Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Manual de utilizare
Informaţiile cuprinse în această publicaţie erau corecte la momentul intrării în tipar. În interesul dezvoltării, se rezervă
dreptul de modificare în orice moment a specificaţiilor, proiectării sau echipamentelor, fără înştiinţare şi fără
comportarea niciunei obligaţii. Această publicaţie, sau părţi ale acesteia, nu pot fi nici reproduse şi nici traduse fără
aprobarea noastră. Cu excepţia erorilor şi omisiunilor.
© Ford Motor Company 2010
E108837
Cuprins
Introducere Alarmă
Despre acest manual....................................7 Principiu de operare....................................43
Anexă simboluri.............................................7 Activarea alarmei.........................................44
Piese şi accesorii...........................................7 Dezactivare alarmă.....................................44
1
Cuprins
2
Cuprins
Realimentare.............................................128 Tractare
Realimentare - E85...................................128 Tractare remorcă.......................................151
Consum combustibil..................................129 Cârlig remorcare detaşabil........................151
Consum combustibil..................................129
Specificatii tehnice.....................................129 Pavilion retractabil
Deschidere şi închidere pavilion
Transmisie retractabil...............................................155
Transmisie manuală..................................133 Închidere pavilion convertibil.....................157
Transmisie automată.................................133
Sfaturi despre condus
Frâne Introducere................................................160
Principiu de operare..................................136 Precauţiuni de vreme rece........................160
Sfaturi privind conducerea cu ABS...........136 Conducere prin apă...................................160
Frână de parcare.......................................136
Echipament de urgenţă
Control stabilitate Trusa de prim ajutor..................................161
Principiu de operare..................................137 Triunghi reflectorizant................................161
Folosire sistem stabilitate..........................137
Stare după o coliziune
Asistare parcare Comutator întrerupere alimentare.............162
Principiu de operare..................................139
Folosire ajutor parcare..............................139 Siguranţe
Amplasare cutie siguranţe.........................163
Cameră video mers înapoi Schimbarea unei sigurante.......................163
Principiu de operare..................................141 Diagramă siguranţe...................................164
Folosire camera mers înapoi.....................141
Recuperare vehicul
Control automat viteză Puncte de tractare.....................................170
Principiu de operare..................................144 Tractare vehicul pe roţi..............................171
Folosire tempomat.....................................144
Întreţinerea
Purtare de sarcină Informatii generale.....................................172
Informatii generale.....................................146 Deschidere şi închidere capotă.................172
Huse bagaj................................................146 Descriere compartiment motor - 1.4L
Spaţiu depozitare sub podea spate...........147 Duratec-16V (Sigma)/1.6L Duratec-16V
(Sigma)/1.6L Duratec-16V Ti-VCT
Plase încărcătură......................................147 (Sigma)..................................................174
Port bagaj pavilion.....................................149 Descriere compartiment motor - 1.8L
Duratec-HE (MI4)/2.0L Duratec-HE
(MI4)......................................................176
3
Cuprins
4
Cuprins
Introducere în navigaţie
Siguranţa şoselei.......................................253
Sistem navigaţie
Pornirea.....................................................254
Anexe
Aprobări tip................................................256
Aprobări tip................................................256
Aprobări tip................................................256
Compatibilitate electromagnetică..............257
5
6
Introducere
7
Introducere
E89928
8
Introducere
E89929
Sticlă
• Lunetă
• Sticlă laterală
• Parbriz
E89931
E89930
9
Pornire rapidă
PORNIRE RAPIDĂ
Prezentare generală a panoului de bord
Conducere pe stânga
A B C D E F G H I J
U T S R Q P O N M L K
E78773
10
Pornire rapidă
Conducere pe dreapta
J I H G C E D F B A
K N L M O P T S R Q U
E105714
11
Pornire rapidă
AVERTIZARE
Airbag
Pentru a evita riscul de deces sau de
vătămare gravă, nu utilizaţi niciodată în
faţă un scaun pentru copii orientat spre
spate decât atunci când airbagul este
dezactivat.
E69213
12
Pornire rapidă
E78276 E87384
Deblocarea vehiculului
E87435
Reglarea volanului
E78278
AVERTIZARE
Trageţi de mânerul unei uşi pentru a debloca
toate uşile şi capacul portbagajului şi pentru a Nu reglaţi niciodată volanul atunci când
dezactiva alarma. vehiculul este în mişcare.
13
Pornire rapidă
Ştergătoare automate
2
A B
C
1 E71013
E95178
A Sensibilitate scăzută
B Pornit
C Sensibilitate înaltă
Faruri automate
3
E95179
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că aţi angrenat maneta de
blocare până la capăt atunci când o
aduceţi la poziţia iniţială.
E73840
Vezi Ajustarea volanului (pagina 45).
Farurile se vor aprinde şi stinge automat în
funcţie de lumina mediului înconjurător.
14
Pornire rapidă
E71381
E78811
Vezi Control manual climatizare (pagina
Apăsaţi comutatorul pentru a rabata sau 96).
extinde oglinzile.
Control automat climatizare
Vezi Oglinzi exterioare electrice (pagina
70).
A B
Control manual climatizare
Dejivrarea şi dezaburirea parbrizului
E D C
E78730
A Dejivrarea/dezaburirea parbrizului
B Comutaţi modul mono pe pornit şi
oprit
E71382
C Aer condiţionat OPRIT
15
Pornire rapidă
E118893
16
Pornire rapidă
3 2
2 3
1
E78818
AVERTIZARE
Nu amplasaţi în spatele spătarului niciun E118894
obiect care ar putea împiedica
angrenarea blocării scaunului. AVERTIZARE
Nu amplasaţi în spatele spătarului niciun
1. Culisaţi scaunul înapoi 1 la poziţia de capăt obiect care ar putea împiedica
(memorie poziţională) sau la poziţia de angrenarea blocării scaunului.
aşezare în faţă dorită.
2. Trageţi maneta de blocare 2 pentru a 1. Trageţi maneta de blocare şi culisaţi
elibera spătarul. scaunul înapoi până la poziţia de capăt sau
3. Depliaţi spătarul 3 până când se până la cea de aşezare în faţă dorită.
angrenează sonor. 2. Trageţi maneta de blocare pentru a elibera
spătarul.
3. Depliaţi spătarul până când se angrenează
sonor.
17
Pornire rapidă
E78815
Scaun din piele Recaro - Focus ST Vezi Pornire fără cheie (pagina 120).
18
Pornire rapidă
E119081
Transmisie manuală
E86613
Selectaţi marşarierul
Apăsaţi clapeta pentru a o deschide. Deschideţi
La unele vehicule, este necesar să se ridice
clapeta complet până se angrenează.
manşonul în timp ce se selectează marşarierul.
E119080
E99067
19
Pornire rapidă
Transmisie automată
Nota: Atunci când motorul porneşte, pedala
de frână şi butonul manetei de selectare
trebuie să fie apăsate înainte ca maneta de
selectare să poată fi deplasată din poziţia de
parcare P.
Deschiderea capotei
Nota: La vehiculele cu intrare fără cheie, folosiţi
cheia de rezervă.
20
Siguranţa copilului
E68916
AVERTIZARI
Aşezaţi copiii cu o înălţime mai mică de
150 de cm sau sub 12 ani într-un scaun
auto corespunzător şi omologat, fixat pe
bancheta din spate.
Textul original, conform ECE R94.01:
Pericol extrem! Nu instalaţi un scaun
auto pentru copii orientat în sens invers
direcţiei de mers pe un scaun protejat de un E68918
airbag aflat în faţa sa!
Aşezaţi copiii cu o greutate sub 13 kg într-un
Citiţi şi urmaţi instrucţiunile scaun auto pentru bebeluşi, orientat în sens
producătorului atunci când montaţi un invers direcţiei de mers (Grupa 0+), fixat pe
scaun auto pentru copii. bancheta din spate.
Nu modificaţi sub nicio formă scaunele
pentru copii.
Nu ţineţi copiii în braţe atunci când
vehiculul se află în mişcare.
Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi în
vehicul.
Dacă vehiculul dumneavoastră a fost
implicat într-un accident, solicitaţi-i unui
tehnician calificat să verifice scaunele
pentru copii.
21
Siguranţa copilului
E68920
Nota: În cazul sistemelor de reţinere pentru copil orientate spre spate aflate pe scaunul pasagerului
din faţă, scaunul trebuie reglat cât mai în spate, cu spătarul în poziţie complet verticală.
Poziţii de aşezare Categorii de grupe de greutate
0 0+ I II III
22
Siguranţa copilului
0 0+ I II III
23
Siguranţa copilului
AVERTIZARI
Nu montaţi un scaun de înălţare sau o
pernă de înălţare folosind numai banda
transversală a centurii de siguranţă.
Nu montaţi un scaun de înălţare sau o
pernă de înălţare folosind o centură de
siguranţă neîntinsă sau răsucită.
Nu treceţi centura de siguranţă pe sub
braţul copilului sau prin spatele lui.
Nu folosiţi perne, cărţi sau prosoape
pentru a vă ridica copilul mai sus.
Asiguraţi-vă că se aşază în poziţie E70710
verticală copiii.
Vă recomandăm să folosiţi un scaun de înălţare
Asiguraţi copiii cu o greutate mai mare care combină o pernă cu un spătar în locul doar
de 15 kg, dar cu o înălţime mai mică de unei perne de înălţare. Poziţia ridicată de
150 cm, într-un scaun de înălţare sau pe aşezare vă va permite să poziţionaţi banda
o pernă de înălţare. diagonală a centurii de siguranţă pentru adulţi
peste centrul umărului copilului, iar banda
ATENTIONARE transversală ferm peste şolduri.
Atunci când utilizaţi un scaun pentru copil Pernă de înălţare (Grupa 3)
pe bancheta din spate, asiguraţi-vă că
scaunul pentru copil este rezemat bine
contra scaunului autovehiculului. Este posibil
să fie necesară ridicarea sau demontarea
tetierei. Vezi Tetiere (pagina 110).
E68924
24
Siguranţa copilului
E78828
E68945 AVERTIZARE
Nu puteţi deschide uşile din interior dacă
Toate, cu excepţia decapotabilelor aţi blocat siguranţa pentru copii.
AVERTIZARE
Nota: La vehiculele cu intrare fără cheie, folosiţi
Utilizaţi un sistem anti-rotire împreună cheia de rezervă. Vezi Intrare fără cheie
cu sistemul ISOFIX. Recomandăm (pagina 38).
utilizarea unei chingi superioare (numită
Top Tether) sau a unui picior de sprijin.
25
Siguranţa copilului
E78298
26
Protecţia pasagerului
Airbaguri
AVERTIZARI
Nu modificaţi în niciun mod partea
anterioară a vehiculului dumneavoastră.
Acest lucru poate afecta în mod negativ
deschiderea airbagurilor.
Text original potrivit ECE R94.01: Pericol
extrem! Nu folosiţi un scaun special
pentru copii aşezat cu spatele faţă de
sensul de mers, pe scaunele protejate cu
airbag frontal! E74302
Purtaţi centura de siguranţă şi menţineţi Airbagurile pentru şofer şi pasager faţă se vor
o distanţă suficientă faţă de volan. Numai activa în timpul unei coliziuni majore care
când se foloseşte centura de siguranţă intervine fie frontal fie la un unghi de până la
în mod corespunzător, aceasta poate ţine 30 de grade, din stânga sau din dreapta.
corpul într-o poziţie care să permită airbagului Airbagurile se vor umfla în câteva miimi de
să atingă efectul maxim. Vezi Aşezare în secundă şi se vor dezumfla în contact cu
poziţia corectă (pagina 107). pasagerii, atenuând mişcarea înspre înainte a
Apelaţi la un tehnician calificat acestora. Airbagurile pentru şofer şi pasager
corespunzător pentru a efectua reparaţii faţă nu se vor activa la coliziuni frontale minore,
ale volanului, coloanei de direcţie, la răsturnări şi la coliziuni din spate sau lateral.
scaunelor, airbagurilor şi centurilor de
siguranţă. Airbaguri laterale
Nu blocaţi niciodată spaţiul din faţa
airbagurilor. Nu agăţaţi şi nu puneţi nimic
în aceste zone.
Nu perforaţi spaţiile în care sunt
amplasate airbagurile. Acest lucru poate
deteriora şi afecta în mod negativ
deschiderea airbagurilor.
Folosiţi huse create special pentru
scaune cu airbaguri laterale. Acestea
trebuie montate de tehnicieni calificaţi în
acest sens. E72658
Airbagurile laterale sunt montate în interiorul
Nota: La deschiderea airbagului veţi auzi un spătarelor scaunelor din faţă. O etichetă indică
zgomot puternic şi va apărea un nor inofensiv echiparea vehiculului cu airbaguri laterale.
de resturi de pulbere. Este un lucru normal.
Nota: Zonele airbagului trebuie şterse numai
cu o cârpă umedă.
27
Protecţia pasagerului
28
Protecţia pasagerului
AVERTIZARE
AJUSTARE PE ÎNĂLŢIME A
Introduceţi capătul metalic în cataramă
până când auziţi un clic clar. Dacă nu CENTURII
auziţi un clic, înseamnă că nu aţi fixat
corect centura de siguranţă.
E87511
29
Protecţia pasagerului
30
Protecţia pasagerului
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că airbagul pasagerului este
dezactivat atunci când montaţi un scaun
special pentru copii aşezat cu spatele
faţă de sensul de mers pe scaunul pasagerului
din faţă.
A B
E71312
A Dezactivat
B Activat
31
Chei şi telecomenzi
32
Chei şi telecomenzi
1 3
E74385
2
E74384
33
Chei şi telecomenzi
E78284
34
Chei şi telecomenzi
35
Încuietori
ATENTIONARE
Exclusiv decapotabile - Blocaţi dublu A B C
întotdeauna vehiculul dumneavoastră E87379
când capota pliabilă este deschisă.
A Deblocarea
Blocarea dublă este o caracteristică de B Blocarea
protecţie antifurt care împiedică uşile să fie
deschise din interior de către cineva. Puteţi C Deblocarea capacului portbagajului
bloca dublu uşile numai dacă acestea sunt
toate închise. Blocarea dublă a uşilor şi a capacului
portbagajului cu ajutorul telecomenzii -
Confirmarea de blocare şi deblocare Toate cu excepţia decapotabilelor
Atunci când deblocaţi uşile, semnalizatoarele Apăsaţi butonul B de două ori în mai puţin de
se vor aprinde o dată. trei secunde.
Atunci când blocaţi uşile, semnalizatoarele se
Blocarea dublă a uşilor şi a capacului
vor aprinde de două ori.
portbagajului cu ajutorul telecomenzii -
Nota: În cazul în care vehiculul dumneavoastră decapotabile
dispune de blocare dublă, semnalizatoarele se
vor aprinde doar de două ori după ce aţi activat ATENTIONARE
blocarea dublă. Blocaţi întotdeauna dublu vehiculul
dumneavoastră când plafonul retractabil
este deschis.
