Sunteți pe pagina 1din 90

1

00:00:30,000 --> 00:00:34,000


Subtitrarea:
Dappon (alfiaro@yahoo.com)
2
00:00:35,000 --> 00:00:39,000
Sincronizarea: ALIEN
3
00:01:55,600 --> 00:01:57,300
- Domnul Szpilman ?
- Bun ziua.
4
00:01:57,400 --> 00:01:59,500
mi pare bine s v cunosc.
mi place foarte mult cum cntai.
5
00:01:59,500 --> 00:02:00,700
M bucur.
6
00:02:00,900 --> 00:02:04,000
Numele meu este Dorota.
Sunt sora lui Jurek.
7
00:02:04,100 --> 00:02:06,300
- Sngerai.
- Nu e nimic grav...
8
00:02:06,300 --> 00:02:09,200
Haide Dorota,
o s mai vorbii i alt dat.
9
00:02:09,300 --> 00:02:13,200
- Nu e cel mai potrivit moment. Haide !
- Jurek, unde ai ascuns-o pn acum ?
10
00:02:17,600 --> 00:02:21,900
- Nu tiu ce s iau cu mine.

- ntotdeauna iei prea multe.


11
00:02:22,400 --> 00:02:24,200
- Cte geamantane vrei s iei ?
- Am s le numr.
12
00:02:24,500 --> 00:02:28,000
Ce crezi ? Oare... s iau portretul sta ?
13
00:02:28,400 --> 00:02:31,400
Ia-l, nu-l lua... F cum vrei.
14
00:02:31,700 --> 00:02:33,600
Nu vezi c sunt ngrijorat pentru Wlad ?
15
00:02:33,700 --> 00:02:35,600
O s se ntoarc. N-a pit nimic.
16
00:02:35,700 --> 00:02:37,500
O s mai lum un geamantan,
pentru orice eventualitate...
17
00:02:37,700 --> 00:02:43,300
- Mam ! S-a ntors Wlad.
- Slav Domnului. Ce ai... ?
18
00:02:43,400 --> 00:02:46,100
- Eti rnit ?
- Nu, nu. N-am nimic.
19
00:02:46,300 --> 00:02:47,200
Am fost foarte de ngrijorat.
20
00:02:47,300 --> 00:02:49,600
I-am spus s nu-i fac griji
pentru c aveai documentele la tine.

21
00:02:49,800 --> 00:02:53,200
Dac te-ar fi lovit o bomb,
ar fi tiut unde s te duc.
22
00:02:53,200 --> 00:02:59,000
Henryk, Henryk...
Nu spune astfel de lucruri !
23
00:02:59,300 --> 00:03:01,500
- Tat, s-a ntors Wladek !
- Ce v-am spus eu ?
24
00:03:01,600 --> 00:03:03,800
- Ce facei ?
- Mi-a vzut cineva plria ?
25
00:03:04,200 --> 00:03:06,600
Ne-au bombardat postul de radio.
Nu mai emite.
26
00:03:06,800 --> 00:03:08,900
"Varovia" nu este singurul post de radio.
27
00:03:09,100 --> 00:03:11,200
Apuc-te de mpachetat, dragule.
Ia-i lucrurile.
28
00:03:11,400 --> 00:03:13,500
- Unde mergem ?
- Plecm din Varovia...
29
00:03:13,700 --> 00:03:15,800
- Plecm din Varovia ? Unde ?
- Nu ai auzit ?
30

00:03:16,000 --> 00:03:17,600


- Ce s aud ?
- N-ai citit ziarele ?
31
00:03:17,700 --> 00:03:18,600
Nu.
32
00:03:19,000 --> 00:03:21,500
- Unde este ziarul ?
- L-am folosit la mpachetat.
33
00:03:21,600 --> 00:03:23,000
L-am folosit la mpachetat !
34
00:03:23,100 --> 00:03:26,400
- Guvernul s-a mutat la Lublania.
- Toi brbaii api de lupt
35
00:03:26,500 --> 00:03:29,300
trebuie s treac rul i s formeze
o nou linie defensiv.
36
00:03:29,400 --> 00:03:33,300
Cu excepia noastr, toat lumea
a plecat, au rmas numai femeile.
37
00:03:33,600 --> 00:03:37,700
Ce-o s obii trecnd de linia defensivei
ncrcai cu geamantane ?
38
00:03:37,800 --> 00:03:40,900
- Wlad, nu avem timp pentru asta.
- Eu nu plec, nicieri.
39
00:03:41,000 --> 00:03:43,300
Bine... Nici eu nu plec.

40
00:03:43,400 --> 00:03:46,200
Lsai gluma.
Trebuie s rmnem mpreun.
41
00:03:46,600 --> 00:03:50,000
Dac va fi s mor,
prefer s mor n propria-mi cas.
42
00:03:50,200 --> 00:03:53,600
- Nu mai spune asta.
- Linite, am prins ceva.
43
00:03:53,900 --> 00:03:55,500
"Transmitem de la BBC din Londra...
44
00:03:55,700 --> 00:04:00,300
Guvernul englez,
neprimind rspuns la ultimatumul
45
00:04:00,400 --> 00:04:04,700
trimis guvernului german,
46
00:04:05,000 --> 00:04:07,800
a declarat rzboi Germaniei naziste."
47
00:04:08,400 --> 00:04:09,600
Asta e minunat !
48
00:04:09,800 --> 00:04:11,400
"Se ateapt ca...
49
00:04:16,700 --> 00:04:18,600
... n urmtoarele ore,
50
00:04:18,800 --> 00:04:23,300

Frana s fac o declaraie asemntoare.


51
00:04:23,600 --> 00:04:29,600
Polonia nu mai este singur."
52
00:04:32,300 --> 00:04:34,600
Minunat ! Minunat !
53
00:04:36,400 --> 00:04:38,900
Mam, a fost o cin minunat.
54
00:04:40,700 --> 00:04:43,800
Dac vrei s srbtoreti ceva,
trebuie s te strduieti.
55
00:04:43,900 --> 00:04:46,700
Un toast pentru Marea Britanie i Frana.
56
00:04:47,100 --> 00:04:50,900
V-am spus. Nu v-am spus ?
O s fie bine.
57
00:05:23,900 --> 00:05:27,200
5003.
58
00:05:27,400 --> 00:05:31,400
- Asta e tot ?
- Da... 5003 zloi. E tot ce mai avem.
59
00:05:31,500 --> 00:05:34,200
Sunt mai muli cu 3003 zloi.
60
00:05:35,400 --> 00:05:38,000
Printre alte restricii impuse,
61

00:05:38,200 --> 00:05:42,000


evreii pot deine
cel mult 2000 de zloi n cas.
62
00:05:42,200 --> 00:05:45,500
- i ce vom face cu restul ?
- i depunem ntr-o banc.
63
00:05:46,300 --> 00:05:47,300
ntr-o banc ?
64
00:05:47,900 --> 00:05:50,300
Cine este att de prost s-i depun
banii ntr-o banc german ?
65
00:05:50,400 --> 00:05:52,900
Putem s-i ascundem. Uite...
66
00:05:54,000 --> 00:05:58,800
- i putem ascunde sub ghiveciul de flori.
- Nu, nu. Ne cunosc metodele.
67
00:05:58,900 --> 00:06:01,100
Mai ii minte ce am fcut n ultimul rzboi ?
68
00:06:01,600 --> 00:06:03,900
Facem o gaur n mas.
69
00:06:04,200 --> 00:06:06,500
- Ascundem banii acolo.
- i dac vor lua masa ?
70
00:06:06,600 --> 00:06:07,900
Cum adic s ia masa ?
71
00:06:07,900 --> 00:06:12,600

Germanii intr n casele evreilor i iau


tot ce vor : mobil, bijuterii... totul.
72
00:06:12,800 --> 00:06:17,200
- Vorbeti serios ?
- Da, dar nu i o mas ca asta.
73
00:06:17,400 --> 00:06:18,400
Ce faci ?
74
00:06:18,400 --> 00:06:23,900
Ascultai-m, e cel mai bun loc.
Nimeni n-o s caute sub ghiveciul sta.
75
00:06:24,200 --> 00:06:27,600
- Nu, nu... Ascultai-m, m-am gndit...
- Da ? Asta e ceva nou.
76
00:06:27,700 --> 00:06:29,400
tii ce facem ?
Folosim psihologia invers.
77
00:06:29,500 --> 00:06:31,000
Ce folosim ?
78
00:06:31,100 --> 00:06:33,500
Lsm ceasul i banii pe mas
79
00:06:33,800 --> 00:06:36,800
i i acoperim aa,
ca s-i gseasc uor.
80
00:06:38,900 --> 00:06:40,800
- Eti prost ?
- Germanii nu vor scotoci i-n alt parte.
81

00:06:40,900 --> 00:06:41,900


Sunt sigur c nu-i vor da seama.
82
00:06:42,000 --> 00:06:43,500
E cea mai mare prostie
pe care am auzit-o vreodat.
83
00:06:43,600 --> 00:06:46,100
Bineneles c-o s-i gseasc.
84
00:06:46,400 --> 00:06:49,100
Bine. Uitai-v aici...
85
00:06:50,700 --> 00:06:53,100
- i-mi spui mie prost ?
- Nu-i ru, e ultimul loc...
86
00:06:53,100 --> 00:06:54,100
O s dureze ore.
87
00:06:54,200 --> 00:06:55,800
Nu-i nici o grab.
i scoatem dup aceea.
88
00:06:55,900 --> 00:06:57,500
- N-o s dureze atta
- i cum o s-i scoatem de acolo ?
89
00:06:57,600 --> 00:07:00,700
Spune-mi cum o s-i scoi afar.
Vreau s tiu...
90
00:07:01,200 --> 00:07:03,700
- De ce te ndoieti de tot ce zic ?
- O s-i scoi unul cte unul...
91

00:07:03,900 --> 00:07:06,900


- Nimeni nu m ascult.
- Linite, v rog. Linite...
92
00:07:07,100 --> 00:07:10,500
- n ordine, v rog.
- Avocatul... i place ordinea.
93
00:07:10,600 --> 00:07:12,500
Ascultai-m, doar...
94
00:07:12,800 --> 00:07:18,100
Ceasul o s-l punem n ghiveci,
iar banii i ndesm n vioar.
95
00:07:18,700 --> 00:07:21,100
Se va mai putea cnta cu ea ?
96
00:07:21,600 --> 00:07:23,200
Nu tiu. Vom vedea.
97
00:07:23,400 --> 00:07:26,200
Jurek ? Sunt Wladek Szpilman.
98
00:07:26,400 --> 00:07:30,400
- Wlad, ce mai faci ?
- Bine, mulumesc. Tu ?
99
00:07:30,600 --> 00:07:34,900
Ascult, am vorbit despre postul de radio,
presupun c de asta cred c ai sunat.
100
00:07:35,100 --> 00:07:39,200
Nu se poate face nimic
pentru a redeschide postul.
101

00:07:39,500 --> 00:07:43,600


- tiu asta, Jurek, dar...
- Nici un post de radio pentru polonezi.
102
00:07:43,700 --> 00:07:44,800
tiu. Jurek ?
103
00:07:44,900 --> 00:07:47,800
Pianul este distrus,
nu tiu dac vei mai putea cnta...
104
00:07:47,900 --> 00:07:50,700
Poate c da, poate c nu.
105
00:07:51,100 --> 00:07:52,800
Ascult, sper c nu te simi ofensat,
106
00:07:53,100 --> 00:07:55,800
dar nu te-am sunat ca s discut
despre viitorul carierei mele...
107
00:07:56,000 --> 00:07:59,200
L-am btut la cap pe Jurek luni n ir
pn cnd, n sfrit, a cedat, spunnd :
108
00:07:59,300 --> 00:08:01,300
"Bine, vino mine cu mine".
109
00:08:01,400 --> 00:08:05,200
i cnd am ajuns, o bomb
a distrus cldirea postului de radio.
110
00:08:05,600 --> 00:08:08,400
Oricum,
a fost o ntlnire absolut minunat.
111

00:08:08,600 --> 00:08:10,600


- Serios ?
- Da. Da...
112
00:08:11,200 --> 00:08:13,200
A fost de neuitat.
113
00:08:13,400 --> 00:08:15,300
ntotdeauna mi-a plcut cum cntai,
domnule Szpilman.
114
00:08:15,400 --> 00:08:18,300
- Spune-mi Wladek, te rog.
- Nimeni nu cnt Chopin ca dv.
115
00:08:18,400 --> 00:08:22,000
- Sper c acesta e un compliment.
- Vorbesc serios.
116
00:08:22,600 --> 00:08:24,300
Glumeam...
117
00:08:24,500 --> 00:08:29,000
- Mergem la cafeneaua "Paradiso" ?
- Mi-ar face mare plcere.
118
00:08:29,600 --> 00:08:33,200
- i tu, ce faci ?
- Am terminat Conservatorul.
119
00:08:33,400 --> 00:08:36,600
- Deci, eti i tu muzician.
- Da. n devenire...
120
00:08:36,700 --> 00:08:39,200
- Ce instrument ?
- Violoncel.

