Sunteți pe pagina 1din 20

BM 77 RO

R Tensiometru
Instrucţiuni de utilizare
ROMÂNĂ
Conţinut
1. Prezentare..............................................................................2 7. Accesarea şi ştergerea valorilor măsurate..........................13
2. Indicaţii importante.................................................................3 8. Transferul valorilor de măsurare.........................................15
3. Descrierea aparatului..............................................................6 9. Curăţarea şi depozitarea aparatului şi a manşetei..............16
4. Pregătirea măsurării................................................................7 10. Mesaj de eroare/remedierea erorilor..................................16
5. Măsurarea tensiunii................................................................9 11. Date tehnice.......................................................................16
6. Interpretarea rezultatelor......................................................11 12. Alimentator.........................................................................18

Stimată clientă, stimate client, aparatul şi adresaţi-vă comerciantului dumneavoastră sau


Ne bucurăm că aţi ales un produs din gama noastră. Marca contactaţi-ne la adresa de service menţionată.
noastră este sinonimă cu produse de calitate, testate riguros, Tensiometrul pentru braţ serveşte la măsurarea non-invazivă şi
din domenii precum căldură, greutate, tensiune, temperatu- la supravegherea valorilor tensiunii arteriale a adulţilor.
ră corporală, puls, terapie, masaj şi aer. Vă rugăm să citiţi cu Cu ajutorul său puteţi să măsuraţi repede şi simplu tensiunea, să
atenţie aceste instrucţiuni de utilizare, să le păstraţi pentru salvaţi valorile măsurate şi să afişaţi evoluţia şi media acestora.
consultarea ulterioară, să le puneţi la dispoziţia altor utilizatori Măsurarea cu ajutorul aparatului este permisă și în timpul
şi să respectaţi indicaţiile. sarcinii.
Testat cu succes în cazul gravidelor în cadrul unui studiu clinic
Cu deosebită consideraţie, (Tempestas, Institutul de Cercetare Medicală, Cloppenburg,
Echipa dumneavoastră Beurer Germania).
1. Prezentare În cazul unei eventuale aritmii, veţi primi un mesaj de avertizare.
Verificaţi tensiometrul Beurer BM77 pentru a vă asigura că Valorile calculate sunt clasificate şi interpretate grafic.
starea ambalajului este ireproşabilă şi conţinutul este complet. Acest tensiometru dispune suplimentar de un indicator de
Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că aparatul şi accesoriile nu stabilitate hemodinamică, denumit în cele ce urmează indicator
prezintă defecţiuni vizibile şi că sunt îndepărtate toate mate- de repaus. Acesta arată dacă, în timpul măsurării tensiunii,
rialele de ambalare. În cazul în care aveţi îndoieli, nu utilizaţi circulaţia sanguină se află în stare de repaus şi, astfel, măsură-
toarea redă o valoare mai exactă a tensiunii dumneavoastră de
repaus. Mai multe informaţii găsiţi în capitolul 6.
2
2. Indicaţii importante Operating Umiditate a aerului şi temperatură de funcţio-
nare admise
40°C

Explicaţia simbolurilor 10°C


RH 15%-85%

În instrucţiunile de utilizare, pe ambalaj şi pe plăcuţa de iden- Protecţie împotriva corpurilor străine ≥ 12,5
tificare a aparatului şi a accesoriilor sunt utilizate următoarele IP 21 mm şi împotriva picăturilor verticale de apă
simboluri:
Număr serie
Atenţie SN
Simbolul CE atestă conformitatea cu cerinţele
de bază ale Directivei 93/42/EEC privind pro-
Indicaţie dusele medicale.
Indicaţie privind informaţii importante
Semnele de certificare pentru produsele expor-
tate în Federaţia Rusă şi în statele din CSI
Ţineţi cont de instrucţiunile de utilizare

Indicaţii privind utilizarea


Element de utilizare tip BF
• Pentru ca valorile să fie comparabile, măsurați-vă tensiunea
întotdeauna la aceleași ore.
Curent continuu • Odihniți-vă aproximativ 5 minute înainte de fiecare măsurare!
• Dacă doriți să măsurați de mai multe ori tensiunea la aceeași
Eliminare în conformitate cu prevederile Di- persoană, așteptați câte 5 minute între fiecare măsurare.
rectivei WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment) privind deşeurile de echipamente • Cu cel puțin 30 de minute înainte de măsurare nu trebuie să
electrice şi electronice mâncați, să beți, să fumați sau să depuneți efort fizic.
• Repetați măsurarea în cazul în care aveți dubii cu privire la
Producător
valorile măsurate.
• Valorile măsurate de dumneavoastră au scop exclusiv orien-
Storage Umiditate a aerului şi temperatură de depozi- tativ - ele nu înlocuiesc un consult medical! Discutați valorile
tare admise
60°C

-10°C
cu un medic, însă nu luați niciodată decizii medicale pe baza
RH 10-90%
acestora (de exemplu, stabilirea unei medicații și a dozelor
aferente)!

