Sunteți pe pagina 1din 32

Proedition®, cât ºi sigla Proteus Grup sunt mãrci înregistrate ale Proteus Grup S.R.L. Braºov.

tel.: 0268 474078, fax: 0268 477482 mobil: 0722 326407, 0723 350774
e-mail: proteus@fx.ro; www.proteus.ro
Instalare Scrisori de Afaceri

Contact:
Adresa: PROTEUS GRUP S.R.L
2200 Brasov, Str. Nicopole nr. 30

Tel: +40 (0)268 474078


Fax: +40 (0)268 477482
Mobil: +40 (0)722 326407
E-mail: proteus@fx.ro
Web: www.proteus.ro Pas 8 - Codul de autorizare pe care l-aþi primit de la firma noastrã îl veþi introduce
cu mare atenþie, în câmpul <Cod de autorizare>. Validaþi apoi codul introdus,
prin apãsarea butonului <Ok>. Programul s-a instalat cu succes.
Proedition ºi sigla Proteus Grup sunt mãrci înregistrate Felicitãri ºi utilizare plãcutã!
ale Proteus Grup Braºov.
61
Scrisori de afaceri

Proedition 2001G
power dictionary
manual de utilizare

Pas 7 - În fereastra aceasta programul de instalare genereazã un cod personal,


valabil numai pentru dumneavoastrã, pe care trebuie sã ni-l trimiteþi,
Copyright  2002 Proteus Grup S.R.L.
prin e-mail, fax, sau convorbire telefonicã directã cu personalul firmei noastre.

60
Proedition 2001G - Manual de utilizare Instalare Scrisori de Afaceri

Index

Acord de licenþã................................................................................................3
Instrucþiuni de instalare..................................................................................6
Despre program..............................................................................................18
Setãri...............................................................................................................22
Folosirea Interceptãrii...................................................................................32
Folosirea Dicþionarelor Personale...............................................................43
Întrebãri ºi Rãspunsuri..................................................................................51
Mod de instalare „Scrisori de afaceri“..........................................................54

Pas 6 - Dupã terminarea instalãrii apãsaþi butonul <Finish>.


Accesaþi apoi programul din meniul
Start\Programs\Scrisori de Afaceri\Scrisori de Afaceri.

2 59
Scrisori de afaceri
Acord de Licenþã-s.r. 200-005-6849 Borland
S.C. Proteus Grup S.R.L.
Dicþionarul ‘ProEdition’

IMPORTANT - CITIÞI CU ATENÞIE:


Acest Acord de Licenþã este un acord legal între dvs. (fie persoana fizicã fie societate) ºi S.C.
Proteus Grup S.R.L. SRL pentru produsul identificat mai sus, aºa cum este el livrat, ºi care
cuprinde programul propriu-zis, suportul fizic ºi materialele tipãrite furnizate odatã cu
programul.
Prin deschiderea produsului ºi prin instalarea programului vã supuneþi prevederilor din
Certificatul de Licenþã ºi din prezentul Acord de Licenþã ale produsului ‘ProEdition’. În cazul în
care nu sunteþi de acord cu aceste prevederi, returnaþi de urgenþã produsul neutilizat(*1),
împreunã cu documentul de platã pentru a încasa contravaloarea acestuia(*2).
Programul ‘ProEdition’ este protejat prin legea dreptului de autor, fiind un produs licenþiat, ºi nu
este protejat la copierea fizicã a discului.
1. DREPTUL DE LICENÞÃ. Prezentul Acord de Licenþã împreunã cu Certificatul de Licenþã vã
Pas 5 - În aceastã fereastrã programul vã afiºeazã setãrile pe care le-aþi ales pentru oferã urmãtoarele drepturi:
instalarea programului. Acum urmeazã instalarea propriu-zisã a programului.
Apãsaþi butonul <Install>. Program. Puteþi instala ºi folosi programul pe un singur computer. Dacã se doreºte instalarea
programului pe un alt computer, aceasta este posibilã în condiþiile în care se cedeazã drepturile
de licenþã noului utilizator. În acest caz programul trebuie ºters de pe computerul anterior.

58 3
Proedition 2001G - Manual de utilizare Instalare Scrisori de Afaceri
Dreptul de licenþã nu poate fi folosit simultan pentru mai mulþi utilizatori.
Suport. Suportul pe care se aflã programul poate fi multiplicat numai în scopul stocãrii ºi
protejãrii de cãtre utilizatorul posesor al Certificatului de Licenþã. Toate materialele tipãrite pot
fi multiplicate, cu excepþia Certificatului de Licenþã, care este unic.
2. ALTE DREPTURI ªI OBLIGAÞII
Limitãri asupra tehnologiei de execuþie. Acest program nu poate fi decompilat sau dezasamblat
fãrã autorizaþia S.C. Proteus Grup S.R.L.. Separarea Componentelor. Acest produs este licenþiat ca
produs unic, pãrþile sale componente neputând funcþiona decât pe un singur computer.

3. DREPTUL DE AUTOR
Toate drepturile de autor privind produsul ‘ProEdition’ (inclusiv imagini, fotografii, materiale
tipãrite ºi suport pentru program) revin S.C. Proteus Grup S.R.L.. Programul este protejat prin
legea dreptului de autor. De aceea trebuie sã consideraþi programul ca orice produs protejat cu
excepþia cazului în care faceþi o copie a programului în scopul stocãrii ºi protejãrii fizice a
acestuia, înainte sau dupã instalarea pe un computer unic. Programul nu poate fi închiriat sau
împrumutat.
Pas 4 - Puteþi modifica denumirea sub care programul se înregistreazã în meniul
4. ALTELE
Programs din Windows, în cazul în care cel implicit nu corespunde dorinþei
Dacã aþi achiziþionat acest produs pe teritoriul României, acest Acord de Licenþã se supune legilor dumneavoastrã. Dupã terminarea acestei operaþii apãsaþi butonul <Next>.
în vigoare din România. În cazul achiziþionãrii produsului în afara teritoriului României, acest
Acord de Licenþã se supune legilor locale. Dacã aveþi întrebãri privitoare la acest Acord de Licenþã,
contactaþi firma producãtoare S.C. Proteus Grup S.R.L.

