Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
¸ pentru
RO
CUPRINS
CUPRINS
CUPRINS
01 INTRODUCERE
Manual de instrucţiuni Vă oferim sprijin şi consiliere pentru orice probleme care pot
apare şi asistenţă pentru lucrările de service şi comanda
Prezentul manual de instrucţiuni cuprinde informaţii pe care
pieselor de schimb. Apelaţi la cel mai apropiat agent de vânzări
dvs., în calitate de utilizator, trebuie să le cunoaşteţi în vederea
sau atelier service pentru asistenţă.
evitării/minimizării riscului de vătămare corporală/defectare a
stivuitorului. De asemenea sunteţi responsabil faţă de Piese originale
managementul companiei, alte persoane şi obiecte din mediul Fiabilitatea produselor noastre presupune utilizarea pieselor de
dumneavoastră înconjurător. De aceea trebuie să citiţi cu schimb originale. Numai piesele de schimb originale pot
atenţie tot acest manual înainte de a porni stivuitorul pentru garanta funcţionarea corespunzătoare, exploatarea îndelungată
prima dată. şi dreptul la garanţie.
Manualul de instrucţiuni descrie un stivuitor cu echipament Cursuri de utilizare pentru stivuitor
standard, la care este posibil să fi fost adăugate modificări
Pentru companii şi pentru societate în general, importanţa
solicitate de client.
manipulării mărfurilor creşte de la an la an. În acelaşi timp,
Nu este evident faptul că opţiunile descrise în manualul de stivuitoarele sunt echipate cu soluţii tehnice tot mai avansate.
instrucţiuni sunt disponibile pentru toate modelele de stivuitor. De aceea este foarte important pentru operator, care are un rol
Pentru informaţii suplimentare, contactaţi furnizorul de cheie în manipularea bunurilor, să aibă asigurate condiţiile
stivuitoare. optime pentru o utilizare cât mai sigură şi eficientă posibil.
Statisticile arată că numărul de incidente creşte semnificativ
Produsele noastre sunt dezvoltate şi actualizate constant, astfel atunci când operatorul stivuitorului este instruit corespunzător.
încât ne rezervăm dreptul de a efectua modificări fără notificare Pentru informaţii despre ofertele noastre actuale de instruite,
prealabilă. contactaţi reprezentantul local autorizat sau, dacă este cazul,
Producem stivuitoare din 1958. Calitatea, siguranţa alt dealer autorizat.
operaţională şi inovaţiile ne-au permis să ocupăm o poziţie de Declaraţie de conformitate
lider pe piaţa mondială a stivuitoarelor.
UniCarriers Europe AB, SE-435 82 Mölnlycke, Suedia,
Vă mulţumim că ne-aţi ales ca furnizor pentru stivuitoare. garantează pe propria răspundere că produsul livrat este
conform cu cerinţele relevante privind siguranţa ale Directivelor
Întreţinerea 2006/42/CE şi 2004/108/CE. Analiza riscului se bazează pe
Ca posesor al unuia dintre produsele noastre, puteţi contacta şi ISO 3691 şi EN 1726. Fiecare stivuitor este însoţit de o
departamentul nostru de service.
6
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
INTRODUCERE 01
7
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
02 MODIFICAREA STIVUITORULUI
8
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
9
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
10
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
AVERTIZARE!
Un stivuitor utilizat într-o zonă în care există pericol
de incendiu, explozie sau orice altă zonă cu risc
mărit, trebuie să fie echipat special în acest scop.
Stivuitorul nu este echipat standard pentru astfel de
situaţii.
11
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
05 CONDUCĂTORUL STIVUITORULUI
12
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
PLĂCILE MAŞINII 06
13
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
06 PLĂCILE MAŞINII
AVERTIZARE!
Pentru a vă asigura că maşina îndeplineşte cerinţele
legate de stabilitate, asiguraţi-vă întotdeauna că se
respectă capacitatea de ridicare indicată pe placa
acesteia.
14
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
PLĂCILE MAŞINII 06
AVERTIZARE!
Pentru a vă asigura că maşina îndeplineşte cerinţele
legate de stabilitate, asiguraţi-vă întotdeauna că se
respectă capacitatea de ridicare indicată pe placa
acesteia.
15
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
06 PLĂCILE MAŞINII
TS PLE
PLP
A. Placa maşinii
B. Placa cu sarcina maximă
16
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
DESCRIEREA STIVUITORULUI 07
Stivuitoare autopropulsate, model PLL, PLE, PS* Piccolo este un stivuitor electric pentru operatori pedeştri,
adaptat special pentru stivuire, transport intern pe distanţă mică
PSL, PSD, PS, PSH
şi medie, preluarea comenzilor şi manipularea în rampele de
încărcare. Unele stivuitoare sunt echipate cu elevator pentru
extensie, care permite transportul containerelor duble.
Transportă de obicei paleţi sau containere pe role.
17
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
07 DESCRIEREA STIVUITORULUI
18
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
DESCRIEREA STIVUITORULUI 07
• Deplasare automată în direcţia opusă, în cazul în care Locul de muncă al conducătorului, model
conducătorul este imobilizat între braţul timonei şi un
PLP
obstacol (întrerupător de siguranţă la brâu).
