Sunteți pe pagina 1din 6

George Catlett Marshall s-a născut în Pennsylvania la 31

decembrie 1880. A absolvit Institutul Militar Virginia pentru a lansa o


carieră atât ca soldat, cât și ca om de stat. După ce a lucrat în Filipine și
Statele Unite, a slujit în Franța în timpul Primului Război Mondial și mai
târziu în China și în alte posturi din Statele Unite. Numit șef de stat
major al armatei din 1939 până în 1945, a devenit secretar de stat în
1947 până în 1949 și a fost numit secretar al apărării în 1950.
Mai jos este textul discursului pe care l-a susținut la Universitatea
Harvard la 5 iunie 1947. Acest discurs a inițiat Programul de ajutor
european postbelic cunoscut în mod obișnuit ca Planul Marshall.
Aceasta a condus la crearea Organizației pentru Cooperare
Economică Europeană (OEEC) la 16 aprilie 1948, pentru a satisface
cererea lui Marshall de „un anumit acord între țările din Europa cu
privire la cerințele situației și partea în care aceste țări sunt ele însele va
lua". Mandatul OEEC a fost să continue lucrările la un program comun
de redresare și, în special, să supravegheze distribuirea ajutorului. În
1961, OEEC a evoluat pentru a deveni OECD.
Generalul Marshall a primit Premiul Nobel pentru Pace în 1953
pentru rolul său de arhitect și avocat al Planului Marshall.
Sunt profund recunoscător și atins de marea distincție, onoare și
mare compliment acordat de autoritățile de la Harvard în această
dimineață. De fapt, sunt copleșit și mă tem destul de mult de
incapacitatea mea de a menține un rating atât de ridicat pe cât ai fost
suficient de generos pentru a-mi acorda. În aceste împrejurimi istorice
și minunate, această zi perfectă și această adunare foarte minunată,
este un lucru extrem de impresionant pentru o persoană din poziția
mea. Dar pentru a vorbi mai serios, nu trebuie să vă spun, domnilor, că
situația mondială este foarte gravă. Acest lucru trebuie să fie evident
pentru toți oamenii inteligenți. Cred că o dificultate este aceea că
problema are o complexitate atât de mare, încât chiar masa faptelor
prezentate publicului prin presă și radio face extrem de dificil pentru
omul de pe stradă să ajungă la o evaluare clară a situației. Mai mult,
oamenii acestei țări sunt îndepărtați de zonele cu probleme ale
pământului și le este greu să înțeleagă situația dificilă și consecințele
popoarelor îndelung răbdătoare și efectul acestor reacții asupra
guvernelor lor în legătură cu eforturile noastre. pentru a promova
pacea în lume.
Luând în considerare cerințele pentru reabilitarea Europei,
pierderea fizică a vieții, distrugerea vizibilă a orașelor, fabricilor,
minelor și căilor ferate a fost corect estimată, dar a devenit evident în
ultimele luni că această distrugere vizibilă a fost probabil mai puțin
gravă decât dislocarea întreaga țesătură a economiei europene. În
ultimii 10 ani, condițiile au fost extrem de anormale. Pregătirea febrilă
pentru război și menținerea mai febrilă a efortului de război au cuprins
toate aspectele economiilor naționale. Mașinile au căzut în paragină
sau sunt complet depășite. Sub dominația nazistă arbitrară și
distructivă, practic orice întreprindere posibilă a fost orientată către
mașina de război germană. Legăturile comerciale de lungă durată,
instituțiile private, băncile, companiile de asigurări și companiile de
transport maritim au dispărut, prin pierderea de capital, absorbția prin
naționalizare sau prin simpla distrugere. În multe țări, încrederea în
moneda locală a fost puternic zdruncinată. Defalcarea structurii de
afaceri a Europei în timpul războiului a fost completă. Recuperarea a
fost serios întârziată de faptul că la doi ani după încheierea ostilităților
nu s-a convenit asupra unei soluții de pace cu Germania și Austria. Dar,
chiar și pentru o soluție mai promptă a acestor probleme dificile,
reabilitarea structurii economice a Europei va necesita destul de
evident un timp mult mai lung și un efort mai mare decât fusese
prevăzut.
Există o fază a acestei chestiuni care este atât interesantă, cât și
serioasă. Fermierul a produs întotdeauna produsele alimentare pentru
a le schimba cu locuitorul orașului pentru celelalte necesități ale vieții.
Această diviziune a muncii este baza civilizației moderne. În prezent
este amenințat cu defectarea. Industriile orașelor și orașelor nu produc
bunuri adecvate pentru a fi schimbate cu fermierul producător de
alimente. Materiile prime și combustibilul sunt puține. Mașinile lipsesc
sau sunt uzate. Fermierul sau țăranul nu pot găsi bunurile de vânzare
pe care dorește să le cumpere. Deci, vânzarea produselor sale agricole
pentru bani pe care nu îi poate folosi i se pare o tranzacție
neprofitabilă. Prin urmare, el a retras multe culturi din cultivarea
culturilor și le folosește pentru pășunat. El hrănește mai mult cereale și
găsește pentru el și familia sa o cantitate amplă de hrană, oricât de
scurt ar fi în îmbrăcăminte și în celelalte obiecte obișnuite ale
civilizației. Între timp, oamenii din orașuri sunt lipsiți de hrană și
combustibil. Deci, guvernele sunt forțate să-și folosească banii și
creditele străine pentru a procura aceste necesități în străinătate. Acest
proces epuizează fondurile necesare urgent pentru reconstrucție.
Astfel, se dezvoltă rapid o situație foarte gravă, care nu prezintă niciun
beneficiu pentru lume. Sistemul modern de diviziune a muncii pe care
se bazează schimbul de produse este în pericol de a se defecta.
Adevărul este că cerințele Europei pentru următorii trei sau patru
ani de alimente străine și alte produse esențiale - în principal din
America - sunt mult mai mari decât capacitatea sa actuală de a plăti,
încât trebuie să aibă un ajutor suplimentar substanțial sau să se
confrunte cu probleme economice, sociale. , și deteriorarea politică a
unui caracter foarte grav.
Remediul constă în ruperea cercului vicios și restabilirea încrederii
cetățenilor europeni în viitorul economic al propriilor țări și al întregii
Europe. Producătorul și fermierul din zonele largi trebuie să fie capabili
și dispuși să își schimbe produsele cu valute a căror valoare continuă nu
este deschisă\

