Sunteți pe pagina 1din 80
Manualul utilizatorului – elevator cu 2 coloane ATH Comfort Lift 2.30 a/s 2.35 a/s 2.40

Manualul utilizatorului elevator cu 2 coloane

ATH

Comfort Lift 2.30 a/s

2.35

a/s

2.40 a/s

ATH

Comfort Lift 2.30L a/s

2.35L a/s

2.40L a/s

ATH

Comfort Lift 2.30X a/s

2.35X a/s

2.40X a/s

ATH

Comfort Lift 2.50 a/s

ATH

Comfort Lift 2.50X a/s

CUPRINS INTRODUCERE 3 Informații generale 3 Descrierea elevatorului cu două coloane 4 Componente

CUPRINS

INTRODUCERE

3

Informații generale

3

Descrierea elevatorului cu două coloane

4

Componente principale

5

Dispozitive de siguranță

5

Service

7

Scopul livrării

15

INSTALARE

17

Fundația la sol pentru ATH-Comfort 2.30_2.35_2.40 C25/30

17

Fundația la sol pentru ATH-Comfort 2.50 C25/30

18

Locul de instalare

19

Instalarea elevatorului

20

OPERARE

27

Simboluri de avertizare

27

Instrucțiuni de utilizare

28

Utilizare

29

ÎNTREȚINERE

31

Referințe cu privire la îngrijire

31

Probleme și rezolvarea lor

31

Tabel

intervale de

întreținere

33

Tabel intervale de gresare

34

Instrucțiuni de mentenanță și servisare

34

DECLARAȚIE DE

CONFORMITATE

37

LISTA PIESELOR DE SCHIMB

39

ANEXE

61

Schița electrică 400V

61

Schița

hidraulică

62

CRD ÎNREGISTRARE GARANȚIE

63

VERIFICARE

65

NOTE

78

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 07/2017

2

INTRODUCERE Informații generale UTILIZATORUL ELEVATORULUI TREBUIE SĂ CITEASCĂ ȘI SĂ ÎNȚELEAGĂ ACEST MANUAL.

INTRODUCERE

Informații generale

UTILIZATORUL ELEVATORULUI TREBUIE SĂ CITEASCĂ ȘI SĂ ÎNȚELEAGĂ ACEST MANUAL. RESPONSABILITATEA PENTRU DAUNE CARE REZULTA DIN NECONFORMITATEA UTILIZĂRII ACESTOR INSTRUCȚIUNI ESTE EXCLUSĂ ȘI NU NE VOM ASUMA NICIO OBLIGAȚIE CU PRIVIRE LA NOTIFICĂRILE DE SIGURANȚĂ

.

Notă : Urmați instrucțiunile pentru a preveni vătămarea personală sau avariile. ă: Urmați instrucțiunile pentru a preveni vătămarea personală sau avariile.

PONT: Pune la dispoziție trăsăturile și ponturile eficiente utilizate pe echipament. Pune la dispoziție trăsăturile și ponturile eficiente utilizate pe echipament.

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 07/2017

3

Descrierea elevatorului cu 2 coloane Versiunea: ATH-Comfort Lift 2.XX a/s : Versiunea: ATH-Comfort Lift 2.XX_L

Descrierea elevatorului cu 2 coloane

Versiunea: ATH-Comfort Lift 2.XX a/s:

cu 2 coloane Versiunea: ATH-Comfort Lift 2.XX a/s : Versiunea: ATH-Comfort Lift 2.XX_L & 2.XX_X a/s

Versiunea: ATH-Comfort Lift 2.XX_L & 2.XX_X a/s:

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 07/2017

4

Componente principale 1. Coloane Căruciorul interior de ridicare este ridicat prin cilindrul hidraulic datorită unui

Componente principale

1. Coloane Căruciorul interior de ridicare este ridicat prin cilindrul hidraulic datorită unui lanț în partea de sus.

2. Dispozitiv hidraulic Uleiul hidraulic este pompat în cilindrii hidraulici cu ajutorul unei pompe cu roți dințate acționată de un motor electric. Peste o supapă de coborâre, uleiul hidraulic va fi returnat în rezervorul de ulei

3. Brațele de ridicare Datorită brațelor de ridicare, mașinile pot fi ridicate.

4a. Traversa ATH-Comfort Lift 2.XX a/s) Deasupra carcasei metalice protejează cablurile de sincronizare și furtunul
4a. Traversa ATH-Comfort Lift 2.XX a/s) Deasupra
carcasei metalice protejează cablurile de sincronizare
și furtunul hidraulic
4b. Traversa
(ATH-Comfort Lift 2.XX_L& 2.XX_X a/s )
4b’. Profil ranforsat pentru traversă

Dispozitive de siguranță

5. Cutia de comandă din coloana principală echipată cu controale de tip Deadman include sistemul

complet de comandă electrică. Toate butoanele sunt protejate de un inel frontal, iar operatorul trebuie să dețină controalele în poziția angajată să ridice sau să coboare elevalorul în caz de întrerupere imediată. 5‘. Cutia de comandă din coloana opusă

6. Restrângerea automată a brațului Pentru a preveni mișcări de oscilație a brațelor, atunci când vehiculul este pe elevator atunci când platforma este în ridicare.

Poziția blocată a brațelor de ridicare:

în ridicare . Poziția blocată a brațelor de ridicare : Poziția de blocată a brațelor de

Poziția deblocată a brațelor de ridicare:

ridicare : Poziția de blocată a brațelor de ridicare : ® Urheberrecht ATH -Heinl GmbH &

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 07/2017

5

7.

Blocarea canalului de siguranță, Acest dispozitiv de siguranță previne, prin orice deficiență, o scădere a transportului cu mai mult de 100 mm. Electromagneții deblochează dispozitivul de fiecare dată, când coborârea și ridicarea sunt efectuate.

dată, când coborârea și ridicarea sunt efectuate . Poziție cu canalul blocat : 8. Întrerupător principal

Poziție cu canalul blocat:

și ridicarea sunt efectuate . Poziție cu canalul blocat : 8. Întrerupător principal Poziție cu canalul

8. Întrerupător principal

Poziție cu canalul deblocat:

8. Întrerupător principal Poziție cu canalul deblocat : 9. Supapă blocare curgere în exces , În

9. Supapă blocare curgere în exces, În caz de rupere a furtunului hidraulic, acesta se activează automat și prin aceasta blochează mișcările elevatorului.

10. Supapa de control al presiunii Previne depășirea sarcinii utile. ACEASTĂ SETARE NU POATE FI MODIFICATĂ!

11. Cablurile de sincronizare, garantează o mișcare sincronă a ambelor platforme.

12. Șurubul pentru coborâre de urgență, face posibilă coborârea platformelor de ridicare ale elevatorului.

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 07/2017

6

Operare Coloana principală 1. Apăsați butonul de ridicare (sus), care ridică platformele 2. Apăsați butonul

Operare Coloana principală

1. Apăsați butonul de ridicare (sus), care ridică platformele

2. Apăsați butonul de coborâre (jos), care coboară complet platformele (canalul de siguranță și supapa de coborâre vor fi activate)

3. Priza ESSK-Air

4. Priză vehicul 12-volți

5. comutator principal de blocare cu funcția de oprire de

urgență, previne pornirea / oprirea elevatorului de către orice persoană neautorizată

6. Lampa de semnalizare, indică dacă elevatorul este în stand-by.

7. Ieșire priză 1 X 230V

8. Buton staționare (blocare în sus), oprește (blochează) transportul (doar supapa de coborâre va fi activată)

transportul (doar supapa de coborâre va fi activată ) Coloana secundară 1. Apăsați butonul de ridicare

Coloana secundară

1. Apăsați butonul de ridicare (sus), care ridică platformele

2. Apăsați butonul de coborâre (jos), care coboară complet platformele

3. Întrerupător OPRIRE DE URGENȚĂ – oprește

elevatorul în caz de urgență

4. Lampa de semnalizare, indică dacă elevatorul este în stand-by.

semnalizare, indică dacă elevatorul este în stand -by. ® Urheberrecht ATH -Heinl GmbH & Co. KG,

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 07/2017

7

Date tehnice (a=asimetric/ s=simetric) 2.30 a 2.30   2.35 a 2.35 s 2.40 a 2.40

Date tehnice (a=asimetric/ s=simetric)

2.30

a

2.30

 
 

2.35

a

2.35 s

2.40

a

2.40 s

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 07/2017

8

Combinațiile brațelor de ridicare nu pot fi modificate . Versiune ATH-Comfort 2.30 a/s, 2.35a/s, 2.40a/s
Combinațiile brațelor de ridicare nu pot fi modificate . Versiune ATH-Comfort 2.30 a/s, 2.35a/s, 2.40a/s
Combinațiile brațelor de ridicare nu pot fi modificate . Versiune ATH-Comfort 2.30 a/s, 2.35a/s, 2.40a/s

Combinațiile brațelor de ridicare nu pot fi modificate.

