Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
1 CONSIDERAŢII GENERALE
Evoluţia neaşteptată a noilor tehnici de comunicare şi difuzare (ale căror
efecte sunt puternic simţite) din ultimii ani au dus şi la profunde transformări ale
dreptului de autor mult mai profunde de cât în cazul celorlalte drepturi intelectuale.
„Mediul ambiant” creat de evoluţia tehnologică din a doua jumătate a secolului
nostru şi consecinţele acestei evoluţii, adaptarea dreptului de autor la aceste
consecinţe ale evoluţiei, precum şi depăşirea obstacolelor în uniformizarea dreptului
de autor, sunt patru aspecte importante ale viitorului dreptului de autor în Europa.
A.Kerever spunea că dreptul de autor s-a născut prin acţiunea conjugată a
unei revoluţii tehnologice1, a unei revoluţii culturale2, a unei revoluţii filosofico-politice3
precum şi o revoluţie economică4.
A.Kerever susţine că explozia industriilor culturale creează un risc de
absorbire a dreptului de autor în dreptul economic, deoarece în centrul atenţiei nu va
mai fi autorul, ci agentul economic de producţie sau de difuzare. Convenţiile
internaţionale vor asigura la nivel internaţional un monopol în favoarea unor activităţi
industriale (în cadrul cărora autorul şi creaţia sa nu mai au nici o pondere), astfel ele
devenind mult mai rigide.
Semnificaţia culturală a dreptului de autor este grav neglijată prin punerea în
umbră a distincţiei dintre proprietatea asupra suportului material şi proprietatea
asupra operei fixate pe acest suport, fiind o distincţie esenţială.
Dreptul de autor se va transforma în timp dintr-un instrument de protecţie al
creatorilor într-un instrument de protecţie al investiţiilor şi al investitorilor, astfel el
modificându-şi finalitatea.
În dreptul european soluţiile nu sunt întotdeauna aceleaşi, ceea ce duce
inevitabil la necesitatea armonizării legislaţiilor europene.
Principala problemă este aceea a supravieţuirii culturii, deci a autorului şi a
operei sale şi nicidecum supravieţuirea industriei (prin protejarea ei).
O.M.P.I.5, în programul său de activitate, a menţionat necesitatea elaborării
unui Protocol la Consiliul de la Berna prin care urma să se asigure „un sistem de
drept de autor eficace pentru deceniile următoare şi deci pentru secolul XXI”.
1
apariţia tiparului
2
apariţia publicului consumator de cultură
3
conştiinţa dreptului individului; ideologia libertăţii şi a egalităţii juridice
4
capitalismul cu economia de piaţă, bazată îndeosebi pe libera concurenţă
5
OMPI – Organizaţia Mondială pentru Proprietate Intelectuală
Parafrazând afirmaţia făcută de Emil Cioran şi anume că „fiecare om suferă de
faptul de a se fi născut într-o ţară cu o cultură mică”, trebuie spus că orice persoană
6
acesta ignoră dreptul moral al autorului
7
la care USA a aderat în anul 1989 după o lungă perioadă de izolare
Treptat însă, în epoca contemporană constatăm că, dreptul de autor îşi
modifică finalitatea el devenind din instrument de protecţie al creatorilor şi operelor
lor, un instrument de protecţie a investitorilor şi investiţiilor.
În concluzie, de la descoperirea tiparului de către Gutenberg, moment în care
a fost creat cadrul general în care s-au pus bazele dreptului de autor, şi până în
prezent, s-a parcurs un drum lung, presărat cu multe probleme şi de asemenea multe
soluţii. Dar, în faţa acestor soluţii ce evidenţiază antiteza între trecut şi viitor, dreptul
trebuie să rămână un element de securitate.
