Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
DR Muncii
DR Muncii
1. Aspecte
preliminare
Dreptul
comunitar
european
este
rezultatul
unor
necesităţi
resimţite
în
cadrul
Comunităţilor
Europene
(astăzi
Uniunea
Europeană)
de
a
orienta
dreptul
muncii
din
statele
membre
prin
armonizare
legislativă,
spre
o
rezolvare
coerentă
a
problemelor
comune
cu
care
se
confruntau
în
acest
domeniu.
În
punerea
în
aplicare
a
politicii
sale
sociale,
Uniunea
Europeană
s-‐a
concentrat
pe
anumite
domenii
ale
dreptului
muncii
şi
pe
egalitatea
dintre
bărbaţi
şi
femei.
În
cele
ce
urmează
vom
încerca
să
rezumăm
legislaţia
adoptată
de
legiuitorul
comunitar,
din
perspectiva
directivelor
şi
elementelor
esenţiale
ale
jurisprudenţei
dezvoltate
de
Curtea
de
Justiţie
a
Comunităţilor
Europene.
Vom
prezenta
de
asemenea,
pe
scurt,
prevederile
relevante
din
acest
punct
de
vedere,
care
se
regăsesc
în
tratatele
Uniunii
Europene,
precum
şi
principalele
acte
europene
cu
incidenţă
în
materie.
Dreptul
european
al
muncii
conturează
cadrul
juridic
al
relaţiilor
dintre
angajator
şi
salariat,
raporturile
lor
contractuale,
organizarea
dialogului
social,
garantarea
securităţii
şi
sănătăţii
la
locul
de
muncă.
Există
însă
anumite
materii
care
au
fost
(şi
au
fost
menţinute
şi
prin
Tratatul
de
la
Lisabona)
în
competenţa
exclusivă
a
statelor
membre,
precum
materia
salarizării,
dreptul
la
grevă
şi
dreptul
la
asociere.
Argumentele
pentru
această
separaţie
ar
putea
fi
variate,
de
la
influenţa
puternică
a
tradiţiei
statelor
membre
în
aceste
domenii,
care
a
condus
la
reglementări
extrem
de
diversificate
şi
greu
de
armonizat
în
toate
cele
27
de
state
membre,
până
la
puternicele
consecinţe
economice,
sociale
şi
chiar
politice
pe
care
modul
de
reglementare
al
acelor
domenii
le
determină.
La
nivel
comunitar,
directivele,
după
obiectul
lor
de
reglementare,
ar
putea
fi
clasificate
în
patru
categorii,
după
cum
urmează:
-‐ Directive privind modul de participare a salariaţilor la relaţiile de muncă
-‐ Directive privind egalitatea în muncă între bărbaţi şi femei
La
originea
dreptului
comunitar
stau
cele
trei
tratate
ce
au
constituit
comunităţile:
Tratatul
de
la
Paris
constituind
CECO/CECA,
Tratatele
de
la
Roma
instituind
CEE
şi
EURATOM,
inclusiv
anexele
şi
protocoalele
care
li
s-‐au
adăugat,
cu
modificările
şi
completările
ulterioare
prin
tratatele
de
la
Maastricht
(1992),
Amsterdam(1997),
Nisa
(2003)
şi
mai
ales
Lisabona
(2007)1.
În
toate
aceste
tratate
regăsim
dispoziţii
ce
reflectă
preocuparea
pentru
domeniul
social2.
Temeiul
juridic
al
politicii
sociale
comunitare,
este
reprezentat
de
prevederile
cuprinse
în
Titlul
VIII,
Cap.
1,
art.
117-‐122
din
Tratatul
instituind
Comunitatea
Economică
Europeană
(TCEE).
Astfel:
art.
117,
art.
118
şi
art.
119
dinTratat
statuează
asupra
unor
măsuri
pentru
ameliorarea
condiţiilor
de
viaţă
şi
de
muncă,
pentru
o
politică
coerentă
a
forţei
de
muncă
şi
pentru
egalitatea
de
remunerare
între
bărbaţi
şi
femei,
iar
art.
128
face
referire
la
formarea
profesională.
Mai
mult,
art.
3
alin.
(2)
din
Tratat
prevede:
“Comunitatea
caută
să
elimine
inegalităţile
şi
să
promoveze
egalitatea
între
femei
şi
bărbaţi".
1
Importanţa
art.
119
TCEE3
este
relevată
şi
de
jurisprudenţa
Curţii
de
Justiţie
Europene
în
materia
dreptului
muncii4,
jurisprudenţă
în
care
regăsim
decizii
referitoare
la
interpretarea
şi
aplicarea
acestui
articol.
În
aceste
hotărâri
Curtea
statuează
faptul
că
instanţele
naţionale
au
datoria
de
a
asigura
protecţia
drepturilor
pe
care
art.
119
le
conferă
justiţiabililor,
mai
ales
în
situaţia
discriminărilor
existente
în
dispoziţii
legislative
sau
contracte
colectiv
de
muncă
ca
şi
în
cazul
unei
remunerări
inegale
între
lucrătorii
de
sex
feminin
şi
lucrătorii
de
sex
masculin
pentru
aceeaşi
muncă,
când
aceasta
este
îndeplinită
în
acelaşi
stabiliment
sau
serviciu,
privat
sau
public.
Incidentă
în
materie
este
şi
hotărârea
Curţii
de
Justiţie
a
Comunităţilor
Europene
din
6
decembrie
2007,
în
cauza
Voss5.
În
cauză
cererea
de
pronunţare
a
unei
hotărâri
preliminare
priveşte
interpretarea
art.
141
(fostul
art.
119
TCEE)
din
Tratatul
instituind
Comunitatea
Europeană
(TCE).
Această
cerere
a
fost
formulată
în
cadrul
unui
litigiu
în
legătură
cu
remunerarea
orelor
suplimentare
efectuate
de
persoanele
angajate
cu
fracţiune
de
normă.
În
acest
caz,
Curtea
declară
următoarele:
“Art.
141
TCE
trebuie
interpretat
în
sensul
că
se
opune
unei
reglementări
naţionale
în
materie
de
remunerare
a
funcţionarilor
prin
care
funcţionarii
cu
fracţiune
de
normă
sunt
remuneraţi
la
un
nivel
mai
scăzut
decât
funcţionarii
cu
normă
întreagă
în
ceea
ce
priveşte
orele
suplimentare".
Art.
141
TCE
îşi
propune
o
dublă
finalitate:
pe
de
o
parte
eliminarea
competiţiei
intracomunitare
astfel
încât
să
nu
existe
un
dezechilibru
concurenţial
între
întreprinderile
stabilite
în
state
care
au
luat
măsuri
pentru
realizarea
efectivă
a
principiului
egalităţii
de
remuneraţie
şi
întreprinderile
situate
în
state
care
nu
au
eliminat
discriminările
salariale
între
bărbaţi
şi
femei
şi
pe
de
altă
parte
reflectarea
obiectivelor
sociale
ale
Comunităţii,
obiective
care
nu
se
limitează
doar
la
realizarea
unei
uniuni
economice,
ci
şi
la
asigurarea
progresului
social
şi
la
ameliorarea
condiţiilor
de
viaţă
şi
de
muncă6.
Un
alt
aspect
interesant
din
perspectiva
dreptului
muncii
este
reprezentat
de
anumite
dispoziţii
ale
Tratatului
asupra
Uniunii
Europene
(Tratatul
de
la
Maastricht)
şi
cele
ale
Tratatului
de
la
Amsterdam.
Astfel,
prin
Acordul
Social,
anexă
a
Tratatului
de
la
Maastricht
sunt
definite
noile
dispoziţii
ale
art.
117-‐
122
TCEE,
dispoziţii
din
care
se
poate
extrage
o
delimitare
a
competenţelor
după
cum
urmează:
în
domeniul
condiţiilor
de
viaţă
şi
de
muncă,
informarea
şi
consultarea
muncitorilor,
participarea
acestora
la
gestiune,
egalitatea
de
şanse
pe
piaţa
muncii,
integrarea
profesională
a
personalului
exclus
de
pe
piaţa
muncii,
deciziile
se
vor
lua
cu
o
majoritate
calificată
numai
dacă
negocierile
nu
conduc
la
rezultate
unanime,
iar
în
materia
sistemului
securităţii
sociale,
a
accesului
la
muncă
a
resortisanţilor
din
terţe
ţări,
deciziile
comunitare
se
vor
lua
urmând
regula
unanimităţii,
în
timp
ce
dreptul
sindical,
dreptul
la
grevă
şi
dreptul
la
remunerarea
muncii
rămân
în
competenţa
exclusivă
a
statelor
membre.
Tratatul
de
la
Amsterdam
(1997)
integrează
Acordul
Social,
anexă
a
Tratatul
de
la
Maastricht,
în
Tratatul
asupra
Uniunii
Europene
extinzându-‐l
la
toate
statele
membre.
În
plus
Tratatul
de
la
Amsterdam
conţine
un
capitol
asupra
politicii
de
ocupare
a
forţei
de
muncă,
promovând
ideea
pregătirii
forţei
de
muncă
în
măsură
să
se
adapteze
rapid
şi
permanent
la
piaţa
muncii
şi
la
schimbările
economice
din
cadrul
comunitar.
O
dovadă
importantă
a
preocupării
pentru
domeniul
social
la
nivelul
Comunităţii
Europene
este
reprezentată
de
ideea
de
Spaţiu
Social
European,
acest
concept
reprezentând
una
din
axele
politicii
europene.
În
vederea
realizării
acestui
Spaţiu
Social
European
este
necesară
îndeplinirea
a
patru
condiţii
şi
anume:
existenţa
instituţiilor
comunitare
cu
competenţe
pe
plan
social,
libera
circulaţie
a
persoanelor,
existenţa
cetăţeniei
comunitare
şi
o
politică
socială
europeană.
2
Referitor
la
circulaţia
lucrătorilor,
dat
fiind
faptul
că,
lucrătorii
sunt
beneficiarii
acestui
drept
de
liberă
circulaţie7,
înainte
de
orice
alte
specificaţii,
este
necesară
lămurirea
noţiunii
de
lucrător
în
dreptul
comunitar.
În
acest
sens
Curtea
de
Justiţie
a
Comunităţilor
Europene
a
conturat
această
noţiune
în
ideea
evitării
limitării
câmpului
de
aplicare
a
principiului
liberei
circulaţii
a
persoanelor
şi
a
forţei
de
muncă,
limitare
ce
ar
fi
putut
fi
făcută
de
statele
membre
prin
impunerea
unei
definiţii
restrictive.
Curtea
defineşte
lucrătorul,
prin
hotărârea
din
cauza
Ungar8,
ca
fiind
persoana
care
prestează
o
activitate
economică
remunerată
şi
care
se
desfăşoară
în
cadrul
unui
raport
sau
relaţie
de
muncă.
Curtea
merge
mai
departe
subliniind
faptul
că
noţiunea
de
lucrător
“(...)
este
specifică
dreptului
comunitar,
şi
nu
dreptului
intern,
căci,
dacă
acest
termen
ar
fi
avut
originea
în
dreptul
intern,
atunci
fiecare
stat
ar
fi
avut
posibilitatea
de
a
modifica
înţelesul
noţiunii
de
lucrător
migrant,
eliminând
astfel
anumite
categorii
de
persoane
de
la
beneficiul
protecţiei
acordate
de
Tratat".
Pe
plan
intern,
din
dorinţa
de
armonizare
a
legislaţiei
române
cu
dispoziţiile
comunitare
şi
în
virtutea
faptului
că
dreptul
român
al
muncii,
nu
foloseşte
o
atare
terminologie,
relativ
recent,
Legea
nr.
319/2006
defineşte
lucrătorul
în
art.
5
lit.
a).
Potrivit
legii
lucrătorul
este
persoana
angajată
de
către
un
angajator,
inclusiv
studenţii,
elevii
în
perioada
efectuării
stagiului
de
practică,
precum
şi
ucenicii
şi
alţi
participanţi
la
procesul
de
muncă,
cu
excepţia
persoanelor
care
prestează
activităţi
casnice.
Revenind
la
circulaţia
lucrătorilor9,
aceasta
a
fost
reglementată
pentru
prima
dată,
prin
Tratatul
de
la
Roma
şi
reprezintă
dreptul
de
a
răspunde
la
ofertele
de
muncă,
de
a
se
deplasa
pe
teritoriile
statelor
membre
şi
de
a
rămâne
pe
teritoriul
acestor
state
în
scopul
desfăşurării
unei
anumite
activităţi,
precum
şi
după
încetarea
acestei
activităţi.
Tratatul
asupra
Comunităţii
Europene,
consolidat
prin
Tratatul
de
la
Amsterdam
în
1997
prevede
în
art.
