Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Instrucțiuni de utilizare GB
Aparate de sudura multiproces pt
sudare TIG
sudare MMA
• TRITON 260 DC
• TRITON 400 DC
• TRITON 500 DC
Mașina poate fi utilizată numai de către personal familiarizat cu reglementările de siguranță corespunzătoare.
În conformitate cu IEC 60974, EN 60974, VDE 0544, mașinile pot fi utilizate în medii cu risc electric crescut.
© 2004 Ne rezervăm dreptul de a face modificări. Artă. Nr.: 099-000072-EWM01 Revizuit: 19.08.04
Machine Translated by Google
Declarația de conformitate CE
UE - declarație de
conformitate Declarație de conformitate UE
Document original
În cazul unor modificări neautorizate,
din reparații își va pierde valabilitatea. non
necorespunzătoare și/sau conversiisunt
neautorizate
autorizatecare
expres
nu
de EWM, această declarație își pierde valabilitatea.
Tip de dispozitiv:
Tip de mașină:
Tip mașină:
Număr de serie:
Număr de serie:
Documentul
Număr de serie:
Opțiuni: Nu
Opțiuni: nici unul
original
orice mașină!
este atașat la
Zutreffende EG - Richtlinien: Aplicabil CE - Directiva de joasă tensiune (73/23/EEC)
UE - orientări: Directive UE aplicabile: UE - Ghid pentru joasă tensiune
Linia UE pentru joasă tensiune EG- EMV- Richtlinie
(89/336/EWG)
Directiva UE-EMC
Directiva UE-EMC
Producator - Semnatura:
Semnătura producătorului:
Semnătura producătorului:
05.2000
Machine Translated by Google
Cuprins Pagină
continut/1
Machine Translated by Google
Cuprins Pagină
4 Pornire rapidă – cea mai scurtă cale de sudare ................................................ ....................................4/1
8.1 Lista de piese de schimb TRITON 260 ................................. .................................................8 /1 8.2 Lista de
piese de schimb TRITON 400/500 .................................. ..............................................8/4 Accesorii ,
continut/2
Machine Translated by Google
Instructiuni de siguranta
Utilizare proiectată
Această mașină este fabricată în conformitate cu stadiul actual al tehnicii și cu reglementările și standardele actuale. Acesta
trebuie utilizat numai pentru utilizarea prevăzută (vezi Cap. Punerea în funcțiune/Domeniul de aplicare).
proiectată Această mașină poate reprezenta un pericol pentru persoane, animale și proprietăți, totuși,
dacă • nu este utilizat așa cum a fost proiectat • folosit de persoane necalificate care nu au fost instruite,
Prin urmare, vă rugăm să le citiți cu atenție și să începeți lucrul numai atunci când sunteți familiarizat cu ele.
Orice persoană implicată în operarea, întreținerea și repararea acestei mașini trebuie să citească și să respecte aceste
instrucțiuni de utilizare, în special măsurile de siguranță. După caz, acest lucru trebuie confirmat prin semnătură.
În plus, cel
• Aparatul poate fi conectat numai la prize împământate corect. • Operați numai cu cablul de
conectare intact, inclusiv conductorul de protecție și ștecherul de siguranță. • O fișă reparată necorespunzător sau izolația
cablului de rețea deteriorată poate cauza electricitate
șocuri.
• Ma ina poate fi deschisă numai de personal calificat i autorizat. • Înainte de deschidere, scoateți
ștecherul. Oprirea nu este suficientă. Așteptați 2 minute până când condensatorii sunt descărcați.
• Puneți întotdeauna pistolul de sudură, lipiți suportul electrodului într-o stare izolată. • Aparatul nu trebuie folosit
pentru a dezgheța conductele.
Chiar și atingerea unor tensiuni joase vă poate face să săriți și să duceți la accidente, așa că: • Protejați-vă
împotriva căderilor, de exemplu de pe o platformă sau schelă. • Când sudați, utilizați cleștele de împământare,
pistoletul și piesa de prelucrat în mod corespunzător, nu în moduri pentru
care nu sunt destinate. Nu atingeți părțile sub tensiune cu pielea goală. • Înlocuiți electrozii
numai când purtați mănuși uscate. • Nu folosi i niciodată pistole e sau cabluri de împământare
cu izola ia deteriorată.
S/1
Machine Translated by Google
Instructiuni de siguranta
• Orice fel de pericol de incendiu trebuie evitat. Flăcările se pot forma, de exemplu, când zboară scântei,
când piesele sunt strălucitoare sau este prezentă zgură fierbinte.
• Trebuie să se verifice constant dacă au fost create pericole de incendiu în
zonă de muncă.
• Obiectele foarte inflamabile, cum ar fi chibriturile și brichetele, de exemplu, trebuie
nu poate fi purtat în buzunarele pantalonilor.