36
Încuietori
E71958
E78263
Reblocare automată
Uşile se vor rebloca automat dacă nu se
deschide o uşă în mai puţin de 45 de secunde
de la deblocarea uşilor cu telecomanda.
Blocarea uşilor şi alarma vor reveni la starea
lor anterioară.
37
Încuietori
E87435
E78276
Blocarea şi deblocarea pasivă necesită Butoanele de blocare se află pe fiecare uşă din
prezenţa unei chei pasive valide într-una dintre faţă şi pe capota portbagajului.
cele trei raze de detectare externe. Acestea se Pentru a activa închiderea centralizată şi pentru
află la aproximativ un metru şi jumătate faţă de a arma alarma:
mânerele uşii şoferului şi ale uşii pasagerului
din faţă şi de capota portbagajului. • Apăsaţi butonul de blocare o dată.
38
Încuietori
Chei dezactivate
Cheile lăsate în interiorul autovehiculului atunci
când acesta este blocat vor fi dezactivate.
39
Încuietori
O cheie dezactivată nu poate fi folosită pentru Nota: Închiderea globală va funcţiona doar
a trece contactul în poziţia pornit sau pentru a dacă aţi setat corect memoria pentru fiecare
porni motorul. geam. Vezi Geamuri cu acţionare electrică
Pentru a putea utiliza din nou aceste chei (pagina 69).
pasive, acestea trebuie să fie activate. Deschidere globală
Pentru a activa toate cheile pasive, deblocaţi
autovehiculul folosind o cheie pasivă sau
funcţia de deblocare prin telecomandă.
Toate cheile pasive se vor activa dacă
contactul este în poziţia pornit sau
autovehiculul este pornit folosind o cheie validă.
E71955
Închidere globală
E78284 Vehicule ce nu au funcţia de acţionare fără
cheie
1. Culisaţi glisorul de eliberare în direcţia
săgeţii şi trageţi lama cheii cu degetul AVERTIZARE
mare.
Folosiţi cu prudenţă închiderea globală.
2. Scoateţi lama cheii şi introduceţi-o în Într-o situaţie de urgenţă, apăsaţi imediat
încuietoare. un buton pentru a întrerupe funcţia.
DESCHIDERE ŞI ÎNCHIDERE
GENERALĂ
Geamurile electrice pot fi acţionate şi cu
motorul oprit, prin intermediul funcţiei închidere
şi deschidere globală.
40
Încuietori
E71956
E87384
AVERTIZARE
Folosiţi cu prudenţă închiderea globală.
Într-o situaţie de urgenţă, apăsaţi butonul
de pe mânerul uşii şoferului pentru a
întrerupe funcţia.
41
Imobilizer motor
DEZACTIVARE IMOBILIZER
Imobilizerul motorului este dezactivat automat
atunci când cuplaţi contactul cu cheia cu cod
corectă.
42
Alarmă
Senzori de interior
AVERTIZARI
Acest sistem funcţionează corect doar
dacă toate geamurile şi trapa sunt
complet închise. E80555
Sistemul nu trebuie să fie activat dacă Apăsaţi partea de sus a comutatorului de lângă
persoane, animale sau alte obiecte în mânerul uşii şoferului.
mişcare se află în interiorul vehiculului.
Senzorii din unitatea de iluminare Decapotabile
interioară nu trebuie să fie acoperiţi.
E71401
43
Alarmă
DEZACTIVARE ALARMĂ
Vehicule ce nu au funcţia de acţionare
fără cheie
Alarmă perimetru
Dezarmaţi şi opriţi alarma prin deblocarea uşilor
cu ajutorul cheii şi prin pornirea demarorului cu
o cheie codată corect sau prin deblocarea
portierelor ori a capotei portbagajului cu ajutorul
telecomenzii.
44
Volan
1
E95178
E78046
3
E95179
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că aţi angrenat maneta de
blocare până la capăt atunci când o
aduceţi la poziţia iniţială.
45
Volan
CONTROL VOCAL
E78047
post de radio anterior sau următor din Pentru a selecta sau deselecta comanda
banda de frecvenţă. vocală, apăsaţi pe butonul din partea de sus.
• În modul CD, va selecta piesa următoare
Pentru mai multe informaţii, Vezi Control
sau cea anterioară.
vocal (pagina 227).
Mod
E78048
46
Ştergătoare şi spălătoare
47
Ştergătoare şi spălătoare
AVERTIZARE
A B Nu acţionaţi spălătorul în reprize mai
lungi de 10 secunde, şi niciodată atunci
când rezervorul este gol.
pe parbriz.
Trageţi maneta spre volan.
48
Ştergătoare şi spălătoare
E71018
AVERTIZARE
Nu acţionaţi spălătorul în reprize mai
lungi de 10 secunde, şi niciodată atunci
când rezervorul este gol. E73425
49
Ştergătoare şi spălătoare
E66644
SCHIMBAREA LAMELELOR DE
ŞTERGĂTOR
Lame ştergător de parbriz
E78156
50
Iluminare
E71095
Semnalizare cu farurile
E71094 E D
Trageţi uşor de manetă spre volan.
A Lumini stinse Faruri Home safe
B Lumini laterale şi poziţii spate
Opriţi motorul şi trageţi maneta indicatorului de
C Faruri semnalizare în spre volan pentru a aprinde
D Faruri de ceaţă faţă farurile. Veţi auzi un sunet scurt. Farurile se
vor stinge automat după 3 minute de la
E Faruri de ceaţă spate deschiderea oricărei uşi sau la 30 de secunde
F Lumini de parcare după ce ultima uşă a fost închisă.
Cu toate uşile închise, dar într-un interval de
Lumini de parcare 30 de secunde, deschiderea oricărei uşi va
determina repornirea cronometrării celor 3
ATENTIONARE minute.
Utilizarea prelungită a luminilor de parcare Puteţi anula farurile Home Safe fie trăgând din
va descărca bateria. nou maneta indicatorului de semnalizare în
spre volan, fie pornind motorul.
Opriţi motorul.
Rotiţi butonul pentru lumini spre interior pentru
a-l aduce în poziţia F.
51
Iluminare
E73840 E71097
AJUSTAREA FARURILOR -
VEHICULE CU: LUMINI FATA
ADAPTATIVE/FARURI CU XENON
Pentru a regla farurile pentru a vă deplasa pe
partea stângă sau dreaptă a drumului,
contactaţi dealerul.
52
Iluminare
LUMINI AVARIE
Nota: În funcţie de legislaţia în vigoare a ţării
B în care autovehiculul a fost iniţial construit,
E74611 lămpile de avarie pot lumina intermitent când
frânaţi puternic.
A Ridicare fascicule de lumină
B Coborâre fascicule de lumină
E71943
A A
B B
E72897
53
Iluminare
A fără AFS
B cu AFS
Sistemul AFS adaptează faza scurtă a farurilor Nota: Deplasaţi uşor maneta în sus sau în jos
dependent de direcţia şi viteza vehiculului. pentru ca semnalizatoarele să lumineze
Acesta îmbunătăţeşte vizibilitatea când intermitent doar de trei ori.
conduceţi noaptea şi ajută la reducerea
efectului de orbire produsă de faruri şoferilor LĂMPI INTERIOARE
de vehicule care vin din sens opus.
De asemenea, farurile se vor orienta când Lumină de interior
vehiculul este staţionar şi volanul este rotit.
Pentru a preveni orbirea produsă de faruri a
participanţilor la trafic care vin din sens opus, A B C
farurile se vor orienta doar spre partea dreaptă
a vehiculului.
Sistemul nu va funcţiona când aţi comutat pe
farurile de zi sau dacă aţi selectat marşarierul.
Pentru a activa sistemul AFS când sunt pornite
farurile de zi, rotiţi comutatorul pentru lumini în
poziţia C. Vezi Controlul iluminării (pagina
51).
E71945
Dacă sistemul funcţionează defectuos, va
apare un mesaj pe afişajul de informare, iar
indicatorul pentru faruri va lumina intermitent. A Oprit
Vezi Mesaje informaţii (pagina 87). Farurile B Contact cu uşa
se vor orienta în poziţie fixă centrală sau de
C Pornit
fază scurtă. Solicitaţi cât mai curând posibil
verificarea sistemului. Dacă aţi setat comutatorul în poziţia B, lumina
de interior se va aprinde atunci când deblocaţi
INDICATORI DIRECŢIE sau deschideţi o uşă sau capota portbagajului.
Dacă lăsaţi o uşă deschisă atunci când motorul
este oprit, lumina de interior se va stinge
automat, după o perioadă, pentru a împiedica
descărcarea bateriei vehiculului. Pentru a o
reporni, porniţi motorul pentru o scurtă perioadă
de timp.
Lumina de interior se va aprinde şi atunci când
opriţi motorul. Se va stinge automat după o
scurtă perioadă de timp sau când porniţi ori
reporniţi motorul.
E71098
54
Iluminare
Lampa de lectură 3
4
E71946 E78862
A
2
B
E72900
A Oprit 3
B Pornit
55
Iluminare
3 5
E79718
3 AVERTIZARI
Stingeţi luminile şi decuplaţi contactul.
ATENTIONARI
E79717
Nu atingeţi sticla becului.
56
Iluminare
ATENTIONARI
Montaţi numai becuri cu specificaţiile
corecte. Vezi Specificaţii bec (pagina
67).
2 3 4
2
3
E97755
E97738
4 2. Scoateţi capacul.
3. Scoateţi becul şi suportul becului.
2. Scoateţi capacul.
4. Scoateţi becul.
3. Deconectaţi conectorul electric.
4. Scoateţi becul. Semnalizatoarele faţă
Luminile de drum 1. Scoateţi farul. Vezi Demontare far (pagina
55).
1. Scoateţi farul. Vezi Demontare far (pagina
55).
57
Iluminare
2 3 4
E97794
E79592
58
Iluminare
Semnalizatoarele laterale
2 1
3
E98659
E72264
59
Iluminare
2
3 B
2
E78871
E72265
A Lampa semnalizatoare
2. Scoateţi lampa.
B Lampa de stop şi lampa spate
3. Scoateţi becul.
1. Scoateţi lampa spate. Vezi Demontare
Lămpile spate - cu excepţia modelelor lampă spate (pagina 55).
decapotabile
2. Rotiţi suportul becului în sens invers acelor
Nota: Este posibil ca vehiculele să nu prezinte de ceasornic şi scoateţi-l.
lămpi spate dacă există un panou de leduri.
3. Scoateţi becul.
Panoul de leduri nu poate fi reparat, vă rugăm
să consultaţi dealerul în caz de defectare. Lampa de ceaţă spate, lampa de mers înapoi
3 1
2
E78872
60
Iluminare
Cu 4 uşi Estate
2 B 2
C
E78873 E78878
61
Iluminare
2 2
3
E79600 E79597
2. Rotiţi suportul becului în sens invers acelor 2. Rotiţi suportul becului în sens invers acelor
de ceasornic şi scoateţi-l. de ceasornic şi scoateţi-l.
3. Scoateţi becul. 3. Scoateţi becul.
Semnalizatoarele spate Lumini de ceaţă spate
1. Scoateţi lampa spate. Vezi Demontare 1. Deschideţi capacul portbagajului.
lampă spate (pagina 55).
2 2
E79595
E79599
2. Deschideţi finiţia.
2. Rotiţi suportul becului în sens invers acelor
de ceasornic şi scoateţi-l.
3. Scoateţi becul.
Lămpile spate 3
1. Scoateţi lampa spate. Vezi Demontare
lampă spate (pagina 55).
4
E79596
62
Iluminare
1
2
E78879
3 4
4
E79598
63
Iluminare
Cu 4 uşi
3 x17 2
E79602
1
E78880
4
1. Scoateţi capacul.
2. Deconectaţi conectorul electric.
3. Desfaceţi suportul becului.
3
E79603
4
5
E78881
4. Scoateţi becul.
Decapotabilă E79604
64
Iluminare
1
3 1
2
E79605
2
3
E78129
3. Scoateţi becul.
1
E79606
1. Scoateţi şuruburile.
2. Scoateţi geamul.
3. Scoateţi becul.
65
Iluminare
2
E73091
2
3
E73092
1
3. Scoateţi becul.
E78131
Lămpile de citit faţă
1. Prindeţi cu atenţie lampa.
2. Scoateţi becul.
E73938
66
Iluminare
SPECIFICAŢII BEC
Luminile de întâlnire H7 1
55
67
Iluminare
68
Geamuri şi oglinzi
E70850
Funcţia antiprindere
AVERTIZARE
Închiderea neatentă a geamurilor poate
E70848 anula funcţia de protecţie şi provoca
leziuni.
69
Geamuri şi oglinzi
70
Geamuri şi oglinzi
A C
E122706
B
E70846 Apăsaţi butonul pentru a rabata sau a aduce
la poziţia iniţială oglinzile.
A Oglindă stânga
Pavilion retractabil
B Oprit
C Oglindă dreapta
E78811
E70847
71
Geamuri şi oglinzi
ÎNTUNECARE AUTOMATĂ
OGLINDĂ
E71028
Oglinda antiorbire se va regla automat sub
efectul unei lumini orbitoare din spate. Funcţia
nu este disponibilă dacă aţi selectat
marşarierul.
72
Panou bord
INDICATOARE BORD
Tip 1
A B C D
E
E98733
A Tahometru
B Indicator temperatură lichid de răcire motor
C Indicator de carburant
D Vitezometru
E Afişaj informaţii
73
Panou bord
Tip 2 şi 3
A B C D
E
E98738
A Tahometru
B Indicator temperatură lichid de răcire motor
C Indicator de carburant
D Vitezometru
E Afişaj informaţii
74
Panou bord
75
Panou bord
76
Panou bord
77
Panou bord
78
Panou bord
Cheia în contact
Cu excepţia autovehiculelor cu deschidere
prin telecomandă
Se va emite un ton de avertizare când uşa
şoferului este deschisă dacă:
• cheia este în contact.
Lumini aprinse
Se va emite o avertizare sonoră dacă uşa
şoferului este deschisă, iar luminile exterioare
sunt activate şi contactul este în poziţia oprit.
