Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Ti Rehau Raupex PDF
Ti Rehau Raupex PDF
2. . . . . . . Descrierea sistemului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1. . . . . . Domenii de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.2. . . . . . Limite de folosire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3. . . . . . Părţi integrante ale programului…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3. . . . . . . Ţeava. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.1. . . . . . Materialul ţevii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.1.1. . . . Proprietăţile materialului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1.2. . . . Valori caracteristice ale PE-Xa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1.3. . . . Rezistenţă chimică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.2. . . . . . Rezistenţă în timp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.3. . . . . . Tipuri de ţevi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.3.1. . . . RAUPEX-A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.3.2. . . . RAUPEX-K. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.3.3. . . . RAUPEX-O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.3.4. . . . RAUPEX-UV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.3.5. . . . RAUTHERM-FW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2
6 . . . . . . . Mufă sudabilă prin electrofuziune FUSAPEX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.1 . . . . . Informaţii şi instrucţiuni de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.2 . . . . . Părţi integrante ale programului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.2.1 . . . . Mufă prin electrofuziune FUSAPEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.2.1.1. . . Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.2.1.2. . . Proprietăţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.2.1.3. . . Date tehnice FUSAPEX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.2.1.4. . . Rezistenţă chimică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.2.1.5. . . Clasificarea condiţiilor de exploatare conform DIN EN ISO 15875. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.2.2 . . . . Scule de montaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.2.2.1. . . Aparat de sudură monomatic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.2.2.2. . . Tăietor de ţeavă şi răzuitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6.2.3. . . . Certificarea şcolarizării FUSAPEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6.3. . . . . . Îmbinarea cu mufă prin electrofuziune FUSAPEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.3.1. . . . Pregătirea uneltelor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.3.2 . . . . Verificarea ţevilor şi a fitingurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.3.3 . . . . Tratarea preliminară a capetelor de ţeavă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.3.4 . . . . Îmbinarea capetelor de ţeava cu FUSAPEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.3.5 . . . . Instrucţiuni pentru sudarea cu mufă prin electrofuziune FUSAPEX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6.4 . . . . . Transport si depozitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3
9. . . . . . . Tehnica instalaţiilor de apă răcită. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
9.1. . . . . . Generalităţi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
9.2. . . . . . Dimensionare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
9.2.1. . . . Formular pentru calcularea pierderii de presiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
9.2.2. . . . Exemplu de calcul al pierderii de presiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
9.2.3. . . . Apă rece SDR 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
9.2.4. . . . Apă rece SDR 7,4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
9.2.5. . . . Formular pentru determinarea pierderii de presiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4
RAUTITAN px – manşon ALUNECĂTOR şi fitinguri
INTRODUS PE PIAŢĂ ÎNCEPÂND CU 01.01.2010
Manşoanele alunecătoare din polimer şi fitingurile RAUTITAN PX din PVDF negru respectiv PPSU, nu sunt acceptate pentru utilizarea în
cadrul sistemului de ţevi industriale RAUPEX. De aici rezultă incepand cu 01.01.2010 o modificare a codului de articol, pentru manşoanele
alunecătoare şi fitingurile din alamă, aferente grupei de presiune SDR 7,4.
5
1 SISTEMUL DE ŢEVI INDUSTRIALE RAUPEX®
INFORMAŢII ŞI INDICAŢII REFERITOARE LA SIGURANŢĂ
Folosirea corespunzătoare
Sistemul de ţevi industriale REHAU-RAUPEX, este aprobat să fie
proiectat, instalat si exploatat aşa cum a fost descris în prezenta
informaţie tehnică. Orice altă utilizare nu este corespunzătoare şi de
aceea nu este permisă.
6
La montajul instalaţiilor de ţevi, respectaţi toate prescripţiile naţionale Condiţii de personal
şi internaţionale valabile, de montaj, instalare, prevenire a accidentelor - Permiteţi montarea sistemelor noastre doar de către personal
şi prescripţiile de siguranţă, precum şi această informaţie tehnică. autorizat şi şcolarizat.
Domeniile de utilizare, ce nu sunt cuprinse în această informaţie - Permiteţi efectuarea lucrărilor la instalaţii electrice doar de către
tehnică (aplicaţii speciale) necesită consultarea departamentului persoane instruite şi autorizate pentru aceasta.
nostru tehnic. Pentru o consiliere amănunţită adresaţi-vă la biroul
dumneavoastră de vânzări REHAU. Indicaţiile referitoare la proiectare
şi montaj se vor corela imediat cu respectivul produs REHAU. Se va
face trimitere prin extrase la normele şi prescripţiile generale valabile. Echipament de lucru
Aveţi în vedere întodeauna stadiul actual al directivelor, normelor si - Purtaţi ochelari de protecţie, îmbrăcăminte de lucru şi pantofi de
prescripţiilor. siguranţă, cască de protecţie, şi în cazul părului lung o plasă de păr.
- Nu purtaţi haine largi sau bijuterii. Acestea pot fi prinse de părţi
Alte norme, prescripţii si directive cu privire la proiectarea, instalarea mobile.
şi exploatarea instalaţiilor cu ţevi industriale vor fi luate de asemenea - Purtaţi la lucrările de montaj în vârful capului sau peste cap o cască
în considerare şi nu sunt parte integrantă a acestei infomaţii tehnice. de protecţie.
7
2 SISTEMUL DE ŢEVI INDUSTRIALE RAUPEX®
DESCRIEREA SISTEMULUI
În tot mai multe ramuri ale industriei, precum automobilism, chimie,şi 2.2 Limite de folosire
industria energetică, se foloseşte sistemul de ţevi industriale RAUPEX Pentru presiune şi temperatură, limitele de utilizare ale componentelor
pentru diferite aplicaţii. de sistem sunt definite în următoarele locuri în cuprinsul acestui
Tehnica rapidă şi sigură de instalare, siguranţa contra coroziunii, document:
materialul uşor al ţevii şi costurile reduse de montaj, în conexiune cu - ţevi: tabelul 3 în capitolul 3.2
aceasta, arată că RAUPEX uneşte multe avantaje într-un sistem. - îmbinarea metalică cu manşon alunecător: Tabelul 4 în capitolul
Sistemul de ţevi industriale RAUPEX indeplineşte cerinţele industriei 4.1.4
conform soluţiilor sigure şi complete de sistem. Oferă un sortiment - mufă cu electrofuziune, din PE: Tabelul 5 în capitolul 5.4
vast de ţevi de diferite culori, fittinguri, unelte şi alte accesorii, care vor - mufă cu electrofuziune FUSAPEX: Tabelul 10 până la 13 în capitolul
fi descrise şi explicate mai detaliat în această informaţie tehnică. 6.2.1.5
2.1 Domenii de utilizare Pentru informaţii referitoare la rezistenţa chimică, vă rugăm să aveţi în
Sistemul de ţevi industriale RAUPEX este autorizat pentru gaze vedere explicaţiile de la capitolul 3.1.3.
industriale, lichide şi materiale solide în cadrul limitelor de folosire
stabilite în aceasta informaţie tehnică pentru diferite ţevi şi fitinguri din
punct de vedere al presiunii, temperaturii, şi rezistenţei chimice.
Responsabilitatea pentru verificarea capacităţii de folosire a produsului
Utilizarea tipică de ţevi industriale pentru care se garantează sistemul de la REHAU în utilizarea concretă se află în sarcina proiectantului,
de ţevi industriale RAUPEX este: respectiv instalatorului, deoarece numai acesta cunoaşte condiţiile
- aer comprimat individuale şi condiţiile cadru.
- vacuum
- gaz inert
- apa răcită
- apă reziduală
- transport agent de răcire (exclus freon!)
- transport materie solidă
8
2.3 Părţi integrante ale programului
Ţeavă industrială RAUPEX Ţevile PE-Xa cu strat de acoperire Utilizări de ţevi industriale, ca de ex.
colorat în două trepte de presare Instalaţii de aer comprimat, vacuum,
în dimensiunile de 20 mm până la gaze inerte, instalaţii de apă rece,
160 mm transport materie solidă, etc.
Îmbinare cu manşon Din cupru, respectiv bronz pentru Tehnică de îmbinare în dimensiunile
alunecător îmbinarea pieselor matriţate la ţevi de la 20 mm până la 160 mm
RAUPEX
Unelte RAUTOOL Set de scule pentru realizarea Scula de utilizat este în funcţie de
îmbinărilor cu manşon alunecător tipul îmbinării (manşon alunecător
şi îmbinărilor cu mufe prin sau electrofuziune)
electrofuziune, răzuitor de ţeavă
rotativ, foarfecă de ţeavă, tăietor de
ţeavă etc.
Ţevile RAUPEX constau dintr-o ţeava de baza din polietilenă reticulată Din ecuaţia 1 reiese că ţevile SDR 7,4 posedă un perete mai gros
(PE-Xa) conform DIN 16892/93 şi un strat de acoperire colorat. Ţevile decât ţevile conform SDR 11. Astfel, aceste ţevi conform SDR 7,4
RAUPEX sunt oferite în două trepte de presiune cu diferite grosimi ale pot fi încărcate şi cu o presiune interioară mai mare decât ţevile
peretelui (SDR 11 si SDR 7,4). Noţiunea SDR este pentru „Standard SDR 11. Prin diametrul interior mai redus, la ţevile SDR 7,4, scade
Dimension Ratio“ şi descrie raportul diametrului exterior faţă de de fapt debitul de curgere la cca. 60% din valoarea ţevilor SDR 11.
grosimea peretelui ţevii. Din acest motiv este important, ca la alegerea ţevii ideale să se ia în
considerare raportul presiune şi temperatură, precum şi randamentul
d
SDR = — ecuaţia 1 de trecere pentru a obţine o soluţie generală economică.
s
Aplicarea in ecuaţia 1:
d =—
110 mm
SDR = —
s 10mm
SDR = 11
10
3.1.1 Proprietăţile materialului 3.1.3 Rezistenţă chimică
Prin reticularea polietilenei se îmbunătăţesc considerabil proprietăţi Ţevile RAUPEX indică o rezistenţă specială fată de chimicale.
importante ale materialului. Factorii de siguranţă şi rezistenţa la temperatură sunt independenţi
de mediul vehiculat, parţial diferit la valorile pentru apa si aer. Daca
ţevile RAUPEX trebuie să fie folosite pentru transportul de chimicale,
respectiv trebuie să fie folosite într-o atmosfera agresivă, adresaţi-vă
pentru informare la biroul dumneavoastră de vânzări REHAU.