• Oprire automată dacă apare un defect în sistemul electric. Funcţii
Comenzi
Stivuitor însoţit pietonal, model PLP
19
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
07 DESCRIEREA STIVUITORULUI
A. Oprire de urgenţă
Funcţii de siguranţă
Stivuitorul este echipat cu un număr de funcţii de siguranţă,
pentru a reduce la minim riscul de accidente.
• Dacă platforma este coborâtă şi pe aceasta nu se află un
operator, deplasarea stivuitorului nu este permisă.
• Dacă stivuitorul este echipat cu o platformă fixă (opţional),
nu este permisă nici ridicarea şi coborârea furcilor, dacă pe
platformă nu se află un operator.
TS este un stivuitor electric multifuncţional, însoţit pietonal,
pentru operator pedestru; dacă stivuitorul este echipat cu
platformă rabatabilă, poate fi condus în picioare. Acesta este
20
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
DESCRIEREA STIVUITORULUI 07
destinat operaţiilor de stivuire, transport intern şi preluare Comenzi pentru ridicarea/coborârea manuală a furcilor
comenzi. Unele modele sunt echipate cu elevator pe extensie,
pentru transportul containerelor duble, a paleţilor obişnuiţi sau
pentru operaţii de manipulare în rampele de încărcare.
21
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
07 DESCRIEREA STIVUITORULUI
22
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
DESCRIEREA STIVUITORULUI 07
Funcţii de siguranţă
Stivuitorul este echipat cu un număr de funcţii de siguranţă,
pentru a reduce la minim riscul de accidente.
• Dacă platforma este coborâtă şi pe aceasta nu se află un
operator, deplasarea stivuitorului nu este permisă.
• Deplasare automată în direcţia opusă, în cazul în care
conducătorul este imobilizat între braţul timonei şi un
obstacol (întrerupător de siguranţă la brâu).
• Oprire elevator cu furcile la înălţimea de 1,8 m şi porţile
rabatate în sus. Pentru a continua ridicarea, porţie trebuie
rabatate în jos.
• Oprire automată dacă apare un defect în sistemul electric.
23
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
07 DESCRIEREA STIVUITORULUI
Tabelul 2. PLP, TS
Echipamente PLP TS
suplimentare
Suport pentru scris x
Cablu de conectare la
masă
24
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
BATERIA 08
Specificaţii Specificaţii TS
Specificaţii PLL, PSD, PSL, PLE, PS, PSH Tabelul 5. Bateria standard
Model stivuitor Tensiune şi Capacitate Greutate
Tabelul 3. Bateria standard capacitate baterie (kWh) min/max (kg)
Model stivuitor Tensiune şi Capacitate Greutate (V/Ah)
capacitate baterie (kWh) min/max (kg) TS 24/240 5,8 215/290
(V/Ah)
TS 24/270 6,5 250/290
PLL 24/160-230 3,8-5,5 140/215
PLE 24/150 3,6 140/190
Încărcarea bateriei
PSD/PSL/PS 24/160-230 3,8-5,5 140/215
Întreţinerea bateriei trebuie efectuată numai de către personalul
PSH 24/240 5,8 240/300 special instruit. Cu toate acestea, bateria poate fi încărcată şi
PSH 24/345 6,5 330/360 de alte persoane, cu condiţia să fie conectată la unitatea de
încărcare prin intermediul fişei bateriei. Bateria trebuie încărcată
conform recomandărilor producătorului acesteia, folosind un
Specificaţii PLP încărcător potrivit pentru baterie. Stivuitorul este proiectat
pentru a utiliza baterii plumb/acid. Trebuie utilizate numai
Tabelul 4. Bateria standard
sisteme de încărcare complet automate.
Model stivuitor Tensiune şi Capacitate Greutate
capacitate baterie (kWh) min/max (kg) La încărcarea bateriei, respectaţi legislaţia locală şi
(V/Ah) instrucţiunile de siguranţă. Zona în care se încarcă bateriile
PLP 200 24/220-400 5,3-9,6 250/370 trebuie să fie marcată şi ventilată corespunzător. Trebuie să fie
disponibile o sursă de apă pentru spălarea ochilor, echipament
PLP 250 24/330-600 7,9-14,4 350/500 de curăţare, extinctor şi ochelari de protecţie.
AVERTIZARE!
Verificarea greutăţii specifice trebuie efectuată
numai de către un tehnician de service autorizat.
25
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
08 BATERIA
AVERTIZARE!
Utilizaţi întotdeauna ochelari de protecţie. Acidul
poate provoca arsuri grave.
AVERTIZARE!
În timpul încărcării este generat un gaz exploziv!
Fumatul sau apropierea cu flacără poate provoca o
explozie!
AVERTIZARE!
Renunţaţi la toate inelele, brăţările, colierele şi
articolele similare înainte de manipularea bateriilor.
26
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
BATERIA 08
27
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
08 BATERIA
AVERTIZARE!
Procedaţi cu atenţie pentru a evita
contaminarea cu acid sau oxid provenit de la
baterie.
28
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
BATERIA 08
29
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
08 BATERIA
30
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
Generalităţi
Pentru a porni stivuitorul, conducătorul trebuie să introducă
codul de utilizator şi codul PIN sau să utilizeze cheia de contact
31
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
Schimbare limbă
1)
Navigaţi la „Settings”, cu ajutorul butonului .