3
• Nu utilizați tensiometrul la nou-născuți și pacienți cu pree- • Nu trebuie să strângeți manșeta pe un braț ale cărui artere
clampsie. Vă recomandăm ca, înainte de a utiliza tensiome- sau vene sunt supuse unui tratament medical, de exemplu
trul în timpul sarcinii, să consultați medicul. perfuzie intravenoasă, terapie intravasculară sau derivație
• Afecțiunile sistemului cardiovascular pot duce la măsurători artero-venoasă.
eronate și pot afecta precizia de măsurare. De asemenea, • Nu aplicați manșeta la persoanele cu mastectomie.
măsurătorile eronate pot apărea în cazul unei tensiuni foarte • Nu așezați manșeta peste răni, deoarece acest lucru poate
scăzute, a diabetului, a afecțiunilor circulatorii, a aritmiei sau duce la alte vătămări.
a frisoanelor sau tremuratului. • Aplicați manșeta exclusiv la nivelul brațului superior. Nu apli-
• Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (in- cați manșeta pe alte părți ale corpului.
clusiv copii) cu abilități fizice, senzoriale sau psihice limitate • Tensiometrul funcționează cu baterii sau cu alimentator. Re-
sau care nu dețin experiență și/sau cunoștințe suficiente, cu țineți că transferul și salvarea datelor sunt posibile doar când
excepția cazului în care sunt supravegheate de o persoană tensiometrul este alimentat cu curent. De îndată ce bateriile
responsabilă pentru siguranța lor sau când primesc indicații s-au consumat sau alimentatorul este decuplat de la rețeaua
din partea acesteia cu privire la modul de utilizare a aparatu- electrică, tensiometrul nu mai afișează data și ora.
lui. Copiii trebuie supravegheați pentru a nu se juca cu acest • Dacă nu se acționează nicio tastă timp de 3 minute, funcția
aparat. de oprire automată scoate tensiometrul din funcțiune pentru
• Tensiometrul nu trebuie utilizat împreună cu un aparat chirur- a conserva bateriile.
gical de înaltă frecvență. • Aparatul poate fi utilizat numai în scopul descris în prezen-
• Utilizați aparatul numai pentru persoane care au diametrul tele instrucțiuni de utilizare. Producătorul nu poate fi tras la
brațului în intervalul indicat pentru aparat. răspundere pentru defecțiuni cauzate prin utilizarea necores-
• Aveți grijă ca în timpul pompării să nu fie afectate funcțiile punzătoare sau neglijentă a aparatului.
membrelor în cauză.
• Nu trebuie să împiedicați prea mult timp circulația sângelui Indicaţii privind păstrarea şi întreţinerea
prin măsurarea tensiunii. În cazul funcționării eronate a apa- • Tensiometrul cuprinde componente de precizie şi componen-
ratului, scoateți manșeta de pe braț. te electronice. Precizia valorilor măsurate şi durata de viaţă a
• Evitați strângerea, comprimarea sau îndoirea mecanică a aparatului depind de manipularea atentă a acestuia:
furtunului manșetei. – Protejaţi aparatul împotriva şocurilor, umezelii, impurităţilor,
• Evitați aplicarea unei presiuni continue în manșetă, precum și fluctuaţiilor puternice de temperatură şi acţiunii directe a
măsurările frecvente. Poate rezulta afectarea fluxului sanguin, radiaţiilor solare.
care poate să conducă la vătămări. – Protejaţi aparatul împotriva căderii.

4
– Nu îl utilizaţi în apropierea câmpurilor magnetice puternice, Indicaţii privind reparaţiile şi eliminarea ca deşeu
ţineţi-l departe de echipamente radio şi de telefoane mobile.
– Utilizaţi numai manşetele de schimb cuprinse în pachetul de • Bateriile nu trebuie eliminate la gunoiul menajer. Vă rugăm să
livrare sau cele originale. Altminteri vă veţi confrunta cu valori eliminaţi bateriile consumate la centrele de colectare prevă-
eronate de măsurare. zute în acest scop.
• Dacă aparatul nu este folosit o perioadă mare de timp, vă • Nu desfaceţi aparatul. În cazul nerespectării acestei indicaţii,
recomandăm să scoateţi bateriile. garanţia îşi pierde valabilitatea.
• Nu reparaţi sau ajustaţi personal aparatul. În acest caz nu se
Indicaţii privind manipularea bateriilor garantează funcţionarea ireproşabilă.
• Dacă lichidul din celula bateriei intră în contact cu pielea • Reparaţiile pot fi efectuate numai de către Serviciul Clienţi
sau ochii, clătiţi locurile afectate cu apă şi solicitaţi ajutor de sau de către comercianţii autorizaţi. Înainte de a înainta o
specialitate. reclamaţie, verificaţi bateriile şi înlocuiţi-le dacă este cazul.
• În vederea protejării mediului înconjurător, aparatul nu
• Pericol de înghiţire! Copiii pot înghiţi bateriile şi se pot trebuie eliminat la gunoiul menajer la finalul duratei de
asfixia. De aceea, nu păstraţi bateriile la îndemâna copiilor! viaţă. Eliminarea se poate realiza prin intermediul cen-
• Respectaţi marcajele de polaritate Plus (+) şi Minus (-). trelor de colectare corespunzătoare din ţara dumneavoas-
• Dacă una dintre baterii s-a scurs, puneţi-vă mănuşi de pro- tră. Eliminaţi aparatul conform prevederilor Directivei WEEE
tecţie şi curăţaţi compartimentul pentru baterii cu o cârpă (Waste Electrical and Electronic Equipment) privind deşeurile
uscată. de echipamente electrice şi electronice. Pentru întrebări su-
• Protejaţi bateriile de căldura excesivă. plimentare, adresaţi-vă autorităţii locale responsabile pentru
• Pericol de explozie! Nu aruncaţi nicio baterie în foc. eliminarea deşeurilor.
• Bateriile nu trebuie să fie încărcate sau scurtcircuitate.
• În cazul în care aparatul nu este utilizat o perioadă îndelun-
gată, scoateţi bateriile din compartimentul pentru baterii.
• Utilizaţi numai acelaşi tip de baterie sau un tip de baterie cu
aceeaşi valoare.
• Înlocuiţi întotdeauna toate bateriile simultan.
• Nu utilizaţi acumulatoare!
• Nu dezasamblaţi, deschideţi sau rupeţi bateriile.