- rezistenţa la coroziune
- comportament favorabil la îmbătrânire Declaraţii generale valabile la rezistenţa chimica nu pot fi făcute din
- rezistenţa la fluaj următoarele motive:
- capacitatea de revenire 1. mediile de transportat pot consta din numeroase materiale diferite,
- rezistenţa la temperatură inhibitori, adaosuri, s.a.m.d, a căror influenţă asupra componentelor
- transmiterea scăzută a zgomotului sistemului industrial de ţevi RAUPEX nu poate fi verificată complet.
- rezistenţa la presiune 2. pe lângă mediul transportat, rezistenţa chimică este dependentă de
- neîngrijorare toxicologică şi psihologică condiţiile de exploatare exacte (presiune,temperatură, condiţii de
- rezilienţă extraordinară mediu înconjurător).
- rezistenţă la frecare
La cerere, REHAU pune la dispoziţie o listă orientativă cu rezistenţe,
3.1.2 Valori caracteristice ale PE-Xa pe baza căreia, poate avea loc o apreciere a posibilităţilor de utilizare
a anumitor medii în combinaţie cu sistemul de ţevi industriale RAUPEX
care poate avea loc în condiţii fără presiune. Alternativ REHAU
Densitate 0,94 g/cm3 oferă,după transmiterea fişei de date de siguranţă a mediului
Coeficent mediu termic de dilatare transportat şi a conditiilor exacte de exploatare, efectuarea unei
longitudinală în zona 0.15 mm/mK aprecieri prin departamentul de specialitate chimică, care face posibilă
de temperatură 0 până la 70°C evaluarea exactă a utilizabilităţii. Responsabilitatea pentru verificarea
Capacitatea de conductor de căldură 0,41 W/mK utilizabilităţii produselor REHAU în utilizarea concretă ramâne totuşi
Modul elasticitate la 20°C 600 N/mm2 la proiectant, respectiv instalator, deoarece numai aceştia cunosc
Rezistenţa suprafeţei >1012Ω conditiile individuale de exploatare si condiţiile cadru.
Clasa material de construcţie B2 (inflamabil normal) Dacă este necesară o aprobare, aceasta se va obţine de la
Rugozitate teavă 0,007 mm producătorul agentului transportat, deoarece foarte adesea compoziţia
Tab. 2 Valori caracteristice ale PE-Xa chimica exactă, poate fi definită doar de către acesta. Indicarea
necesară de material a componentelor de sistem a sistemului de ţevi
industriale RAUPEX pot fi extrase din aceasta informaţie tehnică.
11
3.2 Rezistenţa în timp Temperatură Ani de SDR 11 SDR 7,4
Rezistenţa la presiune interioară în timp a ţevilor RAUPEX- este [ºC] exploatare
dependentă de interdependenţa între presiune, temperatură şi Presiune maximă de exploatare
timp. În fiecare combinaţie rezultă o presiune maxim admisă pentru 10 1 17,9 28,3
anumite temperaturi şi ani de exploatare. Aceste indicaţii tehnice 25 17,5 27,8
sunt determinate conform DIN 16892/93 şi pot da doar o apreciere 10 17,4 27,6
generală pentru rezistenţa în timp, deoarece temperatura maximă şi 25 17,2 27,3
valorile de presiune în utilizarea efectivă, pot oscila puternic. 50 17,1 27,1
20 1 15,8 25,1
25 15,5 24,6
10 15,4 24,4
Tabelul alăturat este valabil numai pentru agenţii transportaţi aer şi 25 15,2 24,2
apă. Alte medii cauzează un comportament de îmbătrânire deosebită a 50 15,1 24,0
materialului de ţeavă şi astfel o rezistenţă diferită a presiunii interioare 30 1 14,0 22,3
în intervalul de timp. 25 13,8 21,9
10 13,7 21,7
25 13,5 21,4
50 13,4 21,3
40 1 12,5 19,8
25 12,2 19,4
10 12,1 19,3
25 12,0 19,1
50 11,9 18,9
50 1 11,1 17,7
25 10,9 17,3
10 10,8 17,2
25 10,7 17,0
50 10,6 16,8
60 1 9,9 15,8
25 9,7 15,5
10 9,7 15,3
25 9,5 15,2
50 9,5 15,0
70 1 8,9 14,1
25 8,7 13,8
10 8,6 13,7
25 8,5 13,6
50 8,5 13,4
80 1 8,0 12,7
25 7,8 12,4
10 7,7 12,3
25 7,6 12,1
90 1 7,2 11,4
5 7,0 11,1
10 6,9 11,0
15 6,9 11,0
95 1 5,4 10,8
5 5,3 10,6
12
3.3 Tipuri de ţevi 3.3.5 RAUTHERM-FW
DIN 2403 recomandă anumite culori de ţevi pentru diferite medii. Ţeava RAUTHERM-FW constă dintr-o ţeavă de bază din RAU-PE-Xa
Vopsirea ţevilor RAUPEX se bazează pe această recomandare. confom DIN 16892/93 şi un strat barieră la difuzia oxigenului confom
DIN 4726. Datorită stratului de barieră la oxigen oxigen, ţeava
RAUTHERM-FW este adecvată în special pentru circuitele închise,la
care trebuie să fie evitată o introducere de oxigen prin difuziune. Ţevile
RAUTHERM-FW- nu posedă o stabilizare contra luminii UV, prezentând
însă o înaltă stabilitate contra îmbătrânirii la căldură.
3.3.1 RAUPEX-A
Ţeava RAUPEX-A constă dintr-o ţeavă de bază stabilizată UV din
RAU-PE-Xa conform DIN 16892/93 şi o manta din PE 80 de culoare
gri argintiu (asemănător cu RAL 7001).Utilizările tipice sunt: aer
comprimat, vacuum, gaz inert.
3.3.2 RAUPEX-K
Ţeava RAUPEX-K constă dintr-o ţeavă de bază stabilizată UV-din RAU-
PE-Xa conform DIN 16892/93 şi o manta din PE 80 de culoare verde
gălbui (asemanator RAL 6018). Utilizările tipice sunt: apă rece, apă
uzată.
3.3.3 RAUPEX-O
Ţeava RAUPEX-O constă dintr-o ţeava de bază stabilizată UV din
RAU-PE-Xa conform DIN 16892/93 şi o manta din PE 80 de culoare
albastru deschis (asemanător RAL 5015). Utilizare tipică: aer
comprimat în afara domeniului de valabilitate al DIN 2403.
3.3.4 RAUPEX-UV
Ţeava RAUPEX-UV constă dintr-o ţeavă de bază stabilizată UV din
RAU-PE-Xa conform DIN 16892/93 şi o manta din PE 80 de culoare
negru închis (asemănător cu RAL 9005). Aceste ţevi au fost garantate
pentru cazuri de utilizare, la care se poate ajunge la valori de radiaţie
UV foarte mari.La folosirea acestor ţevi în exterior, se va avea în
vedere în special, că prin radiaţiile solare, temperatura ţevilor poate
urca foarte mult, ceea ce trebuie luat in considerare la determinarea
presiunii.
13
3 SISTEM DE ŢEVI INDUSTRIALE RAUPEX®
ÎMBINAREA CU MANŞON ALUNECĂTOR
Atenţie
Pericol de pagube materiale prin coroziune!
Coroziunea poate conduce la distrugerea pieselor speciale. Atenţie
- Fitingurile şi mansoanele alunecătoare se protejează prin înveliş Pericol de pagube materiale prin murdărie şi deteriorare!
corespunzător, înainte de contactul cu zidăria, respectiv mortarul, Componente de sistem, ţevi, fitinguri, manşoane alunecătoare, şi
cimentul, ghipsul, liantul rapid, medii agresive şi alte materiale şi garnituri, murdare sau deteriorate pot afecta siguranţa de îmbinare.
substanţe provocatoare de coroziune. - Nu se va utiliza nici o componentă de sistem, ţeavă, piesă specială,
- În mediu agresiv (de ex. creşterea animalelor, turnate in beton, manşoane sau garnituri murdare sau deteriorate.
atmosferă cu apă de mare, mijloc de curăţare) traseul de ţevi şi - La desfacerea îmbinărilor cu garnituri plate (sau asemanatoare)
fitingurile se vor proteja suficient şi cu strat de difuziune contra înainte de o reîmbinare, se verifică suprafaţa de etanşare asupra
coroziunii (de ex. contra gazelor, gazelor de fermentare. nedeteriorării şi după caz se montează o nouă garnitură.
- Fitingurile, ţevile şi manşoanele alunecătoare se protejează
împotriva umidităţii.
- Se asigură că, substanţele de etanşare, substanţele de curăţare,
spumele de montaj etc. utilizate, nu conţin componente
provocatoare de fisuri de tensiune, de ex. amoniac, materiale cu Atenţie
conţinut de amoniac. Pericol de pagube materiale prin utilizarea uneltei
necorespunzătoare!
Îndreptarea pieselor speciale cu unealta necorespunzătoare poate
duce la deteriorări ale filetului sau coroziuni prin fisuri din tensionare.
Fitingurile se îndreaptă numai cu unelte de îndreptare adecvate, de ex.
niplu de ţeava sau chei fixe.
14
4.1.3 Materialul pieselor speciale
Fitingurile manşonului alunecător constau din alamă specială
rezistentă la dezincare conform DIN EN 12164, DIN EN 12165 şi DIN
Pentru asamblarea fitingurilor cu filet, se vor avea în vedere EN 12168 grad A (cea mai ridicată clasă de solicitare) sau bronz.
următoarele indicaţii: Manşoanele alunecătoare sunt executate din alamă detensionată
- se folosesc numai mijloace de etanşare autorizate (de ex. mijloace termic conform DIN EN 12164, DIN EN 12165 şi DIN EN 12168.
de etanşare DVGW certificate). Specificaţiile de material pot fi extrase din programul de livrare
- Braţul de ridicare al uneltelor de montaj nu se prelungeşte de ex. REHAU.
cu ţevi.
- Îmbinările cu filet se asamblează prin înşurubare astfel încât ieşirea
filetului (la capătul filetului) să rămână vizibilă.
- Se verifică posibilităţile de combinaţie a diferitelor tipuri de filete
(conform ISO 7-1, DIN EN 10226-1 şi ISO 228) înainte de
strângere, de ex. asupra stării toleranţei,uşoarei manevrări.
Alte tipuri de filete nu sunt admise.