79
Afişaj informaţii
80
Afişaj informaţii
Structura meniului
ESP
Reset Trip
Trip Odo
Avg Fuel
Avg Speed
All
Messages
Steering
Standard
Sport
Comfort
Clock
Set Clock
24 Hour Mode
Setup
Display
Configure Help Screen
NAV Info Always off
On Guidance
Always on
A B C
E98875
81
Afişaj informaţii
B C
Language English
Deutsch
Italiano
Français
Español
Türkçe
Pyccкий
Nederlands
Polski
Svenska
Português
Measure Unit Metric
Imperial
Chimes
Low Fuel
General Warn
General Info
Aux. Heater
E98876
82
Afişaj informaţii
COMPUTER DE BORD
A
Tipul 2 şi 3
Park Heater
Time 1 on 10:20
Set Time 1
Monday
Tuesday
Wednesday Average Fuel A
Thursday l
6.3 100km
Friday
Saturday
Sunday 123456 km B
Time 2 on
234.2 km C
Set Time 1
E74428
Monday
Tuesday A: Computer de bord
Wednesday B: Kilometraj
Thursday
C: Contor de parcurs
Friday
Saturday Computerul de bord include următoarele afişaje
Sunday de informare:
Contor de parcurs
Înregistrează distanţa parcursă într-o anumită
călătorie.
83
Afişaj informaţii
Temperatură exterioară
Ford ECO Mode
Indică temperatura exterioară.
84
Afişaj informaţii
Pentru a reseta toate cele trei afişaje, selectaţi Confort: Asistarea direcţiei este crescută.
All şi apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Direcţia va funcţiona mai uşor şi nu va trebui
SET/RESET. să manevraţi volanul cu forţă.
1. Utilizaţi butonul rotativ pentru a accesa
SETĂRI PERSONALIZATE meniul principal.
2. Selectaţi Direcţie şi apăsaţi butonul
1. Folosiţi butonul rotativ pentru a accesa SET/RESET.
meniul principal.
3. Selectaţi setarea dorită şi apăsaţi butonul
2. Apăsaţi butonul SET/RESET pentru a SET/RESET pentru a confirma.
alege un meniu secundar şi a regla setările.
4. Selectaţi Înapoi şi apăsaţi de mai multe ori
ESP butonul SET/RESET pentru a reveni la
meniul principal.
Selectaţi această opţiune pentru a activa sau
a dezactiva ESP. Fixarea ceasului
1. Utilizaţi butonul rotativ pentru a accesa 1. Utilizaţi butonul rotativ pentru a accesa
meniul principal. meniul principal.
2. Selectaţi ESP şi apăsaţi butonul 2. Selectaţi Ceas şi apăsaţi butonul
SET/RESET. SET/RESET.
3. Selectaţi Înapoi şi apăsaţi de mai multe ori 3. Selectaţi Fixare ceas şi apăsaţi butonul
butonul SET/RESET pentru a reveni la SET/RESET. Orele se aprind intermitent.
meniul principal. 4. Folosiţi butonul rotativ pentru a fixa orele
Direcţia la valoarea dorită.
5. Apăsaţi butonul SET/RESET pentru a
Nota: Din motive de siguranţă rutieră, confirma setarea. Minutele se aprind
modificările din meniul Direcţie pot fi efectuate intermitent.
doar atunci când vehiculul nu se deplasează.
Dacă acest meniu sau unul dintre meniurile 6. Procedaţi în acelaşi mod pentru a fixa
sale secundare este deschis atunci când minutele şi data.
vehiculul începe să se deplaseze, meniul 7. Apăsaţi butonul SET/RESET pentru a
Direcţie va dispărea automat de pe ecranul confirma setarea.
informativ. 8. Selectaţi Înapoi şi apăsaţi de mai multe ori
Nota: Atunci când vehiculul nu se deplasează, butonul SET/RESET pentru a reveni la
direcţia asistată este optimizată pentru toate meniul principal.
cele trei setări şi nu diferă semnificativ.
Ecranul de ajutor şi informaţiile de
Standard: Setarea standard este adecvată navigare
pentru toate stilurile de şofat.
Sport: Asistarea direcţiei este redusă. Aceasta Ecranul de ajutor apare timp de câteva
este adecvată pentru un stil de şofat mai secunde atunci când cuplaţi contactul.
sportiv, mărind reacţia volanului. Setarea sport Dacă sistemul de navigare funcţionează,
este avantajoasă şi atunci când vă deplasaţi informaţiile referitoare la acesta sunt afişate pe
pe drumuri îngheţate sau înzăpezite. ecranul informativ.
Pentru a selecta informaţiile afişate pe ecranul
informativ:
85
Afişaj informaţii
1. Utilizaţi butonul rotativ pentru a accesa 6. Selectaţi setarea dorită şi apăsaţi butonul
meniul principal. SET/RESET pentru a confirma.
2. Selectaţi Configurare şi apăsaţi butonul 7. Selectaţi Înapoi şi apăsaţi de mai multe ori
SET/RESET. butonul SET/RESET pentru a reveni la
3. Selectaţi Ecran şi apăsaţi butonul meniul principal.
SET/RESET.
Setarea limbii
4. Selectaţi Configurare şi apăsaţi butonul
SET/RESET. Există 11 limbi disponibile.
5. Selectaţi setarea dorită şi apăsaţi butonul Engleză, germană, italiană, franceză, spaniolă,
SET/RESET pentru a confirma. turcă, rusă, olandeză, poloneză, suedeză şi
6. Selectaţi Înapoi şi apăsaţi de mai multe ori portugheză.
butonul SET/RESET pentru a reveni la 1. Utilizaţi butonul rotativ pentru a accesa
meniul principal. meniul principal.
2. Selectaţi Configurare şi apăsaţi butonul
Informaţiile de navigare
SET/RESET.
Puteţi, de asemenea, să alegeţi momentul în 3. Selectaţi Ecran şi apăsaţi butonul
care informaţiile de navigare sunt afişate pe SET/RESET.
ecranul informativ. Există trei opţiuni:
4. Selectaţi Limbă şi apăsaţi butonul
• Întotdeauna dezactivat: Pe ecranul SET/RESET.
informativ nu este afişată nicio informaţie 5. Selectaţi setarea dorită şi apăsaţi butonul
de navigare. SET/RESET pentru a confirma.
• La îndrumare: Informaţiile de navigare vor
6. Selectaţi Înapoi şi apăsaţi de mai multe ori
apărea numai atunci când sistemul de
butonul SET/RESET pentru a reveni la
navigare oferă o îndrumare. Această
meniul principal.
funcţie este disponibilă numai în cazul
anumitor sisteme de navigare. Unităţile de măsură
• Întotdeauna activat: Informaţiile de
navigare vor apărea întotdeauna pe Pentru a selecta unităţile sistemului metric sau
ecranul informativ atunci când sistemul de imperial:
navigare funcţionează. Alternarea unităţilor de măsură folosind acest
Pentru a stabili momentul de afişare a ecran va afecta următoarele afişaje:
informaţiilor de navigare: • Distanţa de parcurs până la golirea
1. Utilizaţi butonul rotativ pentru a accesa rezervorului.
meniul principal. • Consumul mediu de combustibil.
2. Selectaţi Configurare şi apăsaţi butonul • Consumul instantaneu de combustibil.
SET/RESET. • Viteza medie.
3. Selectaţi Ecran şi apăsaţi butonul • Temperatura aerului exterior.
SET/RESET.
• Afişarea temperaturii cu controlul automat
4. Selectaţi Configurare şi apăsaţi butonul al climatizării.
SET/RESET.
5. Selectaţi Info nav. şi apăsaţi butonul
SET/RESET.
86
Afişaj informaţii
Puteţi dezactiva următoarele semnale sonore: Apăsaţi butonul SET/RESET pentru a confirma
• Avertismentul de cantitate redusă de vizualizarea şi pentru a elimina unele mesaje
combustibil. din afişajul informativ. Alte mesaje vor fi
eliminate automat după puţin timp.
• Mesajele de avertizare generice.
Anumite mesaje trebuie să fie confirmate
• Mesajele informative generice.
înainte de a fi posibilă accesarea meniurilor.
1. Utilizaţi butonul rotativ pentru a accesa
meniul principal. Indicator mesaje
2. Selectaţi Configurare şi apăsaţi butonul Indicatorul de mesaje se aprinde
SET/RESET. pentru a completa unele mesaje.
3. Selectaţi Semnale sonore şi apăsaţi Acesta se va aprinde pe roşu sau
butonul SET/RESET. galben, în funcţie de gravitatea mesajului, şi
4. Selectaţi setarea dorită şi apăsaţi butonul va rămâne aprins până când cauza mesajului
SET/RESET pentru a confirma. a fost remediată.
5. Selectaţi Înapoi şi apăsaţi de mai multe ori
butonul SET/RESET pentru a reveni la
Simboluri mesaj
meniul principal. Vezi Manualul Proprietarului.
87
Afişaj informaţii
Tip 2 şi 3
1. Utilizaţi butonul rotativ pentru a accesa
meniul principal.
Decapotabile
Martor de
Mesaj Sistem
avertizare
88
Afişaj informaţii
Uşi deschise
Martor de
Mesaj Sistem
avertizare
Martor de
Mesaj Sistem
avertizare
89
Afişaj informaţii
Martor de
Mesaj Sistem
avertizare
Faruri
Martor de
Mesaj Sistem
avertizare
Întreţinere
Martor de
Mesaj Sistem
avertizare
90
Afişaj informaţii
Martor de
Mesaj Sistem
avertizare
Servodirecţie
Martor de
Mesaj Sistem
avertizare
91
Afişaj informaţii
Transmisie
Martor de
Mesaj Sistem
avertizare
92
Afişaj informaţii
Martor de
Mesaj Sistem
avertizare
Martor de
Mesaj Sistem
avertizare
Pornire-oprire
Martor de
Mesaj Sistem
avertizare
93
Afişaj informaţii
Martor de
Mesaj Sistem
avertizare
94
Control climatizare
Încălzirea
Performanţele de încălzire depind de
temperatura lichidului de răcire a motorului.
Aerul condiţionat
Nota: Sistemul de aer condiţionat intră în E78809
funcţiune numai atunci când temperatura
depăşeşte 4ºC (39ºF).
Nota: Dacă folosiţi sistemul de aer condiţionat,
consumul de combustibil al vehiculului
dumneavoastră va creşte.
Aerul este condus prin evaporator, unde este
răcit. Umiditatea este extrasă din aer, pentru
ca geamurile să nu se aburească. Condensul
rezultat este dirijat către exteriorul vehiculului
şi, de aceea, este normal să se formeze o mică
baltă de apă sub vehicul.
95
Control climatizare
F B A
E C
E75470
E71379 D A Oprit
Nota: Dacă opriţi ventilatorul, este posibil ca
A Parbriz parbrizul să se aburească.
B Spaţiu pentru picioare şi parbriz Aer recirculat
C Spaţiu pentru picioare
D Nivelul feţei şi spaţiul pentru
picioare
E Nivelul feţei Apăsaţi butonul pentru a comuta între aerul
F Nivelul feţei şi parbriz exterior şi aerul recirculat.
E71377
96
Control climatizare
E71378
97
Control climatizare
E71383
E91390
98
Control climatizare
Distribuirea aerului
Pentru a regla distribuirea aerului, apăsaţi
butonul dorit. Puteţi selecta simultan mai multe
setări.
99
Control climatizare
100
Control climatizare
101
Control climatizare
Program 1
[07:55]
Monday
E73266
Tuesday
1. Utilizaţi butonul rotativ pentru a accesa
meniul principal. Wednesday
2. Selectaţi Încălzitor parcare şi apăsaţi Thursday
butonul SET/RESET.
Friday
E74468
Park Heater
1. Utilizaţi butonul rotativ pentru a accesa
meniul principal.
Program 1 2. Selectaţi Program 1 şi apăsaţi butonul
Program 2 SET/RESET.
3. Selectaţi ziua în care încălzitorul va încălzi
One-Time vehiculul.
Active now 4. Apăsaţi butonul SET/RESET pentru a
confirma selecţia. În caseta de lângă zi
apare un X, pentru a indica faptul că
această zi este selectată.
5. Continuaţi în acelaşi mod, pentru a selecta
E74467
toate zilele în care încălzitorul va încălzi
vehiculul.
102
Control climatizare
103
Control climatizare
2. Selectaţi Configurare şi apăsaţi butonul Există două metode de a deschide trapa - prin
SET/RESET. ridicarea părţii din spate a trapei sau din faţă,
3. Selectaţi Încălzitor aux. şi apăsaţi butonul prin glisarea trapei sub pavilion. Trapa se
SET/RESET. În casetă apare un X atunci deschide şi se închide atunci când comutatorul
când încălzitorul este activat. este apăsat.
4. Apăsaţi butonul SET/RESET pentru a ieşi Porniţi motorul pentru a acţiona trapa electrică.
din meniu. Trapa este controlată printr-un comutator
amplasat între parasolare.
TRAPĂ ELECTRICĂ Deschiderea şi închiderea trapei
E78054
AVERTIZARE
Înainte de a pune în funcţiune trapa E72188
104
Control climatizare
105
Control climatizare
106
Scaune
SCAUNE CU ACŢIONARE
MANUALĂ
E68595
Toate vehiculele
AVERTIZARI
AVERTIZARI
Nu reglaţi scaunele cât vehiculul este în
mişcare. Nu folosiţi huse de scaun care nu sunt
special create pentru scaunele cu
Numai atunci când utilizaţi centura de airbaguri laterale. Aceste huse trebuie
siguranţă în mod corespunzător ea vă să fie montate de tehnicieni special calificaţi.
poate menţine într-o poziţie care să Nu reglaţi scaunele cât timp vehiculul
permită airbagului să obţină un efect optim. este în mişcare.
107
Scaune
Trageţi maneta. Balansaţi scaunul, pentru a Cu fiecare tragere sau apăsare a manetei,
cupla dispozitivul de fixare. scaunul este înălţat sau coborât uşor.
E78058 E70731
Reglarea înălţimii scaunului şoferului Atunci când scaunele sunt trase complet în
faţă, spătarele pot fi rabatate complet.
E70730
108
Scaune
E78060
109
Scaune
E78819
E66539
1. Introduceţi capetele metalice ale centurilor
Ajustaţi tetiera astfel încât partea superioară a de siguranţă în fantele de prindere.
acesteia să fie la acelaşi nivel cu capul
dumneavoastră. 2
Înlăturarea tetierelor 2
Apăsaţi butoanele de blocare şi înlăturaţi
tetiera.
BANCHETĂ 3
AVERTIZARI
Atunci când rabataţi spătarele, aveţi grijă
să nu vă prindeţi degetele între spătar şi
cadrul scaunului.
Verificaţi dacă scaunele şi spătarele sunt E78820
sigure şi bine fixate cu dispozitivele de
prindere corespunzătoare. 2. Ţineţi apăsate butoanele de deblocare.
3. Împingeţi spătarele în faţă.
110
Scaune
111
Dotări standard
E70454
E78812
BRICHETĂ
Pentru a o goli, scoateţi complet scrumiera.
ATENTIONARI
Dacă folosiţi priza atunci când motorul nu
este în funcţiune, bateria se poate
descărca.
