Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Manual de utilizare
· OFS-VS
Ştergeţi varianta necorespunzătoare
a Copyright Albrecht Bäumer GmbH & Co.KG. Toate drepturile rezervate. Tipărit în Germania
Transmiterea către terţi, precum şi multiplicarea acestui document, valorificarea sa şi comunicarea conţinutului
sunt interzise, în măsura în care nu sunt permise explicit. Încălcările acestei dispoziţii implică obligativitatea unor
despăgubiri. Toate drepturile de înregistrare pentru patente şi brevete de exploatare sau de patentare pentru
design, culoare şi formă sunt rezervate.
Albrecht Bäumer GmbH & Co. KG | Asdorfer Str. 96 - 106 | 57258 Freudenberg, Germania
Telefon: +49 2734 289-0 | Fax: +49 2734 289-289 | info@baeumer.de | www.baeumer.de
2 Siguranţă
2.1 Instrucţiuni de securitate/convenţii în instrucţiunile de utilizare ..................... 2-2
2.2 Indicaţii generale de siguranţă şi informaţii importante.................................. 2-4
2.2.1 Transport........................................................................................... 2-4
2.2.2 Recepţie marfă / descărcare / depozitare ......................................... 2-4
2.2.3 Pregătirea montajului ........................................................................ 2-7
2.2.4 Montajul / prima punere în funcţiune................................................. 2-9
2.2.5 Instalare / utilizare........................................................................... 2-10
2.2.6 Situaţie de urgenţă / defecţiune ...................................................... 2-11
2.2.7 Regimul de service/regimul de reglaj pregătitor (opţiune
comutator cu cheie) ........................................................................ 2-13
2.2.8 Întreţinere, eliminarea defecţiunilor/deficienţelor ............................ 2-14
2.2.9 Modificări constructive .................................................................... 2-15
2.2.10 Modificările software-ului PC .......................................................... 2-15
2.2.11 Curăţarea şi eliminarea ca deşeu ................................................... 2-16
2.2.12 Combaterea incendiilor ................................................................... 2-17
2.2.13 Raport asupra accidentului ............................................................. 2-17
2.2.14 Demontarea .................................................................................... 2-18
2.3 Măsuri de protecţie din partea administratorului.......................................... 2-19
2.3.1 Calificarea personalului................................................................... 2-21
2.4 Pericole ce pot surveni de la OFS-VS ......................................................... 2-23
2.4.1 Pericole remanente în cazul transportului / montării / demontării ... 2-24
2.4.2 Pericole neclasificate la prima punere în funcţiune......................... 2-28
T:\BA_2012\RO\Textbausteine OFS-VS\OFS-VS_4-1_RO_1003804501IVZ.fm • Print 01.12.2016
4 Structură şi funcţionare
4.1 Privire de ansamblu a ansamblurilor..............................................................4-2
4.1.1 Agregat de tăiere...............................................................................4-5
4.1.2 Dispozitiv de apăsare (opţiune).......................................................4-15
4.1.3 Masă de lucru cu bandă transportoare............................................4-16
4.1.4 Benzile de încărcare/descărcare (opţiune)......................................4-17
7 Operarea
7.1 Pericole remanente la operare.......................................................................7-3
7.1.1 Pericole remanente în regim de funcţionare normal .........................7-3
7.1.2 Pericole remanente în regimul de service/de reglaj pregătitor ..........7-4
7.2 Conectarea/ deconectarea maşinii.................................................................7-5
7.2.1 Conectarea maşinii............................................................................7-5
7.2.2 Deconectarea maşinii........................................................................7-8
9 Întreţinerea generală
9.1 Pericole remanente la lucrările de întreţinere curentă/generală ....................9-5
9.2 Reparaţie........................................................................................................9-9
9.2.1 Înlocuirea pieselor de schimb............................................................9-9
9.3 Planul de inspecţie şi de întreţinere curentă OFS-VS..................................9-11
9.3.1 OFS-VS general ..............................................................................9-11
9.3.2 Tabloul de comandă / pupitrul de operare / instalaţia electrică .......9-12
9.3.3 Echipament pneumatic....................................................................9-14
9.3.4 Agregat de tăiere - sistem de acţionare agregat de tăiere ..............9-15
9.3.5 Agregat de tăiere - suport de tensionare sculă de tăiere ................9-19
9.3.6 Agregat de tăiere - angrenaj sculei de tăiat.....................................9-20
9.3.7 Agregat de tăiere - dispozitiv de rotire a cuţitului ............................9-21
9.3.8 Agregat de tăiere - roţi alergătoare pentru sculele de tăiere ...........9-23
9.3.9 Agregat de tăiere - raclor sculă de tăiere la rotoare ........................9-24
11 Anexă
11.1 Supravegherea produselor .......................................................................... 11-1
11.2 Glosar .......................................................................................................... 11-1
11.3 Declaraţie de conformitate / montare........................................................... 11-4
11.3.1 Declaraţie de conformitate .............................................................. 11-4
11.3.2 Declaraţie de montare..................................................................... 11-4
1 Introducere şi generalităţi
Prezentele instrucţiuni de utilizare şi documentaţia tehnică livrată au ca
scop familiarizarea utilizatorului cu
K instrucţiunilor de utilizare,
K a instrucţiunilor de exploatare (simboluri de siguranţă şi indicaţii cu
privire la pericole),
K documentaţiei livrate de producător pentru componentele/grupele
constructive individuale,
K dispoziţiilor legale referitoare la protecţia muncii,
K legilor şi ordonanţelor corespunzătoare.
K administratorului
K operatorului/persoanelor instruite
K personalului de întreţinere curentă/întreţinere generală
K personalului pentru identificarea/înlăturarea defecţiunilor
Reclamaţi
Documentaţie tehnică
Păstrarea Prezentul manual de utilizare şi documentaţia tehnică livrată trebuie
documentaţiei păstrate întotdeauna într-un loc accesibil pentru toate lucrările ce trebuie
tehnice în stare
executate la Maşină/ instalaţie.
completă
Anularea Dacă dispozitivul Maşină/ instalaţie nu este utilizat conform destinaţiei sau
aprobării de este modificată fără aprobarea producătorului Firma Albrecht Bäumer
funcţionare GmbH & Co.KG, există riscul de rănire a persoanelor şi de avariere a
dispozitivului Maşină/ instalaţie. Aprobarea de funcţionare devine nulă.
1.5.1 Generalităţi
Generalităţi K Acordaţi atenţie instrucţiunilor de utilizare şi instrucţiunilor de exploa-
tare!
K Respectaţi instrucţiunile şi intervalele de întreţinere generală!
K Remediaţi neîntârziat defecţiunile care afectează securitatea!
K Nu lucraţi cu maşina Maşină/ instalaţie, dacă nu este posibil lucrul în
siguranţă cu aceasta!
K Nu modificaţi constructiv din proprie iniţiativă maşina Maşină/ instala-
ţie!
1.5.5 Material
Prelucraţi/transportaţi exclusiv materiale pentru care este prevăzut regi-
mul funcţional conform cu destinaţia.
2 Siguranţă
Efectuaţi lucrările la şi cu Maşină/ instalaţie numai atunci când
K aţi citit şi înţeles prezentul manual de utilizare şi documentaţia tehnică
livrată odată cu produsul,
K sunteţi calificat în mod corespunzător pentru aceste lucrări.
Informaţie
T:\BA_2012\RO\Textbausteine allgemein\02 01 0003 Sicherheit.fm • Print 1.12.16
Convenţie Informaţie
2.2.1 Transport
Beneficiarul/administratorul suportă costurile şi preia responsabilitatea
pentru transportul Maşină/ instalaţie la locaţia de destinaţie.
Recepţia mărfii
Verificaţi la recepţia livrării imediat dacă pachetul de livrare corespunde cu
documentele de însoţire a mărfii.
Reclamaţi
Descărcare
Luaţi măsuri de siguranţă pentru zona de descărcare şi pentru căile de
transport. Nu blocaţi căile de transport.
Depozitare
Dacă instalaţia Maşină/ instalaţie nu este imediat montată, atunci asiguraţi
condiţii corespunzătoare de depozitare.
Depozitaţi maşina/instalaţia
K în ambalajul fără deteriorări,
K în spaţii uscate, lipsite de praf,
K la o temperatură a mediului ambiant de 5 până la 40°C,
K la o umiditate a aerului de sub 80%.
Atenţie!
În cazul depozitării necorespunzătoare, pot fi deteriorate sau distruse
componente esenţiale.
Materialul de ambalare
Ca material de ambalare sunt utilizate
Fundaţia
Fundaţia trebuie să fie pregătită înainte de începerea montajului.