Dreptul de autor nu este depăşit de dezvoltarea tehnicii şi este capabil să ţină
pasul cu ea. Mai mult, această dezvoltare, care, prin extindere şi perfecţionarea
posibilităţilor de cunoaştere şi difuzare a ideilor, leagă din ce în ce mai strâns
activitatea creatoare trecută, cu cea prezentă, pe cea naţională de cea universală, ea
determinând multiplicarea acţiunilor şi a operelor de colaborare, precum şi împletirea,
uneori inseparabilă, a activităţilor intelectuale creatoare cu cele tehnice, fiind de
natură să solidarizeze oamenii în ceea ce activitatea lor are mai frumos şi mai uman,
creaţia.
1.2 PRELIMINARII
1.2.1 Scurt istoric privind dreptul de autor
Recunoaşterea şi protecţia dreptului autorilor asupra operelor lor este o
cucerire târzie. Este incontestabil astăzi, că nici grecii şi nici romanii nu au cunoscut
o asemenea protecţie. Surprinşi de această constatare, numeroşi erudiţi au procedat
la o analiză minuţioasă a Digestelor, fără însă să poată descoperi, în acest izvor care
părea atotcuprinzător, vreo referirea oarecare la drepturile autorilor8.
Dar dacă izvoarele legislative ignoră drepturile autorilor, alte surse
semnalează existenţa unui comerţ cu manuscrisele operelor diferiţilor autori. Cu alte
cuvinte, dreptul autorului se reducea la dreptul asupra manuscrisului operei.
Copiile după manuscrisul original erau executate în multe exemplare şi
difuzate până la mari depărtări. În Epigrame, Martial menţionează că operele sale au
ajuns până în „deşertul geţilor” şi sunt citite şi de bretoni.
8
Vezi Adolphe Breulier – Du droit de perpetuite de la propriete intellectuelle, Paris, August Durand
Libraire, 1855. Eugen Ulmer – Urheber und Verlagsrecht, 3 Aufl., Berlin, Heidelberg, New York,
Springer Verlag, 1980
Destinul multor opere era, desigur, inegal. Nu este însă lipsit de interes pentru
a înţelege că existenţa comerţului de manuscrise nu înseamnă şi recunoaşterea şi
apărarea drepturilor autorilor manuscriselor originale. Să amintim că după moartea
lui Eschyl, atenienii au permis altor poeţi să reia tragediile acestuia şi chiar să le
modifice. Iar dacă fiul lui Eschyl, Eupharion, a putut prezenta tragediile neprezentate
încă ale tatălui său, acest lucru se explică prin faptul că manuscrisul acestora
rămăsese în mâinile sale, şi nu prin recunoaşterea vreunui drept asupra
reproducerilor şi reprezentărilor ulterioare ale acestor tragedii9.
Situaţia este, în linii mari, aceeaşi şi în evul mediu. Se pare însă că, în această
perioadă, cărţile (copiile) erau şi mai scumpe decât în antichitate. Este, de altfel,
momentul în care începe să apară dreptul exclusiv de transcriere al manuscriselor,
iar „industria copiiştilor” i-a o mare amploare.
Copierea manuscriselor a fost, într-o primă perioadă, un monopol al
călugărilor, pentru a deveni apoi o industrie în mâna universităţilor. Unii autori
menţionează, de pildă, dreptul exclusiv al Universităţii din Oxford de a transcrie
operele10. Cât despre copiişti, numărul lor se ridica numai la Paris şi Orleans, în
momentul descoperirii tiparului, la 10.00011.