Nu menţineţi bricheta electrică de bord
apăsată.
E78837
E72972
SUPORT PAHAR
Apăsaţi dispozitivul pentru a utiliza bricheta. AVERTIZARE
Va ieşi automat.
Nu aşezaţi băuturi fierbinţi în suporturile
de pahar atunci când vehiculul se
deplasează.
112
Dotări standard
E78056 E98199
113
Dotări standard
E78843
AVERTIZARE
E73704
Nu conduceţi niciodată cu capota E72905
compartimentului de depozitare din faţă
deschisă. Acesta vă va reduce câmpul
vizual oferit de parbriz. Înainte de a porni,
verificaţi întotdeauna închiderea sigură a
capotei.
E72905
114
Dotări standard
E75193
CITITOR DE TAXARE
120
E78844 40
70
COTIERĂ SPATE
5
2
E78845 E78729
115
Dotări standard
PORT USB 2
E112711
1. Deblocaţi.
2. Reglaţi suportul în poziţia dorită.
3. Blocaţi.
Nota: Asiguraţi-vă că suportul unităţii de
navigaţie este blocat în poziţie.
E97793 COVORAŞE
Consultaţi manualul audio separat.
AVERTIZARE
Atunci când folosiţi covoraşe de maşină,
asiguraţi-vă întotdeauna că acestea sunt
fixate corect prin intermediul clemelor
corespunzătoare şi că sunt poziţionate astfel
încât acestea să nu împiedice operarea
pedalelor.
116
Pornire motor
117
Pornire motor
118
Pornire motor
119
Pornire motor
Tip 1
E85766
Contact cuplat
Apăsaţi o dată butonul de pornire. Toate
circuitele electrice sunt funcţionale, ledurile de
avertizare şi indicatoarele se aprind.
120
Pornire motor
Regenerarea
AVERTIZARE
Nu parcaţi şi nu rulaţi la ralanti vehiculul
E87381 dumneavoastră peste frunze uscate,
iarbă uscată sau alte materiale
1. Prindeţi cu atenţie capacul.
combustibile. Procesul de regenerare DPF
creează temperaturi foarte ridicate ale gazelor
de eşapament, iar gazele vor degaja o cantitate
considerabilă de căldură în timpul şi după
regenerarea DPF şi după ce aţi oprit motorul.
Astfel, apare un potenţial risc de incendiu.
ATENTIONARE
Aveţi grijă să nu rămâneţi fără combustibil.
121
Pornire motor
Dacă vă deplasaţi doar pe distanţe scurte sau Nota: Conectorul încălzitorului motorului se
călătoriile dumneavoastră implică opriri şi află în interiorul grilei încălzitorului, în partea
porniri frecvente, ceea ce înseamnă accelerări din faţă a vehiculului.
şi încetiniri dese, călătoriile ocazionale, în care
se respectă următoarele condiţii, pot ajuta
procesul de regenerare:
• Conduceţi cu viteză constantă, de preferat,
numai pe drumuri principale sau autostrăzi,
timp de maximum 20 de minute.
• Evitaţi rularea la ralanti prelungită şi
respectaţi întotdeauna limitele de viteză şi
condiţiile de trafic.
• Nu decuplaţi contactul.
• Folosiţi o treaptă inferioară celei folosite în
mod normal, pentru a menţine o turaţie mai
mare a motorului în timpul călătoriei, unde
este cazul. E97918
ÎNCĂLZITOR MOTOR
ATENTIONARE
Verificaţi dacă aţi deconectat cablul de
alimentare de la conectorul încălzitorului
motorului înainte de a porni la drum.
122
Pornit-oprit
123
Pornit-oprit
Repornirea motorului
Nota: Maneta de selectare trebuie să se afle
în poziţia de punct mort.
Apăsaţi pedala de ambreiaj.
124
Mod 'Eco'
A B C
E121813
A: Schimbare viteze
B: Anticipare
C: Viteză eficientă
Schimbare viteze
Rularea într-o viteză superioară, adaptată
condiţiilor de drum, va reduce consumul de
combustibil.
125
Alimentare şi realimentare
126
Alimentare şi realimentare
127
Alimentare şi realimentare
AVERTIZARE
Vă recomandăm să aşteptaţi cel puţin
10 secunde înainte de a scoate duza de
alimentare pentru a permite ca restul de
carburant să se scurgă în rezervorul de
carburant.
E86613
REALIMENTARE - E85
ATENTIONARE
E119080 Nu încercaţi să porniţi motorul dacă aţi
umplut rezervorul de carburant cu un
Introduceţi duza de alimentare cu carburant carburant incorect. Această acţiune poate
până la şi inclusiv la primul şanţ de pe duză. avaria motorul. Apelaţi imediat la un tehnician
Menţineţi duza pe capacul deschiderii specializat pentru verificarea sistemului.
conductei de alimentare.
128
Alimentare şi realimentare
SPECIFICATII TEHNICE
Consum combustibil
129
Alimentare şi realimentare
130
Alimentare şi realimentare
131
Alimentare şi realimentare
132
Transmisie
E78310
P Parcare
R Marşarier
N Punct mort
E99067
D Condus
La unele vehicule, este necesar să se ridice
manşonul în timp ce se selectează marşarierul. S Modul S şi schimbarea manuală
AVERTIZARE
TRANSMISIE AUTOMATĂ Acţionaţi frânele înainte de a muta
maneta schimbătorului de viteze şi
AVERTIZARE menţineţi-le acţionate până în momentul
în care sunteţi gata de deplasare.
Pornirea prin tractare sau prin împingere
nu este posibilă în cazul unui autovehicul
cu transmisie automată. Vezi Folosire Nota: Un motor rece are o turaţie mai mare la
cabluri pornire (pagina 195). ralanti. Acest lucru va creşte tendinţa
autovehiculului de a avansa lent atunci când
selectaţi o treaptă de mers.
Apăsaţi butonul de pe maneta schimbătorului
de viteze pentru a selecta marşarier şi parcare.
Poziţia manetei schimbătorului de viteze va fi
indicată în afişajul informativ.
Parcare
AVERTIZARI
Selectaţi parcare numai atunci când
autovehiculul este staţionat.
133
Transmisie
Marşarier ATENTIONARE
AVERTIZARE Transmisia va trece automat într-o treaptă
de viteză inferioară în momentul în care
Selectaţi marşarier numai când turaţia motorului este prea scăzută şi
autovehiculul este staţionat şi motorul într-o treaptă de viteză superioară când
este la turaţia de ralanti. aceasta este prea ridicată.
134
Transmisie
Modul Sport
Activaţi modul Sport prin deplasarea manetei
schimbătorului de viteze în poziţia S. Modul
Sport va rămâne activ până când schimbaţi
manual într-o treaptă de viteză superioară ori
inferioară sau readuceţi maneta schimbătorului
de viteze în poziţia D.
E78321
Schimbare manuală
ATENTIONARE
AVERTIZARE
Aveţi grijă când ridicaţi capacul cu
Nu menţineţi permanent maneta
balamale.
schimbătorului de viteze în – sau +.
135
Frâne
136
Control stabilitate
137
Control stabilitate
138
Asistare parcare
139
Asistare parcare
Doar decapotabile
ATENTIONARE
Nu deschideţi pavilionul retractabil în
spaţii strâmte. Acest lucru poate deteriora
capota portbagajului. Vezi Pavilion
retractabil (pagina 155).
140
Cameră video mers înapoi
PRINCIPIU DE OPERARE
Camera este un instrument vizual destinat
deplasării înapoi.
AVERTIZARE
Această cameră nu vă absolvă de
responsabilitatea de a conduce cu
atenţia şi prudenţa cuvenite.
ATENTIONARI
Dacă folosiţi un pulverizator de înaltă
presiune pentru a vă spăla vehiculul,
pulverizaţi scurt asupra camerei de la o E99105
distanţă de cel puţin 20 de centimetri.
Activarea camerei retrovizoare
Nu exercitaţi presiune asupra camerei.
ATENTIONARE
Camera poate să nu detecteze obiectele
Nota: Protejaţi camera de impurităţi, gheaţă şi din apropierea vehiculului.
zăpadă. Nu o curăţaţi cu obiecte abrazive,
degresant, ceară sau produse organice. Folosiţi
doar o cârpă moale. Cu contactul pus şi unitatea audio pornită,
cuplaţi marşarierul. Imaginea este afişată pe
În timpul funcţionării, pe afişaj apar linii de ecran.
ghidare ce reprezintă traiectoria vehiculului
dumneavoastră şi distanţa aproximativă faţă Camera poate să nu funcţioneze corect în
de obiectele din spate. următoarele situaţii:
• Zone întunecate.
FOLOSIRE CAMERA MERS ÎNAPOI • Lumină puternică.
• Dacă temperatura mediului exterior creşte
AVERTIZARI sau scade rapid.
Funcţionarea camerei poate varia în • În cazul în care camera este udă, de
funcţie de temperatura mediului exterior, exemplu, pe ploaie sau în condiţii de
vehicul şi condiţiile de trafic. umiditate ridicată.
Distanţele de pe ecran pot fi diferite faţă • Dacă obiectivul camerei este murdar, de
de distanţa reală. exemplu, de noroi.
Nu aşezaţi obiecte în faţa camerei. Utilizarea ecranului
ATENTIONARI
Camera se află pe capota portbagajului, lângă Obstacolele aflate deasupra locului de
mâner. amplasare a camerei nu vor fi arătate.
Verificaţi zona din spatele vehiculului
dumneavoastră, dacă este cazul.
141
Cameră video mers înapoi
ATENTIONARI D E D
Semnele au doar rol orientativ şi sunt
calculate pentru vehiculele aflate la
sarcină maximă, pe o suprafaţă carosabilă C C
uniformă.
B B
A A
E99458
142
Cameră video mers înapoi
143
Control automat viteză
FOLOSIRE TEMPOMAT
AVERTIZARE
Nu folosiţi sistemul de control automat
al vitezei în trafic aglomerat, pe drumuri
sinuoase sau atunci când suprafaţa
carosabilă este alunecoasă.
E75452
144
Control automat viteză
A
B
E95393
E75453
A Accelerare
B Decelerare Indicatorul control automat al vitezei se va
aprinde şi sistemul va încerca să revină la
viteza setată anterior.
Anulare viteză setată
Oprire control automat al vitezei
E75453
Nota: Sistemul nu va mai controla viteza Sistemul nu va reţine viteza setată anterior.
dumneavoastră. Indicatorul control automat al Indicatorul control automat al vitezei nu se va
vitezei nu se va mai aprinde, dar sistemul va aprinde.
reţine viteza setată anterior.
145
Purtare de sarcină
INFORMATII GENERALE
AVERTIZARI
Folosiţi curele de fixare a încărcăturilor,
standardizate, de ex., DIN.
Verificaţi dacă aţi fixat bine toate
obiectele lejere.
Aşezaţi bagajele şi alte încărcături cât
mai jos şi mai departe posibil în
portbagaj sau spaţiul destinat
încărcăturilor.
E97377
Nu conduceţi cu portbagajul sau uşa din
spate deschis(ă). Gazele de eşapament
pot pătrunde în vehicul. HUSE BAGAJ
Nu depăşiţi sarcinile maxime pentru
puntea faţă şi spate a vehiculului AVERTIZARE
dumneavoastră. Vezi Identificare
vehicul (pagina 212). Nu amplasaţi obiecte pe copertina
portbagajului.
Încărcăturile grele, atunci când sunt
aşezate în compartimentul pentru
pasageri, trebuie puse pe bancheta cu 3 uşi şi cu 5 uşi
spate rabatată, aşa cum se arată în imagine.
Vezi Banchetă (pagina 110).
1
ATENTIONARI
Evitaţi contactul obiectelor cu luneta.
146
Purtare de sarcină
E72969
PLASE ÎNCĂRCĂTURĂ
Plase de reţinere bagaje
Pentru a instala caseta plasei de reţinerea
bagaje:
Înlăturaţi copertina portbagajului.
Împingeţi glisoarele de pe casetă unul înspre
E72970
celălalt şi introduceţi bara telescopică în
orificiile de pe peretele lateral, din spatele
spătarului banchetei spate.
Capacele de la capăt cu diblu anti-rotire trebuie
să fie corect fixate în tapiţeria laterală.
147
Purtare de sarcină
Plasă de portbagaj
A B
E78835
E78834
A Cu inele de fixare
Trageţi plasa şi introduceţi capetele barei în
dispozitivele de blocare de pe pavilion. B Fără inele de fixare
Asiguraţi-vă că bara este împinsă în faţă, în Plasa de portbagaj poate fi folosită pentru a
orificiul îngust al dispozitivelor de blocare. evita alunecarea şi rostogolirea obiectelor.
AVERTIZARE Fixaţi cârligele, din fiecare colţ al plasei, în cele
După instalarea casetei, apăsaţi patru puncte de fixare de pe podeaua
marginea anterioară a copertinei portbagajului.
portbagajului în poziţia iniţială pentru a
evita reducerea vizibilităţii lunetei.
148
Purtare de sarcină
ATENTIONARE
Nu depăşiţi încărcătura maximă admisă
pe plafon de 75 kg (inclusiv cu suportul
pentru portbagaj).
149
Purtare de sarcină
A B
E98206
A 95 mm
B 800 mm
E98208
Accesarea şanţului în T
4 Nm
E98207
1 2
3
1. Trageţi mânerul în afară.
2. Rotiţi mânerul în sens orar pentru a aduce
bara transversală în contact cu profilul.
2
A E98209
3
E98222
150
Tractare
151
Tractare
1
2
1
3
E99477
AVERTIZARE
Braţul cârligului de tractare poate fi
introdus numai când este complet
deblocat.
152
Tractare
Conducerea cu o remorcă
A
4
E71331 B 3
AVERTIZARE
În cazul în care condiţiile de mai jos nu 1
pot fi îndeplinite, nu folosiţi cârligul de
tractare şi solicitaţi verificarea sa de
către un mecanic cu calificarea adecvată.
E99485
2
Înainte de a porni la drum, asiguraţi-vă că braţul
1. Desprindeţi remorca.
cârligului de tractare este corect blocat.
Verificaţi dacă: 2. Desprindeţi capacul de protecţie a găurii
cheii.
• Marcajul verde de pe roata de reglare este
aliniat cu punctul alb al braţului cârligului 3. Introduceţi cheia şi rotiţi-o în sens antiorar
de tractare. pentru a debloca (1).
• roata de reglare (A) este corect montată 4. Ţineţi braţul cârligului de tractare. Trageţi
pe braţul cârligului de tractare. roata de reglare în afară, rotiţi-o în sens
orar până la opritor (2) şi scoateţi braţul
• aţi scos cheia (B). cârligului de tractare (3).