39
faptul
că,
în
vederea
asigurării
liberei
circulaţii
a
lucrătorilor
în
spaţiul
comunitar,
este
necesară
“(...)
eliminarea
oricărei
discriminări,
bazată
pe
cetăţenie,
între
lucrătorii
statelor
membre,
în
ce
priveşte
ocuparea
locurilor
de
muncă,
remunerarea
şi
alte
condiţii
de
muncă
(...)".
Curtea
de
Justiţie
a
Comunităţilor
Europene
s-‐a
pronunţat
şi
în
legătură
cu
această
problemă10,
mai
precis
în
legătură
cu
interpretarea
art.
39
alin.
(1),
(2)
TCE.
Referitor
la
dreptul
de
a
rămâne
pe
teritoriul
unui
stat
membru
după
desfăşurarea
unei
activităţi
salariale
în
acel
stat,
Regulamentul
nr.
1251/70
dispune
în
art.
2
că
au
acest
drept
anumite
categorii
de
persoane11.
3. Actele normative elaborate şi emise de instituţiile comunitare cu incidenţă în dreptul muncii12
În
materializarea
ideii
de
a
crea
un
Spaţiu
Social
European,
Comisia
a
luat
iniţiativa
elaborării
unui
document
de
ansamblu
care
să
sintetizeze
drepturile
fundamentale
ale
lucrătorilor.
În
consecinţă
la
9
decembrie
1989
se
adoptă
la
Strasbourg
Carta
comunitară
a
drepturilor
sociale
fundamentale
ale
lucrătorilor,
în
care
sunt
proclamate
principii
importante13,
cu
incidenţă
în
dreptul
muncii.
Rolul
determinant
în
evoluţia
politicii
sociale
a
Uniunii
Europene
îl
deţine
însă
Agenda
pentru
dezvoltarea
socială,
adoptată
de
Consiliul
European
în
anul
2000,
laLisabona14.
Cartea
Verde,
intitulată
“Modernizarea
dreptului
muncii
pentru
a
răspunde
provocărilor
sec
XXI"
şi
lansată
de
Comisia
Europeană,
reprezintă
şi
ea
un
document
relevant.
Alături
de
aceasta
pot
fi
menţionate
Principiile
comune
de
flexicuritate
adoptate
de
Consiliul
Uniunii
Europene,
reunit
la
Bruxelles
în
decembrie
2007
şi
comunicarea
Comisiei
către
Consiliu,
Parlamentul
European,
Comitetul
Economic
şi
Social
şi
Comitetul
Regiunilor,
intitulată
“Principii
comune
ale
flexicurităţii.
Locuri
de
muncă
mai
multe
şi
mai
bune
prin
flexibilitate
şi
securitate".
A.
Directive
structurale
Aceste
directive
reglementează
protecţia
salariaţilor
în
situaţia
reorganizării
întreprinderilor,
din
diferite
motive
(economice,
tehnice,
structurale,
organizatorice).
a)
Protecţia
lucrătorilor
în
caz
de
insolvenţă
a
patronului
3
Sediul
materiei
îl
reprezintă
Directiva
nr.
2008/94/CE
din
22
octombrie
2008
privind
protecţia
lucrătorilor
salariaţi
în
cazul
insolvenţei
angajatorului,
care
reprezintă
o
versiune
codificată
a
Directivei
nr.
80/987/CEE
cu
acelaşi
obiect
de
reglementare,
care
a
suferit,
în
timp,
modificări
substanţiale.
Directiva
se
aplică
creanţelor
lucrătorilor
cu
contract
individual
de
muncă
sau
care
se
găsesc
într-‐o
relaţie
de
muncă
cu
angajatorul
aflat
în
situaţia
de
insolvenţă.
Sunt
luaţi
în
considerare
şi
lucrătorii
cu
timp
parţial,
lucrătorii
cu
contract
de
muncă
pe
durată
determinată
şi
lucrătorii
cu
muncă
interimară.
Deşi
nu
se
menţionează
expres
lucrătorii
cu
contract
de
muncă
temporară
sau
care
se
află
într-‐un
raport
de
muncă
temporară,
se
pare
că
aceştia
au
fost
consideraţi
de
către
legiuitorul
comunitar
ca
intrând
în
categoria
celor
cu
muncă
interimară,
în
sensul
Directivei
nr.
91/383/CEE15.
Directiva
stabileşte
crearea
în
statele
membre
a
unor
instituţii
de
garantare
care
să
asigure
protecţia
lucrătorilor
salariaţi
pentru
creanţele
pe
care
le
au
împotriva
angajatorilor,
care
rezultă
dintr-‐un
contract
de
muncă
sau
dintr-‐un
raport
de
muncă.
Creanţele
reprezintă
drepturi
salariale
neplătite
referitoare
la
o
perioadă
care
precede
şi/sau
succede,
după
caz,
o
dată
stabilită
de
statul
membru.
Directiva
stabileşte
modul
în
care
statele
membre
pot
stabili
perioada
şi
plafonul
plăţii.
Statele
membre
sunt
obligate
să
ia
măsuri
pentru
menţinerea
drepturilor
lucrătorilor
la
prestaţiile
prevăzute
de
regimurile
legale
de
securitate
socială,
chiar
şi
în
cazul
în
care
angajatorul
nu
a
plătit
cotizaţiile
obligatorii
instituţiilor
de
asigurări,
în
măsura
în
care
contribuţia
salarială
a
fost
reţinută
din
indemnizaţia
plătită
(art.
7).
Statele
membre
sunt
obligate
să
ia
măsuri
pentru
protejarea
intereselor
lucrătorilor,
a
persoanelor
care
au
părăsit
deja
întreprinderea,
la
data
insolvabilităţii,
în
privinţa
drepturilor
imediate
şi
de
viitor
la
prestaţiile
suplimentare
de
asigurări
sociale
de
întreprindere16.
În
ce
priveşte
instituţia
de
garanţie
competentă,
Curtea
de
Justiţie
a
Comunităţilor
Europene
a
statuat,
într-‐o
decizie,
următoarele:
în
situaţia
în
care
lucrătorul
s-‐a
stabilit
într-‐un
alt
stat
decât
cel
în
care
a
locuit
şi
şi-‐a
desfăşurat
activitatea
salariată,
instituţia
de
garanţie
competentă
este
cea
a
statului
pe
teritoriul
căruia
a
fost
deschisă
procedura
de
despăgubire
colectivă
sau
a
fost
decisă
închiderea
întreprinderii
(cazul
Danmarks
Aktive,
C-‐117/9617).
Legiuitorul
român
a
amânat
elaborarea
unui
act
normativ
anunţat
prin
art.
167
din
Codul
muncii
şi
care
decurgea
din
obligaţiile
asumate
de
România
prin
negocieri
şi
consfinţite
prin
Tratatul
de
aderare
la
Uniune
Europeană.
A
fost
însă
adoptată
Legea
nr.
200/2006
privind
constituirea
şi
utilizarea
Fondului
pentru
plata
creanţelor
salariale,
care
a
intrat
în
vigoare
la
1
iunie
2007.
Astfel,
potrivit
acesteia,
din
fondurile
de
garantare
se
asigură
plata
creanţelor
care
rezultă
din
contractele
individuale
şi
colective
de
muncă
încheiate
de
salariaţi,
în
situaţia
în
care
angajatorul
se
află
în
insolvenţă:
salarii
restante,
compensaţii
băneşti
restante
datorate
de
angajator
pentru
concediu
de
odihnă,
plăţi
compensatorii
restante,
compensaţii
pentru
accidente
de
muncă
sau
boli
profesionale,
precum
şi
indemnizaţii
restante
pentru
întreruperea
temporară
a
activităţii
(art.
13).
În
ce
priveşte
categoriile
de
salariaţi
protejaţi
prin
această
reglementare,
ele
sunt
aceleaşi
ca
şi
în
cazul
directivei.
În
ce
priveşte
angajatorul,
care
se
poate
afla
în
procedura
insolvenţei,
reglementările
acestei
legi
trebuie
corelate
cu
cele
ale
Legii
nr.
85/2006
privind
procedura
insolvenţei.
Din
examinarea
celor
două
reglementări
reiese
că
Legea
nr.
200/2006
exclude
din
domeniul
său
de
aplicare
persoanele
casnice
încadrate
de
o
persoană
fizică,
precum
şi
instituţiile
publice
(deoarece
ele
nu
sunt
supuse
procedurii
insolvenţei)18.
Legea
naţională
este
mai
restrictivă
decât
cea
europeană,
în
sensul
că
dacă
directiva
consideră
suficientă
o
cerere
de
deschidere
a
procedurii
insolvenţei
pentru
a
se
aplica
regimul
de
protecţie
a
lucrătorilor,
legea
română
cere
intervenţia
judecătorului-‐sindic
care
să
pronunţe
hotărârea
de
deschidere
a
procedurii
insolvenţei
şi
care
să
numească
administratorul
judiciar
sau
lichidatorul,
după
caz.
Se
remarcă
astfel
o
anume
rigiditate
în
ce
priveşte
accepţiunea
termenului
de
insolvenţă,
care
nu
include
conform
legii
române
şi
situaţii
de
facto
precum
cea
a
încetării
plăţilor.
4
De
asemenea,
legea
română
prevede
faptul
că
fondul
creat
este
independent
de
resursele
gestionate
de
instituţiile
de
administrare
şi
că
el
nu
poate
fi
supus
măsurilor
de
asigurare
silită
sau
de
sechestru
asigurător
(conform
directivei).
Totuşi,
prevede
ca
singură
sursă
de
finanţare
a
acestuia
contribuţiile
angajatorilor,
spre
deosebire
de
directivă,
care
reglementează
aceste
gen
de
contribuţii
doar
în
subsidiar
faţă
de
cele
ale
statelor
membre19.
În
plus,
legea
română
nu
include
garanţiile
privind
beneficiul
prestaţiilor
de
asigurări
sociale
incluse
în
cap.
III,
la
art.
7
al
directivei,
pe
care
l-‐am
menţionat
mai
sus.
În
concluzie,
Legea
nr.
200/2006
ar
trebui
uşor
modificată
în
sensul
adaptării
ei
la
noua
reglementare
în
domeniu20.
b)
Menţinerea
drepturilor
salariaţilor
în
cazul
transferului
de
întreprinderi,
unităţi,
sau
al
unei
părţi
de
întreprinderi
sau
unităţi
Acest
aspect
al
relaţiilor
de
muncă
este
reglementat
la
nivel
european
de
Directiva
nr.
2001/23/CE
a
Consiliului
privind
apropierea
legislaţiilor
statelor
membre
referitoare
la
menţinerea
drepturilor
salariaţilor
în
cazul
transferului
întreprinderii,
unităţii
sau
al
unor
părţi
de
întreprindere
sau
unităţi21.
Directiva
protejează
interesele
lucrătorilor,
în
caz
de
schimbare
a
conducerii
întreprinderii,
în
principal
prin
asigurarea
menţinerii
drepturilor
lor.
Directiva
defineşte
noţiunile
de
transfer
de
întreprindere,
şi
celelalte
noţiuni
(cedent,
cesionar).
În
art.
3
se
subliniază
că:
“Drepturile
şi
obligaţiile
care
rezultă
pentru
cedent
dintr-‐un
contract
de
muncă
sau
relaţie
de
muncă
existentă
la
data
transferului
sunt,
de
la
acea
dată,
transferate
cesionarului22".
Dispoziţiile
directivei
sunt
aplicabile
în
cazul
transferului
rezultat
dintr-‐o
cesiune
convenţională
sau
dintr-‐o
fuziune.
De
asemenea,
ele
se
aplică
atât
întreprinderilor
publice,
cât
şi
celor
private,
esenţială
fiind
desfăşurarea
unei
activităţi
economice
(este
lipsit
de
relevanţă
scopul
pentru
care
activitatea
este
desfăşurată)23.
Directiva
obligă
angajatorul
la
informare
şi
consultarea
lucrătorilor,
dar
nu
îi
restrânge
acestuia
dreptul
de
a
concedia
pentru
motive
economice,
tehnice
sau
de
organizare.
Curtea
de
Justiţie
a
Comunităţilor
Europene
a
decis,
în
cauza
Allen,
din
1998:
“criteriul
decisiv
pentru
a
se
stabili
existenţa
unui
transfer
în
sensul
directivei
este
de
a
şti
dacă
entitatea
îşi
păstrează
identitatea,
ceea
ce
rezultă
din
continuarea
efectivă
a
exploatării
sau
de
reluarea
ei"24.
De
asemenea,
s-‐a
decis
în
sensul
că
prin
entitate
trebuie
să
se
înţeleagă
“un
ansamblu
organizat
de
persoane
şi
de
elemente
care
să
permită
exercitarea
unei
activităţi
economice
care
să
urmărească
un
obiectiv
propriu"25.