4 57
Scrisori de afaceri Acord de Licenþã
GARANÞII
Garanþie limitatã. S.C. Proteus Grup S.R.L. garanteazã funcþionarea programului ‘ProEdition’ în
concordanþã cu materialele însoþitoare în condiþiile respectãrii instrucþiunilor de instalare ºi
utilizare. Orice problemã care apare la instalare este remediatã gratuit, în limita perioadei de
garanþie. S.C. Proteus Grup S.R.L. nu are nici o obligaþie în cazul defecþiunilor apãrute în urma
accidentelor, abuzului sau a utilizãrii incorecte a produsului.
Nici o altã garanþie
S.C. PROTEUS GRUP S.R.L. sau distribuitorii sãi nu au obligaþia sã ofere nici o altã garanþie,
expresã sau implicitã, în ceea ce priveºte comercializarea sau destinaþia produsului. Aceastã
garanþie limitatã vã oferã drepturi asupra produsului conform legii.
Nici o obligaþie pentru daunele indirecte. S.C. PROTEUS GRUP S.R.L. sau distribuitorii sãi nu au
obligaþii în nici o circumstanþã pentru daunele indirecte, oricare ar fi acestea provenite din
utilizarea sau din imposibilitatea utilizãrii acestui produs.

Pas 3 - Puteþi modifica directorul de destinaþie al programului,


în cazul în care cel implicit nu corespunde dorinþei dumneavoastrã.
Dupã terminarea acestei operaþii apãsaþi butonul <Next>. —————————————————
*1) Produsul se considerã neutilizat atâta timp cât plicul ce conþine suportul pe care se aflã
programul este sigilat.
*2) Contravaloarea returnatã nu conþine taxele de comercializare.

56 5
Proedition 2001G - Manual de utilizare Instalare Scrisori de Afaceri
INSTRUCÞIUNI DE INSTALARE PROEDITION™ 2001G

Pas 1 – Instalarea programului porneºte automat la introducerea CD-ului în unitate.


Pas 2 - Aceasta este fereastra de întâmpinare.
În cazul În care acest lucru nu se întâmplã, se poate porni instalarea programului prin executarea unui Pentru a continua instalarea apãsaþi pe butonul <Next>.
dublu-clic pe fiºierul PEsetup.exe de pe CD-ul de instalare. În aceastã primã fereastrã se confirmã dorinþa
de a instala programul prin apãsarea butonului <Continuã>.

6 55
Instrucþiuni de Instalare Proedition
MOD DE INSTALARE SCRISORI DE AFACERI

Pas 1 - Scrisorile de Afaceri se instaleazã din directorul <Scrisori de Afaceri>


de pe CD-ul de instalare al dicþionarului. Executaþi dublu click pe fiºierul Setup
din interiorul acestui director ºi confirmaþi dorinþa de a instala programul
apãsând pe butonul <Yes>.
Pas 2 – Puteþi selecta dicþionarele care se doresc a fi instalate. În mod implicit sunt selectate toate
dicþionarele achiziþionate. Dupã terminarea acestei operaþii apãsaþi butonul <Continuã>.

54 7
Proedition 2001G - Manual de utilizare Întrebãri ºi Rãspunsuri
Cum pot sã opresc programul sã se încarce la fiecare pornire a sistemului?
Din meniul Setãri – Opþiuni generale, debifaþi „Încarcã automat programul la fiecare
pornire a Windows-ului”.

Cum pot sã mãresc dimensiunile textului din lista cuvintelor gãsite?


Din meniul Setãri – Interfaþã puteþi modifica mãrimea textului din lista cuvintelor
gãsite ºi explicaþiile acestora, precum ºi mãrimea textului din cãsuþa de editare.

Dupã ce am adãugat un sens nou la un cuvânt pot sã modific sensul?


Da. Din meniul „Dicþionare personale” secþiunea „Sensuri” selectaþi dicþionarul în care
s-a salvat sensul dupã care apãsaþi „Modifica”.

Interfaþa programului îºi schimbã nuanþele de culori


când schimb aplicaþia activã.
Schimbaþi adâncimea de culoare, probabil aveþi setatã o adâncime de 256
(sau mai puþin).

Pas 3 – Puteþi modifica directorul de destinaþie al programului, în cazul în care cel implicit nu corespunde
dorinþei dumneavoastrã. Dupã terminarea acestei operaþii apãsaþi butonul <Continuã>.

8 53
Proedition 2001G - Manual de utilizare Instrucþiuni de Instalare Proedition
Am introdus un cuvânt intr-un dicþionar personal, dar la cãutare nu apare
cuvântul...
– dicþionarul personal nu este încãrcat
– dicþionarul personal este încãrcat, dar nu este bifat pentru cãutare
(Setãri – Dicþionare)
– dacã aveþi dicþionare standard încãrcate ºi s-a atins limita listei cuvintelor
gãsite (pânã sã se ajungã ºi la dicþionarul personal) atunci nu cautã mai
departe – în cazul cãutãrii simple.

Nu apar diacriticele din limba românã (în Windows 2000).


În Control Panel – Regional Settings verificaþi dacã aveþi instalat suportul pentru
Europa Centralã, dupã care verificaþi dacã limba implicitã este româna (Set Default... –
Romanian)

Cum pot sã caut numai cuvinte din limba românã / strãinã?