• braţul cârligului de tractare este fixat în 5. Eliberaţi roata de reglare.
poziţie. Acesta nu trebuie să se mişte la
smucituri. Când este deblocat în acest fel, braţul cârligului
de tractare poate fi reintrodus oricând.
Demontarea braţului cârligului de Introduceţi dopul în locaşul său (4).
tractare
Întreţinere
AVERTIZARE
Nu deblocaţi niciodată braţul cârligului AVERTIZARE
de tractare când remorca este legată. Demontaţi braţul cârligului de tractare şi
protejaţi locaşul cu dopul înainte de a
spăla autovehiculul cu aburi.
153
Tractare
154
Pavilion retractabil
E77958
A 2.050 mm
B 190 mm
AVERTIZARI E77959
Asiguraţi-vă că nu există obstacole în
zona articulaţiilor plafonului retractabil, Nota: Dacă menţineţi apăsat comutatorul
la cadrul parbrizului, la geamurile uşilor plafonului retractabil, după ce plafonul
şi la geamurile triunghiulare din spate înainte retractabil s-a deschis complet, geamurile din
de a deschide sau închide plafonul retractabil. faţă şi geamurile triunghiulare din spate vor
reveni automat în poziţia de închidere
Nu permiteţi prezenţa niciunui obstacol completă.
în zonele din jurul capacelor barelor de
protecţie la răsturnare. 3. Apăsaţi şi menţineţi apăsat comutatorul
plafonului retractabil până când plafonul
retractabil este complet deschis. Se va auzi
ATENTIONARI o avertizare sonoră.
Nu acţionaţi plafonul retractabil când
temperatura este sub -5 °C. Separatorul de bagaje
Asiguraţi-vă că separatorul de bagaje este ATENTIONARI
corect poziţionat în poziţia de desfăşurare.
Nu aşezaţi articole de bagaj pe partea
Nu DESCHIDEŢI manual plafonul superioară sau spre părţile laterale ale
retractabil. Astfel, puteţi deteriora sistemul separatorului de bagaje. Astfel, puteţi
de articulaţii. deteriora separatorul de bagaje sau plafonul
Nu curăţaţi plafonul retractabil cu un retractabil.
pulverizator de înaltă presiune.
155
Pavilion retractabil
ATENTIONARI ATENTIONARI
Nu aşezaţi obiecte de dimensiuni mari Nu aşezaţi obiecte libere sub deflectorul
sub separatorul de bagaje. Astfel, puteţi de vânt.
deteriora plafonul retractabil.
2
E88448
E77960
ATENTIONARI
Nu deplasaţi scaunele din faţă complet în
spate atunci când deflectorul de vânt este
montat.
E78180
Nu aşezaţi articole de bagaj pe partea
superioară a deflectorului de vânt. 3. Fixaţi suporturile în orificiile centurilor de
siguranţă din spate.
Nu aşezaţi obiecte de dimensiuni mari
sub deflectorul de vânt.
156
Pavilion retractabil
E78181
fiecare parte. Capota pliabilă trebuie să 3. Folosiţi cheia imbus şi deblocaţi pârghia
fie deplasată în mod uniform. de blocare a capotei pliabile.
Nu conduceţi cu pârghiile de blocare a
capacului portbagajului deblocate.
157
Pavilion retractabil
5 4
E88101
E88100
E78030
7. Trageţi pârghia de blocare a capacului
portbagajului pe ambele părţi pentru a Nota: Prelata se va ridica odată cu capota
elibera capota pliabilă. pliabilă.
9. Închideţi capota pliabilă.
158
Pavilion retractabil
E78028
E88444
159
Sfaturi despre condus
160
Echipament de urgenţă
E78859
E78858
161
Stare după o coliziune
E72531
Resetarea comutatorului
AVERTIZARE
Nu resetaţi comutatorul de întrerupere
a alimentării cu carburant dacă vedeţi
sau simţiţi miros de scurgeri de
carburant.
162
Siguranţe
ATENTIONARE
E78332 Înlocuiţi cu o siguranţă cu aceleaşi
caracteristici ca ale celei scoase.
Cutie de siguranţe în compartimentul
pasagerilor Nota: Siguranţele arse se pot identifica după
1. Înlăturaţi şuruburile măştii panoului de rupturi ale filamentului.
bord, de sub torpedo, şi coborâţi masca Nota: Toate siguranţele, cu excepţia celor de
panoului de bord. înaltă tensiune, se fixează prin împingere.
2. Slăbiţi şuruburile. Nota: Un extractor de siguranţe este situat în
3. Coborâţi cutia de siguranţe şi trageţi-o capacul cutiei de siguranţe a compartimentului
înspre dumneavoastră. motorului.
Instalarea se realizează în ordine inversă.
163
Siguranţe
DIAGRAMĂ SIGURANŢE
Cutia de siguranţe din compartimentul motor
29 36
28 35
6 34
18
27
26
23
33
5 10 12 14 16
22 25 32
17
4 9 11 13 15
31
30
24
21
20
3
2
19
7 8
1
E79716
1 40 Ventilator de răcire
2 80 Servodirecţie
3 60 Cutie de conexiuni habitaclu - alimentarea 1
4 60 Cutie de conexiuni habitaclu - alimentarea 2
5 80 Sistem auxiliar de încălzire
6 60 Bujie de preîncălzire (numai diesel)
7 30 ABS, pompa sistemului de control al stabilităţii
8 20 ABS, supapele sistemului de control al stabilităţii
9 20 Modul de comandă al grupului motopropulsor (PCM)
10 30 Ventilator climatizare
11 20 Contact
164
Siguranţe
165
Siguranţe
100
135
129
101
102
103
136
105
123
117
111
104
106
124
112
118
137
133
134
107
125
113
119
138 141
108
120
126
114
130
132
139 142
109
121
127
115
140 143
131
122
128
110
116
E88709
166
Siguranţe
167
Siguranţe
168
Siguranţe
169
Recuperare vehicul
Focus ST şi Focus RS
Spaţiul este asigurat în portbagaj.
E78368
170
Recuperare vehicul
ATENTIONARI
O tensionare prea mare a cablului de
tractare poate avaria autovehiculul
dumneavoastră sau autovehiculul care
tractează.
Nu folosiţi o bară de tractare rigidă la
inelul de tractare din faţă.
171
Întreţinerea
172
Întreţinerea
4
E78141
2 3
E78142 E78143
Închiderea capotei
Nota: Asiguraţi-vă că aţi închis, în mod
corespunzător, capota.
Coborâţi capota şi lăsaţi-o să cadă sub propria
greutate de la o distanţă de 20 - 30 de
centimetri.
173
Întreţinerea
A B C D E F
J I H G
E78887
*
A Rezervorul lichidului de spălare a parbrizului : Vezi Verificare lichid stergător (pagina
188).
*
B Rezervorul lichidului de răcire motor : Vezi Verificare lichid răcire motor (pagina
187).
*
C Rezervorul lichidului de frână şi ambreiaj (conducere pe dreapta) : Vezi Verificare
fluid frână şi ambreiaj (pagina 188).
*
D Buşonul de umplere cu ulei a motorului : Vezi Verificare ulei motor (pagina 186).
174
Întreţinerea
*
E Rezervorul lichidului de frână şi de ambreiaj (conducere pe stânga) : Vezi Verificare
fluid frână şi ambreiaj (pagina 188).
F Bateria: Vezi Acumulatorul vehiculului (pagina 195).
G Cutia de siguranţe din compartimentul motorului: Vezi Siguranţe (pagina 163).
H Filtru de aer: Nu este necesară întreţinerea.
*
I Jojă ulei de motor : Vezi Verificare ulei motor (pagina 186).
J Rezervorul lichidului de servodirecţie: Vezi Verificare lichid sistem direcţie (pagina
188).
*
Pentru o identificare uşoară, buşoanele de umplere şi joja pentru uleiul de motor sunt marcate
în culori.
175
Întreţinerea
A B C D E F
I H G
E78889
*
A Rezervor lichid ştergătoare parbriz : Vezi Verificare lichid stergător (pagina 188).
*
B Rezervor lichid răcire motor : Vezi Verificare lichid răcire motor (pagina 187).
*
C Rezervor lichid de frână şi ambreiaj (post de conducere pe partea dreaptă) : Vezi
Verificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 188).
*
D Gură de umplere rezervor ulei de motor : Vezi Verificare ulei motor (pagina 186).
*
E Rezervor lichid de frână şi ambreiaj (post de conducere pe partea stângă) : Vezi
Verificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 188).
176
Întreţinerea
A B C D E F
I H G
E78890
177
Întreţinerea
*
A Rezervorul lichidului de spălare a parbrizului : Vezi Verificare lichid stergător (pagina
188).
*
B Rezervorul lichidului de răcire motor : Vezi Verificare lichid răcire motor (pagina
187).
*
C Rezervorul lichidului de frână şi ambreiaj (conducere pe dreapta) : Vezi Verificare
fluid frână şi ambreiaj (pagina 188).
*
D Buşonul de umplere cu ulei a motorului : Vezi Verificare ulei motor (pagina 186).
*
E Rezervorul lichidului de frână şi de ambreiaj (conducere pe stânga) : Vezi Verificare
fluid frână şi ambreiaj (pagina 188).
F Bateria: Vezi Acumulatorul vehiculului (pagina 195).
G Cutia de siguranţe din compartimentul motorului: Vezi Siguranţe (pagina 163).
A Filtru de aer: Nu este necesară întreţinerea.
*
I Jojă ulei de motor : Vezi Verificare ulei motor (pagina 186).
*
Pentru o identificare uşoară, buşoanele de umplere şi joja pentru uleiul de motor sunt marcate
în culori.
178
Întreţinerea
A B C D E F
E107118
I H G
*
A Rezervorul lichidului de spălare a parbrizului : Vezi Verificare lichid stergător (pagina
188).
*
B Rezervorul lichidului de răcire motor : Vezi Verificare lichid răcire motor (pagina
187).
*
C Rezervorul lichidului de frână şi ambreiaj (conducere pe dreapta) : Vezi Verificare
fluid frână şi ambreiaj (pagina 188).
*
D Buşonul de umplere cu ulei a motorului : Vezi Verificare ulei motor (pagina 186).
*
E Rezervorul lichidului de frână şi de ambreiaj (conducere pe stânga) : Vezi Verificare
fluid frână şi ambreiaj (pagina 188).
F Bateria: Vezi Acumulatorul vehiculului (pagina 195).
G Cutia de siguranţe din compartimentul motorului: Vezi Siguranţe (pagina 163).
179
Întreţinerea
A B C D E F
I H G
E78891
180
Întreţinerea
*
A Rezervor de lichid de spălare a parbrizului : Vezi Verificare lichid stergător (pagina
188).
*
B Rezervor de lichid de răcire a motorului : Vezi Verificare lichid răcire motor (pagina
187).
*
C Rezervor de lichid de frână şi de ambreiaj (autovehicul cu volan pe dreapta) : Vezi
Verificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 188).
*
D Buşon de umplere pentru ulei de motor : Vezi Verificare ulei motor (pagina 186).
*
E Rezervor de lichid de frână şi de ambreiaj (autovehicul cu volan pe stânga) : Vezi
Verificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 188).
F Baterie: Vezi Acumulatorul vehiculului (pagina 195).
G Cutie de siguranţe din compartimentul motor: Vezi Siguranţe (pagina 163).
H Filtru de aer: Nu necesită întreţinere.
*
I Jojă ulei de motor : Vezi Verificare ulei motor (pagina 186).
*
Pentru o identificare uşoară, buşoanele de umplere şi joja uleiului de motor sunt marcate în
culori.
181
Întreţinerea
A B C D E F
I H G
E78892
*
A Rezervorul lichidului de spălare a parbrizului : Vezi Verificare lichid stergător (pagina
188).
*
B Rezervorul lichidului de răcire motor : Vezi Verificare lichid răcire motor (pagina
187).
*
C Rezervorul lichidului de frână şi ambreiaj (conducere pe dreapta) : Vezi Verificare
fluid frână şi ambreiaj (pagina 188).
*
D Buşonul de umplere cu ulei a motorului : Vezi Verificare ulei motor (pagina 186).
182
Întreţinerea
*
E Rezervorul lichidului de frână şi de ambreiaj (conducere pe stânga) : Vezi Verificare
fluid frână şi ambreiaj (pagina 188).
F Bateria: Vezi Acumulatorul vehiculului (pagina 195).
G Cutia de siguranţe din compartimentul motorului: Vezi Siguranţe (pagina 163).
A Filtru de aer: Nu este necesară întreţinerea.
*
I Jojă ulei de motor : Vezi Verificare ulei motor (pagina 186).
*
Pentru o identificare uşoară, buşoanele de umplere şi joja pentru uleiul de motor sunt marcate
în culori.
183
Întreţinerea
A B C D E F
I H G
E78893
*
A Rezervorul lichidului de spălare a parbrizului : Vezi Verificare lichid stergător (pagina
188).
*
B Rezervorul lichidului de răcire motor : Vezi Verificare lichid răcire motor (pagina
187).
*
C Rezervorul lichidului de frână şi ambreiaj (conducere pe dreapta) : Vezi Verificare
fluid frână şi ambreiaj (pagina 188).
*
D Buşonul de umplere cu ulei a motorului : Vezi Verificare ulei motor (pagina 186).
184
Întreţinerea
*
E Rezervorul lichidului de frână şi de ambreiaj (conducere pe stânga) : Vezi Verificare
fluid frână şi ambreiaj (pagina 188).
F Bateria: Vezi Acumulatorul vehiculului (pagina 195).
G Cutia de siguranţe din compartimentul motorului: Vezi Siguranţe (pagina 163).
A Filtru de aer: Nu este necesară întreţinerea.
*
I Jojă ulei de motor : Vezi Verificare ulei motor (pagina 186).
*
Pentru o identificare uşoară, buşoanele de umplere şi joja pentru uleiul de motor sunt marcate
în culori.
A B
E92036
E95540
A MIN
B MAX
A MIN
B MAX
JOJĂ ULEI - 2.5L DURATEC-RS
(VI5)/2.5L DURATEC-ST (VI5)
A B
E95542
A MIN
B MAX
185
Întreţinerea
A B A B
E90983
E95543
A MIN
A MIN
B MAX
B MAX
A MIN
Nota: Verificaţi nivelul înainte de a porni
B MAX motorul.
Nota: Verificaţi dacă vehiculul este pe o
suprafaţă dreaptă.
Nota: Uleiul se dilată atunci când este încălzit.
De aceea, nivelul poate depăşi, cu câţiva
milimetri, semnul MAX.
186
Întreţinerea
Scoateţi joja şi ştergeţi-o cu o cârpă curată, Nota: Lichidul de răcire se dilată atunci când
fără scame. Puneţi la loc joja şi scoateţi-o din este încălzit. De aceea, nivelul poate depăşi
nou, pentru a verifica nivelul uleiului. semnul MAX.