Racorduri
Racordurile necesare (cabluri de alimentare cu energie electrică etc.) tre-
buie identificate din planul necesarului de spaţiu şi proiectul de fundaţie
(layout).
K siguranţa exploatării,
K funcţionarea fără defecţiuni,
K durata lungă de exploatare a Maşină/ instalaţie,
K calitatea produselor fabricate de dumneavoastră.
Dispozitivele şi aparatele celorlalţi producători trebuie să fie de asemenea
într-o stare ireproşabilă.
2.2.14 Demontarea
Măsură Observaţie
Măsură Observaţie
Personalul trebuie
K să fi fost instruit în prealabil,
K să fi citit şi înţeles manualul de utilizare înaintea preluării atribuţiilor,
K să cunoască toate dispozitivele şi prescripţiile de siguranţă
K să fie calificat pentru lucrarea care trebuie executată.
Ambalare, transport X
Montaj X X
Punerea în funcţiune X
Reglare X
Operarea X
Întreţinere - Nivel I X
Întreţinere - Nivel II X
Demontarea X
Risc remanent Cu toate acestea există riscuri remanente, deoarece OFS-VS funcţio-
nează cu
Pericol de cădere!
Pericol de cădere la executarea lucrărilor de montaj la o înălţime de
peste 0,50 m.
Carcasele sau panourile care sunt marcate cu acest indicator pot fi des-
chise numai de către specialişti electricieni, după deconectarea preala-
bilă a maşinii/instalaţiei.
Pericol de cădere!
Pericol de cădere la executarea lucrărilor de montaj la o înălţime de
peste 0,50 m.
Carcasele sau panourile care sunt marcate cu acest indicator pot fi des-
chise numai de către specialişti electricieni, după deconectarea preala-
bilă a maşinii/instalaţiei.
Înlocuiţi simbolurile de
siguranţă deteriorate, ilizi-
bile.
Al 2-lea comutator Al 2-lea comutator principal separă încăl- Dacă comutatorul princi-
T:\BA_2012\RO\Textbausteine OFS-VS\02 04 0003 OFS-VS Sicherheit - Sicherheitseinrichtungen
principal cu posibili- zirea tabloului de comandă (opţiune) de pal se află în poziţia 0/OFF,
tate de închidere la reţea. încălzirea tabloului de
tabloul de comandă comandă nu este conec-
Comutatorul principal poate fi asigurat tată.
4 Opţiune împotriva reconectării cu un lacăt.
Comutatorul principal tre-
Lacătul nu este inclus în pachetul de buie să stea întotdeauna în
livrare. poziţia 0/0FF pentru exe-
cutarea lucrărilor de întreţi-
nere generală.
10 Controlaţi în permanenţă
dacă se aprind toate lăm-
pile de avertizare când
scula de tăiere porneşte.
Opţiune
Nu vă căţăraţi pe maşină/instalaţie
De exemplu prin
– prăbuşirea peste scula de tăiere,
– strivirea între material şi maşină,
– prăbuşirea de pe sistemul de transport.
De exemplu prin
– agregatele de tăiere mobile cu sculă de tăiere ascuţită,
– strivirea între componentele maşinii/instalaţiei,
– lanţuri pentru cabluri etc.
Simbol Semnificaţie
Nu atingeţi!
Nu conectaţi!
Simbol Simbol
Carcasele sau panourile care sunt marcate cu acest indicator pot fi deschise
numai de către specialişti electricieni, după deconectarea prealabilă a maşinii/
instalaţiei.
Contactul cu scula de tăiere oprită poate conduce la răniri grave prin tăiere,
cu leziuni permanente.
Purtaţi mănuşi de siguranţă.
Păstraţi distanţa de siguranţă.
T:\BA_2012\RO\Textbausteine allgemein\02 05 0003 Sicherheit - Sicherheitszeichen allgemein.fm
Simbol Simbol
Există pericolul ca mâinile să fie strivite, apucate sau rănite în alt fel.
Simbol Simbol
Piesele fierbinţi ale maşinii, recipientele sau materiile prime, dar şi lichidele
fierbinţi nu se pot percepe întotdeauna.
Dacă un astfel de simbol de siguranţă este montat la o componentă, atunci
trebuie avută atenţie.
Radiaţia laser accesibilă nu este periculoasă pentru vedere, atât timp cât
Clasa 1M secţiunea transversală nu este diminuată prin instrumente optice (lupe, lentile,
telescoape).
Simbol Simbol
Simbol Semnificaţie
Sunt posibile răniri ale ochilor (pierderea vederii) în timpul şlefuirii, din cauza
corpurilor solide proiectate în jur.
Sunt posibile vătămări ale capului prin prăbuşirea, răsturnarea sau proiectarea
obiectelor, sau prin sarcinile suspendate, sau pericol prin coliziunea cu
T:\BA_2012\RO\Textbausteine allgemein\02 05 0003 Sicherheit - Sicherheitszeichen allgemein.fm
obstacole.
Simbol Semnificaţie
Folosiţi pasajul!
Substanţă caustică!
Simbol Semnificaţie
Marca de conformitate
T:\BA_2012\RO\Textbausteine allgemein\02 05 0003 Sicherheit - Sicherheitszeichen allgemein.fm
Substanţe revalorificabile!
3 Date tehnice
1
MACHINE ENGINEERING.
Albrecht Bäumer GmbH & Co.KG | Asdorfer Straße 96 -106 | D-57258 Freudenberg | Phone: +49 2734 289-0 | www.baeumer.de
Typ
Type 2
Baujahr Luftdruck
Year of constr. 4 Air pressure 7
Tragkraft
Lifting capacity (dakN) 5
Messerabmessungen
Knife dimensions 8
Messerabmessungen umlaufend
Knife dimensions circulating 9
Messerabmessungen oszillierend
Knife dimensions oscillating 10
Drahtabmessungen
Wire dimensions 11
Spannseillänge
Length of tensioning rope 12
Made in Germany
1.12.16
Length of tensio-
ning rope
1
MACHINE ENGINEERING.
Albrecht Bäumer GmbH & Co.KG | Asdorfer Straße 96 -106 | D-57258 Freudenberg | Phone: +49 2734 289-0 | www.baeumer.de
Typ
Type 2
Baujahr
Year of constr. 5
Tragkraft/Einschub
Load capacity/Slot 6
(daN/m)
Made in Germany
1
MACHINE ENGINEERING.
Albrecht Bäumer GmbH & Co.KG | Asdorfer Straße 96 -106 | D-57258 Freudenberg | Phone: +49 2734 289-0 | www.baeumer.de
Typ
Type 2
Baujahr
Year of constr. 5
Wägebereich
Weighing range (daN) 6
Made in Germany
1
MACHINE ENGINEERING.
Albrecht Bäumer GmbH & Co.KG | Asdorfer Straße 96 -106 | D-57258 Freudenberg | Phone: +49 2734 289-0 | www.baeumer.de
Typ
Type 2
Steuerung Frequenz
Control system 5 Frequency (Hz) 6
Betriebsspannung Steuerspannung
Operating voltage (V) 7 Control voltage (V) 8
Gesamtleistung Nennstrom
Total power (KW) 9 Nominal current (A) 10
Frecvenţă Frecvenţă
6 Frequency (Hz)
Standard Opţiune
Material Materiale spumante moi PU şi spumă compozită, PE, poliester şi pătură din fibră,
materiale spumante reticulate, materiale spumante melanină, materiale caşerate
şi laminate, vată minerală, substanţe etc.
Determinare OFS-VS este o maşină verticală de tăiat pe contur utilizabilă universal pentru
prelucrarea plăcilor şi materialului blocului.
Standard Opţiune
Procedeu de măsurare
OFS-VS a fost instalată liber în hală. În imediata apropiere nu s-au aflat pereţi.
Condiţiile de la OFS-VS
– Ciclu de tăiere simulat cu sarcină (material spongios)
– Dispozitivul de aspirare al prafului de tăiere conectat
Rezultatul măsurării 1
– Valoarea de emisii raportată la locul de muncă LpAep = 68 dB(A)
Condiţiile de la OFS-VS
– Ciclu de tăiere simulat cu sarcină (material spongios)
– Dispozitivul de aspirare al prafului de tăiere neconectat
Rezultatul măsurării 2
– Valoarea de emisii raportată la locul de muncă LpAep = 65 dB(A)
Standard Opţiune
Numerotarea cablurilor
B-Con (Bäumer-Connect)
Dimensiuni
Pe lângă dimensiunile Maşină/ instalaţie, aveţi în vedere şi necesarul de
spaţiu pentru
Racordul pneumatic
Utilizaţi numai aer comprimat preparat corespunzător, fără medii agresive.