La
nivelul
legislaţiei
noastre,
pentru
transpunerea
directivei,
pe
lângă
reglementările
din
Codul
muncii
(art.
169-‐170),
s-‐a
adoptat
Legea
nr.
67/2006
privind
protecţia
drepturilor
salariaţilor26
în
cazul
transferului
întreprinderii,
al
unităţii
sau
al
unor
părţi
ale
acestora.
Această
lege
nu
transpune
integral
prevederile
Directivei
nr.
2001/23/CE27,
nedefinind
noţiunea
de
întreprindere,
nu
distinge
între
tipurile
de
întreprinderi
şi
nu
clarifică
dacă
salariatul
cedent,
în
momentul
transferului,
încheie
sau
nu,
un
nou
contract
de
muncă,
creând
astfel
ambiguităţi
în
practică
la
aplicare.
c) Concedierile colective
Din
raţiuni
legate
de
sistematizarea
acquis-‐ului
comunitar,
Uniunea
Europeană
a
adoptat
Directiva
nr.
98/59/CE
a
Consiliului
referitoare
la
apropierea
legislaţiilor
statelor
membre
în
domeniul
concedierilor
colective,
care,
spre
deosebire
de
vechile
reglementări
în
domeniu,
ţine
cont
de
necesitatea
dezvoltării
economice
şi
sociale
echilibrate
a
Comunităţii
Europene.
Directiva
defineşte
noţiunile
de
concediere
colectivă
(art.
1),
prevede
obligaţia
angajatorului
de
a
proceda
la
o
consultare
şi
informare
a
salariaţilor
(art.
2)
şi
impune
respectarea
unei
proceduri
de
concediere
(art.
3)28.
5
Prin
concedieri
colective29,
în
sensul
directivei,
se
înţeleg
concedierile
mai
multor
lucrători,
dispuse
de
un
patron,
pentru
unul
sau
mai
multe
motive
ce
nu
au
legătură
cu
respectivii
lucrători
consideraţi
individual.
Pentru
explicarea
acestei
noţiuni
este
importantă
şi
hotărârea
Curţii
Europene
de
Justiţie
din
27
ianuarie
2005,
în
cauza
C-‐188/03,
Comisia
contra
Portugalia,
în
care
Curtea
a
decis
că:
“noţiunea
de
concediere
colectivă
înglobează
orice
încetare
a
contractului
de
muncă
care
nu
este
datorată
voinţei
lucrătorului
şi
deci
fără
consimţământul
său30".
Aceste
concedieri
sunt
generate
de
motive
economice,
în
câmpul
de
reglementare
al
directivei
neintrând
concedierea
pentru
motive
legate
de
persoana
lucrătorului
şi,
evident,
nici
concedierea
individuală
pentru
motive
economice.
O
concediere
colectivă
este
mai
mult
decât
o
simplă
însumare
de
concedieri
individuale;
ea
poate
produce
efecte
sociale
foarte
mari,
poate
să
se
repercuteze
asupra
unei
comunităţi,
paralizând
uneori
localităţi
întregi.
De
aceea,
legea
prevede
o
procedură
specială,
drepturi
deosebite
pentru
salariaţii
concediaţi,
condiţii
în
plus
pentru
angajator
la
operarea
concedierii.
a)
cel
puţin
10
salariaţi,
dacă
angajatorul
care
disponibilizează
are
încadraţi
mai
mult
de
20
de
salariaţi
şi
mai
puţin
de
100;
b)
cel
puţin
10%
din
salariaţi,
dacă
angajatorul
care
disponibilizează
are
încadraţi
cel
puţin
100,
dar
mai
puţin
de
300
de
salariaţi;
c) cel puţin 30 de salariaţi, dacă angajatorul care disponibilizează are încadraţi cel puţin 300 de salariaţi.
Menţionăm
că
numărul
minim
de
salariaţi
care
trebuie
disponibilizaţi
pentru
ca
măsurile
de
protecţie
privind
concedierea
colectivă
să
devină
aplicabile
este
concordant
cu
prevederile
Directivei
nr.
98/59/CE
privitoare
la
concedierea
colectivă.
După
cum
vom
arăta,
şi
celelalte
reglementări
româneşti
au
fost
modificate
prin
Ordonanţa
de
urgenţă
a
Guvernului
nr.
55/2006,
în
vederea
compatibilităţii
cu
normele
europene.
În
cauza
C-‐385/05
(Confe
de
ration
ge
ne
rale
du
travail
(CGT)
c.
Premier
ministre
şi
Ministre
de
L’Emploi),
Curtea
a
decis
că
Directiva
nr.
98/59/CE
se
opune
unei
reglementări
naţionale
care
să
excludă,
chiar
şi
numai
temporar,
o
categorie
determinată
de
lucrători
de
la
calculul
numărului
de
lucrători
încadraţi
prevăzuţi
de
dispoziţiile
acesteia.
La
stabilirea
numărului
efectiv
de
salariaţi
concediaţi
colectiv
se
iau
în
calcul
şi
acei
salariaţi
cărora
le-‐au
încetat
contractele
individuale
de
muncă
din
iniţiativa
angajatorului,
din
unul
sau
mai
multe
motive,
fără
legătură
cu
persoana
salariatului,
cu
condiţia
existenţei
a
cel
puţin
5
concedieri.
6
-‐
Intervine
pentru
motive
care
nu
ţin
de
persoana
salariatului.
Aceasta
este
principala
modificare
adusă
Codului
muncii
prin
Ordonanţa
de
urgenţă
a
Guvernului
nr.
55/200633:
nu
numai
motivele
economice,
ci
orice
fel
de
motiv
independent
de
persoana
salariatului,
inclusiv
decesul
angajatorului
persoană
fizică
ori
dizolvarea
angajatorului
persoană
juridică,
pot
acum
atrage
aplicabilitatea
normelor
privitoare
la
concedierea
colectivă.
Prin
Ordonanţa
de
urgenţă
a
Guvernului
nr.
55/2006
s-‐a
realizat
o
reglementare
a
procedurii
concedierii
colective
care
preia
întocmai
procedura
prevăzută
de
directivă.
Astfel,
aceasta
cuprinde
2
etape:
-‐
iniţială,
intenţia
de
efectuare
a
concedierilor
colective
fiind
notificată
şi
discutată
cu
sindicatele,
respectiv
reprezentanţii
salariaţilor
şi
comunicată
Inspecţiei
Muncii
şi
Agenţiei
Teritoriale
pentru
Ocuparea
Forţei
de
Muncă
(art.
69-‐71);
-‐
ulterioară,
după
luarea
deciziei
definitive
de
concediere,
când
aceasta
este
notificată
Inspecţiei
Muncii
şi
Agenţiei
Teritoriale
pentru
Ocuparea
Forţei
de
Muncă,
o
copie
a
acesteia
este
trimisă
către
sindicate,
respectiv
reprezentanţii
salariaţilor
(art.
711
şi
art.
712).
Garantarea
sănătăţii
şi
securităţii
salariaţilor
în
muncă
este
una
din
principalele
preocupări
ale
legiuitorului
comunitar.
Ea
are
ca
scop
protejarea
salariaţilor
împotriva
influenţei
factorilor
periculoşi
la
locul
de
muncă
pe
durata
întregii
vieţi
profesionale,
în
vederea
evitării
producerii
de
accidente
sau
a
apariţiei
de
boli
profesionale.
De
asemenea,
există
reglementări
speciale
pentru
anumite
categorii
de
lucrători,
aflaţi
în
situaţii
speciale.
Principiile
generale
sunt
fixate
în
Directiva-‐cadru
nr.
89/981/CEE
din
12
iunie
1989,
privind
punerea
în
aplicare
a
măsurilor
privind
promovarea
îmbunătăţirii
securităţii
şi
sănătăţii
în
muncă.
Aceasta
reglementează
în
special:
obligaţia
angajatorului
de
a
asigura
sănătatea
şi
securitatea
lucrătorilor
în
toate
aspectele
muncii
[art.
5
alin.
(1)],
numirea
unuia
sau
mai
multor
lucrători
pentru
a
se
ocupa
de
prevenire
(art.
7),
măsurile
de
prim-‐ajutor,
de
luptă
contra
incendiilor,
de
evaluare
a
lucrătorilor
(art.
8),
evaluarea
riscurilor
şi
formarea
lucrătorilor
(art.
9
şi
art.
12)
şi
altele.
7
Alături
de
Directiva
nr.
89/391/CEE,
directivă
cu
aplicabilitate
generală,
întâlnim
numeroase
directive
sectoriale,
adoptate
pentru
punerea
sa
în
aplicare:
Directiva
nr.
89/654/CEE
din
30
noiembrie
1989
privind
prescripţiile
minime
de
securitate
şi
sănătate
la
locurile
de
muncă,
Directiva
nr.
89/656/CEE
din
30
noiembrie
1989
privind
prescripţiile
minime
de
securitate
şi
sănătate
pentru
utilizarea
de
către
lucrători
în
timpul
muncii
a
echipamentelor
de
protecţie
individuală,
Directiva
nr.
31/383/CEE
din
25
iunie
1991,
privind
măsurile
care
vizează
promovarea
ameliorării
securităţii
şi
sănătăţii
în
muncă
a
lucrătorilor
care
au
o
relaţie
de
muncă
pe
durată
determinată
sau
o
relaţie
de
muncă
interimară,
Directiva
nr.
2000/54/CE
a
Parlamentului
European
şi
a
Consiliului
din
18
septembrie
2000
cu
privire
la
protecţia
lucrătorilor
împotriva
riscurilor
legate
de
expunerea
la
agenţi
biologici
în
timpul
muncii
şi
Directiva
nr.
2006/25/CE
a
Parlamentului
European
şi
a
Consiliului
din
5
aprilie
2006
privind
prescripţiile
minime
de
securitate
şi
sănătate
referitoare
la
expunerea
lucrătorilor
la
riscurile
datorate
agenţilor
fizici.
Directivele
europene
s-‐au
preocupat
de
aspecte
speciale
ale
sănătăţii
şi
securităţii
în
muncă.
Vorbim
astfel
despre:
sănătatea
şi
securitatea
lucrătorilor
faţă
de
riscurile
datorate
expunerii
la
azbest,
problemă
reglementată
prin:
Directiva
nr.
83/477/CEE,
Directiva
nr.
91/382/CEE,
Directiva
nr.
98/24/CE
şi
Directiva
nr.2003/18/CE.
Prevederile
acestor
directive
fiind
transpuse
în
legislaţia
naţională
prin
Hotărârea
Guvernului
nr.
1875/2005.
De
asemenea,
amintim
Directiva
nr.92/57/CEE
privind
cerinţele
minime
de
securitate
şi
sănătate
pe
şantierele
temporare
şi
mobile,
Directiva
nr.
89/391/CEE
şi
Directiva
nr.
2003/10/CE
privind
cerinţele
minime
de
securitate
şi
sănătate
referitoare
la
expunerea
lucrătorilor
la
riscurile
generate
de
agenţii
fizici
(zgomot)
şi
nu
în
ultimul
rând
Directiva
nr.2004/37/CE
privind
protecţia
lucrătorilor
împotriva
riscurilor
legate
de
expunerea
la
agenţi
cancerigeni
sau
mutageni
la
locul
de
muncă36.
Codul
muncii
consacră
Titlul
V
sănătăţii
şi
securităţii
în
muncă,
reglementând
obligaţii
şi
răspunderi
ale
angajatorului,
reglementări
speciale
şi
măsuri
pentru
protejarea
securităţii
şi
sănătăţii
salariaţilor,
precum
şi
măsuri
speciale
de
protecţie
a
salariaţilor
prin
servicii
medicale.
De
asemenea,
Legea
nr.
319/2006
a
securităţii
şi
sănătăţii
în
muncă,
transpune
integral
acquis-‐ul
comunitar
în
materie
fiind
pe
deplin
armonizată
cu
Directiva-‐cadru
nr.
89/391/CEE37.
Legiuitorul
comunitar
a
adoptat,
în
timp,
în
baza
art.
16
alin.
(1)
al
Directivei
nr.
89/391/CEE,
o
serie
de
directive
specifice,
care
reglementează
mai
în
detaliu
principiile
enunţate
mai
sus.
Dintre
acestea,
le
vom
analiza
pe
cele
mai
importante.
În
dreptul
comunitar,
cea
mai
importantă
directivă
privind
protecţia
tinerilor
în
procesul
muncii
este
Directiva
Consiliului
nr.
94/33/CE,
care,
spre
deosebire
de
normele
Organizaţiei
Internaţionale
a
Muncii,
introduce
standarde
mai
ridicate
de
protecţie.