- La utilizarea filetelor lungi se va avea în vedere lungimea maxim
posibilă de înşurubare şi adâncimea suficientă a filetului în
contrapiesa cu filet interior.
4.1.2 Descriere
Tehnica de îmbinare manşon alunecător este o metodă dezvoltată de
REHAU pentru îmbinarea rapidă,sigură şi rezistentă, etanşă a ţevilor
RAUPEX. Se distinge prin următoarele proprietăţi:
- Tehnica de îmbinare robustă pentru cerinţe ridicate ale şantierelor
de construcţii
- Fără garnitura inelară (materialul ţevii se autoetanşează)
- Control simplu optic
- Se supune imediat la presiune
- Scule de montaj speciale REHAU (RAUTOOL)
- Gama largă de fitinguri
15
4.1.5 Scule de montaj 4.1.5.1 Privire de ansamblu
Unealta hidraulică RAUTOOL H1, RAUTOOL E2 şi RAUTOOL A2/A-light
sunt compatibile una cu cealaltă şi se echipează cu acelaşi set de
accesorii de completare. Cleştele şi capetele de lărgire ale sistemului
Pericolul de rănire şi pericol de deteriorare! de lărgire REHAU RO sunt compatibile la toate uneltele până la
Sculele de la REHAU posedă pe de o parte lame ascuţite (tăietoare dimensiunea 32.
de ţeavă, răzuitor de ţeavă) respectiv lucrează cu forţă ridicată
de presare (scule de presare). Manipularea necorespunzătoare a
uneltelor poate provoca răniri grave prin tăiere, sfâşiere sau separare
a membrelor. La fel, este posibilă şi deteriorarea ţevilor şi a pieselor
formate, care ar putea duce la neetanşeitate.
Fig. 4 RAUTOOL M1
16
Fig. 6 RAUTOOL E2
Fig. 9 RAUTOOL G1
RAUTOOL E2: Unealtă pentru manşon alunecător electro-hidraulic.
Acţionarea are loc printr-un agregat hidraulic electric, care este legat RAUTOOL G1: Unealtă pentru dimensiuni de 50 si 63. Dimensiuni
cu un furtun electro-hidraulic cu cilindrul uneltei. Domeniu de utilizare 40 precum şi 75 -110 opţional. Cilindrul uneltei se utilizează pentru
la dimensiuni de 16-40. extindere şi împingere. Acţionarea are loc prin agregatul electro-
hidraulic. La nevoie, unealta poate fi echipată şi cu o pompă de picior.
Fig. 7 RAUTOOL A2
Unealta de expandare se
introduce constructiv până
la capăt şi nu se limitează.
Manşonul alunecător nu are voie
să se găsescă în zona de lărgire.
Fig. 15 Fig. 16
5. Se ataşează scula de montaj pe 6. Se împinge manşonul alunecător
îmbinare. până la gulerul fitingului. Îmbinarea
se poate încărca cu presiune şi
temperatură imediat după execuţie.
18
4.1.7 Execuţia îmbinării 40-110
Unealta nu se va limita!
Unealta trebuie să fie
asezată complet pe
toată suprafaţa şi în
unghi drept.
19
4.1.8 Realizarea îmbinării 125-160
20
Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35
8. Se aşează complet unealta 9. Prin acţionarea butonului de 10. Îmbinarea se poate încărca cu
de presare RAUTOOL G1 comutare de la cilindrul principal, se presiune şi temperatură imediat
125-160. împinge manşonul până la gulerul după execuţie.
fitingului. După caz, se vor modifica
poziţiile de aşezare la jugul mobil,
pentru a împinge complet manşonul
glisant.
Unealta nu se va limita!
Unealta trebuie să fie aşezată
complet pe toată suprafaţa şi în
unghi drept.
Atenţie!
Pericol de arsuri
Manipularea neatentă a feonului cu aer cald poate duce la arsuri.
21
5 SISTEM DE ţEVI INDUSTRIALE RAUPEX®
MUFĂ SUDABILĂ PRIN ELECTROFUZIUNE DIN pe
Echipament de lucru
Purtaţi ochelari de protecţie,îmbrăcăminte de lucru şi pantofi de
Citiţi instrucţiunile de siguranţă şi instrucţiunile de utilizare cu atenţie siguranţă, cască de protecţie, şi în cazul părului lung o plasă de
şi în totalitate, înainte de începerea montajului, pentru propria păr. Nu purtaţi haine largi sau bijuterii. Acestea pot fi prinse de părţi
siguranţă şi a altor persoane. Păstraţi instrucţiunile de folosire şi mobile.
puneţi -le la dispoziţie.În cazul în care nu aţi înţeles instrucţiunile Purtaţi la lucrările de montaj în vârful capului sau peste cap o cască
de siguranţă sau anumite instrucţiuni de montaj, sau acestea sunt de protecţie.
neclare pentru dumneavoastră adresaţi-vă biroului dumneavoastră de
vânzări REHAU.
22
5.2 Descriere generală 5.4 Limite de utilizare
Fitingurile cu electrofuziune de la REHAU sunt piese speciale cu
rezistenţă electrică integrată. Prin curentul electric, această rezistenţă Temperatura Presiune maximă de lucru Ani de exploatare
se încălzeşte la temperatura necesară şi prin aceasta se efectuează [°C] [bar] [a]
sudura. Fiecare fiting posedă un rezistor de recunoaştere integrat, 20 16,0 50
care asigură o reglare automată a parametrilor de sudură la aparatul 30 13,5 50
de sudură. Codul de bare de pe toate fitingurile cu sudare electrică de 40 11,6 50
la REHAU face posibilă folosirea aparatelor de sudură obişnuite de pe 50 9,5 15
piaţă, prevăzute cu cititor de bare. Prin niplul indicator montat, ce va Factor de siguranţă 1,25; Mediu: apă şi aer
ieşi în evidenţă în timpul sudurii, fiecare fiting poate fi verificat optic Tab. 5: limita de utilizare mufă cu electrofuziune PN16 din PE100
asupra unei suduri,deja efectuate. La ţevile din materiale polimer, se (fără LightFit) conform DIN 8075 (limitele de utilizare variază în aplicaţiile
poate ajunge la oxidări în zona de margine a peretelui prin influenţa efective)
mediului înconjurător. Din acest motiv, stratul exterior se va îndepărta
înainte de o operaţie de sudură prin răzuire sau cojire. 5.5 Unelte de montaj
5.5.1 Aparat de sudură monomatic
Fig. 36: Mufă cu electrofuziune în secţiune Aparatul de sudură monomatic de la REHAU lucrează complet
automat. Are o carcasă stabilă şi dispune de display cu iluminare de
fundal.
Meniul poate fi comutat şi în alte limbi străine.
Prin două cabluri de sudură de diferite culori (negru şi roşu), aparatul
de sudură se racordează la fitting. La această se va introduce cablul
roşu în contactul roşu de pe fiting. Printr-un rezistor montat în fitingul
cu electrofuziune se reglează automat parametrii de sudura în
aparatul de sudură. O supraveghere automată, controlează operaţia
de sudare pe baza curbei de curent. În cazul unei greşeli, operatorul
este informat printr-un ton de avertizare şi o afişare pe display. Firma
de montaj se va asigura că utilizează doar aparate garantate conform
prescripţiilor.
23
Utilizarea de generatoare
- Mai intâi se porneşte generatorul şi după aceea se introduce aparatul.
- Nu au voie să fie racordaţi alţi utilizatori la generator. La utilizarea aparatului de sudura versiunea de 110-V,generatorul
- Tensiunea de funcţionare în gol, trebuie să fie reglată la cca. 260 V. folosit trebuie sa îndeplinească în parte cerinţe diferite. Adresaţi-vă în
- Se decuplează aparatul de sudură, înainte ca generatorul să fie oprit. acest caz la biroul dumneavoastră de vânzare abilitat.
- Randamentul utilizabil al generatorului se diminuează la 1000 m
altitudine a amplasamentului cu 10%.
- Verificaţi conţinutul rezervorului înainte de pornirea procesului de
sudură.
Pentru a evita o deteriorare a aparatului de sudură şi pentru a vă Întreţinere
asigura că,funcţionalităţile de supraveghere internă ale aparatului, Întreţinerea aparatului de sudură monomatic va avea loc odată la
nu întrerup procesul de sudură, generatoarele utilizate trebuie să 12 luni sau la 200 ore de funcţionare (în funcţie de cazul apărut mai
îndeplinească următoarele condiţii: intâi).
- Capacitatea pentru comanda întârzierii de fază şi sarcini inductive
- Tensiunea de funcţionare în gol reglabilă la 245 V-260 V
- Curent de ieşire 18 A pe o fază
- Tensiunea de ieşire stabilă, respectiv rotaţiile motorului şi la o
sarcină rapid alternativă Respectaţi instrucţiunile de utilizare şi folosiţi uneltele numai pentru
- Se preferă generatoarele sincron cu reglaj mecanic al rotaţiilor scopul prevăzut.
- Vârfurile de tensiune nu au voie să depăşească 800 V
Putere de ieşire nominală a generatorului: 1-faza 230/240 V,
50/60 Hz 5.5.2 Tăietorul şi răzuitorul de ţeavă
Diametru ţeavă Putere de ieşire Pentru debitarea ţevilor REHAU şi pentru pregătirea capetelor de ţeavă
20-75 mm 2 kW pentru îmbinarea cu mufă prin electrofuziune, stau la dispoziţie diferite
90-160 mm 3,2 kW unelte. O indicare mai exactă a acestora găsiţi în lista actuală valabilă.
160-355 mm 4,5 kW (reglat mecanic)
5 kW (reglat electric)
La generatoarele cu comportament de reglare prost, sau la generatoare cu
tensiunea stabilizată prost, randamentul trebuie să atingă a 3-3,5 parte
a sarcinii,pentru a atinge o funcţionare fără probleme.La generatoare cu
reglare electronică, ar trebui testată mai întâi capabilitatea,deoarece aici
diferite aparate înclină spre oscilaţii ale numărului de rotaţii şi această
stare produce vârfuri de tensiune extremă.