5
3. Descrierea aparatului Afişaje pe ecran:
1
12
1 2 3 11
12
2
10
11
9
10
3
9 4 8

5 4
8

6 7 6 5
7
1. Data / ora
1. Manşetă 2. Tensiune sistolică
2. Furtunul manşetei 3. Tensiune diastolică
3. Ştecăr manşetă 4. Valoarea determinată a pulsului
4. Conexiune pentru alimentator şi interfaţă USB 5. Simbol puls
5. Ecran 6. Eliminarea aerului (săgeată)
6. Taste de memorie M1/M2 7. Numărul spaţiului de memorare/afişaj de memorie privind
7. Tasta START/STOP valoarea medie ( ), dimineaţa ( ), seara ( )
8. Scală pentru clasificarea rezultatelor de măsurare 8. Simbol schimbare baterie
9. Racord pentru ştecărul manşetei (latura stângă) 9. Memorie utilizator
10. Simbol transfer prin Bluetooth® 10. Clasificarea rezultatelor de măsurare
11. Afişaj indicator de repaus 11. Simbolul pentru aritmie
12. Suportul pentru manşetă 12. Simbol transfer prin Bluetooth®

6
Interfaţa USB 4. Pregătirea măsurării
Cu ajutorul tensiometrului Beurer puteţi transmite valorile mă- Introducerea bateriilor
surate şi la calculator. • Scoateţi capacul de la compar-
În acest scop, aveţi nevoie de un cablu USB uzual (inclus în timentul pentru baterii de pe
pachetul de livrare), precum şi de software-ul pentru calculator partea posterioară a aparatului.
„HealthManager”. • Introduceţi patru baterii de tip
Puteţi descărca gratuit software-ul de pe site-ul www.beurer. 1,5 V AAA (alcaline de tip LR03).
com la secţiunea Service – descărcări. Trebuie să vă asiguraţi în mod
Cerinţe de sistem pentru software-ul pentru calculator obligatoriu că bateriile sunt
„HealthManager“ de la Beurer introduse conform marcajului,
1. Sisteme de operare compatibile: respectând polaritatea. Nu folo-
siţi baterii reîncărcabile. 4 x 1,5V AAA (LR03)
• Windows Vista SP1 sau ulterior
• Windows 7 • Închideţi capacul cu atenţie.
• Windows 7 SP1 Se afişează pentru scurt timp toa-
• Windows 8 te elementele de pe ecran, iar luminează intermitent. Setaţi
• Windows10 acum data şi ora conform descrierii de mai jos.
2. Arhitecturi compatibile: Dacă apare simbolul Schimbare baterie , nu mai este
• x86 (32 Bit) posibilă nicio măsurare şi trebuie să înlocuiţi toate bateriile. De
• x64 (64 Bit) îndată ce scoateţi bateriile din aparat, trebuie să setaţi din nou
3. Cerinţe ale hardware-ului: data şi ora. Valorile de măsurare memorate se pierd.
• Recomandat: Cel puţin Pentium 1 GHz sau mai mult cu cel
puţin 1 GB RAM Eliminarea ca deşeu a bateriei
• Memorie liberă pe partiţia primară cel puţin:
• Bateriile uzate, complet goale trebuie eliminate în recipientele
– x86 – 600 MB
de colectare special marcate, la firmele specializate sau la
– x64 – 1,5 GB
comerciantul de electrice. Aveţi obligaţia legală să eliminaţi
• Rezoluţie grafică începând cu: 1024 x 768 pixeli
bateriile ca deşeu.
• USB-Port 1.0 sau ulterior

7
• Bateriile care conţin substanţe toxice prezintă Pe ecran luminează intermitent luna.
aceste simboluri:
Pb = bateria conţine plumb, • Alegeţi cu tastele de memorie M1/M2 luna
Cd = bateria conţine cadmiu, dorită şi confirmaţi cu tasta START/STOP
Hg = bateria conţine mercur. .
Pe ecran luminează intermitent ziua.

Data
Setarea formatului pentru oră, setarea orei, datei şi
a funcţiei Bluetooth® • Alegeţi cu tastele de memorie M1/M2 ziua
dorită şi confirmaţi cu tasta START/STOP
În acest meniu aveţi posibilitatea de a regla consecutiv urmă- .
toarele funcţii.
Dacă formatul pentru oră este setat la 12h, ordinea
Format oră ➔ Data ➔ Ora de afişare a zilei şi a lunii este inversată.
Setaţi neapărat data şi ora. Numai în acest mod puteţi memora Pe ecran luminează intermitent ora.
corect valorile măsurate împreună cu data şi ora aferente şi le • Alegeţi cu tastele de memorie M1/M2 ora
puteţi accesa ulterior. dorită şi confirmaţi cu tasta START/STOP
Dacă ţineţi apăsată tasta de memorie M1 sau M2, puteţi .

