Sunteți pe pagina 1din 4

Cazul nominativ

De la Wikipedia, enciclopedia liberă


Sari la navigareSari la căutare

Gramatică

Morfologie

Parte de vorbire

Sintaxă

Caz

• Ablativ

• Acuzativ

• Dativ

• Genitiv

• Instrumental

• Locativ

• Nominativ

• Vocativ

Sintaxa propoziției

Parte de propoziție

Complement

Sintaxa frazei

Propoziție subordonată

Propoziție circumstanțială

În gramatica unor limbi flexionare și aglutinante, nominativul (cf.
termenul latinesc nominativus, de la verbul nominare „a numi”) este un caz, cel în care
stă în principal substantivul sau pronumele în funcția de subiect al propoziției
gramaticale, și în care stau, prin acord, determinanții acestuia[1][2][3][4]. Forma de
nominativ este de regulă considerată cea de bază a cuvintelor părți de vorbire nominale
(substantiv, determinanți abstracți, adjectiv, pronume), forma la care sunt
în dicționare în calitate de cuvinte-titlu, și cea care figurează pe locul întâi
în paradigma lor de declinare[5].
Sunt limbi flexionare cărora le lipsește declinarea sau păstrează numai urme ale ei. În
gramaticile acestora nu este vorba de declinare și de cazuri, prin urmare nici de cazul
nominativ. Astfel sunt, de pildă, limbile romanice, în afara românei, sau limba engleză.

Cuprins

 1Forma de nominativ
o 1.1Substantive și adjective
o 1.2Pronume
 2Funcțiile cazului nominativ
 3Note
 4Surse bibliografice

Forma de nominativ[modificare | modificare sursă]


Substantive și adjective[modificare | modificare sursă]
În limbile cu declinare, fie flexionare sau aglutinante, toate cazurile sunt, în general,
exprimate prin desinențe. Nominativul se caracterizează prin faptul că în unele limbi nu
are desinență, cel puțin în ceea ce privește unele categorii de cuvinte. În această
situație, în unele gramatici se vorbește de desinență ∅ (zero). O limbă în care toate
cuvintele părți de vorbire nominale au desinența ∅ la nominativ este maghiara:
ex. osztály „clasă”, fiúk „băieți”[6].
În limba română, desinență ∅, tipică la nominativ, au cuvintele nominale
de genul masculin și de genul neutru terminate în consoană, la numărul singular
[ex. prieten (masc.), tren (neutru)]. Altă desinență de masculin și neutru singular este -
u (codru, tablou). La feminin singular este tipică desinența -ă (frumoasă), la masculin
plural -i (prieteni), la neutru plural -uri (trenuri), la feminin plural -e (frumoase)[7].
În limbile din diasistemul slav de centru-sud (bosniacă, croată, muntenegreană, sârbă,
pe scurt BCMS), tipice pentru nominativ singular sunt desinențele ∅ la masculin
(ex. pjevač „cântăreț”), -a la feminin (žena „femeie”), -o și -e la neutru
(kolo „roată”, viječe „consiliu”). La plural sunt tipice desinențele -i la masculin (pjevači), -
e la feminin (žene), -a la neutru (kola, viječa)[8]. O categorie de adjective, cele de formă
lungă, numită și definită, au la masculin desinența -i, atât la singular, cât și la
plural: lijepi „frumos, -și”[9].
Pronume[modificare | modificare sursă]
Unele pronume, în română cele demonstrative, de exemplu, se declină ca substantivele
și adjectivele, altele, de pildă cele personale, în toate limbile menționate mai sus, au la
nominativ forme cu totul diferite de cele de la celelalte cazuri. Exemple:
ro eu, mie (îmi) etc.[10];
hu én „eu”, nekem „mie (îmi)” etc.[11];
cnr ja „eu”, meni (mi) „mie (îmi)” etc.[12]

În unele limbi care au pierdut declinarea, s-au păstrat totuși vestigii ale
acesteia la pronumele personal. Exemple:
fr je „eu”, me „îmi, mă”[13];
en I „eu”, me „îmi, mă”[14].

Funcțiile cazului nominativ[modificare | modificare


sursă]
Cazul nominativ este în primul rând cel al subiectului propoziției,
precum și al determinanților săi abstracți și al atributului său
adjectival. Exemple:
ro Copilul este curat[15];
hu Ki kopog? „Cine bate la ușă?”[16];
cnr Naši planovi nijesu se ostvarili „Planurile noastre nu s-au realizat”[4].

În afara subiectului, și alte părți de propoziție pot fi la


nominativ. În română, atributul substantival apoziție este la
cazul nominativ, indiferent de cazul cuvântului pe care îl
determină: Moș Vasile era un cărpănos […], Dar asta nu
mă privește pe mine, băiat din Humulești (Ion Creangă)
[17]
.
În maghiară, apoziția se acordă cu cuvântul determinat,
deci este la nominativ numai dacă este a
subiectului: Marika, a barátnőm, meglátogatott „Marika,
prietena mea, mi-a făcut o vizită”[18]. În BCMS, regula este
aceeași: I grad Berane ima svojih problema „Și orașul
Berane are problemele sale”[4].
Altă parte de propoziție care poate fi la nominativ
este numele predicativ:
ro Liana este profesoară[5];
hu Ti okosak vagytok „Voi sunteți inteligenți”[19].
cnr On je dobar čovjek[4].

În celelalte gramatici decât cele românești


menționate aici, în construcțiile cu cuvintele
corespunzătoare prepoziției ca + substantiv,
acesta este tot la nominativ:
cnr Gladan je kao vuk „Este flămând ca un lup”[4];
hu Úgy feküdt, mint egy halott „Zăcea ca un mort”, „[…] mint szövetségi
kapitány utazott a csapattal” „[…] a călătorit cu echipa ca/în calitate de antrenor
federal”[20]
În maghiară, în
unele complemente cu postpoziții,
substantivul este tot la
nominativ: Betegség miatt zárva „Închis
din cauză de boală”[21].
În română, tot la nominativ poate
fi elementul predicativ
suplimentar: Copiii aleargă voioși, Îi
zic Sandu[22].
Forma de nominativ este proprie și
substantivelor și pronumelor fără
funcție sintactică. Acestea pot fi integrate
într-o propoziție analizabilă, în limbile
care nu cunosc cazul vocativ, de
exemplu maghiara, corespunzător
cuvintelor la vocativ în alte limbi, precum
româna sau BCMS, ex.  hu  „Aludj el
szépen, kis Balázs” „Adormi frumos,
micuțule Balázs”. Asemenea cuvinte pot
forma și propoziții nealanalizabile,
singure sau cu părți de
propoziție subordonate lor:  hu  Segítség! 
„Ajutor!”, Kati!, Édes szép
hitvesem! „Dulcea și frumoasa mea
soție!”[23]
Forma de nominativ este foarte
frecventă și în afara oricărei propoziții, în
tot felul de denumiri: inscripții, titluri,
nume etc. Exemple:
cnr bijelo vino „vin alb”, Sveti Petar „Sfântul Petru”, Hotel „Bijela ruža“ „Hotelul
«Trandafirul alb»”, Jadransko more „Marea Adriatică”, Sjedinjene Američke
Države „Statele Unite ale Americii”[4];
hu Hamlet, Antikvárium „Anticariat”, Női és férfi cipők „Încălțăminte pentru femei și
bărbați”[23].

S-ar putea să vă placă și