Sunteți pe pagina 1din 11

ASPEED 2

Manual de instrucțiuni
5
AL 6
4
AK
AT

8
3

Fig - Abb. 1

Aspirator 5. Regulator de vid


6. Manometru de vid
1. Cablu de alimentare 7. Vas 1.000 ml
2. Comutator PORNIRE / 8. Dispozitiv de protecție
OPRIRE 9. Ștecherul aspiratorului
3. Conector intrare aer INLET 10. Filtru antibacterian
4. Mâner de transport 12. Tub de silicon de 40 cm

7 2
8 5
6 4
3
1. Vas de colectare de 1.000 ml cu Serigraph, realizat din
2
1
Fig - Abb. 2a policarbonat sterilizabil
2. Blat sterilizabil din polipropilenă
3. Ghidaj plutitor din polipropilenă sterilizabil
4. Corp plutitor sterilizabil din polipropilenă
5. Supapă de cauciuc sterilizabilă
6. Filtru antibacterian
7. Tub de siliciu sterilizabil Ø 6x12 mm - lungime 40 cm
8. Tub de siliciu sterilizabil Ø 6x12 mm - lungime 130 cm
9. Geanta de unica folosinta
10. Canulă sterilă de unică folosință
11. Regulator manual steril de unică folosință

AT
AK

Fig - Abb. 2b

3
Aspiratorul ASPEED 2 este un dispozitiv profesional potrivit pentru uz casnic și ambulatoriu,
specific pentru secreție-aspirație. Este echipat cu regulator de vid 1, manometru de vid 4, vase de
1.000 ml. cu dispozitiv de protecție, pentru admisia de lichid pe pompa de aspirație, care
întrerupe debitul de aspirație. Este fără lubrifiere, la îndemână, ușor de utilizat, fiabil, robust și
silențios.
Aspiratorul ASPEED 2 este furnizat cu următoarele accesorii 3A: vas de 1.000 ml cu dispozitiv
de protecție, cablu de alimentare, tub de conectare din siliciu sterilizabil Ø 6x12 scurt, tub de
conectare din siliciu sterilizabil Ø 6x12 lung, canulă sterilă și de unică folosință, sterilă și simplă
folosiți regulator manual, geantă de unică folosință, filtru antibacterian de unică folosință.
Notă: Utilizați DOAR accesoriile originale 3A.
AVERTISMENTE IMPORTANTE
Acesta este un dispozitiv medical și trebuie utilizat numai la prescripție
medicală. Acesta trebuie utilizat așa cum este descris în acest manual de
instrucțiuni. Utilizatorul trebuie să citească și să înțeleagă integral informațiile
referitoare la utilizarea și întreținerea unității. Pentru orice întrebare, nu ezitați să
contactați distribuitorul preferat.
CONTAMINARE MICROBIANĂ: din cauza patologiilor cu risc de infecție
microbiană și contaminare, se recomandă utilizarea personală a accesoriilor
(adresați-vă medicului dumneavoastră).
Producătorul face orice este posibil pentru a oferi un produs echipat cu cele mai
înalte caracteristici de calitate și siguranță, deși, fiind vorba de un dispozitiv
electric, trebuie respectate câteva instrucțiuni fundamentale de siguranță:
• Copiii și persoanele care nu sunt autosuficiente trebuie să utilizeze întotdeauna
dispozitivul sub supravegherea strictă a unui adult competent în capacitatea sa
maximă și care a citit și a înțeles acest manual. Asigurați-vă că copiii nu
folosesc dispozitivul nesupravegheat, unele părți sunt suficient de mici pentru a
fi înghițite.
• Dispozitivul trebuie utilizat întotdeauna de personal instruit special, care a citit
acest manual.
• Acest dispozitiv trebuie utilizat numai pentru scopul propus: aspirator pentru
uz ambulator și de uz casnic; orice altă utilizare este considerată
necorespunzătoare și periculoasă, iar producătorul nu poate fi considerat
responsabil pentru orice consecință a utilizării necorespunzătoare.
• Nu folosiți niciodată adaptoare pentru tensiuni diferite de tensiunea indicată pe
eticheta de date din partea de jos a dispozitivului.
• Păstrați cablul departe de suprafețele fierbinți.
• Acest dispozitiv nu este potrivit pentru utilizare în prezența unui amestec
anestezic inflamabil cu aer, oxigen sau oxid de azot. Nu manipulați niciodată
4
ștecherul cablului de alimentare cu mâinile ude și nu folosiți niciodată
dispozitivul în cadă sau în duș.
• Nu lăsați niciodată dispozitivul lângă apă, nu-l scufundați niciodată în lichid,
nu-l udați niciodată, dacă se udă, deconectați-l imediat de la priza de alimentare
înainte de al atinge. Nu utilizați dispozitivul dacă ștecherul sau cablul de
alimentare sunt uzate sau ude (trimiteți-l imediat la distribuitorul preferat).
• Dispozitivul nu este etanș.
• Deconectați întotdeauna cablul de alimentare imediat după utilizare.
• Întreținerea și / sau repararea trebuie efectuate numai de personal autorizat.
Reparațiile neautorizate anulează garanția.
• Asigurați-vă că conexiunile și închiderea vasului sunt efectuate cu atenție
pentru a preveni pierderile de aspirație.
• Nu întoarceți vasul în timp ce acesta este conectat la dispozitiv în funcție,
deoarece lichidul ar intra în contact cu filtrul antibacterian hidrofob, blocând
imediat aspirația; în cazul în care se întâmplă acest lucru, goliți vasul și înlocuiți
filtrul antibacterian.
• În caz de aspirație fără recipient și / sau filtru antibacterian sau dacă se
suspectează că substanțele solide și lichide au intrat în circuitul de aspirație, este
necesar să trimiteți dispozitivul la serviciul de asistență pentru clienți.
• Având în vedere lungimea lor, cablul de alimentare și furtunul de conectare ar
putea constitui un pericol de strangulare.
• Dispozitivul este echipat cu o siguranță de siguranță, montată în interiorul
dispozitivului, în cazul în care doriți să o înlocuiți, deconectați dispozitivul
înainte de a continua.
• Țeava și controlul manual al debitului sunt produse sterile și de unică folosință:
trebuie înlocuite după fiecare aplicare. Verificați data expirării pe ambalajul
original al țevii și controlul manual al debitului de aspirație și verificați
integritatea ambalajului steril.
• Filtrul antibacterian este un dispozitiv de unică folosință și trebuie înlocuit
după fiecare aplicare.
• Durata de viață a dispozitivului în sine este de 5 ani, iar cea a recipientului și a
tuburilor din silicon de 1 an sau 30 de cicluri de sterilizare. Cu toate acestea,
durata de viață poate varia în funcție de mediul de operare.
• Înainte de fiecare utilizare efectuați întotdeauna operațiunile de curățare și
dezinfectare, așa cum se menționează în paragraful „OPERAȚII DE
CURĂȚARE ȘI DEZINFECTARE” din acest manual de instrucțiuni.
5
1. Vas de colectare a secreției - 1.000ml.
Flaconul de colectare 8 de 1.000 ml furnizat împreună cu aspiratorul poate fi utilizat în două
moduri: ca vas de colectare care poate fi sterilizat așa cum se arată în figura 2a sau ca vas
de colectare cu sac de unică folosință, așa cum este ilustrat în figura 2b.

