Sunteți pe pagina 1din 57

90-146.

FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 1


C M Y CM MY CY CMY K

Scaune ºi sisteme de siguranþã

SCAUNE Nu utilizaþi huse pentru


Aºezare în poziþia corectã scaune care nu sunt special
proiectate pentru scaune echipate cu
airbag-uri laterale. Aceste huse trebuie
instalate pe scaune de un tehnician
special instruit.

Nu reglaþi scaunele când


vehiculul este în miºcare.

Deplasare scaune înainte sau înapoi

• Aºezaþi-vã în poziþie cât mai verticalã


cu baza coloanei vertebrale cât mai
aproape de spãtarul înclinat la maximum
30 de grade.
• Reglaþi tetierele astfel încât partea
superioarã a acestora sã fie la nivelul
calotei capului ocupantului.
• Nu apropiaþi prea mult scaunul din faþã
de planºa de bord. ªoferul trebuie sã
þinã volanul cu braþele uºor îndoite, într-
un unghi corespunzãtor poziþiei acelor
de ceas, care indicã ora 10.00, respectiv Trageþi de manetã. Balansaþi scaunul
2.00. Picioarele trebuie sã fie de pentru a cupla dispozitivul de fixare.
asemenea uºor îndoite, pentru ca pedalele
sã poatã fi apãsate complet pânã la podea.
• Centura de siguranþã trebuie sã fie
aºezatã pe mijlocul umãrului; chinga
pentru coapse trebuie sã fie bine strânsã
pe coapse ºi nu peste stomac.

90

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 2
C M Y CM MY CY CMY K

Scaune ºi sisteme de siguranþã

Reglare suport lombar Reglare unghi spãtar

Când scaunele sunt complet glisate spre


Reglare pe înãlþime scaun ºofer înainte, spãtarele se pot înclina ºi ele
complet.

Scaun ºofer cu reglare electricã

Scaun cu reglare electricã în 2 direcþii

Fiecare tragere sau apãsare a mânerului


va ridica sau coborî scaunul puþin câte
puþin.

91

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 3
C M Y CM MY CY CMY K

Scaune ºi sisteme de siguranþã

Scaun cu reglare electricã în 6 direcþii Rabatare spãtare spre înainte


(modele cu 3 uºi)

• Trageþi maneta de blocare (1) ºi rabataþi


spãtarul spre înainte, pânã se angajeazã
în poziþia rabatat (2).
• Fãrã a trage maneta de blocare, glisaþi
scaunul spre înainte (3).

92

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 4
C M Y CM MY CY CMY K

Scaune ºi sisteme de siguranþã

Pentru a readuce scaunul la poziþia Scaune faþã încãlzite


iniþialã:

• Glisaþi scaunul spre înapoi (4).


• Trageþi maneta de blocare (5) ºi rabataþi
spãtarul spre înapoi, pânã se angajeazã
în poziþia rabatat (6), cu un clic.
Scaunele faþã încãlzite sunt acþionate cu
ajutorul butoanelor rotative de pe panoul
Nu aºezaþi în spatele de bord.
spãtarelor obiecte care ar Punctul maxim de temperaturã este atins,
putea împiedica angajarea sistemului dupã cinci sau ºase minute. Temperatura
de blocare a scaunului. este reglatã termostatic.
Sistemul de încãlzire scaune va funcþiona
doar când contactul se aflã la poziþia II.

Încãlzirea scaunelor cu
motorul decuplat va duce la
descãrcarea bateriei.

93

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 5
C M Y CM MY CY CMY K

Scaune ºi sisteme de siguranþã

Tetiere Tetiere spate

Tetiere faþã

Pentru a regla înãlþimea tetierei, trageþi


tetiera în sus sau apãsaþi butonul de
blocare, apoi împingeþi tetiera în jos. Pentru înãlþarea unei tetiere, trageþi-o în
Asiguraþi-vã cã tetiera se angajeazã corect sus pânã se angajeazã corect în poziþia
în poziþie. doritã.
Pentru a scoate tetiera, apãsaþi butonul Pentru a coborî tetiera, apãsaþi butonul
de blocare ºi trageþi-o afarã din locaºul de blocare ºi împingeþi-o în jos.
ei.
Pentru a înlocui, apãsaþi butonul ºi
împingeþi tetiera în locaºul ei. Þineþi de fiecare datã tetiera
ridicatã când pe bancheta din
spate se aflã un pasager sau un sistem
de siguranþã pentru copii.

94

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 6
C M Y CM MY CY CMY K

Scaune ºi sisteme de siguranþã

Rabatare spre înainte spãtare scaune • Când readuceþi spãtarele în poziþia


spate verticalã, asiguraþi-vã cã centurile de
siguranþã sunt angajate corect în
cataramele laterale.
• Centurile de siguranþã trebuie sã se
afle în faþa spãtarelor.

Rabatare perne ºi spãtare scaune spre


înainte

• Introduceþi clemele de prindere a


centurilor de siguranþã în sloturile de
reþinere.
• Coborâþi tetierele.
• Introduceþi clemele de prindere a
centurilor de siguranþã în sloturile de
reþinere.
• Introduceþi degetele între perna ºi
spãtarul scaunului ºi rabataþi perna spre
înainte.
• Apãsaþi în jos tetiera(le) din spate ºi
rabataþi spãtarul(le) spre înainte.

• Apãsaþi pe butonul de deblocare de pe


spãtar ºi rabataþi-l spre înainte.

95

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 7
C M Y CM MY CY CMY K

Scaune ºi sisteme de siguranþã

• Când readuceþi scaunele la poziþia de Fixare centuri de siguranþã


aºezare, spãtarele trebuie angajate corect
în dispozitivele de prindere.

Notã: Când marcajul roºu de pe butonul


de deblocare este vizibil, spãtarul nu este
complet angajat. Eliberaþi spãtarul ºi
repetaþi procedura pânã ce marcajul roºu
nu mai este vizibil.

• Centurile de siguranþã trebuie sã se


afle în faþa spãtarelor.

CENTURI DE SIGURANÞÃ

• Folosiþi întotdeauna
centurile de siguranþã.
• Nu folosiþi niciodatã aceeaºi centurã
de siguranþã pentru mai mult de o Trageþi centura de siguranþã cu o miºcare
persoanã. uniformã. Centura se poate bloca dacã
• Evitaþi sã purtaþi îmbrãcãminte prea este trasã prea brusc, sau dacã vehiculul
groasã. se aflã pe o ºosea înclinatã.
• Centurile de siguranþã trebuie sã fie
bine fixate în jurul corpului.
Introduceþi clema de prindere
în cataramã, pânã se aude
clic-ul specific, în caz contrar, centura
de siguranþã nu va fi blocatã corect.

Pentru a desface centura, apãsaþi butonul


roºu de pe cataramã ºi lãsaþi centura sã
se retragã complet ºi uniform.

96

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 8
C M Y CM MY CY CMY K

Scaune ºi sisteme de siguranþã

Reglare înãlþime centuri de siguranþã


faþã

Aveþi grijã ca fiecare centurã de Apãsaþi butonul de blocare de pe


siguranþã sã fie introdusã în catarama dispozitivul de reglare a înãlþimii ºi
corespunzãtoare. deplasaþi pivotul astfel încât centura sã
se aºeze pe centrul umãrului.
Ridicând uºor glisiera, în timp ce apãsaþi
Pentru a asigura faptul cã butonul de blocare, veþi putea elibera
centura de siguranþã a mai uºor mecanismul de blocare.
scaunului central funcþioneazã
corespunzãtor, trebuie introdusã corect
în catarama de fixare.

97

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 9
C M Y CM MY CY CMY K

Scaune ºi sisteme de siguranþã

Fixare centuri la femei însãrcinate Centura transversalã trebuie fixatã


confortabil, de-a lungul coapselor, în
partea inferioarã, sub abdomenul femeii
însãrcinate. Diagonalã a centurii de
siguranþã trebuie aºezatã între sâni ºi
deasupra ºi pe partea lateralã a
abdomenului.
Purtaþi întotdeauna centurile de
siguranþã fãrã a fi slãbite sau rãsucite.
Pentru o protecþie optimã, centurile de
siguranþã trebuie sã fie bine fixate în
jurul corpului. Nu înclinaþi scaunele din
faþã în mod excesiv, pentru cã centurile
de siguranþã oferã maximum de
protecþie când scaunele se aflã în poziþie
aproape verticalã.

Nu purtaþi niciodatã doar


chinga pentru coapse sau doar
diagonala unei centuri de siguranþã.
Ambele moduri de utilizare sunt
extrem de periculoase ºi pot amplifica
riscul de rãnire gravã.

Femeile însãrcinate trebuie sã


poarte centura de siguranþã
corect poziþionatã; astfel se oferã mai
multã siguranþã mamei ºi fãtului.

98

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 10
C M Y CM MY CY CMY K

Scaune ºi sisteme de siguranþã

Dispozitiv de pretensionare centurã Sistem de avertizare legare centurã de


de siguranþã siguranþã

Centura de siguranþã a ºoferului ºi (în


Dispozitivele de pretensionare funcþie de stat), de asemenea, centura
ale centurilor de siguranþã nu pasagerului din faþã este dotatã cu sistem
trebuie demontate. Dacã aceste de avertizare legare centurã de siguranþã.
dispozitive se declanºeazã în timpul
unui accident, trebuie înlocuite.
Repararea ºi casarea dispozitivelor de
pretensionare se va face doar de cãtre
personalul specializat.

Când vehiculul depãºeºte viteza de 20


km/h, lampa de avertizare legare centurã
de siguranþã se aprinde ºi se va auzi un
sunet, dacã ºoferul/pasagerul din faþã nu
are legatã centura de siguranþã. Sunetul
se va opri dupã 10 minute. Lampa de
avertizare nu se va stinge, pânã ce
ºoferul/pasagerul din faþã nu îºi va fixa
centura de siguranþã.