Emisii
T:\BA_2012\RO\Textbausteine allgemein\03 03 0002 Technische Daten - Infos.fm • Print 1.12.16
4 Structură şi funcţionare
Maşină de tăiat pe contur OFS-VS este o maşină CNC controlată cu 3 axe
care lucrează cu o sculă de tăiere rotativă.
X+
X-
Y-
T:\BA_2012\RO\Textbausteine OFS-VS\04 01 0003 OFS-VS Aufbau und Funktion.fm • Print
Y+
5 2
8
3
1 9 6
Opţiune
Opţiune
Informaţie
Pentru o vedere mai bună asupra ansamblurilor sau detaliilor OFS-VS
este ilustrată parţial în acest manual de utilizare fără dispozitive de pro-
tecţie (de ex. grilaje de protecţie).
OFS-VS nu trebuie exploatată niciodată fără dispozitive de protecţie.
Informaţie
Opţiunile nu sunt incluse în varianta standard a maşinii şi nu sunt incluse
în mod obligatoriu în pachetul de livrare al maşinii dumneavoastră.
Cele două rotoare din partea principală a agregatului de tăiere sunt depla-
sate împreună cu unităţile de rotire a cuţitului prin intermediul unei axe lini-
are din servosistem.
Scula de tăiere
Ca sculă de tăiere este utilizat un cuţit continuu şlefuit cu precizie, rotativ.
Scula de tăiere
Sistem de acţi-
onare sculă de
tăiere
Rotor, cu supra-
faţă de rulare
cauciucată
Manetă de imo-
bilizare rotor
Ghidaj cuţit
Raclor - regla-
bil pneumatic
Raclor - regla-
bil manual
Rotor cuţit
Suport de tensi-
onare
Manometru
Manetă
Rotoare cuţit
Suprafeţele de rulare ale rotoarelor sunt sferice, astfel încât scula de
tăiere se poate centra în mod automat pe rotoarele cuţitului.
Rotoarele cuţitului care nu sunt acţionate sunt alcătuite din aluminiu pen-
tru a devia căldura sculei de tăiere în timpul exploatării.
Rotor, neacţio-
nat
Manetă de imo-
bilizare rotor
Raclor
Sistem de acţi-
onare sculă de
tăiere
Manetă de imo-
bilizare rotor
Rotor, cu supra-
faţă de rulare
cauciucată
Cuţitul poate fi rotit cu +/- 270 °, astfel încât contururile complexe pot fi
tăiate fără puncte de întoarcere.
Unitate de
întreţinere
curentă
Manetă alimen-
tare cu aer
suport de tensi-
onare sculă de
tăiere
Motor
Propulsie cu
role
Dispozitiv de
apăsare cu role
Limitatorul de
cursă de
urgenţă (oprirea
mişcării de
deplasare a dis-
pozitivului de
apăsare la atin-
gerea blocului)
Fig. 4-13: Dispozitiv de apăsare cu role
T:\BA_2012\RO\Textbausteine OFS-VS\04 01 0003 OFS-VS Aufbau und Funktion.fm • Print
1.12.16
Masă de lucru
cu bandă trans-
portoare
Comutatorul
pentru Deco-
nectare de
urgenţă la
banda de încăr-
care/descăr-
care
5.1 Montajul
Pericol de cădere!
Pericol de cădere la executarea lucrărilor de montaj la o înălţime de
peste 0,50 m.
Carcasele sau panourile care sunt marcate cu acest indicator pot fi des-
chise numai de către specialişti electricieni, după deconectarea preala-
bilă a maşinii/instalaţiei.
Informaţie
Păstraţi cu grijă şuruburile cu cap inelar pentru cazul în care Maşină/
instalaţie va trebui demontată sau mutată.
1
2
1
2
3
Informaţie
Ridicaţi cu atenţie siguranţele de transport îndepărtate pentru cazul în
care Maşină/ instalaţie va trebui demontată sau mutată.
Carcasele sau panourile care sunt marcate cu acest indicator pot fi des-
chise numai de către specialişti electricieni, după deconectarea preala-
bilă a maşinii/instalaţiei.
Curăţarea şi deconservarea
K Curăţaţi toate suprafeţele de rulare, ghidajele şi şinele.
K Îndepărtaţi protecţia anticorozivă.
T:\BA_2012\RO\Textbausteine allgemein\05 09 0003 Montage IBN_ Erstinbetrieb.fm • Print 1.12.16
Inspectare
Verificaţi
Avertizare!
Respectaţi şi indicaţiile din documentaţia tehnică livrată pentru
componentele individuale.
montate greşit!
Înainte de punerea în funcţiune a OFS-VS controlaţi dacă dispozitivele
de siguranţă sunt complete şi funcţionale.
Carcasele sau panourile care sunt marcate cu acest indicator pot fi des-
chise numai de către specialişti electricieni, după deconectarea preala-
bilă a maşinii/instalaţiei.
Poziţia 0 / OFF:
Alimentarea electrică a OFS-VS este deconectată.
Poziţia 0 / OFF:
Alimentarea electrică a componentelor enumerate
din tabloul de comandă al OFS-VS este deconec-
B-con (opţiune)
Print: 1.12.16
2
3
Avertizare!
Reluaţi exploatarea numai după ce v-
aţi asigurat că nu există niciun pericol
pentru persoane şi este exclusă posibi-
litatea de avariere a OFS-VS.
Lampă de sem- Avertizare cu privire Dacă scula de tăiere este conectată, atunci lampa de sem-
nalizare la scula de tăiere nalizare Sculă de tăiere în funcţiune de pe agregatul de
aflată în funcţiune tăiere este aprinsă.
Scula de tăiere
în funcţiune Avertizare! Sculă de tăiere ascuţită!
Este greu de recunoscut când scula de tăiere se
află în funcţiune.
Controlaţi în permanenţă dacă se aprind toate
lămpile de avertizare când scula de tăiere por-
neşte.
Nu exploataţi OFS-VS niciodată cu o lampă de
avertizare defectă!
1
T:\BA_2012\RO\Textbausteine OFS Programm_2015\06 02 0011 Bedienelemente Schleifappa-
Tur/retur
comutator
pedală
Banda trans-
portoare
2
1
A
T:\BA_2012\RO\Textbausteine OFS-VS\06-06-0003 OFS-VS_OFS-VT_Seitenhalter einstellen.fm •
7 Operarea
În acest capitol găsiţi descrierea privind reglajul pregătitor şi operarea
Maşină/ instalaţie.
rotoare.
Atenţie!
Aşteptaţi până la pornirea sistemu-
lui de comandă, înainte de a
conecta sistemele de acţionare ale
maşinii .
Atenţie!
Aşteptaţi minim 10 secunde între
deconectarea şi reconectarea
maşinii .
Sisteme de acţionare
deconectate
Sisteme de acţionare
conectate
Iniţializaţi/referenţiaţi axele, dacă Dacă lipseşte cota axei, este afişat un mesaj
este necesar. de funcţionare corespunzător.
Dezactivarea sistemului de
comandă
Atenţie!
Aşteptaţi minim 10 secunde între deco-
nectarea şi reconectarea maşinii .
Poziţia 0 / OFF:
Alimentarea electrică a componentelor enumerate
din tabloul de comandă al OFS este deconectată.
Controlaţi decantorul de
apă al unităţii pneumatice
şi goliţi apa pe la şurubul
de golire dacă este cazul.
1 2
12
6
3 9 10 11 7
8
La selectarea multitastelor se
deschide un meniu de taste suplimentar.
Exemplu:
Sisteme de acţionare
deconectate
Sisteme de acţionare
Print: 1.12.16
Avertizare!
Defecţiunile/deficienţele, care tre-
buie respectate/remediate ime-
diat, sunt afişate într-o fereastră
T:\BA_2012\RO\Textbausteine OFS Programm_2015\07 04 0002 Steuerung-OFS_Allgemein.fm •
de mesaje suplimentară.
Afişare poziţii axe Afişarea poziţiilor actuale ale axelor este deschisă/
închisă.
Afişare conexiune cu
reţeaua
Conexiunea cu reţeaua lipseşte
1 2
1 2
T:\BA_2012\RO\Textbausteine OFS Programm_2015\07 05 0002 Zustandsanzeigen.fm • Print
Afişarea altor taste funcţie Pot fi afişate până la 3 niveluri de taste funcţie.
1
Print 1.12.16
Opţiune
Opţiune
Ghidajul cuţitului sus Ghidajul cuţitului este deplasat în regim pas cu pas.
Ghidajul cuţitului jos Ghidajul cuţitului este deplasat în regim pas cu pas.
Opţiune
Print: 1.12.16
Opţiune
Opţiune
Descărcarea automată a Blocul este deplasat automat de pe banda transpor- T:\BA_2012\RO\Textbausteine OFS Programm_2015\07 08 0002 Funktionstasten OFS-VS.fm •
Opţiune
Child
Banda transportoare a maşinii este deplasată prin
intermediul tastelor JOG Y+ şi Y-.