Versiune ATH-Comfort 2.30 a/s, 2.35a/s, 2.40a/s

modificate . Versiune ATH-Comfort 2.30 a/s, 2.35a/s, 2.40a/s Versiune ATH-Comfort 2.30L a/s, 2.35L a/s, 2.40L a/s

Versiune ATH-Comfort 2.30L a/s, 2.35L a/s, 2.40L a/s

:

Versiune ATH-Comfort 2.30X a/s, 2.35X a/s, 2.40X a/s

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 07/2017

9

® Urheberrecht ATH -Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und
® Urheberrecht ATH -Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und
® Urheberrecht ATH -Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 07/2017

10

2.50a 2.50s Combinațiile brațelor de ridicare nu pot fi modificate . ATH-Comfort Lift 2.50: ATH-Comfort

2.50a

2.50s

2.50a 2.50s Combinațiile brațelor de ridicare nu pot fi modificate . ATH-Comfort Lift 2.50: ATH-Comfort Lift
2.50a 2.50s Combinațiile brațelor de ridicare nu pot fi modificate . ATH-Comfort Lift 2.50: ATH-Comfort Lift
2.50a 2.50s Combinațiile brațelor de ridicare nu pot fi modificate . ATH-Comfort Lift 2.50: ATH-Comfort Lift

Combinațiile brațelor de ridicare nu pot fi modificate.

ATH-Comfort Lift 2.50:

ATH-Comfort Lift 2.50X:

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 07/2017

11

Tip 2.30 a/s 2.35 a/s 2.40 a/s 2.50 a/s Capacitatea de încărcare 3.000Kg 3.500Kg 4.000Kg
Tip 2.30 a/s 2.35 a/s 2.40 a/s 2.50 a/s Capacitatea de încărcare 3.000Kg 3.500Kg 4.000Kg
Tip 2.30 a/s 2.35 a/s 2.40 a/s 2.50 a/s Capacitatea de încărcare 3.000Kg 3.500Kg 4.000Kg

Tip

2.30 a/s

2.35 a/s

2.40 a/s

2.50 a/s

Capacitatea

de încărcare

3.000Kg

3.500Kg

4.000Kg

5.000Kg

Capacitate maximă

39s

I

50s

Timp de coborâre (prin 2.000 kg)

36s

Sistemul electric

3/400V/50Hz

Tensiune de control

DC24V

Motor

3,0 KW

Protecție siguranțe

3 C 16 A

Cablu alimentare

Min. 5 x 1,5mm²

Clasă de protecție

IP 43

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 07/2017

12

Presiune hidraulică²   125 -145 bar   Ulei hidraulic   Vară : H-LPD 32 (z.B.:

Presiune hidraulică²

 

125 -145 bar

 

Ulei hidraulic

 

Vară: H-LPD 32 (z.B.: OEST H-LPD 32 DD L) Iarnă: H-LPD 22

 

recomandat

Cantitate de ulei

 

ca.10l

Ca. 14l

Ancorare la sol

Verbundanker: M16 x 190 (z.B.: Atrion AVA-W 16-045-190)

Nr ancore

 

12 X

Nivel zgomot

 

84 dB

 

Versiune ATH-

x

x

x

x

Comfort 2.XX

Versiune ATH-Comfort 2.XX L

x

x

x

x

Versiune ATH-Comfort 2.XX X

x

x

x

x

x x Versiune ATH-Comfort 2.XX X x x x x ² a presiunii nu poate fi

²

a presiunii nu poate fi modificat. Orice modificări ale setărilor pot provoca pagube serioase. În cazul în care sarcina

nominală nu a putut fi ridicată vă rugăm să contactați echipa noastră de service.

Presiunea de lucru hidraulică deja setată din fabrică este ajustată la ratingul maxim. Reglajul supapei de reglare

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 07/2017

13

Distribuția sarcinii Q Greutatea autovehiculului P1 Max 2/5 x Q P2 Max 3/5 x Q

Distribuția sarcinii

Distribuția sarcinii Q Greutatea autovehiculului P1 Max 2/5 x Q P2 Max 3/5 x Q Distribuția

Q

Greutatea

autovehiculului

P1

Max 2/5 x Q

P2

Max 3/5 x Q

Distribuția

2/3

greutății

A

Min. 1.000 mm ²

2/3 greutății A Min. 1.000 mm ² La distanțe mai mici, capacitatea de încărcare va fi

La distanțe mai mici, capacitatea de încărcare va fi redusă. În astfel de cazuri, sau în alte cazuri care nu sunt acoperite de acest manual, producătorul trebuie să fie contactat.

²

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 07/2017

14

Scopul livrării     Masă Greutate 1 Ambalat cu:   • Coloană principală cu agregat

Scopul livrării

   

Masă

Greutate

1

Ambalat cu:

 

• Coloană principală cu agregat și unitate de control hidraulic

 

până la 2.30 / 2.35 / 2.40:

• Coloană opusă

3000

x 960 x

490 kg

• Bară transvesală cu furtun hidraulic

590mm

• Manualul utilizatorului și cartea de verificare

 

până la 2.50:

• Cutie cu accesorii cu piese mici

3000 x 1020 x 650 mm

 

2

2.30- Ambalat cu:

   

740

x 300 x

2x 2- etape cu brațe scurte de ridicare

2x 2- etape cu brațe lungi de ridicare

4x Bolțuri montaj

4 platforme de ridicare

960

230;

x 300 X

230;

98kg

2.35a- Ambalat cu:

   

2x 3- etape cu brațe scurte de ridicare

700

x 300 x

2x 3- etape cu brațe lungi de ridicare

230mm;

44kg

4x Bolțuri montaj

4 platforme de ridicare

1030

x 300 x

230mm

74kg

2.35s-- Ambalat cu:

   

4x 3- etape cu brațe lungi de ridicare

 

(2x)

4x Bolțuri montaj

4 platforme de ridicare

1030

x 300 x

230mm

(2x)

74kg

2.40a- Ambalat cu:

   

2x 3- etape cu brațe scurte, ranforsate de ridicare

760

x 300 x

2x 3- etape cu brațe lungi, ranforsate de ridicare

260mm;

60kg

4x Bolțuri montaj

4 platforme de ridicare

1060

x 300 x

260mm

95kg

2.40s- Ambalat cu:

   

5x 3- etape cu brațe lungi, ranforsate de ridicare

4x Bolțuri montaj

4 platforme de ridicare

(2x)

1060

x 300 x

260mm

(2x)

95kg

2.50- Ambalat cu:

   

2x 3- etape cu brațe scurte de ridicare

2x 3- etape cu brațe lungi de ridicare

4x Bolțuri montaj

4 platforme de ridicare

960

x 340 x

290mm

1160

x 340 x

290mm

106kg

136kg

2.50 L- Ambalat cu:

   

4x 3- etape cu brațe lungi de ridicare

4x Bolțuri montaj

4 platforme de ridicare

(2x)

1160

x 340 x

290mm

(2x)

136kg

3

H3-Box

 

2x Cabluri de sincronizare

 

Bei 2.30 / 2.35 / 2.40:

2x cover band cu suporturi de montare

660

x 300 x

 

2x Capace coloană

590mm

35kg

Piese de fixare

 

Bei 2.50:

900

x 640 x

 

430mm

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 07/2017

15

Cutia-L • 2x Cabluri de sincronizare • 2x cover band cu suporturi de montare •

Cutia-L

2x Cabluri de sincronizare

2x cover band cu suporturi de montare

2x Capace coloană

Piese de fixare

2x Extensii coloane

1x furtun hidraulic scurt

1x furtun hidraulic lung

940 x 320 x 600

mm

88kg

Cutie X

2x Cabluri de sincronizare

2x cover band cu suporturi de montare

2x Capace coloană

Piese de fixare

2x Extensii coloane

1x furtun hidraulic scurt

1x furtun hidraulic lung

până la 2.30 / 2.35 / 2.40:

1640 x 320 x

600mm

125kg

până la 2.50:

2300 x 520 x

660mm

x 600mm 125kg până la 2.50: 2300 x 520 x 660mm Dacă lipsește ceva la livrare

Dacă lipsește ceva la livrare vă rugăm să contactați departamentul nostru de vânzări!