Sistemul de siguranþã cu dispozitive de


pretensionare pentru scaunele din faþã, Sistemul de avertizare legare
ajutã la reducerea riscului de rãnire gravã, centurã de siguranþã rãmâne
în cazul unui impact frontal major. În în modul stand-by, dupã ce
timpul unui impact sever, centurile de ºoferul/pasagerul din faþã ºi-a fixat
siguranþã sunt pretensionate, pentru a centura de siguranþã. Dacã
reduce posibilitatea slãbirii chingilor. ºoferul/pasagerul din faþã îºi desface
Dispozitivul de pretensionare este un centura de siguranþã acest sistem se
mecanism de siguranþã, care tensioneazã va reactiva.
chingile centurii de siguranþã. Când
dispozitivul de pretensionare al centurii
de siguranþã se declanºeazã, chinga Nu vã aºezaþi pe centura de
pentru coapse ºi cea pentru umãr sunt siguranþã prinsã în cataramã,
strânse puternic. pentru a evita declanºarea sistemului
Dispozitivul de pretensionare nu se de avertizare. Sistemul de centuri de
declanºeazã când impactul este lateral, siguranþã nu poate funcþiona corect
din spate sau este un impact frontal minor. decât dacã pasagerii au fixat
Pentru detalii suplimentare, consultaþi corespunzãtor centurile.
secþiunea Airbag-uri, de la pagina 101.

99

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 11
C M Y CM MY CY CMY K

Scaune ºi sisteme de siguranþã

Dezactivare Sistem de avertizare legare Îngrijire centuri de siguranþã


centuri de siguranþã

ªoferul trebuie sã introducã centura de


siguranþã în cataramã ºi sã o scoatã, într-
un interval de trei secunde, când contactul
este cuplat.

Verificaþi periodic centurile de siguranþã


sã nu prezinte defecte sau uzurã.

Nu încercaþi sã reparaþi sau


sã ungeþi mecanismele
retractorului sau ale cataramei, sau sã
modificaþi centura în vreun fel.

Centurile supuse unei tensiuni – ca


urmare a unui accident – trebuie înlocuite
iar sistemul de ancorare trebuie verificat
de un specialist.
Pentru informaþii despre modul de
curãþare al centurilor, consultaþi secþiunea
Curãþare centuri de siguranþã, de la
pagina 177.

100

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 12
C M Y CM MY CY CMY K

Scaune ºi sisteme de siguranþã

AIRBAG-uri

Sistem de airbag-uri

Sistemul de airbag-uri cuprinde


urmãtoarele componente:
• saci gonflabili din nailon (airbag-uri)
cu generatoare de gaz ºi deschidere într-
o singurã treaptã
• airbag-uri laterale
• airbag-uri pentru cap (opþional)
• dispozitive de pretensionare a
centurilor de siguranþã
• Lampa de avertizare legare centurã
de siguranþã ºi semnal sonor
• senzori de coliziune
• o lampã de avertizare în grupul de
instrumente
• un buton de dezactivare a airbag-ului
(dacã existã în dotare)
• o lampã indicatoare dezactivare airbag,
în grupul de instrumente (dacã existã în
dotare)
• o unitate electronicã de control ºi
diagnostic

Notã: La declanºarea unui airbag, se


aude un zgomot puternic, specific ºi este
normal sã se observe apariþia unui nor
de urme de pudrã inofensive.
101

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 13
C M Y CM MY CY CMY K

Scaune ºi sisteme de siguranþã

Airbag-uri frontale
Nu modificaþi partea frontalã
Scaunul ºi spãtarul acestuia trebuie sã a vehiculului în nici un fel,
fie corect poziþionate pentru ca airbag- deoarece acest lucru poate afecta
urile sã ofere maximum de eficienþã. negativ declanºarea airbag-ului.
Consultaþi secþiunea Aºezare în poziþia
corectã, de la pagina 90.
Aceasta este poziþia de aºezare idealã
pentru ºofer ºi pasagerul din faþã, ce
ajutã la reducerea riscului de rãnire prin
aºezarea prea aproape de un airbag în
curs de declanºare.

Airbag-urile frontale se declanºeazã în


caz de coliziune majorã fie frontalã fie
în unghi de maximum 30 grade spre
stânga sau dreapta. Airbag-urile se umflã
ªoferul trebuie sã poarte în câteva miimi de secunde. În momentul
întotdeauna centura de în care ocupanþii scaunelor din faþã ating
siguranþã ºi sã pãstreze o distanþã airbag-ul, acestea se dezumflã,
optimã faþã de volan. Numai când amortizând miºcarea spre înainte a
purtaþi corect centura de siguranþã ocupantului.
corpul va fi menþinut într-o poziþie
care permite airbag-ului sã asigure un
efect optim. La declanºarea airbag-
ului, existã riscul de rãnire gravã.

102

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 14
C M Y CM MY CY CMY K

Scaune ºi sisteme de siguranþã

În cursul coliziunilor minore, ca ºi al Airbag-uri laterale


rãsturnãrilor ºi coliziunilor din spate
sau laterale, sistemul de airbag-uri
frontale nu se va activa.

Nu obstrucþionaþi niciodatã
zona din faþa airbag-urilor.
Nu aºezaþi, ataºaþi sau lipiþi niciodatã
nici un obiect pe sau în aceste zone.

Legendã
AIRBAG = AIRBAG

O etichetã lipitã pe spãtarul scaunului


indicã faptul cã vehiculul este echipat cu
airbag-uri laterale. Airbag-urile laterale
sunt montate în partea lateralã a spãtarelor
scaunelor din faþã. În caz de coliziune
lateralã severã, airbag-ul lateral, afectat
Aceste zone trebuie ºterse doar cu o cârpã de coliziune se va declanºa.
umedã, nu cu o cârpã udã. Airbag-ul se va umfla între panoul uºii
ºi ocupant. Odatã ce corpul pasagerului
intrã în contact cu airbag-ul, gazul
comprimat se va elimina, amortizând
Orice reparaþii ale volanului, astfel impactul.
coloanei de direcþie ºi Airbag-urile laterale nu se vor
sistemului de airbag-uri se vor face declanºa în cazul coliziunilor laterale
exclusiv de tehnicieni calificaþi minore, nici al unor coliziuni frontale
corespunzãtor. sau din spate.

103

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 15
C M Y CM MY CY CMY K

Scaune ºi sisteme de siguranþã

Airbag-faþã ºi spate pentru


protecþia capului
(opþional)

Reparaþiile aduse huselor


scaunelor din faþã, senzorilor
ataºaþi scaunelor, ca ºi capitonajului
plafonului trebuie efectuate exclusiv
de specialiºti special instruiþi pentru
aceastã operaþie. În caz de declanºare
accidentalã a airbag-urilor laterale,
Etichetele de pe capitonajul stâlpilor acestea pot rãni pe cineva.
A ºi B indicã faptul cã vehiculul este Nu blocaþi, obstrucþionaþi sau acoperiþi
echipat cu airbag-uri pentru cap. airbag-urile, deoarece puteþi împiedica
Airbag-urile pentru cap sunt montate declanºarea corectã a acestora.
deasupra geamurilor laterale din faþã Nu introduceþi obiecte ascuþite în
ºi din spate, în capitonajul plafonului. spaþiile în care sunt montate airbag-
În caz de coliziune lateralã severã, urile. În caz contrar puteþi deteriora
airbag-ul lateral, afectat de coliziune airbag-urile.
se va declanºa. Nu utilizaþi huse pentru scaune care
nu sunt special proiectate pentru
Airbag-urile de geam nu se vor scaune echipate cu airbag-uri laterale.
declanºa în cazul coliziunilor laterale Aceste huse trebuie instalate pe scaune
minore, nici al unor coliziuni frontale de un tehnician special instruit.
sau din spate.

104

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 16
C M Y CM MY CY CMY K

Scaune ºi sisteme de siguranþã

Lampã de avertizare airbag-uri/ Dezactivare airbag pasager


dispozitive de pretensionare centuri

Când contactul este rotit la poziþia II,


lampa de avertizare din grupul de
instrumente se aprinde pentru
aproximativ 3 secunde, pentru a confirma
faptul cã sistemul este activ. Legendã
Dacã în timpul conducerii, lampa nu se PASS AIRBAG = AIRBAG PASAGER FAÞÃ
aprinde, rãmâne aprinsã sau lumineazã OFF = Dezactivat
ON = Activat
intermitent sau continuu, acest lucru
indicã o defecþiune. Verificaþi sistemul Butonul acþionat de cheie poate fi montat
la un specialist. în torpedo, de cãtre dealer-ul dvs.

O lampã de semnalizare dezactivare


airbag va fi, de asemenea montatã în
partea centralã a grupului de instrumente.
Pentru a monta pe scaunul din faþã un
sistem de siguranþã pentru copii,
asiguraþi-vã cã butonul acþionat de cheie
este rotit la poziþia OFF (1).

105

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 17
C M Y CM MY CY CMY K

Scaune ºi sisteme de siguranþã

Dacã lampa de avertizare airbag /


dispozitiv de pretensionare a centurii de
siguranþã, din panoul de bord, lumineazã
continuu, acest lucru indicã o defecþiune.
Demontaþi sistemul de siguranþã pentru
copii de pe scaunul din faþã. Verificaþi
sistemul la un specialist. Consultaþi, de
asemenea, ºi secþiunea Lampã de
Legendã avertizare airbag / dispozitive de
AIRBAG = AIRBAG pretensionare centuri, de la pagina 105.
OFF = Dezactivat
ON = Activat

Pentru a evita riscul de deces


sau rãnire gravã, nu montaþi
niciodatã pe scaunul din faþã un sistem
de siguranþã pentru copii, decât dacã
butonul acþionat de cheie este în poziþia
OFF (airbag dezactivat).

Legendã
PASS AIRBAG = AIRBAG PASAGER FAÞÃ
OFF = Dezactivat
ON = Activat

Dupã demontarea sistemului de siguranþã


pentru copii de pe scaunul din faþã,
asiguraþi-vã cã butonul acþionat de cheie
este rotit la poziþia ON (airbag activat)
(2).