Tensiune proprie (AC) 230 V (185-300 V)
Frecvenţă de intrare 50 Hz (40-70 Hz)
Putere curent la intrare 16A
Tensiune de ieşire 40 V
Putere curent la ieşire max. 60 A
Randament 2600VA / 80% ED
Zona de temperatură -10°C pana la +50°C Fig. 39 Scule pentru executarea îmbinării
Siguranţa aparatului CE, IP54
Greutate cca. 18 kg
Lungimea cablului de curent 4,5 m
Lungimea cablului de sudură 4,7 m
Display (ecran) 2 x 20 semne iluminare de fundal
Dimensiune 440 x 380 x 320 mm
Indicarea parametrilor automată
Supraveghere electrică tensiune / intensitatea curentului /
intrare frecvenţă
Supraveghere electrică ieşire tensiune, contact, rezistenţ, scurt
circuit, curbă intensitate curent,
timp de sudură, temperatură de
lucru, verificare sistem
Anunţare eroare Ton avertizare permanent, avertizare
pe Display
Tab. 6 Date tehnice aparat sudură prin electrofuziune
24
5.6 Execuţia îmbinării
Dimensiune Zona de răzuire
20 30 mm
25 30 mm
32 35 mm
40 39 mm
50 44 mm
63 53 mm
75 56 mm
90 66 mm
Fig. 40 Fig. 41 110 67 mm Fig. 42
1.Ţeava se taie dreptunghiular la 2. Se marchează dimensiunea de 125 80 mm 3. Se îndepărtează complet cu
dimensiunea dorită fără bavuri. răzuire conform tabelului 7. răzuitorul manual stratul de
160 81 mm
acoperire. Nu se răzuieşte în afara
Tab. 7 Zona de răzuire zonei marcate. Şpanul trebuie să
aibă o grosime de cca. 0,2 mm.
25
5.7 Montaj colier pentru găurire
Colierul de găurire face posibilă extinderea unei reţele de conducte
sub presiune, fără golirea mediului din interior. Zona sudată se află
într-un inel în jurul găurii de plecare. Operaţia de montare la îmbinarea
unui colier de găurire diferă de operaţia de sudare a unei mufe.
26
5.8 Instrucţiuni pentru sudarea cu mufă prin electrofuziune şi colier de găurire
Fig. 79 Fig.80
Fig. 78
La mufa cu electrofuziune se vor La colierele de găurire există doar un
În cazul în care trebuie utilizate
ridica niplurile de control de la niplu de indicare
mufele de supraglisare (se vor
extrage niplurile de stopare) capetele ţevii
27
5.9 Colier ştuţ
Ca alternativă la colierul de găurire este posibilă utilizarea unui colier
Sudurile trebuie să fie efectuate fără tensionare. Se vor folosi după ştuţ cu diferenţa că reţeaua de conducte nu este sub presiune şi
caz clemele de presare circulară şi dispozitivele de prindere. După trebuie să fie golită.
terminarea timpului indicat pe fiting (cool:...min.) dispozitivele auxiliare
pot fi îndepărtate. În timpul operaţiei de sudură şi a timpului de
răcire, ţeava nu se mişcă. În timpul operaţiei de sudură nu se extrage
ştecherul de reţea. Dacă are loc un semnal de eroare din partea Instrucţiuni de montaj colier ştuţ
aparatului de sudură, se vor demonta mufele sudate electric şi se vor Colierul ştuţ se va suda mai întâi, după care se va executa gaura.
evalua. Toate lucrările ce aparţin procesului de sudură trebuie să fie Gaura va fi executată fără tensionare cu un aparat corespunzător.
efectuate imediat una după alta. Dacă mufa cu electrofuziune este Pentru o consiliere detaliată, adresaţi-vă biroului dumneavoastră de
greu de împins, atunci diametrul exterior se verifică cu ruleta de volum vânzări REHAU respectiv la tehnica de utilizare REHAU.
conform tabelului următor şi se răzuieşte din nou cu răzuitorul rotativ
după caz.
28
6 SISTEM DE ţEVI INDUSTRIALE RAUPEX®
MUFA SUDABILĂ PRIN ELECTROFUZIUNE FUSAPEX din PE-x
Echipament de lucru
Citiţi instrucţiunile de siguranţă şi de folosire cu atenţie şi în Purtaţi ochelari de protecţie,îmbrăcămintea de lucru corespunzătoare,
totalitate, înainte de începerea montajului, pentru propria siguranţă şi pantofi de siguranţă, casca de protecţie, şi în cazul părului lung o
pentru siguranţa altor persoane.Păstraţi instrucţiunile de folosire şi plasă de păr. Nu purtaţi haine largi sau bijuterii. Acestea pot fi prinse
puneţi-le la dispoziţie. În cazul în care nu aţi înţeles instrucţiunile de de părţi mobile. Purtaţi la lucrările de montaj în vârful capului sau
siguranţă sau fiecare operaţie de montaj,sau acestea sunt neclare peste cap o cască de protecţie.
pentru dumneavoastră. Adresaţi-vă la biroul dumneavoastră de vânzări
REHAU.
Utilizarea conformă
Utilizarea conformă a mufelor electrosudabile FUSAPEX are voie să La montaj
fie proiectată, instalată şi exploatată doar cum este descris în această - Citiţi şi respectaţi întotdeauna instrucţiunile de utilizare a uneltei de
informaţie tehnică. Orice altă utilizare nu este conform reglementărilor montaj REHAU folosite.
şi de aceea nu este permisă. - Foarfeca de ţevi şi răzuitorul de ţeavă REHAU au o lamă ascuţită.
Depozitaţi-le şi manipulaţi-le astfel încât să nu rezulte nici un pericol
de rănire de la foarfeca şi răzuitorul de ţeavă REHAU.
- Aveţi în vedere la tăierea ţevilor, distanţa de siguranţă între mână şi
Aveţi în vedere toate prescripţiile naţionale şi internaţionale valabile unealta tăietoare.
de montaj, instalare, prevenirea accidentelor şi prescripţiile de - Nu întindeţi niciodată mâna în timpul operaţiei de tăiere în zona de
siguranţă la instalarea instalaţiilor de ţevi precum şi indicaţiile acestei tăiere a uneltei sau către piese mobile.
informaţii tehnice. Domeniile de utilizare, ce nu sunt cuprinse în - La lucrări cu clema de susţinere ţeava universală există pericolul de
această informaţie tehnică (aplicaţii speciale) necesită contactarea strivire.
departamentului nostru tehnic. Pentru o consiliere amănunţită - În timpul lucrărilor de întreţinere sau de reabilitare şi la schimbarea
adresaţi-vă la biroul dumneavoastră de vânzări REHAU. locului de montaj se scoate din priză ştecherul uneltei sau se
asigură contra pornirii neintenţionate.
29
Fitingurile electrosudabile FUSAPEX pot fi folosite împreună cu tipurile
de ţevi enumerate la următoarele utilizări:
- Transportul local şi la distanţă al căldurii
Condiţii de prelucrare la fitingurile cu electrofuziune FUSAPEX - Alimentare cu apă caldă şi rece
Fitingurile electrosudabile FUSAPEX au voie să fie prelucrate doar - Gaze neinflamabile
de către personal instruit. Firma de montaj este responsabilă pentru - Transport materii solide
acesta,pentru ca personalul însărcinat cu îmbinările de FUSAPEX să - şi multe medii de proces industrial
fie instruit. Firma de montaj este responsabilă ca instruirea să fie
efectuată de către un instructor REHAU, certificat FUSAPEX. 100 °C
95 °C
Şcolarizarea este valabilă doar pentru o perioadă definită şi se va 90 °C
80 °C
repeta după expirarea perioadei de valabilitate. 70 °C
6.2.1.1 Descriere
Fitingurile cu electrofuziune sunt executate din polietilenă reticulată şi
pot fi utilizate pentru îmbinarea următoarelor ţevi PE-Xa:
RAUPEX-A
RAUPEX-K
RAUPEX-O
RAUPEX-UV
RAUTHERM-FW
RAUTHERMEX
Fig. 83 Mufe sudate electric FUSAPEX
FUSAPEX este singurul purtător al marcajului mărfii REHAU AG + Co.
6.2.1.4 Rezistenţa chimică
Fitingurile cu electrofuziune RAUPEX, precum şi ţevile PE-XA posedă o
rezistenţă specială faţă de chimicale. Factorii de siguranţă şi rezistenţa
la temperatură sunt independenţi de mediu, parţial diferit la valorile
pentru apă şi aer. Pentru aceste cazuri de utilizare,(vezi tabelul 10
până la 13) valorile limită variază.
Dacă fitingurile electrosudabile RAUPEX trebuie să fie folosite pentru
transportul de chimicale, biroul de vânzări REHAU, oferă informaţii
tehnice.
30
6.2.1.5 Clasificarea condiţiilor de exploatare conform 6.2.2 Unelte de montaj
DIN EN ISO 15875 6.2.2.1 Aparat de sudură monomatic
Deoarece în cele mai multe cazuri de utilizare, temperaturile nu
sunt întotdeauna constante, se recomandă calcularea colectivă a
temperaturii. Anumite aplicări au fost împărţite în DIN EN ISO 15875
în clase. Sunt enumerate cerinţele valabile pentru durata exploatării
conform DIN EN ISO 15875.
31
Utilizarea de generatoare
- Mai întâi se porneşte generatorul şi după aceea se introduce aparatul.
- Nu au voie să fie racordaţi alţi utilizatori la generator. La utilizarea aparatului de sudură versiunea de 110-V, generatorul
- Tensiunea de funcţionare în gol, trebuie să fie reglată la cca 260 V. folosit trebuie să îndeplinească în parte cerinţe diferite. Adresaţi-vă în
- Se decuplează aparatul de sudură, înainte ca generatorul să fie oprit. acest caz la biroul dumneavoastră de vânzare abilitat.
- Randamentul utilizabil al generatorului de diminueaza pe 1000 m
altitudine a amplasamentului cu 10%.
- Verificaţi conţinutul rezervorului înainte de pornirea procesului de
sudare.
Pentru a evita o deteriorarea aparatului de sudură şi pentru a asigura Întreţinere
ca, funcţionalităţile de supraveghere internă ale aparatului, nu întrerup Întreţinerea aparatului de sudură monomatic va avea loc o dată la
procesul de sudură, generatoarele utilizate trebuie să îndeplinească 12 luni sau la 200 ore de funcţionare (în funcţie de cazul apărut mai
următoarele condiţii: întâi).
- Capacitatea pentru comanda pe fază şi sarcini inductive
- Tensiunea de funcţionare în gol reglabilă la 245 V-260 V
- Curent de ieşire 18 A pe o fază
- Tensiune de ieşire stabilă, respectiv rotaţiile motorului şi la o sarcină
rapid alternativă Respectaţi instrucţiunile de utilizare şi folosiţi sculele numai pentru
- Se preferă generatoarele sincron cu reglaj mecanic al rotaţiilor scopul prevăzut.