Transport și depozitare:

- Ridicați cu grijă, folosind mijloace adecvate de sprijin pentru sarcină, în stare de funcționare perfectă și folosind punctele de prindere speciale.

- Evitați mișcările bruște și remorcherele, aveți grijă la suprafețe neregulate, umflături etc. - După îndepărtarea diverselor tipuri de ambalare, verificați dacă acestea sunt ridicate pentru a fi duse în zone speciale de colectare a deșeurilor, inaccesibile copiilor și animalelor

- Temperatură de depozitare: -25+55 °C

Opțional:

4 extensii platforme de ridicare, 2 suporturi pentru ridicarea extensiilor

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 07/2017

16

MONTAJ Fundație la sol - ATH-Comfort 2.30_2.35_2.40 C25/30 ® Urheberrecht ATH - Heinl GmbH &

MONTAJ

Fundație la sol - ATH-Comfort 2.30_2.35_2.40 C25/30

MONTAJ Fundație la sol - ATH-Comfort 2.30_2.35_2.40 C25/30 ® Urheberrecht ATH - Heinl GmbH & Co.

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 07/2017

17

Fundație la sol - ATH-Comfort 2.50 C25/30 ® Urheberrecht ATH - Heinl GmbH & Co.

Fundație la sol - ATH-Comfort 2.50 C25/30

Fundație la sol - ATH-Comfort 2.50 C25/30 ® Urheberrecht ATH - Heinl GmbH & Co. KG,

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 07/2017

18

Înclinare maximă 13mm Timp de uscare a betonului: Min. 20 zile În cazul în care

Înclinare maximă

13mm

Timp de uscare a betonului:

Min. 20 zile

13mm Timp de uscare a betonului: Min. 20 zile În cazul în care fundația nu respectă

În cazul în care fundația nu respectă cerințele, acest lucru ar putea duce la leziuni grave personale sau pagube la elevator.

Nu instalați elevatorul pe asfalt, beton moale, plansee.

Nu trebuie să existe rosturi de dilatare sau tăieturi, care vor rupe continuitatea armăturii superioare. Capacitatea de încărcare a tavanelor false trebuie să fie verificată de către operator.

Locul de montaj
Locul de montaj

B1

Distanță coloană principală - zid

Min. 1.000mm

B2

Distanța opusă coloană - zid

Min. 700 mm

L1

Distanță coloană - zid

Min. 3200mm

L2

Distanță coloană - zid

Min. 3200mm

   

Vezi datele

     

H

Greutate plafon

tehnice

Temperaturi permise de operare:

 

10-50 °C

Umiditate maximă permisă:

 

≤80% până la 30 °C

Înălțimea redusă deasupra nivelului mării:

 

≤2000m

Conexiunea de alimentare și cablul de împământare (vezi datele tehnice) ar putea fi sub formă de conector (priză și fișă) sau o conexiune fixă.

Linii de alimentare necesare

 

Vezi datele tehnice

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 07/2017

19

Elevatorul este proiectat pentru instalarea în încăperi uscate. Instalarea în camere umede precum și camere

Elevatorul este proiectat pentru instalarea în încăperi uscate. Instalarea în camere umede precum și camere cu un proiectat pentru instalarea în încăperi uscate. Instalarea în camere umede precum și camere cu un risc de explozie nu este permisă.

Instalarea elevatorului

Acest manual nu este destinat ca instrucțiune de asamblare, se dau aici numai sugestii pentru personal calificat și ajutor. Pentru următoarele lucrări sunt necesare haine adecvate și echipamentele de siguranță. nal calificat și ajutor. Pentru următoarele lucrări sunt necesare haine adecvate și echipamentele de siguranță. O instalare și un reglaj incorect determină declinarea garanției.

1. Configurarea și alinierea coloanelor a. Prin versiunea L și versiunea X, extensiile coloanelor trebuie să fie montat deja b. După configurarea coloanelor distanța dintre acestea trebuie să fie verificată prin atașarea traversei înainte de găurire. c. Înainte de fixarea cu ancore asigurați-vă că ambele coloane sunt aliniate în ambele direcții așa cum se indică mai jos, dacă este necesar, aliniați-le cu șaibe sau plăci de fixare.

necesar, aliniați - le cu șaibe sau plăci de fixare . ® Urheberrecht ATH- Heinl GmbH

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 07/2017

20

2.

Ancorarea cu dibluri de siguranță:

2. Ancorarea cu dibluri de siguranță : ® Urheberrecht ATH - Heinl GmbH & Co. KG,
2. Ancorarea cu dibluri de siguranță : ® Urheberrecht ATH - Heinl GmbH & Co. KG,
2. Ancorarea cu dibluri de siguranță : ® Urheberrecht ATH - Heinl GmbH & Co. KG,

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 07/2017

21

3.

Instalarea și Setarea clemelor de blocare

3. Instalarea și Setarea clemelor de blocare a. Așezați toate clemele de blocare ca în următorul

a. Așezați toate clemele de blocare ca în următorul desen. b. Asigurați-vă că distanța de la coloană la platforma de ridicare (A1) și distanța dintre coloană și crestătura de siguranță (A2) sunt aceleași, dacă este necesar, poate fi reglată piulița electromagnetului.

este necesar, poate fi reglată piulița electr omagnetului. c. Instalați capacele electromagneților . Prin instalarea
este necesar, poate fi reglată piulița electr omagnetului. c. Instalați capacele electromagneților . Prin instalarea

c. Instalați capacele electromagneților.

Prin instalarea capacelor pentru electromagneți asigurați-vă că sub șuruburile cu cap hexagonal sunt instalate șaibe

(6,4mm).

Dacă șaibele sunt uitate, șuruburile vor împiedica ridicarea corectă și funcționarea coborârii și vor ieși în afară prin coloane. După instalare, verificați partea interioară a coloanelor pentru o suprafață de alunecare netedă. (vezi foto)

Șaibe instalate Suprafață glisare
Șaibe instalate
Suprafață glisare

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 07/2017

22

Șaibe neinstalate Obstacol în suprafața de glisare 4. Gresați lateralele coloanelor a. Gresați căile glisante
Șaibe neinstalate Obstacol în suprafața de glisare
Șaibe neinstalate
Obstacol în suprafața de glisare

4. Gresați lateralele coloanelor

a. Gresați căile glisante ale coloanelor ca în următorul desen. b. Lubrefiantul utilizat se găsește în planul de gresare

b. Lubrefiantul utilizat se găsește în planul de gresare 5. Platformele de ridicare din primul canal

5. Platformele de ridicare din primul canal de siguranță (app. 500mm)

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 07/2017

23

6.

Instalarea cablurilor de sincronizare

6. Instalarea cablurilor de sincronizare a. Aduceți cablurile de sincronizare peste scripeți b. Gresați șuruburile

a. Aduceți cablurile de sincronizare peste scripeți

b. Gresați șuruburile scripeților, așa cum este specificat în programul de gresare.

c. Potriviți scripeții, stabilizați și asigurați-i cu inelele furnizate

d. Instalați cablurile de sincronizare așa cum se arată în următoarele schițe.

sincronizare așa cum se arată în următoarele schițe . O ajustare a cablurilor de sincronizare după

O ajustare a cablurilor de sincronizare după un timp scurt de funcționare este în cele din urmă necesară datorită materialului și nu înseamnă că este o lucrare de garanție, ci o lucrare de întreținere, pentru care este responsabil utilizatorul.

Versiunea H

responsabil utilizatorul. V e r s i u n e a H Versiunea L / X

Versiunea L / X

utilizatorul. V e r s i u n e a H Versiunea L / X ®

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 07/2017

24

7.