Legendã
PASS AIRBAG = AIRBAG PASAGER FAÞÃ
OFF = Dezactivat

Când contactul este cuplat (se aflã în


poziþia II), asiguraþi-vã cã lampa de
control dezactivare airbag se aprinde.

106

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 18
C M Y CM MY CY CMY K

Scaune ºi sisteme de siguranþã

SISTEME DE SIGURANÞÃ Ori de câte ori montaþi un scaun / sistem


PENTRU COPII de siguranþã pentru copii, citiþi ºi
respectaþi instrucþiunile producãtorului.

Dacã nu sunt respectate corect


instrucþiunile producãtorului
sau dacã se modificã scaunul
/ sistemul de siguranþã pentru copii,
poate apãrea riscul de deces sau rãnire
gravã.

Notã: Dacã vehiculul dvs. este echipat


cu funcþie de dezactivare airbag, vã
rugãm, consultaþi secþiunea Dezactivare
airbag pasager, de la pagina 105.

Nu þineþi copiii în braþe, când


vehiculul se aflã în
miºcare.

Pentru copiii cu o înãlþime de pânã la


150 cm sau cu vârste de pânã la sau de
12 ani trebuie utilizate sisteme de
siguranþã speciale pentru copii, cum ar
fi scaune pentru sugari, scaune de
Legendã siguranþã pentru copii sau perne speciale
AIRBAG = AIRBAG de înãlþare, amplasate pe bancheta din
spate.
Aceste echipamente trebuie sã fie
Pericol Extrem! Nu utilizaþi adecvate vehiculului ºi aprobate de
un scaun pentru copii, aºezat legislaþia în vigoare (în funcþie de þarã).
pe un scaun protejat de airbag frontal Împreunã cu centura de siguranþã pentru
operaþional! adulþi, aceste sisteme asigurã maximum
Text original conform ECE R94.01: de siguranþã pentru copii.
Pericol Extrem! Nu instalaþi un scaun
de siguranþã pentru copii orientat cu
spatele la sensul de mers, pe un scaun
protejat cu airbag frontal.
Existã riscul de deces sau rãnire gravã,
la declanºarea airbag-ului.

107

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 19
C M Y CM MY CY CMY K

Scaune ºi sisteme de siguranþã

Notã: Poziþiile de instalare a sistemelor de


• Dacã vehiculul a fost implicat într- siguranþã pentru copii
un accident, apelaþi la un atelier
specializat pentru verificarea scaunului Dacã vehiculul dvs. este
de siguranþã pentru copii, întrucât ar echipat cu un airbag
putea suferi deteriorãri. operaþional pentru scaunul
• Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în pasagerului din faþã, copiii cu o
vehicul, chiar dacã sunt instalaþi într- înãlþime de pânã la sau de 150 cm sau
un scaun de siguranþã special. cu vârste pânã la sau de 12 ani trebuie
• La fixarea unui scaun/ sistem de aºezaþi exclusiv pe scaunul pentru copii
siguranþã pentru copii cu centura, corect amplasat pe bancheta din spate
asiguraþi-vã cã centura nu este rãsucit㠖 niciodatã pe scaunul din faþã.
sau prea lejerã.

Poziþii de instalare sisteme de siguranþã pentru copii


Categorii grupe de masã

pânã la 10 pânã la 13 9-18 kg 15-25 kg 22-36 kg


Poziþii de aºezare kg (aprox. kg (aprox. (aprox. 9 luni (aprox. 3 ½ (aprox. 6 -
-0-9 luni) -0-2 ani) -4 ani) - 12 ani) 12 ani)

Scaun de Pernã de înãlþare în


Scaun de siguranþã siguranþã
pentru sugari pentru copii scaun/scaun special
Airbag pentru
pasagerul din faþã
activat (ON)
Airbag pentru
pasagerul din faþã
dezactivat (OFF)
Scaune spate

U = Poziþie corespunzãtoare categoriilor


universale de sisteme de siguranþã pentru Pericol Extrem! Nu instalaþi
copii, aprobate pentru utilizarea la aceastã un scaun de siguranþã pentru
grupã de masã / vârstã. copii orientat cu spatele la sensul de
X = Poziþie inadecvatã pentru aceastã mers, pe un scaun protejat cu airbag
grupã de greutate / vârstã. frontal.

108

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 20
C M Y CM MY CY CMY K

Scaune ºi sisteme de siguranþã

Pentru a monta pe scaunul din faþã un • Scaun de siguranþã pentru copii


sistem de siguranþã pentru copii,
asiguraþi-vã cã butonul pentru
dezactivarea airbag-ului pasagerului din
faþã este rotit la poziþia OFF (vezi
pagina 105). Deplasaþi scaunul din faþã
cât mai departe de panoul de bord.
Ar putea rezulta dificil de strâns perfect
chinga pentru coapse a centurii de
siguranþã. Dacã se întâmplã acest lucru,
reglaþi spãtarul la poziþia complet
verticalã ridicaþi scaunul la o înãlþime
mai mare.

Sisteme de siguranþã pentru grupe de


greutate diferite

Sistemele de siguranþã pentru copii


adecvate pentru utilizare depind de vârsta
ºi greutatea copilului:

• Scaun de siguranþã pentru sugari

Copiii cu vârste sub patru ani ºi greutãþi


între 13 ºi 18 kg trebuie transportaþi în
scaune de siguranþã pentru copii
instalate pe bancheta din spate.

Notã: Dacã situaþii particulare cer ca un


copil sã fie aºezat pe scaunul din faþã,
protejat de un airbag, utilizaþi numai un
sistem de siguranþã pentru copii, montat
cu faþa spre direcþia de mers a vehiculului,
ºi deplasaþi scaunul cât mai departe
posibil de panoul de bord.
Sugari sub aproximativ doi ani ºi care
cântãresc mai puþin de 13 kg trebuie
aºezaþi pe bancheta din spate, în scaune
de siguranþã pentru sugari, orientate
cu spatele cãtre direcþia de mers a
vehiculului.

109

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 21
C M Y CM MY CY CMY K

Scaune ºi sisteme de siguranþã

• Pernã de înãlþare în scaun


Nu utilizaþi niciodatã o pernã
de înãlþare fixatã doar cu
chinga pentru coapse.

Nu aºezaþi niciodatã centura


diagonalã sub braþul unui
copil sau prin spatele acestuia.

Nu utilizaþi niciodatã perne,


cãrþi sau prosoape îndoite
pentru a înãlþa copilul instalat pe un
scaun pentru adulþi.

Copiii între trei ani ºi jumãtate ºi 12 ani,


care cântãresc între 15 ºi 36 kg, trebuie
aºezaþi pe bancheta din spate, pe perne
speciale de înãlþare în scaun. O centurã
suplimentarã reglabilã, fixatã pe perna
specialã de înãlþare va asigura o
distribuire optimã a diagonalei centurii
peste umãrul copilului. Aveþi grijã ca
poziþia copilului dumneavoastrã pe scaun
sã fie verticalã.

110

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 22
C M Y CM MY CY CMY K

Scaune ºi sisteme de siguranþã

Scaune ISOfix pentru copii Ghidajele cilindrice permit braþelor


rigide de armare ale unui sistem de fixare
ISOfix sã fie ataºate mult mai uºor ºi mai
Scaunele de siguranþã ISOfix ferm. Când sistemul de fixare ISOfix nu
pentru copii necesitã este instalat, ghidajele cilindrice pot fi
aprobare CEE specificã tipului de demontate.
vehicul.
Ataºare scaune de siguranþã pentru
copii cu ajutorul curelelor superioare

Pentru scaunele de siguranþã pentru copii


dotate cu o curea de fixare în partea de
sus, disponibile pentru instalare cu faþa
spre sensul direcþiei de mers, a fost
prevãzut un al treilea punct de ancorare.

Sistemul ISOfix constã din douã braþe


rigide de armare de scaunul pentru copii,
care se ataºeazã în punctele de ancorare
situate la baza spãtarelor scaunelor. Când
sunt disponibile la Dealer-ul Ford, cele
douã puncte de ancorare mai joase se
gãsesc pe rândul de scaune din spate ºi Ancorele pentru curelele de fixare din
poartã o etichetã cu o pictogramã partea de sus se aflã pe podeaua
circularã ºi cu textul „ISOFIX“. portbagajului.

111

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 23
C M Y CM MY CY CMY K

Scaune ºi sisteme de siguranþã

Cureaua de fixare trebuie condusã pe sub Scaunele ISOfix pentru copii


tetiera ridicatã în poziþie, pânã în punctul neaprobate de Ford nu sunt validate
de ancorare din podeaua portbagajului. de Ford, de aceea nici siguranþa nici
Punctul de ancorare este identificat printr- potrivirea acestora nu poate fi
o pictogramã certificatã, fie cã sunt instalate cu un
Dupã instalarea scaunului de siguranþã
pentru copii, strângeþi cureaua de fixare sistem de fixare ISOfix, fie cu
urmând instrucþiunile producãtorului. centurile de siguranþã obiºnuite.

Ataºaþi cureaua de fixare


numai de ancora de fixare
corespunzãtoare, conform indicaþiilor.
Este posibil ca funcþionarea curelei de
fixare sã fie afectatã de fixarea de un
alt punct de ancorare decât cel indicat.

Ford nu recomandã utilizarea


unui sistem ISOfix fãrã
instalarea corectã a unui dispozitiv
anti-rotire, ca de ex. o ancorã de fixare
în partea superioarã sau un suport.

Dacã nu sunt respectate


corect instrucþiunile
producãtorului sau dacã se modificã
scaunul / sistemul de siguranþã pentru
copii, poate apãrea riscul de rãnire
gravã sau deces.