În funcþie de tipul de cãutare bifaþi cãsuþa „Cautã numai într-una din limbile din
dicþionar” ºi selectaþi unde sã se caute. Dacã aceastã opþiune nu este bifatã atunci se
cautã în ambele limbi din dicþionar.

În lista cuvintelor gãsite nu apar cuvinte foarte folosite.


Pas 4 – Puteþi modifica denumirea sub care programul se înregistreazã în meniul Programs
Încercaþi sã mãriþi dimensiunea maximã a listei de cuvinte gãsite (Setãri – Opþiuni din Windows, în cazul în care cel implicit nu corespunde dorinþei dumneavoastrã.
generale – Limiteazã lista la...) sau sã cãutaþi folosind cãutarea avansatã. Notã: cu cât Dupã terminarea acestei operaþii apãsaþi butonul <Continuã>.
lista este mai mare cu atât timpul de cãutare este mai mare.

52 9
Proedition 2001G - Manual de utilizare Întrebãri ºi Rãspunsuri
De aici puteþi modifica sau ºterge sensurile (noi) adãugate unor cuvinte din
dicþionarele standard. Pentru a face o modificare trebuie sã selectaþi un cuvânt.

Adãugarea de noi sensuri se face în momentul în care aþi gãsit un cuvânt din
dicþionarul standard, la care vreþi sã adãugaþi un nou sens, prin apãsarea tastei F4.

Printr-un „sens“ nou se înþelege o explicaþie (personalã) care este legatã de un cuvânt
dintr-o bazã de date standard. Explicaþiile personale apar alãturi de sensurile din
dicþionarul standard (scrise însa cu roºu). Explicaþiile personale sunt disponibile
numai dacã dicþionarul personal (în care au fost salvate) este încãrcat.

ÎNTREBÃRI ªI RÃSPUNSURI UTILE...


De ce dureazã aºa de mult cãutarea?
Aþi putea încerca urmãtoarele:
– din meniul „Setãri”, secþiunea „Opþiuni generale” setaþi timpul de aºteptare
pânã la începerea cãutãrii la minimum – nu se recomandã celor care tasteazã
încet.
– dacã cãutarea activã este cãutarea avansatã schimbaþi cãutarea activã
pe cãutarea simplã
Pas 5 – Puteþi modifica componentele motorului de pronunþie incorporat, precum ºi scurtãturile cãtre – dacã cãutarea activã este cãutarea simplã, din meniul „Setãri”,
dicþionar, pe care programul de instalare le creeazã automat. Dupã terminarea acestor operaþii apãsaþi
secþiunea „Dicþionare” stabiliþi raportul memorie / vitezã
butonul <Continuã>.
în favoarea vitezei.

10 51
Proedition 2001G - Manual de utilizare Instrucþiuni de Instalare Proedition
Dicþionare personale - Sensuri

Pas 6 – În fereastra aceasta programul de instalare genereazã un cod personal, valabil numai
pentru dumneavoastrã, pe care trebuie sã ni-l trimiteþi, prin e-mail, fax, sau convorbire telefonicã
directã cu personalul firmei noastre. Pentru uºurinþa citirii, sub câmpul ce conþine codul personal
existã un desfãºurãtor, ce detaliazã fiecare cifrã ºi literã conþinutã în cod.

50 11
Proedition 2001G - Manual de utilizare Folosirea Dicþionarelor Personale
De aici puteþi adãuga, modifica, ºterge cuvinte sau explicaþiile acestora sau puteþi
cãuta un cuvânt personal.

Pentru a modifica sau a ºterge un cuvânt acesta trebuie sã fie selectat, dupã care
apãsaþi „Modificã cuvântul“ respectiv „ªterge cuvântul“

Modificarea explicaþiilor unui cuvânt se face prin selectarea cuvântului dupã care
modificaþi explicaþiile (eventualele modificãri sunt salvate automat).

Notã: Modificãrile sunt salvate (nu ºi pe disc) în dicþionarul personal activ.

Notã: Pentru a adaugã un cuvânt în afara meniului „Dicþionare personale“


(sau chiar ºi de aici) puteþi apãsa tasta F5.

Pas 7 – Codul de autorizare pe care l-aþi primit de la firma noastrã îl veþi introduce cu mare atenþie,
þinând cont de tipul literelor (mari sau mici), în câmpul <Cod de autorizare>.
Validaþi apoi codul introdus, prin apãsarea butonului <Ok>.

12 49
Proedition 2001G - Manual de utilizare Instrucþiuni de Instalare Proedition
Dicþionare personale - Cuvinte

Pas 8 – Fereastra aceasta confirmã corectitudinea codului de autorizare introdus de cãtre dumneavoastrã.
Puteþi continua acum procesul de instalare prin apãsarea butonului <Continuã>.

48 13
Proedition 2001G - Manual de utilizare Folosirea Dicþionarelor Personale
„ªterge“ - ºterge un dicþionar personal; pentru a putea ºterge un dicþionar acesta trebuie
sã fie descãrcat. Nota: dicþionarul este ºters fãrã a fi trimis în „Recycle Bin“, deci o
eventualã recuperare a dicþionarului (dupã ce a fost ºters) este mai dificilã.

„Salveaz㓠- salveazã (în acel moment) un dicþionar personal.

„Implicit“ - face dicþionarul selectat „implicit“. Pentru a face un dicþionar implicit acesta
trebuie sã fie încãrcat ºi sã nu fie deja „implicit“. Dacã un dicþionar este implicit atunci
acesta este primul care este afiºat când se doreºte adãugarea unui sens sau adãugarea
unui nou cuvânt.

„Export㓠- puteþi exporta dicþionarul selectat într-un alt format.