121
00:08:39,600 --> 00:08:42,200
mi place s vd o femeie cntnd
la violoncel.
122
00:08:45,200 --> 00:08:46,600
<i>Interzis evreilor</i>
123
00:08:46,800 --> 00:08:50,400
Este revolttor ! Cum ndrznesc ?
124
00:08:50,600 --> 00:08:52,900
tii cum sunt oamenii, vor s fie naziti
mai buni dect Hitler.
125
00:08:53,000 --> 00:08:55,400
O s m duc s depun o plngere.
126
00:08:55,500 --> 00:08:57,100
Mai bine nu. Crede-m.
127
00:08:57,300 --> 00:09:00,400
Trebuie s fie foarte umilitor
pentru o persoan ca tine.
128
00:09:05,100 --> 00:09:07,600
Vom gsi un alt loc.
129
00:09:07,700 --> 00:09:10,900
- Putem face o plimbare prin parc.
- Nu, nu putem.
130
00:09:11,100 --> 00:09:12,900
Este interzis.
131

00:09:13,100 --> 00:09:15,200


Evreii nu au voie s se plimbe prin parc.
132
00:09:15,400 --> 00:09:16,700
Tu glumeti ?
133
00:09:16,800 --> 00:09:20,000
Nu glumesc. Este adevrat.
Nu putem nici s ne plimbm,
134
00:09:20,200 --> 00:09:23,200
nici s stm pe bnci.
sta e un alt decret.
135
00:09:23,400 --> 00:09:24,700
Este absurd !
136
00:09:25,100 --> 00:09:27,100
Singurul lucru pe care-l putem face
137
00:09:27,200 --> 00:09:31,000
e s stm i s vorbim aici.
Cred c asta mi face mai mult plcere.
138
00:09:32,200 --> 00:09:35,000
Aadar, cni la violoncel, Dorota ?
Foarte frumos.
139
00:09:35,300 --> 00:09:36,700
i care este compozitorul tu preferat ?
140
00:09:36,800 --> 00:09:39,200
Chopin ? Cu siguran...
141
00:09:39,400 --> 00:09:42,300
Ar trebui s cntm una din sonatele lui,

ntr-o zi.
142
00:09:42,500 --> 00:09:45,100
"Dar tu, Wladek" ?
143
00:09:45,300 --> 00:09:48,500
Ai putea s m acompaniezi.
Tu la violoncel iar eu la pian...
144
00:09:48,600 --> 00:09:53,900
Domnule Szpilman, suntei minunat.
145
00:09:54,500 --> 00:09:56,700
Spune-mi Wladek, te rog.
146
00:09:56,900 --> 00:10:00,300
Embleme pentru evreii din Varovia.
147
00:10:00,700 --> 00:10:03,500
"Prin acest decret,
toi evreii din Varovia
148
00:10:03,700 --> 00:10:07,300
sunt obligai s poarte embleme
la vedere, n locurile publice.
149
00:10:07,600 --> 00:10:12,300
Acest decret va intra n vigoare
ncepnd cu 1 decembrie 1939
150
00:10:12,500 --> 00:10:16,400
i se va aplica tuturor evreilor
cu vrsta mai mare de 12 ani.
151
00:10:16,600 --> 00:10:19,500
Emblema va fi purtat pe braul drept

152
00:10:19,800 --> 00:10:24,100
i va reprezenta steaua lui David
esut cu albastru pe fond alb.
153
00:10:24,400 --> 00:10:27,000
Emblema trebuie s fie suficient de mare
154
00:10:27,400 --> 00:10:31,600
pentru ca steaua s msoare 8 cm.
155
00:10:32,000 --> 00:10:36,100
Limea segmentelor stelei va fi de 1 cm.
156
00:10:36,400 --> 00:10:39,200
Evreii care nu respect acest decret
157
00:10:39,300 --> 00:10:41,500
vor fi aspru pedepsii."
158
00:10:41,800 --> 00:10:45,000
Guvernatorul districtului Varovia,
159
00:10:45,500 --> 00:10:48,000
Doctor Fischer.
160
00:10:49,700 --> 00:10:51,800
- N-am s-o port.
- Nimeni n-o s-o poarte.
161
00:10:52,200 --> 00:10:55,000
N-am s m las nsemnat.
162
00:10:58,200 --> 00:11:01,200
Las-m s vd.

163
00:11:04,300 --> 00:11:08,300
Trebuie s ne facem noi singuri
aceste embleme ?
164
00:11:09,300 --> 00:11:11,800
- De unde o s le lum ?
- N-o s le lum de nicieri.
165
00:11:12,000 --> 00:11:14,200
N-o s le purtm.
166
00:11:22,500 --> 00:11:24,100
Tu !
167
00:11:25,500 --> 00:11:27,800
Vino aici !
168
00:11:33,900 --> 00:11:36,200
De ce nu m-ai salutat ?
169
00:11:37,300 --> 00:11:39,100
mi cer scuze.
170
00:11:49,900 --> 00:11:52,300
N-ai voie s mergi pe trotuar.
171
00:11:53,100 --> 00:11:55,300
Mergi pe strad !
172
00:12:11,300 --> 00:12:13,000
Ai vzut asta ?
173
00:12:13,300 --> 00:12:15,800
Ce ? Ce ? Lucrez.

174
00:12:16,900 --> 00:12:19,000
Ce este asta ?
175
00:12:19,900 --> 00:12:23,100
- Aici ne vor bga.
- Cum adic, "ne vor bga" ?
176
00:12:25,600 --> 00:12:29,200
"Din ordinul guvernatorului
districtului Varovia, dr. Fisher,
177
00:12:29,500 --> 00:12:33,200
cu privire la
locuinele evreilor din Varovia :
178
00:12:33,400 --> 00:12:37,000
Va fi construit o zon n care
toi evreii care locuiesc n Varovia,
179
00:12:37,100 --> 00:12:39,900
sau cei care se vor muta n Varovia,
vor fi obligai s se mute."
180
00:12:40,100 --> 00:12:41,400
Citete aici !
181
00:12:41,600 --> 00:12:44,000
"Evreii care locuiesc
n afara zonei stabilite
182
00:12:44,100 --> 00:12:46,100
vor trebui s se mute n cartierul evreiesc
183
00:12:46,200 --> 00:12:50,000
pn la 31 Octombrie 1940."

184
00:12:50,700 --> 00:12:52,200
N-o s ne poat muta pe toi.
185
00:12:52,500 --> 00:12:55,100
E prea mic pentru 400.000 de persoane.
186
00:12:55,200 --> 00:12:59,400
Nu. Suntem 360.000, aa c va fi mai uor.
187
00:13:01,600 --> 00:13:03,600
i ce putem face ?
188
00:13:06,500 --> 00:13:07,900
Mam ?
189
00:13:09,200 --> 00:13:10,900
Mam !
190
00:13:11,400 --> 00:13:13,400
Ce este ?
191
00:13:13,700 --> 00:13:15,000
20 de zloi.
192
00:13:16,600 --> 00:13:19,500
Att mai avem. 20 de zloi.
193
00:13:23,400 --> 00:13:26,900
Ce pot s cumpr cu 20 de zloi ?
194
00:13:27,700 --> 00:13:32,200
M-am sturat s gtesc tot timpul,
numai cartofi...

195
00:13:39,600 --> 00:13:43,400
sta este preul pe care-l ofer.
Sfatul meu este s acceptai.
196
00:13:43,500 --> 00:13:46,400
- N-o s primii mai mult de la nimeni.
- Dar este un Beckstein, domnule Lipa.
197
00:13:46,400 --> 00:13:49,100
2000. Sfatul meu este s acceptai.
198
00:13:49,300 --> 00:13:52,600
Ce-o s facei cnd o s v fie foame ?
O s mncai pianul ?
199
00:13:52,800 --> 00:13:55,000
Iei afar, ticlosule.
200
00:13:55,300 --> 00:13:58,400
- Te rog...
- Nu-l vindem ! Iei afar !
201
00:13:58,600 --> 00:14:00,900
Ce naiba ai pit ?
202
00:14:01,400 --> 00:14:03,200
Suntei nebuni...
203
00:14:04,100 --> 00:14:07,700
V fac o favoare.
2000 i suport i transportul lui.
204
00:14:07,800 --> 00:14:10,700
Nici mcar nu v taxez pentru transport !
205

00:14:11,500 --> 00:14:14,000


O s v par ru. Suntei nebuni.
206
00:14:14,200 --> 00:14:16,200
Ia-l...
207
00:14:19,200 --> 00:14:23,300
31 octombrie 1940
208
00:14:50,900 --> 00:14:52,100
Dorota...
209
00:14:54,100 --> 00:14:56,800
- Bun.
- Bun...
210
00:14:58,100 --> 00:14:59,700
Nu voiam s vin...
211
00:15:00,100 --> 00:15:03,000
Nu voiam s vd toate astea...
212
00:15:03,300 --> 00:15:06,600
- Nu m-am putut abine.
- Cum te descurci ?
213
00:15:06,700 --> 00:15:09,100
- Bine.
- Bine.
214
00:15:09,500 --> 00:15:12,800
Adevrul este c nu prea bine.
L-au arestat pe vrul meu.
215
00:15:13,200 --> 00:15:16,300
Jurek spune c-o s-i dea drumul.

216
00:15:16,900 --> 00:15:18,900
Este ruinos ce se ntmpl.
217
00:15:19,100 --> 00:15:22,500
- N-o s mai dureze mult, nu-i fie fric.
- Asta am spus i eu...
218
00:15:22,700 --> 00:15:24,900
Este prea absurd...
219
00:15:25,200 --> 00:15:27,100
Mult prea absurd.
220
00:15:31,800 --> 00:15:35,900
Eu... ar trebui s plec...
221
00:15:36,800 --> 00:15:40,000
Ei bine... o s ne revedem...
222
00:15:40,200 --> 00:15:42,100
n curnd.
223
00:15:46,100 --> 00:15:48,300
Pe curnd !
224
00:16:04,800 --> 00:16:06,800
Sincer s fiu,
225
00:16:07,100 --> 00:16:09,700
m ateptam s fie mai ru.
226
00:16:15,100 --> 00:16:16,900
Unde vom dormi ?