Ora
configura valorile mai rapid. Pe ecran luminează intermitent minutele.
• Ţineţi apăsată tasta START/STOP timp de 5 secun- • Alegeţi cu tastele de memorie M1/M2 for-
de. matul dorit pentru minute şi confirmaţi cu
Format oră

• Alegeţi cu tastele de memorie M1/M2 tasta START/STOP .


formatul dorit şi confirmaţi cu tasta START/ Pe ecran luminează intermitent simbolul pentru
STOP . Bluetooth®.
• Alegeţi cu tastele de memorie M1/M2 dacă doriţi
Bluetooth®
ca transferul automat de date prin Bluetooth® să fie
Pe ecran luminează intermitent anul. activat (simbolul Bluetooth® luminează intermitent)
sau dezactivat (simbolul Bluetooth® nu este afişat)
Data

• Alegeţi cu tastele de memorie M1/M2


anul dorit şi confirmaţi cu tasta START/ şi confirmaţi cu tasta START/STOP .
STOP . Durata de viaţă a bateriei se reduce prin transferul
prin Bluetooth®.

8
Funcţionarea cu alimentator Manşeta trebuie plasată pe braţ,
Acest aparat poate funcţiona şi cu un alimentator. În acest astfel încât marginea inferioară să se
caz, nu trebuie să existe nicio baterie în compartimentul afle cu 2 – 3 cm deasupra cotului şi
pentru baterii. Alimentatorul poate fi procurat sub numărul de deasupra arterei. Furtunul va fi
comandă 071.60 din comerţul de specialitate sau de la adresa îndreptat spre mijlocul palmei.
de service. Strângeţi fără a forţa capătul liber al
• Tensiometrul trebuie să funcţioneze exclusiv cu alimentatorul manşetei în jurul braţului şi închideţi-o
descris aici pentru a evita o posibilă deteriorare a acestuia. cu ajutorul scaiului. Manşeta trebuie
• Cuplaţi alimentatorul la mufa prevăzută în acest sens pe par- strânsă numai atât cât să încapă sub
tea dreaptă a tensiometrului. Alimentatorul poate fi racordat ea două degete.
numai la tensiunea indicată pe plăcuţa de identificare.
• Cuplaţi apoi ştecărul alimentatorului la priză. Introduceţi apoi furtunul în mufa
• După utilizarea tensiometrului, decuplaţi alimentatorul mai pentru ştecărul manşetei.
întâi de la priză, iar apoi de la tensiometru. Imediat după de-
cuplarea alimentatorului, tensiometrul nu mai afişează data şi
ora. Valorile măsurate salvate sunt însă păstrate.
 acă realizaţi măsurarea la braţul drept, furtunul se află pe
D
5. Măsurarea tensiunii partea interioară a cotului dumneavoastră. Aveţi grijă să nu
Înainte de a efectua măsurătoarea, trebuie să aduceţi aparatul aşezaţi braţul pe furtun.
la temperatura camerei.
Puteţi efectua măsurarea la braţul stâng sau la braţul drept. Tensiunea poate fi diferită la braţul drept şi la braţul stâng,
astfel încât şi valorile măsurate pot diferi. Realizaţi măsurarea
Aplicarea manşetei întotdeauna la acelaşi braţ.
Aplicaţi manşeta la nivelul braţului Dacă există diferenţe foarte mari între valorile celor două braţe,
stâng superior direct pe piele. Circu- întrebaţi medicul dumneavoastră care braţ să folosiţi pentru
laţia la nivelul braţului nu trebuie să fie măsurare.
afectată de piesele de îmbrăcăminte
Atenţie: Aparatul va fi utilizat numai împreună cu manşeta ori-
prea strâmte sau lucruri asemănătoare.
ginală. Manşeta este potrivită pentru o circumferinţă a braţului
de 24 până la 40 cm.

9
Ţinuta corectă a corpului Presiunea din manşetă scade uşor. În cazul în care se
înregistrează deja o tendinţă de tensiune prea ridicată,
manşeta se va umfla din nou, iar presiunea acesteia va
creşte încă o dată. Imediat ce se recunoaşte pulsul, se
afişează simbolul Puls  .
• Se afişează rezultatele măsurării: presiune
sistolică, presiune diastolică şi puls. Indi-
• Odihniţi-vă cca. 5 minute înainte de fiecare măsurare! În caz catorul de repaus (consultaţi capitolul 6)
contrar se pot înregistra anomalii. luminează conform clasificării pozitive sau
• Puteţi efectua măsurarea fie şezând, fie în poziţie culcată. negative.
Asiguraţi-vă de fiecare dată că manşeta se află la nivelul
• Simbolul apare dacă măsurarea nu a

Măsurare
inimii.
• Aşezaţi-vă comod pentru măsurarea tensiunii. Rezemaţi-vă putut fi realizată în mod corespunzător.
spatele şi braţele. Nu încrucişaţi picioarele. Ţineţi picioarele Respectaţi indicaţiile din capitolul Mesaj de
drept pe podea. eroare/remedierea erorilor din cadrul pre-
• Pentru a nu obţine un rezultat eronat, este important ca în zentelor instrucţiuni de utilizare şi repetaţi
timpul măsurării să nu vă mişcaţi şi să nu vorbiţi. procedura de măsurare.
• Alegeţi acum memoria de utilizator dorită apăsând tasta
Măsurarea tensiunii
de memorie M1 sau M2. Dacă nu alegeţi o memorie de
Aplicaţi manşeta conform descrierii de mai sus şi adop- utilizator, rezultatul măsurătorii va fi salvat în ultima me-
taţi poziţia în care doriţi să efectuaţi măsurarea. morie utilizată. Simbolul corespunzător sau apare
• Pentru a porni tensiometrul, apăsaţi tasta pe ecran.
START/STOP . Se afişează pentru scurt • Opriţi tensiometrul apăsând tasta START/STOPP .
Măsurare

timp toate elementele de pe ecran. Astfel se salvează rezultatul măsurătorii în memoria de


utilizator aleasă.
După 3 secunde, tensiometrul începe auto-
mat măsurarea.
Manşeta se umflă automat.
Puteţi întrerupe oricând măsurarea apăsând tasta
START/STOP .

