Sunteți pe pagina 1din 64

Manual de utilizare

VEGASON 63
4 20 mA/HART
Cuprins
1 Despre acest document
1.1 Functionalitate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Grup-tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3 Simboluri utilizate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Pentru siguranta Dvs.
2.1 Personal autorizat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Utilizare adecvata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3 Avertisment despre utilizarea neadecvata . . . . . 5
2.4 Instructiuni generale de siguranta . . . . . . . . . . . 5
2.5 Insemne si recomandari referitoare la aprobari
de siguranta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.6 Conformitate CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.7 Indeplinirea recomandarilor NAMUR. . . . . . . . . 6
2.8 Conformitate SIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.9 Instructiuni de siguranta pentru zone Ex . . . . . . 7
2.10 Declaratia producatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.11 Domeniul functional al instrumentelor aprobate . 8
2.12 Instructiuni referitoare la protectia mediului
inconjurator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3 Descrierea produsului
3.1 Conguratie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.2 Mod de functionare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.3 Utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.4 Ambalare, transport si depozitare . . . . . . . . . . . 11
4 Montare
4.1 Instructiuni generale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.2 Instructiuni de montaj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5 Conexiunea electrica la tensiunea de alimentare
5.1 Pregatirea conexiunii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.2 Procedura de conexiune - Carcasa traductorului . 23
5.3 Schema electrica, carcasa camera simpla. . . . . 25
5.4 Schema electrica, carcasa camera dubla . . . . . 26
5.5 Schema electrica - versiune traductor IP 66/
IP 68, 1 bar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.6 Pornirea instrumentului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6 Reglajul cu modulul de asare si reglaj PLICSCOM
6.1 Scurta descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.2 Montare modul de indicare si reglaj PLICSCOM. 29
2 VEGASON 63 4 20 mA/HART
Cuprins
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
6.3 Sistemul de reglaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.4 Procedura de reglaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6.5 Meniu Plan traductor ultrasonic. . . . . . . . . . . . . 39
6.6 Salvarea valorilor parametrilor de reglaj. . . . . . . 41
7 Reglajul cu PACTware si alte programe de
parametrizare
7.1 Conectati PC-ul via VEGACONNECT 3. . . . . . . 42
7.2 Conectati PC-ul via VEGACONNECT 4. . . . . . . 44
7.3 Reglaj cu programul PACTware . . . . . . . . . . 45
7.4 Reglajul parametrilor cu AMS si PDM . . . . . . 46
7.5 Salvarea valorilor parametrilor de reglaj. . . . . . . 46
8 Intretinere si recticarea erorilor
8.1 Intretinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
8.2 Eliminarea interferentelor . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
8.3 Schimbarea modulului electronic . . . . . . . . . . . 49
8.4 Reparatia instrumentului. . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
9 Demontare
9.1 Procedura de demontare . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
9.2 Casare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
10 Supliment
10.1 Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
10.2 Dimensiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
10.3 Drepturi de proprietate industriala. . . . . . . . . . . 63
10.4 Marca inregistrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Documentatie suplimentara
Informatie:
Documentele suplimentare sunt livrate odata cu instrumentele
comandate, in functie de versiunea acestora. Puteti gasi lista
documentelor la capitolul "Descrierea produsului".
Manuale de utilizare pentru accesorii si piese de schimb
Sfat:
Pentru a asigura o punere in functiune corecta si o exploatare
abila a VEGASON 63, oferim accesorii si piese de schimb.
Documentele asociate sunt:
l 27720 - VEGADIS 61
l 30206 - Modul electronic VEGASON seria 60
VEGASON 63 4 20 mA/HART 3
Cuprins
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
1 Despre acest document
1.1 Functionalitate
Acest manual de utilizare contine toate informatiile necesare
pentru o punere in functiune rapida si o exploatare sigura. Va
rugam cititi cu atentie informatiile inainte de punerea in
functiune si pastrati acest manual in apropierea instrumentului.
1.2 Grup-tinta
Acest manual de utilizare se adreseaza personalului calicat.
Continutul acestui manual trebuie pus la dispozitia
personalului calicat si pus in practica de acestia.
1.3 Simboluri utilizate
Informatie, recomandare, nota
Acest simbol indica informatii ajutatoare.
Atentie: Daca acest avertisment este ignorat pot
aparea erori si instrumentul va functiona incorect.
Avertisment: Daca acest avertisment este ignorat pot ranite
persoane sau deteriorat instrumentul.
Pericol: Daca acest avertisment este ignorat, pot ranite grav
persoane sau distrus echipamentul/instrumentul.
Aplicatii Ex
Acest simbol indica prezenta unor informatii speciale pentru
aplicatii in zone cu pericol de explozie.
l Lista
Punctul asezat inainte de text semnica o lista fara o anumita
ordine.
Actiune
Sageata indica o actiune.
1 Secventa
Numarul asezat inaintea textului indica existenta unui numar
de pasi de trebuie urmati intr-o anumita ordine.
4 VEGASON 63 4 20 mA/HART
Despre acest document
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
2 Pentru siguranta Dvs.
2.1 Personal autorizat
Toate operatiile descrise in acest manual de utilizare trebuiesc
efectuate doar de catre personal autorizat de operator.
In timpul lucrului trebuie purtat echipament de siguranta.
2.2 Utilizare adecvata
VEGASON 63 este un traductor de nivel pentru masurare
continua.
Puteti gasi informatii detaliate despre aplicatiile posibile in
capitolul "Descrierea produsului".
Fiabiliatea instrumentului este asigurata doar daca acesta este
utilizate in conformitate cu specicatiile din acest manual cat si
eventualele manuale suplimentare.
Din motive de siguranta si garantie orice interventie invaziva
asupra instrumentului , in afara celor desrise in prezentul
manual de utilizare, pot efectuate doar de personal autorizat
de producator. Modicarile arbitrare sunt explicit interzise.
2.3 Avertisment despre utilizarea neadecvata
Utilizarea neadecvata a instrumentului poate genera situatii de
pericol, de ex. supraumplerea vasului sau deteriorarea
componentelor din sistem prin montarea sau reglajul incorect.
2.4 Instructiuni generale de siguranta
Acesta este un instrument de inalta tehnologie si, pentru buna
functionare, necesita din partea beneciarului o respectare
stricta a reglementarilor si instructiunilor standard. Utilizatorul
trebuie sa aiba in vedere instructiunile din acest manual cat si
cele specice ecarei tari in parte.
Acest instrument trebuie utilizat doar in conditii tehnice sigure.
Operatorul este responsabil cu utilizarea in siguranta a
instrumentului.
Pe intreaga durata a utilizarii instrumentului, beneciarul este
obligat sa determine si sa asigure concordanta cu masurile de
siguranta necesare mentionate in normele si reglementarile in
vigoare , precum si sa e la curent cu noile reglementari ce pot
aparea.
VEGASON 63 4 20 mA/HART 5
Pentru siguranta Dvs.
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
2.5 Insemne si recomandari referitoare la aprobari
de siguranta
Insemnele si recomandarile legate de aprobarile de utilizare
ale instrumentului trebuie luate in considerare.
2.6 Conformitate CE
VEGASON 63 este conform cu normele CE- EMC (89/336/
EWG) si LVD (73/23/EWG).
Conformitatea a fost stabilita dupa urmatoarele criterii/
standarde:
l EMC:
- Emisie EN 61326: 1997 (clasa A)
- Susceptibilitate EN 61326: 1997/A1:1998
l LVD: EN 61010-1: 2001
2.7 Indeplinirea recomandarilor NAMUR
Recomandarea NAMUR NE 21 referitoare la rezistenta la
interferente si emiterea de interferente este indeplinita.
Recomandarea NAMUR NE 53 referitoare la compatibilitate
este indeplinita. Aceasta se aplica si la componentele de
indicare si reglaj corespunzatoare. Instrumentele VEGA sunt in
general compatibile in sus si in jos.
l Software traductor DTM VEGASON 63 HART, PA sau FF
l DTM VEGASON 63 pentru parametrizare cu software
PACTware
l Modul de asare si reglaj pentru software traductor
Reglarea parametrilor de baza este independenta de
versiunea software. Gama de functii disponibile depinde de
versiunea software a componentelor individuale.
Versiunea software a VEGASON 63 poate determinata dupa
cum urmeaza:
l via PACTware
l pe eticheta de pe modulul electronic
l via modul de indicare si reglaj PLICSCOM
Puteti vizualiza istoricul versiunilor software la www.vega.com.
6 VEGASON 63 4 20 mA/HART
Pentru siguranta Dvs.
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
2.8 Conformitate SIL
VEGASON 63 indeplineste cerintele pentru siguranta
functionala in conformitate cu IEC 61508/IEC 61511. Puteti
gasi informatii suplimentare in Manualul de Siguranta
"VEGASON seria 60 - 4 20 mA/HART".
2.9 Instructiuni de siguranta pentru zone Ex
Va rugam sa luati in considerare informatiile de siguranta
specice zonelor Ex. Aceste instructiuni de siguranta fac parte
din manualul de utilizare si sunt livrate impreuna cu
instrumentele cu certicare antiexploziva.
2.10 Declaratia producatorului
In conformitate cu DIN EN 60079-14/2004, paragraful 5.2.3,
punctul c1, VEGASON 63 poate utilizare in Zona 2.
Utilizatorul trebuie sa foloseasca acest instrument in scopul
pentru care acesta a fost fabricat si trebuie sa respecte
indicatiile din urmatoarele documente:
l acest manual de utilizare
l aceasta declaratie a producatorului (24630)
l reglementarile ce se aplica la montare
Cresterea maxima a temperaturii de suprafata in timpul
functionarii : 23 K (componente individuale in instrument)
La o temperatura ambientala de 70 C (158 F) la carcasa si o
temperatura de proces de 70 C (158 F), temperatura maxima
ambientala in timpul functionarii este de 93 C (199 F).
Masuri pentru mentinerea protectiei la explozie in timpul
operarii:
l Utilizati instrumentul in cadrul stabilit de valorile electrice
limita. Tensiune electrica de aplimentare admisa: veza
"Date tehnice"
l Montati si utilizati instrumentul in asa fel incat sa nu apara
pericol de explozie din cauza sarcinilor electrostatice.
Traductorul, racordul mecanic si carcasa (in functie de
versiunea construtiva a ecarui instrument) sunt fabricate
din plastic neconductiv electric.
l Asigurati-va ca ati montat corect garnitura intre carcasa si
capac. Insurubati capacul strans - pana la capat -.
l Asigurati-va ca nu exista atmosfera exploziva in jurul
instrumentului daca vreti sa demontati capacul carcasei.
VEGASON 63 4 20 mA/HART 7
Pentru siguranta Dvs.
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
l Asigurati-va ca presetupa este stransa. Diametrul exterior
al cablului electric utilizat trebuie sa e adaptat presetupei.
Strangeti presetupa cu grija.
l Montati capace la locurile pentru presetupa ce nu sunt
utilizate si stangeti-le bine.
l Montati instrumentul astfel incat partea de traducere sa nu
atinga peretele vasului sau instalatiile din vas. Ganditi-va la
miscarea produsului in vas.
l Temperatura la suprafata carcasei nu trebuie sa
depaseasca temperatura de aprindere a atmosferei
explozive inconjuratoare.
Acest instrument a fost evaluat de catre o persoana de
indeplineste cerintele din norma DIN EN 60079-14.
2.11 Domeniul functional al instrumentelor
aprobate
Instrumentele cu aprobari specice sunt furnizate in versiuni
software sau hardware anterioare. Din motive de aprobare
tehnica, unele functii vor disponibile ulterior.
Veti gasi instructiunile corespunzatoare in descrierea
individuala a functiilor in cadrul acestui manual de utilizare.
2.12 Instructiuni referitoare la protectia mediului
inconjurator
Protectia mediului inconjurator este una din cele mai
importante indatoriri. Iata de ce am implementat un sistem de
management cu scopul de a ameliora continuu protectia
mediului inconjurator in cadrul companiei. Sistemul de
management este certicat in confomitate cu DIN
EN ISO 14001.
Va rugam sa ne sustineti in realizarea acestei indatoriri prin
respectarea instructiunilor cu privire la protectia mediului
inconjurator cuprinse in acest manual
l Capitolul "Impachetare, transport si depozitare"
l Capitolul "Casarea instrumentului"
8 VEGASON 63 4 20 mA/HART
Pentru siguranta Dvs.
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
3 Descrierea produsului
3.1 Conguratie
Livrarea este compusa din:
l Traductor ultrasonic de nivel VEGASON 63
l Brida optionala de montaj sau ansa de compresie
l Documentatie
- acest manual de utilizare
- Manual de siguranta - 32774 "VEGASON seria 60 -
4 20 mA/HART"
- Manual de utilizare - 27835 "Modul de asare si reglaj
PLICSCOM" (optional)
- Manual suplimentar- 31708 "Incalzire modul de asare
si reglaj" (optional)
- Manual de utilizare suplimentare "Conector pentru
traductoare" (optional)
- alte certicate , daca este necesar
VEGASON 63 este compus din urmatoarele elemente:
l Racord mecanic cu traductor
l Carcasa cu electronica, optional disponibila cu conector
extern
l Capac carcasa, disponibil optional cu modul de asare si
reglaj PLICSCOM
Elementele sunt disponibile in versiuni diferite.
Continutul livrarii
Componente
VEGASON 63 4 20 mA/HART 9
Descrierea produsului
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
1
2
3
Fig. 1: VEGASON 63 cu carcasa de plastic
1 Capac carcasa cu modul PLICSCOM (optional)
2 Carcasa cu electronica
3 Racord mecanic cu traductor
3.2 Mod de functionare
VEGASON 63 este un traductor ultrasonic de nivel. Poate
utilizat pentru masurari la lichide si solide ,pratic, in toate
industriile.
Traductorul emite impulsuri scurte ultrasonice catre produsul
masurat. Impulsurile sunt reectate de suprafata produsului si
receptionate de catre traductor. Timpul scurs intre emisie si
receptie este proportional cu distanta parcursa (si nivelul
produsului in vas). Nivelul astfel determinat este tradus intr-un
semnal electric si furnizat de catre electronica traductorului ca
semnal de iesire.
Electronica 2-re 4 20 mA/HART pentru alimentare si
transmisia semnalului de masura pe aceleasi doua re.
Tensiunea de alimentare poate diferi in functie de versiunea
instrumentului.
Informatii referitoare la tensiunea de alimentare sunt
mentionate in capitolul "Date tehnice".
Iluminatea modulului de asare si reglaj PLICSCOM este
alimentata de la traductor; din acest motiv este necesara
asigurarea unei tensiuni de alimentare minime mai ridicata.
Specicatii exacte pot gasite in capitolul "Date tehnice".
Domeniul de utilizare
Principiul de functionare
Alimentare
10 VEGASON 63 4 20 mA/HART
Descrierea produsului
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
Sistemul de incalzire necesita alimentare proprie cu energie
electrica. Gasiti detalii in manualul de utilizare suplimentar
"Incalzire modul de asare si reglaj PLICSCOM".
Acesta functie nu este in general disponibila pentru
instrumente cu aprobare.
3.3 Utilizare
Pentru VEGASON 63 exista urmatoarele posibilitati de reglaj:
l cu modulul de indicare si reglaj PLICSCOM
l cu VEGA DTM, PACTware si PC
l cu programe de reglaj specice AMS sau PDM
l cu un comunicator HART
Parametrii introdusi sunt in general salvati in VEGASON 63,
optional in modulul de asare si reglaj PLICSCOM sau in
PACTware.
3.4 Ambalare, transport si depozitare
Instrumentul a fost protejau prin ambalare pe timpul
transportului. Capacitatea de a suporta sarcini normale pe
perioada transportului este asigurata prin testare in
conformitate cu DIN EN 24180.
Ambalajul instrumentelor standard este produs din carton
reciclabil. Pentru versiuni speciale se utilizeaza si spuma sau
folie de PE. Apelati la serviciile unei companii specializate de
colectare a deseurilor.
Transportul se efectuaza in baza instructiunilor mentionate pe
colet. Ignorarea acestor instructiuni poate cauza defectarea
instrumentului.
Coletul primit trebuie vericat imediat pentru a se vedea daca
este complet si nu este deteriorat.
Pana la momentul instalarii, coletul trebuie pastrat inchis si
depozitat in confomitate cu informatiile si insemnele de pe el.
In lipsa unor mentiuni exprese, coletele se depoziteaza in
urmatoarele conditii:
l Nu in aer liber
l In spatii uscate si curate
l Nu in medii corozive
l Protejate impotriva radiatiilor solare
Ambalare
Transport
Inspectia transportului
Depozitare
VEGASON 63 4 20 mA/HART 11
Descrierea produsului
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
l Se vor evita socurile mecanice si vibratiile
l Pentru temperatura de depozitare si transport vezi
"Supliment - Date tehnice - Conditii ambientale"
l Umiditate relativa 20 85 %
Temperatura de
depozitare si transport
12 VEGASON 63 4 20 mA/HART
Descrierea produsului
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
4 Montare
4.1 Instructiuni generale
Asigurati-va ca materialele ce intra in contact cu produsele din
proces sunt rezistente la conditiile de proces (temperatura,
presiune etc) precum si la agresivitatea chimica a produselor
Puteti gasi specicatiile in capitolul "Date tehnice".
Alegeti o pozitie de montaj unde sa aveti acces cu usurinta
pentru montarea si conectarea instrumentului cat si pentru
montarea eventuala a modulului de asare si reglaj
PLICSCOM. Carcasa poate rotita cu 330 doar cu mana.
Deasemenea puteti instala modulul PLICSCOMin patru pozitii
diferite (ecare decalata cu 90).
Utilizati cablurile electrice recomandate (vezi capitolul
"Conexiunea electrica la tensiunea de alimentare") si strangeti
presetupa.
Puteti proteja instrumentul la umezeaza si ghidand cablul in jos
de la iesirea din presetupa facilitand scurgerea apei si a
condensului in jos. Aceasta recomandare se aplica in special
la instrumentele montate in aer liber, in zone unde este
posibila aparitia umezelii sau condensului (de ex. in procese
de curatire), pe vase incalzite sau racite.
Fig. 2: Masuri impotriva umezelii
Planul de referinta al domeniului de masura este partea
inferioara a traductorului.
Asigurati-va ca mentineti o distanta minima - asa-zisa "banda
moarta" - intre planul de referinta si nivelul maxim al
produsului. Valoarea exacta este mentionata in capitolul "Date
tehnice".
Materiale in contact cu
produsul din proces
Pozitia de instalare
Umezeala
Domeniul de masura
VEGASON 63 4 20 mA/HART 13
Montare
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
1
2
Fig. 3: Distanta minima pana la nivelul de maxim
1 Banda moarta
2 Plan de referinta
Informatie:
Daca produsul masurat ajunge la la traductor se pot crea
depuneri ce vor afecta masurarea de nivel.
1 3 2
100%
0%
Fig. 4: Domeniul de masura si distanta maxima de masura
1 plin
2 gol (distanta maxima de masura)
3 Domeniul de masura
Presiunea relativa in vas nu inuenteaza VEGASON 63-ul.
Presiunea scazuta sau vacuum-ul pun probleme propagarii
impulsurilor ultrasonice. La presiuni sub -0.2 bar (-20 kPa) ar
trebui utilizt alt principiu de masura, de exemplu radar sau
microunde ghidate.
Presiune/vacuum
14 VEGASON 63 4 20 mA/HART
Montare
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
4.2 Instructiuni de montaj
La montarea VEGASON 63, pastrati o distanta minima de 200
mm fata de peretele vasului. Daca traductorul este montat in
centrul rezervorului pot aparea ecouri multiple daca partea
superioara a traductorului este rotunjita. Aceste ecouri multiple
pot stocate in memoria traductorului mascarea acestora (vezi
"Setup").
Daca nu puteti mentine aceasta distanta ar trebuie sa efectuati
o memorare a ecourilor false inainte de punerea in functiune.
Acest lucru se aplica daca pot aparea depuneri pe peretele
vasului; in acest caz va recomandam sa efectuati o memorare
a ecourilor false si dupa aparitia depunerilor.
1
2
> 200 mm
Fig. 5: Montarea pe rezervoare cu partea superioara rotunjita
1 Plan de referinta
2 Centrul vasului sau axa de simetrie
Pozitia de instalare
VEGASON 63 4 20 mA/HART 15
Montare
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
La vase cu partea inferioara conica este avantajoasa montarea
traductorului in centrul vasului pentru a putea masura pana la
partea cea mai de jos a conului.
Fig. 6: Vase cu partea inferioara conica
Modalitatea preferata de montaj este la nivel cu partea
superioara a vasului
Daca produsul masurat are proprietati reective bune , puteti
monta VEGASON 63 pe stut. Gasiti valorile recomandate
pentru inaltimea stuturilor in gura urmatoare. Marginea
stutului trebuie sa e neteda si fara bavuri si, daca este posibil,
rotunjite. Trebuie efectuata o memorare a ecourilor false.
Stut
16 VEGASON 63 4 20 mA/HART
Montare
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
d
4
5