Banda de încărcare şi banda de descărcare se
deplasează separat prin intermediul tastelor funcţio-
nale „Tur/ retur bandă de încărcare“ şi „Tur/ retur
bandă de descărcare“.
T:\BA_2012\RO\Textbausteine OFS Programm_2015\07 08 0002 Funktionstasten OFS-VS.fm •
Setaţi viteza Override. Viteza Override este setată procentual faţă de viteza
programată, respectiv faţă de viteza maximă posi-
bilă reglabilă manual.
2 3 4
5 6
Atenţie!
Dacă nu există conexiune cu reţeaua, sunt
afişate numai programele de tăiere din
baza de date locală.
Asiguraţi-vă că încărcaţi programele de
tăiere corecte!
Configurarea programului
1 de tăiere
a b c
Manual =
Regim de funcţionare selectare program individual
Selectare factor
– Vezi capitolul: 7.8.7 Configurarea programului -
selectare factor
Print: 1.12.16
1 2 3
Fig. 7-18: Selectare program individual - configurare program > exemplu selectare cod
Informaţie
Afişarea vederii de ansamblu a maşinii şi a posibilităţilor de selectare
depind de tipul şi varianta maşinii, putând fi diferite de această ilustraţie
în cazul maşinii dumneavoastră.
T:\BA_2012\RO\Textbausteine OFS Programm_2015\07 10 0004 Betriebart Einzelprogramm.fm •
09 Ieşire din bloc faţă Scula de tăiere este extrasă din bloc prin par-
tea din faţă la încheierea programului de
tăiere.
10 Ieşire din bloc spate Scula de tăiere este extrasă din bloc prin par-
tea din spate la încheierea programului de
tăiere.
09 Ieşire din bloc faţă Scula de tăiere este extrasă din bloc prin par-
tea din faţă la încheierea programului de
tăiere.
10 Ieşire din bloc spate Scula de tăiere este extrasă din bloc prin par-
tea din spate la încheierea programului de
tăiere.
09 Ieşire din bloc faţă Scula de tăiere este extrasă din bloc prin par-
tea din faţă la încheierea programului de
tăiere.
10 Ieşire din bloc spate Scula de tăiere este extrasă din bloc prin par-
tea din spate la încheierea programului de
tăiere.
Fig. 7-22: Selectare program individual - configurare program > selectare factor
2
3
Fig. 7-23: Selectare program individual - configurare program > program pentru plăci
Fig. 7-24: Selectare program individual - program pentru plăci creat în bloc
Print: 1.12.16
Program pentru plăci Programul pentru plăci este aşezat în zona superi-
selectat > ghidaj tăietură oară a blocului.
simplu
Scula de tăiere este aplicată după fiecare tăietură
individuală.
Program pentru plăci Programul pentru plăci este aşezat în zona superi-
selectat > ghidaj tăietură oară a blocului.
dublu
Scula de tăiere este retrasă prin tăietură şi abia apoi
este aplicată pentru următoarea tăietură.
Fig. 7-25: Selectare program individual - configurare program > bloc rezidual
Bloc rezidual jos Piesa inferioară a blocului este tăiată şi poate fi utili-
zată ca bloc rezidual.
Print: 1.12.16
Fig. 7-26: Selectare program individual - configurare program > program de debitare
Presetare mod de tăiere Scula de tăiere este aplicată după fiecare tăietură
simplu individuală.
Presetare mod de tăiere Scula de tăiere este retrasă prin tăietură şi abia apoi
dublu este aplicată pentru următoarea tăietură.
1 2
Fig. 7-27: Regim de funcţionare listă maşini - ecranul de start (fără înregistrări)
1 2
3
T:\BA_2012\RO\Textbausteine OFS Programm_2015\07 11 0003 Betriebart Maschinenliste.fm •
Fig. 7-28: Regim de funcţionare listă maşini - ecranul de start (cu înregistrări ale ultimei liste cu
maşini
Print 1.12.16
Afişare piesă/contur
1
Comutare previzualizare Cu această funcţie puteţi schimba previzualizarea:
piesă/contur
În completare a se vedea
Capitolul 7.8.3 Configurarea programului - selectare
cod
Ştergere listă DA
Ştergere listă NU
2 3 4
5 6
Atenţie!
Dacă nu există conexiune cu reţeaua, sunt
afişate numai programele de tăiere din
baza de date locală.
tru =
Programul de tăiere este marcat
4 1
Configurarea programului
1 de tăiere
a b c
Listă manuală =
Regim de funcţionare listă maşini
Print 1.12.16
Selectare factor
– Vezi capitolul: 7.8.7 Configurarea programului -
selectare factor
Afişare poziţie
4 Scula de tăiere
memoria de lucru.
Listă automată
Selectare mod WINCAP Dacă există o listă WinCAP deschisă, aceasta este
1 afişată.
Modul POS regim automat Comenzile de lucru POS sunt încărcate şi pornite
automat.
2
T:\BA_2012\RO\Textbausteine OFS Programm_2015\07 13 0003 Betriebart POS-Mode.fm • Print
Deschidere Browser
1
Fig. 7-39: Modul POS manual > comandă de tăiere încărcată (exemplu)
Fig. 7-43: Modul POS manual > configurare program - selectare cod
T:\BA_2012\RO\Textbausteine OFS Programm_2015\07 13 0003 Betriebart POS-Mode.fm • Print
1.12.16
1 abile disponibile.
2 3 4
T:\BA_2012\RO\Textbausteine OFS Programm_2015\07 14.2 0002 Betriebart Porgrammerstellung
2 3 4
5
6
Fig. 7-48: Creare program - import programe de tăiere > exemplu - selectare calitate
Fig. 7-49: Creare program - import programe de tăiere - previzualizare programe de tăiere
Import.fm • Print: 1.12.16
1 2 3
3 4
1 2
T:\BA_2012\RO\Textbausteine OFS Programm_2015\07 14.3 0001 Betriebart Porgrammerstellung
Informaţie
Primul program de tăiere este aşezat întotdeauna
sus în stânga în bloc.
Afişare zonă bloc Zona blocului pentru primul program este reprezen-
4 tată.
1 2 3
3 4
1 2
T:\BA_2012\RO\Textbausteine OFS Programm_2015\07 14.3 0001 Betriebart Porgrammerstellung
1
T:\BA_2012\RO\Textbausteine OFS Programm_2015\07 16 0003 Betriebart Service.fm • Print
Axa Ansamblu
Afişaj versiuni
1
1 2 3
Diagnoză parametri
2
Editare parametri
3
Informaţie
Afişajul axelor depinde de tipul maşinii şi de varianta maşinii.
Imaginile pot diferi.
Informaţie
Atâta timp cât axele nu sunt iniţializate/referenţiate, din motive de sigu-
ranţă nu este posibil regimul de funcţionare automat şi viteza în regimul
Jog este limitată la viteză foarte lentă.
3 4
1
T:\BA_2012\RO\Textbausteine OFS Programm_2015\07 19 0003 Service Axissettings OFS-V.fm •
Registru - selectare axe Capitolul 7.17.8 Service: Reglajele axelor > axe
1 principale
Print: 1.12.16
1 Conectaţi sistemele de
acţionare
2 Conectaţi regimul de
1 reglaj pregătitor refe-
rinţă
Cursa de referinţă este executată.
2 3 Apăsaţi Pornire refe-
Aşteptaţi până ce s-a finalizat cursa de referinţă.
T:\BA_2012\RO\Textbausteine OFS Programm_2015\07 19 0003 Service Axissettings OFS-V.fm •
rinţă
Este afişat un mesaj de defecţiune corespunzător.
5 Deconectaţi regimul de
1 reglaj pregătitor refe-
rinţă
6 Deconectaţi sistemele
de acţionare
Print 1.12.16
Informaţie
Această funcţie nu este necesară pentru referenţierea generală a maşi-
nii, ci exclusiv pentru reglarea maşinii după lucrări de service/ de repara-
ţie.
1 Conectaţi sistemele de
acţionare
2 Conectaţi regimul de
2 reglaj pregătitor refe-
rinţă
Print 1.12.16
1. Axa C
2. Axa A
4 Deconectaţi „Repoziţio-
3 nare unghi cuţit“
5 Deconectaţi regimul de
2 reglaj pregătitor refe-
rinţă
6 Deconectaţi sistemele
de acţionare
1 Conectaţi sistemele de
acţionare
2 Conectaţi regimul de
1 reglaj pregătitor refe-
rinţă
Cursa de referinţă este executată.