Prima mare cotitură în evoluţia dreptului de autor, mai exact momentul în care
a fost creat cadrul legal în care s-au pus bazele dreptului de autor, coincide cu
descoperirea tiparului de către Gutenberg12. Apărut în Germania, în jurul anului 1450,
tiparul este cunoscut la Paris începând din anul 1469, iar la Londra din 1471. Trei
secole mai târziu, când problema protecţiei drepturilor autorilor de opere intelectuale
începe să dobândească o configurare modernă, apărătorii acestor drepturi, referindu-
se la momentul apariţiei tiparului, scriau: „Totul se va schimba; întunericul care
învăluie această lume, încă barbară se va risipi dintr-o dată” graţie invenţiei lui
Gutenberg, care, în mod miraculos şi spre deosebire de ceea ce se întâmplă de
obicei cu alte invenţii, „este imediat apreciată şi se răspândeşte în toată lumea
civilizată cu o viteză prodigioasă”13. Efectele acestui succes s-au manifestat imediat
pe două planuri, apărând atât avantajele cât şi dezavantajele noii forţe pe care o
reprezenta tiparul.
9
Vezi Adolphe Breulier
10
Internationale Gesellschaft fur Urhberrecht
11
Ibidem
12
Vezi Eugen Ulmer
13
Vezi Adolphe Breulier
Pe de o parte, geniul uman devine mai fecund; cărţile noi se multiplică; munca
autorului, industria de librărie devin mai rentabile şi, în acelaşi timp, devine mai
infamă şi mai ruşinoasă munca plagiatorilor şi autorilor de contrafaceri.
Toţi cei care, într-un mod mai mult sau mai puţin direct, obţin un profit legitim
din activitatea intelectuală simt nevoia de a recurge la protecţia socială14. Pe de altă
parte, autoritatea de stat este preocupată şi încearcă să potolească „strălucirea
acestui splendid şi teribil meteor” prin combinarea de „măsuri de protecţie” cu
„ameninţări şi interdicţii în favoarea sau în prejudiciul scriitorilor, tipografilor şi
librarilor”15.
Astfel, dacă în Franţa, sub domnia lui Ludovic al XI-lea, tipăriturile erau libere,
regele Francisc I a interzis şi tipografilor să publice sau să vândă ceva fără
autorizarea prealabilă a Universităţii şi a Facultăţii de Teologie. Autorizarea prealabilă
este extinsă la toate cărţile noi şi la cele imprimate în străinătate, prin ordonanţele din
1537, care stabilesc şi sancţiunile nerespectării acestei dispoziţii, iar în anul 1694
sunt create funcţii de „cenzori regali”.
În felul acesta s-a cristalizat ideea că tipărirea şi vânzarea cărţilor este un
privilegiu concedat de autoritatea de stat. Oraşul Veneţia a acordat lui Johann von
Speyer, care a adus arta tiparului în acest oraş în anul 1469, un privilegiu
(exclusivitate) de 5 ani în folosirea acestei arte. S-au acordat privilegii şi pentru
folosirea anumitor litere şi forme tipografice.
Dar, dincolo de aceste privilegii care nu privesc decât indirect dreptul de autor,
au apărut privilegii purtând asupra unei anumite opere, încă din secolul al XV-lea în
Italia şi începutul secolului al XVI -lea în Germania, Franţa şi Anglia.
Se citează că cel dintâi privilegiu cunoscut, este cel acordat de Republica
Veneţia, în 1494, lui Herman Liechtenstein, pentru imprimarea lucrării lui Vincent de
Beauvais – Speculum historiae16.
Scopul imediat al sistemului de concedare al privilegiilor era dublu: protejarea
monopolului general al corporaţiei librăriilor cât şi protejarea fiecărui librar în parte,
cesionar sau reprezentant al autorului, împotriva propriilor săi confraţi.
14
Ibidem, pag.22-23
15
Ibidem, pag.23
16
Ibidem, pag.25
După părerea autorilor care au studiat această perioadă, sistemul privilegiilor
asigură, indirect, şi o protecţie eficace autorilor, întrucât nici o carte nu putea fi
publicată fără autorizare, iar autorizarea nu se dă pentru o carte aparţinând altuia.