Settings
2)
Apăsaţi butonul .
3) Navigaţi cu tastele săgeată pentru a selecta o limbă, apoi
apăsaţi butonul pentru confirmarea selecţiei.
32
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
Operator ID:
?
Avertizări
Există un număr de avertizări menite să atragă atenţia
conducătorului utilajului, de exemplu în cazul unei erori
operaţionale. De asemenea unele din sistemele stivuitorului nu
sunt operaţionale până când conducătorul îndeplineşte
instrucţiunile de pe afişaj.
• Release throttle
Conducătorului i se cere să poziţioneze pârghia de viteză
în poziţia neutră.
• Release controls
Conducătorului i se solicită să poziţioneze toate pârghiile
sistemului hidraulic în poziţia neutră.
• Release tiller
Conducătorului i se solicită să plaseze braţul de direcţie în
poziţia cea mai ridicată şi cea mai coborâtă.
33
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
Navigarea în meniuri
Tastele săgeată (butoanele 4, 6, 2 şi 8 de pe tastatură) sunt
utilizate pentru navigare prin meniuri. Puteţi naviga atât vertical
cât şi orizontal. Disponibilitatea acestor variante este prezentată
pe afişaj.
34
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
•
Accesarea unui meniu: Apăsaţi butonul .
•
Ieşirea dintr-un meniu selectat: Apăsaţi . Butonul
claxonului joacă rolul de „buton Esc”. Apăsaţi butonul
când pe afişaj apare „Exit” (ieşire).
35
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
Operator code
????
5) După ce au fost introduse codul de utilizator şi codul PIN 3) Există mai multe modalităţi de a frâna stivuitorul:
valabile, stivuitorul este pregătit de utilizare. • Frânarea stivuitorului prin inversare, respectiv
schimbarea sensului de deplasare.
36
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
37
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
Mod normal sau deplasare lentă 1) Pentru accesarea modului repaus: ţineţi apăsat butonul
Mod viteză normală până când pe afişaj apare textul „standing by” (în
Un simbol pentru treapta de viteză normală (iepure) sau lentă aşteptare).
(ţestoasă) este prezentat în permanenţă pe afişaj, cel care este 2) Pentru a reveni la modul de utilizare: Apăsaţi din nou scurt
activ în momentul respectiv.
butonul .
Poziţia standby
Modul repaus este utilizat numai pentru opriri mai scurte în
timpul turei. La terminarea turei sau dacă stivuitorul urmează să
fie lăsat nesupravegheat, trebuie întotdeauna dezactivat.
38
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
2) Rotiţi cheia.
NOTĂ!
Pentru stivuitoarele cu platforme fixe/protejate,
conducătorul trebuie să stea în picioare pe
platformă pentru a putea utiliza funcţiile
hidraulice.
AVERTIZARE!
Frâna poate fi eliberată numai dacă stivuitorul este
în repaus pe o bază curată, plană şi rigidă.
39
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
NOTĂ! NOTĂ!
Cu cât este deplasat mai mult controlerul de Nu este permisă utilizarea opririi de urgenţă
viteză, cu atât este mai mare forţa de frânare. pentru oprirea stivuitorului.
NOTĂ!
Frâna funcţionează indiferent dacă este
eliberată sau nu comanda vitezei.
Dezactivarea stivuitorului
1) Dezactivaţi stivuitorul prin rotirea cheii în sens antiorar.
2) În cazul unei opriri prelungite, scoateţi fişa bateriei.
40
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
ATENŢIE!
Verificaţi unde se află centrul de greutate al
încărcăturii.
41
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
Stivuire
1) Vă apropiaţi de stivă cu încărcătura în poziţia cea mai
joasă.
2) Ridicaţi încărcătura suficient de sus ca să depăşească
stiva sau raftul şi apoi conduceţi înspre stivă.
3) Când încărcătura este într-o poziţie convenabilă,
coborâţi-o pe stivă.
4) Coborâţi furcile până când acestea degajează
încărcătura/paletul şi verificaţi ca nicio persoană să nu se
afle în spatele stivuitorului, înainte de a vă îndepărta de
stivă.
5) Coborâţi furcile în poziţia de transport.
6) Când preluaţi o încărcătură din stivă, efectuaţi aceste
mişcări în ordine inversă.
42
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
ÎNTREŢINEREA STIVUITORULUI 13
Întreţinere zilnică (înainte de fiecare schimb) 8) Verificaţi ca dispozitivele de fixare pentru protejarea
degetelor să fie intacte şi ca protecţia să asigure o
Responsabilitate: conducătorul stivuitorului
vizibilitate bună.
ATENŢIE!
AVERTIZARE!
Când lucraţi la sau în apropierea bateriei sunt
Dacă stivuitorul este utilizat fără protecţie
interzise apropierea cu flacără şi fumatul.
pentru degete, există riscul de rănire a
persoanelor.
ATENŢIE!
La înlocuirea sau verificarea bateriei trebuie
AVERTIZARE!
respectată ergonomia de încărcare.
Dacă stivuitorul este condus fără ca vizibilitatea
prin protecţia pentru degete să fie
1) Asiguraţi-vă că fişele bateriei, cablurile şi conexiunile sunt corespunzătoare, există riscul de deces.
montate corect şi că nu sunt deteriorate.
