Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
,.
1 ,.
CONSTANTIN. C. GIURESCU
PROFESOR LA UNIVERSITATEA DIN BUCURETI 4-
i ,
-...
--. ;
.A
i N LEGATURA CU
«ISTORIA ROMA\ ILOR»
14. , , 4
4,
'Cei Ts,
4
Nos
r
. 7fr
L - 1,
, . .
I "9 3 6 .t
.
www.dacoromanica.ro
. t., - - .
1
..1 I
'1 41, 1,
1,. 1, ' .. ..
' Z"..tg -;. . *
EXTRAS DIN c REVISTA ISTORICA ROMANA. VOL. V (1935)
www.dacoromanica.ro
CONSTANTIN C. GIURESCU
PROFESOR LA UNIVERSITATEA DIN BUCURE5TI
iN LEGATURA CU
«ISTORIA ROMANILOR»
www.dacoromanica.ro
IN LEGATURA CU « ISTORIA ROMA.NILOR >
RASPUNS RECENZIEI D-LUI N. IORGA
www.dacoromanica.ro
4 CARACTRRUI, RECENZIRI D-I,UI IORGA
www.dacoromanica.ro
A citaiCA EU D-r, roitaA. = Atr, INSUS.TA 5
www.dacoromanica.ro
6 DESPRE OPERILE ISTORICE e DEFINITIVE
www.dacoromanica.ro
N. IORGA DESPRE EIMAI VITEAZUI, I CAROI, I 7
www.dacoromanica.ro
8 Dgsprut 11,VSTRATII
www.dacoromanica.ro
CATEGORII CONCLUDENTE
9
www.dacoromanica.ro
I
1. 4 Albina e socotit ca un cuvant slay » spune d. Iorga (Rev. Ist.,
p. 126) si pentru ca cititorul sä poata controla el insusi, indica si
pagina (171) din lucrarea mea la care s'ar gasi aceasta grave eroare.
Invit, la randul meu, pe cititor sä deschida « Istoria Romanilor » la
pagina aratata. : va gasi exact contrariul, albina fiind trecut printre
cuvintele de origine latind ale limbii noastre. « *i in apiculture
spun eu termenii fundamentali au aceeasi origine: albinci (*albina)
oniere (*mele > mel), ceard (cera), fagicre (favulus > favus) si ficisturci*,
Prin urmare d. Iorga imi atribue exact contrariul celor afirmate de
mine. Sa fie oare aceasta, consecinta felului superficial in care a citit
textul meu? Daca ar exista numai un singur caz, s'ar putea admite,
la rigoare, si o asemenea explicatie. N'ar fi in definitiv prima eroare
de acest fel a d-sale 1. Nu e insa singurul caz, ci unul dintr'o numeroasa
serie, dupe cum urmeaza. i atunci sunt in drept sa ma intreb : De ce
mistifica recenzentul pe cititor?
2. Al doilea caz in care d. Iorga imi atribue iarasi exact contrariul
celor afirmate de mine este acela privind geografia pamantului romanesc
-« marginita sustine d-sa strict la Dacia si deci rupand caracterul
larg al romanitatii orientale din care venim ». (Rev. 1st., p. 12o). Invit
la randul meu iarasi pe cititor sa deschida 4 Istoria Romanilor »; va
gasi la pagina 1 urmatorul pasaj : « Istoria poporului nostru s'a des-
fasurat pe o arie foarte intinsa. Stramosii Daci sau Geti au ajuns, in
vremea for de expansiune maxima, spre miazazi pang la muntii Balcani,
trecand si dincolo de ei, spre Rhodope si Valea Maritei, ba chiar si in
Asia Mica, spre miazanoapte pang la mlastinile Pripetului, Vistula
inferioara si Oderul mijlociu, spre Apus pads la cadrilaterul boem si
ramificatiile fasaritene ale Alpilor, spre rasarit pans dincolo de Bug,
spre cataractele Niprului. Mai tarziu, populatia romanica din rasaritul
www.dacoromanica.ro
1.TND A FOST CAUCALAND? II
www.dacoromanica.ro
2 ENORKTATI IMAGINAR
1 Reu. Ist., p. 124. 8i aici insa d. Iorga are prilejul sal dovedeasea super-
ficialitatea cu care a citit textul ineu deoarece cuvintele «0 ipoteza (sic) pro-
babila* despre care crede ca se refers la Caucaland, privesc in realitate tribul
dac al Caucoensilor (p. 81).
www.dacoromanica.ro
D-I, N. IORGA 81 DECI,INAREAGRECEASCA 13
meu? Si cum se numeste procedeul prin care pui in seama cuiva neade-
varuri ca sa le poti apoi -critica ?