Instalarea furtunului / furtunurilor hidraulic(e)

7. Instalarea furtunului / furtunurilor hidraulic(e) a. Furtunul / furtunurile hi draulic(e) vor fi instalate ca

a. Furtunul / furtunurile hidraulic(e) vor fi instalate ca în următorul desen.

hi draulic(e) vor fi instalate ca în următorul desen . Verificați și, dacă este necesar, strângeți

Verificați și, dacă este necesar, strângeți toate conexiunile hidraulice

La versiunea ATH-Comfort Lift 2.XXH a/s

hidraulice La versiunea ATH-Comfort Lift 2.XXH a/s 8. Montarea brațelor de ridicare La versiunea ATH-Comfort

8. Montarea brațelor de ridicare

La versiunea ATH-Comfort Lift 2.XX_L& 2.XX_X a/s

La versiunea ATH-Comfort Lift 2.XX_L& 2.XX_X a/s a. Asamblați toate siguranțele de control ale brațelor

a. Asamblați toate siguranțele de control ale brațelor de ridicare și reglați-le, dacă este necesar b. Fixați brațele de ridicare cu șuruburi pe platformă

b. Fixați brațele de ridicare cu șuruburi pe platformă ® Urheberrecht ATH - Heinl GmbH &

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 07/2017

25

9.

Uleiul hidraulic

9. Uleiul hidraulic a. Completați cu ulei hidraulic până când nivelul uleiului ajunge la marcajul de

a. Completați cu ulei hidraulic până când nivelul uleiului ajunge la marcajul de pe joja de ulei.

b. Pentru aerisirea circuitului hidraulic lăsați deschis capacul rezervorului pentru primele 10 mișcări de ridicare.

10. Conexiune electrică

Trebuie să fie respectate regulamentele generale și locale. Prin urmare, această etapă poate fi efectuată numai de către o persoană de specialitate / / experți instruiți. Acordați atenție la sursa necesară (vezi specificațiile). ).

11. Control înainte de prima ridicare

a. Toate șuruburile, piulițele, etc sunt strânse.

b. Verificați toate conexiunile hidraulice și ale cilindrilor de scurgere, dacă este necesar strângeți din nou.

c. Funcționarea tuturor butoanelor. Aveți grijă ca atunci când apăsați butonul de împingere în jos toate clemele de

blocare să fie deblocate.

d. Direcția corectă de rotație a motorului.

e. Ridicați și coborâți elevatorul de 2 până la 3 ori și verificați sincronizarea ambelor platforme. f. Coborâți elevatorul complet și mențineți apăsat butonul de împingere „JOS” pentru aproximativ 15 secunde, astfel încât aerul din sistemul hidraulic va fi complet scos.

Pentru a verifica sincronizarea puteți asculta dacă prinderile de siguranță ating transportul în același timp. timp.

12. Ridicarea încărcăturii

a. Ridicați o încărcătură la circa 1000mm înălțime

b. Coborâți apoi încărcarea în pe primul canal de siguranță (pe 500mm aprox).

c. Cablurile de sincronizare trebuie să fie la fel de bine strânse.

d. Până la următoarea verificare a egalității tensiunii cablurilor de sincronizare, reglați dacă este necesar.

e. Coborâți elevatorul și instalați capacele lipsă.

13. După instalare completați raportul de inspecție atașat.

Aceste informații sunt necesare într-un posibil caz de potențială cerere de garanție . -un posibil caz de potențială cerere de garanție.

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 07/2017

26

UTILIZARE Simboluri de avertizare 1. Verificați capacitatea de încărcare corectă și distribuția de încărcare

UTILIZARE

Simboluri de avertizare

1. Verificați capacitatea de încărcare corectă și distribuția de încărcare a vehiculelor. 2. Nu
1.
Verificați capacitatea de încărcare
corectă
și
distribuția
de
încărcare
a
vehiculelor.
2.
Nu
suprasolicitați
controalele
elevatoarelor cu auto-închidere
3.
Păstrați libere picioarele de ridicare
în timp ce coborâți încărcătura.
4.
Păstrați liberă zona de ridicare sau
coborâre a vehiculelor.
5.
Eliberați zona dacă vehiculul este în
pericol de a cădea.
6.
Evitați
mișcarea
excesivă
a
vehiculului,
în
timp
ce
se
află
pe
elevator
7.
Elevatorul trebuie să fie utilizat numai
de un operator instruit.
8.
Utilizați punctele de ridicare indicate
de producătorul vehiculului și închideți
ușile înainte de ridicarea vehiculului
9.
Nu permiteți niciunei persoane
neautorizate să staționeze în zona de
lucru.
10.
Folosiți prelungitoare de înălțime
atunci când este necesar pentru a
asigura un contact bun.
11. Folosiți întotdeauna suporturi de
siguranță la demontarea sau instalarea
componentelor grele.
12. Adaptoarele auxiliare pot reduce
capacitatea de încărcare.
13.
Întreținerea și inspecția corectă sunt
necesare pentru funcționarea în condiții
de siguranță.
14.
Citiți manualele de utilizare și de
siguranță înainte de a utiliza elevatorul.
15. Nu utilizați un elevator deteriorat
16.
La ridicare, brațele de ridicare din
interiorul vehiculelor nu vor ridica
obiecte sau persoane
17.
Înainte de coborârea controlului de
ridicare asigurați-vă că nu există
obstacole sub vehicul sau sub brațele
de ridicare.
18.
Elevatorul nu trebuie să fie curățat
cu jet de apă

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 07/2017

27

BTR-Nr. 0030 18.12.2012 Instrucțiuni de utilizare Scop și activități Stand: semnat la data de: Decembrie

BTR-Nr. 0030

18.12.2012

Instrucțiuni de utilizare Scop și activități

Stand:

semnat la data de:

Decembrie 2010

10.12.2012

SCOPUL APLICAȚIEI

Elevator vehicule

RISC PENTRU PERSOANE ȘI MEDIU

• Punct de strivire în timpul deplasării vehiculului și / sau a pieselor • Prinderea - locuri de forfecare în timpul deplasării vehiculului și / sau a pieselor • Un sistem cu scurgeri de ulei hidraulic poate penetra mediul înconjurător

de ulei hidraulic poate penetra mediul înconjurător MĂSURI DE PROTECȚIE ȘI DIRECTIVE Acest manual de

MĂSURI DE PROTECȚIE ȘI DIRECTIVE

Acest manual de utilizare trebuie respectat

• Elevatorul trebuie să fie observat

• Operarea sa se va face numai de către personal instruit

• Prinderile și locurile de forfecare amplasate în împrejurimile sale

• Verificați capacitatea corectă de încărcare și distribuția de încărcare a vehiculelor

• Securizați vehiculul împotriva deplasării

• Efectuați zilnic un test de funcționare înainte de a începe lucrul

• Evacuați zona dacă vehiculul este în pericol de cădere

• Nicio persoană nu va fi transportă pe elevator

• Păstrați liberă zona de ridicare sau coborâre a vehiculelor

COMPORTAMENT ÎN CAZ DE PERICOL ȘI EȘEC

• Prin orice incidente de exploatare aferente elevatorului trebuie să vă asigurați și să securizați orice utilizare

• Informați autoritățile de supraveghere în cazul defectelor

• Deficiențele pot fi remediate numai de către specialiști

ASISTENȚĂ ÎN CAZ DE ACCIDENT – PRIMUL AJUTOR

ASISTENȚĂ ÎN CAZ DE ACCIDENT – PRIMUL AJUTOR • Securizați zona accidentului • Asistența de prim

Securizați zona accidentului

Asistența de prim ajutor trebuie să fie informată, salvatorul

și supervizorii

Aveți grijă de persoanele rănite.

Locul trusei de prim ajutor și a cărții de prim ajutor :

APEL DE URGENȚĂ

Înregistrați toate informațiile în prima carte de ajutor

ÎNTREȚINERE, DISPUNERE

Serviciile de reparații elevatoare sunt efectuate de:

Dispunere deșeuri (de exemplu ulei uzat) responsabil:

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 07/2017

28

Utilizare Acest produs este destinat pentru ridicarea vehiculelor. Specificațiile tehnice relevante ale elevatorului

Utilizare

Acest produs este destinat pentru ridicarea vehiculelor. Specificațiile tehnice relevante ale elevatorului trebuie să fie luate în considerare.