„Import㓠- puteþi importa o bazã de date dintr-un alt format astfel încât sã puteþi folosi
dicþionarul în program.

Pas 9 – Acesta este ultimul pas din procesul de instalare al dicþionarului. Apãsaþi butonul <Instaleazã> ºi...

14 47
Proedition 2001G - Manual de utilizare Instrucþiuni de Instalare Proedition

Pas 10 – ...instalarea a început.

46 15
Proedition 2001G - Manual de utilizare Folosirea Dicþionarelor Personale
Ce se înþelege prin „Sensuri”?
Folosind opþiunea de adãugare de sensuri puteþi adãuga un sens nou unui cuvânt
existent intr-un dicþionar standard (cele cumpãrate). Adãugarea se poate face în
momentul în care aþi gãsit un cuvânt (dintr-un dicþionar standard) la care vreþi sã
adãugaþi un sens nou prin apãsarea tastei F4.

Dicþionare personale

De aici aveþi posibilitatea de a face modificãri dicþionarelor personale. Pentru a


modifica (ºterge, descãrca etc.) un dicþionar personal acesta trebuie sã fie selectat.

„Încarc㓠- încarcã (în memorie) un dicþionar neîncãrcat. (Nota: un dicþionar personal


îl puteþi încãrca ºi în acelaºi mod în care încãrcaþi un dicþionar standard)

„Descarc㓠- elibereazã memoria ocupatã de dicþionar. Dacã dicþionarul a fost


modificat atunci sunteþi întrebaþi dacã doriþi salvarea modificãrilor.

„Nou“ - creeazã un nou dicþionar personal. Dicþionarele personale sunt salvate în


directorul în care a fost instalat programul ºi au extensia „.ppd“.
Pas 11 – Pentru instalarea motorului de pronunþie este necesarã acceptarea clauzelor de licenþã ce însoþesc
programul, prin apãsarea consecutivã pe butoanele <Yes>, <Oui>, <Ja>, <Si>, etc.
„Redenumeºte“ - schimbã numele unui dicþionar personal; acesta trebuie sã fie
descãrcat.

16 45
Proedition 2001G - Manual de utilizare Instrucþiuni de Instalare Proedition
Ce se înþelege prin dicþionar „implicit”?
Dacã aveþi mai multe dicþionare personale încãrcate atunci în momentul introducerii
unui cuvânt nou (sau unui sens nou) dicþionarul „implicit” va apãrea primul în listã.

Cum modific un cuvânt introdus?


Din meniul „Dicþionare personale”, secþiunea „Cuvinte” deplasaþi-vã asupra
cuvântului de modificat ºi editaþi explicaþia cuvântului – modificãrile sunt salvate
automat.

La ce foloseºte „Importare” sau „Exportare”?


Folosind „Importare” puteþi sã importaþi dicþionare proprii, create cu ProEdition
2001 sau din baze de date create de dumneavoastrã, care însã trebuie sã fie într-una
din formatele recunoscute.

Folosind „Exportare” puteþi copia câmpurile dintr-un dicþionar personal intr-un format
care sã poatã fi prelucrat ºi de alte programe (în special editoare de text). Pentru
detalii suplimentare vã rugãm sã consultaþi ajutorul programului (F1)

Cum ºterg un dicþionar personal?


Pentru a ºterge un dicþionar personal acesta trebuie sã fie descãrcat, dupã care Pas 12 – Instalarea s-a finalizat cu succes. Felicitãri! Apãsaþi butonul <Ok> ºi tot ce va mai rãmâne
de fãcut este sã porniþi programul. Puteþi face acest lucru fie din scurtãtura de pe desktop,
selectaþi „ªterge” din meniul „Dicþionare personale”.
fie din meniul Start\Programs\ProEdition2001. Vã dorim utilizare plãcutã!

44 17
Proedition 2001G - Manual de utilizare Folosirea Dicþionarelor Personale
DESPRE PROGRAM „Selecteazã textul din cãsuþa de editare dacã au trecut... secunde“ - dacã este bifatã,
atunci dupã ce s-a cãutat, se aºteaptã un numãr de secunde de inactivitate la sfârºitul
ProEdition 2001 este unul dintre cele mai puternice dicþionare poliglot apãrute pânã cãrora textul din cãsuþa de cãutare este selectat. Aceastã opþiune este utilã pentru cã
în prezent, având ca limbã principalã limba românã. Numãrul mare de cuvinte incluse odatã selectat, textul din cãsuþa de editare poate fi ºters prin tastarea unui nou text
în baza de date, cât ºi vasta arie de domenii pe care o acoperã (general, afaceri, tehnic, (deselectarea textului se poate face cu mouse-ul sau prin apãsarea unei taste
medical, informatic) îl face adecvat oricãrei persoane ºi activitãþi. Prezentul document direcþionale)
vã va ajuta sã vã familiarizaþi cu programul ºi vã explicã principalele funcþii, cât ºi
modul de funcþionare al acestuia. Dacã aveþi nevoie de ajutor într-o anumitã situaþie, FOLOSIREA DICÞIONARELOR PERSONALE
în program, apãsaþi tasta F1 ºi îl veþi primi relevant la contextul în care vã aflaþi.
Dicþionarele personale sunt acele dicþionare în care utilizatorul are posibilitatea sã-ºi
Primii paºi în folosirea programului stocheze cuvintele (sau sensurile) care nu se regãsesc în baza de date standard.