227
00:16:17,100 --> 00:16:19,200
Eu o s dorm n buctrie, cu fetele.
228
00:16:19,500 --> 00:16:23,000
Tu, Henryk i tata, rmnei aici.
229
00:16:24,200 --> 00:16:26,000
Privii !
230
00:16:27,500 --> 00:16:29,400
Venii s vedei !
231
00:17:04,100 --> 00:17:06,400
Plecai de aici ! Plecai !
232
00:17:07,700 --> 00:17:09,600
Tat ! Tat !
233
00:17:09,900 --> 00:17:12,600
Tat !
234
00:17:13,600 --> 00:17:14,500
Tat...
235
00:17:26,400 --> 00:17:27,300
Ai vndut ceva ?
236
00:17:27,500 --> 00:17:31,600
Doar una.
"Idiotul" de Dostoievski, cu 3 zloi.
237
00:17:31,700 --> 00:17:35,100
- E mai bine dect ieri.
- 3 zloi amri.

238
00:17:35,200 --> 00:17:37,500
Cnd oamenii fac milioane.
239
00:17:37,600 --> 00:17:40,200
- tiu.
- Nu tii, crede-m.
240
00:17:40,500 --> 00:17:43,600
Mituiesc grzile, ele se fac c nu vd...
241
00:17:43,900 --> 00:17:46,800
Aduc transporturi cu mncare,
butur, tutun,
242
00:17:47,300 --> 00:17:49,000
produse cosmetice franuzeti.
243
00:17:49,000 --> 00:17:51,300
Ct despre sracii care mor peste tot,
nu intereseaz pe nimeni.
244
00:17:51,400 --> 00:17:56,900
Scuzai-m, l-ai vzut pe soul meu ?
Isaac Szerman. Un brbat nalt i frumos.
245
00:17:57,000 --> 00:17:59,100
- mi pare ru.
- Cu o barb crunt. Nu... ?
246
00:17:59,200 --> 00:18:00,600
Mi-e team c nu.
247
00:18:00,700 --> 00:18:04,100
- M iertai...
- Noapte bun.

248
00:18:04,300 --> 00:18:08,500
S dormii bine.
Iar dac l vedei, s-mi scriei, da ?
249
00:18:08,700 --> 00:18:10,800
Isaac Szerman.
250
00:18:25,100 --> 00:18:28,700
De ce trebuie s fie un tramvai
care trece prin zona noastr ?
251
00:18:28,800 --> 00:18:30,600
De ce nu poate s ocoleasc ?
252
00:18:30,800 --> 00:18:35,400
Nu v facei griji.
O s construiasc un pod. N-ai auzit ?
253
00:18:35,600 --> 00:18:38,700
Un pod, un pod ! Ce prostie...
254
00:18:39,000 --> 00:18:41,600
Germanii pretind c sunt inteligeni.
255
00:18:41,700 --> 00:18:45,200
tii ce cred eu ?
C sunt complet idioi.
256
00:18:45,400 --> 00:18:47,200
Am o familie de hrnit,
257
00:18:47,400 --> 00:18:51,400
iar eu mi pierd jumtate din timp
ateptnd aici, s ne lase s trecem.
258

00:18:51,800 --> 00:18:54,600


Ce-i nchipuie,
c am venit aici s ascult muzic ?
259
00:18:54,800 --> 00:18:56,000
Danseaz !
260
00:18:56,500 --> 00:18:59,000
i-e frig ?
261
00:19:02,600 --> 00:19:04,200
Danseaz !
262
00:19:04,300 --> 00:19:06,600
Haide, danseaz !
263
00:19:07,000 --> 00:19:08,700
Haide, haide !
264
00:19:09,000 --> 00:19:10,800
Danseaz !
265
00:19:15,400 --> 00:19:18,200
i tu, dansai n doi !
266
00:19:27,200 --> 00:19:28,500
Tu !
267
00:19:38,000 --> 00:19:39,700
Mai repede !
268
00:19:41,000 --> 00:19:41,900
Cnt mai repede !
269
00:19:46,000 --> 00:19:47,900

Mai repede !
270
00:20:24,000 --> 00:20:25,900
Bine. Au sosit.
271
00:20:27,100 --> 00:20:29,200
Te ateapt Itzak Heller.
272
00:20:36,200 --> 00:20:37,900
- Despre ce-i vorba ?
- Stai jos i bea nite ceai.
273
00:20:38,100 --> 00:20:41,500
Eu o s pregtesc masa,
pn cnd vor sosi fetele.
274
00:20:46,300 --> 00:20:50,000
- Ce caui aici ?
- A adus prjituri.
275
00:20:51,500 --> 00:20:53,900
Tatl su a intrat din nou n afacerile
cu bijuterii.
276
00:20:54,100 --> 00:20:57,700
Se descurc bine, nu ?
277
00:20:58,300 --> 00:21:00,700
Uluitor ! Bijuterii.
278
00:21:01,000 --> 00:21:03,100
- Facem recrutri.
- Cine face recrutri ?
279
00:21:03,200 --> 00:21:06,000
Nu face pe deteptul cu mine, Henryk,

am venit aici ca prieten.


280
00:21:06,100 --> 00:21:08,000
Vor aduce evrei din toat ara.
281
00:21:08,200 --> 00:21:10,300
n curnd vor fi o jumtate de milion,
aici, n ghetou.
282
00:21:10,500 --> 00:21:11,600
Avem nevoie de mai mult
poliie evreiasc.
283
00:21:11,700 --> 00:21:14,500
Ah... mai mult poliie evreiasc.
284
00:21:14,600 --> 00:21:18,600
Adic vrei s bat evrei
care conspir mpotriva Gestapo-ului.
285
00:21:18,800 --> 00:21:21,000
- Cineva trebuie s-o fac, Henryk.
- Dar de ce eu ?
286
00:21:21,100 --> 00:21:23,600
Credeam c recrutezi
doar biei cu prini bogai.
287
00:21:23,800 --> 00:21:25,900
Uit-te la tatl meu.
Uit-te la casa n care locuiesc.
288
00:21:26,000 --> 00:21:29,100
Da, m uit. Din cauza asta sunt aici.
Familia ta ar putea avea o via mai bun.
289

00:21:29,100 --> 00:21:31,900


Vrei s supravieuieti
vnznd cri n strad ?
290
00:21:32,100 --> 00:21:33,700
Da.
291
00:21:34,000 --> 00:21:36,100
V fac o favoare.
292
00:21:36,800 --> 00:21:40,900
Dar tu, Wlady ? Eti un mare pianist,
ai o excelent trup de Jazz.
293
00:21:41,100 --> 00:21:42,800
Te primim cu braele deschise.
Vino alturi de noi.
294
00:21:42,900 --> 00:21:46,300
- Nu ai nimic de lucru.
- Mulumesc, dar am ce lucra.
295
00:22:31,900 --> 00:22:33,300
Da, sigur...
296
00:22:34,500 --> 00:22:38,100
mi pare ru Wlady, dar vor s te opreti.
297
00:22:38,900 --> 00:22:41,300
Cine vrea s m opresc ?
298
00:23:32,900 --> 00:23:35,000
ntotdeauna zic :
"Privete i la partea bun".
299
00:23:35,100 --> 00:23:38,200

Eti n ghetoul sta mic,


alturi de profesori i ali intelectuali,
300
00:23:38,300 --> 00:23:41,900
te descurci mai bine dect noi.
n ghetoul mare e haos.
301
00:23:42,000 --> 00:23:45,100
- Ai ceva s-mi dai de lucru ?
- Eti un artist, Wlady.
302
00:23:45,300 --> 00:23:47,400
Aduci bucurie oamenilor. Asta e de ajuns.
303
00:23:47,500 --> 00:23:51,000
- Vreau s ajut, vreau s fac ceva...
- Ai fcut destul, Wlady.
304
00:23:51,100 --> 00:23:52,600
i tii ce ?
305
00:23:53,400 --> 00:23:58,100
Voi, muzicienii,
nu suntei conspiratori buni. Suntei...
306
00:23:58,300 --> 00:24:00,800
prea... artiti.
307
00:24:06,500 --> 00:24:07,900
- Cine este ?
- Zdravek ?
308
00:24:07,900 --> 00:24:09,500
Majorek.
309
00:24:11,400 --> 00:24:14,900

Dac gsesc manifestele astea,


tii ce se va ntmpla.
310
00:24:15,000 --> 00:24:17,400
Nu, nu le vor gsi.
311
00:24:18,700 --> 00:24:22,900
Zdravek... Doamn Ziskin...
312
00:24:23,800 --> 00:24:25,400
Yehuda, eti bine ?
313
00:24:25,800 --> 00:24:28,500
Majorek, acesta este cel mai mare
pianist din Polonia.
314
00:24:28,700 --> 00:24:31,000
Poate chiar din ntreaga lume :
Wladyslaw Szpilman.
315
00:24:31,200 --> 00:24:33,000
Acesta este Majorek.
316
00:24:33,100 --> 00:24:36,000
- Sunt ncntat.
- Te tiu, dup nume.
317
00:24:36,200 --> 00:24:39,400
- ns nu te-am auzit cntnd niciodat.
- Majorek a fost n armat.
318
00:24:39,400 --> 00:24:40,300
Un om extraordinar.
319
00:24:40,200 --> 00:24:43,400
M deranjeaz un singur lucru la el :

c nu este socialist.
320
00:24:45,300 --> 00:24:48,100
E mai bine s pleci, Wladek.
Suntem pe terminate.
321
00:24:49,700 --> 00:24:52,600
tii cte exemplare se distribuie
mpreun cu ziarele ?
322
00:24:53,100 --> 00:24:57,500
500...
tii cte persoane citesc un manifest ?
323
00:24:57,700 --> 00:25:01,000
20. Asta nseamn 10.000 de cititori.
324
00:25:03,300 --> 00:25:06,400
Majorek le ascunde n chiloi
i le rspndete prin toalete.
325
00:25:06,700 --> 00:25:09,600
- n toalete ?
- Da, n toate pe care le gsesc.
326
00:25:09,800 --> 00:25:12,400
Germanii nu folosesc niciodat
toaletele evreilor.
327
00:25:12,600 --> 00:25:14,600
Sunt prea curate pentru ei.
328
00:26:00,000 --> 00:26:02,100
nceteaz ! nceteaz !
329
00:26:03,200 --> 00:26:04,900

nceteaz !
330
00:26:07,000 --> 00:26:09,000
Haide, haide.
331
00:26:09,300 --> 00:26:11,400
Vino, biete !
332
00:26:16,200 --> 00:26:18,100
Ridic-te ! Ridic-te !
333
00:26:18,400 --> 00:26:22,800
Stai n picioare !
334
00:26:50,300 --> 00:26:54,600
V rog, n seara asta nu vreau s aud
pe nimeni vorbind de lucruri rele.
335
00:26:54,800 --> 00:26:56,100
S ne bucurm de aceast cin.
336
00:26:56,300 --> 00:26:58,400
De acord. Vrei s v spun ceva amuzant ?
337
00:26:58,600 --> 00:27:00,900
- l tii pe dr. Raszeja ?
- Chirurgul ?
338
00:27:01,000 --> 00:27:03,900
Da, chirurgul. Pentru un anumit motiv,
nu m ntrebai care,
339
00:27:04,100 --> 00:27:06,800
germanii i-au dat voie n ghetou
pentru a face o operaie.