Directiva
distinge
între
“copil",
ca
fiind
orice
tânăr
care
nu
a
atins
vârsta
de
15
ani
sau
care
face
încă
obiectul
şcolarizării
obligatorii
impuse
de
legislaţia
naţională,
“adolescent",
orice
tânăr
în
vârstă
de
15
până
la
18
ani
care
nu
mai
face
obiectul
şcolarizării
obligatorii,
şi
“tânăr",
oricare
persoană
în
vârstă
de
până
la
28
de
ani
având
un
contract
sau
un
raport
de
muncă
definit
prin
legislaţia
în
vigoare
într-‐un
stat
membru.
Conform
directivei,
statele
membre
ale
Uniunii
Europene
trebuie
să
ia
măsurile
necesare
pentru
interzicerea
muncii
copiilor.
Ele
trebuie
să
vegheze
ca
vârsta
minimă
de
angajare
sau
admitere
în
muncă
să
nu
fie
inferioară
vârstei
la
care
încetează
şcolarizarea
obligatorie
impusă
de
legislaţia
naţională
şi,
în
orice
caz,
celei
de
15
ani.
Directiva
stabileşte,
totodată,
o
serie
de
obligaţii
generale
ale
patronilor
menite
să
garanteze
tinerilor
condiţii
de
muncă
adaptate
vârstei
lor.
Tinerii
trebuie
să
fie
protejaţi
împotriva
exploatării
economice
şi
împotriva
oricărei
munci
care
ar
putea
să
dăuneze
securităţii,
sănătăţii
sau
dezvoltării
lor
fizice,
psihologice,
morale
sau
sociale
sau
care
ar
putea
să
le
compromită
educaţia38.
8
O
noutate
o
constituie
şi
anexa
care
însoţeşte
această
directivă
şi
care
conţine
o
listă
enunţiativă
de
agenţi,
procese
şi
activităţi
care
interesează
munca
tinerilor,
listă
care
a
fost
adoptată
şi
prin
transpunerea
directivei
în
legislaţia
noastră.
O
privire
de
ansamblu
asupra
regimului
juridic
al
muncii
tinerilor
în
legislaţia
noastră,
regim
stabilit
în
principal
prin
Codul
muncii
şi
Hotărârea
Guvernului
nr.600/2007
privind
protecţia
tinerilor
la
locul
de
muncă,
conduce
la
concluzia
că
tinerilor
le
sunt
aplicabile
pe
de
o
parte
normele
generale
de
drept
comun
statuate
de
Codul
muncii
şi
de
legislaţia
dezvoltatoare,
valabile
pentru
toţi
salariaţii,
iar
pe
de
altă
parte
o
serie
de
norme
specifice
reglementate,
de
Hotărârea
de
Guvern
mai
sus-‐menţionată.
Astfel,
Hotărârea
Guvernului
nr.
600/2007
realizează
un
regim
de
protecţie
a
persoanelor
între
15
şi
18
ani,
care
constă
în
stabilirea
unor:
a)
interdicţii
pentru
utilizarea
acestora
în
muncă
(tinerii
nu
pot
fi
repartizaţi
la
locuri
de
muncă
cu
condiţii
vătămătoare,
grele
sau
periculoase,
nu
pot
presta
muncă
de
noapte);
b)
norme
derogatorii
de
la
dreptul
comun,
favorabile
acestora,
relative
la
timpul
de
muncă
şi
timpul
de
odihnă
(de
exemplu,
timp
de
lucru,
de
maxim
6
ore/zi
şi
30
de
ore/săptămână,
tinerii
beneficiază
de
un
concediu
de
odihnă
suplimentar
de
cel
puţin
3
zile
lucrătoare,
tinerii
nu
pot
presta
muncă
suplimentară);
c)
prescripţii
imperative
în
materie
de
securitate
şi
sănătate
în
muncă
(angajatorul
are
obligaţia
de
a
proteja
tinerii
împotriva
riscurilor
specifice
pentru
securitatea,
sănătatea
şi
dezvoltarea
lor,
riscuri
care
rezultă
din
lipsa
lor
de
experienţă,
din
conştientizarea
insuficientă
a
riscurilor
existente
sau
potenţiale
ori
din
faptul
că
tinerii
sunt
încă
în
dezvoltare)39.
Protecţia
lucrătoarelor
gravide40,
care
au
născut
sau
care
alăptează
s-‐a
reglementat
la
nivel
european
prin
Directiva
nr.
92/85/CEE
privind
aplicarea
unei
măsuri
de
promovare
a
îmbunătăţirii
securităţii
şi
sănătăţii
în
muncă
a
lucrătoarelor
gravide,
care
au
născut
sau
alăptează.
Astfel,
un
principiu
reglementat
de
această
directivă,
care
a
dat
naştere
unei
jurisprudenţe
bogate,
este
principiul
conform
căreia
lucrătoarele
de
sex
feminin
nu
pot
fi
concediate
ca
urmare
a
sarcinii
şi/sau
a
naşterii.
Curtea
de
Justiţie
a
Comunităţilor
Europene
stabilit,
în
cauza
Nadine
Paquay41
în
sensul
că
este
interzisă
nu
numai
notificarea
unei
decizii
de
concediere
ca
urmare
a
sarcinii
şi/sau
a
naşterii
unui
copil
în
cursul
perioadei
de
protecţie
instituită
de
directivă,
dar
şi
luarea
de
măsuri
pregătitoare
pentru
o
astfel
de
decizie
înainte
de
expirarea
acestei
perioade.
În
legislaţia
noastră,
norme
de
protecţie
a
acestei
categorii
de
salariate
se
regăsesc
în
Codul
muncii
(art.
125)
şi
în
Ordonanţa
de
urgenţă
a
Guvernului
nr.96/2003
privind
protecţia
maternităţii
la
locul
de
muncă,
aprobată
prin
Legea
nr.
25/200442.
Recomandarea
nr.
86/379/CEE
din
24
iulie
1986
privind
angajarea
în
muncă
a
persoanelor
cu
handicap
a
fost
implementată
în
legislaţia
internă
în
materie,
în
cap.
VII
din
Ordonanţa
de
urgenţă
a
Guvernului
nr.
102/1999,
ce
prevede
dreptul
persoanelor
cu
handicap
de
a
fi
încadrate
în
muncă,
în
condiţiile
legii,
conform
pregătirii
lor
profesionale
şi
capacităţii
fizice
şi
intelectuale,
cu
contract
individual
de
muncă.
Menţionăm
la
acest
capitol,
şi
Directiva
nr.
89/654/CEE
a
Consiliului,
din
30
noiembrie
1989,
referitoare
la
prescripţiile
minimale
de
securitate
şi
sănătate
la
locul
de
muncă,
Directiva
nr.
91/383/CEE
a
Consiliului,
din
25
iunie
1991,
completând
măsurile
vizând
promovarea
îmbunătăţirii
securităţii
şi
sănătăţii
muncii
pentru
lucrătorii
având
o
relaţie
de
muncă
pe
durată
determinată
sau
o
relaţie
de
muncă
interimară
şi
Directiva
nr.
89/656/CEE
a
Consiliului
privind
cerinţele
minimale
de
securitate
şi
sănătate
pentru
utilizarea
de
către
lucrători
în
timpul
muncii
a
echipamentelor
de
protecţie
individuală.
9
C.
Directive
privind
modul
de
participare
a
salariaţilor
la
relaţiile
de
muncă
Informarea
şi
consultarea
salariaţilor
reprezintă
un
principiu
aplicabil
atât
la
nivelul
relaţiilor
individuale
de
muncă,
cât
şi
la
nivelul
celor
colective.
Sub
diverse
forme,
este
cuprins
într-‐o
serie
de
directive,
dintre
care
le
vom
aminti
pe
cele
mai
importante.
Astfel,
la
nivelul
relaţiilor
individuale
de
muncă,
foarte
importantă
este
Directiva
nr.
91/533/CE
privind
obligaţia
angajatorului
de
a
informa
lucrătorul
asupra
condiţiilor
aplicabile
contractului
sau
raportului
de
muncă.
Aceasta
cuprinde
norme
bine
definite
în
acest
sens
şi
obligă
statele
membre
să
prevadă
sancţiuni
pentru
nerespectarea
acestei
obligaţii.
Codul
muncii,
la
art.
17
consfinţeşte
obligaţia
angajatorului
ca,
anterior
încheierii
contractului
individual
de
muncă,
să
informeze
persoanele
selectate
în
vederea
angajării
ori,
după
caz,
salariaţii,
cu
privire
la
clauzele
esenţiale
pe
care
intenţionează
să
le
înscrie
în
contract
sau
să
le
modifice.
În
plus,
art.
18
reglementează
informaţii
suplimentare
pentru
salariaţii
care
urmează
să-‐şi
desfăşoare
activitatea
în
străinătate.
Codul
nu
precizează
însă
dacă
această
obligaţie
se
consideră
îndeplinită
prin
referiri
exprese
la
textele
din
legislaţia
muncii
sau
din
contractele
colective
care
reglementează
aceste
aspecte
(după
cum
permite
directiva).
Doctrina
consideră
că,
în
lipsa
unei
interdicţii
exprese,
obligaţia
de
îndeplinire
se
consideră
îndeplinită
şi
în
acest
mod43.
Spre
deosebire
de
directiva
europeană,
în
Codul
muncii,
sfera
persoanelor
care
au
dreptul
la
informare
este
mai
largă
(orice
persoană
care
a
încheiat
un
contract
de
muncă
sau
a
fost
selectată
în
vederea
încheierii
unui
astfel
de
contract,
chiar
dacă
acesta
nu
s-‐a
mai
încheiat).
În
plus,
spre
deosebire
de
directivă,
care
acordă
angajatorului
un
termen
de
2
luni
de
la
data
începerii
lucrului
(sau,
în
cazul
în
care
contractul
sau
raportul
de
lucru
încetează
înainte
de
expirarea
acestui
termen,
până
la
momentul
încetării
acestuia),
respectiv
1
lună
de
la
data
modificării
lui
pentru
îndeplinirea
obligaţiei
de
informare,
Codul
muncii
prevede
obligaţia
informării
anterior
încheierii
contractului
sau
modificării
lui.
În
ce
priveşte
relaţiile
colective
de
muncă,
acest
principiu
a
fost
reglementat
prin
Directiva
nr.
2002
de
stabilire
a
unui
cadru
general
de
informare
şi
consultare
a
lucrătorilor
din
Comunitatea
Europeană.
Reglementarea
urmăreşte
să
întărească
dialogul
social
în
statele
membre,
să
asigure
transparenţă
şi
relaţii
de
încredere
în
cadrul
întreprinderilor.
În
dreptul
nostru,
directiva
a
fost
transpusă
prin
Legea
nr.
467/2005
privind
stabilirea
cadrului
general
de
informare
şi
consultare
a
angajaţilor,
care
prevede
că
modalităţile
de
informare
şi
consultare
sunt
definite
şi
puse
în
aplicare
conform
legislaţiilor
naţionale
şi
practicilor
în
materie
existente
în
diferitele
state
membre44.
De
asemenea,
Directiva
nr.
94/45/CE
privind
instituirea
unui
comitet
european
de
întreprindere
sau
a
unei
proceduri
de
informare
şi
consultare
a
lucrătorilor,
a
fost
transpusă
în
legislaţia
noastră
prin
Legea
nr.
217/2007
privind
constituirea,
organizarea
şi
funcţionarea
comitetului
european
de
întreprindere45.
Uniunea
Europeană
nu
a
reglementat
expres
decât
unele
tipuri
de
contracte,
în
consens
cu
Organizaţia
Internaţională
a
Muncii,
respectiv
contractul
de
muncă
cu
timp
parţial,
contractul
de
muncă
pe
durată
determinată
şi
contractul
de
muncă
la
domiciliu.
Ca
formă
de
organizare
şi
prestare
a
muncii,
tele-‐
munca
a
fost
reglementată
pe
calea
unui
Acord-‐cadru
intervenit
între
partenerii
sociali
europeni,
fără
însă
a
fi
încorporat
în
dreptul
comunitar
printr-‐o
directivă46.
În
legislaţia
română,
ca
şi
în
dreptul
internaţional
al
muncii,
regula
o
reprezintă,
prin
tradiţie,
contractul
de
muncă
pe
durată
nedeterminată,
iar
cel
pe
durată
determinată,
excepţia.
În
1997,
în
vederea
flexibilizării
muncii,
a
fost
adoptată
Directiva
nr.
97/81/CE
a
Consiliului,
pentru
punerea
în
aplicare
a
Acordului-‐cadru
relativ
la
munca
cu
timp
parţial,
semnat
anterior,
în
acelaşi
an,
prin
negocieri
între
partenerii
sociali
comunitari,
respectiv
Uniunea
Confederaţiilor
Angajatorilor
şi
Industriaşilor
(UNICE),
Centrul
European
al
Întreprinderilor
cu
Participare
Publică
(CEEP)
şi
Confederaţia
Europeană
a
Cadrelor
(CES).
