Sunteți pe pagina 1din 5

2

MIKE: Cum te cheamă, primul lucru care îmi vine vine în minte?

(Loni se cutremură ușor când vocea lui Wayne răspunde din spatele ei.)

WAYNE: Wayne.

MIKE: Bine, Wayne. Câți ani ai, Wayne?

WAYNE: Douăzeci și doi.

MIKE: Primul tău tur?

WAYNE: (aparand ca iesit din capul lui Loni, in timp ce lumina se stinge pe
Loni) Al treilea meu.

(Loni continuă să reacționeze la dialogul următor.)

MIKE: (vorbind direct cu Wayne în timp ce începe să se miște prin birou) Al


treilea tur, nu? Și ai senzația că cineva va fi rănit?

WAYNE: Da. Cineva va fi rănit.

(Wayne începe să se miște de parcă ar re-amenaja scena din Vietnam; ține


în mână o hartă imaginară.)

MIKE: Bine, continuă. Continuați să o descrieți.

WAYNE: Mi-e teamă. Fără frică, dacă trebuie să știi. Ar trebui să fiu punct.

MIKE: Da. Ce se întâmplă cu...

WAYNE: Nu voi fi punct de vedere azi. Îl trimit pe cel mai bun prieten al
meu.

MIKE: Cum îl cheamă? Primul lucru care îmi vine în minte.

WAYNE: Jim? (zâmbind uşor) Jim.

MIKE: Bine, deci cel mai bun prieten al tău va lua în considerare, nu-i așa?
(Wayne începe să observe în absență unele dintre mobilierul de birou, în
special orice articole care erau disponibile doar în perioada post-Vietnam.)

WAYNE: Da. Dar toți sunt prietenii mei.

MIKE: Da. Îți faci prieteni foarte repede acolo, nu-i așa?

WAYNE: Da. Suntem împreună de mult timp.

MIKE: Bine... Ce se întâmplă mai departe?

WAYNE: Începem să coborăm acest deal... (începând să reluăm amintirea)


și... (sing) toată poteca urcă! A mea! Toată lumea a făcut bucăți! Partea
dreaptă a lui Jim... a dispărut!

MIKE: Vezi?

WAYNE: Înțeleg. Sunt medic și iau toată morfina pe care o găsesc și mă


târăsc doar pentru că am schije în mână! Mă târăsc... (plângând) și încerc
să-i ajut... și ei țipă și doar le împing curajul înapoi cât de repede pot să-i
bag acolo. Urlând... Apoi VC-ul se deschid și încep să nu-ți coși pe celilalți.

MIKE: Ești larg deschis, nu-i așa?

WAYNE: (coloana vertebrală) Oh, Doamne!

MIKE: Wayne, nu puteai face nimic.

N-ar fi trebuit... să-l fi avut pe Jim ... acolo sus.

MIKE: Spune din nou...?

WAYNE: Nu ar fi trebuit să-l trimit acolo! Nu ar fi trebuit să-l trimit pe Jim


acolo... N-ar fi trebuit...

MIKE: L-ai trimis?

WAYNE: ...au înțeles.

MIKE: L-ai trimis?

WAYNE: Eu ar fi trebuit să fiu acela! Ar fi trebuit să fiu eu. De ce


naiba...? Tot ce pot face este să-l prind... Mă târăsc lângă... Îl târâm... O să
ieșim... o să ieșim de acolo... cumva. Ajungeți în vârful dealului, unde este
un...
MIKE: Pe cine tragi?

WAYNE: Jim... ce a mai rămas din el.

MIKE: Mai trăiește?

WAYNE: Încă în viață.

MIKE: Îl tragi în sus. Daţi-i drumul. Ajungi în vârful dealului.

WAYNE: (reproducând scena din Vietnam) Ajung în vârful dealului...


Aterizează un elicopter... ea coboară. Ușa se deschide și eu... eu... nu mai
am putere... este cam tot ce pot face, să-l bag pe Jim înăuntru. (pauză) CO
e acolo. El strigă la mine: „Ce sa întâmplat, Wayne, ce sa întâmplat?” Nu-
mi pasă... (sughiț) Aleg ce a mai rămas din Jim și îl pun în elicopter și
sângerează... nu a mai rămas mult din el. E pe moarte. E mort.