2) Asiguraţi-vă că bateria este fixată corect în compartimentul ATENŢIE!
său. Erorile constatate la verificarea zilnică trebuie
3) Asiguraţi-vă că stivuitorul nu prezintă pierderi de ulei. raportate şefului de echipă/supraveghetorului.
Consultaţi secţiunea Conducătorul stivuitorului
4) Verificaţi claxonul, prin activarea comenzilor în timp ce pagina 12.
stivuitorul este activat.
5) Verificaţi funcţionarea frânei de serviciu şi a frânei de 9) Verificaţi suprafaţa reflectantă a sistemului de măsurare a
parcare. înălţimii.
6) Verificaţi starea exterioară sau uzura roţilor. 10) Stivuitoare cu porţi: verificaţi comutatoarele porţilor.
43
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
13 ÎNTREŢINEREA STIVUITORULUI
Verificarea săptămânală
Responsabilitate: operatorul stivuitorului
1) Curăţaţi bateria; consultaţi instrucţiunile de întreţinere ale
producătorului bateriei.
2) Verificaţi nivelul uleiului în sistemul hidraulic, prin
extinderea la maxim a tuturor cilindrilor hidraulici. Apoi,
verificaţi dacă se ridică la înălţimea maximă căruciorul
furcilor, fără ca pompa să aspire aer.
3) Verificaţi să nu se desfacă roţile – filet/butuc şi filet/carcasă.
4) Exteriorul stivuitorului trebuie curăţat. Aspiraţi şi ştergeţi cu
o lavetă umedă cabina operatorului. Panourile electrice şi
plăcile circuitelor trebuie să fie protejate în permanenţă
împotriva pătrunderii fluidelor. Defectarea stivuitorului
provocată de contactul fluidelor cu piesele electrice nu
este acoperită de garanţia producătorului.
44
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
REPARAŢIILE ŞI ÎNTREŢINEREA 14
Tehnician de service • Pentru a preveni rănirile prin strivire, fişa bateriei trebuie
deconectată întotdeauna atunci când se lucrează la sau în
NOTĂ! vecinătatea stâlpului şi unităţii hidraulice.
Reparaţiile şi întreţinerea trebuie efectuate de către • la demontarea pieselor sistemului hidraulic, sistemul nu
un tehnician special desemnat şi instruit, care trebuie să fie sub presiune, de ex. motorul pompei trebuie
cunoaşte bine funcţionarea şi întreţinerea să fie oprit, iar furcile trebuie să fie coborâte.
stivuitorului.
• În timpul efectuării lucrărilor de polizare bateria trebuie să
fie protejată în permanenţă.
Pentru maximizarea rentabilităţii investiţiei în stivuitor, vă
recomandăm să luaţi legătura cu un tehnician de service • La înlocuirea unei siguranţe controlerele trebuie să fie
autorizat şi să încheiaţi un contract pentru întreţinere periodică. complet descărcate. (Înainte de înlocuirea siguranţelor,
demontaţi fişa bateriei şi aşteptaţi două minute; în caz
contrar există riscul formării unui arc electric.)
Instrucţiuni de siguranţă pentru întreţinere
• Trebuie avută mare grijă la demontarea amortizoarelor pe
Lucrul la înălţime gaz.
Atunci când lucraţi la înălţime, respectaţi instrucţiunile de
siguranţă locale. Intervalele de întreţinere
Măsuri de precauţie în timpul efectuării reparaţiilor Înlocuiri recomandate
Pentru evitarea accidentelor în timpul intervenţiei asupra NOTĂ!
stivuitorului, trebuie acordată o atenţie specială măsurilor de Pentru a asigura funcţionarea corespunzătoare,
precauţie. utilizaţi numai piese de schimb originale.
• AVERTIZARE!
Fişa bateriei trebuie deconectată înaintea
intervenţiei asupra stivuitorului.
45
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
14 REPARAŢIILE ŞI ÎNTREŢINEREA
• Filtrul de ulei hidraulic şi filtrul de aer pentru rezervorul de înlocuite filtrele de ulei de transmisie şi de ulei hidraulic şi
ulei hidraulic trebuie înlocuite după fiecare 500 de ore de trebuie efectuată o verificare funcţională, conform listei
funcţionare. La modelele TS, după 1.000 de ore de următoare.
funcţionare.
• Verificarea stării părţii exterioare a şasiului.
NOTĂ! • Verificarea sudurilor în punctele importante.
Numai modelele TS dispun de filtre hidraulice
• Verificarea dispozitivelor de ridicare.
care pot fi înlocuite.
• Verificarea fixării componentelor.
• Uleiul hidraulic trebuie înlocuit anual sau la fiecare 1.000 • Test de funcţionare, pârghie, şuruburi pârghie, 195 Nm.
de ore de funcţionare. • Verificarea claxonului.
ATENŢIE! • Test de conducere înainte şi înapoi, efectuare viraje.
Dacă temperatura uleiului hidraulic a depăşit 60 • Verificarea unităţii propulsoare.
°C, uleiul şi filtrul trebuie înlocuite imediat, • Verificarea tuturor roţilor.
deoarece calităţile uleiului este posibil să se fi
• Testarea funcţionării frânelor.
modificat.
• Efectuaţi schimbul uleiurilor şi filtrului conform
instrucţiunilor.