1. Pregătire

trebuie să fie luate în considerare. 1. Pre gătire a. CITIȚI ȘI ÎNȚELEGEȚI toate procedurile de

a. CITIȚI ȘI ÎNȚELEGEȚI toate procedurile de avertizare de siguranță înainte de operarea elevatorului.

b. Coborâți elevatorul complet până când dispozitivul de reținere a brațelor este dezactivat.

c. Puneți brațele de ridicare paralel cu direcția de acționare.

d. Conduceți vehiculul între coloanele, acordând atenție distribuției sarcinii.

coloanele, acordând atenție distribuției sarcinii . a. Reglați brațele oscilante, astfel încât vehiculul

a. Reglați brațele oscilante, astfel încât vehiculul să fie poziționat cu centrul de gravitate la jumătatea

distanței dintre tampoane. Ajustați prin rotirea în sus a înălțimii plăcuțelor de ridicare până când acestea

vor ajunge la punctul de ridicare indicat, dacă este necesar, utilizați la nevoie adaptoare de ridicare.

este necesar, utilizați la nevoie adaptoare de ridicare. Înălțimea maximă - 250mm sau maxim un adaptor

Înălțimea maximă - 250mm sau maxim un adaptor platformă.

maximă - 250mm sau maxim un adaptor platformă . 2. Ridicarea vehiculului a. Cuplați întrerupătorul

2. Ridicarea vehiculului

a. Cuplați întrerupătorul principal al elevatorului.

b. Ridicați vehiculul prin apăsarea butonului de apăsare „UP“, până când vehiculul este ridicat de la o înălțime de 100- 150mm.

c. Verificați din nou pentru a vă asigura că vehiculul este prins și toate bolțurile de blocare sunt la locul lor.

d. Asigurați-vă întotdeauna că măsurile de siguranță sunt luate înainte de orice încercare de a lucra la sau în

apropierea vehiculului.

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 07/2017

29

3.

Parcarea vehiculului

3. Parcarea vehiculului a. Până la o înălțime de ridicare de 500mm intervin automat canalele de

a. Până la o înălțime de ridicare de 500mm intervin automat canalele de siguranță.

b. Prin apăsarea butonului „LOCK UP“ timp de câteva secunde, se coboară platformele pe cele mai apropiate

canale de siguranță. Acordați atenție la nivelul înălțimii.

4. Coborârea vehiculului

a. Înainte de coborârea elevatorului verificați dacă nu sunt obstacole sub vehicul sau pe brațele de ridicare.

b. Apăsați și mențineți apăsat butonul de împingere „COBORÂRE”, deblocați canalele de siguranță și coborâți.

5. Scoaterea autovehiculului de pe elevator

a. Coborâți complet elevatorul.

b. Întoarceți plăcuțele de ridicare și balansați brațele de ridicare înapoi la poziția de 90°.

c. Conduceți vehiculul în afara suprafeței elevatorului.

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 07/2017

30

ÎNTREȚINERE Întreținerea și reparațiile trebuie efectuate numai de către furnizorii de servicii autorizați sau,

ÎNTREȚINERE

Întreținerea și reparațiile trebuie efectuate numai de către furnizorii de servicii autorizați sau, după consultarea cu ATH, să fie efectuate de către client

după consultarea cu ATH, să fie efectuate de către client Înainte de orice lucrări de întreținere

Înainte de orice lucrări de întreținere și reparații, elevatorul trebuie să fie deconectat de la sursa de alimentare (comutatorul principal este oprit, deconectați fișa principală). Securizați fiecare lucru împotriva reconectării la alimentarea cu energie.

Numai persoanelor calificate / experților li se permite să lucreze la partea electrică a elevatorului, respectiv la sistemul de alimentare.

Referințe cu privire la îngrijire

• Partea din spate a elevatorului trebuie să fie inspectată și curățată în mod regulat

• Toate substanțele chimice corozive și dure care vin în contact cu elevatorul trebuie îndepărtate imediat pentru a preveni deteriorarea finisajului.

• Avariile cauzate de orice contact de substanțe chimice dure trebuie tratate sau reparate imediat (adic ă penetrare ulei, vopsea, etc.)

• Finisajele deteriorate ale elevatorului trebuie reparate pentru a preveni deteriorarea în continuare.

• Finisajele deteriorate ale elevatorului din cauza instalării în zone foarte corozive (zone de spălare, în exterior, etc.) și care nu sunt fabricate pentru aceste zone (galvanizate complet) nu sunt garantate de către producător.

• Instrucțiunile de întreținere și îngrijire detaliate se află în manualul utilizatorului.

Probleme

Simptome

Motiv

Rezolvare

Probleme la ridicare

 

Avarie la motor

Verificați motorul și, dacă este necesar, înlocuiți-l

Siguranțe sărite din cauza fluctuațiilor de tensiune

Detectați și înlocuiți siguranțele

Elevatorul nu ridică la apăsarea butonului “Up” (Motorul nu pornește)

Buton și/sau contact defect

Înlocuiți butonul și/sau contactul defect

Întrerupător principal și/sau contact defect

Înlocuiți întrerupătorul principal și/sau contactul defect

 

Linie de alimentare defectă sau neadecvată

Înlocuiți linia de alimentare

Fluctuații sau tensiune de intrare incorecte

Verificați tensiunea de intrare

Contactor motor defect

Înlocuiți contactorul motorului

Releu de control de timp defect

Verificați releele

 

Ulei hidraulic insuficient

Alimentați cu ulei hidraulic

Filtru ulei îmbâcsit

Curățați filtru de ulei

Scurgere de ulei

Înlocuiți componentele defecte

Supapă coborâre defectă

Verificați și înlocuiți supapa de coborâre dacă este nevoie

Elevatorul nu ridică la apăsarea butonului “Up” (Motorul pornește)

Rotație incorectă a motorului

Shimbați fazele

Pompă hidraulică defectă

Verificați și înlocuiți pompa hidraulică

 

Capacitatea de încărcare admisă este depășită

 

Ridicați la capacitatea indicată

Supapa de reglare a presiunii prea jos setată

Setați supapa de reglare a presiunii

Ulei hidraulic insuficient

Reumpleți cu ulei hidraulic

 

Spațiu insuficient între modurile de ghidaj ale transportului și coloane

Distanța dintre laterale și coloane trebuie să fie 1,5-2,5mm

Ridicare cu hopuri

Aer în sistemul hidraulic

Ventilați sistemul hidraulic.

Ulei murdar

Schimbați uleiul hidraulic

Lateralele nu sunt gresate

Gresați lateralele

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 07/2017

31

Elevatorul ridică după eliberarea butonului Buton defect Înlocuiți butonul Probleme la coborâre  

Elevatorul ridică după eliberarea butonului

Buton defect

Înlocuiți butonul

Probleme la coborâre

 

Canalele de siguranță nu răspund

Verificați cablurile Verificați și înlocuiți electromagneții dacă este necesar Eliberați canalele, ridicare scurtă

Releu de control defect

Verificați releul de control

Elevatorul este împiedicat de obstacol

Înlăturați obstacolul

Elevatorul nu coboară

Excesul de flux declanșează supapa

Ridicați scurt, reduceți timpul de coborâre si apăsați “DOWN” din nou

Supapa de coborâre nu funcționează

Verificați conexiunile electrice

Supapa solenoidă de coborâre, defectă

Înlocuiți supapa

Supapa de coborâre defectă

Verificați și înlocuiți supapa de coborâre

Supapa de control a vitezei de coborâre este setată incorect

Setați supapa de control a vitezei

Dacă eroarea nu poate fi găsită, coborâți elevatorul cu ajutorul supapei de coborâre de urgență și informați imediat echipa noastră de service.

 

Supapa de coborâre este murdară

Curățați supapa de coborâre

Elevatorul coboară prea încet, sau cu hopuri

Coborârea supapei de control al vitezei este fals setată

Setați supapa de control al vitezei

 

Scurgeri la conexiunile hidraulice

Strângeți din nou și, dacă este necesar, etanșați racordurile hidraulice

Scurgeri la furtunurile hidraulice

Înlocuiți furtunurile hidraulice

Elevatorul coboară fără comandă

Scurgeri la cilindri hidraulici

Înlocuiți garniturile și curățați sistemul hidraulic.

Supapa de coborâre murdară sau defectă

Curățați și înlocuiți supapa de coborâre dacă este necesar

Scurgere la supapa de retur

Curățați și înlocuiți supapa de retur dacă este necesar

Alte probleme

 

Aer în sistemul hidraulic

Ventilați sistemul hidraulic.