Pentru a putea cãuta un cuvânt va trebui sã încãrcaþi (cel puþin) un dicþionar, dupã Cum creez un dicþionar personal?
care puteþi sã începeþi cãutarea. Un dicþionar personal se creeazã din meniul „Dicþionare personale” (F3) selectând
„Nou”. Dicþionarul personal este un fiºier cu extensia .ppd (aflat în directorul în care a
Încãrcarea unui dicþionar se poate face în mai multe feluri. Cel mai simplu mod este de fost instalat programul) pe care îl puteþi distribui fãrã restricþii. Numai dicþionarele din
a apãsa steagul corespunzãtor dicþionarului dorit. Numele dicþionarelor încãrcate va directorul programului vor fi luate în considerare.
apar scrise cu alb iar ale celor care nu sunt încãrcate vã apar scrise cu gri. Un dicþionar
mai poate fi încãrcat din fereastra de Setãri (F2) sau prin clic drept pe steagul Cum pot sã adaug un cuvânt la un dicþionar personal?
dicþionarului dorit ºi selectarea opþiunii „Încarcã dicþionar”. Puteþi adãuga un cuvânt nou din meniul „Dicþionare personale” (F3) sau apãsând F5
(sau butonul corespunzãtor „Adaugã un cuvânt nou”). Notã: pentru a putea introduce
un cuvânt nou trebuie sã existe cel puþin un dicþionar personal, ºi el sã fie încãrcat.

18 43
Proedition 2001G - Manual de utilizare Despre Program

Interfaþa principalã a programului

42 19
Proedition 2001G - Manual de utilizare Folosirea Interceptãrii
– Pentru a cãuta un cuvânt (sau mai multe) aveþi la dispoziþie douã moduri de cãutare: „Copiazã textul numai dacã este apãsata...“ – aceasta este o metodã de a preveni
„simplu” ºi „avansat”. Cãutarea simplã (este cea implicitã) va fi suficientã de cele mai copierea inutilã de text (sau alte obiecte selectate - care sunt ignorate) atunci când nu se
multe ori însã în unele situaþii va trebui sã apelaþi la cãutarea avansatã. doreºte acest lucru. Dacã aceastã opþiune nu este bifatã atunci se încearcã copierea la
Pentru detalii suplimentare vã rugãm sã consulþi ajutorul programului (F1) fiecare clic de mouse (ceea ce poate fi sau nu intenþia dumneavoastrã).
Notã: încercaþi sã eliberaþi mai întâi butonul de mouse dupã care eliberaþi
– În cazul dicþionarelor tehnice aveþi posibilitatea de a cãuta cuvinte ºi tasta!
dintr-un (singur) domeniu.
„Activeazã automat aplicaþia când se încearcã copierea“ - dacã este bifatã, atunci
– Programul ProEdition memoreazã ultima stare în care a rulat aplicaþia; astfel, programul devine activ în momentul în care se încearcã copierea unui text. De
la urmãtoarea pornire a programul, acesta va apãrea în acelaºi loc (dacã este posibil) exemplu dacã aplicaþia este minimizatã iar utilizatorul selecteazã ceva (si opþiunea
ºi va încãrca aceleaºi dicþionare. este bifatã) cu mouse-ul atunci programul devine activ.

Puteþi sã: Setãri - Interfaþa

Încãrcaþi mai multe dicþionare simultan în memorie; cãutaþi în toate dicþionarele „Aratã lista dicþionarelor“ - dacã este bifatã, atunci lista dicþionarelor (organizate pe
încãrcate în memorie sau numai în cele dorite de dumneavoastrã; cãutaþi în mod domenii) este vizibilã, altfel nu.
instantaneu un cuvânt sau o expresie din dicþionarele încãrcate folosind cãutarea
simplã, sau cãutaþi un text în interiorul unui cuvânt folosind cãutarea avansatã; sortaþi „Aratã bara de stare“ - dacã este bifatã, atunci bara din josul programului (unde se
rezultatele cãutãrii în mai multe moduri; creaþi dicþionare proprii pe care sã le afiºeazã numãrul de câmpuri gãsite sau bara de progres în cazul cãutãrii avansate)
distribuiþi dupã voie; programul este conceput astfel încât sã permitã o cãutarea facilã este vizibilã, altfel nu.
fãrã sã facã diferenþe între dicþionarele standard ºi cele create de dumneavoastrã;
adãugaþi sensuri proprii la cuvintele din bazele de date standard; importaþi un dicþionar

20 41
Proedition 2001G - Manual de utilizare Despre Program
Copierea unui text dintr-o (alta) aplicaþie presupune simularea apãsãrii combinaþiei de personal creat cu ProEdition 2001, sau copiaþi câmpurile dintr-o bazã de date creatã de
taste <Ctrl> + <Ins>. Cele mai multe aplicaþii rãspund bine la aceastã simulare ºi copiazã dumneavoastrã (aveþi la dispoziþie mai multe formate) într-un dicþionar personal;
textul selectat însa sunt ºi aplicaþii care vã avertizeazã fie cã nu aveþi ceva selectat, fie exportaþi un dicþionar personal în mai multe formate; interceptaþi tastatura astfel încât
încearcã copierea a diferite obiecte (care nu sunt text) care încetinesc sistemul. ceea ce scrieþi în alte programe vã va apãrea automat ºi în ProEdition. Folosind aceastã
opþiune puteþi „controla“ programul prin intermediul tastaturii, fãrã sã pãrãsiþi
Pentru a elimina aceste cazuri aveþi la dispoziþie mai multe metode: adãugaþi aplicaþia
aplicaþia în care lucraþi. Astfel, puteþi urmãri sincron traducerea cuvintelor pe care le
respectivã într-o listã (astfel încât aceasta sã fie ignoratã) sau restricþionaþi încercarea
introduceþi de la tastaturã, realizându-se deci o traducere cuvânt cu cuvânt (sau
de a copia textul respectiv (prin condiþionarea apãsãrii unei taste când se încearcã
expresii, locuþiuni frazeologice, etc).
copierea).
Interceptaþi mouse-ul astfel cã puteþi copia un text selectat dintr-un program (ex.:
Aveþi la dispoziþie doua liste în care puteþi adãuga programe: o listã care conþine numai browser de Internet, editor de text, program de help etc.) direct în ProEdition. Dacã
programele cu care se va opera ºi o altã listã care conþine programe care fac excepþie ProEdition este minimizat acesta va deveni activ (numai dacã opþiunea
(adicã se va lucra cu toate programele mai puþin cele din listã). corespunzãtoare este selectatã).
O singurã listã va fi luatã în considerare (adic㠄numai din aplicaþiile din list㓠sau „din Transferaþi un text în / din program cu ajutorul mouse-ului folosind funcþia drag-and-
toate aplicaþiile, mai puþin cele din listã“). drop sau prin intermediul clipboard-ului.