10
Potrivit
definiţiei
din
clauza
3
a
Acordului-‐cadru,
lucrătorul
cu
timp
parţial
este
salariatul
a
cărui
durată
normală
de
muncă,
calculată
pe
o
bază
săptămânală
sau
în
medie
pe
o
perioadă
de
muncă
ce
poate
merge
până
la
un
an,
este
inferioară
celei
a
unui
lucrător
cu
timp
integral
comparabil.
Munca
pe
durată
determinată
a
fost
reglementată
prin
Directiva
nr.
99/70/CE
a
Consiliului
din
1999,
care
a
pus
în
aplicare
Acordul
cadru
încheiat
în
acelaşi
an
de
către
UNICE,
CEEP
şi
CES.
Lucrătorul
cu
contract
de
muncă
pe
durată
determinată
este,
în
sensul
Acordului-‐cadru,
persoana
care
a
încheiat
un
contract
sau
are
o
relaţie
de
muncă
cu
un
angajator
a
cărui
durată
este
determinată
prin
condiţii
obiective
de
genul
unei
date
exacte,
îndeplinirea
unor
sarcini
determinate
sau
intervenţia
unui
eveniment
determinant.
Prin
urmare,
ambele
directive
urmăresc,
pe
lângă
flexibilizarea
muncii,
asigurarea
nediscriminării
în
muncă,
a
protejării
acelor
lucrători
aflaţi
în
raporturi
de
muncă
ce
se
caracterizează
prin
precaritate.
În
esenţă,
se
reglementează
interdicţia
discriminării
în
ceea
ce
priveşte
condiţiile
de
muncă
în
raport
cu
salariaţii
cu
timp
integral
de
muncă
şi
aplicarea
principiului
pro
rata
temporis.
În
plus,
se
mai
prevede
că,
refuzul
lucrătorului
de
a
se
transfera
de
la
munca
cu
normă
întreagă
la
munca
cu
fracţiune
de
normă
sau
invers
nu
constituie
în
sine
un
motiv
de
concediere.
Angajatorul
este
solicitat
să
ia
în
considerare,
pe
cât
posibil,
cererea
lucrătorului
de
a
trece
de
la
munca
cu
normă
întreagă
la
muncă
parţială
şi
invers.
Încheierea
contractelor
de
muncă
pe
durată
determinată
este
limitată
de
Codul
muncii
mai
strict
decât
prevede
directiva
europeană
în
materie47:
prin
reglementarea
situaţiilor
în
care
poate
avea
loc
încheierea
unui
astfel
de
contract,
prin
stabilirea
perioadei
maxime
a
muncii
pe
durată
determinată,
a
numărului
maxim
de
reînnoiri
şi
a
numărului
maxim
de
contracte
pe
durată
determinată
care
se
pot
încheia.
Astfel,
legea
română
prevede
că,
contractul
individual
de
muncă
pe
durată
determinată
nu
poate
fi
încheiat
pe
o
perioadă
mai
mare
de
24
de
luni
[art.
82
alin.
(1)].
Acesta
poate
fi
prelungit
şi
după
expirarea
termenului
iniţial,
cu
acordul
scris
al
părţilor,
numai
înăuntrul
termenului
de
24
de
luni
şi
de
cel
mult
două
ori
consecutiv
[art.
80
alin.
(3)].
În
plus,
între
aceleaşi
părţi
se
pot
încheia
succesiv
cel
mult
3
contracte
de
muncă
pe
durată
determinată,
dar
numai
înăuntrul
termenului
prevăzut
la
articolul
82
[art.
80
alin.
(4)]48.
Limitarea
situaţiilor
în
care
poate
fi
încheiat
un
contract
individual
de
muncă
cu
durată
determinată
(art.
81),
este
considerată
de
specialişti
ca
fiind
o
soluţie
legislativă
contra-‐productivă,
fiind
în
măsură
să
diminueze
mobilitatea
forţei
de
muncă
într-‐o
piaţă
a
muncii
afectată
de
restructurarea
economică49.
Art.
86
Codul
muncii,
care
statuează
principiul
nediscriminării
între
lucrătorii
cu
durată
determinată
şi
cei
cu
durată
nedeterminată
este
reflectarea
clauzei
4
din
Acordul-‐cadru
referitor
la
munca
pe
durată
determinată.
În
cazul
unui
recurs
în
interpretare
(cauza
Impact,
Cauza
C-‐268/06)50,
Curtea
de
Justiţie
a
Comunităţilor
Europene
a
lămurit
sensul
sintagmei
“condiţii
de
muncă",
în
sensul
că
ele
cuprind
şi
condiţiile
de
remunerare.
Astfel,
reprezintă
discriminare
acordarea
de
remuneraţii
pe
oră
diferite
precum
şi
acordarea
de
sporuri
de
vechime
diferite
(cauza
Del
Cerro
Alonso,
C-‐307/05)51.
Contractul
de
muncă
cu
timp
parţial
este
reglementat
prin
art.
100-‐104
Codul
muncii,
aceste
articole
reprezentând
însă
doar
cadrul
specific
al
acestui
contract.
Lui
i
se
aplică
şi
cadrul
general
al
reglementării,
asigurat
prin
art.
10-‐79
din
acelaşi
Cod.
Relativ
recent,
prin
Directiva
nr.
2008/104/CE
din
19
noiembrie
2008
a
Parlamentului
European
şi
a
Consiliului
privind
munca
prin
agent
de
muncă
temporară,
a
fost
reglementat
şi
acest
tip
de
contract
de
muncă,
scopul
directivei
fiind
acela
de
stabilire
a
unui
cadru
de
protecţie
pentru
lucrătorii
temporari,
cadru
nediscriminatoriu
şi
transparent.
11
Ideea
stabilirii
unui
astfel
de
cadru
nu
a
fost
străină
reglementărilor
comunitare
existente
anterior
adoptării
acestei
directive,
ea
fiind
atinsă,
ce
este
drept,
doar
tangenţial
prin
Directiva
Consiliului
nr.
91/383/CE
din
25
aprilie
199152
şi
Directiva
nr.
96/7153.
În
ceea
ce
priveşte
domeniul
de
aplicare,
aşa
cum
prevede
art.
1
alin.
(1)
al
directivei,
aceasta
se
adresează
lucrătorilor
care
au
încheiat
un
contract
de
muncă
sau
se
află
într-‐un
raport
de
muncă
cu
un
agent
de
muncă
temporară
şi
care
sunt
puşi
la
dispoziţia
unor
întreprinderi
utilizatoare
pentru
a
lucra
temporar
sub
supravegherea
şi
conducerea
acestora.
Importanţa
directivei
constă
în
faptul
că
aceasta
proclamă
principii
menite
a
veni
în
sprijinul
lucrătorilor
temporari,
cum
ar
fi:
principiul
egalităţii
de
tratament,
reprezentarea
lucrătorilor
temporari,
accesul
la
un
loc
de
muncă,
la
beneficii
colective
şi
la
formarea
profesională
precum
şi
informarea
reprezentanţilor
lucrătorilor.
Referitor
la
ecoul
acestei
directive
în
legislaţia
română,
trebuie
remarcată
necesitatea
adoptării
anumitor
măsuri
interne,
dat
fiind
faptul
că
art.
87-‐100
Codul
muncii,
articole
în
care
este
reglementată
munca
temporară,
datează
din
anul
2003,
astfel
încât
sunt
sesizabile
diferenţele
dintre
reglementarea
naţională
şi
cea
comunitară.
O
neconcordanţă
între
cele
două
reglementări
apare
chiar
în
privinţa
noţiunii
de
salariat
temporar,
utilizată
de
Codul
muncii
şi
cea
de
lucrător
temporar,
utilizată
de
directivă,
cea
din
urmă
noţiune
având
o
sferă
de
cuprindere
mai
extinsă
decât
prima
noţiune.
Aceeaşi
situaţie
apare
şi
în
cazul
noţiunii
de
utilizator
pe
care
o
foloseşte
Codul
muncii,
aceasta
fiind
mai
puţin
cuprinzătoare
decât
cea
utilizată
de
directivă
şi
anume
aceea
de
întreprindere
utilizatoare.
b) Organizarea timpului de muncă. Timpul de muncă şi timpul de odihnă
Sediul
materiei
îl
reprezintă,
la
ora
actuală,
Directiva
nr.
2003/88/CEE
din
2003
referitoare
la
unele
aspecte
ale
organizării
timpului
de
muncă.
Ideile
fundamentale
care
diriguiesc
politica
Uniunii
Europene
în
materia
organizării
timpului
de
muncă
şi
de
odihnă
sunt:
dreptul
la
repaus
zilnic,
săptămânal
şi
la
un
concediu
anual
plătit,
dreptul
la
condiţii
satisfăcătoare
de
protecţie
a
sănătăţii
şi
securităţii
muncii,
limitarea
duratei
muncii
de
noapte,
ca
şi
a
numărului
de
ore
suplimentare.
Această
directivă
se
aplică
tuturor
sectoarelor
de
activitate,
private
sau
publice,
şi
trebuie
corelată
cu
Directiva
nr.
89/391/CEE,
privind
punerea
în
aplicare
a
unor
măsuri
care
să
promoveze
în
special
ameliorarea
securităţii
şi
sănătăţii
lucrătorilor
în
muncă.
-‐ repaus zilnic -‐ o perioadă minimă de repaus de 11 ore consecutive;
-‐
timpul
de
pauză
-‐
orice
lucrător
trebuie
să
beneficieze,
atunci
când
timpul
de
muncă
zilnic
este
mai
mare
de
6
ore,
de
un
timp
de
pauză
ale
cărei
modalităţi,
şi
în
special
durata
şi
condiţiile
de
acordare
vor
fi
stabilite
prin
convenţii
colective
sau
acorduri
încheiate
între
partenerii
sociali,
sau,
în
lipsa
acestora,
prin
legislaţia
naţională;
-‐
repaus
săptămânal
-‐
în
cursul
fiecărei
perioade
de
7
zile,
o
perioadă
minimă
de
repaus
neîntreruptă
de
24
de
ore,
cărora
li
se
adaugă
11
ore
de
repaus
zilnic.
Perioada
de
referinţă
prevăzută
nu
poate
depăşi
14
zile;
-‐
concediu
anual
-‐
cel
puţin
4
săptămâni.
El
nu
poate
fi
înlocuit
printr-‐o
indemnizaţie
financiară,
decât
în
cazul
încetării
relaţiei
de
muncă.
Durata
maximă
săptămânală
de
lucru
trebuie
limitată
prin
dispoziţii
legislative,
regulamentare
sau
administrative
sau
convenţii
colective
ori
acorduri
încheiate
între
partenerii
sociali.
Ea
nu
va
depăşi
48
de
ore,
inclusiv
orele
suplimentare.
Perioada
de
referinţă
nu
poate
depăşi
4
luni.
12
Capitolul
5
al
Directivei
detaliază
situaţiile
şi
domeniile
în
care
sunt
acceptate
derogări
şi
excepţii
de
la
dispoziţiile
referitoare
la
organizarea
timpului
de
lucru,
dar
cu
condiţia
acordării
unor
perioade
echivalente
de
repaus
compensator55.
Directiva
nu
aduce,
conform
art.
15,
atingere
prerogativei
statelor
membre
de
a
aplica
sau
introduce
dispoziţii
legislative,
regulamentare
sau
administrative,
sau
de
a
favoriza
sau
permite
aplicarea
unor
convenţii
colective
sau
acorduri
încheiate
între
partenerii
sociali
mai
favorabile
protecţiei
securităţii
şi
sănătăţii
lucrătorilor56.
Într-‐o
decizie
a
Curţii
de
Justiţie
a
Comunităţilor
Europene
(cauza
Stoeckel,
C-‐45/8957),
s-‐a
arătat
că
directiva
interzice
în
mod
clar
statelor
să
includă
ca
principiu
legislativ
interzicerea
muncii
de
noapte
femeilor,
căci,
în
caz
contrar,
s-‐ar
încălca
principiul,
reglementat
în
Directiva
nr.
76/2007
privind
egalitatea
de
tratament
între
bărbaţi
şi
femei.
Astfel,
state
precum
Franţa,
care
ratificaseră
anterior
Convenţia
Organizaţiei
Internaţionale
a
Muncii
nr.
89/1948,
ce
interzicea
munca
de
noapte
pentru
femei,
au
fost
obligate
să
denunţe
acest
document
internaţional.
Codul
muncii
român
acoperă,
în
general,
standardele
instituite
de
Directiva
nr.
2003/88/CE.
Totuşi,
legea
română
stabileşte
repausul
minim
zilnic
la
12
ore
(faţă
de
11
ore
în
directiva
comunitară),
iar
concediul
de
odihnă
la
minimum
20
de
zile
lucrătoare
(4
săptămâni
în
directivă).