h
m
a
x
.
d
100 mm/4"
150 mm/6"
200 mm/8"
250 mm/10"
300 mm
400 mm
500 mm
600 mm
h
max.
Fig. 7: Dimensiuni stuturi
Aliniati traductorul vertical pe suprafata produsului pentru a
obtine rezultate cat mai bune.
Fig. 8: Alinierea la masurare produselor lichide
Pentru aliniere optima in cazul masurarii de nivel la produse
solide puteti utiliza pentru montarea traductorului un dispozitiv
orientabil (brida de montaj).
Orientarea traductorului
VEGASON 63 4 20 mA/HART 17
Montare
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
Fig. 9: Orientare in solide
Pentru a reduce distanta minima pana la produs, puteti monta
VEGASON 63 cu un deector. Astfel puteti umple vasul
aproape pana la nivelul maxim. Asemenea aranjament este
avantajos pentru vase deschise.
~200
~
4
0
0
x
4
0
0
4
5

Fig. 10: Deector


Traductorul ultrasonic trebuie instalat intr-o pozitie in care nici
o instalatie interioara vasului poate bloca unda ultrasonice.
Instalatiile din vas, de ex. scari, sesizoare de nivel, serpentine,
spirale etc. pot general ecouri multiple ce vor interfera cu ecoul
util. Ganditi-va cand planicati pozitia de montaj a
traductorului.
In cazul existentei instalatiilor din vas trebuie efectuata o
memorare a ecourilor false.
Instalatii din vas
18 VEGASON 63 4 20 mA/HART
Montare
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
Daca instalatiile din vas cauzeaza ecouri false, acestea pot
atenuate luand masurile corespunzatoare. Placi metalice sau
din material plastic asezate oblic peste instalatiile interioare
vasului disipa ultrasunetele si evita aparitia ecourilor false.

Fig. 11: Acoperiti prolele netede cu deectoare


Daca vasul in care se efectueaza masurarea este echipat cu
agitator, trebuie efectuata o memorare a ecourilor false cu
agitatorul in miscare. Acest lucru asigura memorarea in
vederea ignorarii in analiza ecourilor a reexiilor cauzate de
miscarea agitatorului.
Fig. 12: Agitatoare
Nu montati traductorul in sau deasupra uxului de produs.
Asigurati-va ca instrumentul vizeaza suprafata produsului din
vas si nu jetul de umplere.
Agitatoare
Fluxul de produs
VEGASON 63 4 20 mA/HART 19
Montare
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
Fig. 13: Fluxul de lichid
Spuma generata datorita umplerii vasului, agitatoarelor sau a
altor procese din rezervor poate atenua considerabil semnalul
ultrasonic reectat de suprafata produsului.
Daca spuma creaza probleme mari in masurarea de nivel ar
trebui montat traductorul intr-o teava de linistire sau chiar luate
in considerare alte principii de masura mai adecvate ca
RADAR sau microunde ghidate.
Traductoarele de nivel cu microunde ghidate sunt practic
neafectate de aparitia spumei si sunt recomandate in
asemenea aplicatii.
Daca este posibila aparitia unor curenti puternici de aer in
cazul masurarilor in aer liber sau in cicloane traductorul
VEGASON 63 ar trebui montat intr-o teava de linistire sau
puteti lua in considerare utilizarea altor traductoare pe principii
diferite ca RADAR sau microunde ghidate.
Utilizand o teava de masura (traductorul montat in teava) - de
linistire sau bypass - problemele cauzate de instalatiile din vas
(ecouri false), aparitia spumei sau a turbulentelor de aer , pot
evitate.
Tevile de masura trebuie sa acopere intregul domeniu de
masura intrucat masurarea va posibila doar pe lungimea
tevii.
Spuma
Turbulente de aer
Masurare in teava
20 VEGASON 63 4 20 mA/HART
Montare
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
max.
min.
1
Fig. 14: Teava de masura in rezervor
1 Gaura de aerisire 5 10 mm
VEGASON 63 poate utilizat in tevi cu diametre mai mari de
100 mm.
Elementele din componenta tevii trebuiesc imbinate cat mai
precis evitandu-se sudurile incarcate, bavurile si spatiile goale
dintre elemente. In general efectuati o memorare a ecourilor
false.
Masurarea in teava nu este recomandata la produse adezive.
VEGASON 63 4 20 mA/HART 21
Montare
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
5 Conexiunea electrica la tensiunea de
alimentare
5.1 Pregatirea conexiunii
Retineti in permanenta urmatoarele instructiuni de siguranta:
l Realizati conexiunea electrica doar in absenta tensiunii de
alimentare
l Daca va asteptati la socuri de tensiune ar trebui instalate
protectii la supratensiune
Sfat:
Va recomandam utilizarea protectiilor la supratensiune VEGA
tip B63-48 si SB 62-36G.X.
In zone cu pericol de explozie trebuie avute in vedere
reglementarile in vigoare, certicarile si aprobarile de utilizare
pentru senzori (traductoare) si surse de alimentare.
Alimentarea cu tensiune electricas si transmisia semnalului de
iesire au loc pe acelasi cablu cu doua re. Tensiunea de
alimentare poate varia in functie de versiunea instrumentului.
Informatii referitoare la tensiunea de alimentare sunt
mentionate in capitolul "Date tehnice".
Asigurati o separare intre circuitul de alimentare si retea in
conformitate cu norma DIN VDE 0106 part 101. Sursele de
alimentare VEGA tip VEGATRENN 149A Ex, VEGASTAB 690
cat si toate versiunile VEGAMET indeplinesc norma sus
mentionata.
Retineti urmatoarele aspecte referitoare la tensiunea de
alimentare:
l Tensiunea la borne poate scadea la sarcina nominala ( la o
valoarea a curentului de iesire de 20.5 mA sau 22 mA in
caz de detectie avarie)
l Inuenta altor echipamente din circuit (vezi valorile de
sarcinina in capitolul "Date tehnice")
Conexiunea electrica se realizeaza printr-un cablu standard
neecranat cu doua re. Diametrul exterior trebuie sa e intre
5 9 mm pentru ca presetupa sa asigure etansarea
necesara.
Atentie la instructiunile
de siguranta
Aveti in vedere
instructiunile de
siguranta
pentru zone Ex
Alegerea tensiunii de
alimentare
Alegerea tipului de cablu
electric
22 VEGASON 63 4 20 mA/HART
Conexiunea electrica la tensiunea de alimentare
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
Daca pot aparea interferente electromagnetice peste valorile
de test din EN 61326 pentru zone industriale trebuie utilizat un
cablu ecranat. In modul HART multidrop se recomanda in
general utilizarea unui cablu ecranat.
La instrumentele cu let pentru presetupa NPT si carcasa
din plastic, un insert metalic de " este turnat in carcasa
Atentie:
Nu gresati letul presetupei.
Daca este necesara utilizarea unui cablu ecranat conectati
ambele capete ale ecranajului la pamant. In carcasa
traductorului ecranajul se conecteaza la terminalul dedicat. La
terminalul exterior pentru conectarea la pamant se realizeaza
legatura cu potentialul zero.
Daca pot aparea curenti electrici datorati egalizarii de
potential, conexiunea ecranajui in partea de proces se
realizeaza printr-un condensator ceramic (ex. 1 nF, 1500 V).
Retineti reglementarile in vigoare pentru montaje in zone Ex.
Asigurati-va in special ca nu exista curenti electrici prin
ecranajul cablului. In cazul legarii la pamant in ambele capete
acest lucru poate realizat utilizand un condensator.
5.2 Procedura de conexiune - Carcasa
traductorului
Urmati pasii de mai jos:
1 Demontati capacul carcasei prin desurubare
2 Daca este montat un modul de asare si reglaj demontati-l
prin rotire usoara la stanga
3 Slabiti presetupa
4 Taiati 10 cm din mantaua cablului si dezizolati conductorii 1
cm
5 Introduceti cablul prin presetupa
6 Ridicati parghia terminalului cu o surubelnita
Presetupa NPT
Ecranarea cablului si
legarea la pamant
Alegera cablului
electric pentru
aplicatii Ex
VEGASON 63 4 20 mA/HART 23
Conexiunea electrica la tensiunea de alimentare
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
7 Introduceti rele in terminale in conformitate cu schema
electrica
Fig. 15: Pasii de conexiune 6 si 7
8 Apasati la loc pargiile terminalelor pana auziti ca arcul
acestora s-a inchis
9 Vericati daca rele sunt xate ferm tragand usor de ele
10 Conectati tresa cablului ecranat la surubul de impamantare
din interiorul carcasei si surubul din exterior la pamant
11 Strangeti presetupa
12 Montati capacul carcasei prin insurubare
Conexiunea electrica este realizata.
24 VEGASON 63 4 20 mA/HART
Conexiunea electrica la tensiunea de alimentare
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
5.3 Schema electrica, carcasa camera simpla
5
5
5 5
1 2
4
3
Fig. 16: Versiuni carcasa cu camera simpla in functie de materialul de fabricatie
1 Plastic
2 Aluminiu
3 Otel inoxidabil turnat
4 Otel inoxidabil nisat "oglinda"
5 Element ltrant pentru compensarea presiunii sau blind la versiunile IP66/
IP68, 1 bar din aluminiu sau otel inoxidabil
I