2 Aşteptaţi până ce s-a finalizat cursa de referinţă.
T:\BA_2012\RO\Textbausteine OFS Programm_2015\07 19 0003 Service Axissettings OFS-V.fm •
5 Deconectaţi regimul de
1 reglaj pregătitor refe-
rinţă
6 Deconectaţi sistemele
de acţionare
Print 1.12.16
1 2 3
Afişare parametri
3
BDE (Odl) Achiziţia datelor de funcţio- Capitolul 7.17.16 Service - înregistrarea datelor de
nare funcţionare Odl (BDE) - versiunea 2.x
OFS Section Şlefuire ciclică cu aparatul Puteţi adapta pauza şi durata de şlefuire pentru şle-
de şlefuire fuirea ciclică.
Avertizare! Display IO
Acest meniu este validat pentru a căuta şi înlătura defecţiunile/erorile cu
ajutorul serviciului pentru clienţi al producătorului.
Informaţie
Afişarea privirilor de ansamblu asupra maşinii şi intrările/ieşirile sistemu-
lui de comandă al maşinii depind de tipul maşinii şi de varianta maşinii.
Imaginile pot diferi.
maşinii.
Afişaj PLC DB2 Aici sunt afişate semnalele dintre HMI şi sistemul de
1 comandă al maşinii.
T:\BA_2012\RO\Textbausteine OFS Programm_2015\07 24 0001 PLC DB2.fm • Print 1.12.16
Fişierele .csv pentru înregistrarea datelor maşinii sunt create pe zile sau
schimburi şi conţin date (timpi) pentru utilizarea maşinilor (de ex. starea
de repaus, regim de tăiere, întreţinere curentă, întrerupere etc.).
Pdl active Activare Pdl (Production data logging) / PDE (înregistrarea datelor de
producţie), respectiv crearea automată a protocoalelor Pdl (PDE).
Mdl active Activare Mdl (Machine data logging) / MDE (înregistrarea datelor maşi-
nii), respectiv crearea automată a protocoalelor Mdl (MDE).
Odl V2 activ Activare Pdl (PDE)/înregistrare Mdl (MDE) conform versiunii V2.0 .
(compatibilă cu ediţiile anterioare ale versiunii V1.x).
Odl shift Activarea Pdl (pde) /înregistrarea mdl (MDE) conform schimburilor pre-
mode stabilite (în acest sens a se vedea Prestabilirea timpilor de
turăDBT_SHIFT).
Dacă această funcţie nu este activată, sunt create protocoalele 24 h Pdl
(PDE)/Mdl (MDE).
Odl delete file Ştergerea automată a protocoalelor Pdl (PDE)/Mdl (MDE) după zilele
after days prestabilite, în locurile de salvare corespunzătoare.
Use csv to Activarea Pdl (PDE)/înregistrare protocol Mdl (MDE) în format .csv.
export odl
data
Mdl show Activarea afişajului pentru timpul actual înregistrat Mdl (MDE).
active time
Acesta este reprezentat ca Icon cu text pe paginile principale ale HMI (a
se vedea şi -> Activarea timpului de aşteptare/timpului de întreţinerea
generală).
Următoarele stări (timpi) sunt afişate activ:
Protocoalele Mdl (MDE) şi Pdl (PDE) sunt create imediat la pornirea HMI
şi sunt actualizate după fiecare comandă de tăiere. Aceste protocoale
sunt întotdeauna actuale.
Un astfel de protocol este închis, dacă cu modul schimbului activat este
atins finalul, respectiv la modul schimbului inactivat, dacă a fost atins
finalul unei zile (ora 00:00). Apoi este creat un nou fişier de protocol.
1
T:\BA_2012\RO\Textbausteine OFS Programm_2015\07 27 0001 BDE v2.fm • Print 1.12.16
Idl time in Timpul setat aici descrie intervalul de timp de inactivitate la HMI (nicio
seconds acţiune de introducere la HMI), înainte ca timpul Mdl / MDE „Reglaj pre-
gătitor“ să comute în starea „Inactiv“.
Fig. 7-1: Service - afişarea timpului activ Mdl (MDE) / activarea întreţinerii curente
Întotdeauna este activ unul din cei cinci timpi Mdl (MDE) (inactiv, reglaj
pregătitor, regim automat, întrerupere, întreţinere curentă) şi este afi-
şat corespunzător, dacă în Service\BDE -> BDE Show State a fost activat
afişajul.
Fişierele .csv pentru înregistrarea datelor maşinii sunt create pe zile sau
schimburi şi conţin date (timpi) pentru utilizarea maşinilor (de ex. starea
de repaus, regim de tăiere, întreţinere curentă, întrerupere etc.).
Coloana 5 = REPORTSTOPREASON
Coloana 6 = PROGRAMSTATUSONREPORTSTOP
Coloana 7 = PROGRAMSTATUSONSTART
Raport - exemplu
Interrupt Întrerupere
Fig. 7-1: Service - creare manuală protocol Mdl (MDE) / Pdl (PDE)
Mdl (MDE) Un protocol Mdl (MDE) poate fi creat manual, prin acţionarea butonu-
Protocolul lui „Datele maşinii“ prin dublu clic.
Protocolul este creat pentru ziua / data, care a fost indicată sub „Evalu-
are“!
T:\BA_2012\RO\Textbausteine OFS Programm_2015\07 27 0001 BDE v2.fm • Print 1.12.16
Pdl (PDE) Un protocol Pdl (PDE) Protokoll poate fi creat manual, prin acţionarea
Protocolul butonului „Date de producţie“ prin dublu clic.
În consecinţă, în fereastra din dreapta jos sunt afişate datele actuale Pdl
(PDE).
Aceste date sunt scrise în fişierul .csv Datei.
Exemplu: 20160115_ProdProt_V2_0.csv
Protocolul este creat pentru ziua / data, care a fost indicată sub „Evalu-
are“!
Dacă Odl v2 active este dezactivată nu mai sunt relevante reglajele supli-
mentare la punctul de meniu Odl (BDE).
T:\BA_2012\RO\Textbausteine OFS Programm_2015\07 28 0001 BDE_v1_alt.fm • Print 1.12.16
Odl V2 activ Dezactivarea Pdl (PDE)/Mdl (MDE) pentru lucrul cu versiunea V1.x.
C:\ProgramData\Baeumer\protocol\OFSHE3111700
Exemplu OFS-Twincut:
1 2 3 4
Cont: Administrator@Administratoren
Generalităţi
Puteţi crea suplimentar mai mulţi utilizatori (operatori ai maşinii) în grupa
„Machine operators“.
Toţi utilizatorii maşinii creaţi noi sunt alocaţi grupei: Machine operators şi
obţin automat toate drepturile grupei: Machine operators.
Condiţia necesară
Pentru crearea utilizatorilor noi şi modificarea drepturilor din grupă trebuie
să fiţi autentificat în grupa: Customer service / utilizator: Customer service.
Autologin
După repornirea Bäumer HMI sub „Autologin“ este autentifica automat uti-
lizatorul / grupa introdusă.
Creare utilizator
1) Regimul de funcţionare Service
2) Selectaţi punctul de meniu Administrarea utilizatorilor.
3) Selectarea coloanei Utilizator
4) Acţionaţi butonul Nou.
După crearea utilizatorilor noi aceştia trebuie atribuiţi grupei Machine ope-
rators.
Acum sunt afişaţi în coloana din dreapta utilizatorii, care aparţin deja de
această grupă.
Acest lucru se poate observa la checkbox-ul bifat.
T:\BA_2012\RO\Textbausteine OFS Programm_2015\07 22 0002 Benutzerverwaltung.fm • Print
Ştergere utilizator
1) Regimul de funcţionare Service
2) Selectaţi punctul de meniu Administrarea utilizatorilor.
3) Selectarea coloanei Utilizator
4) Selectaţi numele de utilizator.
5) Acţionaţi butonul „-“ şi ştergeţi utilizatorul.
Generalităţi
Utilizatorul implicit poate fi setat în administrarea utilizatorilor.
Condiţia necesară
Pentru modificări trebuie să fiţi autentificat la grupa: Customer service /
utilizator: Customer service.
T:\BA_2012\RO\Textbausteine OFS Programm_2015\07 22 0002 Benutzerverwaltung.fm • Print
1.12.16
Modificare/ştergere Autologin
1) Regimul de funcţionare Service
2) Selectaţi punctul de meniu Administrarea utilizatorilor.
Utilizatorul implicit setat este afişat.
În acest exemplu Mueller.
Informaţie
Fig. 7-12: Service > administrarea limbilor > limba setată actual
1.12.16
OFS
OFS BFLEX_07-29-0001 RO de la 1.12.16
Service - administrarea limbilor
7 - 171
7 - 172
Service - administrarea limbilor
OFS
OFS BFLEX_07-29-0001 RO de la 1.12.16
Service - administrarea limbilor
7 - 173
7 - 174
Service - administrarea limbilor
8 Identificarea defecţiunilor /
remedierea defecţiunilor
În cazul unor defecţiuni apărute la maşina dumneavoastră Maşină/
instalaţie cauza poate fi remediată cu uşurinţă.