Pentru a adãuga o nouã aplicaþie apãsaþi pe „Adaugã o nouã aplicaþie“, iar pentru a Specificaþi dacã doriþi pornirea programului la fiecare pornire a sistemului sau sã
ºterge o aplicaþie (din listã) selectaþi aplicaþia ºi apãsaþi pe „ªterge aplicaþia din listã“. personalizaþi diverse setãri legate de interfaþa programul.

„Copiazã atunci când“ - se încearcã copierea textului selectat dacã s-a apãsat butonul
stâng al mouse-ului sau s-a executat un dublu clic.

40 21
Proedition 2001G - Manual de utilizare Folosirea Interceptãrii
SETÃRI Setãri - Interceptare - Mouse

22 39
Proedition 2001G - Manual de utilizare Setãri
„Goleºte cãsuþa de editare“ - dacã este bifatã, atunci la apãsarea combinaþiei de taste
selectate se va goli cãsuþa de editare (util atunci când vreþi sã cãutaþi ceva fãrã a þine
cont de ceea ce existã deja în cãsuþa de cãutare). Setãri - Dicþionare

„Începe cãutarea“ - dacã este bifatã, atunci la apãsarea combinaþiei de taste selectate va Se pot încãrca, descãrca dicþionarele standard. Un dicþionar se încarcã prin mutarea
începe cãutarea (util atunci când opþiunea „Cãutare automat㓠nu este selectatã) acestuia în partea dreapta, în secþiunea „Dicþionare încãrcate“.

„Defileazã lista cuvintelor gãsite în jos/sus“ - dacã este bifatã, atunci la apasarea Pentru a încãrca un dicþionar: selectaþi dicþionarul ºi apãsaþi pe „Încarc㓠sau faceþi un
combinatiei de taste selectate lista cuvintelor gãsite este defilatã în jos/sus fãrã a pãrãsi dublu clic pe dicþionarul dorit. Încãrcarea propriu-zisã a dicþionarelor se face numai
aplicaþia în care lucraþi. dupã ce aþi apãsat pe „OK“.
„Defileazã sensurile gãsite în jos/sus“ - dacã este bifatã, ºi lista sensurilor cuvântului Se va cãuta numai în dicþionarele din partea dreaptã, care sunt selectate.
selectat nu încape în întregime, atunci la apãsarea combinaþiei de taste selectate aveþi
posibilitatea de a vedea ºi restul sensurilor (fãrã a pãrãsi aplicaþia în care lucraþi). „Stabiliþi raportul memorie / vitez㓠- se selecteazã câta memorie sã ocupe dicþionarele
încãrcate. Cu cât veþi aloca mai multã memorie dicþionarelor cu atât viteza de cãutare
„Aratã / ascunde aplicaþia“ - dacã este bifatã, ºi se apasã combinaþia de taste selectate
va creºte (diferenþa este mai sesizabilã în cazul harddisk-urilor mai încete). Aceastã
atunci: dacã programul este vizibil dar nu este activ, devine activ, dacã programul nu
este vizibil (minimizat) atunci programul devine activ (si vizibil) iar dacã programul opþiune va influenþa numai cãutarea simplã.
este activ (si vizibil) atunci programul este minimizat. Aceastã opþiune este utilã dacã Informaþiile afiºate în partea dreaptã jos se referã numai la dicþionarele standard (nu ºi
folosiþi tastatura mai des decât mouse-ul. Dacã programul stã deasupra aplicaþiilor, nu la cele personale) ºi nu reflectã spaþiul ocupat în sine de program - ci numai spaþiul
trebuie decât sã apãsaþi combinaþia de taste (programul devine activ), cãutaþi ceva dupã ocupat de dicþionare.
care apãsaþi din nou combinaþia de taste (programul este minimizat ºi programul în
care aþi lucrat panã atunci devine activ).
„Copiazã în clipboard cuvântul gãsit“ - dacã este bifatã, ºi se apasã combinaþia de taste
selectate, atunci cuvântul (din lista cuvintelor gãsite) selectat este copiat în clipboard.

38 23
Proedition 2001G - Manual de utilizare Folosirea Interceptãrii
Setãri - Opþiuni generale Interceptare - Tastaturã