10
Dacă este activată funcţia de transfer de date prin Acest simbol poate fi un indicator pentru aritmie. Aritmia este o
Blue­tooth®, se transferă datele după confirmarea afecţiune caracterizată printr-un ritm cardiac anormal ca urmare
memoriei de utilizator. Tensiometrul afişează simbolul a unor deficienţe ale sistemului bioelectric care determină bătă-
Bluetooth® în timpul transferului. ile cardiace. Simptomele (absenţa bătăilor cardiace sau bătăile
Vă rugăm să reţineţi că pentru transferul de date cardiace precoce, bradicardia sau tahicardia) pot fi cauzate,
trebuie să adăugaţi tensiometrul în aplicaţia Beurer printre altele, de afecţiunile cardiace, vârstă, predispoziţia fizică,
„HealthManager” la secţiunea „Dispozitivele mele”. excesul de stimulente, stres sau deficitul de somn. Acest dia-
Aplicaţia Beurer „HealthManager” trebuie să fie acti- gnostic poate fi stabilit doar în urma unui consult medical.
vată pentru transfer. Repetaţi procedura de măsurare dacă în urma măsurării apare
Dacă datele actuale nu sunt afişate pe smartphone-ul pe ecran simbolul . Vă rugăm să reţineţi că trebuie să vă
dumneavoastră, repetaţi transferul conform descrierii odihniţi 5 minute înaintea măsurării şi că nu aveţi voie să vorbiţi
Măsurare

din capitolul 8. sau să vă mişcaţi în timpul acesteia. În cazul în care simbolul


apare frecvent, vă rugăm să consultaţi medicul.
Dacă aţi uitat să opriţi tensiometrul acesta se opreşte în Autodiagnosticarea şi automedicaţia pe baza valorilor măsurate
mod automat după aprox. 3 minute. Şi în cazul acesta, pot fi periculoase. Este obligatoriu să urmaţi indicaţiile medicului
valoarea va fi salvată în memoria de utilizator selectată dumneavoastră.
sau în ultima memorie utilizată şi datele vor fi transferate
când funcţia de transfer de date prin Bluetooth® este Clasificarea rezultatelor de măsurare:
activată. Simbolul Bluetooth® apare în timpul transferului Rezultatele de măsurare pot fi clasificate şi determinate con-
pe ecranul tensiometrului. form următorului tabel.
• Aşteptaţi minimum 5 minute până la o Aceste valori standard servesc însă numai ca orientare genera-
nouă măsurare! lă, deoarece tensiunea individuală poate varia de la persoană
la persoană, de la grupă de vârstă la grupă de vârstă etc.
Este important să consultaţi medicul la intervale regulate.
Medicul vă va comunica valorile dumneavoastră individuale
pentru o tensiune normală, precum şi acea valoare de la care
6. Interpretarea rezultatelor tensiunea arterială poate fi considerată periculoasă.
Aritmii: Clasificarea de pe ecran şi scala de pe aparat indică intervalul
Acest aparat poate identifica în timpul măsurării eventualele în care se încadrează tensiunea măsurată. În cazul în care va-
aritmii, pe care le va indica după caz prin afişarea simbolului loarea sistolică şi cea diastolică se află în două intervale diferite
în urma măsurării. (de exemplu, sistola se încadrează în intervalul de valori ridi-

11
cate-normale, iar diastola se încadrează în intervalul de valori
VERDE: Stabilitate hemodinamică existentă
normale), atunci clasificarea grafică de pe aparat vă va indica
întotdeauna intervalul cu valori mai mari, care în exemplul de- Rezultatele măsurării tensiunii sistolice şi diastolice au fost ob-
scris va fi „Valori ridicate-normale”. ţinute în stare de repaus suficientă şi reflectă cu mare siguranţă
tensiunea de repaus.
Intervalul valori- Sistolă (în Diastolă Măsură Dacă există un indiciu privind lipsa stării de repaus a circulaţiei
lor tensiunii mmHg) (în mmHg) sanguine (instabilitate hemodinamică), simbolul luminează
Treapta 3: hiper- apelaţi la ajutor de roşu.
≥ 180 ≥ 110 În cazul acesta, se recomandă repetarea măsurării după o
tonie gravă specialitate
Treapta 2: hiper- apelaţi la ajutor de pauză fizică şi mintală. Măsurarea tensiunii trebuie realizată
160-179 100-109 în stare de repaus fizic şi psihic, întrucât reprezintă referinţa
tonie medie specialitate
pentru diagnosticarea valorii tensiunii şi, astfel, pentru controlul
Treapta 1: hiper- solicitaţi un control tratamentului medicamentos la pacient.
140-159 90-99
tonie uşoară medical regulat Dacă simbolul nu luminează nici verde nici roşu, nu se
solicitaţi un control poate determina dacă circulaţia sanguină s-a aflat în stare de
ridicat-normal 130-139 85-89
medical regulat repaus. În cazul acesta, se recomandă repetarea măsurării
normal 120-129 80-84 auto-control după o pauză fizică şi mintală.
optim <120 <80 auto-control
ROŞU: Stabilitate hemodinamică inexistentă
Sursă: WHO, 1999 (World Health Organization – Organizaţia Mondială a Sănătăţii)
Este foarte probabil ca la măsurarea tensiunii sistolice şi dias-
Măsurare a indicatorului de repaus (prin diagnostica HSD) tolice circulaţia sanguină să nu se fi aflat în stare de repaus
Cea mai frecventă eroare în cadrul măsurării tensiunii este lipsa suficientă şi, din acest motiv, rezultatul măsurării diferă de
stării de repaus a circulaţiei sanguine (stabilitate hemodina- valoarea tensiunii de repaus.
mică) în momentul măsurării, ceea ce înseamnă că valorile Repetaţi măsurarea după o pauză de relaxare de cel puţin 5
tensiunii sistolice şi diastolice sunt denaturate. minute. Alegeţi un loc suficient de silenţios şi comod, liniş-
Acest aparat determină automat în timpul măsurării dacă circu- tiţi-vă, închideţi ochii, încercaţi să vă relaxaţi şi respiraţi liniştit
şi uniform.
laţia sanguină s-a aflat în stare de repaus.
Dacă următoarea măsurare indică în continuare o lipsă de sta-
Dacă circulaţia sanguină s-a aflat în stare de repaus, simbolul
bilitate, puteţi repeta măsurarea după o nouă pauză. În cazul
(stabilitate hemodinamică) luminează verde, iar rezultatul
în care şi următoarele rezultate rămân instabile, marcaţi valorile
poate fi înregistrat suplimentar drept valoare calificată a tensi-
tensiunii dumneavoastră cu referire la acest fapt, întrucât nu a
unii de repaus.