La sfârşitul secolului al XVI – lea îşi face loc ideea unei proprietăţi intelectuale,
iar la începutul secolului al XVII – lea apar cele dintâi preocupări teoretice de „drept
de autor” propriu-zis. Deşi se întâlneşte calificarea de furt, dată utilizării fără drept a
unei opere străine, nu era vorba decât de o condamnare morală. Ideea că opera ca
atare rămâne un bun al autorului, chiar după vânzarea unor exemplare, îşi face loc
însă din acest moment17.
Louis d’Hericourt este autorul unui memoriu prezentat Parlamentului din Paris
în care se găseşte formulată ideea că „nu privilegiile acordate de rege librarilor îi fac
pe aceştia proprietarii operelor pe care le imprimă, ci exclusiv faptul de a fi
achiziţionat manuscrisul a cărui proprietate le este transmisă de autor în schimbul
unui preţ”18.
În 1761, din discuţiile în jurul privilegiului acordat, la 14 septembrie, nepoţilor
lui La Fontaine, mort cu 66 de ani înainte, asupra operelor acestuia, discuţii
determinate de protestul comunităţii librăriilor (La Fontaine vânduse operele sale
librarului Barbin) s-a desprins ideea care va defini prima etapă a evoluţiei dreptului de
autor până la apariţia reglementărilor speciale, şi anume faptul că acest drept este,
prin natura lui, o proprietate supusă dreptului comun. Drept urmare, operele
achiziţionate sunt proprietatea dobânditorului, iar imprimarea şi reimprimarea lor
constituie, în lipsa unei clauze derogatorii în contract, dreptul său exclusiv.
Rezultatul discuţiilor ivite a fost Regulamentul din 30 august 1777 privind
librăriile şi imprimeriile. Articolul 5 consacra o regulă de o importanţă deosebită,
stabilind perpetuitatea privilegiului obţinut de autor, care se transmite şi urmaşilor, cu
condiţia de a nu fi cedat opera unui librar, în care caz durata privilegiului nu poate
depăşi pe aceea a vieţii autorului. Soluţia a făcut obiectul unor atacuri violente, fiind
chiar adusă în discuţia Parlamentului19.
În aceste condiţii a fost editat Decretul din 10 iulie 1793, care a reprezentat
cea dintâi reglementare a drepturilor autorilor, aplicabilă tuturor categoriilor de opere.
17
Vezi Eugen Ulmer
18
Apud A.Breulier
19
Ibidem, pag. 33-37
În raportul care a însoţit prezentarea decretului se proclamă principiul că
„dintre toate proprietăţile, cea mai puţin susceptibilă de contestaţie este, neîndoielnic,
aceea a producţiilor geniului omenesc; şi este de mirare faptul că a fost necesar ca
această proprietate să fie recunoscută şi să se asigure într-o lege potrivită liberul său
exerciţiu”. S-a observat însă, cu oarecare ironie, că decretul a redus această
proprietate, cea mai incontestabilă dintre toate, la o folosinţă viageră pentru autor şi
un uzufruct de 10 ani în favoarea moştenitorilor sau cesionarilor20.
Decretul din 5 februarie 1810 a extins la 20 de ani aceste drepturi, în favoarea
copiilor şi a cesionarilor scriitorilor (art.30 şi art.40).
Soluţia a continuat să fie criticată şi diferite proiecte au fost prezentate, în
legătură cu care discuţiile teoretice au fost reluate. Fără a ne opri asupra lor vom
aminti doar că la un moment dat, Lamartine a susţinut, în Camera Deputaţilor,
prelungirea la 50 de ani a dreptului de folosinţă al succesorilor autorului.
În Anglia, situaţia a fost oarecum asemănătoare, dreptul autorului fiind, într-o
primă etapă, recunoscut în temeiul dreptului comun. Sub domnia reginei Ana a fost
adoptat însă un statut special, în al cărui preambul se preciza că scopul reglementării
este de a încuraja instrucţia, conferind autorilor şi succesorilor lor în drepturi, pe
anumite perioade, un drept de reproducere a cărţilor imprimate. Ulterior, sub regele
George al III-lea, un nou statut acorda autorului dreptul asupra operelor sale pe tot
cursul vieţii.