MIKE: E mort acum, nu-i așa? Totuși i-ai dat morfină, nu-i așa?

WAYNE: Da.

MIKE: I-ai atenuat durerea în ultimele minute. Wayne? iti dai seama de


asta? I-ai ușurat-o. Ai făcut.

WAYNE: CO țipă la mine. Mă întreabă ce sa întâmplat. El crede că e vina


mea.

MIKE: Asta eo prostie!

WAYNE: Sigur. La zdrobit chiar în gura.

MIKE: Bine.

WAYNE: (coloana vertebrală)

MIKE: Ce se întâmplă mai departe, Wayne?

WAYNE: Nu știu. Este negru.

MIKE: Wayne, care este numele tău de familie?

WAYNE: Dory.

MIKE: Cum se scrie asta?

WAYNE. Dory.
MIKE: Care este numărul tău de serie, Wayne.

WAYNE: Oh, la dracu.

MIKE: Ai spus-o de o mie de ori.

WAYNE: 1 9 4... 2 8... 0 5 0.

MIKE: Îți ține cont, Wayne?

WAYNE: Sergent.

MIKE: Îți pasă de date?

WAYNE: 7 iunie '69... cred.

MIKE: Bine. Wayne, hai să ne întoarcem. Te gândești uneori la asta,


Wayne? Te-ai gândit mult la asta?

WAYNE: Nu mă pot opri să mă gândesc la asta.

MIKE: Da. Acolo unde ar trebui să fii punctul, vei sta afară acum. Te duci
pe potecă. Care au fost comenzile tale în ziua aceea? Care au fost ordine
tale? Înapoi și vezi.

WAYNE: Trebuia să duc echipa de pompieri pe potecă. Oh! Nu vreau să


merg. Comandantul trebuie să fi fost înalt.

MIKE: Cu ce?

WAYNE: Sonofabitch!

MIKE: Era drogat?

WAYNE: Da.

MIKE: Pe ce?

WAYNE: Cu toții ne-am dorit fundul lui.

MIKE: Ce vrei să spui că era mare? pe ce?

WAYNE: Orice ar putea pune mâna.

MIKE: Era disponibil, nu-i așa?


WAYNE: Sigur că a fost. Toți am făcut-o.

MIKE: Da. De unde l-ai luat? VC? L-au pus la dispoziție?

WAYNE: Oh, nu, omule, ai putea să-l iei, era peste tot; toți am avut-o. Nu
ne-am descurca altfel!

MIKE: Da. Dar cine ți la dat? Vietnamezii?

WAYNE: Unii dintre băieți.

MIKE: Dar care era linia de alimentare? Gândiți-vă un minut... care a fost


linia de alimentare? Pentru că a înnebunit pe toată lumea.

WAYNE: Ei bine... l-am putea obține când ne-am dus la Saigon.

MIKE: Da. Gandeste-te acum. Ai o viziune mai amplă. Acum există o gamă


de viziune mult mai largă. Gândește-te o clipă, Wayne. Care era linia de
aprovizionare a acelor medicamente? Linia principală de aprovizionare. Nu
te-ai gândit niciodată la asta înainte, nu-i așa? De unde au venit? Tu stii.

WAYNE: VC?

MIKE: A fost un truc inamic.

WAYNE: Aș putea obține de la fete.

MIKE: Îl pot obține oriunde, iar linia lor de aprovizionare era unde? Dacă o
dai înapoi câțiva pași mai departe, de unde a venit? VC? De ce
nu? Drogurile erau o armă la fel ca orice armă pe care VC a tras în
tine. Te-ai gândit vreodată la asta?

WAYNE: Nu știu.

MIKE: Nu m-am gândit niciodată la asta, nu-i așa?

WAYNE: Nu.

MIKE: Bine. Deci comandantul tău a fost ridicat în ziua aceea și ți-a


ordonat să pleci?

WAYNE: Da. Da! El a vrut să înființăm o, un fel de baricadă pe celaltă parte


a acestui deal. Era aproape de Muntele Black Virgin.