12
putut fi obţinută o stare de repaus suficientă a circulaţiei dum- • După ce apare afişajul complet, alegeţi în decursul a
neavoastră sanguine în timpul măsurării. 3 secunde, folosind tastele de memorie M1 sau M2,
În astfel de situaţii, cauza poate fi reprezentată de o nelinişte memoria de utilizator dorită (   /   ).

Memorie utilizator
interioară, care nu poate fi eliminată prin etape scurte de re-
paus. Şi aritmiile existente pot împiedica o măsurare stabilă a – Dacă doriţi să vedeţi datele măsurate pentru memoria
tensiunii. de utilizator , apăsaţi tasta de memorie M1.
Lipsa tensiunii de repaus poate avea cauze diferite precum – Dacă doriţi să vedeţi datele măsurate pen-
solicitări fizice, tensiuni psihice sau distragerea atenţiei, vorbitul tru memoria de utilizator , apăsaţi tasta
sau aritmii în timpul măsurării tensiunii. de memorie M2.
În majoritatea cazurilor de utilizare, diagnostica HSD oferă
o indicaţie foarte bună privind existenţa stării de repaus a
circulaţiei sanguine în timpul unei măsurări a tensiunii. Anumiţi
Dacă este activată funcţia Bluetooth® (pe ecran se
pacienţi cu aritmie sau tulburări mintale de durată pot prezenta
afişează simbolul ), datele măsurate sunt transferate
o instabilitate hemodinamică timp îndelungat, chiar şi după
automat.
mai multe etape de repaus. La aceşti utilizatori, precizia de-
Dacă apăsaţi tasta M1/M2, se întrerupe transferul şi se
terminării tensiunii de repaus este limitată. Ca orice metodă
afişează valorile medii. Simbolul nu mai este afişat.
de măsurare medicală, şi diagnostica HSD are o precizie de
determinare limitată, iar în unele cazuri se pot produce afişări Dacă aţi ales memoria de utilizator 1, trebuie să acţi-

Valori medii
eronate. Rezultatele măsurătorilor la care a fost determinată o onaţi tasta de memorie M1.
stare de repaus existentă a circulaţiei sanguine sunt rezultate Dacă aţi ales memoria de utilizator 2, trebuie să acţi-
foarte sigure. onaţi tasta de memorie M2.
Pe ecran luminează intermitent A.
7. Accesarea şi ştergerea valorilor măsurate Se afişează valoarea medie a tuturor valorilor
Rezultatele fiecărei măsurări reuşite sunt salvate cu memorate ale acestei memorii de utilizator.
Memorie utilizator

indicarea datei şi a orei. În cazul în care se depăşeşte


numărul de 60 de valori memorate, cele mai vechi date
sunt şterse automat. • Apăsaţi tasta de memorie corespunzătoare (M1 sau
M2).
• Pentru a ajunge în modul de apelare a memoriei, tre-
buie să porniţi mai întâi tensiometrul. Apăsaţi în acest
scop tasta START/STOP .

13
Pe ecran luminează intermitent AM. • Pentru a şterge conţinutul memoriei de utilizator alegeţi

Ştergerea valorilor de măsurare individuale Ştergerea valorilor de măsurare


Se afişează media valorilor măsurate în ulti- mai întâi memoria de utilizator.
mele 7 dimineţi (dimineaţa: orele 5.00-9.00). • Iniţiaţi interogarea valorilor de măsurare medii.
• Ţineţi apăsată tasta de memorie M1 / M2 pentru 5 se-
Valori medii

• Apăsaţi tasta de memorie corespunzătoare (M1 sau cunde (în funcţie de memoria de utilizator în care vă
M2). aflaţi).
Pe ecran luminează intermitent PM. Toate valorile curente din memoria utilizato-
Se afişează media valorilor măsurate în ulti- rului sunt şterse.
mele 7 seri (seara: orele 18.00-20.00).