De
asemenea,
unele
prevederi,
referitoare
la
garanţiile
pentru
munca
în
perioada
nocturnă,
nu
au
încă
un
corespondent
în
legislaţia
noastră
(obligaţia
angajatorului
de
a
organiza
munca
în
conformitate
cu
specificul
acesteia).
Ordonanţa
de
urgenţă
a
Guvernului
nr.
65/2005
preia
prevederile
normei
comunitare
referitoare
la
durata
maximă
săptămânală
a
timpului
de
lucru.
Astfel,
conform
alin.
(2)
al
art.
111
Codul
muncii,
astfel
cum
a
fost
modificat
prin
Ordonanţa
de
urgenţă
a
Guvernului
nr.
65/2005,
prin
excepţie,
durata
timpului
de
muncă
poate
fi
prelungită
peste
48
de
ore
pe
săptămână,
care
include
şi
orele
suplimentare,
cu
condiţia
ca
media
orelor
de
muncă,
calculată
pe
o
perioadă
de
referinţă
de
o
lună
calendaristică
să
nu
depăşească
48
de
ore
pe
săptămână.
Observăm
că
nu
s-‐a
folosit
beneficiul
directivei,
care
admite
o
perioadă
de
referinţă
de
până
la
4
luni.
În
plus,
Codul
muncii
prevede
că,
pentru
anumite
sectoare
de
activitate,
unităţi
sau
profesii
stabilite
prin
contractul
colectiv
de
muncă
unic
la
nivel
naţional,
se
pot
negocia,
prin
contractul
colectiv
de
muncă
la
nivel
de
ramură
de
activitate
aplicabil,
perioade
de
referinţă
mai
mari
de
o
lună,
dar
care
să
nu
depăşească
12
luni.
Se
remarcă
faptul
că
nu
s-‐au
reţinut
şi
circumstanţele
reţinute
în
directivă,
care
fixează
o
perioadă
care
să
nu
depăşească
6
luni58.
Obiectivul
urmărit
de
acest
principiu
fundamental
al
dreptului
comunitar
este
de
a
se
asigura
egalitatea
de
şanse
şi
de
tratament
între
bărbaţi
şi
femei,
având
la
bază
art.
119
al
Tratatului
de
la
Roma.
În
această
materie
se
regăseşte
un
complex
de
directive,
ce
au
dat
naştere
unei
bogate
jurisprudenţe.
S-‐a
încercat,
prin
numărul
relativ
mare
de
directive
referitoare
la
acest
subiect,
acoperirea
tuturor
situaţiilor
de
discriminare,
atât
directe,
cât
şi
indirecte59,
pe
bază
de
sex
care
s-‐ar
putea
întâlni
pe
piaţa
muncii60.
Directiva
Consiliului
nr.
75/117/CEE
privind
armonizarea
legislaţiilor
statelor
membre
referitoare
la
aplicarea
principiului
salarizării
egale
între
bărbaţi
şi
femei
stabileşte
în
art.
1,
că
principiul
egalităţii
de
remunerare
înseamnă,
pentru
aceeaşi
muncă
sau
pentru
munca
căreia
i
se
atribuie
o
valoare
egală,
eliminarea
oricărei
discriminări
bazate
pe
sex.
Criteriul
decisiv
pentru
a
identifica
o
situaţie
de
discriminare
pe
bază
de
sex
în
privinţa
salarizării
îl
constituie
existenţa
unei
diferenţe
de
tratament
între
un
lucrător
de
sex
masculin
şi
unul
de
sex
feminin
îndeplinind
“aceeaşi
muncă",
în
sensul
art.
119
TCE.
Egalitatea
salariilor
nu
este
subordonată
unei
clasificări
profesionale,
noţiunea
având
un
caracter
pur
calitativ
şi
bazându-‐se
exclusiv
pe
natura
prestaţiilor
de
muncă
în
cauză.
Prin
urmare,
este
suficient
ca
munca
depusă
să
fie
de
valoare
egală,
ceea
ce
presupune
intervenţia
unei
autorităţi
care
să
o
evalueze
(Cauza
C-‐61/81,
Comisia
contra
Regetul
Unit)61.
13
Nu
se
poate
restrânge
câmpul
de
aplicare
al
acestui
principiu
la
situaţiile
în
care
bărbaţi
şi
femei
efectuează
simultan
o
muncă
egală
pentru
acelaşi
angajator,
ci
egalitatea
trebuie
să
se
refere
şi
la
lucrători
de
sex
diferit
ce
ocupă
succesiv
acelaşi
post
de
muncă.
Această
soluţie
s-‐a
dat
în
cauza
Wendy
Smith62,
când
o
femeie,
ocupând
locul
de
muncă
al
unui
bărbat,
a
fost
pusă
în
situaţia
de
a
primi
un
salariu
mai
mic
decât
al
predecesorului
ei.
Nu
am
putea
totuşi
exclude
ca
o
diferenţă
de
remuneraţie
între
2
lucrători
ocupând
acelaşi
post,
dar
în
perioade
diferite
de
timp,
să
se
poată
explica
prin
intervenţia
factorilor
străini
de
orice
discriminare
a
diferenţei
de
sex
(de
exemplu,
situaţia
economică
a
angajatorului).
În
acest
caz,
este
vorba
despre
o
situaţie
de
fapt,
astfel
încât
aprecierea
acesteia
va
reveni
judecătorului
naţional.
O
posibilă
situaţie
de
discriminare
indirectă
a
fost
identificată
cu
ocazia
cauzei
Jenkins63.
Curtea
de
Justiţie
a
Comunităţilor
Europene
a
precizat
că
o
diferenţă
de
remuneraţie
între
lucrătorii
cu
normă
întreagă
şi
cei
cu
jumătate
de
normă
nu
constituie
o
discriminare
în
sensul
art.
119
TCE
decât
dacă
ea
nu
este
în
realitate
decât
un
mijloc
indirect
de
a
reduce
nivelul
de
remuneraţie
al
lucrătorilor
de
un
anumit
sex,
care
ar
fi
compus
exclusiv
din
lucrători
cu
normă
redusă.
Art.
3
şi
art.
4
ale
directivei
impun
statelor
membre
să
aplice
egalitatea
în
legi,
regulamente,
convenţii
colective
şi
contracte
individuale.
Ele
prevăd
totodată
nulitatea
sau
corecţia
obligatorie
a
contractelor
individuale
sau
colective.
În
sfârşit,
art.
5
pune
în
sarcina
statelor
membre
obligaţia
de
a
lua
măsurile
necesare
pentru
a
proteja
lucrătorii
contra
oricăror
concedieri
care
ar
constitui
o
reacţie
a
angajatorului
la
o
plângere
formulată
la
nivelul
întreprinderii
sau
de
o
acţiune
în
justiţie,
urmărind
respectarea
principiului
egalităţii
salariilor64.
Directiva
nr.
76/2007/CEE
consfinţeşte
principiul
egalităţii
de
tratament
între
bărbaţi
şi
femei
în
ceea
ce
priveşte
accesul
la
angajare,
la
formare
şi
promovare
profesională
şi
condiţiile
de
muncă.
Principiul
egalităţii
de
tratament
este
definit
în
art.
2,
în
care
se
dispune
că
“nu
va
fi
niciun
fel
de
discriminare
bazată
pe
sex,
direct
sau
indirect,
prin
referire
în
particular
la
statutul
familiar
sau
material."
O
derogare
de
la
principiul
egalităţii
de
tratament
este
prevăzută
în
art.
2
alin.
(2)
pentru
activităţile
în
care
“datorită
naturii
lor
sau
mediului
în
care
sunt
desfăşurate,
sexul
lucrătorului
constituie
un
factor
determinant".
De
asemenea,
art.
2
alin.
(3)
admite,
ca
excepţie,
adoptarea
de
dispoziţii
privind
protecţia
femeilor,
cu
deosebire
referitor
la
sarcină
şi
maternitate65.
Curtea
de
Justiţie
a
Comunităţilor
Europene
a
interpretat
acest
articol
în
cadrul
cauza
Hofmann,
ca
răspuns
la
cererea
unui
tată
de
a
obţine
un
concediu
după
naşterea
copilului
său,
pentru
a-‐l
îngriji,
în
timp
ce
mama
îşi
relua
munca66.
Un
caz
aparent
similar
cu
cazul
Hoffman,
a
fost
cazul
Comisie
c.
Franţa
(Hotărârea
Curţii
din
25
octombrie
1988,
C-‐312/86
Comisia
Comunităţilor
Europene
împotriva
Republicii
Franceze),
cu
ocazia
căruia
s-‐au
analizat
anumite
privilegii
acordate
de
legea
franceză
femeilor
măritate,
precum
timp
suplimentar
de
concediu
acordat
în
cazul
îmbolnăvirii
copiilor.
Partea
franceză
a
invocat
art.
2
alin.
(3)
pentru
a
justifica
aceste
argumente,
însă
Curtea
a
considerat
că
asemenea
prevederi
depăşesc
cadrul
acestui
articol,
deoarece
asemenea
avantaje
nu
pot
fi
justificate
decât
pe
criterii
obiective,
nu
şi
pe
criteriul
sexului.
O
asemenea
responsabilitate,
cum
este
cea
de
a
asista
persoane
din
familie,
în
speţă
copiii,
poate
fi
asumată
şi
de
către
bărbaţi.
Un
caz
care
ilustrează
foarte
bine
raţiunea
art.
2
alin.
(2)
din
directivă
este
cauza
Marguerite
Johnston67,
în
care
s-‐a
statuat
faptul
că
un
angajator
dintr-‐un
stat
membru
poate
lua
în
considerare
exigenţe
ale
protecţiei
securităţii
publice
pentru
a
atribui
anumite
sarcini
doar
lucrătorilor
de
un
anumit
sex,
dar
că
ele
nu
se
justifică
pentru
situaţiile
care
nu
privesc
sexul
lucrătorului
în
mod
specific.
În
speţă,
s-‐a
constatat
că
în
cadrul
poliţiei,
într-‐un
post
care
se
confruntă
cu
atentate
frecvente,
care
necesită
folosirea
armelor
de
foc,
bărbaţii
erau
aleşi
cu
predilecţie.
În
toate
celelalte
posturi,
care
implicau
riscuri
normale
la
care
este
expus
un
poliţist,
distribuirea
posturilor
pe
sexe
era
echilibrată.
Prin
urmare,
art.
2
alin.
(2)
din
directivă
nu
se
va
aplica
ori
de
câte
ori
anumite
situaţii
cu
risc
potenţial
nu
privesc
un
femeile
în
special68.
14
Demnă
de
menţionat
este
şi
Directiva
Consiliului
nr.
97/80/CE
privind
sarcina
probei
în
cazurile
de
discriminare
bazată
pe
sex69,
care,
conform
specificului
jurisdicţiei
muncii,
inversează
sarcina
probei,
în
sensul
că,
în
caz
de
aparenţă
de
discriminare,
pârâtului
îi
revine
sarcina
de
a
demonstra
contrariul70.
4. Transpunerea în legislaţia română a directivelor privind egalitatea de tratament în muncă
Codul
muncii
enumeră,
la
art.
5,
ca
principiu
fundamental
al
dreptului
muncii,
principiul
egalităţii
de
tratament
faţă
de
toţi
salariaţii
şi
angajatorii.
Totodată,
el
interzice
orice
discriminare
faţă
de
un
salariat,
fie
ea
directă
sau
indirectă.
Prevederile
cu
valoare
de
principiu
ale
Codului
muncii
sunt
tratate
pe
larg
în
Ordonanţa
Guvernului
nr.
137/2000
privind
prevenirea
şi
sancţionarea
tuturor
formelor
de
discriminare.
Actul
legislativ
conţine
importante
definiţii
ale
noţiunilor
de
discriminare,
hărţuire
şi
victimizare,
dispoziţiile
sale
aplicându-‐de
tuturor
persoanelor
fizice
sau
juridice,
publice
sau
private.
Un
alt
act
normativ,
relevant
în
materie
este
Legea
nr.
202/2002
privind
egalitatea
de
şanse
între
femei
şi
bărbaţi,
care
reglementează
anumite
măsuri
de
promovare
a
egalităţii
de
şanse
între
bărbaţi
şi
femei,
interzice
discriminarea
în
domeniile
muncii,
educaţiei,
sănătăţii,
culturii
şi
informării,
participării
la
decizie,
şi
instituie
modalităţile
de
rezolvare
a
sesizărilor,
plângerilor
sau
reclamaţiilor
privind
discriminarea,
desemnând
totodată
autorităţile
publice
responsabile
cu
aplicarea
legii71.
Scoreboard-‐ul
Comisiei
Europene
pentru
semestrul
I
2009
privind
evaluarea
situaţiei
transpunerii
şi
aplicării
acquis-‐ului
comunitar
din
domeniul
Pieţei
Interne,
în
statele
membre,
situează
România
între
statele
membre
care
şi-‐au
menţinut
deficitul
de
transpunere
sub
1%.