340
00:27:06,900 --> 00:27:10,200
Unui evreu ? E nevoie de un polonez
pentru a opera un evreu.
341
00:27:10,300 --> 00:27:11,700
L-au lsat s treac.
Asta e tot ce tiu.
342
00:27:11,800 --> 00:27:16,000
n fine... Anesteziaz pacientul
343
00:27:16,400 --> 00:27:19,300
i tocmai face prima incizie,
cnd cei de la S. S. dau buzna nuntru,
344
00:27:19,500 --> 00:27:22,300
mpuc pacientul pe masa de operaie,
iar apoi l mpuc pe dr. Raszeja
345
00:27:22,500 --> 00:27:25,600
i pe toat lumea care mai era de fa.
346
00:27:26,000 --> 00:27:28,000
Nu este amuzant ?
347
00:27:29,300 --> 00:27:31,700
Pacientul n-a simit nimic, era anesteziat.
348
00:27:33,000 --> 00:27:35,000
Am spus : nimic ru, Henryk.
349
00:27:35,200 --> 00:27:36,900
Ce-ai pit ?
350
00:27:38,000 --> 00:27:39,900

V-ai pierdut simul umorului ?


351
00:27:40,100 --> 00:27:41,700
Nu este amuzant.
352
00:27:41,900 --> 00:27:43,100
tii ce este amuzant ?
353
00:27:43,500 --> 00:27:46,300
Tu eti amuzant,
cu cravata aia caraghioas.
354
00:27:46,900 --> 00:27:50,000
De ce te legi de cravata mea ?
Ce legtur are cravata mea cu asta ?
355
00:27:50,100 --> 00:27:52,500
- Am nevoie de ea, la lucru.
- La lucru ?
356
00:27:52,500 --> 00:27:54,800
- Da, eu lucrez.
- Aa e, lucrezi...
357
00:27:55,000 --> 00:27:57,000
Cni la pian pentru paraziii din ghetou.
358
00:27:57,000 --> 00:27:58,400
- Parazii...
- Parazii !
359
00:27:58,400 --> 00:28:01,800
- Biei, biei...
- Nu dau doi bani pe cei care sufer.
360
00:28:01,900 --> 00:28:04,600

- M nvinuieti pentru apatia lor ?


- Da, pentru c o vd n fiecare zi.
361
00:28:04,700 --> 00:28:06,600
Nici mcar nu observ
ce se ntmpl n jurul lor.
362
00:28:06,800 --> 00:28:09,300
- Eu i nvinuiesc pe americani.
- Pentru ce ? Pentru cravata mea ?
363
00:28:09,500 --> 00:28:13,000
Evreii americani i sunt foarte muli,
ne-au lsat singuri.
364
00:28:13,300 --> 00:28:18,000
Ce-au fcut pentru noi ?
Oamenii mor, aici. N-au ce mnca...
365
00:28:19,700 --> 00:28:23,600
Evreii americani ar trebui s conving
America s declare rzboi Germaniei.
366
00:28:41,500 --> 00:28:43,600
Lumina ! Lumina !
367
00:29:36,300 --> 00:29:38,400
n picioare !
368
00:29:40,400 --> 00:29:43,900
Tu ! n picioare ! Ridic-te !
369
00:29:44,700 --> 00:29:46,400
Aruncai-l !
370
00:30:01,800 --> 00:30:03,100

Dumnezeule...
371
00:30:14,900 --> 00:30:16,500
Fugii !
372
00:31:24,200 --> 00:31:25,600
- Scuzai-m.
- Da ?
373
00:31:25,800 --> 00:31:28,600
- Sunt sora domnului Szpilman.
- Bine, intr.
374
00:31:28,800 --> 00:31:30,300
Tu nu !
375
00:31:49,700 --> 00:31:51,600
- Ce se ntmpl ?
- Este groaznic.
376
00:31:51,800 --> 00:31:54,500
- Ce ? Ce ?
- Vneaz oameni pe strzi.
377
00:31:54,800 --> 00:31:57,500
L-au ridicat pe Henryk.
378
00:31:58,800 --> 00:32:02,200
Bine, du-te acas.
Du-te, o s m ocup eu, de asta.
379
00:32:14,000 --> 00:32:16,300
- Scuzai-m, l-ai vzut pe soul meu ?
- Nu.
380
00:32:16,400 --> 00:32:18,400

- Isaak Szerman ?
- Nu. Mi-e team c nu.
381
00:32:18,500 --> 00:32:23,200
Are o barb crunt.
Dac l vedei, scriei-mi...
382
00:32:23,300 --> 00:32:25,800
S nu uitai. Isaak Szerman.
383
00:32:35,600 --> 00:32:38,900
- Ce s-a ntmplat ?
- Mi-au luat nepotul.
384
00:32:39,000 --> 00:32:45,000
L-au dus nuntru. Ce-o s-i fac ?
Dumnezeule, nu-mi vine s cred.
385
00:32:45,800 --> 00:32:47,100
Scuzai-m...
386
00:32:47,300 --> 00:32:49,800
Scuzai-m...
387
00:32:49,800 --> 00:32:50,800
Itzak !
388
00:32:52,100 --> 00:32:55,000
Itzak ! Itzak...
389
00:32:55,400 --> 00:32:57,800
Sunt eu, Wladek Szpilman.
390
00:33:03,700 --> 00:33:05,000
Henryk este acolo...

391
00:33:05,200 --> 00:33:08,800
- Nu l-am vzut.
- Crede-m. Trebuie s-l scot de acolo.
392
00:33:12,800 --> 00:33:14,200
M poi ajuta ?
393
00:33:14,400 --> 00:33:17,000
Acum ai nevoie de mine ?
Da, acum ai nevoie de mine.
394
00:33:17,100 --> 00:33:19,000
Ne poi ajuta ?
395
00:33:19,900 --> 00:33:21,400
O s coste.
396
00:33:21,700 --> 00:33:23,800
- Nu am bani.
- Atunci nu pot s fac nimic.
397
00:33:24,100 --> 00:33:26,300
Ar fi trebuit s ni te alturi
cnd ai avut ocazia.
398
00:33:26,600 --> 00:33:29,000
Mi-au spus c eti o persoan influent.
399
00:33:29,100 --> 00:33:31,300
- Cine i-a spus ?
- Oamenii...
400
00:33:31,700 --> 00:33:35,200
Oamenii pe care i cunosc mi-au spus
c eti o persoan important.

401
00:33:37,200 --> 00:33:38,800
Itzak...
402
00:33:57,000 --> 00:33:58,600
Pane Rubinstein.
403
00:33:59,800 --> 00:34:01,700
Tu, bandit. Bum. Bum.
404
00:34:01,800 --> 00:34:04,800
Kaput. Kaput !
405
00:34:09,300 --> 00:34:13,300
igri... Mulumesc.
406
00:35:35,200 --> 00:35:38,600
- De ce te-au luat ?
- Acum i eti dator lui Itzak Heller.
407
00:35:38,800 --> 00:35:42,600
- i-am cerut eu s vorbeti cu el ?
- Ai dreptate.
408
00:35:42,700 --> 00:35:45,500
Te-ai milogit ?
Te-ai milogit de rahatul la ?
409
00:35:45,700 --> 00:35:47,900
Nu, l-am rugat s m ajute.
410
00:35:48,300 --> 00:35:50,200
Ct i-ai pltit ?
411
00:35:51,400 --> 00:35:53,300
Ce puteam s-i dau ?

412
00:35:53,500 --> 00:35:56,100
Ce ? Fiecare zlot pe care-l ctig
l dm pe mncare.
413
00:35:56,200 --> 00:35:58,200
Pot s m descurc i singur.
414
00:35:58,300 --> 00:36:01,300
- Te-ar fi luat.
- Nu are nici o legtur cu tine.
415
00:36:01,500 --> 00:36:03,400
Pe mine m vor, nu pe tine.
416
00:36:03,500 --> 00:36:06,900
De ce trebuie s te bagi
n treburile altora ?
417
00:36:07,000 --> 00:36:09,200
Eti nebun... Asta e problema ta.
Eti nebun.
418
00:36:09,200 --> 00:36:11,000
i asta e tot problema mea.
419
00:36:20,600 --> 00:36:23,500
Ce-i cu tine ? Ce-i, eti bolnav ?
420
00:36:24,800 --> 00:36:26,900
Sunt flmnd.
421
00:36:34,800 --> 00:36:36,300
Permis de munc ?
422

00:36:36,600 --> 00:36:39,000


Care e treaba cu permisul de munc ?
423
00:36:39,100 --> 00:36:42,100
Pentru a obine un permis de munc,
424
00:36:42,500 --> 00:36:45,000
trebuie s lucrezi pentru un german,
n ghetou, altfel...
425
00:36:45,100 --> 00:36:47,700
- Altfel, ce ?
- Eti deportat.
426
00:36:47,900 --> 00:36:49,700
Deci, zvonurile sunt adevrate.
427
00:36:49,800 --> 00:36:56,000
Ne scot de aici ca s ne duc
n lagre de munc, n Est.
428
00:36:57,200 --> 00:37:00,700
- Vor nchide ghetoul cel mic.
- O, Doamne...
429
00:37:15,700 --> 00:37:17,600
Wladek ! Wladek !
430
00:37:18,600 --> 00:37:22,600
Credeam c eti n turneu
la Londra, Paris, New York, Chicago...
431
00:37:22,700 --> 00:37:25,500
- Nu i sptmna asta.
- Nu ari prea bine.
432

00:37:25,800 --> 00:37:27,100


Ai auzit zvonurile ?
433
00:37:27,300 --> 00:37:31,500
- O s ne trimit n Est.
- Zvonuri... Nu le lua n serios, Wladek.
434
00:37:31,700 --> 00:37:33,200
Care e problema ?
435
00:37:34,200 --> 00:37:37,500
ncerc s fac rost de un permis de munc
pentru tatl meu.
436
00:37:37,700 --> 00:37:41,200
Am reuit s procur cte unul
pentru toi ai mei, dar nu i pentru tata.
437
00:37:41,300 --> 00:37:44,800
- Am cutat peste tot, la ferme, magazine.
- De ce n-ai venit la mine ?
438
00:37:45,100 --> 00:37:47,700
Nu tiam c faci afaceri
cu permise de munc.
439
00:37:47,900 --> 00:37:50,800
Eu nu, dar Majorek, da.
440
00:37:51,800 --> 00:37:55,600
- M poi ajuta ? Nu am bani...
- Te rog, ne jigneti !
441
00:37:55,800 --> 00:37:57,600
Poi face ceva pentru el ?
442

00:37:57,700 --> 00:38:00,400


S fii la cizmria lui Schultz, mine, la 4.
443
00:38:00,500 --> 00:38:03,000
Vezi ce noroc ai avut astzi ?
444
00:38:03,400 --> 00:38:05,800
Asta este imperativul istoric n aciune.
445
00:38:06,000 --> 00:38:07,400
tii cum obinuiesc s spun eu :
446
00:38:07,500 --> 00:38:10,600
- "Privete la partea bun a lucrurilor".
- Da, tiu.
447
00:38:23,100 --> 00:38:25,400
- Ce v mai face spatele ?
- Mai bine.
448
00:38:25,600 --> 00:38:27,500
Mai bine ?
449
00:38:27,900 --> 00:38:30,200
Mai bine nu m ntreba.
450
00:38:43,100 --> 00:38:46,000
- Mulumesc.
- Cu plcere.
451
00:38:46,300 --> 00:38:49,500
Oricum, n-o s te ajute.
452
00:38:50,500 --> 00:38:53,700
Mulumesc, domnule Schultz.