• Trebuie să vă asigurați că echipamentele de stingere a incendiilor - adecvate procesului de sudare - sunt disponibile
în apropierea zonei de lucru de sudare și că este posibil un acces ușor. • Recipientele în care au fost prezenți
combustibili sau lubrifianți trebuie curățate temeinic înainte de a începe sudarea. Nu este suficient pur și simplu ca
recipientul să fie gol. • După ce o piesă de prelucrat a fost sudată, aceasta trebuie doar atinsă sau adusă în
contact
cu material inflamabil când s-a răcit suficient. • Conexiunile de sudură slăbite pot
distruge complet sistemele conductoare de protecție ale instalațiilor interioare și pot provoca incendii. Înainte de
a începe lucrările de sudare, asigurați-vă că cleștele de împământare sunt fixați corespunzător pe piesa de
prelucrat sau pe bancul de sudură și că există o conexiune electrică directă de la piesa de prelucrat la sursa de
alimentare.
Zgomotul care depă e te 70 dBA poate provoca leziuni permanente ale auzului
• Purta i că ti pentru urechi sau dopuri adecvate. • Asigurați-vă că alte
persoane care petrec timpul în zona de lucru nu sunt deranjate
de zgomot.
S/2
Machine Translated by Google
Instructiuni de siguranta
Interferența electromagnetică trebuie redusă la un nivel astfel încât să nu mai constituie interferență. Măsuri posibile
de reducere:
• Mașinile de sudură trebuie întreținute în mod regulat (vezi Secțiunea „Întreținere și îngrijire”) • Cablurile de
sudură trebuie să fie cât mai scurte posibil și să fie strâns împreună pe sau lângă
sol.
• Ecranarea selectivă a altor cabluri și echipamente din mediu se poate reduce
radiatii.
Reparațiile și modificările pot fi efectuate numai de personal autorizat, instruit și specializat. Garanția devine
nulă și neavenită în cazul intervențiilor neautorizate.
Prin urmare, vă rugăm să le citiți cu atenție și să începeți lucrul numai atunci când sunteți familiarizat cu ele.
S/3
Machine Translated by Google
Instructiuni de siguranta
Transport si montaj
Mașinile pot fi deplasate și operate numai în poziție verticală.
La instalarea mașinii, rezistența la înclinare este garantată numai până la un unghi de 15° (așa cum este specificat
în EN 60974).
Conditii de mediu
Aparatul de sudură poate fi utilizat într-un loc în care nu există risc de explozie la • o temperatură ambiantă
• o umiditate relativă a aerului • unde aerul dinde
jur-10°C
este lipsit
(mașinide cu
cantități
plasmă neobișnuite de+40°C
0°C) până la praf, și
acizi,
pânăgaze
la
(Avertisment): Se aplică procedurilor de lucru și operare care trebuie urmate cu exactitate pentru a evita
deteriorarea sau distrugerea mașinii.
Instrucțiunile și listele care detaliază acțiunile pas cu pas în situații date pot fi recunoscute prin puncte, de exemplu: •
Introduceți ștecherul cablului de curent de sudare în priză (Sect. 5, G2) și blocați.
S/4
Machine Translated by Google
1 Date tehnice
Domeniul de setare:
Curent/tensiune de sudare
TIG, 5A/ 10.2V – 260A/ 20.4V 5A/
BUN 20.2V – 230A/ 29.2V 5A/ 14.3 –
ME/MAG 240A/ 26V
Alternanță de încărcare
10 min (60% DC 6 min sudare, 4 min pauză)
Frecvență 50/60 Hz
1/1
Machine Translated by Google
1 Date tehnice
Domeniul de setare:
Curent/tensiune de sudare
TIG, 5A/ 10,2V - 400A/ 26,0V 5A/ 10.1V -500 A/ 30.0V 5A/
BUN 5A/ 20,2V - 400A/ 36,0V 20.1V -500A/ 40.0V 5A/ 14.2V
ME/MAG 5A/ 14,3V - 400A/ 30,0V -500A/ 39.0V
Alternanță de încărcare
10 min (60% DC 6 min sudare, 4 min pauză)
Frecvență 50/60 Hz
1/2
Machine Translated by Google
2 Descrierea mașinii
2.1 TRITON 260
2.1.1 Vedere frontală
A1
L1
B1
G1
C1
D1 H1
E1
I1
F1 J1
K1
K1
D1 Priză de conectare cu 8 poli: TIG Sus/Jos sau cablu de comandă a pistoletului cu potențiometru
J1 Admisie
2/1
Machine Translated by Google
2 Descrierea mașinii
2.1.2 Vedere din spate
A2
B2 D2
E2
F2
G2
H2
C2
I2
B2 0
1
Intrerupător principal
Aparat de sudura si, acolo unde este cazul, modul de racire "Pornit/Oprit"
H2
I2 Ieșire de aer
2/2
Machine Translated by Google
2 Descrierea mașinii
A3
B3
O3
C3
G3
L3
D3 H3
E3 I3
F3 M3
N3
N3
B3 Intrerupător principal
0
1
Aparat de sudura si, acolo unde este cazul, modul de racire "Pornit/Oprit"
E3 Priză de conectare cu 8 poli: TIG Up/Down sau cablu de comandă a pistoletului potențiometru
F3 Admisie
2/3
Machine Translated by Google
2 Descrierea mașinii
2.2.2 Vedere din spate
A4
I4
B4
J4
K4
D4
L4
E4
F4
2/4
Machine Translated by Google
3 Specificația funcției
E1 Puls
VOLT
F1 10 J1
AMP
5 15 K1
50
0
sec
10
20
lit
BA s
L1
M1
G1
C
în
R și
N1
l
25 75 5 15
l
H1 0 100 0 20
Arcforce
I1 T101 AMP % AMP sec
= sudare MMA
= sudare TIG
Comutatorul (A2) trebuie comutat pe TIG Sudare MMA TIG / MMA
B1 Comutator de comutare puls TIG/sudură standard
Puls
= puls TIG
AMP
50
H1 Selector rotativ „AMP%”
25 75
Curentul secundar „AMP%” este ajustabil la infinit în procente din curentul principal
0 100 „AMP” (G1). În timpul procesului de sudare, este posibilă comutarea de la curentul principal la
% AMP
curentul secundar setat în orice moment utilizând al 2-lea declanșator al pistolului (pentru
variante de funcționare ulterioare vezi 3.2.4 Variante de funcționare a pistolului de sudare TIG) .