• Furtunurile trebuie înlocuite după 5 ani, deoarece sunt
perisabile. • Verificarea etanşeităţii.
• Verificarea unităţii hidraulice, conductelor şi furtunurilor.
Revizii, tip şi frecvenţă • Verificarea cilindrilor.
Generalităţi • Testarea funcţională, ridicare şi coborâre.
Înainte de verificare trebuie efectuat un test complet al • Ungerea conform graficului de ungere.
funcţionării. Funcţiile defecte trebuie remediate înainte de
• Măsurarea şi verificarea bateriei şi funcţiei de încărcare.
verificare.
Intervale de revizie
Prima revizie (200 de ore)
Reviziile trebuie efectuate periodic, adică o dată pe an sau
Această revizie are drept scop verificarea funcţionării
după 500 de ore de funcţionare, în condiţii normale de utilizare
stivuitorului şi a pieselor componente ale acestuia. Trebuie
46
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
REPARAŢIILE ŞI ÎNTREŢINEREA 14
X Obligatoriu Porţi X X
Culoare X X X
O Opţional
Protecţie pentru degete X X
Şasiu
Placa maşinii X X X
Descrieri PLP PS/PSH TS
Indicatoare/embleme X X Unitate propulsoare
47
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
14 REPARAŢIILE ŞI ÎNTREŢINEREA
48
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
REPARAŢIILE ŞI ÎNTREŢINEREA 14
Disc de frână X X X
49
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
14 REPARAŢIILE ŞI ÎNTREŢINEREA
50
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
REPARAŢIILE ŞI ÎNTREŢINEREA 14
Sistem de frânare
Descrieri PLL PLE PSD/PSL
Funcţie de frânare X X X
Frâna de parcare X X X
Disc de frână X X X
Materiale consumabile
Pentru efectuarea lucrărilor de service şi întreţinere ale
stivuitorului trebuie utilizate numai materiale consumabile
(uleiuri, vaselină, lubrifianţi etc.) aprobate de departamentul Imagine 5. PSL, PSD
nostru de piese de schimb originale. Consultaţi Piese originale.
1. Revizie după 500 de ore 2. Revizie anuală
51
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
14 REPARAŢIILE ŞI ÎNTREŢINEREA
52
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
REPARAŢIILE ŞI ÎNTREŢINEREA 14
Imagine 8. PSH
Imagine 7. PS 1. Revizie după 500 de ore 2. Revizie anuală
1. Revizie după 500 de ore 2. Revizie anuală
53
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
14 REPARAŢIILE ŞI ÎNTREŢINEREA
Componentele modelului PS/PSH care necesită ungere Tabel de ungere, model PLP
Locaţie Explicaţie Locaţie Explicaţie
A1 Suprafeţe role şi G Rotilă - rulment de
suprafeţe de culisare, niplu de ungere
culisare profil stâlp
A2 Role de preluare a H Comenzi viteză şi frână -
sarcinii suprafeţe de culisare şi
arcuri
B Lanţuri de ridicare I Braţ de direcţie -
amortizor cu gaz
C Picioare extensie J Carcasă braţ de direcţie
D Cărucior furcă K Rezervorul hidraulic
E Roată boghiu L Inel de ghidare
F Role baterie M Transmisie
54
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
REPARAŢIILE ŞI ÎNTREŢINEREA 14
55
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
14 REPARAŢIILE ŞI ÎNTREŢINEREA
56
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
REPARAŢIILE ŞI ÎNTREŢINEREA 14
Componentele modelului TS care necesită ungere Cheia simbolurilor din tabelul de ungere
Locaţie Explicaţie Simbol Explicaţie Simbol Explicaţie
A1 Secţiune stâlp - suprafeţe role şi suprafeţe de culisare Filtru de ulei şi filtru de Ulei hidraulic, filtru
aer, înlocuire de ulei şi filtru de
A2 Role de preluare a sarcinii - toate
aer, înlocuire
B Lanţuri de ridicare - toate Ulei de transmisie, Ulei de transmisie,
C Cărucior furcă - role de susţinere verificare înlocuire
Vaselină Numai versiunea
D Căruciorul furcii – suprafeţe de culisare
pentru spaţiu
E Boghiu – punte (descărcat) frigorific
G Inel de ghidare
Valabil în general pentru simbolurile:
H Transmisie
Simbol neumplut, verificaţi ungerea.
I Comenzi viteză şi frână – suprafeţe de culisare şi
arcuri care necesită ungere Simbol umplut – înlocuire.
J Prindere amortizor cu gaz braţ de direcţie
Siguranţele
K Carcasă braţ de direcţie
Generalităţi
L Lagăre de ghidare superioare/inferioare, care necesită
ungere AVERTIZARE!
Siguranţele trebuie înlocuite de către un tehnician de
M Rezervorul hidraulic
service autorizat.
N Lanţ de direcţie
O Rotilă, rulmenţi de culisare, rulmenţi de roată
57
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
14 REPARAŢIILE ŞI ÎNTREŢINEREA
58
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
REPARAŢIILE ŞI ÎNTREŢINEREA 14
59
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
14 REPARAŢIILE ŞI ÎNTREŢINEREA
60
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
REPARAŢIILE ŞI ÎNTREŢINEREA 14
5) Rabataţi porţile şi demontaţi panoul prin ridicare peste Demontarea şi montarea rotilei, PLL, PLE, PSL, PSD, PS,
porţi. PSH
Ridicaţi de la sol roata de preluare a sarcinii şi asiguraţi
6) Montaţi în ordine inversă.
stivuitorul cu ajutorul calelor.
