Sunteți pe pagina 1din 7

LECTII DE GERMANA CONVERSATIONALA

DESPRE MOMENTELE DIN FAMILIE


1- Mergem la o nunt = Wir gehen auf eine Hochzeit = pronunie = vir gheien auf
aine hoh-ait
2- Cine se cstorete? = Wer heiratet? = pronunie = ver hairatt?
3- Cu cine se cstorete el / ea? = Wen heiratet er / sie? = pronunie = vein hairatt
er / zi?
4- Sunt mai mult de o sut de invitai = Es wurden mehr als hundert Gste
eingeladen = pronunie = es vurde mer als hundrt gheste aingheladn
5- Prietenul su cel mai bun i-a fost cavaler de onoare = Sein Trauzeuge war sein
bester Freund = pronunie = zain trau-oighe var zain bestr froind
6- Este nsrcinat . O s aib un biat / o fat = Sie erwartet einen Jungen / ein
Mdchen = pronunie = zi ervartt ainn iunghe / ain med-hien
7- n cte luni este? = Im wievielten Monat ist sie? = pronunie = im vifiltn monat ist
zi?
8- Este n a cincea / a asea / a aptea lun = Sie ist im fnften / sechsten / siebten
Monat = pronunie = zi ist in fiunftn /zextn /tn zibtn monat
9- Au un biat / o fat / gemeni = Sie haben einen Junge / ein Mdchen / Zwillinge =
pronunie = zi habn ainn iunghe / ain med-hien / vilinghe
10- Am avut botezul fiului nostru acum o lun = Vor einem Monat haben wir die
Taufe unseres Sones gefeiert = pronunie = for ainm monat habn vir di taufe
unzrs zons ghefaiert
11- Seamn leit cu tatl lui = Er ist ganz der Vater = pronunie = er ist gan der fatr
12- Seamn leit cu mama ei = Sie sieht ihrer Mutter nlich = pronunie = si ziit irr
mutr enlih
13- Sora mea i-a fost na = Seine Patin war meine Schwester = pronunie = zaine
patin var maine vestr
14- Prinii mei vor srbtorii anul acesta treizeci de ani de la cstorie = Meine
Eltern werden in diesem Jahr ihren dreiigsten Hochzeitstag feiern = pronunie =
maine eltrn werdn in dizm iar irn draisihstn hoh-ai-tag faiern
15- Bunica a mplinit 78 de ani n august = Meine Gromutter hat im August ihren
achtundsiebzisten Geburtstag gefeiert = pronunie = maine gros-mutr hat im august
irn aht-und-zib-ih- stn ghebur-tag ghefaiert .
16- A murit la 80 de ani = Sie ist mit achtzig Jahren gestorben = pronunie = zi ist mit
ahtih iarn ghetorbn
17- Din pcate tatl mau a murit anul trecut = Mein Vater ist leider im vorigen Jahr
gestorben = pronunie = main fatr ist laidr im forign iar ghetorbn
18- Din ce cauz a murit? = Woran ist er gestorben? = pronunie = voran ist er
ghetorbn ?
19- nmormntarea va avea loc vinerea viitoare la ora 11 = Das Begrbnis ist
nchsten Freitag um elf = pronunie = das begrebnis ist nehstn fraitag um elf
20- V rog s primii sincere mele condoleane = Herzliches Beileid . = pronunie =
her-li-hs bai-laid
NECESARE N VIZIT
21- Eti liber mnie diminea / sear? (Ai timp?) = Hast du morgen Vormittag /
Abend Zeit? = pronunie hast du morgn formitag / abnd ait?
22- N-ai vrea s treci pe la mine? (i-ar place s treci pe la mine un pic) = Magst du
kurz vorbeikommen? = pronunie = magst du kur forbai-komn?
23- Venii la noi la cin disear / mine sear = Kommt heute / morgen zu uns zu
Abendessen = pronunie = komt hoite / morgn u uns u abnd-esn
24- Ne putem ntlni mine la ora cinci dup amiaz? = Knnen wir uns morgen um
fnf Uhr nachmittags treffen? = pronunie = keonn vi runs morgn um fiunf ur nah-
mi-tags trefn?
25- Pot s v invit la prnz / cin? = Kann ich Sie zum Mittagessen / Abendessen
einladen? = pronunie = kan ih zi um mitag-esn / abnd/esn ainladn?
26- V-ar conveni mine la trei? = Passt es Ihnen morgen um drei Uhr? = pronunie
past es inn morgn um drai ur?
27- V atept pe la ase = Ich erwarte Sie gegen sechs Uhr = pronunie ih ervarte zi
gheign zex ur
28- Trec pe la tine pe la apte jumate = Ich werde bei dir gegen halb acht
vorbeikommen = pronunie = ih verde bai dir gheign halb aht forbai komn
29- O s fiu la voi la 10 = Um zehn bin ich bei euch = pronunie = um ein bin ih bai
oih
30- O s te sun din nou = Ich rufe dir noch an = pronunie = ih rufe dir nih an