3/1
Machine Translated by Google
3 Specificația funcției
N1
li
t
BA
s
Arcforce
GMAW
ME/MAG
A2
TIG
BUN
0
1 1
2 2
3 3
B2
4 4
- +
A2 ME/MAG
Comutator de schimbare a procesului de sudare MIG/MAG sau MMA/TIG
GMAW
ME/MAG
B2 Comutator rotativ Setare corecție dinamică / efect de sufocare (numai pentru MIG/MAG)
11 11
22 22
4
44
--
++
3/2
Machine Translated by Google
3 Specificația funcției
3.1.2 Elemente suplimentare de comandă TRITON 400/500
GMAW
ME/MAG
A3
0
1 1
2 2
B3
3 3
4 - 4
+
TIG
BUN
G3/4Si1 CO 100%
2
0,8...1,0
li
1,2...1,6
t
BA s
C
0,8
1,0...1,6
C3
Rîn și
l
l 1,0...1,6
FCAW Al/Cu
Arcforce
MIG/MAG GMAW
A3 ME/MAG
Comutator de schimbare a procesului de sudare MIG/MAG sau MMA/TIG
GMAW
ME/MAG
22 22
33 33
-- ++
3/3
Machine Translated by Google
3 Specificația funcției
Dacă aprinderea arcului nu are loc după pornire sau dacă arcul este întrerupt când lanterna este
îndepărtat, apare o întrerupere automată după 3 sec. HF, gaz și tensiunea în circuit deschis
Dacă trebuie afișat curentul de sudare sau tensiunea de sudare este selectat pe comutatorul (C1).
3/4
Machine Translated by Google
3 Specificația funcției
3/5
Machine Translated by Google
3 Specificația funcției
Alți parametri de sudare sunt preajustați la setări optime pentru majoritatea aplicațiilor, dar pot fi modificați intern
(vezi capitolul 3.9).
Modul neblocat
Modul blocat
Contactul HF pus
HF
Contactul HF decuplat
HF
Post-fluxuri de gaz
3/6
Machine Translated by Google
3 Specificația funcției
3.3.2 Funcționare TIG fără blocare
• Reglați comutatoarele corespunzătoare la următoarele setări:
TIG HF
BUN
Când telecomanda RTF ac ionată cu piciorul este conectată, aparatul comută automat la func ionarea
fără blocare. Pantele de sus și de jos sunt dezactivate.
1. 2.
eu
AMP
start
Sfâr it
t
mârli tJos
Primul pas:
aprinde. • Curentul de sudare curge și ia imediat valoarea setată pentru curentul de aprindere Istart.
• HF este oprit.
• Curentul de sudare crește în timpul de Up-slope ajustat la curentul principal AMP. Pasul 2: • Eliberați
declanșatorul pistoletului 1. • Curentul principal scade în timpul ajustat de Down-slope la curentul de la capătul
actual).
• Curentul principal ajunge la curentul de la capătul craterului Iend, arcul se stinge. • Timpul
de post-curgere a gazului setat trece.
Dacă primul declanșator al pistolului este apăsat în timpul perioadei de Down-Slope, curentul de sudare revine la curentul
principal AMP setat.
3/7
Machine Translated by Google
3 Specificația funcției
3.3.3 Funcționare blocată TIG •
Reglați comutatoarele corespunzătoare la următoarele setări:
TIG HF
BUN
Când telecomanda RTF ac ionată cu piciorul este conectată, aparatul comută automat la func ionarea
fără blocare. Pantele de sus și de jos sunt dezactivate.
1. 2. 3. 4.
eu AMP
AMP%
start
Sfâr it
t
mârli tJos
Pasul 1
• Apăsați declanșatorul pistoletului 1, timpul de pre-curgere a
gazului trece. • Impulsurile de aprindere HF sar de la electrod la piesa de prelucrat, arcul se
aprinde. • Curentul de sudare curge și ia imediat valoarea setată a curentului de aprindere (arc de căutare la
setare minimă). HF este oprit.
Pasul 2
• Eliberați declanșatorul
pistoletului 1. • Curentul de sudare crește în timpul de Up-slope ajustat la curentul principal AMP.