Demontarea şi montarea capacului carcasei maşinii, TS
AVERTIZARE!
1) Demontaţi şuruburile de fixare.
Asiguraţi-vă că stivuitorul este imobilizat pe durata
2) Ridicaţi capacul. lucrării.
AVERTIZARE! Cuplu
Pentru performanţe optime şi pentru a nu pierde Şuruburile trebuie strânse la un cuplu de 47
dreptul de garanţie, utilizaţi numai piese de schimb Nm.
originale! În caz contrar, nu putem garanta
stabilitatea şi funcţia de frânare.
AVERTIZARE!
Aveţi grijă atunci când ridicaţi şi asiguraţi stivuitorul
pe o capră, deoarece există pericol de rănire prin
strivire.
61
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
14 REPARAŢIILE ŞI ÎNTREŢINEREA
AVERTIZARE! AVERTIZARE!
Asiguraţi-vă că stivuitorul este imobilizat pe durata Asiguraţi-vă că stivuitorul este imobilizat pe durata
lucrării. lucrării.
1) Demontaţi capacul din plastic al carcasei maşinii. 1) Demontaţi capacul din plastic al carcasei maşinii.
2) Demontaţi şuruburile de fixare. 2) Demontaţi şuruburile de fixare.
3) Scoateţi ansamblul rotilei şi amplasaţi furca într-o 3) Scoateţi ansamblul rotilei şi amplasaţi furca într-o
menghină. menghină.
4) Scoateţi ştiftul de fixare, apoi scoateţi axul roţii şi 4) Scoateţi ştiftul de fixare, apoi scoateţi axul roţii şi
demontaţi roata de pe furcă. demontaţi roata de pe furcă.
NOTĂ! NOTĂ!
La înlocuirea roţii trebuie înlocuit şi ştiftul de La înlocuirea roţii trebuie înlocuit şi ştiftul de
fixare. fixare.
Cuplu Cuplu
Şuruburile trebuie strânse la un cuplu de 47 Şuruburile trebuie strânse la un cuplu de 47
Nm. Nm.
62
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
REPARAŢIILE ŞI ÎNTREŢINEREA 14
AVERTIZARE!
Asiguraţi-vă că stivuitorul este imobilizat pe
durata lucrării.
Cuplu
PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH: 80 Nm
Cuplu
PLP: 84 Nm
Cuplu
TS: 135 Nm
63
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
15 REGLEMENTĂRI DE SIGURANŢĂ
64
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
REGLEMENTĂRI DE SIGURANŢĂ 15
Încărcarea pardoselii
Verificaţi cu atenţie atenţionările sau alte instrucţiuni referitoare
la sarcina maximă pe pardoseală sau presiunea maximă a
roţilor pentru a vă asigura că acestea nu au fost depăşite.
Pentru informaţii privind greutatea totală a stivuitorului,
consultaţi placa maşinii.
Semnalizare
Utilizaţi semnalul claxonului pentru a atrage atenţia.
65
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
15 REGLEMENTĂRI DE SIGURANŢĂ
Transporturi
66
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
REGLEMENTĂRI DE SIGURANŢĂ 15
Viteza
Adaptaţi viteza la condiţiile pardoselii, limita vizibilităţii şi
siguranţa operaţională. Evitaţi accelerările rapide, frânările
bruşte şi virajele luate cu viteză; există riscul răsturnării sau
căderii încărcăturii.
Spaţiul de conducere
Asiguraţi-vă că aveţi suficient spaţiu pentru stivuitor - împreună
conducător şi încărcătură - pe culoarele înguste. Deschiderile
înguste de uşi care nu permit traficul pe două sensuri trebuie
abordate prin centrul deschiderii. Reţineţi că platforma
stivuitorului, porţile şi protecţia de pe plafon solicită spaţiu
suplimentar. Urmaţi traseele marcate pentru stivuitor din zona
de deplasare. Amintiţi-vă că trebuie să vă menţineţi corpul în
perimetrul interior al stivuitorului pentru a evita rănirile prin
strivire.
AVERTIZARE!
AVERTIZARE! Amplasaţi picioarele corect pe platformă, pentru a
Nu este permisă îndepărtarea materialelor de pe preveni rănirea.
culoar cu ajutorul şasiului stivuitorului.
67
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
15 REGLEMENTĂRI DE SIGURANŢĂ
Răsturnare
Dacă stivuitorul se răstoarnă, părăsiţi-l şi îndepărtaţi-vă.