Elevatorul ridică și coboară nesincronizat

Tensiune insuficientă a cablurilor de sincronizare

Setați cablurile de sincronizare

 

Filtru ulei îmbâcsit

Curățați filtrul de ulei

Zgomote anormale ale motorului

Aer în sistemul hidraulic

Ventilați sistemul hidraulic

 

Ulei murdar

Schimbați uleiul hidraulic

 

Verificați contactele electrice

Înlocuiți contactorul motorului

Contactor motor activat

Verificați capacitatea contactorului motorului

Înlocuiți siguranțele

Verificați integritatea cablurilor

Înlocuiți cablurile

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 07/2017

32

Plan de mentenanță Intervale : Componente : Verificați :   Platforme de urcare Uzură și

Plan de mentenanță

Intervale :

Componente :

Verificați :

 

Platforme de urcare

Uzură și deformare

Cabluri de sincronizare

Tensionare

Structura elevatorului

Avarie aparentă

Zilnic

Structura elevatorului

Curățenie

Cablul de ridicare

Avarie aparentă

Hidraulic

Scurgeri

Dispozitive de siguranță

Avarie aparentă

Săptămânal

Electromagneți

Funcționare și uzură

Cilindri hidraulici

Uzură

Lunar

Bolțuri de ancorare

Torsiune (specificată de producătorul ancorelor)

 

Bolțuri și canale de siguranță

Curățenie

Bolțurile lanțului de ridicare

Uzură

¼ Anual

Lanț de ridicare

Uzură și deformare

Cabluri de sincronizare

Uzură

Restrângeri brațe de ridicare

Funcționare și curățenie

Cilindri hidraulici (sigilare contra praf)

Uzură și deformare

 

Componente electrice

Avarii

De două ori pe an

Nivel ulei

Nivel

O dată pe an

Sigilii cilindri hidraulici

Scurgere ulei și deformare

 

Brațe de ridicare

Uzură și activitate liniară

La 3 ani (Recomandat)

Ulei hidraulic

Schimbare

Sistem hidraulic

Curățenie

La 6 ani

Furtunuri hidraulice

Înlocuire

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 07/2017

33

Grafic de lubrefiere Interval e: Component e: Tip ulei sau vaselină Lunar Cablu de ridicare

Grafic de lubrefiere

Interval e:

Component e:

Tip ulei sau vaselină

Lunar

Cablu de ridicare

Gresare cablu de ridicare

 

Bolțurile cablului de ridicare

Vaselină universală

 

Laterale

Vaselină universală

¼ Anual

Cabluri de sincronizare

Vaselină aderentă

 

Dispozitiv strângere braț

Vaselină

 

Bolțurile scripeților și canale de siguranță

Vaselină universală

Instrucțiuni de întreținere și servisare

Control nivel ulei

1. Coborâți complet elevatorul

2. Scoateți capacul rezervorului cu joja integrată

3. Controlați nivelul de ulei de pe joja de ulei

Schimb ulei

1. Coborâți complet elevatorul

2. Scoateți capacul rezervorului cu joja integrată

3. Scoateți cu grijă șurubulul dopului de golire a uleiului din rezervor și scurgeți uleiul într-un recipient adecvat

rezervor și scurgeți uleiul într -un recipient adecvat Curățați cu atenție rezervorul de ulei și filtrul

Curățați cu atenție rezervorul de ulei și filtrul de ulei pentru a preveni o contaminare prematură a uleiului hidraulic.

4. După golirea completă a uleiului din rezervor, sigilați rezervorul.

5. Umpleți rezervorul de ulei nou.

6. Ridicați și coborâți elevatorul și verificați dacă înălțimea maximă de ridicare este corectă. Umpleți din nou cu atenție, dacă

este necesar.

Uleiul folosit trebuie să fie eliminat în conformitate cu toate cerințele legale și federale.

Aerisirea sistemului hidraulic

1. Pentru aerisirea circuitului hidraulic lăsați capacul rezervorului pentru primele 10 mișcări de ridicare, deschis.

2. Coborâți complet elevatorul și țineți apăsat butonul de împingere „JOS” pentru aproximativ 15 secunde, astfel

încât sistemul hidraulic să fie complet aerisit.

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 07/2017

34

Setarea cablurilor de sincronizare Pentru a verifica sincronizarea puteți asculta dacă prinderile de siguranță ating

Setarea cablurilor de sincronizare

Setarea cablurilor de sincronizare Pentru a verifica sincronizarea puteți asculta dacă prinderile de siguranță ating

Pentru a verifica sincronizarea puteți asculta dacă prinderile de siguranță ating transportul în același timp.

1. Ridicați elevatorul la o înălțime de 100-200mm.

2. Îndepărtați benzile capacelor.

3. Deșurubați contra-piulița.

4. Strângeți coarda de tracțiune cu ajutorul unei chei plate.

5. Strângeți înapoi contra-piulița.

Verificarea cablurilor de sincronizare:

Descrierea piesei:

A = Cablu

B = Miez

C

=

Stand

D

=Cablu

E

= Cablu central

F = Lungime unică

D =Cablu E = Cablu central F = Lungime unică Un schimb al cablurilor de sincronizare

Un schimb al cablurilor de sincronizare se face prin următoarele puncte relevante:

1. Șase fire rupte distribuite aleatoriu pe oricare lungime

2. Trei fire rupte într-un singur fir pe o lungime

3. Coroziunea firelor și / sau conectorilor.

4. Strivire, tăiere sau plasare.

5. Uzura care depășește 10% din diametrul original al firului.

Coborâre de urgență în caz de pană de curent

1. Pentru a debloca canalele de siguranță ridicați platformele cu ajutorul unui dispozitiv auxiliar de ridicare adecvat de aproximativ 30mm.

2. Deblocați și fixați manual canalele de siguranță și

coborâți platforma.

3. Repetați pașii 1 și 2 de pe platforma opusă.

4. Opriți elevatorul și protejați-l împotriva repornirii.

5. Rotiți șurubul de coborâre de urgență (103) încet spre

stânga (invers acelor de ceasornic)

6. După ce ați terminat, închideți șurubul de coborâre de urgență (103), prin rotirea spre dreapta (sensul acelor de ceasornic)

prin rotirea spre dreapta (sensul acelor de ceasornic) ® Urheberrecht ATH - Heinl GmbH & Co.

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 07/2017

35

Reglarea supapei pentru descreșterea vitezei 1. Slăbiți piulița de blocare (1) a supapei de coborâre

Reglarea supapei pentru descreșterea vitezei

1. Slăbiți piulița de blocare (1) a supapei de coborâre (106; 2).

2. Setați viteza de coborâre, astfel cum se indică în datele tehnice.

3. Rotiți șurubul supapei de coborâre (106; 2) în sensul acelor de ceasornic pentru a coborî platforma de ridicare mai lent,

atunci când se rotește în sens invers acelor de ceasornic, aceasta coboară rapid.

4. La sfârșit, setați prin strângerea piuliței de blocare a supapei de coborâre (106; 2)

piuliței de blocare a supapei de coborâ re (106; 2) 101: Bloc hidraulic 102: Supapă control
101: Bloc hidraulic 102: Supapă control presiune 103: Șurub coborâre de urgență 106: Supapă control
101: Bloc hidraulic
102: Supapă control presiune
103: Șurub coborâre de urgență
106: Supapă control viteză coborâre
107: Conexiune cablu hidraulic
108: Supapă de coborâre cu șurub de coborâre
110: Supapă de retur
111 Pompă hidraulică
YV: Solenoidă pentru supapa de coborâre

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 07/2017

36

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Seriennummer / Serie număr : Für / pentru / pour / para KFZ- Hebebühne

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Seriennummer / Serie număr:

Für / pentru / pour / para

KFZ-Hebebühne

Elevator auto

Ponts élévateurs

Elevador

Konformitätserklärung Declarație de conformitate Déclaration de conformité Declaración de conformidad

Déclaration de conformité Declaración de conformidad Typ / Tip / Type / Tipo Comfort Lift 2.30,

Typ / Tip / Type / Tipo

Comfort Lift 2.30, Comfort Lift 2.35, Comfort Lift 2.40, Comfort Lift 2.30L, Comfort Lift 2.35L, Comfort Lift 2.40L, Comfort Lift 2.30X, Comfort Lift 2.35X, Comfort Lift 2.40X,

Wurden folgende einschlägige Bestimmungen beachtet S-au respectat următoarele Directive ale Uniunii Europene Les Directives suivantes de l’Union européenne ont été respectées Los siguientes directivas pertinentes de la Unión Europa fuen cumplido

