Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
ÎN REPUBLICA MOLDOVA
limbă oficială,
limbă de comunicare interetnică
alte limbi.
Un loc aparte este rezervat analizei tentativei stângace de soluţionare a problemelor lingvistice
prin teritorializarea limbii găgăuze. Deşi protejarea limbii unei minorităţi etnice prin
teritorializarea acesteia este o practică cunoscută în lume, vulnerabilitatea soluţiei date rezidă în
oficializarea limbii ruse în Gagauz-Yeri, fapt care contribuie atât la degradarea limbii găgăuze ca
limbă oficială la nivel regional, cât şi a limbii oficiale a statului în acest teritoriu. Putem include
argumente concrete în susţinerea tezei privind eşecul politicii de teritorializare. În fine, putem
menţiona politica şi planificarea lingvistică din autoproclamata Republică Moldovenească
Nistreană, care reprezintă un exemplu clasic de epurare lingvistică şi etnoculturală, unde cele mai
elementare drepturi lingvistice ale populaţiei de etnie română sunt violate în mod sistematic.
În continuare voi încerca să evidenţiez schimbările intervenite în atitudinile populaţiei faţă de
limbi şi comportamentul glotic al cetăţenilor republicii odată cu modificarea ordinii politice,
economice şi sociale legate de edificarea noii formaţiuni statale. În ancheta sociolingvistică, al
cărei eşantion este reprezentativ la nivel naţional1, am gasit informaţii ample şi utile privitoare la
competenţele lingvistice, domeniile şi frecvenţa de utilizare a limbilor, motivaţiile şi constrângerile
în alegerea limbilor în comunicarea cotidiană, alternanţa limbilor în acelaşi discurs, asimilarea
glotică, relaţia dintre limbă şi identitate etc. În contextul prezentei anchete, am urmărit, înainte de
toate, evaluarea opiniilor cetăţenilor faţă de cele mai controversate şi cele mai vulnerabile
probleme cu un potenţial ridicat de conflict, precum: denumirea oficială a limbii de stat, tentativa
de decretare a limbii ruse ca limbă oficială, relaţia dintre limba română şi „limba moldovenească”,
bi- şi plurilingvismul cetăţenilor. Studiul de sinteză, efectuat pe baza procesării şi interpretării
informaţiilor culese, mi-a permis să relevez o serie de mutaţii esenţiale survenite în atitudinile şi
comportamentul glotic al cetăţenilor noului stat suveran, în perioada 1989–2007. Schimbările
atitudinale şi comportamentale la nivelul membrilor societăţii scot în vileag caracterul depăşit al
Legislaţiei şi politicii lingvistice în vigoare. Constatările, în acest sens, pot fi rezumate în felul
următor:
Concluzie:
1 Ancheta a fost organizată în perioada martie–iunie 2007 pe un eşantion de 1046 de persoane din 91 de localităţi,
exceptând regiunea transnistreană. Construcţia eşantionului a fost efectuată în baza rezultatelor recensământului
naţional din 2004 prin metoda de stratificare, populaţia fiind divizată în funcţie de următoarele variabile: limba
vorbită de obicei, mediul de reşedinţă (urban/rural), zona geografică de reşedinţă (nord/centru/sud/Gagauz-Yeri),
vârsta, studiile, ocupaţia, sexul.