Sunteți pe pagina 1din 89

Manual de instructiuni

¸ pentru

UniCarriers Europe AB Subsidiary/Dealer


SE-435 82 Mölnlycke
Sweden
Phone +46 (0)31 98 40 00
info@unicarriers.com
www.unicarriers.com
P/N: 159165, Rev. A

RO

PLL • PLE • PSD • PSL • PS • PSH • PLP • TS

l002_handbook_Brandless_språk_Pedestrian_150227.indd All Pages 2015-03-27 10:30:01


Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

Conţinutul acestui manual este protejat de legea drepturilor de autor şi nu poate


fi copiat, integral sau parţial, fără acordul scris.
Materialul a fost atent verificat din punct de vedere al corectitudinii. Ne
rezervăm dreptul de a efectua modificări.
Copyright UniCarriers Europe AB, 2015
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

CUPRINS

01 INTRODUCERE ..................................................................................................... 6 07 DESCRIEREA STIVUITORULUI ........................................................... 17


Manual de instrucţiuni ..................................................................................... 6 Stivuitoare autopropulsate, model PLL, PLE, PSL,
PSD, PS, PSH ............................................................................................ 17
02 MODIFICAREA STIVUITORULUI............................................................ 8 Locul de muncă al conducătorului, model PLL, PLE,
Modificarea stivuitorului ................................................................................. 8 PSL, PSD, PS, PSH ............................................................................... 18
Stivuitor însoţit pietonal, model PLP ................................................. 19
03 CONSIDERAŢII PRIVIND MEDIUL ........................................................ 9
Locul de muncă al conducătorului, model PLP ........................ 19
Respectăm mediul înconjurător............................................................... 9
Stivuitor însoţit pietonal, model TS .................................................... 20

04 SUPRAVEGHETORUL LOCULUI DE MUNCĂ ......................... 10 Locul de muncă al conducătorului, model TS ............................ 21

Responsabilitatea supraveghetorului ............................................... 10 Stivuitoare echipate cu platformă rabatabilă .............................. 23


Echipamente opţionale ............................................................................... 24
05 CONDUCĂTORUL STIVUITORULUI................................................. 12
Autorizaţia de conducere a unui stivuitor ...................................... 12 08 BATERIA .................................................................................................................. 25

Cerinţele conducătorului utilajului ....................................................... 12 Specificaţii ............................................................................................................ 25

Verificarea stivuitorului ................................................................................ 12 Încărcarea bateriei.......................................................................................... 25


Întreţinerea şi încărcarea bateriei ....................................................... 28
06 PLĂCILE MAŞINII ............................................................................................ 13
Întreţinerea bateriei ........................................................................................ 30
Explicaţia plăcilor stivuitorului ................................................................ 13
Locaţia plăcilor maşinii ................................................................................ 15 09 CALCULATORUL STIVUITORULUI (ATC) ................................... 31
Introducere ........................................................................................................... 31
Generalităţi ........................................................................................................... 31
Simboluri şi caractere pe afişaj ............................................................. 31
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

CUPRINS

Afişarea stării bateriei .................................................................................. 32 13 ÎNTREŢINEREA STIVUITORULUI ....................................................... 43


Mesaje de eroare ............................................................................................ 32 Întreţinere zilnică (înainte de fiecare schimb) ............................ 43
Schimbare limbă .............................................................................................. 32 Service zilnic (după fiecare schimb) ................................................. 43
Avertizări ................................................................................................................ 33 Verificarea săptămânală ........................................................................... 44

Meniuri..................................................................................................................... 34 Întreţinerea preventivă................................................................................. 44


Navigarea în meniuri .................................................................................... 34
14 REPARAŢIILE ŞI ÎNTREŢINEREA ...................................................... 45
10 INSTRUCŢIUNI DE CONDUCERE A UTILAJULUI ................ 36 Tehnician de service ..................................................................................... 45
Instrucţiuni de condus, modele PLL, PLE, PSL, PSD, Instrucţiuni de siguranţă pentru întreţinere .................................. 45
PS, PSH, PLP ............................................................................................. 36
Intervalele de întreţinere ............................................................................ 45
Instrucţiuni de condus, model TS ........................................................ 39
Instrucţiuni de întreţinere ........................................................................... 59

11 INFORMAŢII GENERALE DESPRE ÎNCĂRCARE ŞI


15 REGLEMENTĂRI DE SIGURANŢĂ .................................................... 64
DESCĂRCARE ................................................................................................... 41
Autoritatea şi obligaţiile conducătorului
Responsabilitatea pentru încărcătură .............................................. 41
utilajului ............................................................................................................ 64
Responsabilitatea faţă de ceilalţi ......................................................... 41
Urcarea şi coborârea .................................................................................... 64
Sarcina maximă................................................................................................ 41
Condusul stivuitorului ................................................................................... 64
Preluarea unei încărcături ........................................................................ 41
Securitatea transportului ............................................................................ 69
Manipularea a 2 paleţi ................................................................................. 41
Ridicarea furcilor .............................................................................................. 69

12 INFORMAŢII GENERALE DESPRE STIVUIRE ........................ 42 Condiţii normale de operare .................................................................... 69

Stivuire .................................................................................................................... 42 Condiţii excepţionale de operare ......................................................... 70


Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

CUPRINS

Munca în medii periculoase..................................................................... 70 16 DIMENSIUNI .......................................................................................................... 80