Folgende harmonisierten Normen und Vorschriften wurden eingehalten S-au aplicat următoarele standard armonizate Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées Los siguientes normas y reglamentos armonizados fuen cumplido

2006/42/EC

(Directiva

mașinilor)

2006/95/EC (Directiva tensiunii scăzute)

DIN EN 1493:2010 (Directiva mașinilor) DIN EN 60204-1: 2006+A1:2009 (Directiva tensiunii scăzute)

Hersteller

ATH-Heinl GmbH &Co. KG

Producător

Kauerhofer Straße 2

Fabricant

D-92237 Sulzbach-Rosenberg

Fabricante

Germania

Prüfinstitut Institut de calitate Institut de qualité Instituto de calidad

Ente Certificazione Macchine Via Mincio 386, Loc. Formica IT- 41056 Savignano sul Panaro (MO) Italia

Referenznummer der technischen Daten:

Număr de referință pentru datele tehnice:

Numéro de référence des données techniques:

Número de referencia de los datos técnicos:

Herstellerbezeichnung Desemnare producător Désignation du producteur Denominación del fabricante

Nummer des Zertifikats:

Număr certificat:

Numéro du Certificat Número del certificado

ATH-12000442

Typ / Tip / Type / Tipo

Comfort Lift 2.30, Comfort Lift 2.35, Comfort Lift 2.40, Comfort Lift 2.30L, Comfort Lift 2.35L, Comfort Lift 2.40L, Comfort Lift 2.30X, Comfort Lift 2.35X, Comfort Lift 2.40X,

LL120515/ATH483

(Directiva

mașinilor)

LL120606/ATH617 (Directiva tensiunii scăzute)

Hiermit wird bestätigt, dass die oben bezeichneten Maschinen den genannten EG-Richtlinien entsprechen. Certificăm prin prezenta faptul că echipamentul de mai sus este în conformitate cu Directivele CE menționate. Nous certifions par la présente la conformité des machines décrites ci-dessus aux Directives de l’Union européennes citées. Confirmamos con esto de que la mercancía denominada arriba cumple las directivas llamadas de la Unión Europea.

ATH-Heinl GmbH &Co. KG Kauerhofer Straße 2 D-92237 Sulzbach-Rosenberg Germania Im Mai 2017

Straße 2 D-92237 Sulzbach-Rosenberg Germania Im Mai 2017 ATH- Heinl GmbH & Co. KG/ Hans Heinl

ATH-Heinl GmbH & Co. KG/ Hans Heinl (Geschäftsführer)

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 07/2017

37

Seriennummer / Serie număr : Konformitätserklärung Declarație de conformitate Déclaration de conformité

Seriennummer / Serie număr:

Konformitätserklärung Declarație de conformitate Déclaration de conformité Declaración de conformidad

Déclaration de conformité Declaración de conformidad Für / for / pour / para KFZ- Hebebühne Elevator

Für / for / pour / para KFZ-Hebebühne Elevator auto Ponts élévateurs Elevador

Für / for / pour / para KFZ- Hebebühne Elevator auto Ponts élévateurs Elevador

Typ / Tip / Type / Tipo

Comfort Lift 2.50, Comfort Lift 2.50X

Wurden folgende einschlägige Bestimmungen beachtet S-au respectat următoarele Directive ale Uniunii Europene Les Directives suivantes de l’Union européenne ont été respectées Los siguientes directivas pertinentes de la Unión Europa fuen cumplido

Folgende harmonisierten Normen und Vorschriften wurden eingehalten S-au aplicat următoarele standard armonizate Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées Los siguientes normas y reglamentos armonizados fuen cumplido

2006/42/EC

(Directiva

mașinilor)

2006/95/EC (Directiva tensiunii scăzute

DIN EN 1493:2010 (Directiva mașinilor) DIN EN 60204-1: 2006+AC:2010 (Directiva tensiunii scăzute)

Hersteller

ATH-Heinl GmbH &Co. KG

Producător

Kauerhofer Straße 2

Fabricant

D-92237 Sulzbach-Rosenberg

Fabricante

Germania

Prüfinstitut Institut de calitate Institut de qualité Instituto de calidad

Ente Certificazione Macchine Via Mincio 386, Loc. Formica IT- 41056 Savignano sul Panaro (MO) Italia

Referenznummer der technischen Daten:

Număr de referință pentru datele tehnice:

Numéro de référence des données techniques:

Número de referencia de los datos técnicos:

Herstellerbezeichnung Desemnare producător Désignation du producteur Denominación del fabricante

Nummer des Zertifikats:

ATH-12001003

Typ / Tip / Type / Tipo

Comfort Lift 2.50, Comfort Lift 2.50X

Număr certificat:

0D121128/ATH1810

(Directiva

mașinilor)

Numéro du Certificat Número del certificado

0D121128/ATH1810 (Directiva tensiunii scăzute)

Hiermit wird bestätigt, dass die oben bezeichneten Maschinen den genannten EG-Richtlinien entsprechen. Certificăm prin prezenta faptul că echipamentul de mai sus este în conformitate cu Directivele CE menționate. Nous certifions par la présente la conformité des machines décrites ci-dessus aux Directives de l’Union européennes citées. Confirmamos con esto de que la mercancía denominada arriba cumple las directivas llamadas de la Unión Europea.

ATH-Heinl GmbH &Co. KG Kauerhofer Straße 2 D-92237 Sulzbach-Rosenberg Germania Im Juni 2012

Straße 2 D-92237 Sulzbach-Rosenberg Germania Im Juni 2012 ATH- Heinl GmbH & Co. KG/ Hans Heinl

ATH-Heinl GmbH & Co. KG/ Hans Heinl (Geschäftsführer)

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 07/2017

38

LISTA PIESELOR DE SCHIMB

LISTA PIESELOR DE SCHIMB

No. ATH-Nummer Bezeichnung Description X 00001   Main post   1 00002  
No. ATH-Nummer Bezeichnung Description X 00001   Main post   1 00002  

No.

ATH-Nummer

Bezeichnung

Description

X

00001

 

Main post

 

1

00002

 

Folgesäule

 

1

00003

HHW2332

Hubwagen

 

2

00004

HKA2028-2

Tragearm 2tlg. kurz - 3.0T

 

2

00005

HKA2029-2

Tragearm 2tlg. Lang - 3.0T

 

2

00004‘

HKA2030-2

Tragearm 3tlg. Kurz - 3.5T

 

2

00005‘

HKA2032-2

Tragearm 3tlg. Lang - 3.5T

 

2

00004‘‘

HKA2040-2

Tragearm 3tlg. Kurz verstärkt - 4.0T

 

2

00005‘‘

HKA2045-2

Tragearm 3tlg. Lang verstärkt - 4.0T

 

2

00004‘‘‘

HKA2050-2

Tragearm 3tlg. Kurz verstärkt - 5.0T

 

2

00005‘‘‘

HKA2055-2

Tragearm 3tlg. Lang verstärkt - 5.0T

 

2

00006

 

Überfahrblech

 

1

00007

HAT4119

Trageteller kpl.

 

4

00008

HKP2342

Kopfplatte

 

2

00012

HDA2010

Hut für Säule

 

2

00013

HSE7880

Schaltkasten Comfort

 

1

00014

HAB2058.

Abdeckband Comfort

 

2

00015

HSE7882

Schaltkasten Folgesäule

 

1

00016

HAM2054

Magnetabdeckung

 

2

00018

HKR6412

Umlenkrolle für Kette kpl. 3,0_3,5_4,0T

 

2

00018‘

HKR6416

Umlenkrolle 5,0T kpl.