C
Display
1 2 5 6 7 8
3
4
1
2
Fig. 17: Compartimentul electronicii si al terminalelor, carcasa cu camera simpla
1 Mufa VEGACONNECT (interfata IC)
2 Terminale pentru conexiune la asorul extern VEGADIS 61
3 Surub impamantare
4 Terminale cu aer pentru alimentarea cu tensiune electrica
Vedere generala carcasa
Compartimentul
electronicii si al
terminalelor
VEGASON 63 4 20 mA/HART 25
Conexiunea electrica la tensiunea de alimentare
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
I
2
C
Display
1
1 2 5 6 7 8
Fig. 18: Schema electrica, carcasa camera simpla
1 Terminale alimentare
5.4 Schema electrica, carcasa camera dubla
1 2 3
4
5
Fig. 19: Carcasa camera dubla
1 Capac carcasa, compartimentul terminalelor
2 Blind sau mufa M12x1 pentru conexiune electrica la VEGADIS 61
(optional)
3 Capac carcasa, compartimentul electronicii
4 Element ltrant pentru compensarea presiunii atmosferice
5 Presetupa
Schema electrica
Vedere generala carcasa
26 VEGASON 63 4 20 mA/HART
Conexiunea electrica la tensiunea de alimentare
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
1
3
2
Display
1 2 5 6 7 8
I
2
C
Fig. 20: Compartimentul electronicii, carcasa cu camera dubla
1 Mufa VEGACONNECT (interfata IC)
2 Cablu de conexiune intern
3 Terminale pentru VEGADIS 61
3
1
2
D
i
s
p
l
a
y
1 2
I

C
Fig. 21: Compartimentul terminalelor, carcasa cu camera dubla
1 Mufa VEGACONNECT (interfata IC)
Surub impamantare
3 Terminale cu aer pentru alimentarea cu tensiune electrica
Compartimentul
electronicii
Compartimentul
terminalelor
VEGASON 63 4 20 mA/HART 27
Conexiunea electrica la tensiunea de alimentare
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
I
2
C
1
1 2
Fig. 22: Schema electrica, carcasa camera dubla
1 Terminale alimentare
5.5 Schema electrica - versiune traductor IP 66/
IP 68, 1 bar
+
-
1
2
Fig. 23: Alocarea relor, cablu de conexiune
1 maro (+) si albastru (-) la alimentare sau la procesorul de semnal
2 Ecranaj
5.6 Pornirea instrumentului
Dupa conectarea VEGASON 63-ului la sursa de alimentare
sau dupa o cadere de tensiune, traductorul efectueaza
automat o scurta procedura de autovericare timp de circa 30
secunde:
l Vericarea interna a electronicii
l Asarea tipului traductorului, versiunii rmware cat si a
etichetei (descrierea senzorului)
l Semnalul de iesire urca pentru circa 10 secunde la
valoarea de avarie
Apoi semnalul de iesire revine la normal , in functie de
parametrizarea traductorului
Schema electrica
Alocarea relor, cablu
de conexiune
Pornirea instrumentului
Conexiunea electrica la tensiunea de alimentare
28 VEGASON 63 4 20 mA/HART
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
6 Reglajul cu modulul de asare si reglaj
PLICSCOM
6.1 Scurta descriere
Modulul detasabil de asare si reglaj PLICSCOM este utilizat
pentru vizualizarea informatiilor oferite de senzor, reglaj si
diagnoza. Poate montat la urmatoarele versiuni de carcasa si
instrumente:
l Toti senzorii din familia plics