112

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 24
C M Y CM MY CY CMY K

Conducerea vehiculului

FRÂNE Frâne cu discuri

Sistem de frânare cu dublu circuit

Umezirea discurilor de frânã va avea ca


efect reducerea eficienþei frânelor.
Dupã ce spãlaþi vehiculul la o spãlãtorie
auto sau conduceþi prin apã, apãsaþi
pedala de frânã în timpul mersului, pentru
Vehiculul dvs. este echipat cu un sistem a îndepãrta pelicula de apã.
de frânare cu dublu circuit în diagonalã.
Dacã unul din circuitele de frânã se Lampã de avertizare sistem de frânare
defecteazã, celãlalt rãmâne operativ.

Dacã un circuit de frânare se


defecteazã, la prima utilizare
veþi simþi cã pedala de frânã este mai Lampa de avertizare sistem de frânare
moale. Va trebui sã apãsaþi mai puternic rãmâne aprinsã când frâna de mânã este
pedala de frânã ºi sã asiguraþi distanþe trasã.
mai mari de oprire. Verificaþi sistemul
de frânare la un specialist, înainte de
a continua cãlãtoria.
Dacã lampa rãmâne aprinsã
ºi dupã eliberarea frânei de
mânã sau în timpul conducerii,
verificaþi urgent la un specialist
sistemul de frânare.

113

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 25
C M Y CM MY CY CMY K

Conducerea vehiculului

Sistem Antiblocare Frâne (ABS) Lãmpi de avertizare sistem de frânare


ºi ABS

Sistemul ABS acþioneazã numai când


roþile sunt pe cale sã se blocheze.
Funcþionarea acestuia este indicatã de o Legendã
pulsaþie în pedala de frânã ºi controlul ABS = Sistem Antiblocare Frâne (ABS)
total al direcþiei este menþinut. Nu
eliberaþi pedala de frânã în timp ce Dacã ambele lãmpi de avertizare se
frânaþi. aprind simultan în timpul mersului, opriþi
vehiculul imediat ce puteþi face acest
lucru în siguranþã. Verificaþi sistemul de
Deºi sistemul ABS asigurã o frânare la un specialist, înainte de a
frânare optimã, distanþele de continua cãlãtoria.
oprire pot varia mult în funcþie de
suprafaþa drumului ºi condiþiile de Reduceþi viteza vehiculului
vreme. Utilizarea sistemului ABS nu treptat. Folosiþi frânele cu
poate elimina pericolele inerente mare atenþie. Nu apãsaþi brusc pedala
conducerii prea aproape de vehicul de frânã.
din faþã, de acvaplanare, vitezã prea
mare în viraje sau suprafaþa accidentatã
a ºoselei. Asistenþã la Frânarea de Urgenþã
(EBA)

Asistenþa la frânarea de urgenþã poate


Lampã de avertizare sistem ABS detecta o situaþie de frânare de urgenþã,
mãsurând forþa de apãsare a pedalei de
frânã. Aceastã dotare asigurã automat
eficienþa maximã de frânare, atâta timp
cât pedala de frânã este aplicatã. Asistenþa
la frânarea de urgenþã poate reduce
Dacã lampa de avertizare ABS se aprinde distanþele de oprire, în situaþii critice.
în timpul mersului, acest lucru indicã o
defecþiune. Apelaþi la un specialist pentru
verificarea sistemului.
Modul de frânare normal (fãrã ABS) va Asistenþa la frânarea de
continua sã fie operaþional. urgenþã este un sistem
auxiliar care nu este destinat sã
elibereze ºoferul de responsabilitatea
de a conduce cu grija ºi atenþia
corespunzãtoare.

114

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 26
C M Y CM MY CY CMY K

Conducerea vehiculului

Frânã de mânã PROGRAM ELECTRONIC DE


STABILITATE (ESP)

ªoferii nu trebuie sã-ºi asume


niciodatã riscuri inutile, chiar
dacã programul electronic de stabilitate
oferã în mod inerent, un potenþial de
conducere mai sigur.
• Apãsaþi pedala de frânã cu fermitate.
• Trageþi în sus maneta frânei de mânã, Principiu de funcþionare
pânã la limitã.
• Nu apãsaþi pe butonul de eliberare a
acesteia în timp ce trageþi maneta în sus.
• Dacã vehiculul este parcat pe o suprafaþã
înclinatã orientat spre vârful rampei,
selectaþi prima treaptã de vitezã ºi rotiþi
volanul spre partea opusã curbei.
• Dacã vehiculul este parcat pe o suprafaþã
înclinatã orientat spre baza pantei,
selectaþi treapta de marºarier ºi rotiþi
volanul înspre curbã.

Vehiculele cu transmisie
automatã trebuie lãsate
întotdeauna cu maneta selectorului în
poziþia P.

Vehicul fãrã ESP


Pentru a elibera frâna de mânã, apãsaþi
ferm pedala de frânã, trageþi uºor de
manetã în sus, apãsaþi butonul de
eliberare ºi împingeþi maneta în jos. Vehicul cu ESP

Sistemul programului electronic de


stabilitate (ESP) asigurã o funcþie
îmbunãtãþitã de control al tracþiunii,
reducând rotaþia roþilor conduse, la
accelerare. Acest lucru îmbunãtãþeºte
capacitatea de deplasare pe ºosele cu
suprafaþã alunecoasã sau pe teren
accidentat.

115

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 27
C M Y CM MY CY CMY K

Conducerea vehiculului

De asemenea, sistemul susþine Dezactivare sistem ESP


stabilitatea, neutralizând tendinþa
vehiculului de a derapa de drumul pe
care este angajat. Acest efect este obþinut
prin frânarea individualã a roþilor ºi /
sau reducând cuplul motorului, dupã cum
este necesar.

Sistemul poate fi dezactivat manual,


apãsând ºi þinând apãsat butonul ESP,
pentru cel puþin o secundã. Lampa de
Când contactul este cuplat (se aflã în control din grupul de instrumente cât ºi
poziþia II), lampa indicatoare se aprinde cuvântul OFF situat pe buton se vor
scurt, pentru a confirma faptul cã sistemul aprinde.
este operaþional.
În timpul conducerii, lampa indicatoare
clipeºte pe perioada de activare a
sistemului ESP.
Legendã
Când lampa indicatoare a ESP OFF = PROGRAM ELECTRONIC DE
sistemului ESP clipeºte, STABILITATE, ESP, DEZACTIVAT
ºoferul trebuie sã aibã grijã ºi sã-ºi
adapteze maniera de a conduce la Dacã vehiculul este echipat cu Centru
condiþiile curente. de Mesaje, acesta va afiºa mesajul ESP
OFF. Sistemul poate fi reactivat, apãsând
din nou pe buton.
Notã: Dacã lampa indicatoare nu se De fiecare datã ce contactul este cuplat,
aprinde, când contactul este cuplat, sau sistemul va fi selectat în mod automat.
dacã rãmâne aprinsã, în timpul
conducerii, acest lucru indicã o
defecþiune.

Legendã
ESP SYSTEM FAULT = DEFECÞIUNE
SISTEM ESP

Dacã vehiculul este echipat cu Centru


de Mesaje, acesta va afiºa mesajul ESP
SYSTEM FAULT. Verificaþi sistemul
la un specialist.

116

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 28
C M Y CM MY CY CMY K

Conducerea vehiculului

CONTACT CU BLOCARE I Direcþie deblocatã. Contactul ºi toate


COLOANÃ DE DIRECÞIE circuitele electrice principale sunt
dezactivate.
Contactul nu trebuie lãsat în aceastã
poziþie prea mult timp, pentru a evita
descãrcarea bateriei.
II Contactul este cuplat ºi toate circuitele
electrice sunt operaþionale.
Lãmpile de control ºi avertizare se aprind.
Aceasta este poziþia contactului specificã
conducerii vehiculului ºi trebuie, de
asemenea, selectatã când sunteþi tractat.
III Demarorul este activat.
Eliberaþi cheia / contactul imediat ce
motorul porneºte.

Nu readuceþi niciodatã
contactul în poziþia 0, când
vehiculul se aflã în miºcare.

Sunet de avertizare Cheie-în-contact

Când uºa ºoferului este deschisã se va


(A) Fãrã sistem Key Free auzi un sunet de avertizare dacã:
(B) Cu sistem Key Free • cheia este în contact.
0 Motor oprit. La vehiculele cu sistem Key Free, sunetul
La scoaterea cheii din contact, funcþia de avertizare se va auzi dacã:
de blocare a coloanei volanului se • contactul nu este scos.
activeazã imediat ce volanul este rotit. • cheia de rezervã este în contact.
Dacã vehiculul este echipat cu Sistem
de acþionare Fãrã Cheie, Key Free,
consultaþi secþiunea Vehicule cu Sistem
Key Free, de acþionare fãrã cheie, de la
pagina 118.

117

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 29
C M Y CM MY CY CMY K

Conducerea vehiculului

Vehicule cu Sistem Key Free, de SFATURI GENERALE PRIVIND


acþionare fãrã cheie PORNIREA

Activare sistem de blocare direcþie Demarorul nu va funcþiona mai mult de


30 de secunde, la fiecare ciclu de pornire.
Eliberaþi cheia de contact / contactul
imediat ce motorul porneºte.

Dacã motorul nu a pornit,


readuceþi cheia / contactul la
poziþia 0 ºi repetaþi procedura de
pornire.

• Rotiþi contactul la poziþia 0 ºi scoateþi- Dacã motorul nu porneºte, consultaþi


l aproximativ 5 mm. instrucþiunile privind butonul de
• Rotiþi volanul pentru a activa sistemul dezactivare a sistemului de injecþie
de blocare a direcþiei. combustibil, de la pagina 148.