 

2

00068

 

Schraube

 

2

00069

HUR2825

Umlenkrolle für Kette 3,0_3,5_4,0T

 

2

00069‘

HUR2826

Umlenkrolle 5,0T

 

2

00070

HBR2020

Bolzen für Umlenkrolle 3,0_3,5_4,0T

 

2

00070‘

HBR2021

Bolzen für Umlenkrolle 5,0T

 

2

00071

HAR2320

Aufnahme Umlenkrolle 3,0_3,5_4,0T

 

2

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 07/2017

40

00071‘ HAR2321 Aufnahme Umlenkrolle 5,0T 2 00072 Lagerbuchse 2 00500 HOT6716 Tank 1 00500_1 HHA6526
00071‘ HAR2321 Aufnahme Umlenkrolle 5,0T 2 00072 Lagerbuchse 2 00500 HOT6716 Tank 1 00500_1 HHA6526
00071‘
HAR2321
Aufnahme Umlenkrolle 5,0T
2
00072
Lagerbuchse
2
00500
HOT6716
Tank
1
00500_1
HHA6526
Hydraulik-Aggregat 400V mit Kunststofftank (Comfort)
1
00500_2
HHA6527
Hydraulik-Aggregat 230V mit Kunststofftank (Comfort)
Opt.1
00501
HEM7410
Motor
1
00502
HHB6225
Hydraulikblock
1
00503
HHK6414
Kette
2
00504
HHZ6210.10
Zylinder
2
No.
ATH-Nummer
Bezeichnung
Description
X
01009
HDP2010
Deckelplatte
2
01010
HSE8112
Erhöhung HL
2
01011
HSE8114
Erhöhung HX
2
01017
HVQ2330
Verstärkung Quertraverse
1

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 07/2017

41

No. ATH-Nummer Bezeichnung Description X 02004 --------- Säule   1 02010 HUR2829
No. ATH-Nummer Bezeichnung Description X 02004 --------- Säule   1 02010 HUR2829

No.

ATH-Nummer

Bezeichnung

Description

X

02004

---------

Säule

 

1

02010

HUR2829

Seilrolle

 

2

02011

HSR8716

Sicherungsring 25x1,2

 

2

02014

---------

Raste

 

2

02026

---------

Winkel Abdeckung

 

1

02027

---------

Befestigung Abdeckung

 

1

02028

---------

Befestigung Winkel

 

1

02029

---------

Abdeckung

 

1

02034

---------

Befestigung Raste

 

2

02035

HBS2114

Befestigung für Raste

 

2

02036

HBS2111

Sicherheitsraste

 

2

02037

HMR7410

Elektromagnet für Sicherheitsraste

 

2

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 07/2017

42

No. ATH-Nummer Bezeichnung Description X   HKA2045-2 Tragearm 3tlg. lang verstärkt -2 (4,0T)
No. ATH-Nummer Bezeichnung Description X   HKA2045-2 Tragearm 3tlg. lang verstärkt -2 (4,0T)

No.

ATH-Nummer

Bezeichnung

Description

X

 

HKA2045-2

Tragearm 3tlg. lang verstärkt-2 (4,0T)

 

2

 

HKA2032-2

Tragearm 3tlg. lang-2 (3,5T)

 

2

 

HKA2055-1

Tragearm 3tlg. lang verstärkt-1 (5,0T)

 

2

03001

 

Arm 4T L hinterer Teil

 

1

03001.1

 

Arm 3.5T L hinterer Teil

 

1

03002

 

Arm 4T L mittlerer Teil

 

1

03002.1

 

Arm 3.5T L mittlerer Teil

 

1

03003

 

Arm 4T L vorderer Teil

 

1

03003.1

 

Arm 3.5T L vorderer Teil

 

1

03004

HBG3125

Bügel

 

1

03005

HRS2013

Rastenscheibe

 

1

03800

HIS2540

Inbusschraube M8x12

 

2

03801

HBS8627

Beilagscheibe Ø 8,4 DIN125

 

2

03802

 

Inbusschraube M10x20

 

3

 
   
 

No.

ATH-Nummer

Bezeichnung

Description

X

 

HKA2040-2

Tragearm 3tlg. kurz verstärkt-2 (4,0T)

 

2

 

HKA2030-2

Tragearm 3tlg. Kurz-2 (3,5 T)

 

2

 

HKA2050-1

Tragearm 3tlg. kurz verstärkt-1 (5,0T)

 

2

04001

HLA2025-2

Arm 4T K hinterer Teil

 

1

04001.1

 

Arm 3.5 TK hinterer Teil

 

1

04002

HLA2024

Arm 4T K mittlerer Teil

 

1

04002.1

 

Arm 3.5 TK mittlerer Teil

 

1

04003

HLA2026

Arm 4TK vorderer Teil

 

1

04003.1

 

Arm 3.5 TK vorderer Teil

 

1

04004

HRS2013

Rastenscheibe

 

1

04800

 

Inbusschraube M10x20

 

3

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 07/2017

43

No. ATH-Nummer Bezeichnung Description X   HKA2029-2 Tragearm 2tlg. lang-2 (3,0T)   2
No. ATH-Nummer Bezeichnung Description X   HKA2029-2 Tragearm 2tlg. lang-2 (3,0T)   2

No.

ATH-Nummer

Bezeichnung

Description

X

 

HKA2029-2

Tragearm 2tlg. lang-2 (3,0T)

 

2

05001

 

Arm 3TL hinterer Teil

 

1

05002

 

Arm 3TL vorderer Teil

 

1

05004

HRS2013

Rastenscheibe

 

1

05800

 

Inbusschraube M10x20

 

3

 
   
 

No.

ATH-Nummer

Bezeichnung

Description

X

 

HKA2028-2

Tragearm 2tlg. kurz-2 (3,0T)

   

06001

 

Arm 3TK hinterer Teil

 

1

06002

 

Arm 3TK vorderer Teil

 

1

06004

HRS2013

Rastenscheibe

 

1

06800

 

Inbusschraube M10x20

 

3

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 07/2017

44

No. ATH-Nummer Bezeichnung Description X 07001 HHW2332 Hubwagen   2 07001‘ HHW2331
No. ATH-Nummer Bezeichnung Description X 07001 HHW2332 Hubwagen   2 07001‘ HHW2331

No.

ATH-Nummer

Bezeichnung

Description

X

07001

HHW2332

Hubwagen

 

2

07001‘

HHW2331

Hubwagen (5T)

 

2

07008

HGS2114.02

Gleitstück

 

8

07008

HGS2115

Gleitstück (5T)

   

07011

HTS2014

Gummischutz

 

1

07016

HBT2020

Bolzen

 

2

07017

HRT2013

Verriegelung

 

2

07018

HBR2016

Entriegelungsstift

 

2

07019

HBS8628

Beilagscheibe Arm

 

2

07800

HBS8627

Unterlegscheibe 8,4

 

4

07801

HSS8672

Spannstift 4x32

 

4

07802

HIS2540

Zylinderkopfschraube M8x12

 

4

07804

HFR2012.01

Feder

 

2

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 07/2017

45

No. ATH-Nummer Bezeichnung Description X 08001 HAT4119 Trageteller kpl.   4 08002
No. ATH-Nummer Bezeichnung Description X 08001 HAT4119 Trageteller kpl.   4 08002

No.

ATH-Nummer

Bezeichnung

Description

X

08001

HAT4119

Trageteller kpl.

 

4

08002

 

Trageteller

 

1

08003

HGT4115

Gummiauflage

 

4

08004

HSR8712

Sicherungsring 50x2

 

1

08005

HIS2537

Zylinderkopfschraube M8x16

 

2

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 07/2017

46

No. ATH-Nummer Bezeichnung Description X 09001 HSD2328 Säulendeckel   1 09001‘
No. ATH-Nummer Bezeichnung Description X 09001 HSD2328 Säulendeckel   1 09001‘

No.

ATH-Nummer

Bezeichnung

Description

X

09001

HSD2328

Säulendeckel

 

1

09001‘

HSD2329

Säulendeckel (5,0T)

   

09002

HKP2328.10

Kopfplatte

 

1

09002‘

HKP2329.10

Kopfplatte (5,0T)

   

09003

HUR2829

Seilrolle

 

2

09800

HSS8618

Sechskantschraube M8x20

 

4

09801

HFR8614

Federring 8

 

4

09802

HBS8627

Unterlegscheibe 8,4

 

4

09803

HSR2310

Sicherungsring 25x1,2

 

2

09804

HSS8610

Sechskantschraube M10x30

 

4

09806

HBS8623

Unterlegscheibe 10,5

 

8

09807

HFR8610

Federring 10

 

4

09808

HSM8640

Sechskantmutter M10

 

4

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2017, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 07/2017

47

No. ATH-Nummer Bezeichnung Description X 10001 HSE2016.10 Erhöhung HL   1 10005
No. ATH-Nummer Bezeichnung Description X 10001 HSE2016.10 Erhöhung HL   1 10005

No.

ATH-Nummer

Bezeichnung