si ambele feluri de carcase


(simpla sau cu camera dubla optional in compartimentul
electronicii sau al terminalelor)
l Asorul extern VEGADIS 61
Incepand cu revizuirea hardware -01 sau ulterioara a
modulului PLICSCOM respectiv - 03 a traductorului este
posibila activare luminii de fundal prin meniul de reglaj.
Versiunea hardware este inscrisa pe eticheta de tip a
modulului de asare si reglaj ,respectiv electronica senzorului.
Nota:
Puteti gasi informatii detaliate despre reglaj in manualul de
utilizare "Modul de asare si reglaj".
6.2 Montare modul de indicare si reglaj PLICSCOM
PLICSCOM poate montat si demontat in orice moment. Nu
este necesara intreruperea alimentarii cu energie electrica.
Urmati pasii de mai jos:
1 Demontati capacul carcasei prin desurubare
2 Asezati modulul PLICSCOM in pozitia dorita (se poate
monta in pasi de 90, pentru a face cat mai comoda
vizualizarea datelor).
3 Apasati usor si rotiti modulul PLICSCOM spre dreapta
pana auziti un clic si simtiti ca a intrat pe pozitie.
4 Insurubati capacul cu vizor inapoi pe carcasa.
Demontarea se face parcurgand pasii in sens invers
PLICSCOM este alimentat doar de senzor, alte conexiuni
suplimentare neind necesare.
Functionalitate/
Conguratie
Montare/Demontare
modul de asare si
reglaj
Reglajul cu modulul de asare si reglaj PLICSCOM
VEGASON 63 4 20 mA/HART 29
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
Fig. 24: Instalarea modulului de asare si reglaj
Nota:
Daca intentionati sa echipati traductorul cu modulul
PLICSCOM ulterior , pentru vizualizarea datelor masurate,
atunci este necesara achizitionarea unui capac de carcasa mai
inalt ce contine si vizor.
Reglajul cu modulul de asare si reglaj PLICSCOM
30 VEGASON 63 4 20 mA/HART
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
6.3 Sistemul de reglaj
1.1
2
3
1
Fig. 25: Elemente de asare si reglaj
1 Asaj cu cristale lichide
2 Numarul pozitiei din meniu
3 Taste de reglaj
l Tasta [OK] :
- Intrare in meniu
- Selectare meniu
- Editare parametri
- Salvare valori
l Tasta [->] selecteaza:
- schimbarea meniului
- intrarea in lista
- pozitia de editat
l Tasta [+] :
- Modicarea valorii parametrului
l Tasta [ESC] :
- Intreruperea introducerii datelor
- mutarea la meniul imediat superior
Senzorul este reglat prin cele patru taste ale modulului
PLICSCOM. Display-ul cu cristale lichide indica pozitia din
meniu la care cel ce regleaza aparatul este la un moment dat.
La 10 minute dupa ce a fost apasata ultima data o tasta
sistemul revine la asarea valorii masurate si toate datele care
nu au fost salvate prin [OK] vor pierdute.
Functii
Sistemul de reglaj
Reglajul cu modulul de asare si reglaj PLICSCOM
VEGASON 63 4 20 mA/HART 31
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
6.4 Procedura de reglaj
Dupa ce VEGASON 63 este conectat la tensiune sau dupa o
cadere de tensiune instrumentul urmeaza o procedura de
autovericare timp de 30 s. Sunt vericate urmatoarele
aspecte:
l Vericarea interna a electronicii
l Asarea tipului traductorului, versiunii rmware cat si a
etichetei (descrierea senzorului)
l Semnalul de iesire urca pentru circa 10 secunde la
valoarea de avarie
Valoarea masurate este apoi asata si semnalul aferent
transmis pe cablu de semnal.
1)
In modul HART-Multidrop (mai multi senzori pe aceasi intrare)
o adresa trebuie alocata senzorului inainte de a continua
reglajul acestuia. Gasiti informatii detaliate in manualul de
utilizare "Modul de asare si reglaj" sau in manualul online al
PACTware sau DTM.
HART mode
Standard
Address 0
VEGASON 63 masoara distanta de la senzor pana la
suprafata produsului. Pentru a avea o valoare a nivelului este
necesara stabilirea unei corelatii intre distanta pana la produs
si nivel. Acest lucru este stabilit prin introducerea distantelor
pana la gol si plin. Daca nu este posibil se permite
introducerea unor valori intermediare, de exemplu 10% sau
90%. Distanta este masurata incepe de la garnitura de
etansare a letului sau a ansei, ori, la alte instrumente de la
partea inferioara a traductorului.
Nivelul actual este apoi calculat in baza valorilor introduse. In
acelasi timp, domeniul de masura al senzorului este limitat de
la cel nominal la cel reglat.
Nivelul real al produsului nu este important in cadrul reglajului,
setarile de minim si maxim putand efectuate fara a
necesara variatia reala a nivelului din vas. Aceste setari pot
efectuate chiar fara ca instrumentul sa e montat.
1)
Valorile corespund nivelului actual
Pornirea instrumentului
Alocarea adresei HART-
Multidrop
Reglajul parametrilor
Reglajul cu modulul de asare si reglaj PLICSCOM
32 VEGASON 63 4 20 mA/HART
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
In submeniul "Basic adjustment", subpozitiile din cadrul
acestui submeniu trebuiesc deschise pe rand si introduse
valorile corecte succesiv.
Incepeti reglajul parametrilor cu urmatoarele pozitii din reglajul
de baza:
Urmati pasii de mai jos:
1 Intrati in meniul principal apasand [OK].
Basic adjustment
Display
Diagnostics
Service
Info
2 Selectati pozitia "Basic adjustment" cu [->] si conrmati cu
[OK]. Acum pozitia "Min. adjustment" este asata.
Min. adjustment
0.00 %
=
5.000 m(d)
4.000 m(d)
3 Pregatiti valoarea procentuala (%) pentru editare apasand
[OK] si pozitionati cursorul cu [->] asupra cifrei ce doriti sa
o modicati. Modicati parametrul pana atingeti valoarea
corecta cu [+] si salvati cu [OK]. Cursorul trece acum
automat la valoarea distantei.
4 Introduceti valoarea distantei in metri pentru vasul gol (de
la traductor pana la partea de jos a vasului)
corespunzatoare valorii procentuale introduse anterior.
5 Salvati reglajul cu [OK] si treceti la reglajul de maxim"Max.
adjustment" cu [->].
Urmati pasii de mai jos:
Max. adjustment
100.00 %
=
1.000 m(d)
2.000 m(d)
1 Pregatiti valoarea procentuala (%) pentru editare apasand
[OK] si pozitionati cursorul cu [->] asupra cifrei ce doriti sa
o modicati. Modicati parametrul pana atingeti valoarea
corecta cu [+] si salvati cu [OK]. Cursorul trece acum
automat la valoarea distantei.
Reglajul de minim
Reglajul de maxim
Reglajul cu modulul de asare si reglaj PLICSCOM
VEGASON 63 4 20 mA/HART 33
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
2 Introduceti valoarea distantei in metri (corespunzatoare
procentajului introdus anterior) pana la nivelul maxim. Aveti
in vedere ca nivelul maxim trebuie sa nu atinga "banda
moarta".
3 Salvati reglajul cu [OK] si treceti la selectarea produsului
masurat "Medium selection" cu [->].
Fiecare produs masurat are particularitatile sale in ceea de
priveste calitatea reexiei undelor ultrasonice.In plus, exista
diversi factori perturbatori de care trebuie tinut cont, cu ar :
suprafata agitata a produsului, aparitia spumei (la lichide) ,
formarea prafului si a taluzului,aparitia ecourilor false de la
peretii silozului (la solide). Pentru adaptarea traductorului la
aceste conditii de masura trebuie sa selectati mai intai "Liquid"
sau "Solid".
Medium
Liquid
La solide puteti opta intre "Powder/Dust" (Pulberi/Praf),
"Granular/Pellets" (Granule/Pelete) or "Ballast/Pebbels"
(Pietre/Bolovani).
Urmand aceastra procedura suplimentara de reglaj,
traductorul este adaptat perfect conditiilor de masura iar
abilitatea masurarii, in special la masurari dicile, creste
considerabil.
Introduceti paramentrul cu ajutorul tastele corespunzatoare,
salvati reglajul si treceti la meniul urmator cu tasta [->] .
Pe langa produsul masurat, forma vasului poate inuenta
deasemenea masurarea de nivel. Pentru adaptarea
traductorului la aceste conditii de masura, meniul ofera optiuni
variate in functie de tipul de produs selectat anterior.Cu
"Liquids" acestea sunt "Storage tank" (rezervor de stocare),
"Stilling tube" (teava de linistire), "Open vessel" (vas deschis -
ex.bazin) sau "Stirred vessel" (vas cu agitator), iar cu "Solid":
"Silo" sau "Bunker".
Vessel form
Storage tank
Selectarea produsului
masurat
Forma vasului
Reglajul cu modulul de asare si reglaj PLICSCOM
34 VEGASON 63 4 20 mA/HART
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
Introduceti paramentrul cu ajutorul tastele corespunzatoare,
salvati reglajul si treceti la meniul urmator cu tasta [->] .
Pentru ameliorarea uctuatiilor rapide ale valorilor asate , din
cauza suprafetei agitate a produsului poate introdusa o
valoare mai mare a timpului de integrare. Aceasta valoare
poate cuprinsa intre 0 si 999 secunde. Retineti faptul ca o
valoare mai mare a timpului de intregrare va cauza un timp de
raspuns mai mare al traductorului la variatiile de nivel. In mod
normal, o valoare de cateva secunde este sucienta.
Damping
0 s
Introduceti paramentrul cu ajutorul tastele corespunzatoare,
salvati reglajul si treceti la meniul urmator cu tasta [->] .
Este necesara linearizarea masurarii in cazul vaselor unde
nivelul nu variaza linear cu volumul (exemplu vase cilindrice
sau sferice). Daca se doreste asarea valorilor masurate in
unitati de volum atunci trebuie programata curba de
linearizare. Traductorul are deja pre-programate si pregatite
pentru selectare curbe de linearizare pentru vase cilindrice
orizontale si sferice. In cazul in care volumul nu este asat
corect trebuie efectuata scalarea masurarii in submeniul
"Display".
Linearisation curve
linear
Introduceti paramentrul cu ajutorul tastele corespunzatoare,
salvati reglajul si treceti la meniul urmator cu tasta [->] .
In acest meniu puteti introduce o denumire in clar a
traductorului pentru identicarea acestuia. In cadrul sistemelor
de masura digitale si in documentatia facilitatilor mari de
productie trebuie introdusa aceastra eticheta in clar si unica
pentru identicarea punctelor de masura.
Sensor-TAG
Sensor
Timpul de integrare
Curba de linearizare
Eticheta
Reglajul cu modulul de asare si reglaj PLICSCOM
VEGASON 63 4 20 mA/HART 35
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
Cu acest ultim reglaj, Parametrizarea de Baza este terminata
si va puteti intoarce in meniul principal cu tasta [ESC].
Stuturile inalte de montaj ,diverse instalatii din vas, ca
agitatoare sau ranforsari, sau depuneri de produs pot cauza
interferente ce ingreuneaza masurarea de nivel. Memorarea
ecourilor false consta din stocarea acestor ecouri in vederea
ignorarii lor in timpul masurarii. Operatiunea trebuie efectuata
cu vasul gol pentru a identica toate potentialele surse de
ecouri false.
Gating out of false signals
Change now?
Urmati pasii de mai jos:
1 Intrati in meniul principal apasand [OK].
2 Selectati pozitia "Service" din meniu cu tasta [->] si
conrmati cu [OK]. Acum a aparut pozitia "False signal
suppression" din meniu.
3 Conrmati "False signal suppression - Change now" cu
[OK] si selectati in submeniu "Create new". Introduceti
valoarea reala a distantei pana la suprafara produsului.
Toate ecourile false pana la aceasta distanta sunt
detectate de traductor si memorate dupa conrmarea
distantei cu [OK].
Nota:
Vericati distanta pana la produs intrucat o valoare incorect
introdusa va cauza in mod cert memorarea ca ecou fals a
nivelului real de produs. Astfel nivelul produsul nu va mai
sesizabil in acest domeniu.
Aceasta functie permite atat citirea cau si scrierea parametrilor