6. o Autorul crede in cei 800.000 de soldati pe 600 de corabii ai lui
Dariu » spline d. Iorga (Rev. Ist., p. 122). Ca §i in cazurile de mai sus,
si aici avem de a face cu o falsificare a textului meu. Era dela sine inteles
ca nu "putam vorbi de o 800.000 de soldati pe 600 de corabii » deoarece
aceasta ar fi ihsemnat sä admit existenta in antichitate a unei armate
uriase transportata toatii pe corabii (fiecare corabie ar fi trebuit sa clued
peste 130o de soldati). Eu am, in realitate, numai atat: 4 Se spine
ca erau vrOo 800.000 de soldati cifra fantastica pentru vremea aceea ;
flota numara 600 de corabii ». Prin urmare nici vorba de imbarcarea
numdrului acela uria§ de soldati pe cele 600 de corabii: aceasta exists
numai in imaginatia criticului. Pe de alts parte nici nu dau cifra
.ostasilor ca o certitudine. Cuvintele 4 se spun» prin care incepe fraza
.ca si adjectivul o fantastic » sunt, in privinta aceasta, semnificative.
7. o Aici Tyras isi capata un s de care n'a beneficiat pans acum »
afirma d. Iorga, facand deci pe cititor sa creada ca am scris pans la o
anumita paging numele orasului Tyras fara s final, iar dupa aceea cu s.
(Rev. Ist., p. 123). In realitate, eu scriu pretutindeni Tyras, cu s final,
cum se poate convinge oricine, cercetand lucrarea. Forma fara s, pe
care a observat-o d. Iorga, nu se g5seste in textul meu, ci in legenda
monetelor din Tyras Si e o lormei corectd, deoarece pe monete, potrivit
regulii, numele orasului se scrie la genetiv. Iar genetivul dela Tyras face
Tyra, fara s. (Vezi declinarea greceasc5., intr'o gramatica elementara) 1.
8. o Si chestia Neamtului a carei atributie la Nemti ( !) teutoni e
ridicata, se lass in suspensie ». (Rev. 1st., p. 133). Acelasi sistem de
redare inexacta §i perfida a textului meu, unde nu se vorbeste nicairi de
Nemti teutoni ». La p. 326 din 4 Istoria Romanilor » spun doar atat:
:a S'a mai atribuit Cavalerilor Teutoni si construirea Cetdtii Neamtului*.
Prin urmare expresia insotita de semnul de exclamare nu-mi apartine,
iar acel semn pus acolo pentru a atrage atentia cititorilor asupra gravei
mele greseli este dovada relei credinte a criticului. Las in seama oame-
nilor de bulls credinta sä califice cum se cuvine asemenea procedee.
9. La raul SajO, 4 Ungurii au fost a complectamente » ( I) batuti *.
(Rev. 1st., p. 133). Asa dar d. Iorga, punand semnul de exclamare,
considers gresit termenul intrebuintat de mine. Acest termen, de§i
citat de critic intre ghilimele, ceea ce inseanta reproducere intocmai,
1 De pilda, in Hubert Pernot §i Camille Polack, Grammaire du Grec mo-
derne (seconde partie), Paris, 1921, p. 37: N Ont le gen. sing. en -a, an lieu
de -ov, tous les noms dans lesquels la desinence -a; n'est pas precedee d'une
voyelle c
www.dacoromanica.ro
4 gRORT IMAGINAR
www.dacoromanica.ro
IMAGINATIE 5I 17.41.11C1NATII IS
www.dacoromanica.ro
IF REAtIA CRnDINTA A D-1.,T.T1 IOR6A
1 Pentru ca cititorul sa-si dea mai bine seama de greselile la care se expitue
d. Iorga prin felul sau galopaut de a citi si a lucre, ,rely ufmatoarele &qua
cazuri (doua dintr'o mie): r. In vol. XI al colectiei Hurmuzaki, publicand o
lista de contribuabili moldoveni dela sfarsitul secolului al XVI-lea, d. Iorga
o dateaza astfel: R 1591, 20(30) Fevruar n (p. 219), face, cu alte cuvinte, pe
cititorii nepreveniti sa creada ca a existat un an, in calendarul iulian, in care luna
Fevruarie a avut 3o de zile. In realitate, trebuia puss data 20 Fevruar/2 Martie.
I). Iorga, grabit, a uitat ca Fevruarie nu are decat 28, respectiv in anii bisecti
29 zile, si ne-a dat astfel prilejul sa citim aceasta data senzationala: 3o Fe-
cruarie 1591. (Scuza unei greseli de tipar nu se poate admite, deoarece nu e
vorba de o singura cifra pe care s'o fi schimbat eventual zetarul, ci de o inlreagd
c i prcsie, in loc de a 20(30) Fevruar *, trebuind sa fi fost corect a 20 Fevruar/2
Mart»). 2. In volumul XI din Shah si Documente, d. Iorga, publicand o ho-
tilrare bisericeasca, din Suceava, anul 1600, citeste data astfel: Pey ftez tcen'-ccp,
ptivi Vonvicp fi'vco, .rj; gvioraugvq; u;'rq; ivitxriaao; » (p. 31) si o traduce: -e in
anul 7108 [0°4 luna Iunie in 2, fiind a 16-a indictie a (p. 32). Prin urmare,
d. Iorga a descoperit iaras un an exceptional in care indictia sä fie 16, cand
stint este (vezi A. Giry, Manuel de Diplomatique, nouvelle edition, I, Paris,
1925), ca numarul ce' mai mare care exprima indictia e 15. 0 eroare de tipar
e si aici exclusa., deoarece numarul 16 se af15, atilt in textul grec cat si in tra
ducerea romaneascd. In realitate, indictia exacta pentru anul 1600 e 13 asa
cum se poate vedea dintr'un alt act dat tot in Suceava, in acelas any luna
funie publicat de d. Iorga cine ar crede-o ? imediat dupl cel cu indictia
16 (Studii fi Documentc, IX, p. 34-7).