1.1 Vas de colectare a secreției sterilizabil (figura 2a).


Filtrul antibacterian 6 trebuie introdus direct în capacul vasului 2. Nu folosiți niciodată
aspiratorul fără filtrul antibacterian, deoarece este foarte periculos pentru pacient. Vasul
de colectare 1 este furnizat cu supapă de preaplin, capac și vas într-un material
transparent (policarbonat).
Filtrul antibacterian trebuie plasat direct în capac, numai pe orificiul numit VACUUM /
VUOTO. Filtrul antibacterian protejează circuitul de aspirație de eventualii contaminanți
aspirați în timpul utilizării. Toate componentele vasului pot fi sterilizate în mod
convențional în autoclavă la o temperatură maximă de 121 ° C sau prin fierbere timp de
10 minute. Vă recomandăm să înlocuiți întregul vas la fiecare 30 de cicluri de sterilizare.
Nu întoarceți vasul în timpul utilizării pentru a împiedica activarea supapei de reflux; dacă
se întâmplă acest lucru, opriți aspiratorul și scoateți tubul conectat la filtrul antibacterian.
Nu folosiți niciodată aspiratorul fără vasul de colectare a secreției și / sau fără filtrul
antibacterian.
1.1.1 Conexiune: conectați un capăt al tubului scurt de siliciu sterilizabil 7 la suportul de
cauciuc al filtrului antibacterian 6 și puneți-l pe acesta din urmă în intrarea „VACUUM /
VUOTO” a capacului albastru 2, conectați celălalt capăt la INTRARE ”Intrarea
aspiratorului.
Conectați un capăt al tubului de siliciu sterilizabil 8 la intrarea „PATIENT / PAZIENTE” a
capacului albastru; conectați regulatorul manual steril de unică folosință 11 la celălalt
capăt și conectați canula sterilă de unică folosință 10 la regulator.