24 37
Proedition 2001G - Manual de utilizare Setãri
„Foloseºte funcþia de drag-and-drop de text“ - folosind aceastã opþiune puteþi copia un Setãri - Opþiuni generale
text selectat dintr-un alt program în cãsuþa de cãutare prin „tragerea“ acestuia
(deasupra cãsuþei de cãutare). „Cãutarea automat㓠- dacã este selectatã, de fiecare datã dupã ce s-a modificat ceva în
cãsuþa de editare, se aºteaptã un numãr de secunde (stabilit) dupã care se începe
„Intercepteazã textele copiate în clipboard ºi copiazã-le în Proedition“ - folosind aceastã cãutarea automat.
opþiune puteþi transfera un text dintr-o altã aplicaþie prin intermediul clipboard-ului. De „Limiteazã lista la... cuvinte gãsite“ - se specificã numãrul maxim de câmpuri care vor fi
exemplu dacã copiaþi un text (fie apãsând <Ctrl>+<C>, <Ctrl>+<Ins> sau din meniul afiºate. În cazul cãutãrii simple, dacã s-a atins limita specificata, atunci cãutarea se
programului) acesta va apãrea automat în cãsuþa de cãutare. opreºte, deci este posibil sã existe câmpuri în baza de date care nu vor fi afiºate. Pentru
a rezolva aceastã problemã mãriþi numãrul maxim de câmpuri admise sau cãutaþi ceva
Notã: pentru a putea folosi interceptarea mouse-ului aceasta opþiune mai specific.
trebuie sã fie bifatã.
În cazul cãutãrii avansate, dac㠄Cãuta cele mai bune rezultate din întregul dicþionar“
este selectat, atunci se for afiºa cele mai relevante câmpuri din toate dicþionarele, în caz
Interceptare - Setãri tastaturã contrar apare problema de la cãutarea simpla.
„Încarcã automat programul la fiecare pornire a Windows-ului“ - dacã este bifatã,
Cele mai multe opþiuni din aceastã categorie rãspund la apãsarea unei combinaþii de
programul va porni automat la încãrcarea sistemului de operare. Aceasta opþiune ar
taste când alte aplicaþii sunt active. Puteþi personaliza aceste combinaþii prin apãsarea
trebui sã fie bifatã numai dacã folosiþi programul în mod frecvent.
butonului din dreptul opþiunii.
„La pornirea Windows-ului încarcã programul minimizat (system tray)“ - dacã este
„Intercepteazã textul tastat în alte aplicaþii“ - dacã este bifatã, atunci se încearcã bifatã, în cazul în care se încarcã programul automat la pornirea sistemului (vezi
simularea apãsãrii tastelor în program când lucraþi cu alte aplicaþii. Pentru a seta opþiunea de mai sus) programul este minimizat ºi va apare sub formã de icon lângã
aceastã opþiune selectaþi „Setãri avansate“. ceas.

36 25
Proedition 2001G - Manual de utilizare Folosirea Interceptãrii
„Aratã fereastra de întâmpinare (splash screen)“ - dacã este bifatã, de fiecare datã când Interceptare - Setãri Generale
porneºte programul se va afiºa ºi o fereastrã de întâmpinare care vã oferã indicii despre
procesul de încãrcare al dicþionarelor. Dacã aceastã opþiune nu este bifatã încãrcarea
programului va fi uºor mai rapidã (diferenþa nu este sesizabilã decât în cazul
calculatoarelor mai încete)

„Tine programul deasupra celorlalte aplicaþii (stay on top)“ - dacã este bifatã, atunci
programul va fi vizibil chiar ºi atunci când alte aplicaþii sunt active.

Setãri - Motorul de pronunþie

„Iniþializeazã automat, la pornirea programului, motorul de pronunþie“ - la bifarea


acestei cãsuþe, la pornirea programului se porneºte automat agentul de pronunþie,
însoþit de apariþia personajului care va pronunþa cuvintele în limba aleasa. În caz
contrar, personajul respectiv va apare doar în clipa în care se va dori pronunþia unui
cuvânt.

„Foloseºte efecte sonore“ - dacã aceasta cãsuþa este bifatã, personajul care pronunþã
este acompaniat de diverse efecte sonore specifice.

„Afiºeazã textul care este pronunþat“ – aceastã opþiune permite afiºarea de cãtre
personajul care pronunþã a textului ales spre pronunþie.

26 35
Proedition 2001G - Manual de utilizare Setãri
Cum pot sã folosesc opþiunea interceptãrii clipboard-ului? Setãri - Motorul de pronunþie

De exemplu, dacã lucraþi într-o aplicaþie ºi doriþi sã aflaþi sensul unui cuvânt, puteþi
face acest lucru prin copierea cuvântului în clipboard. Programul ProEdition va
prelua (automat) textul din clipboard ºi va cãuta sensurile cuvântului – fãrã ca
dumneavoastrã sã schimbaþi aplicaþia activã.

Interceptare - Setãri generale

Interceptarea se referã la posibilitatea (programului) de a urmãri anumite acþiuni pe


care le faceþi în cadrul altor aplicaþii ºi astfel sã interacþionaþi cu programul (de cele
mai multe ori fãrã a „pãrãsi“ aplicaþia în care lucraþi). Puteþi intercepta tastatura,
mouse-ul sau clipboard-ul.

„Intercepteazã tastatura când alte aplicaþii sunt active“ - dacã este bifat aveþi la
dispoziþie mai multe opþiuni cu ajutorul cãrora puteþi interacþiona cu programul fãrã a
pãrãsi programul în care lucraþi. Dintre opþiunile disponibile se numãrã: posibilitatea
de a defila lista cuvintelor/explicaþiilor gãsite, de a ascunde/activa aplicaþia (printr-o
combinaþie de taste) sau de a intercepta caracterele tastate în alte aplicaþii.

„Intercepteazã mouse-ul când alte aplicaþii sunt active“ - se intercepteazã apãsãrile de


mouse în alte aplicaþii ºi se copiazã textul selectat (din alte aplicaþii) în cãsuþa de
cãutare.

