Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Primul tratat de pace din lume, păstrat până acum, este cel semnat în 1275 î. Hr.,
între faraonul Ramses al II-lea şi regele hitit Hattusil. Tratatul fixa o frontieră,
undeva în nordul Siriei de astăzi, stipula o alianţă ofensivă şi defensivă între cele două
imperii şi reglementa extrădarea refugiaţilor hitiţi şi egipteni.
După 13 ani de la încheierea tratatului, regele hitit i-a făcut o vizită lui Ramses al II-
lea în Egipt şi a întărit înţelegerea dintre ei aducându-i de soţie pe fiica sa.
Tratatul a rămas valabil pe tot timpul domniei lui Ramses al II-lea, care a domnit până
la vârsta de 83 de an
• Preambul
Încheiat în anul 21, ziua 21 a primei luni a germinaţiei, sub Majestatea regelui Egiptului de
sus şi de jos, Ousèr-ma-rê-Sètèp-en-rê, fiul lui Ramsès Mériamon…
În trecut, dintotdeauna, în ceea ce priveşte situaţia marelui suveran al Egiptului şi cea a
marelui şef al ţării Hatti, zeii n-au permis să existe război între ei, datorită unei înţelegeri.
Însă, în epoca lui Mouwatali, marele şef al ţării Hatti s-a luptat cu marele suveran al
Egiptului.
Dar, pe viitor, începând de astăzi, Hattousilis, marele şef al ţării Hatti beneficiază de tratatui
prin care se interzic pentru totdeauna orice ostilităţi în relaţiile dintre ţara Egiptului şi ţara
Hatti.
• Acord privind încheierea tratatului
• Pactul de neagresiune
• Reînnoirea vechilor înţelegeri
• Asistenţa mutuală
• Succesiunea la tronul hittit
Notă: Partea următoare a tratatului s-a menţinut numai în versiunea egipteană,
redactarea hitită dispărând sau fiind prea degradată.
• Extrădarea refugiaţilor puternici
Dacă un om important fuge din ţara Egiptului şi ajunge în ţara marelui stăpân al (ţărtii)
Khatti sau într-un oraş ori într-o regiune din posesiunile lui Ramses, iubit de Amon, marele
stăpân al Khatti nu-l va primi. El trebuie să ia măsurile necesare pentru a fi predat lui
Ousermaâtrê Sétepenrê, marele rege al Egiptului, stăpnul său.
• Extrădarea refugiaţilor simpli
Dacă un om sau doi, neimportanţi, fug şi se refugiază în ţara Khatti pentru a sluji un
alt stăpân, ei nu trebuie să poată rămâne în ţara Khatti; ei trebuie să fie înapoiaţi lui
Ramses-iubit de Amon, marele rege al Egiptului.
• Amnistierea refugiaţilor
Dacă un egiptean ori chiar doi sau trei, se refugiază din Egipt şi sosesc în ţara marelui
stăpân al ţării Khatti… în acest caz, marele stăpân al Khatti îl(îi) va prinde şi îl(îi) va
preda lui Ramses, marele suveran al Egiptului. (Refugiatului predat) nu i se va reproşa
greşeala sa, casa lui nu va fi distrusă, viaţa femeilor şi copiilor lui va fi protejată iar el nu va
fi omorât. El nu va suferi nici o rănire nici la ochi, nici la urechi, nici la gură, nici la picioare.
Nu i se va imputa nici o crimă. (Urmează clauza de reciprocitate pentru partea hittită, exact
în aceiaşi termeni).
• Zeii celor două ţări, martori la tratat
Cuvintele tratatului pe care marele stăpân al ţării Khati le-a convenit cu marele rege al
Egiptului, Ramses-iubit de Amon, sunt înscrise pe această tăbliţă de argint. Pentru toate
aceste cuvinte, miile de zei şi miile de zeiţe ale ţării Khatti, împreună cu miile de zei şi miile
de zeiţe ale ţării Egiptului le-au auzit şi sunt martori: soarele – stăpânul masculin al cerului,
soarele feminin al oraşului Arinna Seth din Khatti, Seth al oraşului Arinna, Seth al oraşului
Zippalanda, Seth al oraşului Pittiyarik, Seth al oraşului Hissaspa, Seth al oraşului
Saressa, Seth al oraşului Haleb (Alep), Seth al oraşului Luczina, Seth al oraşului
Nerik, Seth al oraşului Noushashe, Seth al oraşului Shapina, Astarte al ţării Khatti…
zeiţa localităţii Karahna, zeiţa câmpului de bătaie, zeiţa localităţii Ninive… …regina
cerului, zeii stăpâni ai jurământului… suverana munţilor şi fluviilor ţării Khatti, zeii
pământului Kizzouwadna, Amon, Rê şi Seth, formele divine masculine şi feminine, munţii şi
fluviile ţării Egiptului, cerul, pământul, marea mare, vânturile, norii, uraganul.
• Protecţia tratatului
Miile de forme divine ale ţării Khati şi miile de forme divine ale ţării Egiptului vor distruge
casa, averea şi servitorii celui care nu va respecta cuvintele gravate pe această
tăbliţă de argint privind ţara Khatti şi ţara Egiptului.
Astfel, după mai multe conflicte armate, cele două mari puteri ale epocii au ajuns la o
înţelegere diplomatică, realizată la cele două nivele existenţiale, în înţelegerea anticilor din
Orientul apropiat: universul oamenilor şi universul zeilor – martori la încheierea pactului,
protectori ai acestuia şi sprijinitori pentru pedepsirea celor care nu l-ar fi respectat.
În cuprinsul tratatului s-au conturat aspecte contemporane de drept internaţional
public, elemente ale instituţiei extrădării şi o clauză cu nuanţe de drept internaţional al
drepturilor omului (respectarea dreptului la viaţă !) şi de drept internaţional umanitar
vizând ocrotirea / nepedepsirea refugiaţilor (neimportanţi) extrădaţi şi a familiilor lor şi
având în vedere inclusiv bunurile deţinute de toţi.
Zeii şi oamenii au vegheat asupra tratatului şi cele două ţări au trăit în pace aproape o
jumătate de veac, până la sfârşitul domniei marelui faraon Ramses al II-lea…
Tăcută martoră milenară a antichităţii războinice, vestita cetate neînvinsă Kadesh
este redusă astăzi la fundaţii şi urme arheologice