K siguranţa exploatării,
K funcţionarea fără defecţiuni,
K durata lungă de exploatare a maşinii Maşină/ instalaţie,
K calitatea produselor fabricate de dumneavoastră.
Dispozitivele şi aparatele celorlalţi producători trebuie să fie de asemenea
T:\BA_2012\RO\Textbausteine allgemein\08 01 0002 Störungssuche Einleitung.fm • Print 1.12.16
Atenţie!
Pentru a evita potenţiale pericole pentru persoane sau pagube materiale
pentru dispozitivul Maşină/ instalaţie, efectuaţio funcţionare de probă cu
Maşină/ instalaţie.
Comutatorul principal S-0Q0 este conec- Lampa de semnalizare este defectă. Înlocuiţi lampa de semnalizare. Electrician calificat
tat, dar lampa
nu se aprinde. Lipsă alimentare cu tensiune la regleta de Stabiliţi alimentarea cu tensiune. Electrician calificat
borne S-X0.
Siguranţa principală S-0F0 sau S-0F1 este Înlocuiţi siguranţa principală. Electrician calificat
defectă.
Sistemele de acţionare nu pot fi pornite Este acţionat un buton de Deconectare de Deblocaţi butonul de Deconectare de urgenţă. Operator
sau se opresc automat. urgenţă.
Alimentarea cu energie electrică de la o sursă Sistemele de acţionare sunt oprite automat în Operator /
independentă a comutat în regim de funcţio- urma unei căderi de tensiune. Electrician calificat
nare pe baterie. Sistemele de acţionare pot fi repornite imediat
ce a fost restabilită alimentarea cu tensiune.
Axele X/Y pot fi deplasate numai cu Corecţia este setată la o valoare foarte mică. Setaţi o valoare mai mare a corecţiei. Operator
viteză redusă.
Detectarea blocului axa X. Bariera fotoelectrică M-1B3 de la ghidajul Curăţaţi bariera fotoelectrică Electrician calificat
superior al cuţitului este murdară sau dere- M-1B3 şi aliniaţi-o.
Blocul nu mai este detectat automat cu glată. Verificaţi cablurile şi fişele.
Ghidajul cuţitului (fără opţiunea dispozitiv Senzorul M-16B3 din apropierea dispozitivului Curăţaţi senzorul M-16B3 şi aliniaţi-l. Electrician calificat
de apăsare cu role) nu mai poziţionează superior de rotire a cuţitului este dereglat, mur- Verificaţi cablurile şi fişele.
(automat) deasupra blocului. dar sau defect.
Senzorul nu poate identifica materialul spon- Contactaţi serviciul pentru clienţi al Firma Electrician calificat
gios pe baza culorii/calităţii sale. Albrecht Bäumer GmbH & Co.KG.
Ghidajul cuţitului (cu opţiunea dispozitiv Bariera fotoelectrică M-16B6 de la dispozitivul Curăţaţi bariera fotoelectrică Electrician calificat
Versiunea OFS-V_08-03-0011 RO de la 1.12.16
de apăsare cu role) nu mai poziţionează de apsăare cu role este murdar sau dereglat. M-16B6 şi aliniaţi-o.
(automat) deasupra blocului. Verificaţi cablurile şi fişele.
Probleme la încărcarea/descărcarea cu O barieră fotoelectrică este repoziţionată, mur- Curăţaţi barierele fotoelectrice şi aliniaţi-le. Electrician calificat
bandă de încărcare/ descărcare. dară sau defectă. Verificaţi cablurile şi fişele.
Rezultat necorespunzător al tăierii Scula de tăiere este tocită sau crestată. La opţiunea aparat de şlefuire: Operator
Ascuţiţi scula de tăiere.
Scula de tăiere rupe des Scula de tăiere este suprasolicitată. Scădeţi viteza de suprareglaj. Operator
Numai la opţiunea cu aparat de şlefuire. Discurile de rectificat din aparatul de şlefuire Înlocuiţi discurile de rectificat din aparatul de Personal calificat
sunt uzate. şlefuire.
Şlefuire defectuoasă a sculei de tăiere
OFS-V*
Zgomote neobişnuite Nivelul uleiului de la motor/ transmisie prea Completaţi cu ulei. Controlaţi scurgerea de Personal calificat
redus. ulei.
Frâna (opţiune) se freacă. Controlaţi interspaţiul, reglaţi dacă este cazul. Personal calificat
Scurgere de ulei la motor / transmisie Capacul sau şuruburile flanşei slăbite. Strângeţi şuruburile. Personal calificat
Suprapresiune din cauza lipsei aerisirii sau a Controlaţi / curăţaţi aerisirea. Personal calificat
Versiunea OFS-V_08-03-0011 RO de la 1.12.16
aerisirii murdare.
Avertizare! Defecţiune/deficienţă!
Remediaţi imediat defecţiunile/deficienţele.
Atunci când nu puteţi remedia imediat o defecţiune / o deficienţă, opriţi
imediat maşina şi asiguraţi-o contra repornirii involuntare sau neautori-
zate.
1 4
2
5
maşină!
Robocopy
După conectarea şi încărcarea sistemului de operare de la Windows, cu
„Robocopy“ este stabilită automat o conexiune cu reţeaua la WinCAP-PC
racordat (înregistrare unitate de disc).
Configurare Robocopy
Fişierul "Net Use fuer OFS Robocopy_v4.bat" se află pe PC-ul maşinilor
în directorul C:\Programme\Robocopy.
Informaţie
Când se actualizează software-ul maşinii, trebuie actualizate şi datele de
pe cardul CF-Card, pentru ca sistemul de urgenţă să garanteze disponi-
bilitatea OFS fără întârzieri.
Activarea/dezactivarea FBWF
Informaţii!
Modificarea setărilor trebuie executată de administratorul de reţea sau
de o persoană autorizată cu cunoştinţe de specialitate corespunzătoare.
Informaţie
Informaţie
Suportul lateral trebuie mutat, astfel încât iniţiatorul Suport lateral retractat
(1) este acţionat.
În acest sens, marcajele de pe suportul lateral şi paravanul din tablă (4) tre-
buie să coincidă.
4
T:\BA_2012\RO\Textbausteine OFS-VS\08 60 0001 OFS-VS_Stoerung Seitenhalter.fm • Print
2
1
Fig. 8-6: Iniţiatoare suport lateral retractate (1), suport lateral extins (2), blocare
cilindru pneumatic
1.12.16
9 Întreţinerea generală
În acest capitol găsiţi informaţii importante referitoare la
K inspecţie,
K întreţinere curentă,
K revizie.
Avertizare! Defecţiune/deficienţă!
Remediaţi imediat defecţiunile/deficienţele.
Atunci când nu puteţi remedia imediat o defecţiune / o deficienţă, opriţi
imediat Maşină/ instalaţie şi asiguraţi-o contra repornirii involuntare sau
neautorizate.
Atenţie!
Pentru a evita potenţiale pericole pentru persoane sau pagube materiale
pentru Maşină/ instalaţie, efectuaţi o funcţionare de probă cu Maşină/
instalaţie.
T:\BA_2012\RO\Textbausteine allgemein\09 01 0002 Instandhaltung Einleitung.fm • Print 1.12.16
Pericol de cădere!
Pericol de cădere la executarea lucrărilor de montaj la o înălţime de
peste 0,50 m.
Carcasele sau panourile care sunt marcate cu acest indicator pot fi des-
chise numai de către specialişti electricieni, după deconectarea preala-
bilă a maşinii/instalaţiei.
9.2 Reparaţie
Carcasele sau panourile care sunt marcate cu acest indicator pot fi des-
chise numai de către specialişti electricieni, după deconectarea preala-
bilă a maşinii/instalaţiei.
K Validaţi.
K Asiguraţi împotriva reconectării.
K Constataţi scoaterea de sub tensiune.
K Pământaţi şi scurtcircuitaţi.
OFS-VS toate Zilnic Curăţare Resturi de mate- Procedură de între- – Aspirator de Depunerile de murdărie întă- 1
Ansambluri rial spongios / ţinere praf, rite pot provoca pagube la
Versiunea OFS-VS_09-03-0002 RO de la 1.12.16
OFS-VS Dispozitive de Controlaţi Toate dispozitivele OFS-VS trebuie Capitolul 2.5 Dispozitive de 1
siguranţă – la începerea fiecărui de siguranţă tre- scoasă din funcţi- siguranţă.
schimb (în cazul între- buie să fie com- une dacă există
ruperii funcţionării), plete şi dispozitive de sigu-
funcţionale în ranţă defecte sau
Versiunea OFS-VS_09-03-0002 RO de la 1.12.16
Tablou de Instalaţie După Inspectare Cabluri deterio- Înlocuiţi cât mai Cablurile deteriorate pot pre- 2
comandă electrică cazuri de rate / izolaţia unui repede posibil zenta pericol de moarte prin
defecţiune cablu cablurile deterio- electrocutare.
