Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Statutul limbilor
1.1Situatii de bilingvism la nivel de stat
BILINGVISMUL este interpretat de unii cercettori n sens foarte larg, distingndu-se n mod
curent dou niveluri. Primul, i cel mai des ntlnit, este bilingvismul individual, care ar nsemna
competena comunicativ n dou sau mai multe limbi depinde ce nivel este atins, ca un
vorbitor s fie declarat bilingv\. Ca simpl competen comunicativ un asemenea bilingvism
poate fi acceptat, dar la nivel de performan, practic, se ajunge destul de rar:
la nivel individual (la scara mediului familial): este bilingv persoana care are un nalt grad de
competen comunicativ sau egal n dou limbi, de multe ori recunoscute i ca dou limbi
materne (vtoroi rodnoi iazyk);situaia exist n afara nvrii unei limbi strine; condiia
optim ar fi s se ajung la o conexiune a bilingvismului social cu cel individual
la nivel social (ar, regiune, mediu social) utilizarea a dou limbi dominante care circul sau
trebuie s circule ntr-un mod relativ egal i n contact frecvent;aici problemele politice sunt
inevitabile, ajungndu-se pn la declararea oficial a unui statut egal pentru cele dou idiomuri.
Locuitorii nu sunt totdeauna bilingvi perfeci, dar o apropiere psiho- i sociolingvistic este
indispensabil.
Cazul Republicii Moldova este unul n care problemele lingvistice sunt strns mpletite
cu cele politice; convieuirea ndelungat a reprezentanilor celor dou idiomuri vorbite aici
romna i rusa a fcut ca aceste limbi s se afle aproape totdeauna ntr-o stare de competiie, o
competiie uneori foarte dur, ajungnd pn la antagonism, cnd supremaia unei limbi se
manifest n diverse moduri.
Astfel, de exemplu, n perioada sovietic supremaia limbii ruse era evident; dei acest
lucru nu era declarat oficial, limba btinailor romna a fost marginalizat i cu timpul a fost
exclus din multe sfere ale vieii sociale: administraie, tiin, politic, nvmntul superior i
mediul de specialitate .a. Situaia dominant i exclusiv a limbii ruse era sprijinit cu
argumentele demagogice ale ideologiei comuniste c este limba lui Lenin, c fr aceast
limb popoarele napoiate (alias neruse: armenii, georgienii, balticii, romnii basarabeni i
nord-bucovineni .a.) nu s-ar fi putut dezvolta i naiunile din fosta U.R.S.S. nu ar fi putut ajunge
la situaia lor nfloritoare etc
Dup destrmarea U.R.S.S. situaia limbii ruse este serios zdruncinat fr suportul
masiv al statului i n condiiile renaterii naionale, acest idiom i pierde supremaia oficial,
dar nu-i pierde nici terenul, nici vorbitorii, nici importana ca mijloc de comunicare n societate.
I se schimb, parial, numai statutul oficial, n cadrul statelor polietnice. Felul n care coexist
limbile n asemenea situaii a fost caracterizat de renumitul lingvist E. Coeriu astfel: Statele
plurilingve sunt aglomerri de colectiviti etnice i lingvistice mai mult sau mai puin diferite.
ntre aceste colectiviti exist relaii de colaborare, dar i relaii conflictuale, relaii care se
reflect i n planul lingvistic. n privina relaiilor dintre limba proprie, a colectivitii creia
individul i aparine istoric, i o alt limb, mai ales n cazul limbilor minoritare, se pot distinge
trei atitudini.
nc din 1989 pn n prezent, faptul c muli rusofoni nu cunosc i nu utilizeaz n
comunicare limba de stat este un motiv de disensiuni, care degenereaz, din cnd n cnd, n
declaraii dure din ambele pri i n diverse provocri cu tent politic. Muli rusofoni fi e c
nu vor, nu pot, nu sunt obligai, nu sunt motivai, nu sunt interesai etc. s nvee i s utilizeze
limba romn ncearc s recapete statutul de limb dominant pentru rus, invocnd drepturile
omului, legislaia lingvistic (nvechit i anacronic, dar n favoarea limbii ruse), precum i
faptul c ar avea loc o discriminare pe criterii lingvistice, atunci cnd pentru angajarea n
anumite funcii se cere cunoaterea limbii de stat.
De asemenea, trebuie avut n vedere faptul c situaia de bilingvism din Republica Moldova este
determinat nu doar de vorbitorii nativi ai limbilor romn i rus, adic de moldoveni i de rui,
ci i de reprezentanii altor etnii, n special, ucrainenii, gguzii i bulgarii, care n mare parte i
abandoneaz propriile limbi materne i adopt limba rus.