• Dacă apăsaţi din nou tasta de memorie Pentru a şterge măsurările memoriei de utilizator alegeţi
Valori individuale de măsurare

respectivă (M1 sau M2) , pe ecran se mai întâi memoria de utilizator.


afişează ultima măsurare individuală (în
exemplul acesta, măsurarea 03). • Iniţiaţi interogarea valorilor de măsurare individuale.
• Ţineţi apăsată tasta de memorie M1 / M2 pentru 5 se-
• Dacă apăsaţi din nou tasta de memorie corespunză- cunde (în funcţie de memoria de utilizator în care vă
toare (M1 sau M2) puteţi vizualiza valorile dumnea- aflaţi).
voastră individuale măsurate. • Valoarea selectată este ştearsă. Aparatul indică scurt
• Pentru a opri aparatul, apăsaţi tasta START/STOP . CL 00.
Puteţi părăsi oricând meniul apăsând tasta START/ • Dacă sunt şterse alte valori, repetaţi procesul descris
STOP . mai sus.
Aparatul se poate opri în orice moment prin apăsarea
tastei START/STOP .

14
8. Transferul valorilor de măsurare Etapa 1: BM 77
Interfaţă USB Activaţi funcţia Bluetooth® la aparatul dum-
Conectaţi tensiometrul dumneavoastră la calculator folosind neavoastră (consultaţi capitolul „4. Pregătirea
cablul USB. măsurării, Bluetooth®“).
În timpul unei măsurări nu poate fi iniţiat un transfer de
date.
Etapa 2: Aplicaţia Beurer
Pe ecran este afişat PC. Porniţi transferul de date în „HealthManager”
software-ul pentru calculator „HealthManager”. În În aplicaţia Beurer HealthManager adăugaţi la
timpul transferului de date, pe ecran este afişată o „Setări/Dispozitivele mele” aparatul BM 77.
animaţie. Un transfer de date realizat cu succes este
prezentat în fig. 1. În cazul eşuării transferului de date
se afişează mesajul de eroare din fig. 2. În situaţia Fig. 1
Etapa 3: BM 77
aceasta, întrerupeţi conexiunea la calculator şi porniţi
Efectuaţi o măsurare.
din nou transferul de date.
După 30 de secunde de neutilizare, precum şi în cazul
întreruperii comunicării cu calculatorul, tensiometrul se
opreşte automat. Pasul 4 BM 77: Pasul 4 BM 77:
Fig. 2
Transferul datelor imediat Transferul datelor la un mo-
Transferul prin Bluetooth®
după măsurare: ment ulterior:
Suplimentar, aveţi posibilitatea de a transfera valorile măsurate • dacă este activat tran- • Accesaţi modul de apelare
şi stocate în aparat şi către smartphone-ul dumneavoastră prin sferul de date prin a memoriei (cap.7). Alegeţi
funcţia Bluetooth®. Bluetooth®, datele sunt memoria de utilizator do-
Instalaţi „Beurer HealthManager” din Apple App Store sau transmise după confirma- rită. Transferul prin Blue-
Google Play. rea memoriei de utilizator tooth® porneşte automat.
Pentru a transfera valorile urmaţi paşii de mai jos: cu tasta START/STOP.
Dacă Bluetooth® este activată din meniul de setări, datele
sunt transferate automat după măsurare. În partea de sus
stânga a ecranului apare simbolul (vezi capitolul 4 Pregătirea Aplicaţia Beurer „HealthManager” trebuie să fie activată
măsurării). pentru transfer.