31- V anun cel trziu mine = Ich gebe euch sptenstens morgen Bescheid =
pronunie = ih gheibe oih pei-tn-stns morgn beaid
32- El a acceptat invitaia noastr = Er hat unsere Einladung angenommen =
pronunie = er hat unzre ainladung ainghenomn
33- Mulumesc pentru invitaie = Vielen Dank fr die Einladung = pronunie filn dank
fiur di ain-la-dung
34- O s vin cu plcere = Ich komme sehr gern = pronunie = ih kome zer ghern
35- Din pcate nu vom putea veni = Wir knnen leider nicht kommen = pronunie =
vir keonn laidr niht komn
36- A intervenit ceva = Mir ist etwas dazwischengekommen = pronunie = mir ist
etvas da-vi-n-ghe-ko-mn
37- O lsm pe alt dat = Verschieben wir es auf ein anderes Mal = pronunie =
fribn vir es auf ain andrs mal
38- Ne-au invitat la ei . = Sie haben uns eingeladen = pronunie = zi habn uns
aingheladn
39- Ne-a vizitat mpreun cu prietena lui = Er war bei uns mit seiner Freundin zu
Besuch = pronunie = er var bai uns mit zainr frioindin u bezuh
40- Bine ai venit! = Herzilich willkommen = pronunie = her-lih vil-komn
41- Intrai v rog = Bitte kommen Sie herein = pronunie = bite komn zi herain
42- V-am adus ceva = Ich habe eine Kleinigkeit mitgebracht = pronunie = ih habe
aine klai-nih-kait mit-ghe-braht .
43- mi permitei s v-o prezint pe soia mea ? = Darf ich Ihnen meine Frau
vorstellen? = pronunie = darf ih inn maine frau forteln?
44- mi pare bine de cunotin = Es freut mich Sie kennen zu lernen = pronunie =
es froit mih zi kenn u lernn
45- Nu ne-am vzut de mult timp = Wir haben uns lange nicht gesehen = pronunie =
vir habn uns langhe niht ghezeien
46- Ce mai fac ai ti? = Wie gehts deiner Familie? = pronunie vi ghei daine familie?
47- Luai loc v rog = Setzt euch bitte = pronunie = zet oih bite
48- Cu ce v pot servi? = Was kann ich euch anbieten? = pronunie = vas kan ih oih
anbitn?
49- Permitei s v ofer ceva de but? = Darf ich euch etwas zum trinken anbieten? =
pronunie = darf ih oih etvas um trinkn anbitn?
50- Vrei cafea sau ceai? = Willst du Kaffee oder Tee? = pronunie = vilst du kafe odr
te?
51- A dori o cafea cu lapte = Ich nehme Kaffee mit Milch = pronunie = ih neime kafe
mit milh
52- Cu zahr? = Nehmen Sie Zucker? = pronunie = neimn zi ukr?
53- Cte cuburi de zahr? = Wie viel Stck? = pronunie vi fil tiuk ?
54- Dorii bere, vin , sau ceva mai tare? = Nehmen Sie Bier, Wein, oder etwas
Scharfes? = pronunie = neimn zi bir, vain odr etvas arfs?
55- N-o s refuz = Dazu sage ich nicht nein = pronunie = dau zaghe ih niht nain
56- Permitei s v mai pun? = Darf ich Ihnen noch einschenken ? = pronunie = darf
ih inn ain-en-kn?
57- Nu, mulumesc = Nein, danke! = pronunie = nain danke
58- Servii-v v rog! = Bedienen Sie sich bitte ! = pronunie = bedinn zi zih bite
59- Servete-te = Greif zu = pronunie = graif u.
60- A fost bun? (V-a plcut) = Hat es Ihnen geschmeckt? = pronunie = hat es inn
ghemekt?
61- A fost delicios! = Es war sehr lecker ! = pronunie = es var zer lekr
62- Fumai? = Rauchen Sie? = pronunie = rauhn zi?
63- Ai un foc / o brichet? / chibrituri = Hast du Feuer / Feuerzeug / Streichhlzer? =
pronunie = hast du foier / foieroig / traih-heol-r?
64- V deranjeaz dac fumez? = Wurde es euch stren wenn ich rauche ? =
pronunie = vurde es oih teorn ven ih rauhe?
65- Hai s mergem afar s fumm = Gehen wir nach drauen rauchen = pronunie
= gheien vir nah drausn rauhn
66- Trebuie s plecm = Wir sollten schon gehen = pronunie = vir zoltn on gheien
67- Mulumim pentru aceast sear plcut = Vielen Dank fr den angenehmen
Abend = pronunie = filn dank fiur angheneimn abnd
68- V conduc pn la u = Ich begleite Sie zur Tr = pronunie = ih beglaite zi ur
tiur
69- S-ajungei cu bine acas = Kommen Sie gut nach Hause = pronunie = komn zi
gut nah hauze
70- Data viitoare venii dv. la noi = Nchstes Mal mssen Sie zu uns kommen =
pronunie = nexts mal miusn zi u uns komn