Astfel,
în
domeniul
Pieţei
Interne,
România
şi-‐a
redus
deficitul
de
transpunere
de
la
0,4%
la
0,3%
şi
se
menţine,
împreună
cu
Bulgaria,
pe
locul
secund
între
statele
membre
cu
bune
performanţe72.
Cu
toate
acestea,
armonizarea
legislaţiei
naţionale
reprezintă
un
proces
continuu,
care
evoluează
odată
cu
dreptul
comunitar,
pe
măsura
adâncirii
integrării
europene
propriu-‐zise.
Sunt
foarte
importante
în
acest
proces
adaptarea
reglementărilor
comunitare
la
realităţile
societăţii
româneşti,
asimilarea
lor,
precum
şi
coerenţa
transpunerilor.
Se
estimează
că
vor
fi
adoptate
anual
circa
2500
de
noi
acte
legislative
comunitare,
ceea
ce
face
din
ce
în
ce
mai
complex
procesul
de
transpunere
şi
implementare
a
acquis-‐ului
comunitar
în
statele
membre.
1
Cu
privire
la
instituţiile
Uniunii
Europene
a
se
vedea
A.
Fuerea,
Manualul
Uniunii
Europene,
ed.
a
III-‐a,
Ed.
Universul
Juridic,
Bucureşti,
2006,
pp.
84-‐121.
2
A
se
vedea,
pentru
lămuriri,
N.
Diaconu,
Reglementarea
relaţiilor
de
muncă
la
nivel
comunitar,
în
R.R.D.M.
nr.
1/2004,
pp.
76-‐80.
3
Art.
119
TCEE
prevede
că
fiecare
stat
membru
asigură
aplicarea
principiului
conform
căruia
femeile
şi
bărbaţii
ar
trebui
să
primească
remuneraţie
egală
pentru
muncă
egală,
întrucât
termenul
remuneraţie
ar
trebui
considerat
ca
însemnând
salariul
minim
sau
de
bază
obişnuit
şi
orice
altă
plată
fie
în
numerar
fie
în
natură,
pe
care
lucrătorul
le
primeşte
direct
sau
indirect
de
la
angajatorul
său
pentru
încadrarea
sa
în
muncă.
4
Hotârârea
Curţii
din
25
mai
1971,
Cauza
C-‐80/70
Gabrielle
Defrenne
c.
Statul
belgian;
Hotărârea
Curţii
din
8
aprilie
1976,
Cauza
C-‐43/751
Gabrielle
Defrenne
c.
Socie
te
anonyme
belge
de
navigation
ae
rienne
Sabena;
Hotărârea
Curţii
din
15
iunie
1978,
Cauza
C-‐149/771
Gabrielle
Defrenne
c.
Societatea
anonimă
belgiană
de
navigaţie
aeriană
Sabena.
5
Hotărârea
Curţii
din
6
decembrie
2007,
C-‐300/06,
Cauza
Voss,
citată
de
C.
Gîlcă,
Dreptul
muncii:
practică
relevantă
a
Curţii
de
Justiţie
a
Comunităţilor
Europene
de
la
integrarea
României,
Ed.
Monitorul
Oficial,
Bucureşti,
2009,
pp.
384-‐
394.
15
6
A
se
vedea,
B.
Kahil-‐Wolff,
P.-‐Y.
Greber,
Se
curite
sociale:
aspects
de
droit
national,
international
et
europe
en,
Helbing
&
Lichtenstein,
Bruylant,
L.G.D.J.,
pp.
251-‐253.
7
A
se
vedea,
N.
Voiculescu,
Noi
reglementări
privind
libera
circulaţie
pe
teritoriul
României
a
cetăţenilor
statelor
membre
ale
Uniunii
Europene
şi
Spaţiului
Economic
European,
precum
şi
privind
munca
străinilor
în
România,
în
R.R.D.M.
nr.
4/2005,
pp.
50-‐58.
8
CJCE,
Hotărârea
din
19
martie
1964,
C-‐75/63,
Cauza
Ungar.
9
A
se
vedea
A.
Popescu,
Dreptul
internaţional
şi
european
al
muncii,
Ed.
C.H.
Beck,
Bucureşti,
2008,
pp.
103-‐104.
10
CJCE,
Hotărârea
din
11
ianuarie
2007,
Cauza
C-‐40/05,
Cauza
Kaj
Lyyski,
citată
de
C.
Gîlcă,
Practică
relevantă
a
Curţii
de
Justiţie
a
Comunităţilor
Europene
de
la
integrarea
României,
Ed.
Monitorul
Oficial,
Bucureşti,
2009,
pp.
470-‐482.
11
Lucrătorii
pensionari,
care
la
data
încetării
activităţii,
au
atins
vârsta
stabilită
de
legea
acelui
stat
membru
pentru
acordarea
unei
pensii
pentru
limită
de
vârstă
şi
care
au
fost
angajaţi
în
acel
stat
cel
puţin
12
luni
în
mod
permanent
timp
de
peste
3
ani;
lucrătorii
care,
rezidând
permanent
pe
teritoriul
acelui
stat
timp
de
peste
2
ani,
încetează
munca
de
persoană
angajată
ca
urmare
a
unei
incapacităţi
de
muncă
permanentă
şi
lucrătorii
care,
după
o
perioadă
de
3
ani
de
continuă
angajare
şi
rezidentă
pe
teritoriul
acelui
stat,
muncesc
ca
persoane
angajate
pe
teritoriul
unui
alt
stat
membru,
păstrându-‐şi
reşedinţa
pe
teritoriul
primului
stat,
la
care
revin,
de
obicei,
zilnic,
sau
cel
puţin
o
dată
pe
săptămână.
Mai
mult,
membrii
familiei
lucrătorului
vor
avea
dreptul
de
a
rezida
în
mod
permanent
în
situaţia
în
care
lucrătorul
a
obţinut
el
însuşi
dreptul
de
a
rămâne
sau
dacă
lucrătorul
moare
în
timpul
vieţii
sale
active
înainte
de
a
obţine
dreptul
de
a
rămâne,
dar
a
avut
reşedinţa
permanent
în
acel
stat
cel
puţin
2
ani
sau
dacă
moartea
a
fost
rezultatul
unui
accident
de
muncă
sau
boală
profesională,
ori
soţul
este
cetăţean
al
acelui
stat
prin
căsătoria
cu
lucrătorul.
12
Cu
privire
la
aceasta
a
se
vedea,
I.T.
Ştefănescu,
Impactul
globalizării
asupra
dreptului
muncii
şi
dreptului
securităţii
sociale-‐perspectiva
europeană,
în
Dreptul
nr.
4/2008,
pp.
68-‐86.
13
Dreptul
la
libera
circulaţie,
dreptul
la
muncă,
şi
la
o
remunerare
echitabilă,
dreptul
la
ameliorarea
condiţiilor
de
viaţă
şi
de
muncă,
dreptul
la
protecţie
socială,
dreptul
la
libertate
de
asociere
şi
de
negociere,
dreptul
la
formarea
profesională.
14
A
se
vedea
L.
Voinea,
B.
Păuna,
C.Ş.
Marinescu,
Performanţe
în
contextul
agendei
Lisabona:
experienţe
de
succes,
design
instituţional,
Institutul
European
din
România,
Bucureşti,
2006,
pp.
5-‐19.
15
A
se
vedea
Al.
Ţiclea,
Noi
norme
ale
Uniunii
Europene,
în
R.R.D.M.
nr.
1/2009,
pp.
11-‐19,
precum
şi,
asupra
Directivei
nr.
80/987/CEE;
I.T.
Ştefănescu,
Regimul
creanţelor
salariale
în
cazul
insolvenţei
angajatorului,
în
Dreptul
nr.
10/2006,
pp.
47-‐54.
16
Pentru
dispoziţii
privind
asigurările
sociale
şi
situaţiile
transnaţionale,
a
se
vedea
Al.
Ţiclea,
Noi
norme
ale
Uniunii
Europene,
în
R.R.D.M.
nr.
1/2009,
pp.
19-‐20.
17
CJCE,
hotărârea
din
17
septembrie
1997,
C-‐117/96,
Cauza
Danmarks
Aktive.
18 A se vedea Al. Ţiclea, Noi norme ale Uniunii Europene, în R.R.D.M. nr. 1/2009, pp. 15-‐17.
19
A
se
vedea,
pentru
lămuriri
suplimentare,
N.
Voiculescu,
Fondul
de
garantare
pentru
plata
creanţelor
salariale
şi
protecţia
salariaţilor
în
cazul
insolvabilităţii
angajatorului,
în
R.R.D.M.
nr.
2/2006,
pp.
33-‐38
şi
O.
Ţinca,
Despre
garantarea
plăţii
creanţelor
salariale
în
caz
de
insolvenţă
a
anagajatorului,
în
R.R.D.M.
nr.
4/2007,
pp.
33-‐41.
20
A
se
vedea,
mai
pe
larg,
N.
Voiculescu,
Norme
noi
în
dreptul
muncii
şi
impactul
lor
asupra
legislaţiei
autohtone,
în
R.R.D.M.
nr.
2/2009,
pp.
11-‐23.
21
A
se
vedea,
pentru
jurisprudenţă
în
materie,
N.
Voiculescu,
Legislaţia
română,
comunitară
şi
jurisprudenţă,
privind
protecţia
salariaţilor
în
cazul
transferului
întreprinderii,
al
unităţii
sau
unor
părţi
ale
acestora,
în
R.R.D.M.
nr.
1/2006,
pp.
22-‐27.
22
A
se
vedea,
pentru
o
jurisprudenţă
bogată,
B.
Kahil-‐Wolff,
P.-‐Y.
Greber,
Se
curite
sociale:
aspects
de
droit
national,
international
et
europe
en,
Helbing
&
Lichtenstein,
Bruylant,
L.G.D.J,
pp.
243-‐246.
23
A
se
vedea,
pe
larg,
A.
Popescu,
op.
cit.,
pp.
431-‐434.
16
24
CJCE,
hotărârea
din
2
decembrie
1999,
Cauza
C-‐234/98,
Cauza
Allen
şi
alţii.
25
CJCE,
hotărârea
din
11
marte
1997,
Cauza
C-‐13/95,
Cauza
Sutzen.
26
Pentru
comentarii
asupra
acestei
legi,
a
se
vedea
O.
Ţinca,
Observaţii
critice
la
Legea
nr.
67/2006
privind
protecţia
drepturilor
salariaţilor
în
cazul
transferului
întreprinderii,
al
unităţii
sau
al
unor
părţi
ale
acestora,
în
Dreptul
nr.
2/2007,
pp.
62-‐73.
27
A
se
vedea
A.
Popescu,
op.
cit.,
pp.
424-‐437.
28
A
se
vedea
B.
Kahil-‐Wolff,
P.-‐Y.
Greber,
Se
curite
sociale:
aspects
de
droit
national,
international
et
europe
en,
Helbing
&
Lichtenstein,
Bruylant,
L.G.D.J,
pp.
243-‐246.
29
În
acest
sens,
O.
Ţinca,
Unele
observaţii
referitoare
la
concedierea
colectivă,
în
Dreptul
nr.
3/2007,
pp.
65-‐80.
30
CJCE,
hotărârea
din
12
octombrie
2004,
cauza
C-‐55/02,
Comisia
c.
Portugalia.
31
A
se
vedea
Al.
Ţiclea,
Tratat
de
dreptul
muncii,
ed.
a
III-‐a,
Ed.
Universul
Juridic,
Bucureşti,
2009,
pp.
541-‐558
şi
Al.
Ţiclea,
Concedierea
colectivă,
în
R.R.D.M.
nr.
1/2007,
pp.
27-‐39.
32
În
acest
sens
A.G.
Uluitu,
Corelaţia
dintre
normele
Codului
muncii
referitoare
la
concedierile
colective
şi
cele
cuprinse
în
alte
acte
normative,
în
R.R.D.M.
nr.
2/2006,
pp.
51-‐53.
33
A
se
vedea
I.T.
Ştefănescu,
Concedierile
salariaţilor
pentru
motive
care
nu
ţin
de
persoana
lor,
în
R.R.D.M.
nr.
3/2005,
pp.
13-‐27.
34
CJCE,
hotărârea
din
8
iunie
1994,
C-‐383/92,
Comisia
Comunităţilor
Europene
c.
Regatul
Unit
al
Marii
Britanii,
citată
de
C.
Gîlcă
în
Jurisprudenţa
Curţii
de
Justiţie
a
Comunităţilor
Europene
în
material
dreptului
muncii:
egalitate
de
tratament,
relaţii
de
muncă,
Ed.
Wolters
Kluwer,
Bucureşti,
2009,
pp.
126-‐133.
35
A
se
vedea
B.