de reglaj din/in memoria traductorului, cu ajutorul modulului de
asare si reglaj. Descrierea completa a acestei functii o gasiti
in manualul de utilizare "Modul de asare si reglaj".
Urmatorii parametri sunt cititi/scrisi cu aceasta functie:
l Mod asare valoarea masurata
l Reglaj
l Produs masurat
l Forma vasului
l Timpul de integrare
l Curba de linearizare
Memorarea ecourilor
false
Copierea parametrilor
Reglajul cu modulul de asare si reglaj PLICSCOM
36 VEGASON 63 4 20 mA/HART
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
l Eticheta
l Valoarea asata
l Unitatea de masura a valorii asate
l Scalare
l Iesire de curent
l Unitatea de masura
l Limba
Urmatorii parametri nu sunt cititi sau scrisi:
l Modul HART
l PIN
Copy sensor data
Copy sensor data?
Reglaj de baza
Daca efectuati procedura de "Reset" , valorile urmatorilor
parametri revin la setarile din fabrica (vezi tabel)
2)
Functionalitate Valoare reset
Reglaj de maxim 0 m(d)
Reglaj de minim Cap de scala domeniul de masura
nominal (m)
3)
Produs masurat Lichid
Forma vasului necunoscuta
Timpul de integrare 0 s
Linearizare linearitate
Eticheta Sensor
Valoarea asata Distanta
Iesire de curent - caracteristici 4 20 mA
Iesire de curent - curent maxim 20 mA
Iesire de curent - curent minim 4 mA
Iesire de curent - avarie < 3.6 mA
Unitatea de masura m(d)
Valorile urmatorilor paramentri nu revin la cele din fabrica la
efectuarea procedurii "Reset":
Functionalitate Valoare reset
Iluminare nu se reseteaza
Limba nu se reseteaza
2)
Reglaj de baza specic traductorului
3)
In functie de tipul traductorului, vezi capitolul "Date tehnice)
Reset
Reglajul cu modulul de asare si reglaj PLICSCOM
VEGASON 63 4 20 mA/HART 37
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
Functionalitate Valoare reset
Modul HART nu se reseteaza
Setare din fabrica
Asemenea reglajului de baza, parametrii speciali revin la
valorile implicite
4)
Indicator
Valorile extreme ale distantei si temperaturii masurate sunt
resetate la valorile actuale
Reglajele si optiunile aditionale de reglaj si diagnoza (scalare,
simulare sau prezentarea gracului de tendinta a nivelului sunt
prezentate un urmatorul Meniu Plan. Gasiti informatii detaliate
in manualul de utilizare "Modul de indicare si reglaj".
4)
Parametrii speciali sunt parametri ce pot modicati pentru o mai buna
adaptare a traductorului la aplicatia de masura, cu ajutorul meniului Service
din programul de reglaj PACTware.
Reglaje optionale
Reglajul cu modulul de asare si reglaj PLICSCOM
38 VEGASON 63 4 20 mA/HART
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
6.5 Meniu Plan traductor ultrasonic
Informatie:
In functie de versiune si aplicatie, meniurile evidentiate pot
indisponibile uneori.
Reglaj de baza
1 Basic adjustment
Display
Diagnostics
Service
Info
1.1 Min. adjustment
0.00 %
=
4.000 m(d)
3.000 m(d)
1.2 Max. adjustment
100.00 %
=
1.000 m(d)
2.000 m(d)
1.3 Medium
Liquid
1.4 Vessel form
Storage tank
1.5 Damping
0 s
1.6 Linearisation curve
linear
1.7 Sensor-TAG
Sensor
Asaj
2 Basic adjustment
Display
Diagnostics
Service
Info
2.1 Displayed value
Scaled
2.2 Display unit
Volume
m
2.3 Scaling
0 % = 0.0 m
100 % = 100.0 m
2.4 Lighting
Switched o
Diagnoza
3 Basic adjustment
Display
Diagnostics
Service
Info
Reglajul cu modulul de asare si reglaj PLICSCOM
VEGASON 63 4 20 mA/HART 39
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
3.1 Pointer
Distance min.: 0.234 m(d)
Distance max.: 5.385 m(d)
T-min.: 16.5 C
T-min.: 37.5 C
3.2 Meas. reliability
36 dB
Sensor status
OK
3.3 Curve selection
Echo curve
3.4 Echo curve
Presentation of the echo
curve
Service
4 Basic adjustment
Display
Diagnostics
Service
Info
4.1 Gating out of false signals
Change now?
4.2 Extended setting
None
4.3 Current output
Output mode: 4-20 mA
Fail.mode: > 3.6 mA
Min. current: 3.8 mA
4.4 Simulation
Start simulation?
4.5 Reset
Select reset?
4.6 Unit of measurement
m(d)
select?
4.7 Language
Deutsch
4.8 SIL
Not activated
4.9 HART mode
Standard
Address 0
4.10 Copy sensor data
Copy sensor data?
4.11 PIN
Enable?
Info
5 Basic adjustment
Display
Diagnostics
Service
Info
5.1 Sensor type
Serial number
12345678
5.2 Date of manufacture
10. January 2008
Software version
3.50
5.3 Last change using PC
10. January 2008
5.4 Sensor characteristics
Display now?
Reglajul cu modulul de asare si reglaj PLICSCOM
40 VEGASON 63 4 20 mA/HART
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
6.6 Salvarea valorilor parametrilor de reglaj
Se recomanda sa notati valorile reglate ale parametrilor (de
exemplu in acest manual de utilizare).
Daca VEGASON 63-ul este echipat cu modul de asare si
reglaj, cele mai importante valori pot citite cu ajutorul
modulului de asare si reglaj. Procedura este descrisa in
manualul de utilizare "Modul de asare si reglaj" la pozitia din
meniu "Copy sensor data". Memoria modulului nu este volatila,
neind inuentata de caderile de tensiune.
Daca va trebui sa schimbati vreodata traductorul, modulul de
asare si reglaj poate introdus in noul traducto cu valorile de
reglaj transferate din modul in traductor prin meniul "Copy
sensor data".
Reglajul cu modulul de asare si reglaj PLICSCOM
VEGASON 63 4 20 mA/HART 41
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
7 Reglajul cu PACTware si alte
programe de parametrizare
7.1 Conectati PC-ul via VEGACONNECT 3
~
=
Power supply
VEGACONNECT 3
PACTware /
TM
>PA<
2
3
1
Fig. 26: Conectati PC-ul direct la traductor prin interfata IC
1 Conexiunea RS 232
2 VEGASON 63
3 Cablu adaptor IC pentru VEGACONNECT 3
Componente necesare:
l VEGASON 63
l PC cu PACTware si VEGA DTM pentru traductorul
ultrasonic
l VEGACONNECT 3 cu adaptor IC (art. no. 2.27323)
l Sursa de alimentare
Conexiunea prin
interfata IC
Reglajul cu PACTware si alte programe de parametrizare
42 VEGASON 63 4 20 mA/HART
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
2
3
1
4
~
=
Power supply
VEGACONNECT 3
PACTware /
TM
Fig. 27: Conectati PC-ul prin HART la cablul de semnal
1 Conexiunea RS 232
2 VEGASON 63
3 Cablu adaptor HART pentru VEGACONNECT 3
4 Rezistenta HART 250
Componente necesare:
l VEGASON 63
l PC cu PACTware si VEGA DTM pentru traductorul
ultrasonic
l VEGACONNECT 3 cu adaptor HART (art. no. 2.25397)
l Rezistenta HART cca. 250
l Sursa de alimentare
Nota:
Nu este necesara montarea rezistentei aditionale HART in
cazul in care traductoarele sunt alimentare de sursa cu rezistor
HART inclus. Acest lucru este valabil si pentru echipamentele
VEGA tip VEGATRENN149A, VEGADIS 371, VEGAMET 381.
Deasemenea separatoarele Ex au in mod obisnuit sucienta
rezistenta. In aceste cazuri, VEGACONNECT 3 se conecteaza
in paralel cu cablul 4 20 mA .
Conexiune prin protocol
HART
Reglajul cu PACTware si alte programe de parametrizare
VEGASON 63 4 20 mA/HART 43
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
7.2 Conectati PC-ul via VEGACONNECT 4
2
1
Fig. 28: Conectati PC-ul direct la traductor prin interfata IC
1 Cablu USB
2 Traductor
1
2
OPEN
TWIST
USB
LOCK
Fig. 29: Conexiune directa cu traductorul
1 interfata IC
2 cablu de conexiune IC pentru VEGACONNECT 4
Componente necesare:
l VEGASON 63
l PC cu PACTware si VEGA DTM pentru traductorul
ultrasonic
l VEGACONNECT 4
l Sursa de alimentare sau procesor de semnal
Conexiune interna prin
interfata IC
Conexiune externa prin
interfata IC
Reglajul cu PACTware si alte programe de parametrizare
44 VEGASON 63 4 20 mA/HART
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
1
2 4
3
O P E N
TW
IS
T
U
S
B
LOCK
Fig. 30: Conectati PC-ul prin HART la cablul de semnal
1 VEGASON 63
2 rezistenta HART 250 (optional in functie de circuit)
3 Cablu de conexiune cu pini de 2 mm si terminale
4 Procesor de semnal/PLC/Sursa de alimentare
Componente necesare:
l VEGASON 63
l PC cu PACTware si VEGA DTM pentru traductorul
ultrasonic
l VEGACONNECT 4
l Rezistenta HART cca. 250
l Sursa de alimentare sau procesor de semnal
Nota:
Nu este necesara montarea rezistentei aditionale HART in
cazul in care traductoarele sunt alimentare de sursa cu rezistor
HART inclus. Acest lucru este valabil si pentru echipamentele
VEGA tip VEGATRENN149A, VEGADIS 371, VEGAMET 381.
Deasemenea separatoarele Ex au in mod obisnuit sucienta
rezistenta. In aceste cazuri, VEGACONNECT 4 se conecteaza
in paralel cu cablul 4 20 mA .
7.3 Reglaj cu programul PACTware
Pasii urmatori pentru reglaj sunt descrisi in manualul de
utilizare "DTMCollection/PACTware" atasat la CD si poate
deasemena descarcat de pe pagina noastra de pe internet. O
descriere detaliata este disponibila online pentru PACTware
si VEGA DTMs.
Nota:
Retineti ca pentru reglajul VEGASON 63, trebuie utilizata
Colectia-DTM actuala.
Conexiune prin protocol
HART
Reglajul cu PACTware si alte programe de parametrizare
VEGASON 63 4 20 mA/HART 45
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
Toate DTM-utile VEGA pot achizitionate contra unei mici
taxe de la agentiile VEGA. Acest CD include si versiunea
actualizata a programului PACTware. Versiunea de baza a
Colectiei DTM poate descarcata gratuit de pe internet.
Mergeti la www.romvega.ro | "Downloads" | " VEGA" si
"Software".
7.4 Reglajul parametrilor cu AMS si PDM
Pentru senzorii VEGA, descrierile necesare parametrizarilor cu
programele AMS si PDM sunt disponibile ca DD sau EDD.
Descrierile instrumentelor sunt deja implementate in versiunile
actualizate AMS si PDM. Pentru versiuni mai vechi ale
AMS si PDM, este disponibil un sier de actualizare gratuit
pe internet.
Mergeti la www.romvega.ro | "Downloads" | " VEGA" si
"Software".
7.5 Salvarea valorilor parametrilor de reglaj
Recomandam sa arhivati sau sa salvati valorile reglate ale
parametrilor. Pot utile pe viitor in scopuri de service.
Colectia VEGA DTM impreuna cu PACTware in versiunea
cu licenta profesionala este un instrument foarte util pentru
stocarea si documentarea proiectelor.
Reglajul cu PACTware si alte programe de parametrizare
46 VEGASON 63 4 20 mA/HART
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
8 Intretinere si recticarea erorilor
8.1 Intretinere
In conditii de exploatare normala, nu este necesara o
intretinere speciala cand instrumentul este utilizat intr-un mod
corect.
8.2 Eliminarea interferentelor
Operatorul sistemului este responsabil pentru eliminarea
interferentelor.
VEGASON 63 oferta maximum de abilitate. Oricum, exista
posibilitatea aparitiei de avarii in cazul functionarii. Acestea pot
avea, de exemplu, urmatoarele cauze:
l Traductor
l Proces
l Alimentare
l Procesare de semnal
Prima masura ce trebuie luata este evaluarea semnalului de
iesire precum si a mesajelor de eroare indicate pe
PLICSCOM. procedura este descrisa mai jos. O diagnoza mai
amanuntita poate efectuata cu sortware-ul PACTware cu
DTM-ul potrivit. In majoritatea cazurilor , cauzele defectiunilor
pot identicate si recticate astfel.
Daca aceste masuri nu au rezolvat problemele puteti apela
pentru urgente Departamentul de Service VEGA la numarul
+49 1805 858550.
Linia telefonice este disponibila sapte zile pe saptamana non
stop. Intrucat acest serviciu este oferit in intreaga lume singula
limba disponibila este engleza. Serviciul este gratuit ind taxat
doar de companiile telefonice ca si convorbire standard.
Conectati un aparat de masura in conformitate cu schema