DESPRE FAMILIE
1- Avei copii? = Haben Sie Kinder?
2- Nu avem copii = Wir haben keine Kinder
3- Avem trei copii = Wir haben drei Kinder
4- Ci ani are fiica ta? = Wie alt ist deine Tochter?
5- Ci ani are fiul tu? = Wie alt ist dein Sohn?
6- Pe cel mai mare dintre copii l cheam Flavius = Der lteste heit Flavius .
7- Cea mai mic (dintre copii) are trei ani = Die kleinste ist drei Jahre alt
8- Avei o familie mare? = Ist Ihre Familie gro?
9- Ai frai? = Hast du Geschwister?
10- Sunt singur la prini = Ich bin Einzelkind
11- Am o sor mai mic i un frate mai mare = Ich habe eine jngere Schwester und einen
lteren Bruder
12- Amndoi au aceeai vst = Die beide sind gleichaltrig
13- Sunt cu cinci ani mai mare dect sora mea = Ich bin fnf Jahre jnger als meine Schwester
14- Sunt cu cinci iare mai mare dect sora mea = Ich bin fnf Jahre lter als meine Schwester
15- Suntei rude? = Sind Sie verwandt
16- Suntem rude apropiate = Wir sind nah verwandt = pronunie = pronunie = vir zind nah frvant
17- Suntem rude ndeprtate = Wir sind entfernt verwandt = pronunie = vir zind entfernt frvant
18- Avei rude n strintate? = Haben Sie Verwandte im Ausland?
19- Am foarte puine rude (aproape deloc) = Ich habe fast keine Verwandten
20- Nu a sunt n relaii bune cu prinii mei = Ich habe keinen Kontakt zu meinen Eltern
21- Suntei cstorit/? = Sind Sie verheiratet?
22- De ct timp suntei cstorit/? = Wie lange sind Sie verheiratet?
23- Sunt singur/ = Ich bin ledig
24- Sunt divorat/ = Ich bin geschieden
25- Avei prieten ? = Haben Sie eine Freundin
26- Avei prieten? = Haben Sie einen Freund
27- Da. Suntem mpreun de cinci ani = Ja. Wir sind seit fmf Jahren zusammen
28- Ne-am logodit n vara aceasta = Wir haben uns im Sommer verlobt
29- Ne-am cstorit n primvara aceasta = Wir haben uns in diesem Fr hling geheiratet
30- Unde v-ai cunoscut? = Wo habt ihr euch kennengelernt ?
31- De ct timp sunt mpreun? = Wie lange sind sie schon zusammen?
32- Sunt mpreun de ceva vreme = Sind sie ziemlich lange zusammen
33- Plnuiesc s se cstoreasc = Sie wollen heiraten = pronunie
34- Triesc mpreun (fr certificate de cstorie) = Sie leben (ohne Trauschein) zusammen
35- A nelat-o = Er war ihr untreu
36- L-a nelat n repetate rnduri = Sie ist andauernd fremdgegangen = pronunie = zi ist
andaurnt fremd-ghe-gan-gn
37- S-a desprit de el dup doi ani = Sie hat mit ihm nach zwei Jahren Schluss gemacht
38- Probabil c vor divora = Sie werden sich wahrscheinlich scheiden lassen
39- Au divorat dup zece ani de cstorie = Sie lieen sich nach zehn Jahren Ehe scheiden
40- Dup o lun s-a ntors la el = Nach einem Monat ist sie zu ihm zurckgekehrt
41- Ea e cstorit a doua oar = Sie ist zum zweiten Mal verheiratet
42- Ea e divoraat a doua oar = Sie ist zum zweiten Mal geschieden
43- E/ea s-a recstorit = Er / Sie hat wieder geheiratet