www.dacoromanica.ro
D-I, N, IORGA SPECIALIST IN PREISTORIE t7
www.dacoromanica.ro
I8 DL N IORGA SPECIALIST IN PREISTORIE
www.dacoromanica.ro
D-I, N. IORGA SPECIALIST IN NUMISMATICX 19
www.dacoromanica.ro
20 D-I, N. IORGA $1 ARITNIRTICA
www.dacoromanica.ro
TOT DESPR ARITMETICA 5-1,U1 IORGA 21
ar fi 'o greseala. Este insa acesta cazul meu? Afirmatia d-lui Iorga
e atat de categorica in sens afirmativ, incat cititorii trebue sa soco-
teased intrebarea mea cu totul de prisos. si totusi, lath'. care e realitatea:
Lui Vlaicu ii consacru io (zece) pagini si trei sferturi de text, iar lui
Latco numai 4 (patru) §i jumatate; prin urmare eel dintaiu are un
numar de pagini mai mult decdt dublu, in raport cu eel de al doilea.
Poate controla oricine. (Vezi Istoria Romani lor, p. 384-390 §i 391-406).
Pentru patima d-lui Iorga insa, zece si trei sferturi e egal cu patru
si jumatate. (Iar 1-am 4 insultat *!).
20. Dupa aceasta mostra de aritmetica, yeti intelege cum e cu
putinta ca, in alts parte a criticei d-lui Iorga, 76 (saptezeci si sase)
de pagini sa se transforrne in 200 (doua sute). Inteadevar, imputan-
du-mi ca ma ocup prea putin cu istoria Bulgarilor din secolul al X-lea,
cu « interventia Rusilor dela Chiev » cu toate « marile lucruri ce se
petrec atunci » la poporul vecin, lucruri pe care le fac sa tread. « eine-
matografic de rapede », adaoga, cu un ton de repros si uimire: « si
dona sute de pagini despre Dacia Romany »! (Rev. Ist., p. 130). In-
teadevar, mare gresearal Sa consacru eu dond sute de pagini acestei
provincii! In realitate, nu i-am consacrat decat 76 (saptezeci si sase),
cum se poate cotivinge oricine cercetand capitolul intitulat o Dacia
Traiand * (Istoria Rontdnilor, p. 101-176). ma grabesc sa adaog insa :
regret ca, silit de proportiile cartii, n'am putut sa-i acord inteadevar
cele *doua sute de pagini pe care mi le atribue d. Iorga ; prin insemna-
tatea ei, prin procesul ethic care s'a desfasurat aci, proces al ca'rui
rezultat cu adaosul slay suntem not Romanii, Dacia Traiana
merits inteadevar sa fie cercetata inteun numar cat mai mare de pagini.
21. Semnificativa, ca rea credinta, mai este si observatia pe care
o face d. Iorga asupra nationalitatii scriitorului antic Dio Chrysostom.
o Autorul spune d-sa tinandu-se strict de izvoare, aflam printr'o
citatie ca retorul grec Dio zis o Gura-de-aur » era un pur Latin i se
zicea « Chrysostomus » si ca a scris latineste (p. 85). De fapt, el e cu-
noscut numai prin lordanes ». (Rev. Ist., p. 124-125). Dar daca e
cunoscut numai prin Iordanes, intreb la randul meu, cum puteam da
citatul altfel decat in latineste, adica in limba in care scrie Iordanes ?