electrica.
? Semnal 4 20 mA instabil
l Fluctuatii de nivel
Reglati timpul de integrare cu ajutorul modulului de
asare si reglaj
La aparitia starii de
avarie
Cauze ale functionarii
incorecte
Remedierea
defectiunilor
Linie telefonica service
NON-STOP
Vericarea semnalului
4 20 mA
Intretinere si recticarea erorilor
VEGASON 63 4 20 mA/HART 47
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
? Semnal 4 20 mA lipsa
l Conexiune gresita
Vericati conexiunea electrica dupa capitolul "Pasii de
conexiune" si corectati, dupa caz, in confomitate cu
"Schema electrica"
l Nu se alimenteaza
Vericati cablurile si reparati dupa caz.
l tensiune de alimentare prea mica sau rezistenta in
bucla prea mare
Vericati, remediati dupa caz
? Semnal de iesire mai mare de 22 mA sau mai mic de
3.6 mA
l Modul electronic defect
Schimbati instrumentul sau trimiteti-l la reparat
Respectati reglementatile pentru circuitele electrice cu
protectie intrinseca pentru aplicatii Ex
? E013
l nici o valoare de masura disponibila
Senzor in faza de pornire
Traductorul nu primeste nici un ecou din cauza
montajului gresit sau a parametrizarii defectuoase.
? E017
l Domeniul de masura reglat este prea mic
Refaceti parametrizarea si mariti diferenta intre
valoarea parametrului de reglaj minim si cel de maxim
? E036
l Software traductor inutilizabil
Efectuati o actualizare a software-ului traductorului sau
trimiteti-l la reparat
? E041
l Eroare hardware, electronica defecta
Schimbati instrumentul sau trimiteti-l la reparat
In functie de cauza erorii si masurile luate poate necesara
urmarea din nou a instructiunilor din capitolul "Parametrizare".
Mesaje de eroare via
modul de asare si
reglaj
Dupa remedierea
erorilor
Intretinere si recticarea erorilor
48 VEGASON 63 4 20 mA/HART
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
8.3 Schimbarea modulului electronic
Daca modulul electronic este defect, acesta poate inlocuit si
de client.
In cazul aplicatiilor Ex doar un singur instrument si un singur
oscilator ( cu certicare Ex) pot folosite.
Daca nu exista un modul electronic de rezerva acesta poate
comandat la agentia VEGA ce deserveste zona Dvs.
Datele de comanda ale traductorului trebuie descarcate in noul
modul electronic. Acest lucru poate realizat:
l La fabrica de catre VEGA
l La locul de montaj de catre client
In ambele cazuri este necesar numarul de serie al
tredustorului. Numerele de serie sunt inscrise pe eticheta-tip a
instrumentului, in interiorul carcasei sau in nota de predare.
Informatie:
La efectuarea operatiunii la locul de montaj, datele de
comanda trebuie descarcate de pe internet (vezi manual de
utilizare "Oscilator").
Oscilatoarele sunt adaptate traductorului respectiv si difera
unele de altele prin semnalul de iesire sau tensiunea de
alimentare. Puteti gasi un oscilator potrivit in urmatorul mod:
Oscilatorul SN-E.61H este disponibil pentru VEGASON 61,
62, 63 - 4 20 mA/HART:
l SN-E.61HX (X = fara certicari suplimentare)
l SN-E.61HD (D = certicare XM, CX, CM, CI, UX, UF dupa
lista de preturi)
l SN-E.61HH (H = certicari KX, KF dupa lista de preturi)
8.4 Reparatia instrumentului
Daca este necesara reparatia instrumentului va rugam sa
procedati dupa cum urmeaza:
Puteti descarca formularul de reparatie de pe internet la
adresa www.romvega.ro sectiunea: "Download - Formular de
reparatie".
Procedand in aceste mod ne ajutati sa scurtam timpul de
reparatie.
Numarul de serie al
traductorului
Alocare
4 20 mA/HART
Intretinere si recticarea erorilor
VEGASON 63 4 20 mA/HART 49
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
l Listati si completati formularul, cate unul pentru ecare
instrument.
l Curatati instrumentul si ambalati-l corespunzator
l Atasati formularul completat pe exteriorul coletului.
l Luati legatura cu reprezentanta VEGA ce deserveste
regiunea Dvs. Puteti gasi adresa reprezentantelor pe
internet la www.vega.com sectiunea: "Company - VEGA
worldwide"
Intretinere si recticarea erorilor
50 VEGASON 63 4 20 mA/HART
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
9 Demontare
9.1 Procedura de demontare
Avertisment:
Trebuie acordata atentie la demontarea instrumentului
conditiilor de proces (temperatura, presiune, toxicitate etc.)
Urmariti capitolele "Montare" si "Conexiunea electrica " si
procedati la executarea pasilor in ordine inversa.
9.2 Casare
Fiecare instrument este fabricat din materiale reciclabile. Am
proiectat special instrumentul astfel incat partea electronica sa
e usor detasabila
directiva WEEE 2002/96/EG
Acest instrument nu face obiectul directivei WEEE 2002/96/EG
sau a legislatiei legate de aceasta. Trimiteti instrumentul la o
companie specializata in reciclarea deseurilor. Nu utilizati
punctele de colectare deseu menajer.
Procedand corecspunzator la casarea instrumentului evitati
producerea efectelor negative asupra persoanelor si mediului
inconjurator asigurand totodata reciclarea materialelor.
Materiale: vezi "Date tehnice"
Daca nu puteti casa corespunzator instrumentul va rugam sa
ne contactati.
Demontare
VEGASON 63 4 20 mA/HART 51
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
10 Supliment
10.1 Date tehnice
Date generale
Materiale in contact cu produsul din proces
- Racord mecanic UP
- Membrana traductor 316Ti
- Etansare intre membrana
traductorului si racordul
mecanic
EPDM
Materiale ce nu intra contact cu produsul din proces
- Brida de montaj 1.4301
- Flansa de compresie PPH, 316L
- Carcasa Plastic PBT (poliester), Aluminiu turnat, otel
inoxidabil 316L
- Etansare intre carcasa si
capacul carcasei
NBR (carcasa din otel inoxidabil), silicon
(carcasa Al/plastic)
- Vizor de inspectie in capacul
carcasei
Policarbonat
- Terminal pentru impamantare 316Ti/316L
Greutate 2,7 5,7 kg (6 12,6 lbs), in functie de
racordul mecanic si carcasa
Variabila de iesire
Semnal iesire 4 20 mA/HART
Valori de iesire HART
- Valoare HART (valoare
primara)
Distanta pana la nivel
- Valoare HART (valoare
secundara)
Temperatura
- Valoare HART (a treia valoare) Distanta pana la nivel - scalata
Rezolutia semnalului 1.6 A
Semnal de avarie (reglabil) Iesire de curent nemodicata 20.5 mA, 22 mA,
< 3.6 mA
Curent maxim de iesire 22 mA
Sarcina vezi diagrama de sub Tensiunea de
Alimentare
Supliment
52 VEGASON 63 4 20 mA/HART
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
Timp de integrare (63 % din
variabila de intrare)
0 999 s, reglabil
Indeplinirea recomandarilor
NAMUR
NE 43
Variabila de intrare
Valoarea masurata distanta intre partea inferioara a traductorului
si suprafata produsului
Banda moarta 0.6 m (1.969 ft)
Domeniul de masura
- Lichide > 15 m (49.21 ft)
- Solide vrac > 7 m (22.97 ft)
Conditii de referinta ale preciziei de masura (similar cu DIN EN 60770-1)
Conditii de referinta in conformitate cu DIN EN 61298-1
- Temperatura +18 +30 C (+64 +86 F)
- Umiditatea relativa 45 75 %
- Presiunea atmosferica 860 1060 mbar/86 106 kPa
(12.5 15.4 psi)
Alte conditii de referinta
- Reector reector ideal, ex.placa metalica 2 x 2 m
(6.56 x 6.56 ft)
- Ecouri false Cel mai mare ecou fals, cu 20 dB mai mic
decat ecoul util
Caracteristici de masura
Frecventa ultrasunetelor 35 kHz
Interval > 2 s (in functie de reglaj)
Unghi de emisie la 3 dB 6
Timpul de reglaj
5)
> 3 s (in functie de reglaj)
Acuratetea masurarii
Rezolutie, in general > 1 mm (0.039 in)
Deviatie
6)
vezi diagrama
5)
Timpul pentru a traduce valoarea nivelului (cu max. 10%deviatie) dupa o
schimbare brusca de nivel.
6)
Inclusiv ne-linearitate, histerezis si ne-repetabilitate.
Supliment
VEGASON 63 4 20 mA/HART 53
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
15 m 8 m 6 m 4 m 12 m 10 m 3 m
10 mm
20 mm
30 mm
6 mm
-6 mm
-10 mm
-20 mm
-30 mm
Fig. 31: Deviatie VEGASON 63 in mm, domeniul de masura in m
49.213 ft 26.247 ft 19.685 ft 39.37 ft 32.808 ft 9.843 ft
0.394 in
0.787 in
1.181 in
0.236 in
-0.236 in
-0.394 in
-0.787 in
-1.181 in
Fig. 32: Deviatie VEGASON 63 in inch, domeniul de masura in ft
Inuenta temperaturii ambientale asupra electronicii senzorului.
7)
7)
Relativ la domeniul de masura
Supliment
54 VEGASON 63 4 20 mA/HART
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
Coecient mediu de temperatura a
semnalului de zero (eroare de
temperatura)
0.06 %/10 K
Conditii ambientale
Temperatura ambientala, de
depozitare si transport
-40 +80 C (-40 +176 F)
Conditii de proces
Presiunea din vas
- cu ansa de compresie -20 100 kPa/-0.2 1 bar (-2.9 14.5 psi)
- cu brida de montaj 0 kPa, din moment ce nu exista posibilitate de
etansare
Temperatura de proces
(temperatura traductorului)
-40 +80 C (-40 +176 F)
Rezistenta la vibratii vibratii mecanice de 4 g si 5 100 Hz
8)
8)
Testat in conformitate cu reglementarile German Lloyd, directiva 2 GL
Supliment
VEGASON 63 4 20 mA/HART 55
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
Date electromecanice - versiune IP 66/IP 67 si IP 66/IP 68; 0.2 bar
Intrare cablu/mufa
9)
- Carcasa camera simpla l 1 x presetupa M20 x 1.5 (cablu:
5 9 mm), 1 x blind M20 x 1.5
sau:
l 1 x capac M20 x 1.5; 1 x blind M20 x 1.5
sau:
l 1 x capac NPT, 1 x blind NPT
sau:
l 1 x mufa (in functie de versiune), 1 x blind
M20 x 1.5
- Carcasa camera dubla l 1 x intrare cablu M20 x 1.5 (cablu:
5 9 mm), 1 x blind M20 x 1.5; 1 x
blind M16 x 1.5 sau optional disponibil cu
1 x mufa M12 x 1 pentru VEGADIS 61
sau:
l 1 x capac NPT, 1 x blind NPT, 1 x
blind M16 x 1.5 sau optional 1 x mufa
M12 x 1 pentru VEGADIS 61
sau:
l 1 x mufa (in functie de versiune), 1 x blind
M20 x 1.5; 1 x blind M16 x 1.5 sau
optional disponibil cu 1 x mufa M12 x 1
pentru VEGADIS 61
Terminale cu arc pentru sectiunea
conductorului
> 2.5 mm (AWG 14)
Date electromecanice - versiune IP 66/IP 68, 1 bar
Intrare cablu
- Carcasa camera simpla 1 x presetupa IP 68 M20 x 1.5; 1 x blind
M20 x 1.5
- Carcasa camera dubla 1 x presetupa IP 68 M20 x 1.5; 1 x blind
M20 x 1.5; 1 x blind M16 x 1.5
Cablu de conexiune
- Sectiunea conductorului 0.5 mm (AWG 20)
- Rezistenta electrica a
conductorului
< 0.036 /m
- Rezistenta la tensiune < 1200 N (270 lbf)
9)
In functie de versiune M12 x 1, conf. cu DIN 43650, Harting, Amphenol-
Tuchel, 7/8" FF.
Supliment
56 VEGASON 63 4 20 mA/HART
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
- Lungime standard 5 m (16.4 ft)
- Lungime maxima 1000 m (3280 ft)
- Raza minima de indoire 25 mm (0.984 in) la 25 C (77 F)
- Diametrul aproximativ 8 mm (0.315 in)
- Culoare standard PE Negru
- Culoare standard PUR Albastru
- Culoare versiune Ex Albastru
Modul de asare si reglaj
Alimentare si transmisia datelor de la senzor
asare Asaj cu cristale lichide si matrice DOT
Elemente de reglaj 4 taste
Protectie
- dezasamblat IP 20
- montat in senzor fara capac IP 40
Materiale
- Carcasa ABS
- Vizor Folie poliesterica
Tensiune de alimentare
Alimentare 14 36 V DC
Tensiune de alimentare cu modul
de asare si reglaj iluminat
10)
20 36 V DC
Ondulanta reziduala permisa
- < 100 Hz U
ss
< 1 V
- 100 Hz 10 kHz U
ss
< 10 mV
Sarcina vezi diagrama
10)
Pentru instrumentele cu aprobari de tara , de exemplu conf. cu CSA, dis-
ponibil la o data ulterioara.
Supliment
VEGASON 63 4 20 mA/HART 57
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
1000
750
500
250
14 18 16 20 22 24 26 28 30 32 34 36