Lectii de germana

N LEGTUR CU BANII
1- Ct cost? = Wie viel kostet das?
2- E prea scump = Das ist zu teuer
3- Nu avei ceva mai ieftin? = Haben Sie etwas Biligeres?
4- Nu am destui bani = Ich habe nicht genug Geld
5- Nu mi-l permit = Ich kann es mir nicht leisten = pronunie = ih kan es mir niht laistn
6- Nu pot cheltui att de mult = So viel kann ich nicht ausgeben = pronunie = zo fil kan ih niht aus-
gheibn
7- Unde pltesc? = Wo sol lich bezahtel? = pronunie = vo zol ih bealn?
8- Unde este casa? = Wo ist hier die Kasse? = pronunie = vo ist hir di kase?
9- Pot plti n numerar? = Kann ich bar zahlen? = pronunie = kan ih bar aln?
10- Nu am mrunt = Ich habe kein Kleingeld = pronunie = ih habe kain klain-gheld
11- Am nevoie de mrunt = Ich brauche Kleingeld = pronunie = ih brauhe klain-gheld
12- Ptesc cu cardul = Ich zahle mit der Karte = pronunie = ih ale mit der karte
13- Cardul dv. a fost refuzat pentru fonduri insuficiente = Ihre Karte ist berzogen = pronunie = ire
karte ist iubrogn
14- Nu se poate! Mai ncercai odat = Das ist nicht mglich . Versuchen Sie es noch einmal =
pronunie = Das ist niht meoglih. Frzuhn zi noh ain-mal
15- Mi-a fost furat portofelul = Jemand hat meine Geldtasche gestohlen = pronuniie = ieman hat
maine gheld-tae ghetoln
16- Putei s-mi mprumutai civa Euro? = Knnen Sie mir bitte ein paar Euro leihen ? = pronunie =
keonn zi mir bite , ain par oiro laien?
17- Mai putei verifica odat nota de plat? = Knnen Sie bitte , die Rechnung berprfen? =
pronunie = keonn zi bite di rehnung iubr-priufn?
18- M tem c mi-ai ncrcat nota de plat (Mi-ai calculat prea mult ) = Sie haben mir wohl zu viel
berechnet = pronunie = zi habn mir vol u fil berehnt

LA CASA DE SCHIMB

19- Caut o cas de schimb valutar = Ich suche eine Wechselstube = pronunie = ih zuhe aine vexl-
tube
20- Unde este cel mai apropiat bancomat? = Wo ist der nchste Geldautomat? = pronunie = vo ist
der nexte gheld automat?
21- Trebuie s scot nite bani = Ich muss Geld abheben = pronunie = ih mus gheld abhebn
22- Bancomatul mi-a respins cardul = Der Geldautomat akzeptiert meine Karte nicht = pronunie =
der gheld-automat akeptirt maine karte niht
23- Bancomatul mi-a nghiit cardul = Der Geldautomat hat meine Karte einbehalten = pronunie =
der gheld automat hat maine karte ain-be- haltn
24- A vrea s schimb nite bani = Ich mchte Geld wechseln . = pronunie = ih meohte gheld vexln
25- Care este cursul de schimb? = Wie ist Wechselkurs? = pronunie = vi ist vexl-kurs?
26- Percepei commission? = Berechnen Sie eine Gebhr? = pronunie = berehnn zi aine ghebiur?
27- Ci bani trebuie s schimb? = Wie viel Geld soll ich umtauschen? = pronunie = vi fil gheld zol ih
umtaun?
28- mi putei schimba bancnote mai mici? (pot primi bancnote mai mici) = Kann ich bitte kleinere
Scheine bekommen? = pronunie = kan ih klainre aine bekomn?
29- mi dai v rog chitana? = Kann ich eine Quittung bekommen ? = pronunie = kan ih aine kvitung
bekomn?