Vehicule cu motor pe benzinã

Dacã bateria a fost deconectatã, dupã


reconectarea acesteia, vehiculul ar putea
prezenta un comportament de conducere
Legendã neobiºnuit pe parcursul primilor
PLEASE ENGAGE STEERING LOCK =
ACTIVAÞI SISTEMUL DE BLOCARE A aproximativ 8 km.
DIRECÞIEI Acest lucru se datoreazã faptului cã
sistemul de gestiune a motorului trebuie
• În cazul în care contactul nu este scos, sã se readapteze funcþionãrii motorului.
pe afiºajul Centrului de Mesaje va apãrea Orice caracteristicã neobiºnuitã în
mesajul PLEASE ENGAGE maniera de conducere a vehiculului în
STEERING LOCK ºi, la deschiderea aceastã perioadã trebuie ignoratã.
uºii ºoferului, se va auzi un semnal sonor.
Limitator de turaþie motor
Notã: La un vehicul fãrã sistem Key
Free, scoaterea contactului este Turaþia motorului este limitatã electronic
echivalentã cu scoaterea cheii din contact. pentru a proteja motorul.

118

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 30
C M Y CM MY CY CMY K

Conducerea vehiculului

PORNIREA MOTORULUI Vehicule cu motor diesel

Vehicule cu motor pe benzinã Motor rece/cald

Motor rece/cald • Apãsaþi pedala de ambreiaj, fãrã a


atinge pedala de acceleraþie.
• Apãsaþi pedala de ambreiaj complet ºi • Rãsuciþi cheia de contact în poziþia
porniþi motorul fãrã a atinge pedala de II.
acceleraþie.

La temperaturi sub 20 °C,


rotiþi cheia de contact la
poziþia II, pentru cel puþin o secundã,
înainte de a porni motorul. Astfel va • Dacã lampa de control bujii
fi stabilitã presiunea maximã a incandescente se aprinde, aºteptaþi pânã
combustibilului. se stinge, înainte de a porni.
• Continuaþi sã acþionaþi starterul, fãrã a
• Dacã motorul nu porneºte în termen de face pauze, pânã ce motorul porneºte.
15 secunde, aºteptaþi o scurtã perioad㠕 Dacã motorul se opreºte, repetaþi
ºi repetaþi procedura. întreaga procedurã de pornire.
• Dacã motorul nu porneºte din trei • La temperaturi de sub –15 °C, ar putea
încercãri, aºteptaþi 10 secunde ºi urmaþi fi necesar sã acþionaþi starterul pânã la
procedura Motor înecat. 30 de secunde. Dacã aceste condiþii de
• Dacã pornirea este dificila, la temperaturã persistã, se recomandã un
temperaturi sub -25 °C, apãsaþi pedala dispozitiv de încãlzire a blocului motor.
de acceleraþie de la 1/4 pânã la 1/2 din
cursa acesteia, pentru a asista pornirea.

Motor înecat

• Apãsaþi complet pedala de ambreiaj.


• Apãsaþi treptat pedala de acceleraþie
pânã la capãt, menþineþi aceastã poziþie
ºi porniþi motorul.
• Dacã motorul nu porneºte, repetaþi
procedura pentru Motor rece/cald.

119

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 31
C M Y CM MY CY CMY K

Conducerea vehiculului

Oprirea motorului Vehicule cu Sistem Key Free, de


acþionare fãrã cheie

• Apãsaþi pedala de ambreiaj (la


vehiculele cu cutie de viteze manualã)
sau pedala de frânã (la vehiculele cu
transmisie automatã).

Aºteptaþi pânã ce motorul a ajuns la


turaþia de ralanti, apoi opriþi-l. Nu apãsaþi
niciodatã pedala de acceleraþie.
Dacã motorul este oprit când turaþia
acestuia este mare, turbocompresorul va
continua sã meargã ºi dupã ce presiunea • Împingeþi contactul în interior ºi rotiþi-
uleiului de motor a scãzut sub zero. Acest l la poziþia de cuplare, pentru a porni
lucru va conduce la uzura prematurã a motorul.
rulmenþilor turbocompresorului.

Legendã
PASSIVE KEY NOT DETECTED = CHEIE
PASIVÃ NEDETECTATÃ

• O datã ce sistemul recunoaºte o cheie


pasivã, motorul poate fi pornit. Dacã nu
este detectatã nici o cheie pasivã, pe
afiºajul Centrului de Mesaje apare
PASSIVE NOT DETECTED (CHEIE
PASIVÃ NEDETECTATÃ).

120

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 32
C M Y CM MY CY CMY K

Conducerea vehiculului

Cheie pasivã în exteriorul


vehiculului

Legendã
Legendã PASSIVE KEY OUTSIDE CAR = CHEIE
PRESS CLUTCH & START ENGINE = PASIVÃ ÎN EXTERIORUL VEHICULULUI
APÃSAÞI AMBREIAJUL & PORNIÞI
MOTORUL Dacã motorul este pornit ºi nu mai
PRESS BRAKE TO START ENGINE =
APÃSAÞI PEDALA DE FRÂNÃ PENTRU A este detectatã nici o cheie de rezervã
PORNI MOTORUL în interiorul vehiculului, pe afiºajul
Centrului de Mesaje va apãrea
Notã: Dacã pedala de ambreiaj sau cea mesajul PASSIVE KEY OUTSIDE
de frânã nu este apãsatã, pe afiºajul CAR ºi se va auzi un semnal sonor
Centrului de Mesaje apare un mesaj. imediat ce uºa va fi închisã.
Dacã nu mai aveþi o cheie pasivã,
Pornirea motorului cu o cheie de vehiculul mai poate fi blocat încã o
rezervã datã, prin sistemul de închidere
centralizatã, fãrã ajutorul unei chei
• Asamblaþi cheia de rezervã. Pentru pasive. O datã blocat, vehiculul nu
informaþii privind modul de asamblare mai poate fi deblocat decât cu ajutorul
al cheii de rezervã, consultaþi secþiunea unei chei pasive valide sau al unei
Cheie de rezervã, de la pagina 81. chei de rezervã.
Dacã se detecteazã o a doua cheie pasivã
în interiorul vehiculului, aceasta va fi
recunoscutã de cãtre sistem ºi poate fi
utilizatã în mod obiºnuit.

• Introduceþi cheia de rezervã în contact.


• Împingeþi contactul în interior ºi rotiþi-
l la poziþia de cuplare, pentru a porni
motorul.

121

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 33
C M Y CM MY CY CMY K

Conducerea vehiculului

CUTIE DE VITEZE Marºarier - Cutie de viteze cu 6 trepte


Transmisie manualã

Cuplaþi marºarierul numai


când automobilul stã pe loc.

Pentru a evita producerea de zgomote


supãrãtoare la trecerea în marºarier,
aºteptaþi aproximativ trei secunde cu
pedala de ambreiaj apãsatã ºi cu vehiculul
staþionat, înainte de a efectua manevra.

Nu trageþi prea tare în lateral


de schimbãtorul de viteze la Pentru a selecta treapta de marºarier,
trecerea din treapta a 5-a în treapta a treceþi schimbãtorul în poziþia neutrã ºi
4-a, deoarece astfel puteþi selecta apoi deplasaþi -l repede spre stânga,
involuntar treapta a 2-a de viteze. pentru a învinge presiunea arcului, înainte
de a-l împinge cãtre înainte, pânã se
cupleazã.
Marºarier - Cutie de viteze cu 5 trepte
Lampã de avertizare turaþie maximã
motor

Se aprinde când motorul atinge turaþia


maximã.

Pentru a selecta treapta de marºarier,


deplasaþi schimbãtorul de viteze spre
dreapta ºi înapoi.

122

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 34
C M Y CM MY CY CMY K

Conducerea vehiculului

Transmisie automatã Selector de viteze

Când deplasaþi selectorul de viteze în


poziþia P sau R, trebuie sã apãsaþi mai
În funcþie de motor, vehiculul dvs. este întâi butonul din capãtul manetei
echipat cu transmisie automatã cu 4 trepte selectorului de viteze.
de vitezã sau transmisie Durashift CVT Când eliberaþi selectorul de viteze din
cu rapoarte variabile continuu. poziþia P, rotiþi cheia de contact în poziþia
Ambele transmisii sunt controlate II ºi apãsaþi pedala de frânã.
electronic dar, de asemenea, permit
schimbarea manualã a treptelor. Poziþii selector de viteze
P = Parcare
Notã: Comportamentul la schimbarea
vitezelor, la transmisia Durashift CVT,
poate fi reglat pentru a se adapta
preferinþelor personale ºi stilului de
conducere. Pentru detalii suplimentare,
consultaþi secþiunea Centru de Mesaje,
de la pagina 11.
Legendã
AUTOMATIC = TRANSMISIE AUTOMATÃ

Aceastã poziþie trebuie


selectatã doar când vehiculul
staþioneazã.

Trageþi întotdeauna frâna de


mânã ºi asiguraþi-vã cã
selectorul de viteze este ferm blocat
în poziþia P. Decuplaþi contactul, ori
de câte ori pãrãsiþi vehiculul.

123

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 35
C M Y CM MY CY CMY K

Conducerea vehiculului

În aceastã poziþie transmisia este blocatã. N = Neutru

Când uºa ºoferului este


deschisã, dacã nu selectaþi
poziþia P, se va auzi un
semnal sonor.

Dupã o perioadã de timp, funcþia de


economisire a curentului bateriei va Legendã
dezactiva acest semnal sonor de AUTOMATIC = TRANSMISIE AUTOMATÃ
avertizare.
Motorul trebuie pornit cu selectorul de În aceastã poziþie, roþile motrice nu
viteze în poziþia P. Dacã este necesar, primesc putere.
motorul poate fi, de asemenea, pornit cu
selectorul de viteze în poziþia N.
În aceastã poziþie, trebuie sã
R = Marºarier apãsaþi pedala de frânã sau
sã trageþi frâna de mânã, pentru a
preveni deplasarea vehiculului.

D = Conducere

Legendã
AUTOMATIC = TRANSMISIE AUTOMATÃ

Aceastã poziþie trebuie


selectatã doar când vehiculul
staþioneazã ºi motorul funcþioneazã la
turaþia de ralanti.
Legendã
AUTOMATIC = TRANSMISIE AUTOMATÃ

Aceasta este poziþia normalã pentru


conducere.
Când eliberaþi pedala de frânã, vehiculul
va porni de pe loc. Toate treptele de
vitezã / rapoartele vor fi selectate automat,
Când selectaþi treapta R (marºarier), în funcþie de condiþiile de drum.
apãsaþi pedala de frânã.