Nu stir ca Dio Chrisostom era grec de neam? Dar atunci cum poate
explica d. Iorga aceste cuvinte pe care le-am scris la p. 95 a Istoriei
Romdnilor si pe care cu siguranta le-a citit (sunt cu caractere italice,
formand concluzia capitolului « Civilizatia si cultura Dacilor ») : o Iar
aprecierea lui Dio Crisostomul, « Getii sunt mai intelepti decat aproape
toti barbarii si mai asemenea Grecilor » formeaza cea mai bunk incheiere
a acestor randuri. Ea vine din partea unui scriitor aparfincind imam:dui
www.dacoromanica.ro
22 0 MOSTRA DE CRITICA PERFIDA
www.dacoromanica.ro
D-I, N. IORGA CRITIC DIFORMANT 23
proba din acelea pe care le cere altora ». (Rev. 1st., p. 134). Din capul
locului atrag atentia asupra urmatorului fapt: cuvintele « doi Litovoi *
si « I-iu », desi citate Intre ghilimele ceea ce face pe cetitor sa creada,
Ears nicio indoiala, ca provin dela mine nu exists cu toate acestea
oricat s'ar parea de extraordinar nicdieri in textul meu. Ele apartin
in totul d-lui Iorga. Apoi, departe de a prezenta pe Litovoi din 1279
ca deosebit de acela din 1247, eu afirm dirnpotrivd ca « foarte probabil »
e vorba de « una si aceeasi persoana )). (Istoria Romtinilor, p. 344). Cine
ar putea-o banui din felul cum Ifni reda ideea d. Iorga? Dupd aceea,
nu exista niciun fel de contrazicere, asa cum lass sä se inteleaga
recenzentul, Intre cele doua pasaje semnalate ale lucrarii mele privind
localizarea stapanirii lui Litovoi. La p. 339 afirm ca « dupa toate proba
bilitatile» cnezatul voevodului Litovoi « era situat pe valea Jiului »,
iar la p. 344 vorbesc de teritoriile pe care le ocupase Litovoi, dela Unguri,
prin urmare, e dela sine Inteles, in a /ard de lara sa. Aceste teritorii
par sa fi fost o spun cu titlul de ipoteza « in spre Olt sau chiar
la rasarit de acest rau ». Fiind o simpla ipoteza, este evident ca nu pot
aduce o proba, cum cere d. Iorga, care uita Ca dad. o asemenea proba
ar exista, ipoteza s'ar transforma in certitudine. De altfel eu insumi
previu pe cititor dela Inceput ca « nu stim exact unde erau situate
tinuturile ocupate de Litovoi » (p. 344). Dar, Inca odata, cine ar putea
banui adevarata infatisare a textului meu, cand citeste criticile difor-
inante ale d-lui Iorga? De altfel, o spun de pe acum, Intreaga sa re-
cenzie seamana cu imaginile monstruoase pe care le dau anumite oglinzi
dela Mosi, acute Inadins sa sperie lumea. De mult obsery felul acesta
de a reda lucrarile pe ai caror autori ii uraste. « Istoria literaturii ro-
nuineVi (sic !) conteniporane» cuprinde, sub acest raport, o adevarata
colectie de asemenea diformari 1.
As putea lungi mult lista citatelor care dovedesc reaua credinta a
d-lui N. Iorga. Socotesc trig ca ar fi inutil. Din cele de mai sus proba
este facuta : Cititorul s'a putut convinge de felul perfid in care mi se
atribue o sums de afirmatii care nu exista in realitate in lucrarea mea.
A mai putut vedea de asemenea cum diformeaza d. Iorga papa la mon-
struos anumite afirmatii spre a crea, dupa reteta pamfletarilor, nu a
istoricilor, o atmosfera de discredit si de ridicul. Acesta este lima numai
unul din aspectele recenziei din < Revista Istorica ». El ne arata starea de
spirit a criticului si metoda Intrebuintata. Trecem acum la un alt aspect,
tot asa de instructiv, care ne va arata insa cunoVinfele d-lui Iorga.
1 Vezi documentatele recenzii ale d-lor Pompiliu Constantinescu in I remea
din 14 si 28 Octontvrie, 4, IT, 18 si 25 Noetuvrie si 2 Decemvrie 1934) si T.
Pilunescu-Ulmu (in Raniuri din Noemvrie, 1934, P. 244-249).
www.dacoromanica.ro
II
www.dacoromanica.ro
D-L N. roRo.rt sr COLUNII 25
www.dacoromanica.ro
26 COLUNII SI ItVISTA isiroxrcA
www.dacoromanica.ro
RgZ1.31,TATUI, UNUI CAMPANII 27
www.dacoromanica.ro
28 D-I, N. IORGA *I GEOGRAFIA
_-
www.dacoromanica.ro
NAVAI,IREA TATARILOR IN TINUTURILE NOASTRE 29.
www.dacoromanica.ro
30 I,ITOVOI I,ITUA
www.dacoromanica.ro
0 ENIliNDATIE NEINDRLPTATITA 31
Lituoy sau Litvoy (nu Litvoi !) adica Litovoi si el se gaseste sub aceasta
forma in Istoria Romdnilor, la p. 337; celalalt e numele farii : Litua.
Literile sunt dare si numele acesta apare nu °data, ci de trei on (Hurmu-
zaki, I, 1, p. 250I, cf. facsimilele Nr. 102, 104, 112 in tabela III pe care,
spre a nu mai fi nicio discutie, le reproduc si aci, mai sus). Prin
urmare cand e vorba de lard, paleogra /ic nu e Litvoi, ci Litua.
Prin urmare, nu eu am gresit, ci d. Iorga care, spre deosebite de
alta data, cand a facut dintr'un singur personaj, doua 1 face de data
aceasta din doua nume deosebite (unul de voevod si altul de tara)
unul singur !
29. E criticata de asemenea traducerea pe care o dau unui pasaj
din textul latinesc al « Cronicei pictate a privind lupta dela Posada.
D. Iorga spune: o In cuneis moventur et agitantur infantes » e « in leagan
se leagana si se scutura copiii »! Asa sa fie toate traducerile ? » (Rev.