453
00:39:05,600 --> 00:39:08,400
15 Martie 1942
454
00:40:03,900 --> 00:40:06,700
Cel puin, am gsit de lucru n ghetou
455
00:40:07,400 --> 00:40:09,600
i nc suntem mpreun.
456
00:40:24,500 --> 00:40:28,200
Afar ! Toat lumea afar, n curte.
Repede !
457
00:40:30,300 --> 00:40:34,600
Suntem cu toii angajai. Avem permise...
458
00:40:42,900 --> 00:40:44,600
Tu ! nainte !
459
00:40:45,900 --> 00:40:46,900
Tu !
460
00:40:48,300 --> 00:40:50,000
Tu ! Tu !
461
00:40:52,700 --> 00:40:54,200
Tu !
462
00:40:56,200 --> 00:40:57,800
Tu !
463
00:40:59,600 --> 00:41:01,000
Tu !
464

00:41:10,600 --> 00:41:13,900


Restul mbrcai-v i ntoarcei-v aici !
465
00:41:14,100 --> 00:41:17,200
Aducei-v lucrurile,
doar 15 kilograme de persoan.
466
00:41:17,500 --> 00:41:19,700
Unde ne ducei ?
467
00:41:44,400 --> 00:41:47,200
mi pare ru,
am fcut tot ce mi-a stat n putin.
468
00:41:49,300 --> 00:41:51,000
Am crezut c permisele ne vor salva.
469
00:41:51,100 --> 00:41:52,400
nceteaz, Wladek !
470
00:41:52,500 --> 00:41:55,600
S sperm c Henryk i Halina
se vor descurca mai bine.
471
00:41:59,300 --> 00:42:02,300
16 August 1942
472
00:42:23,700 --> 00:42:25,800
- Unde ne ducei ?
- La lucru.
473
00:42:26,200 --> 00:42:29,400
O s fie mai bine dect n ghetou.
474
00:43:32,300 --> 00:43:34,100
Avei puin ap ?

475
00:43:34,400 --> 00:43:38,800
Copilul meu moare. Moare de sete.
V implor. V implor.
476
00:43:39,000 --> 00:43:41,700
Nu avei puin ap ? V implor.
477
00:43:41,800 --> 00:43:44,600
Nu auzi ce spun ? Este o ruine.
478
00:43:44,900 --> 00:43:47,800
- Te aud.
- Ne duc de aici ca pe nite oi la tiere.
479
00:43:47,900 --> 00:43:50,400
- Nu mai vorbi aa de tare.
- De ce nu-i atacm ?
480
00:43:50,600 --> 00:43:53,800
Suntem 500.000, aici.
Putem scpa din ghetou.
481
00:43:54,100 --> 00:43:57,000
Mcar am muri ntr-un mod onorabil,
nu ca nite gunoaie ale istoriei.
482
00:43:57,100 --> 00:43:58,800
De ce eti att de sigur
c o s ne omoare ?
483
00:43:58,900 --> 00:44:00,000
Nu sunt sigur.
484
00:44:00,100 --> 00:44:03,000
tii de ce nu sunt sigur ?

Pentru c nu mi-au spus.


485
00:44:03,200 --> 00:44:06,900
- V spun eu, o s ne omoare pe toi.
- i ce vrei s fac ? Vrei s lupt ?
486
00:44:07,000 --> 00:44:09,600
Ca s luptm, trebuie s fim organizai,
s avem arme, planuri...
487
00:44:09,700 --> 00:44:12,500
Are dreptate.
Cu ce s m lupt ? Cu vioara ?
488
00:44:12,700 --> 00:44:16,200
Germanii n-o s elimine
o for de munc att de nsemnat.
489
00:44:16,300 --> 00:44:18,100
Ne vor vinde unui lagr ca s muncim.
Este evident.
490
00:44:18,200 --> 00:44:21,100
Sigur... Uit-te la slbnogul la, de colo.
491
00:44:21,200 --> 00:44:24,100
Uit-te la btrni, la copii...
Ei pot s munceasc ?
492
00:44:24,400 --> 00:44:28,000
Uit-te la tine !
Crezi c poi s cari crmizi n spate ?
493
00:45:10,500 --> 00:45:11,500
Henryk !
494

00:45:12,000 --> 00:45:13,500


Halina !
Henryk !
495
00:45:13,800 --> 00:45:16,700
Halina...
Henryk !
496
00:45:26,100 --> 00:45:28,500
Voiam s stau cu tine.
497
00:45:37,400 --> 00:45:39,600
Vrei s stau cu tine ?
498
00:45:39,800 --> 00:45:41,800
Ce prostie... Ce prostie...
499
00:45:42,100 --> 00:45:46,500
De ce-am fcut-o ? De ce-am fcut-o ?
500
00:45:46,700 --> 00:45:49,700
ncepe s m calce pe nervi.
501
00:45:53,800 --> 00:45:56,200
Ce-a fcut ?
Pentru numele lui Dumnezeu !
502
00:45:56,500 --> 00:45:58,600
i-a omort copilul.
503
00:46:00,900 --> 00:46:04,300
Au pregtit o ascunztoare
i au intrat toi acolo.
504
00:46:04,600 --> 00:46:07,400
Copilul a nceput s plng

tocmai cnd a venit poliia.


505
00:46:07,600 --> 00:46:10,200
A ncercat s-l opreasc din plns
cu minile...
506
00:46:10,400 --> 00:46:12,500
Iar copilul a murit.
507
00:46:13,100 --> 00:46:16,500
Poliia a descoperit unde se ascundeau.
508
00:46:42,100 --> 00:46:44,400
Ce citeti ?
509
00:46:46,800 --> 00:46:49,100
"Dac ne njunghii, nu sngerm ?"
510
00:46:49,300 --> 00:46:51,500
"Dac ne gdili, nu rdem ?"
511
00:46:51,700 --> 00:46:54,000
"Dac ne otrveti, nu murim ?"
512
00:46:54,200 --> 00:46:57,200
"Iar dac ne neli, nu ne vom rzbuna ?"
513
00:47:05,200 --> 00:47:08,800
- Foarte potrivit.
- Da, de aceea am adus-o.
514
00:47:26,700 --> 00:47:30,000
Idiotul.
Ce-i nchipuie c-o s fac cu banii ?
515

00:47:31,200 --> 00:47:33,600


Biete, vino aici !
516
00:47:34,600 --> 00:47:36,000
Vino aici...
517
00:47:37,800 --> 00:47:39,900
- Ct cost o caramea ?
- 20 de zloi.
518
00:47:40,500 --> 00:47:43,300
O caramea ?
Ce crezi c-o s faci cu banii ?
519
00:47:43,500 --> 00:47:45,500
20 de zloi.
520
00:47:47,600 --> 00:47:49,500
S strngem 20.
521
00:47:49,900 --> 00:47:51,800
Eu am 10, cred...
522
00:47:55,300 --> 00:47:57,400
5... 10... 20...
523
00:49:20,900 --> 00:49:24,500
- Halina...
- Ce e ?
524
00:49:25,000 --> 00:49:28,300
- Este ciudat s-i spun asta, acum...
- Ce ?
525
00:49:29,900 --> 00:49:32,100
Mi-a fi dorit s te cunosc mai bine.

526
00:49:36,300 --> 00:49:38,200
Mulumesc.
527
00:49:54,900 --> 00:49:56,100
Szpilman !
528
00:50:03,000 --> 00:50:04,400
Lsai-m...
529
00:50:06,200 --> 00:50:07,500
Mam.
530
00:50:08,000 --> 00:50:09,700
Tat, tat...
531
00:50:11,100 --> 00:50:13,700
Tat ! Halina !
532
00:50:14,000 --> 00:50:16,800
Halina... Mam...
533
00:50:17,100 --> 00:50:19,500
Ce faci acolo, Szpilman ?
i-am salvat viaa.
534
00:50:19,700 --> 00:50:22,400
Ridic-te i pleac de aici ! Pleac !
535
00:50:25,800 --> 00:50:26,800
Nu fugi !
536
00:51:10,100 --> 00:51:12,100
Ce faci ? E gravid !

537
00:53:40,100 --> 00:53:41,100
Wladek ?
538
00:54:00,200 --> 00:54:02,900
De ce mai eti aici, Wladek ?
539
00:54:03,500 --> 00:54:06,200
Am ales s scap...
540
00:54:07,800 --> 00:54:09,800
I-au luat...
541
00:54:12,200 --> 00:54:14,500
pe toi.
542
00:54:18,600 --> 00:54:22,000
Poate c este mai bine, aa.
Cu ct mai repede, cu att mai bine.
543
00:54:22,800 --> 00:54:26,100
Nu s-a terminat, nc.
Vom rmne aici cteva zile,
544
00:54:26,200 --> 00:54:27,900
pn se mai potolesc lucrurile.
545
00:54:28,100 --> 00:54:31,400
Am mituit un poliist.
Va veni dup ce se va fi terminat, totul.
546
00:54:52,100 --> 00:54:55,500
Doamne,
n-am mai fost afar de vreo doi ani.
547
00:54:55,800 --> 00:54:58,000

Nu te bucura prea tare.


548
00:55:16,200 --> 00:55:18,200
Aur, la un pre foarte bun.
549
00:55:38,900 --> 00:55:40,000
Cineva pe care cunoti ?
550
00:55:40,900 --> 00:55:42,600
O frumusee ! Cine este ?
551
00:55:42,900 --> 00:55:48,000
O violoncelist. O cunoteam bine.
Soul ei este actor.
552
00:55:48,100 --> 00:55:49,800
Sunt oameni de treab.
Trebuie s-i vorbesc.
553
00:55:49,900 --> 00:55:53,100
Nu uita c-i spnzur
pe cei care i ajut pe evrei.
554
00:56:20,500 --> 00:56:22,900
La stnga !
555
00:56:23,300 --> 00:56:26,000
Pas de voie.
Mar !
556
00:56:30,300 --> 00:56:31,300
Stai !
557
00:56:47,500 --> 00:56:48,300
La dreapta !

558
00:56:57,300 --> 00:56:59,700
Tu, un pas nainte !
559
00:57:00,500 --> 00:57:01,500
Tu !
560
00:57:04,200 --> 00:57:05,300
Tu !
561
00:57:05,800 --> 00:57:07,300
Tu !
562
00:57:07,600 --> 00:57:08,900
Tu !
563
00:57:13,300 --> 00:57:15,100
La pmnt !
564
00:57:15,800 --> 00:57:17,900
La pmnt !
565
00:57:46,200 --> 00:57:48,200
La stnga !
566
00:57:49,300 --> 00:57:52,000
nainte... mar !
567
00:58:32,000 --> 00:58:34,600
De ct timp eti aici ?
568
00:58:34,600 --> 00:58:35,900
De azi noapte.
569
00:58:37,700 --> 00:58:39,900

M bucur s te vd.
570
00:58:43,800 --> 00:58:45,900
Ne vor muta n alt loc.
571
00:58:49,100 --> 00:58:51,300
tii ce nseamn asta.
572
00:58:52,500 --> 00:58:54,200
Am trimis pe cineva, afar.
573
00:58:54,400 --> 00:58:56,500
Zygmunt, un om de ndejde.
574
00:58:58,900 --> 00:59:02,300
A urmrit trenurile
care ieeau din Varovia.
575
00:59:03,700 --> 00:59:08,300
Ajung pn la Sokolov,
unde liniile se despart.
576
00:59:08,900 --> 00:59:11,700
Un localnic mi-a spus c o linie
duce spre Treblinka.
577
00:59:12,600 --> 00:59:16,400
Mi-a spus c n fiecare zi
pleac un tren cu oameni din Varovia
578
00:59:16,700 --> 00:59:19,800
spre Treblinka. i se ntoarce gol.
579
00:59:20,900 --> 00:59:23,700
Nu s-au vzut transporturi
de alimente intrnd n acea zon.