V
4
1
2
3
Fig. 33: Diagrama de tensiune
1 rezistenta HART
2 nu are sens
3 Limita de tensiune
4 Alimentare
Masuri de protectie electrica
Protectie, in functie de versiunea carcasei
- Carcasa de plastic IP 66/IP 67
- Carcasa de aluminiu, otel
inoxidabil turnat si otel
inoxidabil cu nisaj "oglinda"
IP 66/IP 68 (0.2 bar)
11)
- Carcasa din aluminiu si otel
inoxidabil , turnat I (optional)
IP 66/IP 68 (1 bar)
Clasa de supratensiune III
Clasa de protectie II
Siguranta functionala (SIL)
Siguranta in functionare in conf. cu IEC 61508/IEC 61511
- Arhitectura mono canal
(1oo1D)
pana la SIL2
- arhitectura cu dublu canal
redundanta (1oo2D)
pana la SIL3
11)
Un cablu potrivit este necesar pentru mentinerea gradului de protectie
Supliment
58 VEGASON 63 4 20 mA/HART
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
Aprobari
12)
Aprobari
- Aprobari navale GL, LRS, ABS, CCS, RINA, DNV
12)
Date despre deviatie in aplicatii Ex: vezi instructiunile de siguranta separate.
Supliment
VEGASON 63 4 20 mA/HART 59
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
10.2 Dimensiuni
Carcasa in protectie IP 66/IP 67 si IP 66/IP 68; 0.2 bar
~ 69 mm
(2
23
/
32
")
77 mm
(3
1
/
32
")
1
1
2