68
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
REGLEMENTĂRI DE SIGURANŢĂ 15
69
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
15 REGLEMENTĂRI DE SIGURANŢĂ
Condiţii excepţionale de operare trebuie să fie deconectat şi să solicite din nou codul la pornire,
pentru a preveni utilizarea neautorizată. Consultaţi secţiunea
Când condiţiile de operare diferă de condiţiile normale de mai
Dezactivarea stivuitorului pagina 37. Dacă stivuitorul dispune
sus, următorii paşi trebuie executaţi:
de contact acţionat cu cheie, aceasta trebuie scoasă înainte de
• Când condiţiile de muncă au un caracter permanent, a părăsi stivuitorul, astfel încât acesta să nu poată fi utilizat de
trebuie încheiată o înţelegere cu autoritatea de persoane neautorizate. Termenii de prevenire a incendiilor
supraveghere şi orice altă parte implicată. precizează dacă cheia trebuie sau nu scoasă la sfârşitul lucrării.
• Când condiţiile de lucru nu sunt corespunzătoare, luaţi Verificaţi!
măsurile corespunzătoare, cum ar fi utilizarea unui stivuitor Dacă stivuitorul este lăsat nefolosit pentru o perioadă prelungită
mai mare sau reduceţi corespunzător sarcina. fără să fie reîncărcat, de ex. între două schimburi, fişa bateriei
trebuie să fie deconectată.
Munca în medii periculoase
Un stivuitor care manevrează într-o zonă unde există riscul de ATENŢIE!
incendiu, explozie sau orice altă zona de risc mărit trebuie să Nu blocaţi accesul la echipamentele antiincediu sau
fie echipat special pentru acest scop. la uşile de incendiu, prin parcarea stivuitorului sau
amplasarea de mărfuri în faţa acestora.
AVERTIZARE!
Un stivuitor nu este echipat standard pentru astfel de
situaţii. Când se ridică stivuitorul
Generalităţi
Stivuitorul poate fi ridicat numai de urechile de ridicare special
Parcare
destinate în acest scop. Imaginea prezintă unde sunt amplasate
Stivuitorul nu trebuie lăsat niciodată nesupravegheat decât în pe stivuitor punctele de ridicare permise. Punctele de ridicare
zonele de parcare special destinate. Stivuitorul trebuie parcat sunt marcate cu o emblemă care reprezintă un inel de ridicare.
întotdeauna pe o suprafaţă plană. Frâna de parcare trebuie să
fie întotdeauna activată. Furcile trebuie să fie coborâte în cea Dacă stivuitorul trebuie ridicat pe cric, asiguraţi-vă că este
mai joasă poziţie, astfel încât nicio persoană să nu se împiedice imobilizat cu cale. Stivuitorul nu trebuie să se sprijine pe cric în
de acestea. Dezactivaţi întotdeauna stivuitorul, astfel încât să timpul efectuării lucrărilor.
nu poată fi utilizat. Dacă stivuitorul dispune de un cod PIN,
70
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
REGLEMENTĂRI DE SIGURANŢĂ 15
AVERTIZARE!
Dacă stivuitorul este ridicat incorect, este posibil ca
piesele să se deterioreze sau să se forţeze.
71
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
15 REGLEMENTĂRI DE SIGURANŢĂ
72
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
REGLEMENTĂRI DE SIGURANŢĂ 15
73
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
15 REGLEMENTĂRI DE SIGURANŢĂ
5) Ungeţi stivuitorul în conformitate cu tabelul de ungere. După consultarea unităţii de service autorizate, supraveghetorul
trebuie să se asigure că deplasarea stivuitorului poate avea loc
6) Deconectaţi fişa bateriei.
într-un mod care să excludă riscul de accident. Stivuitorul
trebuie deplasat cu ajutorul altui stivuitor de capacitate
Acţiuni în timpul depozitării corespunzătoare, într-o locaţie corespunzătoare, în care să
1) Încărcaţi bateria şi verificaţi nivelul electrolitului în celule poată fi reparat. Stivuitorul trebuie ridicat de punctele de
aproximativ o dată la două luni. ridicare special destinate, consultaţi Când se ridică stivuitorul
pagina 70.
Punerea în funcţiune după depozitare
1) Curăţaţi stivuitorul. AVERTIZARE!
Asiguraţi-vă că stivuitorul nu poate cădea sau
2) Curăţaţi şi încărcaţi bateria conform Încărcarea bateriei aluneca de pe furci, în timpul deplasării.
pagina 25.
3) Verificaţi nivelul uleiului hidraulic şi de transmisie.
Încărcături care balansează
4) Ungeţi stivuitorul în conformitate cu tabelul de ungere.
Stivuitorul nu este echipat să manevreze sarcini atârnate care
5) Conectaţi fişa bateriei. pot începe să se balanseze.
74
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
REGLEMENTĂRI DE SIGURANŢĂ 15
Vibraţii
Iluminat
Date privind vibraţiile aferente modelelor de stivuitoare (testate
conform cu EN 13059+A1:2008). Luminile de lucru facilitează munca în condiţii de iluminare
slabă. Luminile de lucru sunt disponibile ca accesorii pentru
PLP w,zF = 0,63 m/s², precizia măsurării Cv 0,09 multe modele.
TS w,zF = 0,62 m/s², precizia măsurării Cv 0,10
Unităţi adiţionale/Semiremorci
Dacă după livrare stivuitorul este dotat cu echipamente
Condiţii climatice suplimentare, cârlig de remorcare sau alte accesorii care pot
Temperatura normală de funcţionare în care este proiectat să influenţa stabilitatea sau capacitatea de frânare a acestuia,
funcţioneze stivuitorul este cuprinsă între +1 °C şi +25 °C. trebuie contactat un reprezentant autorizat al producătorului
Temperatură maximă pe termen scurt +40 °C, temperatura stivuitorului. Înainte de asamblare, stivuitorul trebuie să fie
minimă pe termen scurt -25 °C. aprobat de producător. Consultaţi Modificarea stivuitorului
pagina 8.