580
00:59:24,400 --> 00:59:26,000
Civililor...
581
00:59:26,400 --> 00:59:29,000
li se interzice s se apropie
de staia Treblinka.
582
00:59:32,300 --> 00:59:33,900
Ne extermin.
583
00:59:38,500 --> 00:59:41,400
N-o s le ia mult timp.
584
00:59:42,400 --> 00:59:46,400
Am mai rmas 60.000
dintr-o jumtate de milion.
585
00:59:46,800 --> 00:59:49,700
Majoritatea, oameni tineri.
586
00:59:50,700 --> 00:59:53,500
De data asta, vom lupta.
587
00:59:55,500 --> 00:59:58,100
Suntem n form bun,
588
00:59:58,500 --> 01:00:00,200
organizai...
589
01:00:00,600 --> 01:00:02,300
Suntem pregtii.
590
01:00:02,600 --> 01:00:04,800
Dac ai nevoie de ajutor, eu...

591
01:00:24,800 --> 01:00:26,100
Tu !
592
01:00:26,600 --> 01:00:28,200
Vino aici !
593
01:00:29,100 --> 01:00:30,300
La naiba.
594
01:00:39,500 --> 01:00:42,300
mi pare ru, mi pare ru.
595
01:00:42,700 --> 01:00:44,500
Nu tiu unde mi sttea capul...
596
01:01:13,700 --> 01:01:15,700
Luai-l de aici.
597
01:01:32,100 --> 01:01:35,100
Sper c te descurci mai bine cu pianul
dect cu cratul crmizilor.
598
01:01:37,500 --> 01:01:40,300
Nu va mai rezista mult
dac va continua aa.
599
01:01:40,600 --> 01:01:43,500
O s vd dac i pot gsi ceva mai bun.
600
01:02:05,100 --> 01:02:05,900
Probleme.
601
01:02:11,900 --> 01:02:16,000
Toi evreii ! n curte ! Toi evreii.

602
01:02:23,900 --> 01:02:26,500
Am veti bune pentru voi.
603
01:02:26,900 --> 01:02:33,100
Circul zvonuri care spun
c v vom muta, din nou.
604
01:02:37,000 --> 01:02:41,900
V promit c nici acum
i nici n viitor
605
01:02:42,100 --> 01:02:44,700
nu avem un asemenea plan.
606
01:02:46,800 --> 01:02:49,500
Da ? Din acest motiv,
607
01:02:49,700 --> 01:02:53,100
am pus afie informative pe perei,
608
01:02:54,500 --> 01:02:57,500
ca s v artm bunele noastre intenii.
609
01:02:57,900 --> 01:02:59,600
Vei alege pe unul dintre voi
610
01:02:59,800 --> 01:03:05,600
ca s mearg, zilnic, n ora.
611
01:03:05,800 --> 01:03:10,700
Va putea aduce 3 kilograme de cartofi...
612
01:03:12,000 --> 01:03:13,700
i o pine...

613
01:03:14,300 --> 01:03:16,100
Pentru fiecare muncitor.
614
01:03:16,700 --> 01:03:19,900
Atunci, de ce am face toate astea,
615
01:03:20,300 --> 01:03:23,100
dac am avea de gnd s v mutm ?
616
01:03:23,400 --> 01:03:25,600
Putei face afaceri bune cu lucrurile
617
01:03:25,900 --> 01:03:28,300
pe care nu le mncai.
618
01:03:30,200 --> 01:03:33,700
Nu la asta suntei buni voi, evreii ?
619
01:03:34,000 --> 01:03:35,100
S facei bani ?
620
01:03:39,800 --> 01:03:41,000
ntoarcei-v la lucru !
621
01:03:57,400 --> 01:03:59,100
Acela. Cu sfoara.
622
01:03:59,500 --> 01:04:02,000
Ceilali sunt legai cu srm.
623
01:05:49,100 --> 01:05:50,600
Majorek...
624

01:05:52,800 --> 01:05:55,000


Vreau s-i cer o favoare.
625
01:05:56,000 --> 01:05:58,400
Vreau s ies de aici.
626
01:06:01,000 --> 01:06:03,200
Este uor s iei.
627
01:06:03,700 --> 01:06:05,600
Mai greu este s supravieuieti
n partea cealalt.
628
01:06:05,700 --> 01:06:08,100
tiu... tiu.
629
01:06:08,700 --> 01:06:12,700
Vara trecut am lucrat
ntr-o zi afar
630
01:06:12,800 --> 01:06:16,000
i am vzut pe cineva cunoscut.
O veche prieten.
631
01:06:16,400 --> 01:06:19,800
O muzician. Soul ei este actor.
632
01:06:21,500 --> 01:06:25,300
Am scris numele i adresa lor
633
01:06:25,700 --> 01:06:28,500
dac mai locuiesc acolo.
Janina Gorlewska i Andrzej Bogucki.
634
01:06:28,700 --> 01:06:30,600
Sunt oameni buni.

635
01:06:31,900 --> 01:06:34,000
Vrei s ncerci s-i contactezi ?
636
01:06:35,700 --> 01:06:38,800
Cnd mai mergi n ora, ntreab-i...
637
01:06:39,300 --> 01:06:42,200
ntreab-i dac pot s m ajute
s ies de aici.
638
01:07:14,800 --> 01:07:17,700
- Ai un plasture ?
- Da.
639
01:07:26,400 --> 01:07:27,800
Ce faci aici ?
640
01:07:29,800 --> 01:07:30,800
Nimic...
641
01:07:31,500 --> 01:07:33,000
Ce ai acolo ?
642
01:07:34,100 --> 01:07:37,400
Ni s-a dat voie s lum
mncare n ghetou.
643
01:07:38,400 --> 01:07:40,400
Trei kilograme de cartofi i pine.
644
01:07:41,300 --> 01:07:43,300
Deschide-l.
645
01:07:46,800 --> 01:07:48,200

Cartofi i pine.
646
01:07:49,000 --> 01:07:51,900
Mini, simt asta.
647
01:07:53,500 --> 01:07:55,700
Deschide-l.
648
01:08:23,700 --> 01:08:26,200
- Eu...
- Cartofi ?!
649
01:08:29,700 --> 01:08:32,700
Voi evreii, suntei toi, la fel.
650
01:08:33,000 --> 01:08:35,700
D-i un deget unui evreu,
651
01:08:36,500 --> 01:08:39,000
i-i va lua toat mna.
652
01:08:53,000 --> 01:08:55,500
Dac m mai mini o dat, te mpuc.
653
01:08:55,700 --> 01:08:57,700
Cu mna mea.
654
01:09:21,500 --> 01:09:23,300
Am fost s-i caut pe prietenii ti.
655
01:09:23,700 --> 01:09:27,100
- Nu mai locuiesc acolo.
- I-ai gsit ?
656
01:09:27,700 --> 01:09:30,000

- Pregtete-te de plecare.
- Cnd ?
657
01:09:30,100 --> 01:09:31,700
Curnd.
658
01:09:33,900 --> 01:09:35,400
La naiba.
659
01:09:48,700 --> 01:09:52,100
O s v nv eu ce nseamn disciplina,
porci de evrei !
660
01:09:57,300 --> 01:10:00,100
- tii de ce v batem ?
- Nu...
661
01:10:00,400 --> 01:10:02,700
tii de ce v batem ?
662
01:10:03,100 --> 01:10:04,100
De ce ?
663
01:10:04,400 --> 01:10:06,800
Pentru a srbtori Anul Nou.
664
01:10:10,000 --> 01:10:13,000
Acum, plecai ! Plecai repede !
665
01:10:13,700 --> 01:10:15,000
i cntai !
666
01:10:15,600 --> 01:10:21,000
Cntai ceva vesel.
Cntai frumos i tare.

667
01:11:20,200 --> 01:11:21,900
Haidei !
668
01:12:36,900 --> 01:12:39,900
mi pare ru.
Sunt att de murdar, de mizerabil.
669
01:13:06,400 --> 01:13:08,900
Nu avem prea mult timp. Vino !
670
01:13:16,900 --> 01:13:18,500
Trebuie s te grbeti.
671
01:13:18,900 --> 01:13:21,200
Ia hainele astea.
Vezi dac i se potrivesc.
672
01:13:21,600 --> 01:13:23,300
Trebuie s te miti repede.
673
01:13:23,500 --> 01:13:29,300
Germanii caut peste tot,
evrei, ne-evrei, pe oricine... oriunde...
674
01:13:29,500 --> 01:13:32,900
Wlady, repede, trebuie s te brbiereti.
Folosete aparatul meu.
675
01:13:48,300 --> 01:13:50,700
Vei rmne cu Marek Kaczynski.
676
01:13:51,200 --> 01:13:53,500
Locuiete n cealalt parte a oraului.
677
01:13:53,500 --> 01:13:57,100

Rmi acolo n noaptea asta,


apoi, i vom gsi un alt loc.
678
01:13:58,000 --> 01:13:59,900
Eu o s-i aduc de mncare.
679
01:14:00,500 --> 01:14:02,500
Bine. S mergem.
680
01:14:41,900 --> 01:14:44,500
O s-i art unde vei dormi.
681
01:15:14,900 --> 01:15:17,900
Va trebui s stai aici pn mine sear.
682
01:15:18,300 --> 01:15:19,900
Avem un apartament pentru tine.
683
01:15:19,900 --> 01:15:23,300
n apropiere de zidurile ghetoului.
Dar este un loc sigur.
684
01:15:30,500 --> 01:15:31,700
Nu va fi prea comod.
685
01:15:33,400 --> 01:15:34,900
M descurc eu.
686
01:15:44,900 --> 01:15:46,200
Mulumesc.
687
01:16:02,900 --> 01:16:06,000
Haide ! D-mi-le mie.
688
01:16:06,400 --> 01:16:09,300

S trecem ct se poate de repede


de zona german.
689
01:17:01,900 --> 01:17:03,900
O s trag draperiile acum.
690
01:17:09,900 --> 01:17:13,900
Dar s le lai deschise pe timpul zilei.
S nu uii asta.
691
01:17:16,500 --> 01:17:19,700
Cred c te simi mai bine
de partea asta a zidului, nu ?
692
01:17:19,900 --> 01:17:21,900
Da.
693
01:17:22,900 --> 01:17:26,400
Dei, uneori,
nu mai tiu de ce parte a zidului m aflu.
694
01:17:28,900 --> 01:17:32,300
Pine, cartofi, ceap.
695
01:17:33,000 --> 01:17:36,900
Janina Gorlewska va veni de dou ori
pe sptmn
696
01:17:37,000 --> 01:17:39,400
ca s-i aduc mncare
i s vad cum te simi.
697
01:17:39,600 --> 01:17:41,100
Mulumesc.
698
01:17:42,800 --> 01:17:45,300

A, asta e foarte important.