În SUA, Congresul a adoptat în anul 1870, un act normativ care recunoştea
autorului, automat, un drept de folosinţă de 14 ani asupra operei sale, cu posibilitatea
ca acest drept să fie prelungit pentru o nouă perioadă de 14 ani, dacă la expirarea
celui dintâi autorul se află încă în viaţă.
Legea din 3 februarie 1831 a înlocuit reglementările anterioare, recunoscând
autorului – cetăţean al SUA, sau rezident în această ţară – un drept de reproducere
al operelor sale, pe o perioadă de 28 de ani cu posibilitatea de prelungire încă 14 ani,
dacă autorul, soţia sau copii săi sunt încă în viaţă la expirarea primei perioade.
O lucrare apărută la Jena încă din 1690, a lui Adrian Beier21, afirma ideea unei
proprietăţi intelectuale a autorului asupra operei sale. În filozofia germană, ideea a
fost adâncită de către Fichte, Hegel şi Schopenhauer, iar Immanuel Kant a analizat
20
Victor Foucher, Apud A. Breulier
21
A.Beier, Kurzer Bericht von der nutzlichen und vortreffichen Buchhandlung und derselben, Jena,
dreptul de autor ca drept personal, în opoziţie cu dreptul de proprietate asupra
lucrurilor corporale.
O reglementare specială a acestui drept intervine însă abia în anul 1837 în
Prusia. Consacrând dreptul autorului, ea este considerată prima lege germană
modernă în materie de drept de autor. Durata protecţiei era de 10 ani de la apariţia
operei şi a fost prelungită, în 1845, la 30 de ani post mortem auctoris.
22
Codul proprietăţii individuale
23
218 articole
În baza unei analize comparative a legislaţiilor de mai sus se ajunge la
concluzia că în ceea ce priveşte drepturile conexe există o mare diversitate24.
A.Dietz arăta că în cadrul Comunităţii Europene se pune în principal problema
armonizării legislaţiilor, dar arată că una din cele mai importante concordanţe este
faptul că în toate legislaţiile, dreptul de autor se naşte ex lege fără să fie nevoie de
îndeplinirea vreunei formalităţi şi nici un fel de probleme de anterioritate nu se pun în
legătură cu existenţa unor drepturi naţionale prioritare25.
Dietz concluzionează că armonizarea europeană s-ar putea face în decursul a
două etape:
1. atenţia s-ar concentra în întregime pe problemele urgente legate de
favorizarea circulaţiei bunurilor culturale
2. dezvoltarea unei „dimensiuni europene a culturii”
24
Ex. – unele state se mărginesc la reglementarea tradiţională a dreptului de autor, lăsând în seama
jurisprudenţei drepturile conexe; în cadrul protecţiei internaţionale numai unele state au aderat la
Convenţia de la Roma (privind protecţia artiştilor interpreţi şi a celor executanţi) şi numai unele au
semnat Convenţia din 1971 (pentru protecţia producătorilor de fonograme împotriva reproducerilor
ilegale ale fonogramelor lor)
25
deoarece dreptul de autor nu acordă o protecţie absolută, ci doar o protecţie împotriva
contrafacerilor
26
revizuită la Berlin – 1908, Roma – 1928, Stockholm - 1967
Nu sunt administrate de OMPI:
- Convenţia internaţională privind cheltuielile de autor, adoptată la Geneva –
1952 şi revizuită la Paris în 1971
- Aranjamentul european privind schimbul de programe prin filme de
televiziune – Paris,1971
- Aranjamentul privind receptarea emisiunilor de radiodifuziune efectuate de
staţii din afara teritoriului naţional – Strasbourg, 1956
- Aranjamentul european pentru protecţia emisiunilor de televiziune –
Strasbourg, 1965