- Vârfurile de tensiune nu au voie să depăşească 800 V
Putere de ieşire nominală a generatorului: 1-fază 230/240 V,
50/60 Hz 6.6.2.2 Tăietorul şi răzuitorul de ţeavă
Diametru ţeavă Putere de ieşie Pentru debitarea ţevilor REHAU şi pentru pregătirea capetelor de ţeavă
20-75 mm 2 kW pentru îmbinarea cu mufa cu electrofuziune, stau la dispoziţie diferite
90-160 mm 3,2 kW scule. O indicare mai exactă a acestora găsiţi în lista actuală valabilă.
160-355 mm 4,5 kW (reglat mecanic)
5 kW (reglat electric)
La generatoarele cu comportament de reglare prost, sau la
generatoarele cu tensiunea stabilizată prost, randamentul trebuie
să atingă a 3-3,5 parte a sarcinii, pentru a atinge o funcţionare fără
deranjamente. La generatoarele cu reglare electronică, ar trebui
testată mai întâi capabilitatea, deoarece aici diferite aparate înclină
spre oscilaţii ale numărului de rotaţii şi această stare produce vârfuri
de tensiune extreme.
Tensiune proprie (AC) 230 V (185-300 V)
Frecvenţa de intrare 50 Hz (40-70 Hz)
Putere curent la intrare 16A
Tensiune de ieşire 40 V
Putere curent la ieşire max. 60 A
Randament 2600 VA/80% ED Fig. 39 Unelte pentru executarea îmbinării
Zona de temperatură -10°C până la +50°C
Siguranţa aparatului CE, IP54
Greutate cca. 18 kg
Lungimea cablului de curent 4,5 m
Lungimea cablului de sudură 4,7 m
Display 2 x 20 semne iluminare fundal
Dimensiune 440 x 380 x 320 mm
Indicarea parametrilor automat
Supraveghere electrică intrare tensiune/intens. curentului/ frecvenţa
Supraveghere electrică ieşire tensiune, contact, rezistenţă, scurt
circuit, curbă intensitate curent, timp
de sudură, temperatura de lucru,
verificare sistem
Anunţare eroare Ton avertizare permanent, avertizare
pe Display
Tab. 14 Date tehnice aparat sudură mufa FUSAPEX
32
6.2.3 Certificatul de şcolarizare FUSAPEX
Pentru îmbinările de specialiate cu fitinguri prin electrofuziune
6.2.3
FUSAPEX Schulungsnachweis FUSAPEXcu examen. Această şcolarizare
este necesară o şcolarizare
Zur Verarbeitung
se efectuează deder Elektroschweißmuffe
regulă la faţa locului. Ca FUSAPEX
şi dovadă ist
de eine Schu- cel
şcolarizare,
lung mitprimeşte
instruit Prüfung cartela
erforderlich. Diese Schulung
de operator FUSAPEXwird in der Regel
cu numărul vor de
personal
Ort durchgeführt. Als Schulungsnachweis erhält der Geschulte die
identificare.
FUSAPEX-Verarbeiterkarte mit der persönlichen Identifikationsnummer.
În timpul lucrului, cartela de operator FUSAPEX se va purta permanent.
Bei der Verarbeitung
Imediat ist die
după efectuarea cuFUSAPEX-Verarbeiterkarte stets mitzufüh-
succes a sudurii, fitingul electrosudabil,
ren.
va fiUnmittelbar
prevăzut cunach der erfolgreich
numărul personal dedurchgeführten Verschweißung
identificare şi cu data curentă.
ist der FUSAPEX-Elektroschweißfitting mit der persönlichen Identifika-
Pentru a stabili un termen de şcolarizare vă rugăm să vă adresaţi
tionsnummer und dem
biroului de vânzări aktuellen Datum zu versehen.
abilitat.
Um einen Schulungstermin zu vereinbaren, wenden Sie sich bitte an
das für Sie zuständige Verkaufsbüro.
Bau
Automotive
Industrie
FUSAPEX
VERARBEITERKARTE
Muster Mustermann
Muster GmbH
Ausweis-Nr. 999X999
gültig bis XX/XXXX
www.rehau.com
Fig. 86:
Abb. 86 FUSAPEX-Verarbeiterkarte
FUSAPEX-cartela de operator
Fig. 87:
Abb. 87 FUSAPEX-Kennzeichnung
FUSAPEX marcaj aplicat de către operator
durch Verarbeiter
33
6.3 Îmbinarea cu mufă prin electrofuziune FUSAPEX 6.3.2 Verificarea ţevii şi a fitingului
pentru realizarea îmbinării cu mufa electrosudabilă FUSAPEX
trebuie să fiţi şcolarizat şi să posedaţi o cartelă valabilă de operator
FUSAPEX. Vă rugăm să le ţineţi pregătite.Vă rugăm să aveţi în vedere
instrucţiunile de siguranţă de la capitolul 1 si 6.1.
34
6.3.4 Capete de ţeavă îmbinate cu FUSAPEX
Fig. 94 Zona de răzuit se curăţă Fig. 95 Mufa cu electrofuziune Fig. 96 Mufa cu electrofuziune Fig. 97 Clemele suport pentru
de praf şi de vaselină. Se curăţă FUSAPEX se scoate din pungă abia FUSAPEX se împinge complet pe ţeava universală se montează
atent cu soluţie de curăţat Tangit acum. Dacă este necesar mufa se primul capăt de ţeavă. cât mai strâns posibil pe mufa
până se evaporă. curăţă cu Tangit. electrosudabilă FUSAPEX.
Fig. 98 Se pregăteşte cel de-al Fig. 99 Se conectează aparatul Fig. 100 Se apasă butonul de Fig. 101 Se verifică reglarea
doilea capăt de ţeavă, se împinge de sudură de la REHAU, cablul roşu pornire al aparatului de sudură şi se (= detensionare) şi adîncimea de
complet în mufa electrosudabilă şi se pe contactul roşu, parametrii de verifică instrucţiunile. introducere
fixează cu cleme suport pentru ţeavă. sudură sunt recunoscuţi automat.
Fig. 102 O nouă apăsare a Fig. 103 După terminarea sudurii Fig. 104 În perioada de răcire Fig. 105 După timpul de răcire
butonului de pornire decuplează se aude un semnal acustic. Pe dată pentru fiting „Cool... min „, „Cool... min „clema suport pentru
organul de sudură. ecran apare OK. Ştecherele pot fi îmbinarea nu trebuie încărcată ţeavă universală se poate demonta.
îndepărtate. mecanic.
Fig. 108 Ţevile se vor verifica ref. Fig. 109 Temperatura de Fig. 110 Pentru marcajul ţevii Fig. 111 Dacă mufa trebuie
la ovalitatea apărută. prelucrare pentru ţeavă, fiting şi se foloseşte marker cu culoare de utilizată ca mufă alunecătoare, se vor
aparatul de sudură trebuie să fie contrast îndepărta niplurile opritoare
între -10 °C şi +45 °C.
Fig. 112 La mufele Fig. 113 Capetele de ţeavă Fig. 114 Pe lângă soluţia de
electrosudabile FUSAPEX se scoate decojite se vor suda. curăţat Tangit (se respectă fişa de
punga înainte de prelucrare; dacă siguranţă) se poate utiliza şi alcool
este necesar se curăţă. etilic 99% (C2H5OH).
Fig. 115 Mufele sudate electric Fig. 116 Nu se ating zonele de Fig. 117 Zona de sudură nu Fig. 118 La curăţare nu se
FUSAPEX nu se utilizează pentru sudură. Dacă este nevoie, zonele de trebuie să fie nici umedă şi nici utilizează lavete folosite. Se folosesc
marcaj sudură murdare se curăţă mereu cu murdară. numai lavete din celuloză, rezistente
Tangit înainte de sudură. la apă, nefolosite, neunse şi bune
absorbante.
Fig. 119 Nu se sudează ţevile Fig. 120 Îmbinarea trebuie să fie Fig. 121 Ţevile nu se decojesc Fig. 122 Dacă mufele sudate
incomplet introduse aliniată corect şi nu trebuie să fie sub cu răzuitorul manual, acesta se electric nu se pot introduce manual,
tensiune. În caz de avarie se desface foloseşte numai la retuşare. niciodată nu se foloseşte ciocanul
şi se fixează din nou. Totdeauna se folosesc aparate de metalic, ci mijloace adecvate.
decojit pentru ţevi. (vezi lista de
preţuri)
36
Fig. 123 Ţevile nu se sudează Fig. 124 Cablul de racordare Fig. 125 La decojire trebuie să
fără cleme suport ţeavă universale al aparatului de sudură nu trebuie rezulte un şpan lung şi cu grosime
premontate să introducă forţă în fiting în timpul uniformă (0,1 până la 0,2 mm);
sudării. eventual se înlocuieşte dispozitivul de
decojit rotativ şi/sau cuţitul.
37
7 SISTEM DE ŢEVI INDUSTRIALE RAUPEX®
DIRECTIVA REFERITOARE LA APARATELE SUB PRESIUNE 97/23/EG
38
8 SISTEM DE ŢEVI INDUSTRIALE RAUPEX®
TEHNICA INSTALAŢIILOR DE AER COMPRIMAT
* Calculul costurilor:
kW x 0,15 €/kWh x 8750 ore de funcţionare/a
Tab. 20 Costuri pentru pierderile prin neetanşeitate, fcţ. de mărimea găurii
39
8.4 Calitatea aerului comprimat 8.4.2 Clasa de calitate pentru conţinutul de apă
Diversele utilizări ale aerului comprimat condiţionează calităţile diferite Prin compactarea aerului atmosferic creşte foarte mult conţinutul
ale aerului comprimat. La utilizarea aerului comprimat, în fiecare loc de apă din aerul comprimat. De regulă se usucă aerul astfel încât
al reţelei este importantă calitatea constantă. Astfel aerul comprimat în instalaţie să fie cât mai puţin condens. Pentru a stabili din punct
nu trebuie afectat de către materialul conductelor. Sistemul de ţevi de vedere calitativ conţinutul de apă din aerul comprimat şi pentru
industriale RAUPEX garantează o calitate constantă a aerului în toată clasificare, se stabileşte caracteristica punctului de condensare la
reţeaua, pentru producere şi prelucrare până la utilizator. presiune.
Calitatea unui aer comprimat se descrie conform ISO 8573/VDMA Punctul de condensare la presiune descrie temperatura la care începe
15390 prin trei factori: conţinutul în substanţe solide, conţinutul de să se condenseze apa aflată în aerul comprimat. Paralel cu aceasta, în
apă şi conţinutul de ulei din aer. următorul tabel este specificată umiditatea remanentă în g/m3.