S-ar putea să vă placă și

  • Apis
    Apis
    Document1 pagină
    Apis
    manuelll
    Încă nu există evaluări
  • Poezie 2 Dragostea Nu Este Un Joc Cu Sumă Zero
    Poezie 2 Dragostea Nu Este Un Joc Cu Sumă Zero
    Document5 pagini
    Poezie 2 Dragostea Nu Este Un Joc Cu Sumă Zero
    manuelll
    Încă nu există evaluări
  • Ra
    Ra
    Document2 pagini
    Ra
    manuelll
    Încă nu există evaluări
  • Osiris
    Osiris
    Document2 pagini
    Osiris
    manuelll
    Încă nu există evaluări
  • Isis
    Isis
    Document1 pagină
    Isis
    manuelll
    Încă nu există evaluări
  • Apis
    Apis
    Document3 pagini
    Apis
    manuelll
    Încă nu există evaluări
  • Fibonacci
    Fibonacci
    Document2 pagini
    Fibonacci
    manuelll
    Încă nu există evaluări
  • O Piesă de Teatru 4
    O Piesă de Teatru 4
    Document8 pagini
    O Piesă de Teatru 4
    manuelll
    Încă nu există evaluări
  • Anubis
    Anubis
    Document1 pagină
    Anubis
    manuelll
    Încă nu există evaluări
  • O Piesă de Teatru1
    O Piesă de Teatru1
    Document9 pagini
    O Piesă de Teatru1
    manuelll
    Încă nu există evaluări
  • O Piesă de Teatru 3
    O Piesă de Teatru 3
    Document7 pagini
    O Piesă de Teatru 3
    manuelll
    Încă nu există evaluări
  • S01E02
    S01E02
    Document8 pagini
    S01E02
    manuelll
    Încă nu există evaluări
  • O Piesă de Teatru 5
    O Piesă de Teatru 5
    Document12 pagini
    O Piesă de Teatru 5
    manuelll
    Încă nu există evaluări
  • Coborare Din Weary
    Coborare Din Weary
    Document2 pagini
    Coborare Din Weary
    manuelll
    Încă nu există evaluări
  • S01E4
    S01E4
    Document9 pagini
    S01E4
    manuelll
    Încă nu există evaluări
  • Iubire Romantica
    Iubire Romantica
    Document2 pagini
    Iubire Romantica
    manuelll
    Încă nu există evaluări
  • In Spatele Usii Unde Viseaza Delfinii
    In Spatele Usii Unde Viseaza Delfinii
    Document3 pagini
    In Spatele Usii Unde Viseaza Delfinii
    manuelll
    Încă nu există evaluări
  • S01E10
    S01E10
    Document9 pagini
    S01E10
    manuelll
    Încă nu există evaluări
  • S01E11
    S01E11
    Document12 pagini
    S01E11
    manuelll
    Încă nu există evaluări
  • S01E12
    S01E12
    Document8 pagini
    S01E12
    manuelll
    Încă nu există evaluări
  • S01E05
    S01E05
    Document8 pagini
    S01E05
    manuelll
    Încă nu există evaluări
  • S01E03
    S01E03
    Document9 pagini
    S01E03
    manuelll
    Încă nu există evaluări
  • S01E09
    S01E09
    Document9 pagini
    S01E09
    manuelll
    Încă nu există evaluări
  • S01E12
    S01E12
    Document8 pagini
    S01E12
    manuelll
    Încă nu există evaluări
  • S01 E01
    S01 E01
    Document10 pagini
    S01 E01
    manuelll
    Încă nu există evaluări
  • S01E4
    S01E4
    Document9 pagini
    S01E4
    manuelll
    Încă nu există evaluări
  • S01E06
    S01E06
    Document8 pagini
    S01E06
    manuelll
    Încă nu există evaluări
  • S01E02
    S01E02
    Document8 pagini
    S01E02
    manuelll
    Încă nu există evaluări
  • S01E05
    S01E05
    Document8 pagini
    S01E05
    manuelll
    Încă nu există evaluări