124

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 36
C M Y CM MY CY CMY K

Conducerea vehiculului

Modul manual de schimbare a vitezelor Notã: Transmisa va executa treapta de


vitezã selectatã manual, atunci când
Schimbarea manualã a treptelor de vitezã viteza de rulare a vehiculului ºi turaþia
cu transmisia automatã este similarã motorului permit acest lucru.
schimbãrii treptelor de vitezã cu o cutie
de viteze manualã. La cutia de viteze cu
4 trepte, sunt disponibile patru trepte de
vitezã pentru deplasarea înainte iar la
transmisia Durashift CVT, sunt
disponibile ºapte trepte de vitezã pentru
deplasarea înainte.
Legendã
MANUAL = CUTIE DE VITEZE MANUALÃ

Treapta de vitezã solicitatã va apãrea pe


afiºajul multifuncþional, în locul
simbolurilor - sau +, în funcþie de treapta
de vitezã selectatã, inferioarã sau
superioarã. Odatã ce transmisia a cuplat
treapta de viteze selectatã, aceasta va
apãrea pe centrul afiºajului.
Numai selectãrile logice de trepte de
vitezã pot fi operate.

Nu þineþi selectorul de viteze


permanent în - sau în +.

Modul de selectare manualã a treptelor


de vitezã oferã, de asemenea, funcþia de
Accelerare la maxim. Pentru detalii
Legendã suplimentare, consultaþi secþiunea
MANUAL = CUTIE DE VITEZE MANUALÃ Accelerarea la maxim, de la pagina 127.
Pentru a evita oprirea motorului,
Aceastã opþiune poate fi selectatã oricând. transmisia va selecta automat o treaptã
Treceþi selectorul de viteze în poziþia D de vitezã inferioarã, când viteza
ºi apoi deplasaþi-l spre dreapta. vehiculului este prea micã.
Pentru a trece într-o treaptã inferioarã de Pentru informaþii suplimentare, consultaþi
vitezã, împingeþi uºor selectorul spre secþiunea Conducerea cu transmisie
înainte (-). automatã, de la pagina 126.
Pentru a trece într-o treaptã superioarã,
deplasaþi selectorul spre înapoi (+).
Puteþi sãri peste o treaptã de vitezã
acþionând selectorul, în mod repetat, la
intervale scurte.

125

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 37
C M Y CM MY CY CMY K

Conducerea vehiculului

Conducerea cu transmisie automat㠕 Deblocarea din nisip, noroi ºi zãpadã

Pornirea de pe loc

Cu motorul la turaþia de ralanti ºi cu


pedala de frânã apãsatã, treceþi selectorul Dacã roþile motrice sunt blocate, încercaþi
de viteze într-una din poziþiile pentru sã deblocaþi vehiculul, balansându-l
conducere. Eliberaþi frânele. Vehiculul înainte - înapoi. În acest scop, mutaþi
va începe sã se deplaseze uºor, în direcþia alternativ selectorul de viteze din poziþia
selectatã. Apãsaþi pedala de acceleraþie, D în R ºi apãsaþi cât mai uºor pe
pentru a mãri viteza. acceleraþie.
Pentru a mãri efectul, treceþi selectorul
de viteze din poziþia R, în timp ce
vehiculul încã se mai deplaseazã înainte
Pornirea prin remorcare sau - înapoi.
împingere a unui vehicul dotat Pentru a evita uzura excesivã a transmisiei
cu transmisie automatã este interzisã. în timpul balansului înainte - înapoi,
Utilizaþi cabluri de conectare la o menþineþi motorul la o turaþie cât mai
baterie auxiliarã. micã posibil.

126

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 38
C M Y CM MY CY CMY K

Conducerea vehiculului

În poziþia D, transmisia Durashift CVT


variazã continuu rapoartele. Nu veþi putea
observa nici o trecere dintr-o treaptã de
vitezã într-alta.
În modul de schimbare manualã a
vitezelor, transmisia schimbã în trepte
de vitezã superioare în mod automat ºi
treptat. În acest mod, veþi putea observa
trecerea dintr-o treaptã de vitezã într-
alta.
Dacã pedala de acceleraþie nu este apãsatã
dincolo de punctul de rezistenþã, turaþia
motorului va creºte la maximum. Nu va
Când vehiculul este staþionat, nu puteþi rezulta nici un efect de accelerare la
selecta manual decât treptele de vitezã maximum.
1 ºi 2. Eliberarea pedalei de acceleraþie, lãsând-
o sã revinã înapoi, peste punctul de
Accelerarea la maxim rezistenþã, dezactiveazã funcþia de
accelerare la maxim.
Funcþia de accelerare la maxim este
disponibilã, ceea ce asigurã o exploatare
totalã a puterii motorului, când vehiculul
se angajeazã în depãºire sau este condus
pe drumuri în pante abrupte.

(1) Accelerarea la maxim

Când pedala de acceleraþie este apãsatã


peste punctul sãu de rezistenþã, transmisia
va efectua trecerea într-o treaptã de vitezã
inferioarã sau într-un raport care produce
accelerarea la maxim.

127

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 39
C M Y CM MY CY CMY K

Conducerea vehiculului

Manetã de eliberare din poziþia de


parcare, în situaþii de urgenþã

Aceasta permite scoaterea selectorului


de viteze din poziþia de parcare P în cazul
descãrcãrii unei baterii sau cãderii
sistemului electric.

Cu ajutorul obiect potrivit, apãsaþi în jos


maneta de blocare din orificiul de sub
capac ºi scoateþi simultan maneta
selectorului din poziþia P.

Scoateþi capacul consolei centrale, de Dacã selectaþi din nou poziþia


lângã selectorul de viteze, ajutându-vã P, trebuie sã repetaþi aceastã
de o unealtã micã cu capãtul plat. procedurã.

128

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 40
C M Y CM MY CY CMY K

Conducerea vehiculului

Moduri de conducere Adaptarea la modul de schimbare a


vitezelor
Transmisia automatã se adapteazã pentru (Numai Durashift CVT)
a corespunde condiþiilor curente de
conducere. Dacã apãsaþi repede pedala de acceleraþie,
veþi obþine o schimbare rapidã a
Modul de funcþionare la rece rapoartelor transmisiei. Apãsarea uºoarã
a pedalei de acceleraþie va avea ca rezultat
În condiþii de funcþionare la rece, o schimbare lentã a rapoartelor
transmisia va afiºa un comportament transmisiei.
diferit de cel obiºnuit, la schimbarea Modul de conducere în pantã
vitezelor. descendentã
(Numai Durashift CVT)
Modul de funcþionare la cald
Transmisia recunoaºte condiþiile de
Când predominã temperaturile conducere în pantã descendentã ºi susþine
ambientale ridicate ºi / sau sarcinile mari, deplasarea vehiculului, intensificând
transmisia va afiºa un comportament puterea de frânare a motorului.
diferit de cel obiºnuit. La vehiculele
echipate cu transmisie Durashift CVT, Modul de conducere în pantã
Centrul de Mesaje va afiºa mesajul ascendentã
TRANSMISSION MALFUNCTION (Numai Durashift CVT)
(DEFECÞIUNE TRANSMISIE).
Consultaþi secþiunea Mesaje de Transmisia recunoaºte condiþiile de
avertizare, de la pagina 17. conducere în pantã ascendentã, cu
tractarea unei remorci ºi alte condiþii în
Încetinire rapidã care vehiculul transportã sarcini mari ºi
susþine deplasarea, mãrind turaþia
Dacã eliberaþi repede pedala de motorului pentru a asigura o putere mai
acceleraþie, transmisia va menþine treapta mare a acestuia.
de vitezã / raportul curent.
Virarea
Adaptarea la modul sportiv de (Numai Durashift CVT)
conducere
Transmisia recunoaºte când negociaþi un
Transmisia recunoaºte modul de viraj ºi menþine raportul curent.
conducere sportiv ºi îl susþine cu un Funcþia de control la ralanti
comportament al schimbãrii vitezelor (Numai Durashift CVT)
corespunzãtor.
Îmbunãtãþeºte confortul ºi consumul de
combustibil. Devine activã când vehiculul
este staþionat, cu motorul mergând,
selectorul în poziþia D sau R ºi frâna de
picior apãsatã.

129

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 41
C M Y CM MY CY CMY K

Conducerea vehiculului

ALIMENTARE CU COMBUSTIBIL Alimentare

Lampã de avertizare nivel scãzut de Consultaþi, de asemenea, secþiunea


combustibil Combustibil, de la pagina 191.

Pentru a evita scurgeri de


combustibil ce pot fi
periculoase pentru ceilalþi participanþi
la trafic, opriþi întotdeauna
alimentarea dupã ce duza pompei se
Lampa de avertizare se aprinde când în opreºte a doua oarã. Surplusul de
rezervor existã suficient combustibil combustibil va umple spaþiul de
pentru a parcurge o distanþã de 80 de expansiune din rezervor, ceea ce
km. Acest lucru este calculat pe baza poate genera deversarea
consumului mediu de combustibil curent. combustibilului.
Pentru informaþii suplimentare, consultaþi
secþiunile Distanþa de parcurs pânã la
golirea rezervorului ºi Consumul mediu Sistemul de alimentare este
de combustibil, de la pagina 13. sub presiune. Existã riscul
de rãnire, dacã sistemul prezintã
Clapetã buºon rezervor de combustibil scurgeri de combustibil. Nu utilizaþi
nici un gen de surse de foc sau
cãldurã în apropierea sistemului de
combustibil.