(Curentul secundar AMP% vezi cap. 3.1)
Trecere de la curentul principal AMP la curentul secundar AMP%:
• Apăsați declanșatorul 2 sau •
Atingeți declanșatorul 1 (modul de atingere vezi și Cap. 3.2.4)
Pasul 3
• Apăsați declanșatorul
pistoletului 1. • Curentul principal scade în timpul ajustat de Down-slope la curentul de la capătul craterului Iend (minim
actual).
Pasul 4 •
Eliberați declanșatorul 1, arcul se stinge. • Începe setarea
timpului de post-flux al gazului.
Încheierea imediată a procedurii de sudare fără curent în jos și la capătul craterului:
3/8
Machine Translated by Google
3 Specificația funcției
TIG HF
BUN
1. 2.
eu
AMP
AMP%
start
Sfâr it
t
mârli tJos
3/9
Machine Translated by Google
3 Specificația funcției
3.4.2 Impulsuri TIG - funcționare blocată
• Reglați comutatoarele corespunzătoare la următoarele setări:
TIG HF
BUN
1. 2. 3. 4.
eu AMP
AMP%
start
Sfâr it
t
mârli tJos
TIG
BUN
Hotstart
Dispozitivul de pornire la cald are ca efect o mai bună aprindere a electrozilor stick printr-un curent de aprindere
crescut.
Antiadeziv
Dacă electrodul stick se lipește în ciuda dispozitivului de forțare a arcului, mașina comută automat la curentul
minim în aproximativ 1 secundă, astfel încât să se prevină supraîncălzirea electrodului. Dacă dispozitivul antilipir a
răspuns, verificați setarea curentului principal și, dacă este necesar, corectați-o.
3/10
Machine Translated by Google
3 Specificația funcției
3.5.2 Forțarea arcului reglabil TRITON 400/500
Reglarea la 8 nivele este posibilă înainte și în timpul operației de sudare.
Setările se fac pe scara interioară: Setarea
„Rutil” :: Forțare scăzută a arcului arc ușor,
curent puțin crescut înainte de scurtcircuit.
3/11
Machine Translated by Google
3 Specificația funcției
3.6.2 TRITON 400/500
În sudarea MIG/MAG sunt active doar următoarele elemente de operare și afișare pe aparatul de sudură:
Tipul de material, diametrul firului și tipul de gaz sunt stocate într-o linie caracteristică.
Setarea se face cu ajutorul scalei exterioare și se poate face înainte de operația de sudare.
cu 100%
8 Al/Cu (aliaje de aluminiu 1,0 – 1,6
sau cupru)
3/12
Machine Translated by Google
3 Specificația funcției
3.7 Telecomandă
Trebuie conectate numai telecomenzile descrise în aceste instrucțiuni de utilizare.
Conectați și blocați telecomanda numai la priza de conectare a telecomenzii și numai când aparatul
de sudură este oprit (cap. 2.1.1, G1 pentru TRITON 260 și cap. 2.2.1, G3 pentru TRITON 400/500).
Telecomanda nu trebuie niciodată conectată la o unitate de alimentare a sârmei.
Consultați instrucțiunile de utilizare ale telecomenzii pentru informații mai detaliate.
t1
t2 Hz
curentului principal si
50 50 50 50
25 75 25 75 25 75 25 75
curentului principal si
secundar in functie de secundar in functie de
0 100 0 100
curentul de sudare
0 100 0 100
pauză (echilibru)
t1
I1
I2
t1
0,25-2,5
TIG
BUN
3/13
Machine Translated by Google
3 Specificația funcției
L I>0
10V/max.10mA F
Valoarea nominală
Valori nominale externe Pentru Valori nominale externe Pentru
10k 10k
Identificarea valorii nominale.