34 27
Proedition 2001G - Manual de utilizare Folosirea Interceptãrii
„Aratã agentul numai când se pronunþ㓠– bifarea acestei opþiuni va duce la dispariþia Ce pot sã fac folosind interceptarea tastaturii?
personajului care pronunþã în clipa în care a terminat de pronunþat textul ales de
dumneavoastrã. Folosind interceptarea tastaturii programul ProEdition încearcã sã simuleze zona de
editare în care vã aflaþi. Adicã textul pe care îl tastaþi în cadrul altor aplicaþi sã aparã ºi
„Citeºte“ – se foloseºte doar în cazul în care s-a instalat o limbã de pronunþie nouã în în ProEdition fãrã ca dumneavoastrã sã pãrãsiþi aplicaþia în care lucraþi. Pe lângã acest
dicþionar, dupã instalarea iniþialã a programului. lucru mai puteþi „controla” programul prin defilarea rezultatelor cãutãrii sau activarea
/ ascunderea programului. Combinaþiile de taste pentru fiecare dintre aceste funcþii
„Foloseºte agentul...“ – se poate specifica tipul caracterului care va pronunþa cuvintele
sunt modificabile.
alese, în funcþie de aceasta variind imaginea ºi vocea personajului. Sunt disponibile
patru variante. De asemenea , se pot modifica viteza, acordul ºi volumul fiecãruia
Ce pot sã fac folosind interceptarea mouse-ului?
dintre aceste personaje, ajustând barele de reglaj prezente deasupra.

Setãri - Cãutare simplã Interceptarea mouse-lui are ca scop posibilitatea copierii textului selectat dintr-o
aplicaþie (ex.: browser de Internet, editor de text, program de help etc.) direct în
„Cautã cuvinte întregi“ - dacã este bifatã, atunci numai câmpurile (din dicþionare) care ProEdition. Sã presupunem cã programul (ProEdition) este minimizat iar
conþin cuvinte întregi, egale cu ceea ce se cautã, vor fi afiºate. dumneavoastrã doriþi sã aflaþi sensul unui cuvânt dintr-o paginã de web. Folosind
interceptarea mouse-ului lucrurile ar putea decurge astfel: selectaþi textul din pagina
„Tine cont de tipul literei“ - dacã este bifatã, va conta dacã cuvântul este scris cu literã
web, apãsaþi tasta Shift (tasta implicitã, aceasta se poate schimba) iar dupã eliberarea
mare sau mica.
tastei de mouse (s-a încheiat selectarea) programul ProEdition devine activ ºi vã
„Sorteazã lista cuvintelor gãsite astfel“ - dacã nu este bifatã, atunci câmpurile gãsite nu afiºeazã sensurile cuvântului selectat în pagina de web.
sunt sortate, iar în caz contrar câmpurile gãsite sunt sortate în funcþie de ce anume s-a Ca ºi în cazul interceptãrii tastaturii, pentru detalii suplimentare vã rugãm sã
selectat (ordine alfabetica, ordine invers alfabeticã, cuvintele exacte la început, consultaþi ajutorul programului (F1)
expresiile la început).

28 33
Proedition 2001G - Manual de utilizare Setãri
„Sorteazã lista cuvintelor gãsite astfel“ - dacã nu este bifat atunci câmpurile gãsite nu Setãri - Cãutare simplã
sunt sortate, iar în caz contrar câmpurile gãsite sunt sortate în funcþie de ce anume s-a
selectat (ordine alfabeticã, ordine invers alfabeticã, cuvintele exacte la început,
expresiile la început)

„Cautã numai într-una dintre limbile din dicþionar, în“ - în mod implicit se cautã în
ambele limbi (nebifat), însã dacã doriþi sã cãutaþi numai într-una dintre limbile unui
dicþionar atunci bifaþi aceastã opþiune ºi selectaþi „Limba strãin㓠sau „Limba românã“

„Textul sã se afle“ - se specificã dacã textul cãutat de noi trebuie sã fie la începutul
unui cuvânt, la sfârºitul unui cuvânt sau oriunde în cadrul câmpului din dicþionar.

FOLOSIREA INTERCEPTÃRII

Rolul interceptãrii este acela de a minimiza interacþiunea cu programul ProEdition


atunci când lucraþi în alte aplicaþii. Astfel existã mai multe tipuri de interceptare: a
tastaturii, a mouse-ului sau a clipboard-ului. Pe lângã acestea mai puteþi folosi ºi
funcþia de drag-and-drop pentru a copia un text dintr-o aplicaþie în programul
ProEdition.

32 29
Proedition 2001G - Manual de utilizare Setãri
„Cautã numai într-una dintre limbile din dicþionar, în“ - în mod implicit se cautã în Setãri - Cãutare avansatã
ambele limbi (nebifat), însã dacã doriþi sã cãutaþi numai într-una dintre limbile unui
dicþionar atunci bifaþi aceastã opþiune ºi selectaþi „Limba strãin㓠sau „Limba românã“

Setãri - Cãutare avansata

„Cãuta cuvinte întregi“ - dacã este bifatã, atunci numai câmpurile (din dicþionare) care
conþin cuvinte întregi, egale cu ceea ce se cautã, vor fi afiºate.

„Tine cont de tipul literei“ - dacã este bifat va conta dacã cuvântul este scris cu literã
mare sau micã.

„Împarte textul cãutat în cuvinte separate ºi listeazã câmpurile care“ - dacã este bifatã,
atunci ceea ce se cautã (în cazul în care aþi introdus mai multe cuvinte) este împãrþit
pe cuvinte, iar un câmp (din dicþionar) se considerã ca fiind bun dacã îndeplineºte
condiþiile (adicã s㠄conþinã toate cuvintele“ sau s㠄conþinã cel puþin un cuvânt“ - din
cele introduse de utilizator).

„Cautã cele mai bune rezultate din întregul dicþionar“ - dacã este bifat atunci se
analizeazã tot dicþionarul, în caz contrar, dacã lista câmpurilor gãsite este plinã (s-a
ajuns la limitã) atunci cãutarea se opreºte (vezi limita unei liste).

30 31

S-ar putea să vă placă și