Tip de combustibil incorect

Dacã alimentaþi vehiculul


cu alt tip de combustibil
decât cel indicat, nu încercaþi sã
Deschideþi complet clapeta buºonului porniþi motorul. Aceastã alimentare
rezervorului de combustibil, pânã ar putea provoca defectarea
cupleazã. Rotiþi buºonul rezervorului de motorului.
combustibil în sens antiorar.
Când scoateþi buºonul rezervorului de
combustibil, este posibil sã auziþi un uºor
ºuierat. Acest lucru este normal ºi trebuie
ignorat.
Pentru închidere, rotiþi buºonul în sens
orar pânã ce auziþi un clic.

130

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 42
C M Y CM MY CY CMY K

Conducerea vehiculului

Conducerea cu convertizor catalitic Bagajele ºi alte încãrcãturi trebuie aºezate


în portbagaj cât mai jos ºi cât mai spre
• Evitaþi pana de combustibil. partea frontalã a vehiculului. Conducerea
• Evitaþi perioade lungi de acþionare cu hayonul / uºa din spate deschise este
exageratã a starterului. periculoasã deoarece gazele de
• Nu turaþi motorul cu una din bujiile cu eºapament pot pãtrunde în habitaclul
scânteie deconectate. vehiculului.
• Nu porniþi vehiculul prin împingere sau
tractare cu motorul la temperatura de
funcþionare; utilizaþi cabluri de conectare
la bateria altui vehicul.
• Nu decuplaþi niciodatã contactul în
timpul mersului.

Parcarea

Este important sã se evite


parcarea, mersul la ralanti
sau mersul pe suprafeþe acoperite cu
iarbã sau frunze uscate. Chiar ºi
atunci când motorul este oprit,
sistemul de eºapament va continua
sã producã, o scurtã perioadã, o
cantitate considerabilã de cãldurã
creând un pericol potenþial de
incendiu.
ÎNCÃRCAREA VEHICULULUI
Transportul bagajelor Dacã trebuie sã aºezaþi diverse obiecte
în habitaclu, fixaþi-le ferm, pentru a nu
se deplasa în timpul mersului.

131

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 43
C M Y CM MY CY CMY K

Conducerea vehiculului

Copertina portbagajului Wagon

Nu aºezaþi obiecte pe
copertina portbagajului.

modele cu 3 ºi 5 uºi

Trageþi de copertina tip sul ºi fixaþi-o în


punctele de reþinere.
Copertina poate fi complet demontatã,
împingând suportul spre stânga ºi
ridicând latura dreaptã.

Inele de reþinere (Wagon)

Pentru demontare, desprindeþi cele douã


curele de reþinere de pe lateralele
portbagajului. Eliberaþi copertina din
punctele de reþinere laterale ºi scoateþi-
o pe orizontal.
Pentru remontare, introduceþi copertina
orizontal, aliniaþi ºi împingeþi pânã la
punctul de oprire. Ataºaþi curele de Curelele de reþinere pentru fixarea
reþinere pe pãrþile laterale ale încãrcãturilor pot fi prinse de inelele de
portbagajului. pe podeaua portbagajului.

132

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 44
C M Y CM MY CY CMY K

Conducerea vehiculului

Plasã de reþinere bagaje (Wagon) • Apãsaþi bara spre înainte, în secþiunea


Pentru a instala cadrul plasei de reþinere îngustã a opritoarelor.
bagaje: • Remontaþi copertina portbagajului.
• Demontaþi copertina portbagajului.
• Trageþi glisoarele de pe cadru, unul
spre celãlalt ºi introduceþi bara telescopicã Dupã montarea cadrului,
în orificiile de pe pereþii laterali, din apãsaþi marginea frontalã a
spatele spãtarului banchetei spate. copertinei portbagajului la loc (spre
• Capacele din capãt, cu ºtift anti-rotire, înainte) pentru a o angaja în poziþia
trebuie sã fie corect montate în iniþialã, în scopul de a evita obturarea
capitonajul lateral. lunetei ºi a vizibilitãþii în spate.

• Demontaþi cadrul efectuând operaþiile


în ordine inversã.

• Ridicaþi plasa ºi introduceþi capetele


barei în opritoarele de pe plafon.

133

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 45
C M Y CM MY CY CMY K

Conducerea vehiculului

Plasã de portbagaj (Wagon)

Plasa de portbagaj poate fi utilizatã pentru


a împiedica alunecarea obiectelor în
interiorul portbagajului.

• De asemenea, plasa poate fi prinsã pe


pereþii laterali ai vehiculului. Împãturiþi
plasa în douã ºi presaþi împreunã cele
douã benzi Velcro pe laturile plasei.
Ataºaþi ochiurile de amarare din partea
superioarã a plasei la cârligele de pe
(A) Cu inele de reþinere peretele lateral ºi cârligele de pe partea
(B) Fãrã inele de reþinere inferioarã la puncte de reþinere de pe
podeaua portbagajului.
• Ataºaþi cârligele existente la fiecare colþ
al plasei la cele patru puncte de reþinere Notã: Accesul la plasã este posibil prin
de pe podeaua de încãrcare a spatele banchetei din spate, rabatând
portbagajului. partea frontalã a copertinei portbagajului.

134

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 46
C M Y CM MY CY CMY K

Conducerea vehiculului

Compartimente de depozitare Parasolare


Compartiment de depozitare în partea
frontalã a vehiculului Parasolarul este prevãzut cu o curea
pentru depozitarea documentelor de
serviciu sau a diverselor altor „hârtii”.

Torpedo cu funcþie de rãcire

Torpedoul poate fi rãcit utilizând aer de


la sistemul de aer condiþionat. Când
sistemul de aer condiþionat este pornit,
fluxul de aer ce intrã în torpedo va fi
rãcit. Dacã sistemul de aer condiþionat
este oprit, fluxul de aer va fi aproximativ
la temperatura mediului ambiant. Dacã
Împingeþi pentru a deschide. doriþi ca fluxul de aer rãcit sã nu intre în
Pentru a închide, împingeþi capacul în interiorul vehiculului, acesta poate fi
jos, pânã se angajeazã. oprit.

Notã: Evitaþi pãstrarea obiectelor


sensibile la cãldurã sau a lichidelor, în
compartimentul de depozitare situat în
partea frontalã a vehiculului.

Nu conduceþi niciodatã cu
capacul acestui
compartiment de depozitare deschis.
La conducerea cu capacul acestui
compartiment de depozitare deschis,
vizibilitatea prin parbriz vã va fi
obturatã. Înainte de a porni la drum,
asiguraþi-vã întotdeauna de închiderea Pentru a porni sau opri fluxul de aer,
corectã a capacului. acþionaþi supapa din torpedo.

Suport pentru pahare

135

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 47
C M Y CM MY CY CMY K

Conducerea vehiculului

Consola central㠕 Prize electrice

În funcþie de echipamentul din dotare,


în consola centralã a vehiculului dvs. pot
fi încorporate urmãtoarele funcþii:

• Brichetã
(pachet opþional pentru fumãtori)

Consultaþi secþiunea Brichetã, prize


electrice de la pagina 66.
• Suport pentru telefonul mobil

Consultaþi secþiunea Brichetã, prize


electrice de la pagina 66.

• Scrumierã
(pachet opþional pentru fumãtori)

• Suporturi pentru pahare

Trageþi capacul pentru a deschide.


Pentru a goli, ridicaþi uºor pentru a
deschide capacul ºi extrageþi complet
scrumiera.

Pentru a nu vã opãri, nu
aºezaþi niciodatã bãuturi
fierbinþi în suportul pentru pahare.

136

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 48
C M Y CM MY CY CMY K

Conducerea vehiculului

• Cotier㠕 Compartiment de stocare în partea


din spate

Nu folosiþi compartimentul
de stocare din spate pe post
de scrumierã.

Cotierã spate

În ºi sub cotiera centralã sunt încorporate


compartimente de depozitare.

137

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 49
C M Y CM MY CY CMY K

Conducerea vehiculului

Spaþii de depozitare în portbagaj TRACTAREA UNEI REMORCI


(modele cu 3/5 uºi ºi roatã de rezervã
de dimensiuni normale)
Dacã vehiculul este echipat
cu un cârlig de tractare
detaºabil, demontaþi ºi remontaþi acest
cârlig în mod regulat pentru a permite
mecanismului de blocare sã
funcþioneze uºor.

Sarcina maximã a vehiculului împreunã


cu remorca reprezintã valori tehnice
obligatorii pentru suprafeþe cu o înclinare
de pânã la 12% ºi altitudine de 1000
metri deasupra nivelului mãrii.
În zone cu altitudini mari, atmosfera
Pentru a avea acces la spaþiile de rarefiatã poate reduce performanþele
depozitare din portbagaj, ridicaþi motorului, prin urmare se vor aplica
covoraºul. urmãtoarele restricþii:
Peste altitudinea de 1000 metri, greutatea
brutã maximã permisã a trenului (vehicul
+ remorcã) trebuie redusã cu câte 10%
pentru fiecare 1000 de metri altitudine.

Drumuri în pante abrupte

Treceþi într-o treaptã inferioarã de vitezã


în timp util, înainte de a coborî o pantã
abruptã.
În cazul vehiculelor cu transmisie
automatã, dacã modul de conducere în
pantã descendentã nu asigurã o suficientã
putere de frânare, selectaþi atunci modul
manual de schimbare a vitezelor ºi, dacã
este necesar, treapta întâi sau a doua de
vitezã.

Frâna prin inerþie, la o


remorcã, nu este controlatã
de sistemul de antiblocare a frânelor
(ABS).

138

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 50
C M Y CM MY CY CMY K

Conducerea vehiculului

Cârlig de remorcare detaºabil Deblocare mecanism cârlig de


remorcare

• Scoateþi capacul de protecþie. Pentru a


debloca, introduceþi cheia ºi rotiþi în sens
antiorar.
• Scoateþi butonul rozetã ºi rotiþi-l în sens
orar pânã ce veþi auzi un clic.
• Marcajul roºu de pe butonul rozetã
trebuie sã se afle în dreptul marcajului
alb de pe cârligul de remorcare.
• Eliberaþi butonul rozetã. Cârligul de
remorcare este deblocat.