Curent principal 0-10V Curent principal 0-10V
C
0V J
Nominal extern Nominal extern
Pentru
Valori Valori
FR-Typ1 M
Curent secundar activ Curent secundar activ
FR Tip2 N
FR-Typ3 P
INOMINAL G
3/14
Machine Translated by Google
3 Specificația funcției
Jumper închis
02
periferie X6 V17
Prog. x2 X10
V15 9 1 Contor V/A 9
1
R96 R95
7
12
R102
2
JP16
V19 6 1
C84
V16 10 2 10 R190 R185
V20 D19
L9 L7 L8 C98 V50
R70 R69 R133 V33 D17 C71 JP16 V51
C72
C78
V32
K1 1 Q14 R184
V31 R214 D20
D18 C77 V52
C57 R159 R181 L3
R132 C82 D16
10 1 7 1 C58 C61
R116 R180
R213
X5 R131 R175 R179 L2
D15
R101
V26 R212
V3 V23 C49 R130
C83 C73 L1
S3
R162
C62 16 15
R119
R108
R3 V49
R171
V1 C68
v27 V37 V18
tPuls
C65
R134
R41
R127 C63
R122 V9
R1
C64 R100 R81
V44 V46 C48
D12 R124 R165 C87 R168
V28 R177 R150 C70 C69 panoul
frontal
D13
R178 R110 V14
V34 C59 C47
V70 V48
C46
R85
R86 1
V45 R154 R111 R2 2
12 6 R176 R114
S4
V24
tPauză
C42 C86 C89
X4
R4
R118 Î4
R106 R170 R112 R90 R189 R188
R84
18
telecomandă 9 R83 R166
C55 C33 R93 V4
L5 C43
C35
MIG pornit/dezactivat C44 R68 R5
X7 L4 C41
C36
R186 R82 R167
D9 C30 C34 R182
1 C56 R115 D10
R31 D4 P5
R117 L6 R34 R107 R87 R172
V57 R146 R148
V56 R205 JP17 R30 C75 C74
V5 C51
R206 V58
IELmax R33 IWIGmax R173
P6 R99
R105 C66
R120 Î1 C85
C16 D8
P10
R123 Q3
R211 C27 JP15
M2 D1
R91 R92 R88R89 R32
JP14
JP7 C26 R191R145
V36
C38 C39
R27
R104 C14 C2 C1 R56 R58 C67
v7
D11 Q15 C6
R174
C92 C93
N4
C79
P10 Q2 C28 R139
C91
D3
D7
R204 V11 R183
C40V21
R12
C12 C7
C81 R53
C37
R11
C76
P12
C24
R138
C50
R187
JP15
D21
C90 R6
C88 C13 C29 R194
R7 C25
C5 R195
N5 R77
R78 R137 V35 R136
R57 D6 R52
JP14
N1 R135
JP5
R49
R201 R193
R54
R76
C32 R55
R198
R67
P1 R199
R80 JP11
R8
C4
C3
C23
M4 start C21
JP13
R98 v13 D2
R94 R66 R42
X1
R48
R40
Q10
R74
R44
25 N2
26 M1
C8 C17
C31
R126
R18
C9
S2 R45 V8
R103 R73
R13
R47
R155
R125 R158
RX2 R14
10
C97
C95
9
V29
R128 R46 R157
R153
RX4 M3
R129
P2 C11 C94 C18
C19
C20
RX1 P9 R156
Q40
R15R16 R62
R63
R64
R65
JP13 1
R71
Brenner
C54
t SUS
R60 R38R37
N3 R151 V39
P1 +
V12
R21 R61 2 1
R35 P4 R152
M0 R17
RX3 R59 V38
D5
V30 C96 R210 R36 R161
impozitului
investiții
Cota
pe
R207 V60
JP12 JP18 JP10
V41
2 1 V10 + RX6 V68 V67
V59
R163 X9
P2
V61 V64 V42
V6 P3
R164
C52 V69 V63V62 V66V65
R50
C22
2
EWM
10 16
V55
+ 2
1 2
tUP
T101 43
R203 C80 1 15
1 X11 X12 X8
9
3/15
Machine Translated by Google
3 Specificația funcției
curentului de la curentul de aprindere Istart la valoarea curentului principal AMP (G1) reglabil continuu de la 0 la 5 sec
(setarea de functionare 0,1 sec).
Func ie Setare
Măriți timpul pentru panta ascendentă
3.9.4 JP5: Comutarea între operarea normală sau operarea prin atingere
3.9.5 S3 tPulse și S4 tPause: reglarea impulsurilor TIG, a pulsului și a timpului de pauză Poziția
comutatorului 0/1 2/3 4/5 6/7 8/9 A/B CD E/F
Timp [sec] 0,1 0,3 0,5 0,7 0,9 1.1 1.3 1.5
3/16
Machine Translated by Google
3 Specificația funcției
declanșatorul pistoletului 1, modul este stocat în memorie jumătate din curentul maxim
afișat.
• Opriți mașina, așteptați aprox. 3 secunde și porniți din nou aparatul gata în modul 1.
declanșatorul pistoletului 1, modul este stocat în memorie jumătate din curentul maxim
afișat.
• Opriți mașina, așteptați aprox. 3 secunde și porniți din nou aparatul gata în modul 2.
3/17
Machine Translated by Google
3 Specificația funcției
3.10.3 Modul 3, Funcționare Sus/Jos pentru pistolețe standard cu două declanșatoare Design: 2
declanșatoare Simbol Funcții Curent de sudare Pornire/Oprire Curent secundar Funcție Sus/
Operare
Jos Jos = apăsați și mențineți apăsat Sus = apăsați și mențineți apăsat Modul cu
de programare3:
TT 1 de curent
• Opriți mașină și așteptați aprox. 3 sec. • Setați selectorul rotativ
principal (G1) la maxim. • Apăsați și mențineți apăsat declanșatoarele 1 șide
TT 1 în modul 2 în
atingere
TT 2 • Eliberați
același timp. • Porniți mașina Afișajul (D1) indică curentul maxim.
ambele declanșatoare a pistoletului Afișajul (D1) indică curentul minim. • Apăsați
declanșatorul pistoletului 2 de 3x • Apăsați declanșatorul pistoletului 1 modul
este stocat în memorie, jumătatea curentului maxim este
afișat.
• Opriți mașina, așteptați aprox. 3 sec și porniți din nou aparatul gata în modul 3.