Remediul constă în ruperea cercului vicios și restabilirea încrederii


cetățenilor europeni în viitorul economic al propriilor țări și al întregii
Europe. Producătorul și fermierul din zone extinse trebuie să fie capabili
și dispuși să-și schimbe produsele cu valute a căror valoare continuă nu
este pusă la îndoială.
În afară de efectul demoralizant asupra lumii în general și de
posibilitățile de tulburări care apar ca urmare a disperării oamenilor în
cauză, consecințele asupra economiei Statelor Unite ar trebui să fie
evidente tuturor. Este logic ca Statele Unite să facă tot ce pot face
pentru a ajuta la revenirea sănătății economice normale în lume, fără
de care nu poate exista stabilitate politică și nici pace asigurată. Politica
noastră este îndreptată nu împotriva oricărei țări sau doctrine, ci
împotriva foamei, sărăciei, disperării și haosului. Scopul său ar trebui să
fie renașterea unei economii de lucru în lume, astfel încât să permită
apariția condițiilor politice și sociale în care instituțiile libere pot exista.
Sunt convins că o astfel de asistență nu trebuie să se facă pe bucăți pe
măsură ce se dezvoltă diverse crize. Orice asistență pe care acest
guvern o poate oferi în viitor ar trebui să ofere mai degrabă un remediu
decât un simplu paliativ. Orice guvern care dorește să asiste la sarcina
de recuperare va găsi o cooperare deplină din partea guvernului
Statelor Unite. Orice guvern care manevrează pentru a bloca redresarea
altor țări nu poate aștepta ajutor de la noi. Mai mult, guvernele,
partidele politice sau grupurile care încearcă să perpetueze mizeria
umană pentru a profita din aceasta din punct de vedere politic sau
altfel vor întâlni opoziția Statelor Unite.
Este deja evident că, înainte ca Guvernul Statelor Unite să poată
continua mult mai departe în eforturile sale de a atenua situația și de a
ajuta la începerea lumii europene pe drumul spre redresare, trebuie să
existe un anumit acord între țările din Europa cu privire la cerințele
situația și partea pe care aceste țări însuși o vor lua pentru a da un efect
adecvat oricărei acțiuni care ar putea fi întreprinse de acest guvern. Nu
ar fi nici potrivit, nici eficace ca acest guvern să se angajeze să elaboreze
unilateral un program menit să pună Europa pe picioarele sale din
punct de vedere economic. Aceasta este treaba europenilor. Inițiativa,
cred, trebuie să vină din Europa. Rolul acestei țări ar trebui să conste
într-un ajutor prietenos în elaborarea unui program european și în
sprijinul ulterior al unui astfel de program, în măsura în care ne poate fi
practic să facem acest lucru. Programul ar trebui să fie unul comun,
convenit de un număr, dacă nu toate națiunile europene.
O parte esențială a oricărei acțiuni de succes din partea Statelor
Unite este înțelegerea din partea oamenilor din America a caracterului
problemei și a remediilor care trebuie aplicate. Pasiunea și
prejudecățile politice nu ar trebui să aibă parte. Cu previziune și dorința
din partea poporului nostru de a face față vastei responsabilități pe
care istoria le-a pus în mod clar țării noastre, dificultățile pe care le-am
subliniat pot și vor fi depășite.
Îmi pare rău că de fiecare dată am spus ceva public în legătură cu
situația noastră internațională, am fost forțat de necesitățile cazului să
intru în discuții destul de tehnice. În opinia mea, este foarte important
ca oamenii noștri să ajungă la o înțelegere generală a complicațiilor cu
adevărat, mai degrabă decât să reacționeze dintr-o pasiune, o
prejudecată sau o emoție a momentului. După cum am spus mai formal
acum un moment, suntem îndepărtați de scena acestor necazuri. Este
practic imposibil la această distanță doar citind, ascultând sau chiar
văzând fotografii sau filme, să înțelegem cu adevărat semnificația reală
a situației. Și totuși întreaga lume a viitorului stă pe o judecată
adecvată. Cred că se bazează, într-o mare măsură, pe realizarea
poporului american, de exact care sunt diferiții factori dominanți. Care
sunt reacțiile oamenilor? Care sunt justificările acestor reacții? Care
sunt suferințele? Ce este necesar? Ce se poate face cel mai bine? Ce
trebuie făcut?

Mulțumesc foarte mult.

S-ar putea să vă placă și