Dacă nivelul este la semnul MIN, completaţi Dacă nivelul este la semnul MIN, completaţi
imediat cu ulei. imediat cu ulei.
187
Întreţinerea
SPECIFICATII TEHNICE
Lichidele vehiculului
ATENTIONARE
Nu folosiţi lichide care nu îndeplinesc specificaţiile sau cerinţele prescrise. Folosirea de lichide
necorespunzătoare poate duce la deteriorări neacoperite de garanţia Ford.
188
Întreţinerea
E115472
Capacities
189
Întreţinerea
190
Întreţinerea
191
Întreţinere vehicul
ATENTIONARI
Toate autovehiculele
Nu răzuiţi lentilele farurilor şi nu folosiţi
AVERTIZARE materii abrazive, solvenţi cu alcool sau cu
substanţe chimice pentru a le curăţa.
Cu excepţia modelului Focus RS500, în
cazul celorlalte modele de vehicule, Nu ştergeţi farurile dacă acestea sunt ude.
asiguraţi-vă că aţi îndepărtat ceara de
pe parbriz dacă aţi apelat la o spălătorie auto
cu tratament de ceruire. Curăţarea lunetei
ATENTIONARE
ATENTIONARI
Înainte de a apela la o unitate de spălare Nu răzuiţi partea din interior a lunetei şi
auto, verificaţi dacă aceasta este potrivită nu folosiţi materii abrazive sau solvenţi
vehiculului dumneavoastră. chimici pentru a o curăţa.
Unele instalaţii din spălătoriile auto
folosesc apă la presiune ridicată. Aceasta Folosiţi o lavetă curată, fără scame sau o
poate avaria anumite părţi ale vehiculului bucată de piele moale şi umezită pentru a
dumneavoastră. curăţa partea din interior a lunetei.
Scoateţi antena înainte de a apela la o Curăţarea ornamentelor cromate
spălătorie auto automată.
ATENTIONARE
Opriţi ventilatorul radiatorului pentru a
preveni contaminarea filtrului de aer Nu folosiţi materii abrazive sau solvenţi
proaspăt. chimici. Folosiţi apă cu săpun.
192
Întreţinere vehicul
Focus RS500
CURĂTARE INTERIOR
Pentru a repara deteriorările produse de
Centuri de siguranţă criblură, utilizaţi pelicula livrată împreună cu
autovehiculul. Selectaţi o dimensiune a peliculei
AVERTIZARI ce acoperă în întregime urma lăsată de criblură
şi aplicaţi pelicula peste zona afectată.
Nu folosiţi substanţe abrazive sau
solvenţi chimici pentru a le curăţa.
PRODUSE CURĂŢARE
Nu permiteţi pătrunderea umidităţii în
mecanismul retractor al centurii de
Focus RS500
siguranţă.
ATENTIONARE
Curăţaţi centurile de siguranţă cu un burete Nu utilizaţi soluţii abrazive sau solvenţi
moale îmbibat în detergent pentru interior sau chimici.
apă. Lăsaţi centurile să se usuce pe cale
naturală, departe de surse de căldură artificiale.
Curăţaţi pelicula la fiecare 8-10 săptămâni.
Ecrane consolă indicatoare, ecrane Pentru îndepărtarea petelor persistente, vă
LCD, ecrane radio recomandăm să utilizaţi pasta de lustruire 3M
Finesse-it 09639, soluţia de curăţare geamuri
AVERTIZARE sau solventul pe bază de butil-glicol aplicat cu
Nu folosiţi substanţe abrazive ori solvenţi o lavetă de lustruire Scotch-Brite (SB2022) sau
chimici sau pe bază de alcool pentru a un tampon de lustruire natural 3M.
le curăţa.
193
Întreţinere vehicul
194
Acumulatorul vehiculului
A Pornirea motorului
1. Acţionaţi motorul vehiculului B la o viteză
relativ ridicată.
2. Porniţi motorul vehiculului A.
3. Rulaţi motorul ambelor vehicule cel puţin
C D trei minute înainte de deconectarea
cablurilor.
ATENTIONARE
Nu aprindeţi farurile în timpul deconectării
cablurilor. Tensiunile de vârf ar putea
provoca spargerea becurilor.
B
Deconectaţi cablurile în ordine inversă.
E102925
195
Acumulatorul vehiculului
E114494
ATENTIONARE
Nu conectaţi la borna negativă (-) a
unei baterii descărcate.
196
Roţi şi pneuri
197
Roţi şi pneuri
E92658
198
Roţi şi pneuri
E93184
AVERTIZARE
În momentul în care readuceţi
prelungirea cheii tubulare pentru roţi în
poziţia iniţială, aveţi grijă să nu vă
prindeţi degetele.
E92932
E122546
Tipul 2
ATENTIONARE
Ochiul de remorcare cu înşurubare are
filetul pe partea stângă. Rotiţi-l în sensul
invers acelor de ceasornic pentru a-l
E93020
monta. Asiguraţi-vă că ochiul de remorcare
este strâns până la capăt.
199
Roţi şi pneuri
200
Roţi şi pneuri
ATENTIONARE
1 Nu montaţi roţi cu jante din aliaj folosind
prezoanele destinate roţilor cu jante din
oţel.
5 2
E75442
201
Roţi şi pneuri
Focus ST şi Focus RS
Spaţiul este asigurat în portbagaj.
E70415 Informaţii generale
Pentru a vă asigura că pneurile faţă şi spate AVERTIZARI
ale vehiculului dumneavoastră se uzează
uniform şi au o viaţă utilă mai lungă, vă Dependent de pneu şi de mărimea
recomandăm să le schimbaţi pe cele din faţă avariei acestuia, unele pneuri pot fi
cu cele din spate şi invers la intervale regulate etanşate doar partial sau chiar deloc.
de între 5.000 şi 10.000 km (3.000 şi 6.000 Pierderea de presiune din pneu poate afecta
mile). manevrarea vehiculului, conducând la
pierderea controlului acestuia.
ATENTIONARE
Nu folosiţi trusa de reparare pentru pneu
Nu zgâriaţi pereţii laterali ai pneurilor dacă acesta a fost deja deteriorat ca
atunci când parcaţi. urmare a rulării în starea insuficient
umflat.
Dacă trebuie să urcaţi vehiculul pe bordură, Nu încercaţi să etanşaţi altă avarie decât
faceţi acest lucru încet şi cu roţile în unghi drept cea localizată în cadrul benzii de rulare
faţă de bordură. vizibile a pneului.
Nu încercaţi să etanşaţi o avarie pe
flancul pneului (partea laterală a
pneului).
202
Roţi şi pneuri
203
Roţi şi pneuri
AVERTIZARI A
Dacă presiunea de umflare a pneului nu
ajunge la 1.8 bar (26 psi) în decurs de 7 K
minute, atunci pneul a suferit o
deteriorare gravă, făcând imposibilă repararea
temporară. În acest caz, nu continuaţi să folosiţi
vehiculul cu acest pneu. B
J
ATENTIONARE
Înşurubarea flaconului în suportul său va
perfora sigiliul flaconului. Nu deşurubaţi
flaconul din suport deoarece materialul
de etansare va curge.
H
C
E
E94973
G F
A Capac de protecţie
B Supapă de descărcare a presiunii
C Furtun
D Capac portocaliu
E Suport de flacon
F Manometru
G Fişă de alimentare cu cablu
A Buton/Comutator compresor
I Etichetă
J Capac flacon
K Flacon cu material de etansare
204
Roţi şi pneuri
205
Roţi şi pneuri
206
Roţi şi pneuri
207
Roţi şi pneuri
SPECIFICATII TEHNICE
Cuplu piuliţă roată
Tip roată Nm (Ib-ft)
Toate T125/85 R 16 4,2 (61) 4,2 (61) 4,2 (61) 4,2 (61)
208
Roţi şi pneuri
Decapotabile
Până la 160 km/h
Sarcină normală Sarcină maximă
Toate 205/55 R 16 2,3 (33) 2,5 (36) 2,5 (36) 2,7 (39)
Toate 205/50 R 17 2,3 (33) 2,5 (36) 2,5 (36) 2,7 (39)
Toate 225/40 R 18 2,3 (33) 2,3 (33) 2,5 (36) 2,7 (39)
209
Roţi şi pneuri
Focus ST
Până la 160 km/h
Sarcină normală Sarcină maximă
Toate 205/55 R 16 2,5 (36) 2,3 (33) 2,7 (39) 2,3 (33)
Toate 225/40 R 18 2,3 (33) 2,1 (30) 2,3 (33) 2,1 (30)
Toate 225/40 R 18 2,6 (38) 2,3 (33) 2,8 (41) 2,4 (35)
210
Roţi şi pneuri
Focus RS
Pneuri de iarnă
ATENTIONARE
Montaţi numai roţi 7J x 17” ET50 atunci când folosiţi pneuri 215/50 R 17 91V. Roţile Ford au
fost concepute pentru a avea distanţa corectă faţă de etrierul de frână şi sunt recomandate.
1 Până la 210 km/h 2,5 (36) 2,3 (33) 2,5 (36) 2,3 (33)
215/50 R 17
1 De la 210 km/h
215/50 R 17 91V 2,7 (39) 2,5 (36) 2,8 (41) 2,6 (38)
până la 240 km/h
2 Până la 240 km/h 2,5 (36) 2,3 (33) 2,7 (39) 2,5 (36)
235/35 R 19 91V
2 Peste 240 km/h 2,7 (39) 2,5 (36) 2,7 (39) 2,5 (36)
235/35 R 19 91W
1
Montaţi lanţuri de zăpadă numai la pneurile specificate.
2
Aceste pneuri sunt recomandate pentru o performanţă optimă.
Pneuri generale
Sarcină normală Sarcină maximă
1 Până la 240 km/h 2,5 (36) 2,3 (33) 2,7 (39) 2,5 (36)
235/35 R 19 91Y
1 Peste 240 km/h 2,7 (39) 2,5 (36) 2,7 (39) 2,5 (36)
235/35 R 19 91Y
1
Pneurile Conti SportContact3 DOT HW sunt recomandate pentru o performanţă optimă.
211
Identificare vehicul
E87496
212
Specificaţii tehnice
SPECIFICATII TEHNICE
Dimensiunile vehiculului
A
B
D
E
E78899
Cu 3 uşi şi cu 5 uşi
Articol Descriere dimensiune Dimensiune în mm (ţoli)
213
Specificaţii tehnice
Cu 4 uşi
Articol Descriere dimensiune Dimensiune în mm (ţoli)
Estate
Articol Descriere dimensiune Dimensiune în mm (ţoli)
214
Specificaţii tehnice
Decapotabilă
Articol Descriere dimensiune Dimensiune în mm (ţoli)
215
Specificaţii tehnice
E
D
G
E79626
Cu 3 uşi şi cu 5 uşi
Articol Descriere dimensiune Dimensiune în mm (ţoli)
216
Specificaţii tehnice
Cu 4 uşi
Articol Descriere dimensiune Dimensiune în mm (ţoli)
217
Specificaţii tehnice
Estate
Articol Descriere dimensiune Dimensiune în mm (ţoli)
218
Specificaţii tehnice
Decapotabilă
Articol Descriere dimensiune Dimensiune în mm (ţoli)
219
Telefon
220
Telefon
Manipularea telefoanelor
La sistemul vehiculului pot fi conectate până
la şase dispozitive Bluetooth.
Nota: Dacă primiţi un apel atunci când telefonul
folosit este selectat ca noul telefon activ, apelul
va fi transferat la sistemul audio al vehiculului.
Nota: Chiar dacă este conectat la sistemul
autovehiculului, telefonul dumneavoastră poate
fi folosit ca de obicei.
221
Telefon
222
Telefon
223
Telefon
Unităţile audio cu buton de acceptare a Un telefon asociat poate fi şters din sistem
apelurilor de culoare verde oricând, dacă nu există o convorbire în curs.
1. Apăsaţi PHONE sau butonul de acceptare
Apăsaţi butonul de acceptare a apelurilor.
a apelurilor.
Apăsaţi din nou butonul pentru a dezactiva
această funcţie. 2. Apăsaţi butonul MENU de pe unitatea
audio.
Unităţile audio fără buton de acceptare a 3. Selectaţi opţiunea DEBOND de pe unitatea
apelurilor de culoare verde audio.
Apăsaţi butonul de căutare sus/jos. Apăsaţi din 4. Parcurgeţi lista telefoanelor utilizând
nou butonul pentru a dezactiva această funcţie. butoanele de căutare şi afişaţi telefonul a
cărui asociere va fi anulată.
Schimbarea telefonului activ
5. Apăsaţi butonul MENU pentru a selecta
Nota: Telefoanele trebuie să fie asociate la telefonul a cărui asociere va fi anulată.
sistem înainte de a putea fi activate.
Anularea asocierii unui telefon - radio
Utilizarea butonului de memorare a Sony
posturilor
Un telefon asociat poate fi şters din sistem
Nota: Acest proces poate fi utilizat numai oricând, dacă nu există o convorbire în curs.
pentru unităţile audio fără tastatură telefonică.
1. Apăsaţi butonul PHONE.
1. Apăsaţi butonul PHONE de pe unitatea 2. Apăsaţi butoanele săgeată sus/jos până
audio. când ajungeţi la opţiunea DEBOND.
2. Apăsaţi numărul presetat necesar (utilizând 3. Parcurgeţi lista telefoanelor utilizând
butoanele presetate pentru posturi, de la butoanele de căutare şi afişaţi telefonul a
1 la 6). cărui asociere va fi anulată.
224
Telefon
225
Telefon
Unităţi de navigaţie cu CD
Apăsaţi butonul de dezactivare a microfonului.
Apăsaţi butonul din nou pentru a dezactiva
această funcţie.
226
Control vocal
Ori de c\te ori sistemul este activ şi dvs. emiteţi Comenzi vocale
una dintre comenzile definite, sistemul de
recunoaştere vocală converteşte comanda dvs. Toate comenzile vocale trebuie date cu voce
într-un semnal de comandă pentru sistem. obişnuită, naturală, precum aţi vorbi cu un
Intrările primite de la dvs. primesc forma unor pasager sau la telefon. Nivelul vocii dvs. trebuie
dialoguri sau comenzi. Sunteţi ghidat printre să fie dependent de cel al zgomotului ambiant,
aceste dialoguri prin anunţuri sau întrebări. din interiorul sau exteriorul vehiculului, dar nu
trebuie să fie prea ridicat.
Vă rugăm să vă familiarizaţi cu funcţiile
sistemului înainte de a folosi recunoaşterea
vocală. FOLOSIRE CONTROL VOCAL
Comenzi suportate Funcţionarea sistemului
Sistemul de comandă vocală vă permite să Ordinea şi conţinutul comenzilor vocale sunt
comandaţi următoarele funcţii ale vehiculului: indicate în următoarele liste. Tabelele prezintă
• Telefon cu Bluetooth ordinea comenzilor vocale ale utilizatorului şi
răspunsurile sistemului pentru fiecare funcţie
• radio disponibilă.