După resetarea mașinii, acesta are setările de lucru cu următoarele valori: • Valoare
Up-Down la maxim (100% din AMP) • Mod Up-Down = 1 (adică funcția Up-Down pentru
pistoletele standard TIG este oprită) • Viteza sus-jos = 2 (adică viteza moderată de schimbare a
curentului)
3/18
Machine Translated by Google
3 Specificația funcției
3/19
Machine Translated by Google
3 Specificația funcției
R Uref. 10V
S 0V1
T -15V1
ÎN Drahtfest
ÎN Releu IGR0
3/20
Machine Translated by Google
4
Pornire rapidă – cea mai rapidă modalitate de sudare
C
în
R și
HF
+ • Conectați cablul piesei de prelucrat, blocați și atașați • Selectați impulsuri TIG sau sudare • Setați modul de aprindere:
Puls
conductiv la piesa de prelucrat. TIG standard HF HF aprindere
HF
HF Liftarc (aprindere prin contact)
• Introduceți ștecherul de curent de sudură al • Selectați modul de funcționare. LED-ul pentru exces de temperatură
-
torță
aprins: • Ciclu de func ionare depă it >
Lăsați mașina să se răcească
• Conectați mufa declanșatorului pistoletului. • Selectați curentul principal LED deficiență de apă: • Când
AMP
50
• Stabiliți alimentarea cu gaz de protecție, • Selectați curentul secundar (în % din curentul principal) LED de interferență colectivă:
25 75
reglați debitul de gaz • Unitatea de alimentare este oprită. niste
0 100
erorile sunt erori unice, pe termen scurt, iar semnalul
% AMP
luminos de interferență colectivă se stinge din nou și
aparatul de sudură este pregătit pentru câștig de sudură.
10
• Conectați conexiunea telecomenzii • Selectați timpul de post-curgere a
5 15
priza gazului (1 – 20 sec.)
0 20
sec
10
• Porniți mașina de la întrerupătorul principal • Selectați timpul de coborâre (0 – 20 sec.)
5 15
0 20
sec
4/1
Machine Translated by Google
Putem garanta funcționarea lină și fără probleme a mașinilor numai atunci când sunt utilizate împreună cu
unitățile de răcire, pistoletele de sudură și accesoriile din programul nostru de livrare!
continuu cu aprindere HF sau Liftarc pentru oțeluri slab și înalt aliate, cupru, aliaje pe
bază de nichel și metale speciale.
în curent continuu cu aprindere HF sau Liftarc pentru oțeluri slab și înalt aliate, cupru, aliaje
pe bază de nichel și metale speciale.
Configurați mașina astfel încât să existe suficient spațiu pentru reglarea componentelor de operare.
Tensiunea de funcționare indicată pe plăcuța cu date tehnice trebuie să fie în concordanță cu tensiunea rețelei!
Pentru protecția siguranței rețelei, consultați datele tehnice (capitolul 3)!
5/1
Machine Translated by Google
D1
A1 F1
A1
B1 E1
B1 E1
C1 F1
C1
D1
Fig. 5/1 Grup de conexiuni pe partea frontală a mașinii Fig. 5/3 Grup de conexiuni pe partea frontală a mașinii
TRITON 260 TRITON 400/500
A2 G2
G2
A2 C2
F2
E2 E2
D2
F2
C2
H2
I2
Fig. 5/2 Grup de conexiuni pe partea din spate a mașinii Fig. 5/4 Grup de conexiuni pe partea din spate a mașinii
TRITON 260 TRITON 400/500
5/2
Machine Translated by Google
Utilizați întotdeauna clește izolat pentru a îndepărta electrozii uzați sau pentru a muta piesele sudate.
Puneți întotdeauna suportul de electrod în jos când este izolat.
• Introduceți ștecherul de cablu al suportului de electrod în priza de curent de sudare (C1 "+" sau D1 "-") și blocați-l rotind
spre dreapta.
Fixați electrodul stick în suportul pentru electrod. Atenție: Pericol de rănire prin strivire!
Așezați întotdeauna suportul de electrod stick într-o poziție izolată.
Nu trebuie conectate pistoletele de sudura TIG standard cu cabluri de comandă ecranate declanșatorului pistolului (vezi
instrucțiunile de utilizare a pistoletului)!
Urmați instrucțiunile de siguranță din paginile de început intitulate „Pentru siguranța dumneavoastră”.
• Se cuplează niplul de închidere rapidă al pistoletului TIG în cuplarea de închidere rapidă pentru liniile de alimentare (albastru)
și retur (roșu) ale unității de răcire (numai pentru pistoletele răcite cu apă).
• Dacă pe o unitate răcită cu apă este utilizată o pistoletă răcită cu gaz, trebuie conectat fie o punte de tuburi
între alimentarea cu apă și returul unității de răcire pentru a preveni încălzirea pompei de răcire sau cablul de comandă al
unității de răcire trebuie îndepărtat de la aparatul de sudură.
• Introduceți ștecherul de curent de sudură în priza „-” (E1) și blocați-l rotind spre dreapta. • Înșurubați strâns
5/3
Machine Translated by Google
• Introduceți ștecherul cablului de comandă a pistoletului (5 poli) în mufa de conectare (A1) și blocați-l.
