Sunteți pe pagina 1din 4

(Pompiliu Constantinescu e exponenţial, editură, în 2010) şi o reflectare a

în această privinţă), la comportamentele preocupărilor actuale ale distinsului


“deviante”, ce vădesc vocaţie a lingvist de la Universitatea din Bucureşti.
compromisului (Mihail Sadoveanu, G. Partea I, Terminologia, interpretări şi
Călinescu, Tudor Arghezi etc.). Paradoxal reinterpretări, abordează din perspectiva
e cazul lui George Enescu, cel care, după orientărilor contemporane în
o perioadă de “neutralitate” devine, terminologie (orientarea cognitivă, teoria
pentru o anumită perioadă, şef al secţiei descriptiv-lingvistică), aspecte privind
muzicale a ARLUS. Fascinaţia puterii, a comunicarea specializată. Dacă în
inserţiei în sferele politicii e cea care volumul din 2010, preocuparea autoarei
conduce, în fond, la demisiile morale, la era să identifice modalităţile de exprimare
“trădarea” intelectualilor, a celor care au şi desemnare ce asigură accesul la
făcut din adaptabilitatea la demagogie un sensurile specializate, cercetarea din 2012
mijloc pentru a asimila maximum de este deosebit de valoroasă prin
beneficii. Nu întâmplător, specia ,,perfectarea orientărilor teoretice şi
“adaptabililor” e mult mai bine metodologice din domeniu »(Angela
reprezentată, în epocă, decât cea a Bidu-Vrănceanu, Cuvânt înainte), ca şi
“rezistenţilor” sau a “consecvenţilor”. prin analiza unora dintre terminologiile
Discursul istoric decomplexat al româneşti ce reflectă fundamentele
lui Lucian Boia, analizele sale metodice, teoretice ale cercetării : Terminologia
documentate, demistificatoare, conduc la matematică – analiză lexicală şi discursivă
asamblarea unor imagini veridice ale (Alice Toma),Termeni din marketingul
intelectualităţii româneşti din anii 1930- economic (Roxana Ciolăneanu),Termeni din
1950, imagini ce străbat, fără graţie, cu medicină (Camelia Săpoiu), Terminologia
mişcări adesea groteşti, culoarele istoriei, sociologică (Cristina Niculescu-Ciocan),
într-un tablou de epocă reconstituit cu Termeni din economie (Elena Museanu),
minuţie şi cu simţ al proporţiilor, cu Termeni din meteorologie (Victoria Andreea
ştiinţa detaliului revelator şi cu dozajul Grigore), Termeni forestieri (Gabriela Biriş),
adecvat al accentelor etice. Termenii din comerţul electronic (Maria
Coancă), Termenii din marketingul politic
Iulian BOLDEA (Monica Oancea Marian).De pe poziţiile
orientării descriptiv-lingvistice (orientarea
interesează atât lingvistica, cât şi
Angela Bidu-Vrănceanu terminologia cognitivă), autoarea pune în
(coord.) Terminologie şi terminologii, valoare rolul fundamental al lingvisticii în
Editura Universităţii Bucureşti, 2012 terminologie, relevant pentru termenii
exprimaţi prin semne lingvistice din
Apărut la Editura Universităţii din
perspectiva lexicului general, dar şi din
Bucureşti, recentul volum Terminologie şi
perspectiva lexicului specializat. Analiza
terminologii II, coordonat de Angela Bidu-
semnificantului (aspect aflat în atenţia
Vrănceanu este o continuare a studiilor
terminologiei cognitive) vizează,
de Terminologie I (volum apărut în aceeaşi

