Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
1
Data Paştelui
Paştele sunt sărbători a căror dată este variabilă,
pentru că nu corespunde unei date fixe din calendarul
gregorian (care urmăreşte mişcarea Soarelui şi
schimbarea anotimpurilor). De fapt, ele sunt bazate pe
calendarul lunar, ca şi cel utilizat de iudei. După primul
sinod de la Niceea din 325, s-a decis ca Paştile să fie
sărbătorite duminica de după a 14-a zi din prima lună
lunară din primăvară (teoretic, prima duminică după o
lună plină, începând cu data echinocţiului de
primăvară). În sfârşit, toate Bisericile acceptă metoda
de la Alexandria, care plasează echinocţiul din emisfera
nordică pe 21 martie (poate apărea două zile mai
devreme sau mai târziu), data lunii pline fiind
determinată după ciclul metonic. O problemă care a
apărut mai târziu este diferenţa de practică dintre
Bisericile apusene şi răsăritene. Primele au adoptat
calendarul gregorian pentru a calcula data Paştelor, iar
ultimele calendarul iulian. Există totuşi un număr
însemnat de biserici răsăritene ce folosesc calendarul
gregorian. A fost propusă o reformă pentru metodologia
de calculare a datei Paştilor prin summitul de la Alep,
2
(Siria), din 1997. Aceasta ar fi permis eliminarea
diferenţelor de dată între bisericile occidentale şi
orientale; reforma ar fi trebuit să intre în vigoare în
2001, dar a eşuat.
3
Unele limbi germanice numesc această sărbătoare
după zeiţa Eostre :
germană Ostern (das), germana superioară
medievală: ōsteren din vechea germană superioară:
ōstarun, ōstarūn (formă la plural)
engleză Easter, dialect northumbrian: Eostre (În
engleza medievală: ester, estre din engleza veche:
ēaster, ēastre. Alte denumiri ale Zeiţei Mame a
fertilităţii, reînvierii şi zorilor: Ostare, Ostara,
Ostern, Eostra, Eostre, Eostur, Eastra, Eastur,
Austron and Ausos).
4
În limbile următoare denumirea sărbătorii derivă din
pesah
afrikaans Pase, Paasfeest
albaneză Pashket
aragoneză Pascua
azeră din. pasxa
bască Bazko
bielorusă пасха (Pascha), Вяликджень
(Vialikdzień)
bretonă Pask
catalană pasqua (Mallorca pasco)
cebuană Pasko sa Pagkabanhaw
cornică Pask
creolă antilană Paske
5
creolă haitiană Kreyòl Pak, popular: Paske
creolă saramanccană paas, Pasen
daneză påske
ebraică ( פסחpesaH), פסח כשר ושמח, (פסחא )חג נוצרי
esperanto Pasko
georgiană პასექი (pasekʼi)
filipineză Pascó ng Pagkabuhay
franceză Pâques
friulană Pasche
friziană Peaske
galiciană pascua
germană sub-rineană Paisken
greacă Πάσχα (Pasha); Λαμπρή (Lambrì)
idiş ( פסחpesaH); (USA: paskhe)
ilongo Paskua sang Pagkabanhaw
indoneziană Bahasa: Paskah, Terjemahan Lama:
Pasah
interlingua pascha
inuktitut (makivvia)
irlandeză Cáisc, Cáisg
islandeză páskar
italiană Pasqua (bolonieză: Pâsqua, calabreză:
Pasca, emiliano-romaniolă: pasqva, friulană:
Pasche, griko salentino: PPàsca, milaneză: Pàsqua,
napoletană: Pàsca, piemonteză: Pasqua, Pasca,
reggiană: Pascua, sardă: (campidană: Pasca, Pàsca,
alghereză, gallureză, logudoreză, tabarchină:
Pasca), veneţiană:Pàskua)
kazahă пасха
latină pascha (sau Festa Paschalia)
leoneză Pascua
malaeză Paskah
malgaşă paska
manx Caisht
neerlandeză Pasen, Paasfeest
norvegiană påske
papiamentu Pasku
portugheză Páscoa, Brazilia: páscoa
6
reto-romană vezi romanşă
romanes (Finlanda) pooska
romanşă Pasca (Forme dialectale: suprasilvană
Pastgas, subsilvană Pastgas, supramirană Pasca,
puteră: Pasqua, valadră: Pasqua)
română Paşti s.m.pl. (var. Paşte s.m.sg.)
rusă Пасха
saxonă veche pāska, ôstar(?)
scoţiană Càisg, Chàisg, Caisc, Pask
spaniolă castiliană Pascua [de resurectión]
sūdoviană Paskhā
suedeză påsk articulat: (påsken)
swahili Pasaka
tagalog pasko ng Pagkabuhay
tamilă pAskuttirunAL
turcă Paskalya [yortusu]
ucraineană Пасха, Великднь (Ziua cea Mare)
valenciană Pasqua
valonă Påkes
velşă Pasg, Pasc.
8
STATISTICI IN ROMÂNIA
Conform datelor recensământului din 2002, pe lângă
ortodocşi, în Romania există în jur de 1.026.000 de
creştini romano-catolici şi un milion şi jumătate de
protestanţi, pentru care noaptea Invierii este
sărbătorită o dată. Tradiţiile nu sunt diferite de cele ale
ortodocşilor, Paştele fiind serbat tot cu ouă roşii, miel,
pască şi cozonac.
9
Fie ca Învierea Mântuitorului nostru Iisus Hristos să
ne călăuzească spre ceea ce e mai luminos în noi, iar
Sfintele Sărbători de Paşti să vă aducă bucurii, pace şi
linişte sufletească!!
Doina Ciobanu
10