A (SE) OCUPA , A PLECA


1- Sun mereu ocupat = Es ist immer besetzt = pronunie = es ist imr bezet
2- Ocupai-v locurile = Nehmt eure Positionen ein = pronunie = neimt oire poziionn ain
3- Locurile acestea sunt ocupate = Diese Pltze sint besetzt = pronunie = dize plee zind bezet
4- El mi-a ocupat scaunul = Er sitzt auf meinem Stuhl = pronunie = er zit auf mainm tul
5- Ea a ocupat locul al treilea = Sie hat den dritten Platz belegt = pronunie = zi hat den dritn pla
beleigt
6- i ocup timpul = Er vertriebt sich die Langweile = pronunie = er frtrib zih di lang-vaile
7- Ocup prea mult loc = Das nimmt zu viel Platz ein = pronunie = das nimt u fil pla ain
8- Ocup mult timp = Dazu braucht man viel Zeit = pronunie = dau brauht man fil ait
9- Au ocupat toat masa = Sie haben den ganzen Tisch besetzt = pronunie = zi habn den gann ti
bezet
10- M ocup eu = Ich kmmere mich darum = pronunie = ih kiumre mih darum
11- Cine se ocup de coresponden? = Wer ist fr die Post verantwortlich? = pronunie = ver ist fiur
di post fr-ant-vort-lih
12- Se va ocupa de treburile casnice = Sie wird den Haushalt besorgen = pronunie = zi vird den
haushalt bezorgn
13- Acum se ocup el = Jetzt kmmert er sich darum = pronunie = iet kiumrt er zih darum
14- Cine se ocup de asta? (cine rspunde de asta?) = Wer ist dafr zustndig? = pronunie = ver ist
dafiur utendig ?
15- Se ocup de toate notele de plat = Er kmmert sich um alle Rechnungen = pronunie = er
kiumrt zih um ale reh-nun-gn
16- Cineva trebuie s se ocupe i de problemele lor = Jemand muss ihre Bedrfnisse befriedigen =
pronunie = iemand mus ire be-diurf-nise befridign
17- Se ocup separate de fiecare (Se dedic fiecruia n parte) = Man widmet sich individuell
jedem = pronunie = man vidmt zih individuiel iedm
18- De asta se ocup alt firm (De acest serviciu se ocup) = Dieser Dienst wird von einer anderen
Firma geleistet = pronunie = dizr dinst vird fon andrn firma ghelaistt
19- Cu ce v ocupai? = Was machen Sie beruflich? = pronunie = vas mahn zi beruflih?
20- Chiar cu asta ne ocupm. = Damit bessen wir uns gerade = pronunie = damit befasn vi runs
gherade
21- De ce trebuia s m ocup cu.? = Warum sollte ich mich mit. befassen? = pronunie = varum
zolte ih mih mit befasn?
22- Nu m ocup de politic! (Nu m intereseaz politica) = Ich interesiere mich nicht fr Politik =
pronunie = ih interesire mih niht fiur politik
23- Nimeni nu s-a ocupat de asta (N-a examinat nimeni asta) = Das hat niemand untersucht =
pronunie = das hat nimand untrzuht
24- Se ocup dj de aceast problem = Sie beschftigen sich schon mit diesem Problem . =
pronunie = zi be-ef-ti-gn zih on mit dizm problem
25- Nu te mai ocupa de prosti i = Hr auf , dich um Bldsinn zu kmmern und = pronunie = heor
auf dih um bleod-zin u kiumrn und

A PLECA

26- Mine plec = Morgen fahre ich weg


27- Pleac odat! = Fort mir dir !
28- A plecat = Er ist vorbei = pronunie
29- Poi s pleci = Du kannst raus = pronunie
30- E plecat de cteva zile = Er ist seit ein paar tagen weg
31- Trebuie s plecm de aici = Wir mssen weg von hier
32- Unde a plecat? = Wohin ist er gegangen? =
33- A plecat dj la munc = Er ist schon zur Arbeit gegangen
34- M pregtesc s plec = Ich bin im Begriff zu gehen
35- Ea a plecat acum o or = Sie ist vor einer Stunde weggegangen
36- A plecat la cumprturi = Sie ist einkaufen gegangen
37- Stinge lumina nainte de a pleca = Mach das Licht aus ,bevor du weggehst
38- A venit exact cnd am plecat eu = Er ist gerade angekommen , als ich abfuhr
39- A plecat din ora (a prsit oraul) = Er hat die Stadt verlassen
40- Au plecat n concediu = Sie sind in Urlaub gefahren = pronunie = zi zind in urlaub ghefarn
41- S-a urcat pe biciclet i a plecat = Sie ist aufs Fahrrad gestiegen und weggefahren
42- Trenul pleac de la peronul 2 = Der Zug fhrt von Gleis zwei ab
43- A plecat dintre cei vii.(A intrat n eternitate) = Er ist in die Ewigkeit eingegangen
44- A plecat mai ales din cauza salariului mic = Er verlie seinen Beruf , vor allem wegen des
niedrigen Lohns

S-ar putea să vă placă și