m
m

(
4

1
3
/
3
2
"
)
M20x1,5/
NPT
~ 69 mm
(2
23
/
32
")
77 mm
(3
1
/
32
")
1
1
7

m
m

(
4

3
9
/
6
4
"
)
M20x1,5/
NPT
~ 87 mm (3
27
/
64
")
M16x1,5
84 mm
(3
5
/
16
")
1
2
0

m
m

(
4

2
3
/
3
2
"
)
M20x1,5/
NPT
~ 116 mm (4
9
/
16
")
84 mm (3
5
/
16
")
1
1
6

m
m

(
4

9
/
1
6
"
)
M20x1,5 M20x1,5/
NPT
~ 59 mm
(2
21
/
64
")
80 mm
(3
5
/
32
")
1
1
2

m
m

(
4

1
3
/
3
2
"
)
M20x1,5/
NPT
1 3 4
5
2
Fig. 34: Versiuni de carcasa in protectie IP 66/IP 67 si IP 66/IP 68, 0.2 bar (cu modul de asare si reglaj inglobat
carcasa este cu 9 mm/0.35 in mai inalta)
1 Carcasa de plastic
2 Carcasa de otel inoxidabil nisata "oglinda"
3 Carcasa din otel inoxidabil -turnare de precizie
4 Carcasa camera dubla din aluminiu
5 Carcasa din aluminiu
Supliment
60 VEGASON 63 4 20 mA/HART
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
Carcasa in protectie IP 66/IP 68, 1 bar
1
1
7
m
m

(
4

3
9
/
6
4
"
)
1
1
6
m
m

(
4

9
/
1
6
"
)
1
2
0
m
m

(
4

2
3
/
3
2
"
)
~ 103mm
(4
1
/
16
")
~ 150mm (5
29
/
32
")
~ 105mm (4
9
/
64
")
77mm
(3
1
/
32
")
84mm (3
5
/
16
")
84mm
(3
5
/
16
")
M20x1,5 M20x1,5 M20x1,5
M20x1,5/
NPT
M16x1,5
1 2 3
Fig. 35: Versiuni de carcasa in protectie IP 66/IP 68, 1 bar (cu modul de asare si reglaj inglobat carcasa este cu
9 mm/0.35 in mai inalta)
1 Carcasa din otel inoxidabil
2 Carcasa camera dubla din aluminiu
3 Carcasa din aluminiu
Supliment
VEGASON 63 4 20 mA/HART 61
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
VEGASON 63
3 4
L

1
9
5
m
m

(
7

4
3
/
6
4
"
)

148mm (5
53
/
64
")
130mm (5
1
/
8
")
158mm (6
7
/
32
")
118mm (4
41
/
64
")
M8x12
1
2
DN100/ANSI4"
Fig. 36: VEGASON63, dimensiune L cu carcasa din Al = 118 mm (4 41/64"), dimensiune L cu carcasa din plastic si
carcasa din otel inoxidabil = 113 mm (4 29/64")
1 Brida de montaj
2 Flansa de compresie
3 Banda moarta: 0.6 m (1.969 ft)
4 Domeniul de masura: la lichide pana la 15 m (49,21 ft), la solide pana la 7 m (22,97 ft)
Supliment
62 VEGASON 63 4 20 mA/HART
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
10.3 Drepturi de proprietate industriala
VEGA product lines are global protected by industrial property
rights. Further information see http://www.vega.com.
Only in U.S.A.: Further information see patent label at the
sensor housing.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschtzt durch
gewerbliche Schutzrechte.
Nhere Informationen unter http://www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protges par
des droits de proprit intellectuelle. Pour plus d'informations,
on pourra se rfrer au site http://www.vega.com.
VEGA lineas de productos estn protegidas por los derechos
en el campo de la propiedad industrial. Para mayor
informacin revise la pagina web http://www.vega.com.

.
http://www.
vega.com.
VEGA
<http://www.vega.com>
10.4 Marca inregistrata
Toate marcile precum si numele companiilor sunt proprietatea
posesorilor legali.
Supliment
VEGASON 63 4 20 mA/HART 63
2
8
7
7
7
-
R
O
-
0
8
0
4
0
9
VEGA Grieshaber KG
Am Hohenstein 113
77761 Schiltach
Germania
Telefon +49 7836 50-0
Fax +49 7836 50-201
e-mail: info@de.vega.com
www.vega.com
Printing date:
S.C. ROMVEGA S.R.L.
Aleea Vasile Alecsandri nr. 5
700054 Iasi
Rumnien
Telefon +40 332 801475
Fax +40 232 260360
e-mail: oce@romvega.ro
www.romvega.ro
www.vega.com
ISO 9001
Toate armatiile privitoare la continutul livrarii, aplicatii, utilizarea
practica si conditiile de utilizare ale senzorilor si procesoarelor
de semnal sunt bazate pe informatiile dispoznibile la momentul tiparirii.
VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2008
Datele tehnice sunt subiectul modicarilor fara noticare 28777-RO-080409

S-ar putea să vă placă și