Când nu este utilizat, cârligul de


remorcare trebuie depozitat ºi fixat corect Nu utilizaþi nici un tip de scule
în portbagaj. pentru montarea /
demontarea cârligului de remorcare.
Nu modificaþi dispozitivul de cuplare
al remorcii. Nu dezasamblaþi / reparaþi
Când nu este utilizat, cârligul cârligul de remorcare.
de remorcare trebuie
depozitat ºi fixat corect în portbagaj.

139

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 51
C M Y CM MY CY CMY K

Conducerea vehiculului

Montare cârlig de remorcare

La montarea cârligului de
remorcare trebuie sã acordaþi
o atenþie specialã, deoarece de acest
lucru depinde siguranþa vehiculului ºi
a remorcii.

Cârligul de remorcare trebuie


introdus numai atunci când
mecanismul este complet deblocat.
• Introduceþi cârligul de remorcare în
poziþie verticalã ºi împingeþi-l în sus pânã
ce mecanismul de blocare se angajeazã
automat. (Feriþi-vã mâinile din calea
butonului rozetã.)
• Când cârligul de remorcare este fixat,
marcajul verde de pe butonul rozetã se
va afla alãturi de punctul alb.
• Pentru a bloca: Rotiþi cheia în sens orar.
• Scoateþi cheia ºi introduceþi capãtul
capacului de protecþie în gaura cheii.

• Scoateþi sistemul de prindere al


cârligului din locaºul lui.

140

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 52
C M Y CM MY CY CMY K

Conducerea vehiculului

Conducerea cu remorcã Demontare cârlig de remorcare

Înainte de a porni la drum, asiguraþi-vã


cã aþi blocat bine cârligul de remorcare.
Verificaþi urmãtoarele:

• Scoateþi capacul de protecþie ce acoperã


gaura cheii. Pentru a debloca, introduceþi
cheia ºi rotiþi în sens antiorar.
• Þineþi cârligul de remorcare. Scoateþi
butonul rozetã ºi rotiþi-l în sens orar pânã
• Marcajul verde de pe butonul rozetã ce veþi auzi un clic ºi trageþi în jos cârligul
trebuie sã se afle imediat lângã punctul de remorcare, pentru a-l demonta.
alb de pe cârligul de remorcare. • Eliberaþi butonul rozetã.
• Butonul rozetã trebuie sã fie apãsat Când este deblocat, cârligul de remorcare
complet, pe cârligul de remorcare. poate fi introdus oricând doriþi.
• Cheia a fost scoasã din butuc. • Introduceþi sistemul de prindere în
• Fixaþi ferm poziþia cârligului de locaºul sãu.
remorcare. (Trebuie sã nu se miºte • Dacã nu utilizaþi mecanismul perioade
absolut deloc, dacã este zdruncinat.) mai lungi de timp, blocaþi-l. Împingeþi
maneta spre înainte.

Dacã oricare din condiþiile de


mai sus nu pot fi Pentru a evita riscul de rãnire,
îndeplinite, nu utilizaþi cârligul de nu deblocaþi niciodatã
remorcare ºi adresaþi-vã unui specialist cârligul de remorcare când remorca
pentru inspecþie tehnicã. este ataºatã.

141

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 53
C M Y CM MY CY CMY K

Conducerea vehiculului

Întreþinere
Dupã conducerea pe o
Pãstraþi sistemul curat. Lubrifiaþi periodic distanþã scurtã (50 km) ºi
sistemul de blocare cu grafit. ulterior la intervale regulate (aprox. 1
000 km), în funcþie de calitatea ºoselei,
strângeþi din nou ºuruburile la cuplul
Scoateþi cârligul de remorcare specificat (5 Nm) ºi verificaþi
ºi protejaþi locaºul poziþionarea ºi fixarea corectã a
cu sistemul de prindere, înainte de încãrcãturii.
curãþarea cu abur a vehiculului.

Instalare bare transversale


Notaþi într-un loc sigur codul cheii.
• Înainte de instalarea barelor
PORTBAGAJ DE ACOPERIª transversale, curãþaþi ºinele suport laterale
cu apã ºi un burete.
Conducerea cu încãrcãturã pe
portbagajul de acoperiº ar
putea avea o influenþã negativã asupra
manevrabilitãþii vehiculului.

Break

ªinele suport laterale sunt proiectate


astfel încât sã poatã fi instalate bare
transversale (pentru suporturi de
transportare a bicicletei sau schiurilor,
etc.). din gama de accesorii Ford.
Greutatea maximã permisã pe acoperiº
este de 75 de kg, inclusiv greutatea
barelor transversale (4 kg).

Distribuiþi greutatea uniform


pe suprafaþa de încãrcare ºi
menþineþi centrul de gravitaþie cât mai
jos posibil. Fixaþi corect încãrcãtura Notã: Picioarele barelor transversale sunt
pentru a nu aluneca. Nu aºezaþi numãrate. Asiguraþi-vã cã acestea sunt
niciodatã încãrcãtura direct pe instalate în poziþiile indicate în imagine.
suprafaþa acoperiºului vehiculului.

142

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 54
C M Y CM MY CY CMY K

Conducerea vehiculului

• Slãbiþi ºurubul (4). Barele transversale


pot fi acum glisate de-a lungul ºinelor.

• Introduceþi barele transversale în ºine


(1).

• Rãsuciþi cheia în sens antiorar pentru


a debloca (2). Eliberaþi maneta (3) ºi
demontaþi capacul pentru a avea acces • Glisaþi spre înainte barele transversale
la ºurub. în poziþie (5).

143

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 55
C M Y CM MY CY CMY K

Conducerea vehiculului

• Strângeþi ºurubul (6) (cu un cuplu de


5Nm). Lãsarea barelor transversale
montate, atunci când nu sunt
utilizate, poate avea un efect negativ
asupra consumului de combustibil, ca
ºi în cazul conducerii cu încãrcãturã
pe acoperiº. Se recomandã demontarea
barelor transversale când nu sunt
utilizate.

Demontaþi barele transversale


• Introduceþi banda (7). înainte de a intra într-o
spãlãtorie auto.

• Introduceþi capacul ºurubului ºi


închideþi maneta (8). Blocaþi în poziþie
bara transversalã, rotind cheia ºi rãsuciþi-
o în sens orar (9). Scoateþi cheia din bara
transversalã.

144

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 56
C M Y CM MY CY CMY K

Conducerea vehiculului

PARCAREA Vor fi detectate obstacole aflate la o


distanþã de aproximativ 150 cm în spatele
Asistenþa la parcare vehiculului ºi de 60 cm faþã de partea
lateralã a acestuia.
Dacã se detecteazã un obstacol, se va
Asistenþa la Parcare este un auzi un semnal sonor. Acest semnal sonor
sistem auxiliar care nu este îºi intensificã frecvenþa pe mãsurã ce
destinat sã elibereze ºoferul de vehiculul se apropie de obstacol. Când
responsabilitatea sa de a conduce cu obstacolul este detectat la o distanþã de
grija ºi atenþia corespunzãtoare. În sau pânã în aprox. 25 cm, semnalul va
special, unele obiecte aflate în deveni continuu.
apropierea vehiculului (la aprox. 30 Funcþia de Asistenþã la Parcare se va
de cm) ºi deasupra sau sub senzori ar dezactiva automat, dacã la vehicul va fi
putea sã nu fie detectaþi de senzorii ataºat un modul de tractare a unei
funcþiei de Asistenþã la Parcare ºi pot remorci, aprobat de Ford.
provoca deteriorarea vehiculului.
Ultrasunetele, ploile în averse ºi / sau
condiþiile ce provoacã reflecþii cu Dacã, de ex., conduceþi într-
efecte negative ce pot determina un spaþiu limitat, cum ar fi
nedetectarea acestor obiecte de cãtre un garaj, senzorii exteriori pot detecta
senzori. În plus, obiectele care absorb pereþii laterali ai garajului ºi, dupã 3
ultrasunetele ar putea sã nu fie secunde semnalul sonor se va opri. Cu
întotdeauna detectate datoritã toate acestea, pe mãsurã ce deplasarea
caracteristicilor nefavorabile ale continuã, senzorii interiori vor detecta,
suprafeþei acestora. eventual, peretele din spate ºi vor
redeclanºa semnalul sonor.

Dacã este complet încãrcat,


senzorii pentru partea din
spate a vehiculului pot genera o
detectare falsã.

La selectarea marºarierului ºi cu contactul


aflat în poziþia II, funcþia de Asistenþã
la Parcare emite un semnal sonor, când
sunt detectate obstacole.

145

Composite
90-146.FH11 Mon Apr 18 15:32:03 2005 Page 57
C M Y CM MY CY CMY K

Conducerea vehiculului

Notã:
• Pentru o funcþionare fiabilã, senzorii
aflaþi în bara din spate ar trebui curãþaþi
de gheaþã, chiciurã, zãpadã, noroi,
funingine ºi feriþi de zgârieturi.
• Dacã, pentru curãþare, utilizaþi un
spray cu presiune mare, senzorii trebuie
pulverizaþi scurt ºi nu de la o distanþã
mai micã de 20 de cm.
• Nu curãþaþi senzorii cu obiecte abrazive
sau ascuþite.
• Dacã sistemul prezintã o eroare /
defecþiune, la selectarea treptei de
marºarier sau la cuplarea contactului, se
va auzi o singurã datã un singur semnal
sonor, ce va dura trei secunde, când
contactul va fi cuplat. Sistemul se va
dezactiva automat, la detectarea unei
erori / defecþiuni.
• Nu se recomandã montarea unui cârlig
de remorcare fãrã a avea ataºatã o
remorcã, atunci când vehiculul este
echipat cu funcþie de Asistenþã la Parcare.
• Sistemul de Asistenþã la Parcare poate
emite alarme sonore false, ca reacþie la
sursele externe care funcþioneazã pe
aceeaºi frecvenþã ca ºi senzorii.

146

Composite

S-ar putea să vă placă și