699
01:17:45,900 --> 01:17:47,900
n caz de pericol,
700
01:17:49,400 --> 01:17:50,900
du-te la adresa asta.
701
01:18:48,900 --> 01:18:53,800
- Porcule ! Porcule ! Porc nenorocit !
- Iar tu eti o scroaf.
702
01:18:57,900 --> 01:19:02,900
Cni ca un nger.
ntocmai ca un nger. ncearc numai.
703
01:19:04,700 --> 01:19:07,000
Mincinosule ! Eti un porc...
704
01:19:17,900 --> 01:19:19,900
19 Aprilie 1943
705
01:20:24,900 --> 01:20:26,900
Foc !
706
01:21:33,000 --> 01:21:35,400
16 Mai 1943
707
01:21:45,900 --> 01:21:47,900
Faa la perete !
708
01:22:21,000 --> 01:22:22,500
Mulumesc.
709
01:22:25,900 --> 01:22:29,600

- Am vrut s vin mai devreme, dar...


- Nu, nu, e bine...
710
01:22:33,500 --> 01:22:37,100
Nimeni nu credea
c vor rezista att de mult.
711
01:22:37,300 --> 01:22:40,000
Nu trebuia s plec de acolo.
Trebuia s rmn i s lupt pn la capt.
712
01:22:40,000 --> 01:22:42,800
Wladek oprete-te... S-a terminat.
713
01:22:43,700 --> 01:22:45,200
Asta e tot mai conteaz.
714
01:22:47,000 --> 01:22:50,200
- Doamne, ce s-au mai luptat.
- Da...
715
01:22:52,300 --> 01:22:55,000
- Dar germanii, ce zic ?
- Sunt ocai.
716
01:22:55,300 --> 01:22:58,100
Nu se ateptau, nimeni nu se atepta.
717
01:22:58,500 --> 01:23:00,400
Evreii s riposteze !
718
01:23:01,200 --> 01:23:03,000
Cine s-ar fi gndit ?
719
01:23:03,600 --> 01:23:05,500
i la ce a folosit ?

720
01:23:06,100 --> 01:23:07,700
La ce a folosit... ?
721
01:23:08,300 --> 01:23:10,900
Wladek, m surprinzi.
722
01:23:11,000 --> 01:23:13,700
Au murit cu demnitate, asta au fcut.
723
01:23:15,000 --> 01:23:16,500
i mai tii ceva ?
724
01:23:16,800 --> 01:23:19,000
i dintre polonezi s-au rsculat.
725
01:23:19,300 --> 01:23:21,100
Suntem pregtii.
726
01:23:21,300 --> 01:23:24,000
De data asta vom lupta i noi.
O s vezi.
727
01:23:39,000 --> 01:23:42,700
- Adun-i lucrurile. Trebuie s pleci.
- Ce ?
728
01:23:44,000 --> 01:23:47,800
- Ce s-a ntmplat ?
- Trebuie s fugim.
729
01:23:48,100 --> 01:23:51,800
- Ce s-a ntmplat ?
- Cei de la Gestapo ne-au gsit armele.
730

01:23:52,100 --> 01:23:54,000


I-au arestat pe Janina i Andrzej.
731
01:23:54,400 --> 01:23:56,900
Vor afla, n curnd i de locul acesta.
732
01:23:57,100 --> 01:24:00,300
- Trebuie s pleci imediat.
- Unde vrei s plec ?
733
01:24:01,100 --> 01:24:04,000
Uit-te la mine. Nu pot pleca...
734
01:24:05,700 --> 01:24:09,000
- Nu pot s-mi asum riscul s rmn aici ?
- Asta tu decizi.
735
01:24:09,100 --> 01:24:11,900
Dar dac i vezi c vin aici,
arunc-te pe geam,
736
01:24:12,000 --> 01:24:13,700
nu-i lsa s te prind viu.
737
01:24:13,800 --> 01:24:16,800
Eu am otrav la mine;
nici pe mine n-or s m prind viu.
738
01:27:34,100 --> 01:27:36,100
Deschide ua !
739
01:27:39,100 --> 01:27:41,100
Deschide ua sau chem poliia !
740
01:28:11,100 --> 01:28:13,300
Locuieti n apartamentul acesta ?

741
01:28:13,600 --> 01:28:16,300
- Nu eti nregistrat.
- E locuina unui prieten.
742
01:28:16,500 --> 01:28:18,100
Am venit n vizit, dar nu e acas.
743
01:28:18,500 --> 01:28:21,100
mi ari actul tu de identitate ?
744
01:28:21,900 --> 01:28:26,100
- Arat-mi actul de identitate.
- Da, bineneles.
745
01:28:27,400 --> 01:28:29,500
- Vreau s-i vd actul de identitate.
- Ce se petrece aici ?
746
01:28:29,600 --> 01:28:31,100
Este un evreu !
747
01:28:31,300 --> 01:28:35,000
Un evreu ! Oprii-l ! E evreu !
748
01:28:35,800 --> 01:28:39,200
Nu-l lsai s ias ! Oprii-l !
749
01:29:52,100 --> 01:29:53,300
Da ?
750
01:29:53,500 --> 01:29:55,800
Domnul Kaczynski m-a trimis.
751
01:30:02,500 --> 01:30:04,700

Wladyslaw Szpilman...
752
01:30:07,900 --> 01:30:09,700
Intrai.
753
01:30:16,700 --> 01:30:18,300
mi pare ru, eu...
754
01:30:18,900 --> 01:30:22,000
Mi-a dat adresa asta.
l caut pe dl. Dzikiewicz.
755
01:30:22,200 --> 01:30:25,300
Michael Dzikiewicz... Este soul meu.
756
01:30:26,000 --> 01:30:27,700
Intrai.
757
01:30:36,000 --> 01:30:37,500
Luai loc.
758
01:30:40,800 --> 01:30:42,300
Am nevoie de ajutor...
759
01:30:44,900 --> 01:30:46,300
Se ntoarce curnd.
760
01:30:46,700 --> 01:30:49,500
Trebuie... Trebuie s m ascund.
761
01:30:53,500 --> 01:30:55,200
Va sosi n curnd.
762
01:30:57,300 --> 01:31:01,700
- De ct timp suntei cstorii ?

- De mai bine de-un an.


763
01:31:04,600 --> 01:31:07,300
- Ce mai face Jurek ?
- E mort.
764
01:31:14,600 --> 01:31:18,400
- Cum se simte copilul ?
- Bine...
765
01:31:19,100 --> 01:31:22,000
Nu este un moment prea bun
pentru a avea copii...
766
01:31:25,100 --> 01:31:26,500
Acesta este soul meu.
767
01:31:26,700 --> 01:31:31,300
El este Wladys Szpilman.
L-a trimis Marek Kaczynski.
768
01:31:31,600 --> 01:31:33,700
A, da. mi amintesc.
769
01:31:35,500 --> 01:31:38,100
Dl. Kaczynski mi-a spus s v contactez
n caz de for major.
770
01:31:38,200 --> 01:31:39,700
Nu v facei griji.
771
01:31:49,100 --> 01:31:51,000
Nu v putem muta n seara asta.
772
01:31:51,300 --> 01:31:53,700
O s dormii pe canapea.

773
01:31:58,300 --> 01:31:59,700
Scuzai-m...
774
01:32:03,900 --> 01:32:06,800
mi pare ru...
Putei s-mi dai puin pine ?
775
01:32:07,300 --> 01:32:09,500
Da, bineneles.
Adu-i ceva de mncare.
776
01:32:10,700 --> 01:32:12,200
Stai jos.
777
01:32:12,300 --> 01:32:13,900
V rog s stai jos.
778
01:32:14,700 --> 01:32:16,300
Mulumesc.
779
01:34:24,400 --> 01:34:26,900
Ne aflm ntr-o zon
predominant german.
780
01:34:27,600 --> 01:34:31,400
n spitalul din fa sunt adui rniii
de pe frontul rusesc.
781
01:34:33,900 --> 01:34:36,000
Iar vizavi este poliia.
782
01:34:38,900 --> 01:34:40,700
Este cel mai sigur loc unde ai putea sta.
783

01:34:41,200 --> 01:34:43,700


Pe timpul nopii s stingei luminile.
784
01:34:49,300 --> 01:34:51,500
O s v ncui aici.
785
01:34:51,600 --> 01:34:53,600
Nimeni nu tie c suntei aici,
786
01:34:53,700 --> 01:34:56,100
aa c, s facei ct mai puin zgomot.
787
01:37:05,000 --> 01:37:07,000
Totul este bine ?
788
01:37:07,800 --> 01:37:09,600
Mulumesc.
789
01:37:14,200 --> 01:37:17,700
Acesta este Antek Szalas.
El o s aib grij de dvs.
790
01:37:18,200 --> 01:37:19,600
Cum v merge ?
791
01:37:21,000 --> 01:37:22,200
Mulumesc.
792
01:37:22,800 --> 01:37:24,500
I-am dat o cheie...
793
01:37:24,700 --> 01:37:27,500
O s v aduc mncare i o s treac
s vad dac suntei bine.
794

01:37:27,700 --> 01:37:29,900


Dei e din lumea interlop,
este un om de treab.
795
01:37:34,400 --> 01:37:37,000
Nu v aducei aminte de mine,
domnule Szpilman ?
796
01:37:37,200 --> 01:37:38,300
Nu, nu cred.
797
01:37:38,800 --> 01:37:42,400
Radio Varovia. Eram tehnician.
798
01:37:42,800 --> 01:37:45,000
V vedeam aproape n fiecare zi.
799
01:37:46,600 --> 01:37:50,600
- mi pare ru, dar nu mi amintesc.
- Nu conteaz.
800
01:37:52,300 --> 01:37:56,000
Nu trebuie s v facei griji.
O s v vizitez des.
801
01:37:56,900 --> 01:38:01,600
Se aude c aliaii bombardeaz
Germania n fiecare noapte.
802
01:38:02,000 --> 01:38:04,300
Koln, Hamburg, Berlin.
803
01:38:04,500 --> 01:38:08,300
Iar ruii le dau mult btaie de cap.
Este nceputul sfritului.
804

01:38:08,500 --> 01:38:10,100


S sperm.
805
01:38:56,200 --> 01:38:57,900
Vd c nc suntei n via.
806
01:39:03,500 --> 01:39:05,800
Avei aici salam, pine...
807
01:39:06,700 --> 01:39:08,300
i puin vodc.
808
01:39:23,300 --> 01:39:25,000
Ct timp o s mai dureze ?
809
01:39:25,300 --> 01:39:26,700
Nu prea mult.
810
01:39:27,700 --> 01:39:30,000
Cred c am prul foarte mare.
811
01:39:31,200 --> 01:39:33,200
Nu v facei griji.
812
01:39:33,800 --> 01:39:35,800
V face s artai mai nostim.
813
01:39:36,100 --> 01:39:39,800
i bunicul meu a avut prul lung
cnd a cunoscut-o pe soia lui.
814
01:39:40,100 --> 01:39:41,300
Bei.
815
01:39:42,900 --> 01:39:46,300

De ce n-ai venit mai repede ?