75
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
15 REGLEMENTĂRI DE SIGURANŢĂ
Generalităţi
NOTĂ!
Pe stivuitor sunt mai multe semne de avertizare.
Întotdeauna înlocuiţi semnele deteriorate sau lipsă.
Citiţi şi conformaţi-vă
manualului de
Pasagerii pot călătorii
Citiţi şi conformaţi-vă instrucţiuni înainte de
numai în poziţiile
manualului de a manevra stivuitorul.
indicate de pe
stivuitor (platformă) instrucţiuni înainte de
a manevra stivuitorul.
76
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
REGLEMENTĂRI DE SIGURANŢĂ 15
Pe stivuitor poate
călători numai o
singură persoană
77
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
15 REGLEMENTĂRI DE SIGURANŢĂ
78
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
REGLEMENTĂRI DE SIGURANŢĂ 15
79
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
16 DIMENSIUNI
80
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
DIMENSIUNI 16
81
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
16 DIMENSIUNI
82
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
DIMENSIUNI 16
Dimensiuni PSH 200 PSH 200 PS 125 TV/TFV Dim PSH 160
SDTFV BDTFV ensi
uni SDTFV BDTFV BT ST STFV BTFV
H3 1738-2338 1735-2335 1845-2300
L 1980 2000 2000 1980 1980 2000
H1 90 60 90
L1 1000/115 800/1000 800/1000 1000/115 1000/115 800/1000
L 2030 2000 1700/1900 0 /1150 /1150 0 0 /1150
L1 1000/1150 800/1000/1150 1000/1200 L2 650-800 743 743 650-800 650-800 743
L2 650/800 732 752 L3 1448 1430 1430 1448 1448 1430
L3 1498 1480 1282 L4 830 830 830 830 830 830
L4 880 880 700 R2 1625 1613 1613 1625 1625 1613
R2 1675 1663 1665 B1 170x70 170x70 170x70 170x70 170x70 170x70
B1 195x70 100x50 170x65 B2 265 855 855 265 265 855
B2 180 855 - V 560 316-773 316-773 560 560 316-773
V 570 316-773 550
83
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
16 DIMENSIUNI
Dimensiuni PLP
84
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
DIMENSIUNI 16
85
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
16 DIMENSIUNI
H5 3100- 2170- 2170- 3100- 2170- 2170- V 550 560 560 550 560 560
4005 4700 4700 4005 4700 4700
H4, T 1670- 1670- 1670- 1670-
4200 4200 4200 4200
H4, TV 2690- 2690-
3590 3590
H4, TFV 1670- 1670- 1670- 1670-
4200 4200 4200 4200
H4, 3600- 3600- 3600- 3600-
DTFV 4800 5400 4800 5400
H3 1840- 1375- 1375- 1840- 1375- 1375-
2295 2640 2640 2295 2640 2640
H2 170 203 203 170 203 203
H1 90 90 90 90 90 90
L L1+L4 L1+L4 L1+L4 L1+L4 L1+L4 L1+L4
L1 1200 1000/11 1000/11 1200 1000/11 1000/11
50 50 50 50
L2 750 650/800 650/800 750 650/800 650/800
L3 1335 1473 1473 1335 1473 1473
L4 901 959 959 819 877 877
R2 1674 1784 1784 1569 1679 1679
86
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
GREUTATE 17
Greutate PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH Stivuitor Greutate în ordine de mers,
cu/fără baterie (kg)
Stivuitor Greutate în ordine de mers,
cu/fără baterie (kg) PSH 160STFV 1300 / 1000
PLL 145 460 / 280 PSH 160BTFV 1350 / 1050
PLL 180 460 / 280
PLL 200 465 / 285 Greutate PLP
Stivuitor Greutate în ordine de mers,
PLE 565 / 405
cu/fără baterie (kg)
PSL 775 / 550 PLP 200 860 / 530
PSD 125/160 800 / 560 PLP 200 CD 1106 / 810
PLP 250 925 / 545
Greutate PS, PSH
Stivuitor Greutate în ordine de mers,
cu/fără baterie (kg)
Greutate TS
Stivuitor Greutate în ordine de mers,
PS 125 TV 915 / 740
cu/fără baterie (kg)
PS 125 TFV 930 / 755 TSP 120 TV 1070 / 800
PSH 160BDTFV 1350 / 1050 TSP 140T 1120 / 850
PSH 160SDTFV 1300 / 1000 TSP 140TFV 1230 / 960
PSH 200BDTFV 1600 / 1300 TSP 140DTFV 1230 / 960
PSH 200SDTFV 1550 / 1250 TSP 150T 1120 / 850
PSH 160BT 1350 / 1050 TSP 150TFV 1230 / 960
PSH 160ST 1300 / 1000 TSP 150DTFV 1230 / 960
87
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
17 GREUTATE
88
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation
COMANDAREA MANUALELOR 18
Nume
......................................................................................................
Companie
......................................................................................................
Adresă
......................................................................................................
Ţară
......................................................................................................
89