Ist., p. 135). Iar imediat dupa.' aceea: « Am explicat ca e de cetit ligneae
clavae in loc de lignei clavi §i deci e vorba de maciuci, nu de « cuie de
lemn ba'tute in cap » (ibidem). Obsery in primul rand ca d. Iorga nu
reproduce exact textul latin ; acesta nu are « cuneis » care inseamna
« pada' de spart lemnul » si « linie de bataie, in forma de unghiu o, ci
« cunis » adica leagan, ceea ce-i cu totul altceva. Traducerea mea reda
prin urmare exact intelesul propozitiei latine ; intrebarea d-lui Iorga :
« asa sa fie toate traducerile »? nu mi-o pot explica decat prin trans-
crierea dumisale gresita cuneis in loc de cunis.
In ce priveste a doua observatie, cred ca emendatia d-lui Iorga
ligneae clavae in loc de lignei clavi nu e indreptatita. Intr'un atare caz,
verbul al fixerunt care se dial in propozitia cuprinzand expresia emen-
data, nu s'ar mai potrivi. El exprima ideea de a fixa, a tintui, a bate in 2,
ceia ce nu se potriveste cu « maciucile » d-lui Iorga, dar convine de
minune o cuielor )>. De altfel, nu inteleg motivul pentru care trebue
inlocuita expresia asa de lamurita a textului latin, in acord cu actiunea
verbului respectiv si cu tot contextul, printr'o alta, presupusa ; sa
facem aceasta, numai fiindca operatia pe care o arata prima expresie
e prea cruda pentru sensibilitatea noastrd? Nu e un motiv suficient.
De altfel asemenea torturi s'au mai practicat si la not (in timpul lui
\lad Tepes) si in celelalte tari. Sa se observe in sfarsit, ca insusi autorul
cronicei califica moartea pe care au suferit-o clericii unguri carora
ii s'a ba'tut asemenea cuie in o creierii capului », drept « crancena »
www.dacoromanica.ro
32 D-I, N. IORGA hIPOTRIVA GETILOR DIN DOBROGEA
www.dacoromanica.ro
PARERII,R D-ZUI IORGA DESPRR GETI 33
www.dacoromanica.ro
34 NAVALIREA CEI,TII,OR IN TINUTURILE NOASTRE
daxol 'rag .11 izatc) 1. Iar Caius Plinius Secundus afirma, tot a§a de
categoric: 4 Getii numiti Daci de catre Romani* (Getae Daci Romanis
dicti) 2.
Era prin urmare unul i acela* popor, cu doua nume ins5.: Romanii
le spuneau in mod obi§nuit, Dad iar Grecii, GO. Intocmai dupe cum
not mai tarziu eram numiti de unii dintre strain Vlahi, fail ca aceasta
sä insemne ca exista §i un alt popor deosebit, al Romdnilor.
Pentru celelalte opinii cu totul ciudate pe care le are d. Iorga despre
Daci sau Geti, vezi i mai jos, p. 48-52.
32. Pe cat de categoric pe atat de neinformat e d. Iorga atunci
cand afirma c.a. « Guillebert de Lannoy nu poate fi ambasador al regelui
Franciei i al regelui Angliei » (Rev. 1st., p. 140), asa cum scrisesem
eu in Istoria Rorna'nilor, p. 508. Nu poate fi? Sa vedem ce ne spune
mai intai ins4 Guillebert de Lannoy §i apoi editorul relatiei de ca-
latorie a acestuia. u Ce temps pendant poveste§te de Lannoy em-
prins le voyaige de Jerusalem par terre, a la requeste du roy d'Angle-
terre et du roy de France... 3». lar editorul, in introducere, spune:
Ghillebert jut chargé par le roi d'Angleterre, en son nom et au nom du
roi de France, dont it etait regent... dune mission politique en Orient
(1421) 4 ». Ape dar sa nu credem pe de Lannoy cand arata lamurit ca
e o trimisul regelui Angliei §i al regelui Frantei » exact ce sta. scris
in Istoria Romcinilor sd nu credem nici pe editorul relatiei de calatorie,
pe invatatul care s'a ocupat in mod special cu vieata i opera lui de
Lannoy, ci sä credem mai de graba afirmatia imperative dar nedo-
cumentata a d-lui Iorga. Sä mi se ingadue, mie unuia, sa-i prefer totu§i
pe cei dintai.
33. Acee4 lipsa de informatie atat in ce prive§te izvoarele cat
i studiile rezulta i din critica pe care o face d. Iorga pasajului
din Istoria Romeinilor in care afirmam ca Celtii au ajuns in tinuturile
noastre pe doua drumuri: o unul de-a-lungul Dunarii, celalalt de-a-lungul
Carpatilor », cuprinzand astfel Dacia u din doua parti » gi a§ezandu-se
4 in preajma hotarelor ei, ba unele neamuri cum sunt Anartii §i Bri-
tolagii » patrunzand u chiar Si in interiorul » ei (p. 5o). 4 Trecerea Cel-
tilor o de-a-lungul Carpatilor » e curioasa §i prin nimic dovedita », spune
1 Strabo, Geogratia, VII, 3, 13, ed. H. I,. Jones, vol. III, London, 1024,
p. 215.