Mașinile de sudură sunt livrate standard cu știft de declanșare a pistoletului de atribuire B1 și racord de gaz G1/4".
1 I1
BT I2
Fig. 5/5: Conexiune priză de conectare B1
5.8.1.2 Piste de sudură cu potențiometru TIG Up/Down sau TIG Pot fi utilizate
lanterne cu potențiometru disponibile pe piață, de exemplu de la Binzel.
• Introduceți ștecherul cablului de comandă a pistoletului (8 poli) în mufa de conectare (B1) și blocați-l.
BT1 A
BT2 B
0V C
D
IH-Jos F
Sus G
Poti UD/ein H
Fig. 5/6 Atribuirea prizei de conectare Sus/Jos lanternă Fig. 5/7: Atribuirea prizei de conectare Lanterna
potențiometru
• Așezați butelia de gaz de protecție în dispozitivul de reținere prevăzut pentru aceasta și asigurați-o cu
lanțuri. • Înainte de a conecta reductorul de presiune la butelia de gaz, deschideți scurt robinetul buteliei pentru
suflați orice murdărie prezentă.
• Înșurubați reductorul de presiune pe robinetul cilindrului, asigurând o conexiune etanșă la gaz. • Conectați
• Deschideți robinetul buteliei de gaz și setați cantitatea de gaz recomandată pe reductor de presiune.
Regula generală pentru debitul de gaz:
Diametrul duzei de gaz în mm corespunde debitului de gaz în l/min.
Exemplu: duza de gaz de 7 mm corespunde unui debit de gaz de 7 l/min
5/4
Machine Translated by Google
sârmei • Introduceți ștecherul de curent de sudură al unității WF în priza de curent de sudură (C1 "+") și blocați-l
întorcându-se la dreapta.
Pentru aplicații speciale MIG/MAG, cum ar fi sudarea firelor cu miez, de exemplu, ștecherul de curent de sudare al
unității WF este conectat la priza „-” (E1) și blocat prin rotire la dreapta. • Introduceți ștecherul cablului de comandă (7
poli) în mufa de conectare (G2) și blocați-l (spatele mașinii). • Vă rugăm să consulta i instruc iunile de utilizare a
• Introduceți ștecherul cablului cablului piesei de prelucrat în priza de curent de sudare (C1 "+" sau E1 "-"
în funcție de aplicație) și blocați rotind la dreapta.
• Afișaj digital, •
Comutator de schimbare a afișajului tensiunii sau curentului de sudură, •
Caracteristici cadran rotativ (cap.3, C3) și • Comutator rotativ pentru corecție
dinamică / efect de șoc (cap.3, B3).
Dacă trebuie conectată o singură pistoletă (fie pistolul TIG sau pistolul MIG/MAG) (de exemplu schimbarea rar între
procese), se pot utiliza unitățile de răcire COOL 71U40 sau COOL 71U41.
În acest caz, pot fi conectate fie lanterne TIG, fie lanterne MIG/MAG. • La sudarea MIG/MAG,
5/5
Machine Translated by Google
Unitatea WF
între procese), trebuie utilizată unitatea de răcire mai albastră albastru
albastru roșu
Fig. 5/8
• Introduceți ștecherul de curent de sudură al unității WF în priză (I2 "+") (opțional) și blocați prin rotire
La dreapta.
Pentru aplicații speciale MIG/MAG, cum ar fi sudarea firelor cu miez, de exemplu, ștecherul de curent de sudare a unității
WF este conectat la priza „-” (H2) (opțional) și blocat prin rotire la dreapta. • Introduceți ștecherul cablului de comandă a
pistoletului (7 poli) în mufa de conectare (G2) și blocați (spatele
mașinărie).
• Vă rugăm să consulta i instruc iunile de utilizare a unită ii de alimentare a sârmei pentru mai multe informa ii.
• Introduceți ștecherul cablului cablului piesei de prelucrat în priza de curent de sudare (C1 "+" sau E1 "-"
în funcție de aplicație) și blocați rotind la dreapta.
Dacă nivelul nu este suficient, este raportată o eroare de lichid de răcire și pompa funcționează timp de maximum 30 de
secunde, astfel încât operatorul să poată completa lichidul de răcire.
Unitatea de răcire este pornită la începutul procesului de sudare TIG sau MIG/MAG.
După ce procesul de sudare s-a oprit, pompa de apă și ventilatorul continuă să funcționeze încă 5 minute și apoi se opresc.
eroare (LED vezi fig. 3/1, poz. K1). ) • iar procesul de sudare se încheie în mod controlat
Odată cu pornirea reînnoită a procesului de sudare, eroarea lichidului de răcire este resetată și modulul de răcire este
pornit. Dacă încă nu s-a acumulat presiunea lichidului de răcire după 2,5 secunde, modulul de răcire este oprit, LED-ul nivel
scăzut al lichidului de răcire se aprinde (vezi fig. 3/1, poz. K1) și procesul de sudare se încheie în mod controlat.