1.2 Vas de colectare a secreției cu pungă de unică folosință (figura 2b).


Aspiratorul poate fi utilizat cu vasul 1 de colectare a secreției transparent reutilizabil de
1.000 cmc și cu punga de unică folosință 9 furnizată. În acest caz, filtrul antibacterian
este integrat în punga de unică folosință, de aceea filtrul antibacterian 6 și capacul
albastru cu supapa 2 nu trebuie utilizate. Filtrul încorporat în pungă previne, de
asemenea, refluxul lichidelor aspirate spre aspirator atunci când este plin sau când este
răsturnat din greșeală.
În acest caz, pentru a readuce dispozitivul în funcțiune normală, geanta de unică folosință
trebuie înlocuită. Pentru operațiile de curățare și dezinfectare a tuburilor 7-8 și a vasului
1, sterilizați piesele individuale în autoclavă la o temperatură maximă de 121 ° C sau prin
fierbere timp de 10 minute.
Geanta este de unică folosință și TREBUIE înlocuită după fiecare utilizare. Punga trebuie
6
introdusă complet în vas pentru a preveni pierderile de vid.
N.B .: vid maxim de utilizare a sacului de unică folosință: –0,75 bari (75 kPa).
5.2.1. Conexiune: conectați un capăt al tubului scurt de siliciu sterilizabil 7 la suportul de
cauciuc galben (VACUUM) al sacului 9 și celălalt capăt la intrarea „INLET” a
aspiratorului.
Conectați un capăt al tubului lung de siliciu sterilizabil 8 la suportul de cauciuc roșu
(PACIENT) al sacului 9 și conectați regulatorul manual steril de unică folosință 11 și
canula sterilă de unică folosință 10 la celălalt capăt.

NB: utilizați doar pungile de unică folosință furnizate de 3A - Cod 3A1687.

OPERAȚII DE CURĂȚARE ȘI DEZINFECȚIE


NB: Dacă utilizați dezinfectanți chimici, urmați exact instrucțiunile producătorului.
• Canula și controlul manual al debitului de aspirație sunt produse sterile, de unică folosință și
trebuie înlocuite după fiecare aplicare.
• Filtrul antibacterian de unică folosință trebuie înlocuit după fiecare aplicare.
• Nu lăsați niciodată aparatul în apă sau scufundat; curățați carcasa externă a aparatului folosind
doar o cârpă umedă cu detergent (neabraziv).
VERIFICARE PERIODICĂ PENTRU SIGURANȚA DISPOZITIVULUI
ASPEED 2 nu are nevoie de întreținere și / sau lubrifiere, deși este necesar să efectuați câteva
verificări simple înainte de fiecare utilizare:
• Verificați integritatea carcasei și a cablului de alimentare.
• Cu un deget, închideți conectorul de aspirație și verificați dacă nivelul de vid ajunge la 0,80 ÷
0,85 bar aprox.
• Verificați dacă nu există zgomot deranjant care poate fi simptomul unei defecțiuni.
• Verificați dacă colivia este poziționată corect în interiorul carcasei sale. Acesta trebuie să fie
aliniat cu orificiul de aspirație al capacului, astfel încât supapa plutitorului să o poată obstrucționa
atunci când lichidul aspirat este prea mult împotriva cantității maxime care poate fi asimilată de
vas (figura 2a).
• Verificați dacă plutitorul este montat în poziția corectă și dacă este liber să alunece în interiorul
cuștii (murdăria și depunerile îi pot împiedica mișcarea).

7
PROBLEMS, CAUSES AND SOLUTIONS

PROBLEMS POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS


Damaged pump or obstructions in the
Excessive noise Send to the customer care service
internal suction duct
- Damaged pump
- Send to the customer care service.
- Vacuum regulator fully open.
- Check the position of the vacuum
Connection tubes disconnected and/or
regula- tor. Check the connections and
The unit turns on but it does not badly connected, broken connection tubes.
the integri- ty of the tubes. Position the
suck Container not in a vertical position, full, or
container in a vertical position, check the
defective overflow valve. Possible
overflow valve (blocked) and/or replace
blockage of the hydraulic cir- cuit inside
the silicon tubes.
the unit.
Damage to the internal hydraulic circuit or
The vacuum value cannot be adjusted obstruction of the connection tubes to Send to the customer care service
the aspiration unit
The protection fuse is activated any time
Pump damaged or in short circuit Send to the customer care service
the device is turned on
The vacuum gauge does not work Liquid penetrating the pneumatic circuit. Send to the customer care service
Note: if you experience faults or malfunctioning problems different to those listed above, always and exclusively contact
authorised assistance centres.