2 Caii Plinii Secundi Ifistoriae Naturalis libri XXXVII, IV, 25, t. I,
Leipzig, 1874, p. 288.
3 Oeuvres de Ghillebert de Lannoy, voyageur, diplomate et moraliste, recueillies
et publiees par Ch. Potvin, Louvain, 1878, p. 51.
4 Idem, p. XVIII.
www.dacoromanica.ro
NICETAS CHONIATES, NV AROASINATOS 35
www.dacoromanica.ro
36 D-I, N. IORGA BSI ETIMOLOGIA CUVANTULUI KIRCHU
www.dacoromanica.ro
D-L N. IORGA IJRALO-ALTAICII 37
1 J. Deny, op. cit., p. 185: « ...depuis les progres realises par la linguistique
finno-ougrienne, on a cesse de grouper le turc avec le finno-ougrien »; A. San-
vageot, op. cit., p. 154: « Certains savants sont all& plus loin, ils ont pretendu
rattacher aux langues ouraliennes (c. a. d. les langues samoyedes et les langues
finno-ougriennes 1) les langues dites altaiques, sans parler du japonais. Les essais
de demonstration qu'ils ont fournis sont restes jusqu'ici peu convaincants*.
www.dacoromanica.ro
38 IORDANES DECRETAT IZVOR NESERIOS
www.dacoromanica.ro
UN IZVOR NRCUNOSCUT D-I,UI IORGA 39
www.dacoromanica.ro
40 ROMANII DIN HAEMDS
www.dacoromanica.ro
ROMANII DIN HAMIDS 41
prin urmare tot la sud de Balcani, s'au pastrat denumirile Cdrnol, 0'4111,
iar la Teteven, pe versantul nordic, Picior, Murat, Iarba(ta). (< Tot la
nord de Balcani mai intalnim urmatoarele numiri de origine romaneasc5.:
Bucur, munte langa Orhania, Bucurovo, langa Sevlievo, in districtul
Tarnovo, Rugulet, in aceeasi regiune ; Stranig, langa Dreanovo, distri tul
Tarnovo > 1. In partea de apus a muntelui Haemus adica in regiunea
Nisului, acolo unde se intindea odinioard marea padure a Bulgariei,
Romanii sunt constatati documentar la sfarsitul secolului al XII-lea.
Cronica atribuita lui Ansbertus, povestind trecerea armatei cruciatilor
prin aceasta padure, in anul 119o, aminteste necontenitele atacuri §i
hartueli ale Grecilor, Bulgarilor, Sarbilor, si ale « Valahilor pe jumatate
barbari » 2. Ele au avut loc atat inainte de a ajunge la Ni § cat si dupd
plecarea din aceasta localitate 3.
In regiunea de granita dintre Serbia §i Bulgaria, in dreptul Sofiei,
s'a Pastrat pans astazi numele satului si al paraului Vlasina precum
si al targului Vlasotince. La sud de Pojarevac e satul Vlakidol 4.
Fata de aceste marturii, nu e de mirare ca cercetatorii romani si
strain cari s'au ocupat mai de aproape cu istoria si etnografia peninsulei
Balcanice, admit cu totii ca. Vlahii an locuit in veacurile XII si XIII
muntele Haemus. Citam, de pilda, numai dintre straini, pe C. Holler
care a studiat originile statului Asanestilor 5, pe filologul G. Weigand,
ale carui lucrari asupra Romanilor din Balcani sunt bine cunoscute 6,
pe geograful si etnograful Jovan Cvijid 7, pe istoricul bulgar W. N.
1 G. Weigand, Rumanert und Aromunen in Bulgarien, in Drei,ehnter Jahres-
bericht des Instituts /iir rumanische Sprache zu Leip ig, 1908, p. 40-40:
cf. Const. C. Giurescu, Despre Vlahia Asangtilor, p. 119-120.
2 e Sed neque hoc malicie ipsoruin suffecit, quip in ipsa silva longissima
13ulgariae, quam idus iulii ab Brandiz promoventis intravimus, Greculos, Bul-
}taros, Servos et Flacos semibarbaros in insidiis ponerent, ut ex abditis repen-
finis incursibus extremos in castris, sed et servientes in pastu equorum colli-
gendo progredientes sagittis toxicatis ferirent... *, in Ystoria de erpeditione
Triderici imperatoris edits a quondam. A ustriensi &rho, qui ideni interfuil,
=mine Ansbertus, publicatii de Hippolyt Tauschinski si Mathias Pangerl in
Fontes Rerum Austriacarum, erste Abtheilung (Scriptores), V. Band, Wien,
5863, p. 20.
3 Ibident, p. 26.
4 Const. C. Giurescu, Istoria Romdnilor, I, Bucuresti, 5935, p. 292.
www.dacoromanica.ro
42 gEUDA.LII IN TIINT.A.