• CD Player/CD Changer <> indică un număr sau o etichetă de nume
• aparat extern (USB) stocată ce trebuie introdus(ă) de către utilizator.
• aparat extern (iPod) Comenzile rapide
• comandă automată climatizare Există câteva comenzi rapide pentru comenzile
• sistem de navigare (doar la unităţile DVD vocale, cu ajutorul cărora puteţi să controlaţi
- consultaţi manualul separat pentru câteva funcţii ale vehiculului fără să să fie
navigarea prin DVD). nevoie să urmaţi întregul meniu de comandă.
Acestea sunt:
Răspunsul sistemului • telefon: "MOBILE NAME", "DIAL
Pe măsură ce avansaţi într-o sesiune de NUMBER", "DIAL NAME" şi "REDIAL"
comandă vocală, sistemul vă va atenţiona • CD player/magazie de CD-uri: "DISC" şi
printr-un semnal sonor de fiecare dată când "TRACK"
sistemul este gata să continue cu acţiunea
următoare.
227
Control vocal
„CD PLAYER”
„HELP“
„PLAY”
*
„TRACK”
„SHUFFLE ALL”
**
„SHUFFLE FOLDER”
„SHUFFLE OFF”
**
„REPEAT FOLDER"
228
Control vocal
„CD PLAYER”
„REPEAT TRACK”
„REPEAT OFF”
Melodie
Puteţi alege direct o melodie de pe CD-ul dvs.
CD Changer
Prezentare generală
Prezentarea generală de mai jos indică
comenzile vocale disponibile. Listele următoare
vor furniza informaţii suplimentare privind
meniul complet de comenzi cu ajutorul
exemplelor selectate.
229
Control vocal
„CD CHANGER”
„HELP“
„PLAY”
*
„DISC”
*
„TRACK”
„SHUFFLE ALL”
„SHUFFLE CD”
**
„SHUFFLE FOLDER”
„SHUFFLE OFF”
„REPEAT CD”
**
„REPEAT FOLDER”
„REPEAT TRACK”
„REPEAT OFF”
Disc
Dacă aveţi un CD changer, puteţi alege
numărul discului.
Melodie
Puteţi alege direct o melodie de pe CD-ul dvs.
230
Control vocal
Prezentare generală
Radio
Prezentarea generală de mai jos indică
Comenzile vocale pentru radio asigură comenzile vocale disponibile. Listele următoare
funcţionalitatea radioului şi vă permit reglarea vor furniza informaţii suplimentare privind
posturilor de radio prin comandă vocală. meniul complet de comenzi.
„RADIO”
„HELP“
„AM”
„FM”
*
„TUNE NAME”
„DELETE NAME“
„DELETE DIRECTORY“
„PLAY DIRECTORY“
„STORE NAME“
231
Control vocal
„RADIO”
„PLAY”
Reglarea frecvenţei
Această funcţie vă permite să reglaţi radioul
dvs. prin comenzi vocale.
1 „RADIO” „RADIO”
2 „AM” „AM FREQUENCY PLEASE”
„FM” „FM FREQUENCY PLEASE”
3 „<frecvenţa>”
* „TUNE <frecvenţa>”
* Frecvenţa poate fi introdusă în mai multe moduri. Consultaţi în continuare câteva exemple
reprezentative.
1 „RADIO” „RADIO”
2 „STORE NAME“ „STORE NAME“
„NAME PLEASE“
3 „<name>“ „REPEAT NAME PLEASE“
4 „<name>“ „STORING NAME“
„<name> STORED“
232
Control vocal
1 „RADIO” „RADIO”
2 „TUNE NAME”
* „NAME PLEASE“
Ştergere nume
Această funcţie vă permite să ştergeţi un post
de radio memorat.
1 „RADIO” „RADIO”
2 „DELETE NAME“ „NAME PLEASE“
3 „<name>“ „DELETE <name>“
„CONFIRM YES OR NO“
4 „YES“ „DELETED”
„NO“ „COMMAND CANCELLED“
Redare director
Această funcţie vă dă posibilitatea să îi
permiteţi sistemului să enumere toate posturile
de radio memorate.
1 „RADIO” „RADIO”
2 „PLAY DIRECTORY“ „PLAY <DIRECTOR>”
Ştergere director
Această funcţie vă permite să ştergeţi toate
posturile de radio memorate.
233
Control vocal
1 „RADIO” „RADIO”
2 „DELETE DIRECTORY“ „DELETE DIRECTORY“
„CONFIRM YES OR NO“
3 „YES“ „RADIO DIRECTORY DELETED”
„NO“ „COMMAND CANCELLED“
Redare
Această funcţie comută sursa audio pe radio.
1 „RADIO” „RADIO”
2 „PLAY”
Intrare auxiliară
Această funcţie vă permite să comutaţi sursa
audio pe aparatul conectat la intrarea auxiliară.
Prezentare generală
Aparate externe - USB
Prezentarea generală de mai jos indică
Aceste comenzi vocale asigură funcţionalitatea comenzile vocale disponibile. Listele următoare
unui aparat extern prevăzut cu USB care poate vor furniza informaţii suplimentare privind
fi conectat la unitatea audio. meniul complet de comenzi cu ajutorul
exemplelor selectate.
„HELP“
„PLAY”
234
Control vocal
*
„TRACK”
**
„PLAYLIST”
**
„FOLDER”
„SHUFFLE ALL”
„SHUFFLE FOLDER”
„SHUFFLE PLAYLIST”
„SHUFFLE OFF”
„REPEAT TRACK”
„REPEAT FOLDER”
„REPEAT OFF”
redare USB
Această funcţie vă permite să comutaţi sursa
audio pe aparatul conectat prin USB.
Melodie USB
Puteţi alege direct o melodie de pe aparatul
dvs. conectat prin USB.
235
Control vocal
2 „USB” „USB”
3 „TRACK” „TRACK NUMBER PLEASE”
4 "<un număr cuprins între 1 şi 99>"
* "TRACK <număr >"
* În plus, numerele pot fi rostite prin cifrele componente, maxim patru cifre separate (de exemplu
"2", "4", "5" pentru melodia 245)
Prezentare generală
Aparate externe - iPod
Prezentarea generală de mai jos indică
Aceste comenzi vocale asigură funcţionalitatea comenzile vocale disponibile. Listele următoare
unui iPod care poate fi conectat la unitatea vor furniza informaţii suplimentare privind
audio. meniul complet de comenzi cu ajutorul
exemplelor selectate.
„HELP“
„PLAY”
*
„TRACK”
**
„PLAYLIST”
„SHUFFLE ALL”
„SHUFFLE PLAYLIST”
„SHUFFLE OFF”
„REPEAT TRACK”
„REPEAT OFF”
Melodie iPod
Puteţi alege direct o melodie din lista cu toate
titlurile aparatului dvs. iPod.
236
Control vocal
* Listelor de redare activate prin comandă vocală trebuie să li se atribuie nume de fişier speciale.
Vezi Informatii generale (pagina 245).
Prezentare generală
COMENZI TELEFON Prezentarea generală de mai jos indică
comenzile vocale disponibile. Listele următoare
Telefon vor furniza informaţii suplimentare privind
Sistemul dvs. telefonic vă permite să creaţi o meniul complet de comenzi cu ajutorul
agendă telefonică suplimentară. Intrările exemplelor selectate.
stocate pot fi apelate prin comandă vocală.
Numerele de telefon stocate prin utilizarea
comenzii vocale sunt stocate pe sistemul
vehiculului, şi nu în telefon.
237
Control vocal
„PHONE“
„HELP“
*
„MOBILE NAME“
*
„DIAL NUMBER“
*
„DIAL NAME“
„DELETE NAME“
„DELETE DIRECTORY“
„PLAY DIRECTORY“
„STORE NAME“
*
„REDIAL“
„ACCEPT CALLS“
„REJECT CALLS“
Funcţiile telefonului
Apelare număr
Numerele de telefon pot fi apelate după
executarea comenzii vocale a etichetei de
nume.
1 „PHONE“ „PHONE“
2 „DIAL NUMBER“
* „NUMBER PLEASE“
238
Control vocal
1 „PHONE“ „PHONE“
2 „DIAL NAME“
* „NAME PLEASE“
Reapelare
Această funcţie vă permite să reapelaţi ultimul
număr de telefon apelat.
1 „PHONE“ „PHONE“
2 „REDIAL“
* „REDIAL“
„CONFIRM YES OR NO“
3 „YES“ „DIALLING“
„NO“ „COMMAND CANCELLED“
Nume mobil
Această funcţie vă permite să accesaţi
numerele de telefon stocate cu o etichetă de
nume în telefonul dvs. mobil.
1 „PHONE“ „PHONE“
239
Control vocal
2 „MOBILE NAME“
* „MOBILE NAME“ „<phone dependent
dialogue>“
1 „NUMBER PLEASE“
2 „<numbers 1 to 9, zero, hash, star>“
1 „PHONE“ „PHONE“
2 „STORE NAME“ „STORE NAME“
„NAME PLEASE“
3 „<name>“ „REPEAT NAME PLEASE“
4 „<name>“ „STORING NAME“
„<name> STORED“
„NUMBER PLEASE“
5 „<phone number>“ „<phone number>“
6 „STORE“ „STORING NUMBER“
„<phone number>“
„NUMBER STORED“
240
Control vocal
1 „PHONE“ „PHONE“
2 „DELETE NAME“ „NAME PLEASE“
3 „<name>“ „DELETE <name>“
„CONFIRM YES OR NO“
4 „YES“ „<name> DELETED“
„NO“ „COMMAND CANCELLED“
Redare director
Folosiţi această funcţie pentru a permite
sistemului să vă comunice toate intrările
stocate.
1 „PHONE“ „PHONE“
2 „PLAY DIRECTORY“ „PLAY DIRECTORY“
Ştergere director
Această funcţie vă permite să ştergeţi toate
intrările odată.
1 „PHONE“ „PHONE“
2 „DELETE DIRECTORY“ „DELETE DIRECTORY“
„CONFIRM YES OR NO“
3 „YES“ „DIRECTORY DELETED“
„NO“ „COMMAND CANCELLED“
241
Control vocal
1 „PHONE“ „PHONE“
2 „REJECT CALLS“ „REJECT CALLS“
„ACCEPT CALLS“
* „ACCEPT CALLS“
Prezentare generală
COMENZI SISTEM NAVIGAŢIE Prezentarea generală de mai jos arată
comenzile vocale disponibile. Listele de mai
Consultaţi manualul de navigare separat pentru jos vă vor oferi mai multe informaţii despre
informaţii detaliate despre meniurile de meniul complet de comenzi în exemplele
comandă. selectate.
„CLIMATE”
„HELP”
*
„FAN”
*
„DEFROSTING/DEMISTING ON”
*
„DEFROSTING/DEMISTING OFF”
*
„TEMPERATURE”
*
„AUTO MODE”
242
Control vocal
1 „CLIMATE” „CLIMATE”
Dejivrare/dezaburire
1 „CLIMATE” „CLIMATE”
* „DEFROSTING ON/DEMISTING ON”
„DEFROSTING ON/DEMISTING ON”
2 „DEFROSTING OFF/DEMISTING
* „DEFROSTING OFF/DEMISTING OFF”
OFF”
Temperatură
Această funcţie permite reglarea temperaturii.
1 „CLIMATE” „CLIMATE”
2 * „TEMPERATURE PLEASE”
„TEMPERATURE”
„MINIMUM” „TEMPERATURE MINIMUM”
243
Control vocal
Mod auto
1 „CLIMATE” „CLIMATE”
2 * „AUTO MODE”
„AUTO MODE”
* Poate fi folosită ca scurtătură. Poate fi dezactivat prin selectarea unei temperaturi diferite sau a
unei turaţii a ventilatorului diferite.
244
Conectivitate
245
Conectivitate
Pentru a activa comanda vocală pentru listele • Conectaţi ieşirea de cască iPod la mufa
de redare personalizate, creaţi liste de redare AUX IN.
denumite în formatul "Ford<*>" , unde <*> • Conectaţi cablul USB de la iPod la mufa
este un număr între 1 şi 10. De exemplu, USB a vehiculului.
"Ford7" fără niciun spaţiu între "Ford" şi
număr.
CONECTARE DISPOZITIV
De acum înainte, listele de redare vor putea fi EXTERIOR - VEHICULE CU:
selectate prin comandă vocală. Vezi Comenzi
audio (pagina 228). BLUETOOTH
Conectarea unui dispozitiv audio cu
CONECTARE DISPOZITIV Bluetooth
EXTERIOR
ATENTIONARE
AVERTIZARE Deoarece există diverse standarde,
producătorii pot implementa diverse
Asiguraţi-vă că aparatul extern este
profiluri în cadrul dispozitivelor lor cu
montat într-un mod sigur în vehicul şi că
Bluetooth. Din acest motiv, se poate produce
legăturile sale care atârnă nu împiedică
o incompatibilitate între dispozitivul cu
folosirea niciuneia dintre comenzile de
Bluetooth şi sistem care, în unele cazuri, poate
conducere ale vehiculului.
limita funcţionalitatea sistemului. Pentru a evita
această situaţie, ar trebui folosite numai
Aparatele externe pot fi conectate folosind mufa dispozitivele recomandate.
de intrare auxiliară şi portul USB. Vezi Mufă
intrare auxiliară (AUX IN) (pagina 116). Vezi Pentru detalii complete, vizitaţi site-ul web
Port USB (pagina 116). www.ford-mobile-connectivity.com.
246
Conectivitate
247
Conectivitate
Nota: Dacă doriţi să treceţi direct la nivelul Pentru a parcurge conţinutul aparatului, apăsaţi
superior al conţinutului din aparatul USB, o singură dată butonul SELECT.
apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta direcţională Pe afişaj vor apărea informaţii despre piesă,
stânga. împreună cu alte informaţii importante descrise
Comenzi audio mai jos:
• Bara verticală de derulare din partea
Apăsaţi tastele direcţionale stânga şi dreapta dreaptă a afişajului indică poziţia actuală
pentru a trece la melodiile anterioare sau de vizualizare a dosarului.
următoare.