Deoarece pentru anumite cazuri de utilizare pot exista cerinţe diferite
la fiecare din cei trei factori, acestea sunt descrise printr-o împărţire
pe clase. Umiditate (sub formă de vapori)
Clasa Punct de condensare la presiune Umiditate remanentă
8.4.1 Clasa de calitate pentru mărimea maximă a particulelor 0 mai bună decât clasa 1 şi se va conveni separat
şi numărul maxim de particule 1 ≤ - 70º C ≤ 0,003 g/m3
Datorită impurităţilor din aer, şi în aerul comprimat se regăsesc 2 ≤ - 40º C ≤ 0,11 g/m3
substanţe solide. Prin filtru pot fi reduse mărimea particulelor şi 3 ≤ - 20º C ≤ 0,88 g/m3
numărul de particule în funcţie de cerinţă. 4 ≤ + 3º C ≤ 6,0 g/m3
5 ≤ + 7º C ≤ 7,8 g/m3
4 ≤ + 10º C ≤ 9,4 g/m3
Impurităţi solide Punct de condensare maxim măsurat conform ISO8573-3
Clasa ≤ 0,1 > 0,1 - > 0,5 - > 1,0 - Condiţii de referinţă: presiune de lucru 7 bar, 20º c
µm ≤ 0,5 µm ≤ 1,0 µm ≤ 5,0 µm Tab. 22 Clase de calitate în funcţie de conţinutul de apă conform ISO
0 mai bună decât clasa 1 şi se va conveni separat 8573-1/VDMA 15390
1 n.V. 100 1 0
2 - 100000 1000 10 8.4.3 Clasa de calitate pentru conţinutul de ulei
3 - - 10000 500
4 - - - 1000 Clasa conţinutul total de ulei (lichid şi sub formă gazoasă)
5 - - - 20000 0 mai bună decât clasa 1 şi se va conveni separat
număr maxim de particule pe m3 pentru mărimea dată în mm 1 ≤ 0,01 mg/m3
măsurată conform ISO8573-4 2 ≤ 0,1 mg/m3
Condiţii de referinţă 1 bar absolute, 20º C, 0% r.F. 3 ≤ 1 mg/m3
Tab. 21 Clase de calitate pentru corpuri solide conform ISO 8573-1/ 4 ≤ 5 mg/m3
VDMA 15390 Conţinutul maxim de ulei măsurat conform ISO8573-2 şi ISO8573-5
Condiţii de referinţă: 1 bar absolut, 20º C, 0% r.F.
Tab. 23 Clase de calitate pentru conţinutul de ulei conform ISO 8573-1/
VDMA 15390
40
8.4.4 Exemple pentru descrierea calităţii aerului comprimat
În VDMA 15390 este prezentată o listă cu clasele de puritate
recomandate separat în funcţie de ramura industrială. În tabelul
următor sunt menţionate exemplificat câteva recomandări.
41
8.5 Dimensionare 8.5.2 Determinarea debitului volumic
Pentru o dimensionare cât mai exactă a secţiunilor conductelor Pentru determinarea debitului volumic (volum normal) din sectoarele
sunt adecvate nomogramele. Pentru interpretarea cu ajutorul de conducte, pentru calcul trebuie luate valorile consumului tuturor
nomogramelor trebuie prezentate următoarele valori: utilizatorilor. Producătorii de maşini şi unelte pot informa referitor
- presiunea de lucru la aceasta. În cazuri izolate aceste valori nu pot fi prezentate
- debitul volumic explicit.
- lungimea ţevii Valorile de reper pentru uneltele sub presiune pot fi preluate din
- pierderea de presiune tabelul următor.
Piesă specială 20x1,9 25x2,3 32x2,9 40x3,7 50x4,6 63x5,8 75x6,8 90x8,2 110x10 125x11,4 160x14,6
Cot 90° 0,8m 1,0m 1,2m 1,5m 2,4m 3,0m 3,7m 4,5m 6,0m 7,0m 8,0m
Cot 45° 0,3m 0,3m 0,4m 0,5m 0,6m 0,8m 1,0m 1,3m 1,6m 1,8m 2,0m
Piesă T trecere 0,1m 0,2m 0,2m 0,3m 0,4m 0,5m 0,7m 0,8m 1,0m 1,2m 1,3m
Piesă T deviaţie 0,8m 1,0m 1,2m 1,5m 2,4m 3,0m 3,9m 4,8m 6,0m 7,0m 8,0m
Reducţie 0,2m 0,3m 0,4m 0,5m 0,7m 1,0m 1,5m 2,0m 2,5m 2,8m 3,0m
Tab. 26 Lungimi de ţeavă echivalente pentru piesele SDR 11
Valori de referinţă pentru lungimi de ţeavă echivalente ale pieselor SDR 7,4
42
8.5.4 Determinarea căderii de presiune 8.5.5 Determinarea diametrului ţevii cu ajutorul nomogramei
Pentru întregul traseu de ţevi, căderea de presiune nu trebuie Nomograma permite determinarea pe cale grafică a diametrului ţevii.
să depăşească 0,1 bar la încărcare completă. Pentru a facilita Ca instrumente ajutătoare sunt necesare un creion colorat şi o riglă.
determinarea diametrului de ţeavă, la reţelele de conducte se împarte
întreaga conductă în trei sectoare. În aceste sectoare nu trebuie Procedura:
depăşite următoarele căderi maxime de presiune.
1 Presiunea de lucru se va reprezenta ca o linie verticală de la
Conductă principală 0,04 bar valoarea axei X în sus.
Conductă inelară sau conductă de distribuţie 0,03 bar 2 Debitul volumic se trage de la axa Y dreapta orizontal la stânga.
Linie de compensare 0,03 bar 3 De la punctul de intersecţie dintre linia debitului volumic şi linia
plecând în jos.
Pentru distribuţia aerului comprimat se alege un sistem de 5 Se trasează de la punctul de capăt al liniei 3 orizontal spre stânga
conducte inelare, crescând astfel siguranţa de lucru a reţelei până la linia corespunzătoare lungimii reale de ţeavă (4).
de aer comprimat. Un sistem de conducte inelare este mai 6 Se desenează plecând în sus linia căderii de presiune de la axa X
economic decât un sistem de distribuţie cu linii de compensare. inferioară (căderea de presiune vezi capitolul 8.5.4.)
7 De la punctul de capăt al liniei 5 paralel cu diagonalele existente
Exemplu:
Presiune de lucru: 8 bar
Debit: 50 l/s
Lungimea ţevii: 400 m
Cădere de presiune: 0,03 bar
Rezultă o ţeavă RAUPEX – A 90 x 8,2
4
Notă:
Toate valorile se referă la volumul normal de aer. Volumul normal este
volumul preluat de aerul uscat în stare normală (temperatura = 0 ºC,
presiunea aerului = 1,01325 bar).
5
3
43
8.5.6 Aer comprimat, dimensionarea ţevii SDR 11
Presiune de lucru: ____________ bar
Debit: ____________ l/s
Lungimea ţevii: ____________ m
Cădere de presiune: ____________ bar
RAUPEX-A _____ x _____
44
8.5.7 Aer comprimat, dimensionarea ţevii SDR 7,4
Presiune de lucru: ____________ bar
Debit: ____________ l/s
Lungimea ţevii: ____________ m
Cădere de presiune: ____________ bar
RAUPEX-A _____ x _____
45
8.6 Exemple de utilizare 8.6.2 Doză de distribuţie a aerului comprimat
8.6.1 Robinet cu bilă Pentru distribuirea aerului comprimat la unelte şi utilaje se oferă
Adaptat la sistemul de conducte industriale RAUPEX, pentru o în special dozele de distribuţie a aerului comprimat speciale de la
închidere mai simplă a sectoarelor sau a liniilor de compensare, se REHAU, din aluminiu. Ele se pot monta fie direct, fie cu ajutorul unui
oferă robinetul cu bilă de la REHAU. suport pe perete. Doza de distribuţie a aerului comprimat se leagă
prin tehnica de îmbinare cu manşon alunecător, direct de conducta
adecvată RAUPEX. Suplimentar este disponibilă şi doza cu racord
filetat. Prin această doză de distribuţie a aerului comprimat este
- legare directă la sistemul de ţevi industriale RAUPEX prin conexiune posibilă, cu ajutorul unui cuplaj rapid de siguranţă de la REHAU,
cu manşon alunecător alimentarea simultană cu aer comprimat a până la trei unelte şi/sau
- montaj rapid şi uşor maşini diferite.Dacă nu sunt utilizate toate cele 3 ieşiri ale dozei, ele
- cu garnitură PTFE pot fi închise cu dopuri de la REHAU.
- compatibilitate bună cu uleiurile de compresor
- pierdere redusă de presiune prin toată trecerea
- nu este necesară schimbarea sistemului
- de asemenea disponibil cu racord filetat.
Fig. 126a Robinet cu bilă cu manşon alunecător pe o parte Fig. 127 Robinet cu bilă cu doză de distribuţie a aerului comprimat
46
9 SISTEM DE ŢEVI INDUSTRIALE RAUPEX®
TEHNICA INSTALAŢIILOR DE APĂ RĂCITĂ
Δpţeavă = R · I Ecuaţia 3
47
Valoarea pentru viteza v se poate determina grafic din diagramele de 9.2.1 Formular pentru calculul pierderii de presiune
la 9.2.3 respectiv 9.2.4. această valoare se va multiplica pentru a se Pentru a determina mai uşor pierderea de presiune, este adecvat
obţine v2.Valorile pentru ζ pot fi preluate din tabelul 28. formularul REHAU pentru determinarea pierderii de presiune.
Rezultatele din ecuaţia 5 se introduc în ecuaţia 4. Apoi rezultatele din Pe rândul 1 se înscrie dimensiunea ţevii şi pe rândul 2, debitul. Panta
ecuaţia 4 şi 3 se introduc în ecuaţia 2. căderii de presiune liniare pe ţeavă se înscrie pe rândul 3 cu ajutorul
Dacă valoarea din ecuaţia 2 este sub Δp stabilită, conducta este diagramei de la 9.2.3, respectiv 9.2.4.
dimensionată corect. În caz contrar conducta trebuie calculată încă o Cu lungimea ţevii care se înscrie pe rândul 4, prin multiplicare se
dată cu un diametru de ţeavă mai mare până se ajunge la valoarea poate calcula Δpconductă. Din diagramă se determină viteza v, se înscrie
necesară pentru Δp. pe rândul 5 şi pătratul pe rândul 6. Această valoare se preia de pe
rândurile 7 – 15.