Kahil-‐Wolff,
P.-‐Y.
Greber,
Se
curite
sociale:
aspects
de
droit
national,
international
et
europe
en,
Helbing
&
Lichtenstein,
Bruylant,
L.G.D.J.,
pp.
246-‐248.
36
În
acest
sens
Al.
Ţiclea,
Tratat
de
dreptul
muncii,
ed.
a
III-‐a,
Ed.
Universul
Juridic,
Bucureşti,
2009,
pp.
720-‐736.
37
A
se
vedea
A.
Popescu,
op.
cit.,
pp.
410-‐413.
38
A
se
vedea
N.
Voiculescu,
Dreptul
muncii:
reglementări
interne
şi
comunitare,
Ed.
Wolters
Kluwer,
Bucureşti,
2007,
pp.
342-‐344.
39
A
se
vedea,
pentru
dezvoltări,
A.
Popescu,
op.
cit.,
pp.
413-‐417.
40
A
se
vedea
şi
N.
Voiculescu,
Protecţia
maternităţii
la
locul
de
muncă.
Scurtă
privire
asupra
legislaţiei
interne
precum
şi
asupra
normelor
şi
jurisprudenţei
comunitare,
în
R.R.D.M.
nr.
3/2004,
pp.
12-‐14.
41
CJCE,
hotărârea
din
11
octombrie
2007,
C-‐460/06,
Nadine
Paquay
c.
Socie
te
d’architectes
Hoet+Minne
SPRL,
citată
de
C.
Gîlcă,
Dreptul
muncii:
practică
relevantă
a
Curţii
de
Justiţie
a
Comunităţilor
Europene
de
la
integrarea
României,
pp.
183-‐196.
42
A
se
vedea
I.T.
Ştefănescu,
Modificări
şi
completări
recente
ale
Codului
muncii,
în
R.R.D.M.
nr.
4/2003,
p.
8
şi
urm.
43
A
se
vedea
Al.
Athanasiu,
L.
Dima,
op.
cit.,
p.
49.
44
A
se
vedea
O.
Ţinca,
Obligaţia
angajatorului
de
a-‐l
informa
pe
salariat
cu
privire
la
clauzele
esenţiale
ale
contractului
individual
de
muncă,
în
Dreptul
nr.
10/2004,
pp.
50-‐63,
precum
şi
Comentarii
la
Legea
nr.
467/2006
privind
stabilirea
cadrului
general
de
informare
şi
consultare
a
angajaţilor,
în
R.R.D.M.
nr.
3/2007,
pp.
11-‐18.
45
A
se
vedea
O.
Ţinca,
Observaţii
referitoare
la
Legea
nr.
217/2005
privind
instituirea
Comitetului
european
de
întreprindere,
în
Dreptul
nr.
2/2008,
pp.
25-‐38.
46
Pentru
lămuriri
suplimentare
în
legătură
cu
contractul
individual
de
muncă
pe
durată
nedeterminată,
cu
contractul
de
muncă
cu
timp
parţial,
cu
contractul
de
muncă
pe
durată
determinată,
cu
tele-‐munca
şi
cu
munca
la
domiciliu,
a
se
vedea
Al.
Athanasiu,
L.
Dima,
op.
cit.,
pp.
57-‐63
şi
72-‐75.
Idem,
în
Pandectele
Române
nr.
2,
nr.
4,
şi
nr.
6/2005
şi
A.
17
Popescu,
op.
cit.,
pp.
398-‐404.
47
Potrivit
Directivei
nr.
99/70/CE,
în
scopul
prevenirii
abuzurilor
constând
în
încheierea
succesivă
a
unor
contracte
de
muncă
pe
durată
nedeterminată,
statele
membre
vor
reglementa
una
sau
mai
multe
dintre
următoarele
măsuri:
stabilirea
unor
motive
obiective
care
să
justifice
reînnoirea
unor
astfel
de
contracte,
stabilirea
duratei
maxime
totale
a
contractelor
individuale
de
muncă
pe
durată
determinată
încheiate
succesiv,
limitarea
numărului
de
reînnoiri
ale
unor
astfel
de
contracte
(a
se
vedea
şi
Al.
Athanasiu,
L.
Dima,
op.
cit.,
p.57).
48
A
se
vedea
Al.
Ţiclea,
Noi
norme
ale
Uniunii
Europene,
în
R.R.D.M.
nr.
1/2009,
pp.
11-‐27
şi
O.
Ţinca,
Noi
norme
în
dreptul
comunitar
al
muncii
şi
impactul
lor
asupra
legislaţiei
autohtone,
în
R.R.D.M.
nr.
2/2009,
pp.
11-‐24.
49
A
se
vedea,
pentru
dezvoltări,
N.
Voiculescu,
op.
cit.,
pp.
314-‐316.
50
CJCE,
hotărârea
din
15
aprilie
2008,
C-‐268/06,
Cauza
Impact,
citată
de
C.
Gîlcă,
Dreptul
muncii:
practică
relevantă
a
Curţii
de
Justiţie
a
Comunităţilor
Europene
de
la
integrarea
României,
pp.
9-‐43.
51
CJCE,
hotărârea
din
13
septembrie
2007,
C-‐307/05,
Cauza
Yolanda
Del
Cerro
Alonso
c.
Osakidetza
(Servicio
Vasco
de
Salud),
citată
de
C.
Gîlcă,
op.
cit.,
pp.
44-‐57.
52
Directiva
nr.
91/383/CE
este
menită
să
completeze
măsurile
ce
privesc
ameliorarea
securităţii
şi
sănătăţii
în
muncă
a
salariaţilor
având
un
contract
de
muncă
pe
durată
determinată.
53 Directiva nr. 96/71/CE priveşte detaşarea lucrătorilor în cadrul unor prestări de servicii.
54
A
se
vedea
şi
O.
Ţinca,
Dispoziţii
comunitare
privind
timpul
de
muncă.
Directiva
nr.
2003/88
din
4
noiembrie
2003
a
Parlamentului
European
şi
Consiliului,
în
R.R.D.C.
nr.
3/2004,
pp.
128-‐139.
55
A
se
vedea
N.
Voiculescu,
op.
cit.,
pp.
318-‐320,
precum
şi
A.
Popescu,
op.
cit.,
pp.
405-‐409.
56
Curtea
Europeană
de
Justiţie
a
arătat
în
decizia
în
cazurile
conjuncte
Bonifaci-‐Berto
(C-‐94/95
şi
C95/95
din
10
iulie
1997),
ce
are
valoare
principială,
privind,
în
fapt,
directivele
comunitare
în
ansamblul
lor,
că
aplicarea
retroactivă
şi
completă
a
măsurilor
de
executare
a
Directivei
nr.
80/987
permite
să
fie
remediate
consecinţele
dăunătoare
a
transpunerii
tardive
a
acestei
directive,
cu
condiţia
ca
directiva
să
fi
fost
corect
transpusă.
Totuşi,
este
sarcina
judecătorului
naţional
să
vegheze
ca
repararea
prejudiciului
suferit
de
beneficiari
să
fie
adecvat.
57
CJCE,
hotărârea
din
25
iulie
1991,
Cauza
C-‐345/89,
Stoeckel.
58
A
se
vedea,
pentru
lămuriri,
N.
Voiculescu,
op.
cit.,
pp.
319-‐321.
59
“O
discriminare
directă
întâlnim
în
cazul
în
care,
pe
criterii
de
sex,
o
persoană
este
tratată
mai
puţin
favorabil
decât
este,
a
fost
sau
ar
fi
tratată
o
altă
persoană
aflată
într-‐o
situaţie
similară.
Dacă
unei
femei
i
se
refuză,
spre
exemplu,
încadrarea
în
muncă
din
cauza
faptului
că
este
însărcinată,
acesta
este
un
caz
de
discrimnare
directă.
Discrimnarea
indirectă
este
atunci
când
o
măsură,
criteriu
sau
activitate
aparent
neutră
ar
dezavantaja
într-‐un
anumit
fel
persoanele
de
celălalt
sex,
cu
excepţia
cazului
în
care
acea
măsură,
criteriu
sau
activitate
este
justificată
obiectiv
printr-‐un
scop
legitim,
iar
mijloacele
de
a
atinge
acel
scop
sunt
corespunzătoare
şi
justificate.
De
exemplu,
o
recrutare
pentru
un
post
care
presupune
o
înălţime
minimă
de
1,70
m
a
candidaţilor
ar
fi
considerată
drept
discriminre
indirectă,
deoarece
mai
multe
femei
decât
bărbaţi
ar
fi
afectate
în
mod
negativ
de
această
regulă".
(A.
Popescu,
op.
cit.,
p.
395).
60
A
se
vedea
A.
Popescu,
op.
cit.,
p.
393.
61
Hotărârea
Curţii
din
data
de
6
iulie
1982,
C-‐61/81,
Comisia
Comunităţilor
Europene
împotriva
Regatului
Unit
al
Marii
Britanii
şi
Irlandei
de
Nord.
62
CJCE,
hotărârea
din
27
martie
1980,
Cauza
129/79,
Macarthys
Ltd
împotriva
Wendy
Smith,
citată
de
C.
Gîlcă,
Jurisprudenţa
Curţii
de
Justiţie
a
Comunităţilor
Europene
în
materia
dreptului
muncii:
egalitate
de
tratament,
relaţii
de
muncă,
Ed.
Wolters
Kluwer,
Bucureşti,
2009,
pp.
37-‐41.
63
C.J.C.E.,
hotătârea
din
31
martie
1981,
Cauza
96/80,
J.P.
Jenkins
împotriva
Kingsgate
(Clothing
Productions)
Ltd.,
citată
de
C.
Gîlcă,
op.
cit.,
pp.
179-‐184.
18
64
A
se
vedea,
pentru
completări,
N.
Voiculescu,
op.
cit.,
p.
287.
65
Ibidem,
pp.
287-‐288.
66
Cererea
sa
fusese
respinsă
de
judecătorul
naţional,
deoarece,
în
acea
perioadă,
în
Germania
nu
era
reglementat
concediul
parental.
Această
soluţie,
considerată
discriminatorie
în
sensul
Directivei
nr.
76/207/CEE
de
cel
care
a
formulat-‐o,
a
determinat
Curtea
să
statueze
în
sensul
că
această
situaţie
se
încadrează
la
art.
2
alin.
(3)
din
directivă,
pentru
că
răspunde
la
două
necesităţi
privind
protecţia
femeii,
şi
anume:
condiţia
biologică
a
acesteia
în
timpul
şi
după
sarcină
şi
relaţia
particulară
dintre
mamă
şi
copil
în
timpul
ce
urmează
naşterii
(Hotărârea
Curţii
din
data
de
12
iulie
1984,
C-‐184/82,
Ulrich
Hofmann
împotriva
Barmer
Ersatzkasse).
67
Hotărârea
Curţii
din
15
mai
1986,
C-‐
222/84,
Marguerite
Johnston
împotriva
Chief
Constable
of
the
Royal
Ulster
Constabulary,
citată
de
C.
Gîlcă,
op.
cit.,
pp.
140-‐156.
68
A
se
vedea,
pentru
mai
multă
jurisprudenţă
pe
această
temă,
O.
Ţinca,
Statuări
ale
Curţii
de
Justiţie
a
Comunităţilor
Europene
în
privinţa
discriminărilor
în
raporturile
de
muncă,
în
Dreptul
nr.
1/2009,
pp.
76-‐91.
69
A
se
vedea
şi
M.
Volonciu,
Sesizări,
reclamaţii
şi
plângeri
împotriva
măsurilor
de
discriminare
pe
criteriul
sexului,
în
R.R.D.M.
nr.
1/2003,
pp.
27-‐32.
70
A
se
vedea
şi
O.
Ţinca,
O
nouă
directivă
europeană
privind
punerea
în
aplicare
a
principiului
egalităţii
de
şanse
şi
de
tratament
între
bărbaţi
şi
femei
în
materia
relaţiilor
de
muncă,
în
Dreptul
nr.
6/2008.
pp.
55-‐69.
71
A
se
vedea,
pentru
mai
multe
explicaţii,
N.
Voiculescu,
op.
cit.,
pp.
301-‐302.
72
http://www.dae.gov.ro/articol/198/participarea-‐ministrului-‐bogdan-‐manoiu-‐seful-‐departamentului-‐pentru-‐afaceri-‐
europene-‐la-‐o-‐dezbatere-‐pe-‐teme-‐europene-‐de-‐actualitate-‐organizata-‐in-‐plenul-‐camerei-‐deputatilor-‐10-‐noiembrie,
consultat
în
25
februarie
2010).
73
A
se
vedea
mai
multe
despre
procesul
de
armonizare
a
legislaţiei
române
cu
acquis-‐ul
comunitar
în
materie,
A.
Popescu,
op.
cit.,
pp.
371-‐389.
19