Slatarski 1. Sir,
gur, d. Iorga se opune ; a apucat sa spuie odata gre§it
intr'un fel, din cauza lipsei de cuno§tinte geografice, §i nu mai urea sa
revie. Pot sä-1 contrazica izvoarele istorice, pot sa fie toti ceilalti cerce-
tatori de alts parere, d-sa tine mortis la vechea eroare. Mai mult chiar,
i§i permite sa critice pe aceia cari prefers acestei erori marturiile dare
ale izvoarelor istorice contemporane. Fiindca ceea ce-1 intereseaza pe
d. Iorga nu e adevdrul, ci atitudinea pe care o iei fatal de persoana sa,
fats de ideile sale, de preferiniele, chiar fatal de capriciile sale. Acestea
primeaza 2. Trebue sa i le admiti sau cel putin sa nu i le critici, daca
vrei sa nu to atace. Altfel, iti atragi toate fulgerele maniei sale. Vei fi
lovit in toate chipurile, cu persistenta, sistematic. Fiindca d. Iorga e in
§tiinta un feudal: pretinde omagiu, §i-i place sa fie inconjurat de vasali.
Iar cei ce nu vor sa-i recunoasca suzeranitatea, aceia sunt du§mani,
du§mani odio§i, nu numai ai lui, dar, evident, ai tariff, ai neamului, ai
umanitatii. 1~i trebue prin urmare exterminati.
www.dacoromanica.ro
III
Dar d. Iorga in recenzia ce-mi face, formuleaza si cateva critice care
dovedesc nu numai ca nu-si mai aminteste de ceea ce spun izvoarele,
dar nici macar de ceea ce a sustinut Insasi d-sa, cu alt prilej.
40. Asgel e, de pilda, critica privitoare la unul din motivele colo-
nizarii grecesti. 0 Emigrarea Grecilor pentruca « nu mai aveau loc la ei
acasa, din pricina inmultirii populatiei » face sa. surada », spune ironic
d. Iorga (Rev. Ist., p. 122). Nu stiu daca d-sa va mai surade afland Ca
acelasi motiv e aratat si de Tucidide si de Platon. Cel dintai afirma ca
Atena a trimis colonii in Ionia « fiindca Atica nu mai era de a funs lo-
cuitorilor ei »1. Iar Plato in « Legile » sale arata de asemenea printre
motivele care determinau intemeierea unei not cetati lipsa de loc in
regiunea de unde veneau emigrantii 2. S'ar putea intampla insa ca d.
Iorga autocrat fiind sa nu vrea sa admits aceste doua marturii
ale antichitatii. Stie d-sa mai bine... In cazul acesta, sunt obligat sa-i
aduc o ultima marturie pe care nu cred s'o mai poata respinge. Este
vorba de afirmatia istoricului... N. Iorga (unul $i acelasi cu criticul
din Revista Istoricd!) care in opera sa: Essai de synthese de l'histoire de-
l'humaniti, spune, in legatura cu motivele colonizarii grecesti, urma-
toarele: 0 Il y eut probablement dans ces migrations l'influence du
delaut de territoire, admissible surtout en tenant compte du continuel
deversement vers le sud des peuplades du Nord barbare et de l'acrois-
sement rapide d'une population grecque qui n'eut pendant longtemps a.
subir, en Europe, aucune attaque de la part de ses voisins. . .» 3 (sublinierile
www.dacoromanica.ro
44 N. IORGA CONTRA N. IORGA
www.dacoromanica.ro
N. IORGA PRO F CONTRA 45
www.dacoromanica.ro
46 ALTE CONTRAZICERI ALE D.S.M MEGA
www.dacoromanica.ro
D-L N. MAGA. II CAI,INICHIA 47
www.dacoromanica.ro
48 PRO §I CONTRA PRCENEGILOR §I CUMANII,OR
www.dacoromanica.ro
At) PEitsolstAm, NLT AD R'At 49
3 Idem, p. 103.
4 Idem, p. 102.
www.dacoromanica.ro
IV
www.dacoromanica.ro
DACII, ELITA THACII,OR 51
mai intelepti decat aproape toti barbarii si mai asemenea Grecilor »1?
Numai marturille categorice ale acestor patru izvoare si in special aceea
a lui Herodot sunt de ajuns ca sä justifice afirmatia noastra despre
locul eminent pe care 1-au ocupat Getii in masa Tracilor. Dar in afara
de aceste mArturii mai sunt si o serie de /OM care duc la aceeasi con-
cluzie. E mai intai imprejurarea Ca dintre toate neamurile tracice,
singuri Dacii sau Getii au izbutit sa realizeze un stat de puterea si
insemnatatea aceluia al lui Dromichetes, Buerebista si Decebal, dupa
cum, mai inainte, tot ei fusesera singurii cari indraznisera sa infrunte
uriasa armata a lui Darius. Cand intro inscriptie greaca, din orasul
Dionisopolis, Buerebista e calificat drept « cel dintdi gi cel mai mare
dintre regii din Tracia §i stapanitor at tuturor tinuturilor de dincolo
si de dincoace de Dunare » 2, aceasta sa nu insenme oare ca poporul
care izbutise sa dea tin asemenea monarh si sa formeze un asemenea
stat trebue considerat ca poporul de elita al Tracilor? Dar epopeea lui
Decebal nu duce la aceeasi concluzie ? Sfarsitul tragic al acestui mare
rege, sfarsitul similar, cu mai bine de un secol inainte, al lui Dapyx,
regele get din Dobrogea 8, nu arata ele oare extraordinara putere sufle-
teased a acestui neam « cel mai viteaz si cel mai cinstit dintre Traci »
spre a aminti iarasi cuvintele « parintelui istoriei »?