Pentru calculul Δpfitinguri se înscriu numerele de bucăţi corespunzătoare
Denumire Simbol Valoare ζ de pe rândurile 7 – 15. Prin multiplicare rezultă pierderea de presiune
pentru Δpfiting a fiecărei piese speciale în parte. Prin adunare rezultă
Cot 90º 1,3 Δpfitinguri şi se înscrie pe rândul 16. Pierderea totală de presiune Δp
se calculează apoi pe rândul 17.
Reducţie 0,4
48
9.2.2 Exemplul unui calcul de pierdere a presiunii
1 Rohrdimension: 75 x 6,8
2 Volumenstrom V = 3,6 l/s
6 v 2
= 1,44 m²/s²
2
Bezeichnung Symbol ∆p Formteile = Anzahl x ζ-Wert x ρ/2 x v =
7 Winkel 90° ∆p Winkel 90° = 10 x 1,3 x 500 x 1,44 = 9360 Pa
49
9.2.3 Apă de răcire SDR 11
50
9.2.4 Apă de răcire SDR 7,4
51
52
Ermittlung Druckverlust für Rohrstrang
1 Rohrdimension:
2 Volumenstrom: V = l/s
4 Rohrlänge: l = m ∆p Rohrleitung = R x l = Pa
=
5 Geschwindigkeit: v = m/s aus Diagramm
6 v2 = m²/s²
Pentru transportul materiilor solide sunt adecvate ţevile RAUPEX 10.2. Transportul pneumatic al materiilor solide
(excepţii vezi la 10.1 şi 10.2). Pentru transportul pneumatic al materiilor solide sunt folosite
Datorită capacităţii mari de rezistenţă a materialului RAU-PE-Xa ţevi RAUPEX numai condiţionat, deoarece ţevile RAUPEX nu sunt
faţă de mediile abrazive,ţevile RAUPEX ating valori în timp mult mai conducătoare de electricitate. Ca urmare la transportul amestecului de
bune decât cele din oţel sau PE. Se va ţine seama că modificările aer/material solid rezultă încărcare electrostatică.
de direcţie din ţeava îndoită RAUPEX, prezintă valori la uzură mari în
zona de îndoire. Ca tehnică de îmbinare vă recomandăm mufele prin
electrofuziune.
La transportul anumitor amestecuri de aer- material solid poate să
10.1. Transportul hidraulic al materialelor solide apară pericolul de explozie datorită încărcării electrostatice.
Sistemul de ţevi industriale RAUPEX a păstrat ca mediu purtător
pentru transportul materialelor solide, apa. La transportul amestecului aer/material solid se evită încărcările, dacă
umiditatea relativă a aerului este ≥ 65%.În acest caz se permite un
transport pneumatic de materiale solide (vezi directivele de prevenire
a accidentelor prin încărcare electrostatică, emitent: Asociaţia
Dacă în apă se introduc alte lichide purtătoare, rezistenţa specifică profesională a industriei chimice, Verlag Chemie GmbH, D – 69469
a lichidului nu trebuie să depăşească valoarea de 106 Ω x cm, Weinheim).
deoarece altfel se ajunge la încărcare electrostatică.
53
11 SISTEMUL DE ŢEVI INDUSTRIALE RAUPEX®
MONTAJ ŞI AMPLASARE
Ţevile RAUPEX pot fi amplasate liber în clădiri, sub tencuială sau 11.1.1 Lucrări de terasamente
în sistemele suporturilor de cablu. De asemenea este posibilă La lucrările de montaj şi de terasamente se vor respecta în principiu
amplasarea în sol, canale sau ţevi de protecţie. cerinţele reglementării DVGW W 400. Dimensiunile şanţului pentru
ţevi influenţează mărimea şi repartizarea sarcinilor pământului şi a
încărcărilor din trafic şi prin acestea încărcarea asupra conductei.
Lungimea tălpii şanţului este în funcţie de diametrul exterior al ţevii,
Avertizare dacă pentru montarea ţevii este necesar un spaţiu de lucru accesibil
Pericol de accidente! (spaţii de lucru minime conform DIN 4124). Talpa şanţului se va realiza
La desfacerea legăturilor de ţevi inelare se va ţine seama că pot să la lăţimea şi adâncimea indicată, astfel încât conducta să fie aşezată
sară capetele ţevilor. pe întreaga lungime. În terenurile stâncoase şi pietroase talpa şanţului
Deoarece în special la diametre mai mari forţele cresc, se va proceda se va săpa mai adânc cu minim 0,1 m şi săpătura se va înlocui
cu atenţie şi în mod corespunzător. printr-un strat fără pietre.În cazul tălpilor de fundaţie neportante şi
Se va ţine seama că la scurtare ţevile sunt detensionate. În această cu conţinut ridicat de apă, precum şi la straturi de pământ cu diverse
situaţie, cele două bucăţi de ţeavă de tăiat se vor fixa individual, capacităţi portante, conducta se va asigura prin măsuri de construcţie
deoarece acestea pot să sară. adecvate, ca de exemplu printr-o umplutură de pietriş fin. La
Când se depozitează legăturile inelare de ţevi trebuie asigurate tronsoanele în pantă trebuie împiedicată plutirea stratului suport, prin
împotriva accidentelor. montarea de grinzi transversale. Dacă este necesar se drenează.
Înălţimea stivei de ţevi (pentru bare) trebuie să fie de maxim 1 m.
Ţevile se vor asigura împotriva rostogolirii. 11.1.2 Verificarea ţevilor
Ţevile şi părţile de conductă se vor verifica conform DVGW –
11.1 Montaj îngropat reglementarea W400-1 înainte de aşezarea în şanţ, referitor la
Ţevile RAUPEX sunt montate sub pământ atât sub formă de bare, cât eventuale defecte rezultate din transport şi depozitare. Nu trebuie
şi sub formă de legături, pe distanţe mai mari utilizarea legăturilor fiind montate ţevile şi părţile de conducte cu defecte cu muchii ascuţite.
mai economică. În baza proprietăţilor materialelor, ţevile RAUPEX sunt Crestăturile şi şanţurile de pe ţevile din RAU –PE-Xa trebuie să fie
ideale pentru montajul sub pământ. În special tehnicile de montare maxim 20% din grosimea peretelui.
fără şanţuri sau montajul fără pat de nisip au ridicat cerinţele speciale
pentru materialul ţevii cu privire la tăieturi, fisuri şi avansare rapidă a
fisurii. Ţevile RAUPEX îndeplinesc aceste cerinţe.
54
11.1.3 Particularităţi la manipularea legăturilor inelare 11.2 Montajul în conductele goale
Desfacerea legăturilor inelare se poate face în mai multe feluri. La ţevi Dacă există deja conducte goale, aici este posibil de asemenea
cu diametrul exterior până la 63 mm, legătura se desface în general montajul ţevilor RAUPEX. În funcţie de condiţiile locale se pot monta
în poziţie verticală. La dimensiuni de ţeavă mai mari se recomandă bare sau legături. Limitele sunt date de diametrul interior al ţevii şi de
folosirea dispozitivelor de derulare. diametrul exterior al pieselor de îmbinare. Aici se pot livra la cerere
Legăturile se pot aşeza de exemplu pe turnichet şi se trag cu mâna legături la lungimile necesare. Dacă sunt aşteptate modificări de
sau cu un vehicul care se deplasează încet. Se va ţine seama ca temperatură în ţeava montată, se vor stabili puncte fixe pe locurile de
ţevile trase să nu se torsioneze, deoarece ar putea să apară flambajul. ieşire a ţevii RAUPEX.
Legăturile inelare sunt legate la cerere în straturi, în fabrică. Astfel
există posibilitatea ca după desfacerea corespunzătoare, să se 11.3 Montajul în canale pentru cabluri
deruleze numai straturile exterioare. Straturile interioare rămân strâns Datorită flexibilităţii lor, ţevile RAUPEX sunt adecvate pentru montajul
legate unele de celelalte.Astfel se evită derularea întregii legături după în canale pentru cabluri. Piesele T, piesele de intrare şi de ieşire,
desfacere. precum şi armăturile se vor fixa cu cleme pentru ţeavă REHAU.
Scăderea flexibilităţii la temperaturi joase are ca urmare faptul că la Fixarea se face cu câte o clemă în faţă şi în spatele piesei, pentru
temperaturi de montare apropiate punctului de îngheţ, ţevile se pot realizarea formei.
derula, respectiv monta sensibil mai dificil. În acest caz este nemijlocit
recomandabilă o depozitare intermediară a legăturilor într-o hală 11.4 Montajul asociat cu sistemul de suport pentru cabluri
incălzită sau într-o prelată încălzită, timp de câteva ore înainte de (pat de cabluri)
montaj. Alternativ se poate face o încălzire a ţevii prin transportul de Pentru diminuarea suspendărilor este indicat montajul ţevilor
aer cald sau abur cu maxim 80º C. RAUPEX asociat cu sistemul de suport pentru cabluri (denumit în
continuare KTS). Greutatea redusă şi flexibilitatea ţevilor RAUPEX oferă
11.1.4 Raze minime de curbură la montajul în pământ următoarele tipuri de montaj cu sisteme de suport pentru cabluri.
La montajul în pământ al ţevilor RAUPEX se vor respecta în funcţie de
temperatura de montaj, următoarele raze minime de îndoire: 11.4.1 Montaj în KTS
Ţevile se aşează în KTS. Piesele T, armăturile şi trecerile se vor fixa
Temperatura de montaj Raza minimă de curbură bilateral cu cleme pentru ţevi RAUPEX pentru a garanta forma finală.
PE – Xa
20 ºC 10 x d
10 ºC 15 x d
0 ºC 25 x d
d: ø exterior ţeavă
Tab. 29 Raza minimă de curbură la montajul în pământ
55
11.5 Montaj liber cu semicămaşă de dilatare cu agrafe
La montajul liber se utilizează semicămăşi de dilatare cu agrafe
REHAU care se fixează mai uşor pe ţeava RAUPEX. Astfel dintr-o
ţeavă RAUPEX flexibilă devine o ţeavă rigidă care se poate monta
liber. Efectul secundar este reducerea coeficientului de alungire
longitudinală la semicămăşile de dilatare cu agrafe de dimensiuni
16 – 63. Distanţa colierului de ţeavă la montajul cu semicămăşi
de dilatare având lungimea de 5 m, este de 2,5 m. În cazul
semicămăşilor cu dimensiunea 75,90, 110, 125 şi 160 nu apare
nici o reducere a coeficientului de alungire longitudinală.