370

BDD-R45 © 2012 Universitatea Petru Maior


Provided by Diacronia.ro for IP 193.231.29.213 (2017-07-27 15:36:29 UTC)
modalităţile de exprimare specifice, fie ca este relevant în ,,comparaţia dintre limbi
unităţi simple, fie ca unităţi complexe » şi stabilirea specificului semantic şi
(Rolul lingvisticii în terminologie, p.18), terminologic» (v. Disciplinele lingvistice
pe când analiza semnificatului are un rol implicate în terminologie, p.20). Studiul
decisiv în ,,terminologia descriptiv- semantic oferă permite să se ajungă ,,la o
lingvistică, pentru a arăta în ce măsură terminologie diferenţială şi comparativă »
este satisfăcută condiţia preciziei sensului - remarcă autoarea. Rolul Lexicografiei în
specializat, obiectiv prioritar în terminologie este dat de faptul că ambele
comunicarea de acest tip » (ibidem). sunt ramuri ale ,,lingvisticii aplicate ».
Conceptul de ,,variaţie în sincronie » este Pragmatica şi sociolingvistica sunt alte două
aplicabil atât termenilor în uzaj cât şi discipline de interferenţă cu domeniul
variaţiilor acestor termeni, în funcţie de terminologiei, contribuind - prin rolul
anumite nivele ( lexicul specializat, relaţia diferitelor ,,tipuri de contexte », ca şi prin
lexicului specializat cu lexicul comun etc). conceptele utilizate (emiţător/ receptor,
Valoarea cărţii este dată de originalitatea căile de comunicare ) - la diferenţierile
a numeroase alte concepte, ce reprezintă ,,textelor cu grad de specializare
tot atâtea direcţii viitoare de cercetare terminologică »(v. p.22). Contribuţia
pentru specialiştii din domeniu : în Pragmaticii este fundamentală şi ,,în
prelungirea studiilor anterioare (Bidu- analiza relaţiilor dintre lexicul specializat
Vrănceanu 2010 : 141-239) autoarea şi lexicul comun »(ibidem), relaţii
propune o abordare diacronică a bidirecţionale: pe de o parte, extinderea
terminologiei, paralel cu abordarea ,,naturală » a unor termeni ,,de interes
sincronică: ,,variaţia cognitivă, general »- determinată de factori
denominativă este prioritară şi are diverse extralingvistici- pe de altă parte,
reflectări atât în sincronie cât şi în extinderea lexicului specializat dincolo de
diacronie »(v. Consideraţii generale, comunicarea dintre specialişti, fenomen
p.18). Pornind de la premisa lui Gaudin pe care autoarea îl numeşte ,,vulgarizare
(,,schemele cognitive şi lingvistice sunt ştiinţifică ».
fundamental deschise », Gaudin 2003 : Un subcapitol inedit este acordat
62,72,73) Angela Bidu- Vrânceanu orientării descriptiv-lingvistice în
situează - ,,interdependent între sincronie terminologie (p.26-32), exhaustiv în
şi diacronie » - studiul ,,dinamicii abordare, documentat, savant, cu o logică
conceptual-semantice” a unor termeni impecabilă a argumentaţiei, ce
sau terminologii. caracterizează metoda de cercetare a
Sunt stabilite raporturile de lingvistului. Aserţiunea de la care
interdisciplinaritate dintre terminologie şi autoarea porneşte este că analiza
lingvistica generală, dintre terminologie şi paradigmatică, identificarea univocităţii, a
filozofia limbii (raportul a determinat relaţiilor semantice (polisemie, sinonimie,
,,evoluţii doctrinare »şi ,,regăsirea unor antonimie, hiponimie) ,,nu poate face
fapte de limbă »), dintre terminologie şi abstracţie de textele şi contextele
lexicologie, semantică. Acest ultim raport relavante pentru termenii unui domeniu »

371

BDD-R45 © 2012 Universitatea Petru Maior


Provided by Diacronia.ro for IP 193.231.29.213 (2017-07-27 15:36:29 UTC)
(v.p.26). De aici derivă cele două nivele metaforele terminologice au o ,,funcţie
ale analizei descriptiv-lingvistice:,,unul denominativă şi / sau referenţială».Din
priveşte termenul şi sensul specializat, acest considerent, metafora
studiat cu precădere la nivel paradigmatic şi terminologică interesează creearea de noi
delimitează orientarea lexicală (semasiologică) termeni, adică ,,terminologia lexicală »,
în terminologie. Cel de-al doilea palier are dar prin restricţionările deosebit de
în vedere aspecte mai complexe ale complexe impuse de context, metafora
utilizării reale a termenilor, reunite în implică şi aspectele ,,terminologiei
orientarea textuală (sau discursivă) »(p.26). textuale ». Unităţile polilexicale
,,Variaţia termenilor » şi a sensurilor (,,metafore polilexicale ») – specifice
specializate este condiţionată de text terminologiilor mai noi, formate prin
şi/sau de context. În tradiţia studiilor lui interdisciplinaritate - sunt un ,,rezultat al
Merji (Merji 2006), autoarea metaforelor denominative ». Analogia
conceptualizează noţiunea de context din (conferă metaforei terminologice
trei perspective : dintr-o perspectivă ,,transparenţă »), transferul (,,pentru
generală – contextul este ,,vecinătatea metaforele terminologice, analiza trebuie
care precede sau urmează o unitate să aibă în vedere atât transferul de
determinată » ; dintr-o perspectivă domenii, cât şi modificările semantice,
conceptual-semantică – se impune cea de-a doua condiţie fiind subordonată
,,necesitatea ca termenii dintr-un context celei dintâi ») sunt două condiţii pe care
dat să fie ,,convergenţi sau metafora terminologică trebuie să le
complementari »; dintr-o perspectivă îndeplinească.,,Neologia semantică în
metodologică, relavantă este ,,gruparea lexicul specializat» reprezintă un alt
contextelor în care apare un anumit subcapitol novator al volumului
termen »(v.p.30). Terminologie şi terminologii II, aspect care
Noutatea volumului este dată şi vine să completeze ideea de
de alte câteva capitole, dintre care, ,,interdependenţă » dintre terminologia
Orientări complexe în terminologia descriptiv- descriptivă şi lingvistică. Complexitatea
lingvistică (lexicale şi textuale) (p.33-49) abordării ,,neologiei semantice » decurge
cuprinde subcapitolele ,,Metafora din mecanismul de bază al acesteia,
terminologică » şi ,,Neologia semantică în polisemantizarea (polisemia),,dezvoltată
lexicul specializat ».Perspectiva de prin diverse analogii (metafore,
abordare este descriptiv – lingvistică şi metonimii) », cu o variaţie semantică
cognitivă. Premisa de la care studiul marcată ,,atât pe axa paradigmatică (prin
metaforei porneşte este că definiţia noi semne), cât şi pe axa sintagmatică
metaforei terminologice ,,nu se poate (care condiţionează atât textual, cât şi
limita la analogiile cu metafora contextual noul sens) »(v. pp. 40-41).În
artistică ».Termeni creaţi ,,prin transferul consecinţă – consideră autoarea - ,,sunt
fie din lexicul comun în lexicul necesare atât criteriile lingvistice cât şi
specializat, fie dintr-un domeniu în altul cele extralingvistice pentru interpretarea
al lexicului specializat »(v.p.33) noului sens »(p.41). Neologia semantică

