Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Facultatea
Studii
Lucrare de seminar
LINGVISTICĂ GENERALĂ.
CONCEPTE LINGVISTICE
2017
Cuprins
1. Introducere................................................................................................3
2. Perspectiva descriptivă.............................................................................5
3. Perspectiva comparativă și istorică.........................................................6
4. Bibliografie.................................................................................................7
2
1.Introducere
Orice știință își află propria identitate, câștigându-și autonomie deplină între celelalte
științe, prin delimitarea cu claritate a obiectului de cercetare și întrebuințare a unei metode
adecvate de interpretare specifice. Istoria delimitării obiectului de cercetare al lingvisticii
înseamnă trecerea de la interpretarea limbii în sfera mai generală a filologiei sau filozofiei și
descrierea limbii în sine. Lingvistica poate fi definită drept „studiul științific al limbii” 1 sau
„studiul științific al limbajului omenesc” 2, această știință având a studia „toate manifestările
limbajului uman”3.
Devenită obiect specific de cercetare, limba este studiată în secolul al XIX-lea sub
diferite forme de manifestare și în primul rând din perspectivă istorică și comparativă la care
se va adăuga, la începutul secolului XX, perspectiva dialectală. Metoda comparativ-istorică
înregistrează un salt uriaș în procesul de autonomie a lingvisticii. În această perioadă au fost
valorificate datele lingvistice care au condus la descoperirea limbii sanscrite.
Sanscrita era vorbită de către indieni cu cel puțin un mileniu înainte de Hristos,
europenii descoperind-o în urma colonizării britanice a Indiei. În urma unor ipoteze eleborate
de William Jones și Lomonosov, savant rus, s-a ajuns la concluzia existenței unui numitor
comun în asemănările dintre limbi, un strămoș.
1
Lyons, John, Introducere în lingvistica teoretică, București: Editura Științifică, 1995, pag. 11
2
Martinet, Andre, Elemente de lingvistică generală, București: Editura Științifică, 1970, pag. 25
3
Saussure, Ferdinand, Curs de lingvistică generală, București: Editura Polirom, 1998, pag. 23
3
normativ, preocupându-se de elaborarea unor lucrări de interes practic: dicționare, îndreptare
ortografice etc.
Aspectele particulare ale unei limbi sunt cercetate de diferite discipline lingvistice.
Dialectologia studiază variantele teritoriale ale unei limbi, pe când fonologia interpretează
sistemul fonologic, iar lexicologia descrie componența și organizarea vocabularului din
perspectivă sincronică și diacronică.
Așadar, o concluzie inedită ar fi aceea că, nașterea unei științe atrage cu sine dorința de
cunoaștere a istoriei acesteia. În cazul de față, în urma nașterii lingvisticii științifice se naște
lingvistica istorică.
4
2.Perspectiva descriptivă
Amestecarea punctului de vedere descriptiv cu cel istoric (cu predominarea celui de-al
doilea) viciază înţelegerea fenomenului lingvistic. De aici urmează că cele două puncte de
vedere trebuie bine delimitate, lingvistica descriptivă („sincronică”) opunându-se net
lingvisticii istorice („diacronice”). Deoarece prima este cea care ne ajută să înţelegem esenţa
limbii (structura, caracterul sistematic), ea trebuie să ocupe locul de frunte.4
4
http://ebooks.unibuc.ro/filologie/dominte/1-1.htm, 02.11.2017, 13:46
5
3.Perspectiva comparativă și istorică
Principiul de bază al acestei metode este asemănarea dintre formele gramaticale aflate
fie în graniţele aceleiaşi limbi, fie în limbi diferite. De la principiul asemănării a pornit, de
exemplu, Schleicher atunci cînd a formulat ipoteza că limbile indo-europene au acelaşi
strămoş (o limbă care nu s-a păstrat). De la acelaşi principiu au pornit şi lingviştii români,
cînd au formulat ideea unei române comune, din al cărei trunchi s-au dezvoltat ramificaţiile
despre care avem azi cunoştinţă: dialectele. Constatarea unor asemănări este, aşadar, premisa
esenţială a metodei comparativ-istorice.
6
4.Bibliografie