• ">" după o intrare indică existenţa unui
Apăsaţi şi menţineţi apăsate tastele direcţionale subnivel suplimentar care poate fi accesat
stânga/dreapta pentru a permite derularea (de exemplu, un dosar denumit după un
rapidă înapoi/înainte a conţinutului piesei. album şi conţinând diferite melodii din
Pentru a parcurge conţinutul aparatului, apăsaţi acesta).
tasta direcţională sus/jos sau butonul OK. • "<" în partea stângă a afişajului indică
Apăsaţi tasta MENU pentru a intra în meniul existenţa unui nivel superior suplimentar
USB. Pentru dosare şi liste de redare, este care poate fi accesat.
posibil să activaţi funcţia de redare în ordine • Pictogramele din partea stângă a textului
aleatoare şi funcţia de repetare. melodiei/dosarului indică tipul de
fişier/dosar. Consultaţi lista pentru o
Apăsaţi butonul SCAN pentru a explora întregul
explicaţie privind aceste pictograme.
aparat, dosarul prezent sau o listă de redare
dacă acestea sunt deschise. Utilizaţi butonul rotativ de derulare/de selectare
pentru a naviga în conţinutul aparatului
Apăsaţi butonul INFO pentru a afişa
conectat prin USB parcurgându-i listele.
următoarele:
Apăsaţi butonul pentru a extinde conţinutul listei
• nume fişier de redare sau dosarului evidenţiat, sau pentru
• titlu a începe redarea unei anumite melodii. Apăsaţi
ESC pentru a trece la un nivel superior.
• artist
• album Comenzi audio
• număr piesă şi durată de redare. Apăsaţi tastele sus şi jos SEEK pentru a trece
Prin apăsarea repetată a butonului, se vor la piesele precedente sau următoare.
derula aceste afişări. Apăsaţi şi menţineţi apăsate tastele SEEK
pentru a permite derularea rapidă înapoi/înainte
Unităţi de navigare CD prin conţinutul melodiei.
Operaţie Rotiţi sau apăsaţi butonul SELECT pentru a
parcurge conţinutul aparatului.
Selectaţi ca sursă audio aparatul conectat prin
USB prin apăsarea în mod repetat a butonului Pentru dosare şi liste de redare, apăsaţi
CD/AUX până când „DEVICES” apare pe butoanele SHUFFLE sau REPEAT pentru a
afişaj. Selectaţi DEVICES şi apoi alegeţi USB activa funcţia de redare în ordine aleatoare şi
din lista de aparate disponibile. După prima funcţia de repetare. Pot să apară diferite opţiuni
conectare a aparatului USB, va porni în mod dependent de faptul dacă o listă de redare este
automat prima melodie din primul dosar. sau nu activă.
Ulterior, după schimbarea sursei audio, poziţia
de redare din aparatul USB va fi reamintită.
248
Conectivitate
Apăsaţi butonul SCAN pentru a explora lista • "<" în partea stângă a afişajului indică
de redare prezentă dacă aceasta este activă, existenţa unui nivel superior suplimentar
sau întregul aparat conectat prin USB sau care poate fi accesat.
întregul dosar. • Pictogramele din partea stângă a textului
Apăsaţi butonul INFO pentru a afişa melodiei/dosarului indică tipul de
următoarele: fişier/dosar. Consultaţi lista pentru o
explicaţie privind aceste pictograme.
• nume fişier
• titlu Utilizaţi butoanele de derulare pentru a naviga
în conţinutul aparatului conectat prin USB
• artist parcurgându-i listele. Apăsaţi butonul pentru a
• album extinde conţinutul listei de redare sau dosarului
• număr piesă şi durată de redare. evidenţiat, sau pentru a începe redarea unei
anumite melodii. Apăsaţi tasta direcţională
Unităţi de navigare DVD stânga pentru a trece la un nivel superior.
249
Conectivitate
250
Conectivitate
Apăsaţi butonul INFO pentru a afişa Pentru a naviga în conţinutul iPod, utilizaţi
următoarele: butonul rotativ de derulare / de selectare pentru
• titlu a parcurge listele. Apăsaţi butonul pentru a
extinde conţinutul listei de redare, albumului,
• artist artistului, genului evidenţiat sau pentru a începe
• număr piesă şi durată de redare. redarea unei anumite piese. Apăsaţi ESC
Prin apăsarea repetată a butonului, se vor pentru a trece la un nivel superior.
derula aceste afişări. Comenzi audio
Unităţi de navigare CD Apăsaţi tastele sus şi jos SEEK pentru a trece
la piesele precedente sau următoare.
Operaţie
Apăsaţi şi menţineţi apăsate tastele SEEK
Selectaţi iPod ca sursă audio prin apăsarea în pentru a permite derularea rapidă înapoi/înainte
mod repetat a butonului CD/AUX până când prin conţinutul melodiei.
DEVICES apare pe afişaj. Selectaţi DEVICES
şi apoi selectaţi iPod din lista de dispozitive Rotiţi sau apăsaţi butonul SELECT pentru a
disponibile. parcurge conţinutul iPod.
Lista meniului iPod pentru parcurgerea Apăsaţi tasta MENU pentru a accesa meniul
conţinutului este disponibilă prin intermediul iPod. Aici, puteţi valida funcţiile de redare
afişajului. Navigarea în conţinut urmează aleatorie şi repetare. De asemenea, este
aceleaşi principii ca şi la utilizarea iPod-ului în posibilă validarea opţiunii iPod „Shuffle songs“
mod autonom (de exemplu, căutarea după direct de la nivelul superior.
artist, titlu etc.). Pentru a naviga în conţinutul Apăsaţi butonul SCAN pentru a scana piesele
iPod, apăsaţi butonul SELECT o singură dată. selectate în acest moment.
Pe afişaj vor apărea informaţii despre piesă, Apăsaţi butonul INFO pentru a afişa
împreună cu alte informaţii importante descrise următoarele:
mai jos: • titlu
• Bara verticală de derulare de pe partea • artist
dreaptă a afişajului indică poziţia actuală
de vizualizare a listei. • număr piesă şi durată de redare.
• „>“ după o intrare indică faptul că se poate Unităţi de navigare DVD
citi un nivel inferior (de exemplu, toate
albumele unui anumit artist). Operaţie
• „<“ înainte de listă indică faptul că se poate Selectaţi iPod ca sursă audio prin apăsarea
citi un nivel superior. butonului CD/AUX până când butonul iPod
• O pictogramă pe partea stângă indică tipul apare pe partea stângă a afişajului. Selectaţi
de listă afişată în acest moment (de iPod din lista de dispozitive disponibile.
exemplu, lista de albume). Consultaţi lista
Nota: Este posibil ca unele dispozitive să fie
pentru o explicaţie privind aceste
indicate, nefiind însă şi selectabile, în funcţie
pictograme.
de conectarea sau neconectarea dispozitivului.
251
Conectivitate
Lista meniului iPod pentru parcurgerea Apăsaţi tasta MENU pentru a accesa meniul
conţinutului este disponibilă prin intermediul iPod. Aici, puteţi valida funcţiile de redare
afişajului. Navigarea în conţinut urmează aleatorie şi repetare. De asemenea, este
aceleaşi principii ca şi la utilizarea iPod-ului în posibilă validarea opţiunii iPod „Shuffle songs“
mod autonom (de exemplu, căutarea după direct de la nivelul superior.
artist, titlu etc.). Pentru a naviga în conţinutul Apăsaţi butonul SCAN pentru a scana piesele
iPod, apăsaţi butonul de derulare în sus sau în selectate în acest moment.
jos.
Apăsaţi butonul INFO pentru a afişa
Pe afişaj vor apărea informaţii despre piesă, următoarele:
împreună cu alte informaţii importante descrise
mai jos: • titlu
• Bara verticală de derulare de pe partea • artist
dreaptă a afişajului indică poziţia actuală • număr piesă şi durată de redare.
de vizualizare a listei.
• „>“ după o intrare indică faptul că se poate
citi un nivel inferior (de exemplu, toate
albumele unui anumit artist).
• „<“ înainte de listă indică faptul că se poate
citi un nivel superior.
• O pictogramă pe partea stângă indică tipul
de listă afişată în acest moment (de
exemplu, lista de albume). Consultaţi lista
pentru o explicaţie privind aceste
pictograme.
Pentru a naviga în conţinutul iPod, utilizaţi
butoanele de derulare pentru a parcurge listele.
Apăsaţi butonul pentru a extinde conţinutul listei
de redare, albumului, artistului, genului
evidenţiat sau pentru a începe redarea unei
anumite piese. Apăsaţi tasta direcţională
stânga pentru a trece la un nivel superior.
Comenzi audio
Apăsaţi tastele sus şi jos SEEK pentru a trece
la piesele precedente sau următoare.
Apăsaţi şi menţineţi apăsate tastele SEEK
pentru a permite derularea rapidă înapoi/înainte
prin conţinutul melodiei.
Apăsaţi tastele direcţionale ale barei de
derulare pentru a parcurge conţinutul iPod.
252
Introducere în navigaţie
SIGURANŢA ŞOSELEI
AVERTIZARI
Sistemul vă oferă informaţii concepute
pentru a vă ajuta să ajungeţi la destinaţie
în mod rapid şi în siguranţă.
Din motive de siguranţă, şoferul trebuie
să programeze sistemul doar atunci când
vehiculul este în staţionare.
Sistemul nu vă oferă nicio asistenţă
referitor la semne de stop, semafoare,
zone aflate în construcţie sau alte
informaţii importante privind siguranţa.
Nu utilizaţi sistemul până când nu v-aţi
familiarizat cu funcţionarea sa.
Uitaţi-vă la afişajul sistemului numai
atunci când condiţiile de conducere o
permit.
253
Sistem navigaţie
ATENTIONARE
Utilizarea sistemului cu motorul oprit va
duce la consumarea bateriei.
254
Sistem navigaţie
E114213
255
Anexe
256
Anexe
E114220
AVERTIZARI
COMPATIBILITATE Echipamentele transmiţătoare în
ELECTROMAGNETICĂ radiofrecvenţă (RF) (de exemplu,
telefoane celulare, radiotransmiţătoare
AVERTIZARI de amatori etc.) pot fi montate pe vehiculul
dumneavoastră numai dacă acestea sunt
Vehiculul dvs. a fost testat şi certificat conforme cu parametrii prezentaţi în tabelul de
potrivit legislaţiilor referitoare la mai jos. Nu există prevederi sau condiţii
compatibilitatea electromagnetică speciale pentru montare sau utilizare.
(72/245/EEC, Regulamentul 10 al UN ECE sau
alte cerinţe locale aplicabile). Este Nu montaţi niciun fel de dispozitiv de
responsabilitatea dumneavoastră să vă emisie-recepţie, microfoane, difuzoare
asiguraţi că orice echipament montat este în sau orice alt dispozitiv în calea de
conformitate cu legislaţiile locale în vigoare. deschidere a sistemului de airbag.
Solicitaţi montarea oricărui echipament de către Nu fixaţi cablurile de antenă la cablajul
tehnicieni de calificare adecvată. original al vehiculului, la conductele de
carburant şi de frână.
257
Anexe
AVERTIZARI AVERTIZARI
Păstraţi antena şi cablurile de alimentare module electronice şi airbaguri.
la cel puţin 100 mm distanţă de orice
1 2 3 4
E85998
1 – 30 50 W 3. 4
30 – 54 50 W 1. 2. 3
68 – 87,5 50 W 1. 2. 3
142 – 176 50 W 1. 2. 3
380 – 512 50 W 1. 2. 3
806 – 940 10 W 1. 2. 3
1200 – 1400 10 W 1. 2. 3
1710 – 1885 10 W 1. 2. 3
1885 – 2025 10 W 1. 2. 3
258
Anexe
259
260
Index
261
Index
262
Index
263
Index
264
Index
265
Index
266
Index
267
Index
268
Index
Ş Trapă
Vezi: Trapă electrică.......................................104
Ştergătoare parbriz......................................47 Triunghi reflectorizant................................161
Sistem ştergătoare automate...........................47 Break..............................................................161
Ştergere intermitentă........................................47 Modele cu 3, 4 şi 5 uşi....................................161
Ştergătoare şi spălătoare............................47 Trusa de prim ajutor..................................161
Cu 3-uşi, cu 4 uşi şi cu 5-uşi...........................161
T Estate.............................................................161
Trusă reparaţie pneu.................................202
Telefon Amplasarea trusei de reparare a
Vezi: Folosire telefon - Vehicule cu: Sistem pneuluiui.....................................................202
navigaţie.....................................................225 Folosirea trusei de reparare a pneului............203
Vezi: Folosire telefon - Vehicule fara: Sistem Informaţii generale..........................................202
navigaţie.....................................................222 Umflarea pneului............................................203
Telefon.......................................................220 Verificarea presiunii pneului............................205
Informatii generale..........................................220
Tetiere........................................................110 V
Ajustarea tetierelor..........................................110
Înlăturarea tetierelor........................................110 Ventilaţie
Torpedou....................................................113 Vezi: Control climatizare...................................95
Torpedo răcit...................................................113 Ventile
Tractare remorcă.......................................151 Vezi: Guri de ventilare......................................95
Drumuri în rampă............................................151 Verificare fluid frână şi ambreiaj................188
Tractare.....................................................151 Verificare lamele stergător..........................50
Tractare vehicul pe roţi..............................171 Verificare lichid răcire motor......................187
Autovehicule cu transmisie automată.............171 Completarea cu ulei........................................187
Toate autovehiculele.......................................171 Verificarea nivelului lichidului de răcire...........187
Transmisie automată.................................133 Verificare lichid răcire
Manetă de eliberare a poziţie de parcare în caz Vezi: Verificare lichid răcire motor..................187
de urgenţă..................................................135 Verificare lichid sistem direcţie..................188
Modul Sport şi schimbarea manuală - Autovehicule cu motor Duratec-16V, 1,4 l,
Autovehicule cu transmisie 6DCT450........135 (Sigma) sau Duratec-16V, (Sigma) sau
Poziţiile manetei schimbătorului de Duratec-16V, 1,6 l, Ti-VCT (Sigma)............188
viteze..........................................................133 Toate cu excepţia autovehiculelor cu motor
Schimbare automată - Autovehicule cu Duratec-16V, 1,4 l (Sigma) sau Duratec-16V,
transmisie 4F27E.......................................134 1,6 l (Sigma) sau Duratec-16V, 1,6 l, Ti-VCT
Transmisie manuală..................................133 (Sigma).......................................................188
Transmisie.................................................133 Verificare lichid stergător...........................188
Trapă electrică...........................................104 Verificare ulei motor...................................186
Deschiderea şi închiderea automată a trapei Completarea cu ulei........................................187
...................................................................105 Verificarea nivelului de ulei.............................186
Deschiderea şi închiderea trapei....................104 Verificare ulei
Funcţia trapei de rememorare a Vezi: Verificare ulei motor...............................186
comenzilor..................................................106 VIN
Modul de siguranţă al trapei...........................105 Vezi: Serie identificare vehicul (VIN)..............212
Protecţia trapei împotriva prinderii Volan...........................................................45
mâinilor.......................................................105
Rabatarea trapei.............................................105
269
270
(CG3505ro)