5/6
Machine Translated by Google
6 Întreținere și îngrijire
În condiții normale de funcționare, aceste aparate de sudură nu necesită întreținere în mare parte și necesită o
D
îngrijire minimă. Cu toate acestea, trebuie respectate o serie de puncte pentru a garanta funcționarea fără defecte
in dumneavoastră de sudură. Printre acestea se numără curățarea și verificarea regulată, așa cum este
a aparatului
descris mai jos, în Capitolul
funcție de nivelul de contaminare a mediului și de timpul de utilizare a aparatului de sudură.
fundamental
The "Întreținere și
revizuit îngrijire”
și de
Curățarea, testarea și repararea mașinilor sudură pot fi efectuate numai de personal competent. În cazul
documentele
foi suplimentare indicii, sunt
nerespectării cel dintre următoarele teste, mașina
oricăruia enumerat
afară nu trebuie exploatată din nou până când defecțiunea nu a fost
instrucțiuni
și asta
relevante trebuie "General
remediată. Note, linii
directoare
solicitate! Nu Sunt standarde de bazămai
nu mult
au fost
de găsite
3 ani
la și
6.1 Curățare
nesocotire indicii valabile! acest
devenit
poate sa tu în
Garanție",
Pentru a face acest lucru, deconectați cu grijă mașina de la rețea. Scoateți ștecherul de rețea! norme
pestecel anexat
Nr.: dealer
art.
periculos
(Oprirea sau deșurubarea siguranței
fi!
nu este o izolare adecvată).
Așteptați 2 minute până când condensatorii s-au descărcat. Scoateți capacul carcasei.autorizat
6/1
Machine Translated by Google
6 Întreținere și îngrijire
-
Circuit de măsurare pentru valorile de vârf
În toate problemele legate de service, consultați întotdeauna dealerul dumneavoastră, furnizorul mașinii.
Livrările de returnare a echipamentelor defecte care fac obiectul garanției pot fi efectuate numai prin intermediul distribuitorului
dumneavoastră.
Dacă lucrările de întreținere sau reparații sunt efectuate la această mașină de către personal care nu este instruit și autorizat
să întreprindă astfel de lucrări, dreptul de a revendica în temeiul garanției decade.
6/2
Machine Translated by Google
Porniți mașina
da
da
da
da
da
aprindere HF aprindere HF
da
Nu • Lanterna defectă
da
• Lanterna deteriorată
da
7/1
Machine Translated by Google
B1
R1
J1
C1 Î1
K1
D1 L1
E1
F1 M1
G1 H1
H1 N1
H1
I1
TRITON 260 Fig. 8/1 vedere frontală / Fig. 8/1 partea frontală
R1
(Opțiune)
B1 comutator Comutator 044-001939-00000
8/1
Machine Translated by Google
D2
A2 E2
B2 F2
G2
H2
C2
TRITON 260
Fig. 8/2 partea din spate / Fig. 8/2 vedere din spate
A3 C3
B3
TRITON 260
Abb. 8/3 / Fig 8/3
8/2
Machine Translated by Google
I4
A4 D4
E4
B4 F4
C4 G4
H4
TRITON 260
Fig. 8/4 partea stângă / Fig. 8/4 partea stângă
D5
A5
B5 E5
F5
G5
C5
TRITON 260
Fig. 8/5 partea dreaptă / Fig. 8/5 partea dreaptă
8/3
Machine Translated by Google
A6
B6
C6
L6
D6 M6
E6 N6
F6 F6
P6
G6
R6
T6
H6 Î6
I6 R6
R6
K6
K6
8/4
Machine Translated by Google
8/5
Machine Translated by Google
A7
F7
B7 G7
H7
E7
D7
D7
8/6
Machine Translated by Google
H8
A8
G8
B8
F8
E8
C8
D8
8/7
Machine Translated by Google
K9
J9
A9
B9
C9
i9
D9
E9
F9
H9
G9
8/8
Machine Translated by Google
I10
A10
B10
Q10 Q10
D10
E10
F10
H10
G10
E10 Comutator primar Plus (2X) Comutator primar Plus (2X) 080-000302-00000
E10 Comutator primar minus (2X) Comutator primar minus (2X) 080-000301-00000
8/9
Machine Translated by Google
G11
H11
B11
C11
D11
E11
I11
F11
J11
K11
L11
M11
C11 Filtru PCB Brenner Taster Filtru de declanșare a torței PCB 040-000545-00000
E11 Filtru PCB Brenner Taster Filtru de declanșare a torței PCB 040-000545-00000
F11 Ansamblu Saturație Convertor Componente Saturație Transf. 072-000476-00000 Aprindetor Placă de
G11 interconectare PCB Diode secundare (8X)Unitate de aprindere 040-000546-00001
8/10
Machine Translated by Google
9 Accesorii, opțiuni
9/1
Machine Translated by Google
9 Accesorii, opțiuni
9/2
Machine Translated by Google
10 Schema circuitului
10.1 TRITON 260
(Diagramele de circuit sunt, de asemenea, în mașină)
10/1
Machine Translated by Google
10 Schema circuitului
10/2
Machine Translated by Google
10 Schema circuitului
10.2 TRITON 360/500
(Diagramele de circuit sunt, de asemenea, în mașină)
10/3
Machine Translated by Google
10 Schema circuitului
10/4
Machine Translated by Google
10 Schema circuitului
10/5