Au trecut aproape dou sptmni i...
816
01:39:46,300 --> 01:39:49,000
Probleme... Cu banii.
817
01:39:50,800 --> 01:39:53,000
Trebuie s fac rost de bani
ca s cumpr mncare.
818
01:39:53,600 --> 01:39:57,100
Trebuie s vnd nite lucruri.
Nu e uor.
819
01:40:01,400 --> 01:40:04,000
Uite... Vindei asta.
820
01:40:06,400 --> 01:40:08,800
Mncarea este mai important
dect timpul.
821
01:40:13,800 --> 01:40:17,000
Am uitat s v spun...
Aliaii au debarcat n Frana.
822
01:40:17,100 --> 01:40:19,400
Ruii vor ajunge aici n curnd.
823
01:40:19,700 --> 01:40:22,000
O s-i termine pe germani.
824
01:40:23,800 --> 01:40:25,800
Ct de curnd.
825
01:41:09,800 --> 01:41:11,700
Wladek ?

826
01:41:16,500 --> 01:41:17,900
Wladek...
827
01:41:21,100 --> 01:41:25,100
tiam eu.
tiam c aa se va ntmpla.
828
01:41:26,500 --> 01:41:28,800
- Trebuie s-l vad un doctor.
- Nu se poate, e prea periculos.
829
01:41:28,900 --> 01:41:30,500
Caut-l pe dr. Luczak.
Putem avea ncredere n el.
830
01:41:30,600 --> 01:41:32,700
Dorota, nu fi prostu, e pediatru.
831
01:41:32,900 --> 01:41:38,600
- Tot doctor este.
- Nu, rmi tu aici ! M duc eu.
832
01:42:11,900 --> 01:42:14,200
Am venit s-mi iau la revedere.
833
01:42:15,200 --> 01:42:17,900
Mergem s stm la mama mea,
n Otwocka.
834
01:42:18,100 --> 01:42:21,100
Copilul este acolo deja.
E un loc mai sigur.
835
01:42:21,700 --> 01:42:24,800
Revolta va ncepe n orice moment.

836
01:42:27,300 --> 01:42:30,100
Omul acela, Szalas,
ar trebui mpucat.
837
01:42:30,700 --> 01:42:34,600
A colectat bani, n numele dv,
din toat Varovia.
838
01:42:35,700 --> 01:42:38,100
Se pare c muli oameni
au fost generoi.
839
01:42:38,800 --> 01:42:41,100
Aa c, a adunat o sum frumuic.
840
01:42:45,300 --> 01:42:46,300
Dumnezeule !
841
01:42:51,100 --> 01:42:55,900
Ficatul este ct o minge de fotbal,
rinichii sunt, de asemenea, inflamai.
842
01:42:57,000 --> 01:42:58,900
Dar, va tri.
843
01:43:01,700 --> 01:43:05,700
O s ncerc s-i dau nite Levilos,
dar nu este uor.
844
01:43:06,100 --> 01:43:08,300
Putei s venii s-l mai vizitai ?
845
01:43:08,600 --> 01:43:11,300
- Cine tie ?
- Domnule doctor...

846
01:43:12,200 --> 01:43:15,200
- Mulumesc.
- Nu vorbi, odihnete-te.
847
01:43:17,700 --> 01:43:20,800
V mulumesc mult pentru c ai venit.
848
01:43:21,700 --> 01:43:24,000
V-am adus nite mncare.
849
01:43:24,300 --> 01:43:27,600
O s v pregtesc ceva, acum.
Dup aceea trebuie s plecm.
850
01:43:33,700 --> 01:43:36,300
1 August 1944
851
01:46:31,300 --> 01:46:32,400
Afar !
852
01:46:32,800 --> 01:46:35,300
Ieii afar !
Germanii au nconjurat cldirea.
853
01:47:21,600 --> 01:47:24,100
V rog. S m ajute cineva.
854
02:01:43,800 --> 02:01:45,800
Ce faci aici ?
855
02:01:50,800 --> 02:01:52,100
Cine eti ?
856
02:01:57,300 --> 02:02:01,000

- nelegi ce spun ?
- Da...
857
02:02:02,900 --> 02:02:04,400
Ce faci ?
858
02:02:10,300 --> 02:02:12,300
Eu...
859
02:02:13,100 --> 02:02:15,700
ncercam s deschid conserva asta.
860
02:02:16,600 --> 02:02:18,900
Locuieti aici ?
861
02:02:21,800 --> 02:02:25,000
- Lucrezi aici ?
- Nu.
862
02:02:29,400 --> 02:02:31,600
Dar ce faci ?
863
02:02:34,900 --> 02:02:36,400
Eu sunt...
864
02:02:38,300 --> 02:02:40,900
Am fost... pianist.
865
02:02:43,100 --> 02:02:45,100
Pianist ?
866
02:03:04,400 --> 02:03:05,700
Vino !
867
02:03:31,400 --> 02:03:33,200

Cnt ceva !
868
02:08:52,800 --> 02:08:54,800
Te ascunzi aici ?
869
02:09:00,400 --> 02:09:02,200
Evreu ?
870
02:09:05,100 --> 02:09:07,200
Unde te ascunzi ?
871
02:09:09,100 --> 02:09:10,600
n pod.
872
02:09:14,400 --> 02:09:16,200
Arat-mi.
873
02:09:40,100 --> 02:09:41,600
Ai mncare ?
874
02:10:41,200 --> 02:10:42,600
Ateniune !
875
02:10:44,500 --> 02:10:47,000
- Bun dimineaa.
- Bun dimineaa, domnule cpitan.
876
02:11:52,900 --> 02:11:54,600
Evreule !
877
02:12:09,300 --> 02:12:11,100
Scuzai-m, v rog...
878
02:12:11,200 --> 02:12:13,200
Ce e cu focurile acelea de arm ?

879
02:12:13,500 --> 02:12:16,000
Ruii. Sunt de partea cealalt a rului.
880
02:12:17,700 --> 02:12:21,200
Tot ce trebuie s faci
e s reziti nc dou-trei sptmni.
881
02:13:52,600 --> 02:13:55,500
- Ce se ntmpl ?
- Ne retragem.
882
02:13:58,200 --> 02:13:59,700
Au venit ruii ?
883
02:14:00,200 --> 02:14:01,800
nc nu.
884
02:14:04,700 --> 02:14:09,200
Nu tiu cum s v mulumesc.
885
02:14:10,100 --> 02:14:12,300
Mulumete-i lui Dumnezeu, nu mie.
886
02:14:12,600 --> 02:14:17,600
A vrut s supravieuim.
Da, asta trebuie s credem cu toii.
887
02:14:28,100 --> 02:14:30,500
Poftim... Ia-o !
888
02:14:32,400 --> 02:14:34,700
- i dumneavoastr ?
- Eu am alta.
889

02:14:35,100 --> 02:14:37,100


Una mai clduroas.
890
02:14:41,100 --> 02:14:44,300
Ce vei face cnd se va termina, totul ?
891
02:14:46,700 --> 02:14:49,300
O s cnt din nou la pian,
892
02:14:49,700 --> 02:14:51,700
pentru un post de radio polonez.
893
02:14:51,900 --> 02:14:56,000
Spune-mi cum te cheam.
O s te ascult...
894
02:14:56,700 --> 02:14:58,900
Szpilman.
895
02:14:59,300 --> 02:15:00,700
Szpilman ?
896
02:15:01,000 --> 02:15:02,300
Da.
897
02:15:03,100 --> 02:15:05,100
Un nume bun pentru un pianist.
898
02:16:28,500 --> 02:16:30,900
Un german ! Un german !
899
02:16:52,300 --> 02:16:53,500
Nu !
900
02:16:54,700 --> 02:16:57,200

Nu tragei ! Sunt polonez !


901
02:16:57,800 --> 02:16:59,300
V rog. Sunt polonez.
902
02:17:00,300 --> 02:17:03,200
- Iei afar cu minile ridicate !
- V rog, nu tragei...
903
02:17:05,200 --> 02:17:08,300
Nu tragei...
Nu tragei, v rog ! Sunt polonez.
904
02:17:09,200 --> 02:17:10,500
Coboar !
905
02:17:14,600 --> 02:17:16,000
V rog...
906
02:17:16,300 --> 02:17:17,500
Sunt polonez.
907
02:17:17,900 --> 02:17:20,900
- V rog... v rog...
- E polonez.
908
02:17:24,100 --> 02:17:25,800
Da, e polonez.
909
02:17:27,500 --> 02:17:29,400
De ce pori haina aia blestemat ?
910
02:17:31,100 --> 02:17:32,700
Mi-e frig...
911

02:17:52,500 --> 02:17:54,800


Uit-te la ei ! Naziti nenorocii !
912
02:17:55,900 --> 02:17:57,200
Criminalilor !
913
02:17:57,500 --> 02:17:58,600
Criminalilor !
914
02:17:59,100 --> 02:18:01,200
Ticloi nenorocii !
915
02:18:01,600 --> 02:18:03,700
Asasinilor ! Nenorociilor !
916
02:18:04,500 --> 02:18:06,100
Uitai-v la voi, acum !
917
02:18:06,300 --> 02:18:08,200
Mi-ai luat tot ce aveam.
918
02:18:08,500 --> 02:18:12,800
Eu, un muzician !
Mi-ai luat vioara. Mi-ai luat sufletul.
919
02:18:21,800 --> 02:18:23,500
Suntei muzician ?
920
02:18:23,800 --> 02:18:26,800
- Da.
- l cunoatei pe...
921
02:18:27,200 --> 02:18:30,200
Un pianist pe nume Szpilman ?
De la postul de radio polonez.

922
02:18:30,400 --> 02:18:32,500
Sigur c-l cunosc.
923
02:18:32,800 --> 02:18:35,300
L-am ajutat cnd se ascundea.
924
02:18:36,600 --> 02:18:38,600
Spunei-i c sunt aici.
925
02:18:39,400 --> 02:18:41,100
Rugai-l s m ajute.
926
02:18:44,600 --> 02:18:47,400
- Cum te cheam ?
- Hosenfeld.
927
02:18:47,600 --> 02:18:48,600
Cum ?
928
02:18:49,800 --> 02:18:51,100
Pleac !
929
02:20:30,800 --> 02:20:33,200
Era aici, sunt sigur de asta.
930
02:20:35,200 --> 02:20:37,000
i acum nu mai e aici.
931
02:20:37,300 --> 02:20:41,300
Am strigat la ei, i-am insultat.
Nu sunt foarte mndru de ce-am fcut.
932
02:20:41,600 --> 02:20:43,900
i m aflam exact unde eti tu acum.

933
02:20:44,200 --> 02:20:47,800
Era srm ghimpat,
iar neamul sta a venit la mine.
934
02:20:49,100 --> 02:20:50,900
Nu i-ai reinut numele ?
935
02:20:51,200 --> 02:20:52,700
Nu.
936
02:20:55,100 --> 02:20:58,100
O s-i ntreb pe cei de la fabric,
s-ar putea s tie ei ceva.
937
02:21:05,000 --> 02:21:09,000
Subtitrarea : Achiu
938
02:21:10,000 --> 02:21:14,000
Sincronizarea: ALIEN
939
02:22:02,600 --> 02:22:04,000
Wladyslaw Szpilman a continuat s
locuiasc n Varovia, pn la moartea sa,
940
02:22:06,000 --> 02:22:08,800
pe data de 6 Iulie 2000.
Avea 88 de ani.
941
02:22:18,200 --> 02:22:21,500
Numele ofierului german era
cpitanul Wilm Hosenfeld.
942
02:22:22,100 --> 02:22:26,000
Tot ce se tie despre el este c a murit
ntr-un lagr de prizonieri rusesc, n 1952.

S-ar putea să vă placă și