/ posibile rate.
deteriorări Cablurile deteriorate pot pro-
(altfel, voca aprinderea cablurilor.
lunar)
OFS-VS
OFS-VS Ansamblu Compo- Interval Lucrare Constatare Măsură/observaţie Material auxiliar Informaţie Nivel
nentă /
obiectul veri-
ficării
Tablou de Ventilator fil- Lunar Curăţaţi filtrul Depuneri de praf. Îndepărtaţi grilajul Aer comprimat, fără 2
comandă tru / aparat de protector. ulei
climatizare
Scuturaţi / aspiraţi
filtrul sau spălaţi-l în
apă călduţă fără
detergent.
Versiunea OFS-VS_09-03-0002 RO de la 1.12.16
Unitate de Decantorul de Zilnic Golire Procedură de Dacă este necesar Pentru scurgerea apei porniţi 1
întreţinere apă (1) întreţinere reduceţi intervalul alimentarea cu aer comprimat
Versiunea OFS-VS_09-03-0002 RO de la 1.12.16
altfel lunar
OFS-VS
Ansamblu Compo- Lucrare Constatare Măsură/observaţie Interval Material auxiliar Informaţie Nivel
nenta /
obiectul veri-
ficării
Motor / trans- Inspectare Scurgere Etanşare transmisie Trimestrial Vezi documentaţia furnizorului 2
misie (1) completare ulei – Lenze M* / G*
– Motorul cu transmisie
alpha VS
Unitate lini- Lubrifiere Procedură de Nipluri de lubrifiere Recomandarea Vezi documentaţia furnizorului 2
ară mecanică întreţinere cu pâlnie la placa producătorului: Ulei HSB
(4) saniei Febis K68 sau
INTERFLON fin
Versiunea OFS-VS_09-03-0002 RO de la 1.12.16
super
Alternativ:
Lubrifiant SKF
Tip LGMT 3
Agregat de
tăiere - piesa
principală Ghidajul şine- Curăţaţi / Ştergeţi resturile de Trimestrial Lubrifiant SKF Vezi documentaţia furnizorului 2
lor profilate lubrifiaţi ghi- lubrifiant cu o LHPT 48 „SKF“
(5) dajele lavetă curată
Ungeţi ghidajele cu
puţin ulei
OFS-VS Ansamblu Compo- Lucrare Constatare Măsură/observaţie Interval Material auxiliar Informaţie Nivel
nenta /
obiectul veri-
ficării
Curea dinţată Inspectare Curea dinţată Solicitaţi serviciul Trimestrial Contactaţi serviciul pentru 3
(6) uzată / alungită pentru clienţi pentru clienţi al producătorului.
schimbarea curelei
Agregat de dinţate
tăiere - piesa
principală Înlocuire Procedură de Solicitaţi serviciul 10.000 h Contactaţi serviciul pentru 3
întreţinere pentru clienţi pentru clienţi al producătorului.
Versiunea OFS-VS_09-03-0002 RO de la 1.12.16
schimbarea curelei
dinţate
Agregat de Lagăre Inspectare Zgomote de rulaj Înlocuiţi lagărul Trimestrial Contactaţi serviciul pentru 3
tăiere - par- puncte de neobişnuit de mari clienţi al producătorului.
tea laterală rotaţie
Ungeţi ghidajele cu
puţin ulei
5
6
5
6
6
4
5
9 – 18 Versiunea OFS-VS_09-03-0002 RO de la 1.12.16 OFS-VS
T:\BA_2012\RO\Textbausteine OFS-VS\09 03 0002 OFS-VS IH - Tabelle.fm
Ansamblu Compo- Lucrare Constatare Măsură/observaţie Interval Material auxiliar Informaţie Nivel
nenta /
obiectul veri-
ficării
Suport de Unitatea pne- Controlaţi Presiunea de În caz de necesi- Zilnic Pentru reglarea presiunii de 1
tensionare umatică presiunea de lucru trebuie să se tate corectaţi presi- lucru şi pentru golirea decan-
lucru afle între 2,9 şi 3 unea de lucru torului de apă porniţi aerul
Manometru bari. comprimat.
Versiunea OFS-VS_09-03-0002 RO de la 1.12.16
Unitatea pne- Evacuare apă Apă în decantorul Goliţi apa de mai Zilnic Pentru scurgerea apei deşuru- 1
umatică de apă multe ori pe zi dacă baţi şurubul de golire sub pre-
este necesar. siune şi apoi înşurubaţi-l la
Decantor de loc.
apă
sculă – Lenze G*
de tăiere
Ansamblu Compo- Lucrare Constatare Măsură/observaţie Interval Material auxiliar Informaţie Nivel
nenta /
obiectul veri-
ficării
Dispozitiv de Role de Inspectare Lagăr defect Înlocuirea rolelor de Trimestrial Înlocuiţi întotdeauna în pere- 2
rotire a cuţitu- întoarcere (1) întoarcere che rolele de întoarcere.
lui
Dispozitiv de Rolă frontală Inspectare Lagăr defect Înlocuirea rolei fron- Trimestrial 2
rotire a cuţitu- (2) tale
2
Versiunea OFS-VS_09-03-0002 RO de la 1.12.16
Ansamblu Compo- Lucrare Constatare Măsură/observaţie Interval Material auxiliar Informaţie Nivel
nenta /
obiectul veri-
ficării
Agregat de Raclorul roto- Controlaţi Raclor Înlocuiţi racleta Trimestrial A se vedea manualul de utili- 2
tăiere rului cuţitului uzat zare „Întreţinerea generală -
Versiunea OFS-VS_09-03-0002 RO de la 1.12.16
OFS-VS 9.3.10 Agregat de tăiere - raclor sculă de tăiere - variantă mecanică (opţiune)
Ansamblu Compo- Lucrare Constatare Măsură/observaţie Interval Material auxiliar Informaţie Nivel
nenta /
obiectul veri-
ficării
Ansamblu Compo- Lucrare Constatare Măsură/observaţie Interval Material auxiliar Informaţie Nivel
nenta /
obiectul veri-
ficării
Aparat de Aparatul de Curăţare Depuneri de praf / Procedură de între- Zilnic La ascuţirea sculei de tăiere 1
şlefuire şlefuire praf din material ţinere se produc scântei.
spongios în spa- Eventual,
ţiul interior al apa- schimbare Depunerile de praf/resturile de
ratului de şlefuire / interval material spongios se pot
Versiunea OFS-VS_09-03-0002 RO de la 1.12.16
Dispozitiv de Filtru Filtrul de aer este Îndepărtaţi grilajul Săptămân La ascuţirea sculei de tăiere 1
aspirare Curăţare murdar / îmbâcsit protector al se produc scântei.
Scuturaţi / aspiraţi
filtrul sau spălaţi-l în Depunerile de praf/resturile de
apă călduţă fără material spongios din filtrul de
adaos de deter- aer împiedică evacuarea
gent. scânteilor şi cresc pericolul de
Goliţi recipientul de incendiu în aparatul de şlefuire
captare. şi în dispozitivul de aspirare.
OFS-VS
Ansamblu Compo- Lucrare Constatare Măsură/observaţie Interval Material auxiliar Informaţie Nivel
nenta /
obiectul veri-
ficării
Dispozitiv de Curea dinţată Inspectare Curea dinţată Solicitaţi serviciul Trimestrial Contactaţi serviciul pentru 3
apăsare cu uzată / alungită pentru clienţi pentru clienţi al producătorului.
role schimbarea curelei
dinţate
bandă trans-
portoare Transmisie Controlul gar- Scurgere Etanşarea Trimestrial Vezi documentaţia furnizorului 2
masă de lucru niturilor – Transmisia alpa HG
Completare cu
lubrifianţi
Inspectaţi sta- Uzura sau lungi- Schimbaţi banda Trimestrial Înlocuire în mod exclusiv de
rea benzii rea benzii transportoare către personalul de speciali-
tate al producătorului.