15
Pentru a garanta un transfer fără probleme, vă rugăm să înde- • presiunea de pompare este mai mare decât 300 mmHg (pe
părtaţi carcasa de protecţie a smartphone-ului dumneavoastră, ecran apare ),
dacă este cazul. Porniţi transferul de date în aplicaţia Beurer • a apărut o eroare la salvarea valorii de măsurare (pe ecran
„HealthManager”. apare ),
• se depăşeşte domeniul de măsurare (pe ecran apare ),
Marca Bluetooth® şi logoul aferent sunt mărci comerciale
• datele nu au putut fi trimise către calculator (pe ecran apare 
înregistrate ale societăţii Bluetooth® DIG, Inc. Orice utilizare a
).
acestor mărci de către Beurer GmbH are loc sub licenţă. Alte
mărci comerciale şi denumiri comerciale sunt proprietatea În aceste cazuri reluaţi măsurarea. Fiţi atent ca furtunul man-
deţinătorilor respectivi. şetei să fie corect introdus, iar dumneavoastră nu aveţi voie să
vă mişcaţi sau să vorbiţi. Reintroduceţi bateria sau înlocuiţi-o,
9. Curăţarea şi depozitarea aparatului şi a în funcţie de caz.
manşetei
• Curăţaţi aparatul şi manşeta cu atenţie, folosind doar o cârpă
11. Date tehnice
uşor umezită. Nr. model BM 77
• Nu utilizaţi soluţii de curăţare sau solvenţi. Tip BM 75
• Se interzice cu desăvârşire introducerea aparatului şi a Metodă de măsurare Oscilometric, măsurare non-invazivă a
manşetei în apă, deoarece apa se poate infiltra şi le poate tensiunii la nivelul braţului
deteriora.
Domeniu de mă- Presiunea manşetei 0 – 300 mmHg,
• Când depozitaţi aparatul şi manşeta, nu puneţi obiecte grele
surare tensiune sistolică 30 – 260 mmHg,
deasupra lor. Scoateţi bateriile. Furtunul manşetei nu trebuie
tensiune diastolică 30 – 260 mmHg,
îndoit prea tare.
puls 40 –199 bătăi/minut
10. Mesaj de eroare/remedierea erorilor Precizia valorilor sistolic ± 3 mmHg,
Pot apărea mesaje de eroare dacă afişate diastolic ± 3 mmHg,
• valoarea tensiunii este neobişnuit de mare sau de mică (pe puls ± 5 % din valoarea afişată
ecran apare ), Marjă de eroare Marjă de eroare maximum admisă con-
• vă mişcaţi sau vorbiţi în timpul măsurării (pe ecran apare ), form verificării clinice:
• furtunul manşetei nu este corect introdus (pe ecran apare tensiune sistolică 8 mmHg/
), tensiune diastolică 8 mmHg
• pomparea durează peste 15 secunde (pe ecran apare ),
Memorie 2 x 60 de spaţii de memorare
16
Dimensiuni L 175 mm x l 117 mm x H 50 mm Transfer de date prin Tensiometrul foloseşte Bluetooth®
Greutate Aproximativ 478 g (fără baterii) Bluetooth® wireless (Bluetooth® low energy technology),
technology banda de frecvenţe 2,4 GHz,
Dimensiunea man- 24 până la 40 cm
Compatibil cu smartphone-uri/tablete
şetei
Bluetooth® 4.0
Condiţii de funcţiona-+ 10 °C până la + 40 °C, 15 % – 85 %
re admise umiditate atmosferică relativă (fără for- Lista smartphone-urilor/tabletelor
marea de condens) compatibile
Condiţii de depozita- -10 °C până la + 60 °C, 10 % –
re admise 90 % umiditate relativă a aerului,
700 –1060 hPa presiune ambiantă
Alimentare cu energie 4 baterii AAA de 1,5 V Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice, fără înşti-
electrică inţare prealabilă, din motive de actualizare.
Durata de viaţă a Pentru aproximativ 120 de măsurări în • Acest aparat corespunde standardului european EN60601-
bateriei funcţie de valoarea tensiunii arteriale, 1-2 şi se supune măsurilor de precauţie speciale cu privire
respectiv a presiunii de umflare la compatibilitatea electromagnetică. Vă rugăm să reţineţi
Accesorii Manşetă, suport pentru manşetă, in- că dispozitivele de comunicaţii de înaltă frecvenţă portabile
strucţiuni de utilizare, 4x baterii AAA de şi mobile pot influenţa funcţionarea acestui aparat. Puteţi
1,5 V, cablu USB, geantă de depozitare solicita informaţii detaliate la adresa menţionată a serviciului
pentru clienţi sau puteţi citi informaţiile de la sfârşitul instruc-
Clasificare Alimentare internă, IP21, nu face parte
ţiunilor de utilizare.
din categoria AP sau APG, funcţionare
• Aparatul corespunde cerinţelor Directivei 93/42/EEC privind
continuă, element de utilizare tip BF
produsele medicale, ale legii privind produsele medicale şi ale
normelor EN1060-1 (tensiometre non-invazive partea 1: Cerinţe
generale), EN1060-3 (tensiometre non-invazive partea 3: Cerinţe
suplimentare pentru sistemele electromecanice de măsurare a
tensiunii) şi IEC80601-2-30 (Dispozitive electrice medicale par-
tea 2 – 30: Acorduri speciale pentru siguranţa şi pentru caracte-
risticile principale ale tensiometrelor automate, non-invazive).

17
• Precizia acestor tensiometre trebuie verificată cu atenţie şi Carcasă şi învelişuri Carcasa alimentatorului protejează îm-
trebuie gândită în raport cu o durată lungă de viaţă. Dacă utili- de protecţie potriva atingerii părţilor aflate sau care
zaţi aparatul în medicina alternativă trebuie executate verificări se pot afla sub tensiune (degete, ac,
tehnice cu mijloace adecvate. Puteţi solicita informaţii detaliate depărtător de verificare).
despre verificarea preciziei la adresa de service. Utilizatorul nu trebuie să atingă simultan
• Garantăm prin prezenta că acest produs corespunde Directi- pacientul şi ştecărul de ieşire al alimen-
vei europene R&TTE 1999/5/CE. tatorului de curent alternativ/curent
Vă rugăm să luaţi legătura cu departamentul de service la continuu.
adresa menţionată pentru a obţine informaţii mai detaliate –
de exemplu declaraţia de conformitate CE.
12. Alimentator
Nr. model FW 7575M/EU/6/06
Intrare 100 – 240 V, 50 – 60 Hz
Ieşire 6 V DC, 600 mA, numai împreună cu
tensiometre Beurer
Producător Friwo Gerätebau GmbH
Protecţie Aparatul prezintă izolaţie dublă de
protecţie şi o siguranţă pentru partea
primară, care separă aparatul de reţea
în cazul apariţiei unei erori.
Asiguraţi-vă că s-au scos bateriile din
compartiment înainte de a utiliza alimen-
tatorul.
Polaritatea racordului de tensiune
continuă
Izolaţie de protecţie/clasa de protecţie 2

18
19
BM77-0217_RO Ne rezervăm drepturile asupra erorilor şi modificărilor
Beurer GmbH  •  Söflinger Str. 218  •  89077 Ulm, Germany
www.beurer.com  • www.beurer-healthguide.com
20

S-ar putea să vă placă și