Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
LATINĂ 2013
(limbă şi literatură)
(subiect destinat exclusiv candidaţilor de la secţiile de profil Limbă şi Literatură;
NU se poate opta pentru această limbă pentru secţiile cu profil de Traducere şi Interpretare)
Aflându-se aceste lucruri, Marcius Rufus, lăsat cvestor în tabără de către Curio, îi îndeamnă pe ai săi să nu-şi
piardă curajul. Ei se roagă, cu cerul şi pământul, să fie duşi în Sicilia cu corăbiile. El le promite şi dă ordin
căpitanilor de corăbii ca la primul ceas al nopţii să aducă bărcile lângă mal. Dar groaza tuturor era atât de
mare, încât unii spuneau că trupele lui Iuba sunt deja prezente, alţii că a venit Varus cu legiunile şi se vede deja
praful stârnit de trupe în marş – nimic din toate acestea nefiind adevărat, iar alţii bănuiau că flota duşmană va
sosi imediat în ajutor. Astfel, cu toţii, terorizaţi, se îngrijeau de propria soartă.
Indicaţii – de rezolvare:
- rezumat al „romanului” de dragoste Catullus–Lesbia; contradicţiile poveştii de iubire;
- poetica neoterică – brevitatea expresiei, subiectivismul, expunerea trăirilor;
- selecţia lingvistică;
- identificarea destinatarului mesajului – iubita, muza, un prieten, lectorul? Consecinţe în interpretare.
II. B. Identificaţi variantele riguros exacte de traducere în limba latină pentru fiecare frază / sintagmă de
mai jos; este posibil să existe o singură variantă corectă, două variante corecte sau nicio variantă corectă:
(5 puncte: 2 + 1 + 2)
1. Până când vei mai abuza, Catilina, de răbdarea noastră?
a) Quousque abutere, Catilina, patientia nostra? b) Quousque patientiam nostram, Catilina, abuteris? c)
Catilina, quousque abusus patientia nostra es? d) Quousque abuteris patientia nostra, Catilina?
Răspuns corect a) şi d).
La fiecare subiect (I + II) se acordă câte un punct din oficiu. Toate subiectele sunt obligatorii. Este permisă
folosirea oricărui dicţionar latin – o limbă modernă, dar nu şi a dicţionarelor o limbă modernă – latină, şi
nici a tabelelor gramaticale.