TECHNICAL SPECIFICATIONS
Piston electric-compressor, with thermal protection.

Single pump version Double pump version


Low flow, high vacuum device High flow, high vacuum device
Fuse T1, 6A - 250V
Supply voltage 230V ~ 50Hz 150VA 230V ~ 50/60Hz 100VA
Adjustable vacuum level 0 ÷ -0,85 bar (85 kPa)
Air flow approx. 15 l/min. approx. 22 l/min.
Dimensions 196 x 357 x 185(H) mm
Weight 2,7 kg approx. 3,4 kg approx.
Noise level approx. 63 dBA approx. 65 dBA
Operation cycle Continuous use
Class of risk according to the 93/42/EEC IIa
directive
Operating Temperature/Humidity +10° C to +40° C/10% to 95% RH
Storage and Transport Temperature/Humidity –25° C to +70° C / 10% to 95% RH
Operating-storage air pressure min. 690 hPa - max 1060 hPa

IMPORTANT INFORMATION REGARDING ELECTRO MAGNETIC COMPATIBILITY (EMC)


Electronic devices (PC’s, mobile phones, televisions, etc) that generate electromagnetic interference can affect the correct
functioning of medical devices. This situation can lead to incorrect functioning creating unsafe conditions.
In order to show compliance with the Directives on Electromagnetic Compatibility (EMC), all the tests introduced by the
standard EN60601-1-2:2015 have been implemented.
This standard defines the levels of immunity to electromagnetic interference as well as maximum levels of electromagnetic
emissions for medical devices: 3A HEALTH CARE products comply with the levels specified in the standard. However, when the
device is in use, it is best practise not to use mobile phones or other electronic devices which generate strong electromagnetic fields
near the medical device. This may create dangerous conditions that put the successful outcome of treatment at risk. On the basis of
experience and tests
conducted, it is recommended that a minimum distance of 7 m be kept: if the distance is less, the correct functioning of the
device should be verified.
Documentation regarding the standard EN60601-1-2:2015 is available from 3A HEALTH CARE (see the address in the
instruction manual) and on the website www.3-a.it.
SYMBOLS
Type BF

device Class II

Safety fuse

Switch “OFF”

Switch “ON”

Alternating current

Do not use the unit when taking a bath or a shower

It is compulsory to carefully read the instructions before using this device

Keep dry

Single use

Sterilisation by ethyl oxid

3A HEALTH CARE S.r.l.


Via Marziale Cerutti, 90F/G
25017 Lonato del Garda (BS) - ITALY

Conforms to Directive 93/42/EEC for medical devices

DISPOSAL PROCEDURE (Dir. 2012/19/Ue-WEEE) The symbol on the bottom of the device indicates the separated
collection of electric and electronic equipment. At the end of life of the device, do not dispose it as mixed solid municipal
waste, but dispose it referring to a specific collection centre located in your area or returning it to the distributor, when buying
a new device of the same type to be used with the same functions. This procedure of separated collection of electric and
electronic devices is carried out forecasting a European environmental policy aiming at safeguarding, protecting and improving
environment quality, as well as avoiding potential effects on human health due to the presence of hazardous substances in such
equipment or to an improper use of the same or of parts of the same. Caution! The wrong disposal of electric and
electronic equipment may involve sanctions.
CERTIFICATO DI GARANZIA / WARRANTY CERTIFICATE
VALEVOLE 36 MESI dalla data di vendita / VALIDITY 36 MONTHS from date of
purchase

Data di vendita
Rivenditore (timbro e firma)
Date of purchase
Dealer (stamp and signature)

La presente garanzia nom è valida se non “unitamente allo scontrino fiscale dell’apparecchio” e
all’appa- recchio difettoso. Sono esclusi della garanzia danni causati da usi impropri, incidenti o
mancanza di cure opportune. / This warranty certificate is valid only if returned to your dealer along with
receipt and faulty unit. Warranty does not cover damages caused by misuse, crashes or lack of
attention.

DESCRIZIONE GUASTO / FAULT DESCRIPTION

3A3853 rev. 00 - 10/2017

S-ar putea să vă placă și