372

BDD-R45 © 2012 Universitatea Petru Maior


Provided by Diacronia.ro for IP 193.231.29.213 (2017-07-27 15:36:29 UTC)
,,este legată de actualitate ca o noţiune planul-conţinutului”(v. p.57), analiza
mobilă care se diferenţiază de schimbarea conceptual-semantică evolutivă etc.
semantică ».Criteriul extralingvistic are Partea a II-a a volumului este o
consecinţe asupra ,,interpretării neologiei ilustrare analitică - aplicată pe
/ schimbării semantice », luându-se în terminologiile româneşti - a conceptelor
considerare, în acest sens, ,,evoluţia teoretice formulate de Angela Bidu-
conceptuală a unor termeni utilizaţi de-a Vrânceanu în prima parte a cărţii. Sunt
lungul unei perioade îndelungate » aserţiuni susţinute de tineri cercetători,
(v.p.42). doctoranzi, în studii de mare probitate
Sub acelaşi semn al noutăţii ştiinţifică, dintre care putem enumera:
conceptuale se situează abordarea ,,variaţia terminologică în diacronie »
,,deliberat” diacronică propusă în Rolul (Alice Toma), ,,variaţia terminologică în
lingvisticii în terminologie - variaţia diacronică. Dicţionare » (Roxana Ciolăneanu),
Prin studiul alternativ - sub aspectul ,,terminologia lexicală şi terminologia
metodei (diacronic/ sincronic în textuală » (Elena Museanu) etc.
terminologie) autoarea realizează - Investigarea lingvistică a terminologiilor
valorificând propriile aserţiuni formulate pe care Angela Bidu-Vrănceanu o
în studiile anterioare (v. Bidu-Vrănceanu, propune nu poate să aducă decât un salt
2010), cercetând lucrările mai vechi şi ştiinţific major şi de lungă durată unei
mai noi din literatura de specialitate culturi/ unei limbi, studiului
românească (Ursu 1962; Şăineanu 1870 ; terminologiilor româneşti (şi nu numai !)
Chivu 1980-1981 etc) şi europeană etc. Pe lângă noutatea conceptelor,
(Cabre 1998 ; Depecker 2002 ; Gaudin metoda originală de abordare a unui
2003 ; Sakno 2011 etc) – o cercetare domeniu atât de complex, ceea ce
unitară, cu impact de durată în studiul impune volumul Terminologii II este
terminologiei româneşti. Perspectiva profunzimea şi limpezimea gândirii,
diacronică de cercetare în Terminologie erudiţia lingvistului de vocaţie, eleganţa
este relevantă în situaţii solid susţinute formulării, stilul elaborat etc
teoretic şi practic: în stabilirea ,,originii şi
a modului de formare a termenilor », în Doina BUTIURCĂ
cazul introducerii unor ,,detalii social-
istorice », parţial, în analiza ,,conceptual-
semantică a termenilor », în cazul Laurenţiu Blaga, „Guga”,
studierii ,,mobilităţii denominative, Editura UartPress, Tg. Mureş, 2012
corelată cu un studiu contrastiv
(franceză/ germană ) »(v.p.50). În acelaşi
loc sunt invocate:,,o diacronie a studiilor La trei decenii de la moartea lui
terminologice »(v. p.51), ,,împrumuturile Romulus Guga, personalitatea şi opera
din lexicul comun”(v. p.56), studiul poetului, prozatorului şi dramaturgului
,,decalajului dintre planul expresiei şi de al cărui nume se leagă reînfiinţarea la
Târgu-Mureş a seriei noi a revistei

373

BDD-R45 © 2012 Universitatea Petru Maior


Provided by Diacronia.ro for IP 193.231.29.213 (2017-07-27 15:36:29 UTC)

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

S-ar putea să vă placă și