SA ne aducent apoi aminte de religia gets, de frumusetea si inaltimea
morals a acestei religii care facea pe Geti sa se creada « neniuritori
si provoca accente de admiratie scriitorilor antici. Grecii de pe tarmurile
Marii Negre, surprinsi, se vede, ca un alt popor putuse sa ajunga la
o conceptie religioasa atat de inalta, fac din Zalmoxis un adept at lui
Pythagoras 4. Preotii Dacilor, prin felul for de 1, ieata, prin moravurile
for austere, prin hrana lor, constituiatt un adevarat ordin calugaresc 5.
In unele privinte, religia stramosilor nostri a fost o anticipare a cresti-
nismului. Oare aceasta religie, pe care Herodot o deosebeVe in chip
kimurit de aceea a celorlalli Traci 6, nu este si ea o dovada de superio-
ritatea poporului respectiv? Nu constitue si ea tin argument in sprijinul
parerii ca Dacii sau Getii au fost « elita » Tracilor?
www.dacoromanica.ro
52 N. IORGA D,SPRE ARMATA DACA
www.dacoromanica.ro
N. IORGA 12)SPRE ARMATA DACA. 53
www.dacoromanica.ro
54 AI,. PIIILIPPIDE DESPRn N. IORGA
www.dacoromanica.ro
5i acum concluzia. Din cele de mai sus, cetitorul putut da seama
5i -a
de caracterul recenziei d-lui Iorga. A putut aprecia cat sunt de inte-
meiate criticele de caracter general ce s'au adus lucrarii mele. A vazut
dupa aceea cu ce grija scrupuloasa mi s'ati reprodus afirmatiile, lard
nici un fel de modificare ... In sfarsit, a admirat taria obiectiunilor ridi-
cate impotriva rezultatelor la care am ajuns in unele probleme spe-
ciale. In acelasi timp a avut prilejul sa constate metoda de lucre a d-lui
Iorga si obiectivitatea acestuia. dat seama de felul cum se infor-
meaza d-sa, neignorand niciunul din izvoarele §i studiile fundamentale
in legatura cu problemele cercetate. A apreciat de sigur, dupd aceea,
perfecta consecvenfd a concluziilor la care ajunge d. Iorga, poirivirea
deplind intre rezultatele din clotia opere diferite asupra uneia si aceleiasi
probleme. A fost impresionat, fara indoiala, de temeinicia unor judeccili
asupra faptelor istorice si in sfarsit, n'a putut sa nu recunoasca admi-
rabila obiectivitate, lipsa de orisice patitota, senindlatea §i calmul olim-
pian care se vadeste in fiecare paging a acestei recenzii-model.
Cu asemenea insusiri nu mai poate surprinde calitatea desavarsita
a operei istorice a d-lui Iorga. Aceasta si nu cantitatea constitue carac-
teristica activitatii sale stiintifice. Constructia perfecta, arhitecto-
nick caracterul riguros al demonstratiei, consequenta impecabila, dar
mai ales lipsa oricarui element personal izbeste pe cei care o citesc.
Persoana d-lui Iorga dispare complet din povestire ; aceasta-si ui
meaza intotdeauna cursul « fara ura si fara partinire» dupa stra-
vechiul si vesnicul ideal al istoricului. Nici cea mai mica aluzie la meri-
tele proprii, nici o dorinta de a face din sine centrul expunerii nu se
vadeste in povestirea faptelor la care a participat si autorul. « Istoria
literaturii romcinefti contemporane », de pilda, sau « Supt trei regi » mo
dele ale genului stint in privinta aceasta concludente. Nici mina de
patima, de resentimente ; dimpotriva, linistea si intelegerea care carac
terizeaza spiritele clasice. Citesti aceste lucrari cu sentimentul ca citesti
insasi sentintele « Istoriei ». De aceea, cu siguranta, aprecierile sl jude
catile d-lui Iorga si in primul rand acelea asupra epocei noastre, asupra
imprejurarilor si oamenilor de azi, vor ramane pentru totdeauna inscrise
in cartea cea mare a istoriei, constituind totdeodata judecata definitiva
asupra domniei sale.
www.dacoromanica.ro
CUPR1NSUL
Pag.
www.dacoromanica.ro
.
.
,
.
1
-
.
f
,r
www.dacoromanica.ro
'11".