OFS-VS Ansamblu Compo- Lucrare Constatare Măsură/observaţie Interval Material auxiliar Informaţie Nivel
nenta /
obiectul veri-
ficării
Banda trans- Curea dinţată Inspectare Curea dinţată Solicitaţi serviciul Trimestrial Contactaţi serviciul pentru 3
portoare uzată / alungită pentru clienţi pentru clienţi al producătorului.
schimbarea curelei
dinţate
schimbarea curelei
dinţate
Banda trans- Rolă de ghi- Inspectare Suprafaţa de Schimbaţi rola de Pentru inspectarea rolei de 2
portoare dare rulare este uzată ghidare ghidare trebuie să vă uitaţi sub
masa de lucru / banda de
Lagăr defect încărcare/descărcare.
Banda trans- Rolă de rea- Lubrifiere Zgomote câte 2 nipluri de Semestrial Unsoare SKF Pentru lubrifierea rolei de rea- 2
portoare zem cu bubuială lubrifiere faţă şi Tip LGMT 3 zem trebuie să deşurubaţi
spate - apărătoarele laterale din tablă
(opţiune la câte 5 curse cu de pe masa de lucru, banda
banda de pompă de unsoare de încărcare/descărcare.
încărcare/
descărcare în
varianta NC)
9 – 31
Planul de inspecţie şi de întreţinere curentă OFS-VS
T:\BA_2012\RO\Textbausteine OFS-VS\09 03 0002 OFS-VS IH - Tabelle.fm
9 – 32 Versiunea OFS-VS_09-03-0002 RO de la 1.12.16 OFS-VS
T:\BA_2012\RO\Textbausteine OFS-VS\09 03 0002 OFS-VS_Seitenhalter IH - Tabelle.fm
Suport lateral Cărucior de Lunar Lubrifiere Procedură de câte 1 niplu de Pompă de unsoare Pentru lubrifierea cărucioare- 2
ghidare întreţinere curentă lubrifiere per căru- lor de ghidare (3) + (4) pe
cior de ghidare locaşul suportului lateral tre-
buie să detaşaţi apărătoarea
din tablă (2).
Versiunea OFS-VS_09-03-0002 RO de la 1.12.16
OFS-VS
1
Versiunea OFS-VS_09-03-0002 RO de la 1.12.16
2
1
2
OFS-VS
3
T:\BA_2012\RO\Textbausteine OFS-VS\09 03 0002 OFS-VS_Seitenhalter IH - Tabelle.fm
T:\BA_2012\RO\Textbausteine OFS-VS\09 03 0002 OFS-VS_Seitenhalter IH - Tabelle.fm
OFS-VS Ansamblu Compo- Interval Lucrare Constatare Măsură/observaţie Mijloc ajutător Informaţie Nivel
nentă /
obiectul veri-
ficării
Portal Roată de lanţ Săptămâ- Curăţare/ Procedură de – lavetă, curată / Ştergeţi lanţul şi gresaţi uşor 1
/ lanţuri nal lubrifiere întreţinere curentă fără scame, cu ulei.
– Ulei de transmi-
sie
Role alergă- Săptămâ- Curăţare Procedură de – lavetă, curată / Ştergeţi rolele alergătoare / 1
toare / lagăre nal întreţinere fără scame, ghidajul
la ghidaj
Lunar Inspectare Ghidaj slăbit Reglaţi rolele 2
excentrice
9.4.1 Generalităţi
Intervalele se referă la un regim funcţional de 40 de ore.
Indicaţii de lubrifiere
Cele mai multe lagăre şi îmbinări sunt lubrifiate pentru toată durata de ser-
viciu.
Completarea
Nu amestecaţi niciodată uleiuri sintetice şi minerale.
Tabel de lubrifianţi
Maşină/ instalaţie
Versiunea 09-02-0001 RO de la 1.12.16
9 - 39
Inspecţia şi întreţinerea curentă
9 - 40
Inspecţia şi întreţinerea curentă
9.5 Revizie
Şurub de
reglare presi-
une de lucru
Manometru
T:\BA_2012\RO\Textbausteine OFS-VS\09 04 0003 OFS-VS IH - Arbeit.fm • Print 1.12.16
Decantor de
apă
Şurub de eva-
cuare
I O
Manometru
Presiunea de
lucru
2,9 până la 3
bari
Tensionaţi
maneta sculei
de tăiere
1 2
Informaţie
Aşezaţi scula de tăiere pe rotoare şi imobilizaţi cu dispozitivele de strân-
gere pe rotoare.
1 2
10) Începeţi cu aşezarea noii scule de tăiere pe rotorul acţionat din par-
tea laterală a agregatului de tăiere.
11) Ghidaţi scula de tăiere prin ghidajul cuţitului din partea laterală şi
montaţi din nou rola frontală.
Vezi Capitolul 9.5.11 Dispozitiv de rotire a cuţitului - înlocuirea rolei
frontale.
1 2
Blocator
posterior
Blocator
frontal
Rotorul racloru-
lui - pâslă
Şuruburi de
fiare ale racloa-
relor
Raclor
Şurub de imobi-
lizare
T:\BA_2012\RO\Textbausteine OFS-VS\09 04 0003 OFS-VS IH - Arbeit.fm • Print 1.12.16
Şurub de corec-
ţie a poziţiei
Etrier
Rola de susţi-
nere pentru
raclor
Fixarea rolei de
susţinere
Şuruburile de
fixare ale raclo-
rului
Raclor
T:\BA_2012\RO\Textbausteine OFS-VS\09 04 0003 OFS-VS IH - Arbeit.fm • Print 1.12.16
Fixarea coroa-
nei dinţate a
rotorului cuţitu-
lui
Fixarea rotoru-
lui cuţitului
Piuliţa crenelată
Inel distanţier
Contraştift file-
tat
Şuruburi de
presiune pen-
tru reglarea cur-
sei cuţitului
T:\BA_2012\RO\Textbausteine OFS-VS\09 04 0003 OFS-VS IH - Arbeit.fm • Print 1.12.16
Bolţul rotorului
Şuruburi de
presiune pen-
tru reglarea cur-
sei cuţitului
Bolţul rotorului
7) Strângeţi puţin şuruburile de presiune, până când cuţitul se depla- T:\BA_2012\RO\Textbausteine OFS-VS\09 04 0003 OFS-VS IH - Arbeit.fm • Print: 1.12.16
sează drept pe rotorul cuţitului.
Consultaţi în acest sens următoarele exemple.
8) Dacă aţi corectat cursa cuţitului, atunci strângeţi din nou toate şuru-
burile de fixare.
Exemplul 1:
Cuţitul se deplasează puţin în faţă pe rotoarele cuţitelor.
Reglaţi cursa cuţitului cu ajutorul şuruburilor interioare de presiune.
Rolă frontală
Fixare
Rolă frontală
Blocator
Dispozitiv de
fixare role aler-
gătoare dispozi-
tiv de rotire a
cuţitului
T:\BA_2012\RO\Textbausteine OFS-VS\09 04 0003 OFS-VS IH - Arbeit.fm • Print 1.12.16
Sistemul de ilu-
minare de la
aparatul de şle-
fuire
Blocatorul
reglajului fin
Sistem de ilumi-
nare
Aparatul de şle-
fuire
Aplicare aparat
de şlefuire
Fixarea discu-
lui de şlefuire
T:\BA_2012\RO\Textbausteine OFS-VS\09 04 0003 OFS-VS IH - Arbeit.fm • Print 1.12.16
Opritorul cu
tamponare al
cuţitului
Şurub de imobi-
lizare
Şurub de reglaj
Etrier
Opritorul cu
tamponare al
cuţitului
Îmbinarea file-
tată a opritoru-
lui cu tampoane
al cuţitului
T:\BA_2012\RO\Textbausteine OFS-VS\09 04 0003 OFS-VS IH - Arbeit.fm • Print 1.12.16
X X X X
X X X X
Fig. 9-37: Inserţiile suport dintre consola tensionarea benzii şi masa de lucru
Şuruburi de
poziţionare a
rulajului benzii
X X X X
X X X X
Niplu de lubrifi-
ere pentru lubri-
fierea rolei de
T:\BA_2012\RO\Textbausteine OFS-VS\09 04 0003 OFS-VS IH - Arbeit.fm • Print 1.12.16
reazem
Informaţie
X X X X
X X X X
10.1 Service
Dacă aveţi nelămuriri sau dacă nu puteţi soluţiona o problemă cu ajutorul
acestor instrucţiuni de utilizare şi al documentaţiei tehnice livrate, adre-
saţi-vă serviciului pentru clienţi Firma Albrecht Bäumer GmbH & Co.KG.
Informaţie
Lista pieselor de schimb, desenele cu piesele de schimb, schemele elec-
trice şi listele cu piesele de schimb electrice le găsiţi în dosarele cu docu-
mente livrate.
Informaţie Exemplu
Informaţie Exemplu
Informaţie Exemplu
11 Anexă
11.2 Glosar
Termen Definiţie
Termen Definiţie
condiţiile de exploatare.
Termen Definiţie
condiţiile de exploatare.