56
11.5.2 Calculul laturii de îndoire 11.5.3 Exemplu de calcul
Pentru stabilirea lungimii laturii de îndoire trebuie determinată mai Ţeavă RAUPEX-A 40 x 3,7 (montată cu
întâi modificarea lungimii condiţionată de temperatură: semicămaşă de dilatare cu agrafă)
ΔL = α · L · ΔT Lungimea ţevii L = 50 m
Diferenţa de temperatură ΔT = 20 K
ΔL = modificarea lungimii condiţionată de temperatură [mm] Coeficient de alungire α = 0,04 mm/mK
α = coeficient de alungire [mm/mK]
L = lungimea conductei [m] ΔL = α · L · ΔT = 0,04 mm/mK · 50 m · 20K = 40 mm
ΔT = diferenţa de temperatură [K]
LBS = C · √ da · ΔL = 12 · √ 40 mm · 40 mm = 480 mm ≈ 500 mm
Dimensiune [mm] Coeficient de alungire α [mm/mK]
16 – 40 0,04 Sectorul de conductă necesită o latură de îndoire cu lungimea de 0,5
50 – 63 0,1 m (vezi şi în capitolul 11.6.2.)
75 – 160 0,15
Tab. 30 Coeficienţi de alungire longitudinală cu semicămaşă de dilatare 11.5.4 Determinarea laturii de îndoire cu ajutorul diagramei
cu agrafă Calculele complexe pot fi înlocuite prin determinare grafică.
Pentru ţevile RAUPEX cu dimensiuni de 16 – 63 se pot folosi diagrame
Cu valoarea modificării lungimii se poate determina lungimea laturii de conform figurii 133 şi 134. Pentru ţevile RAUPEX cu dimensiuni de
îndoire. 75 – 160 este valabilă figura 135 (determinarea laturii de îndoire
16 – 160 fără semicămaşă de dilatare). La aceste dimensiuni nu
LBS = C ·√ da · ΔL se ajunge la o diminuare a alungirii longitudinale prin folosirea
semicămăşilor de dilatare cu agrafă.
LBS = lungimea laturii de îndoire [mm]
da = diametrul exterior al ţevii [mm]
ΔL = modificarea lungimii condiţionate de temperatură [mm]
C = constanta de material (pentru RAUPEX: C = 12)
57
α
60
α
ΔT[K] 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Dimensiune [mm] F [N] F [N] F [N] F [N] F [N] F [N] F [N] F [N] F [N] F [N]
20 x 1,9 117 233 350 467 583 700 817 933 1050 1167
25 x 2,3 177 354 531 709 886 1063 1240 1417 1594 1771
32 x 2,9 286 573 859 1145 1432 1718 2004 2291 2577 2863
40 x 3,7 456 911 1367 1823 2279 2734 3190 3646 4101 4557
50 x 4,6 709 1417 2126 2834 3543 4251 4960 5669 6377 7086
63 x 5,8 1126 2251 3377 4503 5628 6754 7879 9005 10131 11256
75 x 6,8 1574 3147 4721 6294 7868 9441 11015 12588 14162 15735
90 x 8,2 2276 4552 6828 9103 11379 13655 15931 18207 20483 22758
110 x 10 3393 6786 10179 13572 16965 20358 23750 27143 30536 33929
125 x 11,4 4394 8788 13182 17576 21970 26364 30758 35152 39546 43940
160 x 14,6 7203 14405 21608 28811 36013 43216 50418 57621 64824 72026
Factor de siguranţă 1,2 ; forţele au fost determinate la 20º C. La alte temperaturi forţele deviază de la valorile menţionate.
Tab. 32 Forţe pentru puncte fixe RAUPEX SDR 11
ΔT[K] 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Dimensiune [mm] F[N] F[N] F[N] F[N] F[N] F[N] F[N] F[N] F[N] F[N]
16 x 2,2 103 206 309 412 515 618 721 824 927 1030
20 x 2,8 163 327 490 654 817 980 1144 1307 1471 1634
25 x 3,5 255 511 766 1021 1277 1532 1787 2043 2298 2553
32 x 4,4 412 824 1236 1648 2060 2472 2884 3296 3708 4120
40 x 5,5 644 1288 1931 2575 3219 3863 4507 5150 5794 6438
50 x 6,9 1009 2018 3027 4036 5045 6054 7063 8072 9081 10090
63 x 8,7 1603 3206 4809 6411 8014 9617 11220 12823 14426 16028
Factor de siguranţă 1,2 ; forţele au fost determinate la 20º C. La alte temperaturi forţele deviază de la valorile menţionate.
Tab. 33 Forţe pentru puncte fixe RAUPEX SDR 7,4
62
12 SISTEMUL DE ŢEVI INDUSTRIALE RAUPEX®
CLEME DE ŢEAVĂ DE LA REHAU
63
Fig. 141 Distanţier cu clemă de ţeavă Fig. 144 Ţeavă RAUPEX fixată în clemă
Prin combinaţia dintre clema de ţeavă şi distanţier pot fi construiţi mai Denumire Forţă de susţinere max. [N]
mulţi suporţi pentru mai multe ţevi paralele (fig. 142). Clemă de ţeavă 20 19,25
Clemă de ţeavă 25 20,00
Clemă de ţeavă 32 21,50
Clemă de ţeavă 40 359,50
Clemă de ţeavă 50 338,50
Clemă de ţeavă 63 377,25
Clemă de ţeavă 75 507,50
Clemă de ţeavă 90 458,00
Clemă de ţeavă 110 423,00
Clemă de ţeavă 125 387,50
Clemă de ţeavă 160 752,00
Forţa de susţinere la cot 90°- la axa ţevii
Forţa de susţinere determinată la 20º C. La alte temperaturi
forţele deviază de la valorile menţionate
Fig. 142 Combinaţie pentru mai multe ţevi paralele Tab. 36 Forţa maximă de susţinere a clemelor de ţeavă
Începând de la dimensiunea 40 clemele de ţeavă au colier (figurile 12.2 Clema de ţeavă pentru perete
143 şi 144). Dacă clemele de ţeavă sunt instalate în poziţie agăţată, Pentru a fixa ţeava direct pe perete se utilizează clema de ţeavă
nu trebuie depăşite forţele maxime de susţinere (tabelul 36). pentru perete de la REHAU.
64
13 SISTEMUL DE ŢEVI INDUSTRIALE RAUPEX®
MARCAJUL CONDUCTELOR DE ŢEVI
65
14 SISTEMUL DE ŢEVI INDUSTRIALE RAUPEX®
PAZA CONTRA INCENDIILOR
66
15 SISTEMUL DE ŢEVI INDUSTRIALE RAUPEX®
EXEMPLE DIN PRACTICĂ
Fig. 148 Eberspächer GmbH + Co.KG Fig. 149 Winkelmann GmbH + Co.KG
67
16 SISTEMUL DE ŢEVI INDUSTRIALE RAUPEX®
PROTOCOL DE VERIFICARE A PRESIUNII/EXEMPLAR COPIE
2. Verificare prealabilă
2.1. presiune de verificare ___________ bar (se recomandă 1,5 x presiune de exploatare)
2.2. presiune înregistrată după 10 min. ___________ bar ( restabilire presiune de verificare)
2.3. presiune înregistrată după 20 min. ___________ bar ( restabilire presiune de verificare)
2.4. presiune înregistrată după 30 min. ___________ bar
2.5. presiune înregistrată după 60 min. ___________ bar (căderea de presiune maximă < 0,6 bar)
3. Verificare principală
3.1. presiune de verificare ___________ bar (rezultatul verificării prealabile ca la punctul 2.5)
3.2. presiunea înregistrată după 2 ore ___________ bar (cădere de presiune admisă < 0,2 bar)
3.3. Observaţie a verificatorului:
______________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________
se verifică etanşeitatea instalaţiei complete, în special a locurilor de îmbinare, prin inspectare vizuală.
Nu trebuie să se constate scurgeri de apă în nici un loc al instalaţiei, în special la îmbinări.
La verificare nu trebuie depăşită presiunea de lucru maximă admisă conform DIN 16892/93.
4. Confirmare
Pentru beneficiar: _____________________________________________________________________________
Anexe: _____________________________________________________________________________
68
17 SISTEM DE ŢEVI INDUSTRIALE RAUPEX®
NORME, PRESCRIPŢII, DIRECTIVE
DIN 16892
Ţevi din polietilenă reticulată, înaltă densitate (PE-X); cerinţe generale
Respectaţi toate prescripţiile valabile naţionale şi internaţionale de calitate, verificare
privind montajul, instalarea, prevenirea accidentelor şi de siguranţă la
instalarea conductelor, precum şi indicaţiile acestei informaţii tehnice.
Rectificare 1
Respectaţi de asemenea legile, normele, directivele, prescripţiile Rectificări la DIN 16892
valabile (de exemplu DIN, EN, ISO, DVGW, TRGI, VDE şi VDI), precum
şi prescripţiile privind protecţia mediului, dispoziţiilor asociaţiilor DIN 16893
profesionale, prescripţiile societăţilor locale de deservire. Ţevi din polietilenă reticulată, înaltă densitate (PE – X); cote, verificare
DVGW W 400
Reguli tehnice pentru instalaţiile de distribuţie a apei
ZTV a – StB 97
Condiţii contractuale tehnice suplimentare şi directive pentru
săpăturile pe suprafeţele de circulaţie
69
Notiţe:
70
Notiţe:
71
REHAU POLYMER SRL REHAU POLYMER SRL REHAU POLYMER SRL
Biroul de Vânzări Bucureşti Biroul de Vânzări Cluj-Napoca Biroul de Vânzări Bacău
Şoseaua de Centură nr. 14-16 Str. Libertăţii nr. 17 Str. Izvoare nr. 52
077180 Tunari, jud. Ilfov 407035 Apahida, jud. Cluj 600170 Bacău, jud. Bacău
Tel: (004) 021 266 51 80 Tel: (004) 0264 415 211 Tel: (004) 0234 512 066
Fax: (004) 021 266 51 81 Fax: (004) 0264 415 213 Fax: (004) 0234 516 382
e-mail: bucuresti@rehau.com e-mail: clujnapoca@rehau.com e-mail: bacau@rehau.com