaliate ntr-o gam vast de subiecte legate de domeniul meu de interes. Pot s scriu un eseu sau un raport, transmind informaii sau argumentnd n favoarea sau mpotriva unui punct de vedere. Pot s scriu scrisori subliniind semnificaia pe care o atribui personal evenimentelor sau experienelor. C 1: Pot s m exprim prin texte clare, bine structurate, dezvoltnd punctele de vedere. Pot s tratez subiecte complexe ntr-o scrisoare, un eseu sau un raport, subliniind aspectele pe care le consider importante. Pot s selectez un stil adecvat destinatarului. C 2: Pot s scriu texte clare, cursive, adaptate stilistic contextului. Pot s redactez scrisori, rapoarte sau articole complexe, cu o structur logic clar, care s-l ajute pe cititor s sesizeze i s retin aspectele semnificative. Pot s redactez rezumate sau recenzii ale unor lucrri de specialitate sau opere literare. Grila complet de autoevaluare poate fi accesat pe site-ul Consiliului Europei la (www.coe.int/portfolio).

Instruciuni pentru folosirea Paaportului Lingvistic Europass: Uniunea European i Consiliul Europei, 2004-2010 Cadrul European Comun de Referin pentru Limbi Strine: Consiliul Europei

Pagina 8

S-ar putea să vă placă și