Parcare ................................................................................................................... 70 Dimensiuni PL*/PS*....................................................................................... 80
Când se ridică stivuitorul ........................................................................... 70 Dimensiuni PS, PSH ..................................................................................... 82
Asamblarea şi punerea în funcţiune ................................................. 73 Dimensiuni PLP ................................................................................................ 84
Scoaterea temporară din uz a stivuitorului................................... 73 Dimensiuni TS ................................................................................................... 85
Scoaterea din uz a stivuitorului ............................................................. 74
17 GREUTATE............................................................................................................. 87
Încărcături care balansează .................................................................... 74
Greutate PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH ..................................... 87
Montarea extinctorului ................................................................................. 74
Greutate PS, PSH .......................................................................................... 87
În caz de accidente ........................................................................................ 75
Greutate PLP...................................................................................................... 87
Zgomot/Nivele de sunet ............................................................................. 75
Greutate TS ......................................................................................................... 87
Vibraţii ...................................................................................................................... 75
Condiţii climatice .............................................................................................. 75 18 COMANDAREA MANUALELOR .......................................................... 89
Platforme de lucru .......................................................................................... 75 Comandarea unui manual de piese de
schimb .............................................................................................................. 89
Protecţia de pe plafon .................................................................................. 75
Încălţăminte de protecţie ........................................................................... 75
Iluminat ................................................................................................................... 75
Unităţi adiţionale/Semiremorci............................................................... 75
Indicatoare de siguranţă şi avertizare .............................................. 76
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

01   INTRODUCERE

Manual de instrucţiuni Vă oferim sprijin şi consiliere pentru orice probleme care pot
apare şi asistenţă pentru lucrările de service şi comanda
Prezentul manual de instrucţiuni cuprinde informaţii pe care
pieselor de schimb. Apelaţi la cel mai apropiat agent de vânzări
dvs., în calitate de utilizator, trebuie să le cunoaşteţi în vederea
sau atelier service pentru asistenţă.
evitării/minimizării riscului de vătămare corporală/defectare a
stivuitorului. De asemenea sunteţi responsabil faţă de Piese originale
managementul companiei, alte persoane şi obiecte din mediul Fiabilitatea produselor noastre presupune utilizarea pieselor de
dumneavoastră înconjurător. De aceea trebuie să citiţi cu schimb originale. Numai piesele de schimb originale pot
atenţie tot acest manual înainte de a porni stivuitorul pentru garanta funcţionarea corespunzătoare, exploatarea îndelungată
prima dată. şi dreptul la garanţie.
Manualul de instrucţiuni descrie un stivuitor cu echipament Cursuri de utilizare pentru stivuitor
standard, la care este posibil să fi fost adăugate modificări
Pentru companii şi pentru societate în general, importanţa
solicitate de client.
manipulării mărfurilor creşte de la an la an. În acelaşi timp,
Nu este evident faptul că opţiunile descrise în manualul de stivuitoarele sunt echipate cu soluţii tehnice tot mai avansate.
instrucţiuni sunt disponibile pentru toate modelele de stivuitor. De aceea este foarte important pentru operator, care are un rol
Pentru informaţii suplimentare, contactaţi furnizorul de cheie în manipularea bunurilor, să aibă asigurate condiţiile
stivuitoare. optime pentru o utilizare cât mai sigură şi eficientă posibil.
Statisticile arată că numărul de incidente creşte semnificativ
Produsele noastre sunt dezvoltate şi actualizate constant, astfel atunci când operatorul stivuitorului este instruit corespunzător.
încât ne rezervăm dreptul de a efectua modificări fără notificare Pentru informaţii despre ofertele noastre actuale de instruite,
prealabilă. contactaţi reprezentantul local autorizat sau, dacă este cazul,
Producem stivuitoare din 1958. Calitatea, siguranţa alt dealer autorizat.
operaţională şi inovaţiile ne-au permis să ocupăm o poziţie de Declaraţie de conformitate
lider pe piaţa mondială a stivuitoarelor.
UniCarriers Europe AB, SE-435 82 Mölnlycke, Suedia,
Vă mulţumim că ne-aţi ales ca furnizor pentru stivuitoare. garantează pe propria răspundere că produsul livrat este
conform cu cerinţele relevante privind siguranţa ale Directivelor
Întreţinerea 2006/42/CE şi 2004/108/CE. Analiza riscului se bazează pe
Ca posesor al unuia dintre produsele noastre, puteţi contacta şi ISO 3691 şi EN 1726. Fiecare stivuitor este însoţit de o
departamentul nostru de service.

6
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

INTRODUCERE   01

Declaraţie de conformitate; este important ca acesta să rămână


împreună cu stivuitorul.

7
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

02   MODIFICAREA STIVUITORULUI

Modificarea stivuitorului • să menţină o evidenţă permanentă a proiectului, testelor şi


implementării modificării sau adaptării
NOTĂ! • să obţină aprobarea şi să efectueze modificările
Nu este permisă modificarea neautorizată a corespunzătoare la placa datelor de capacitate,
stivuitorului. emblemele, etichetele şi manualele de instrucţiuni
• să aplice o etichetă permanentă şi întotdeauna vizibilă pe
Nu este permisă efectuarea niciunei modificări sau adaptări stivuitor, prin care se declară modul în care stivuitorul a
asupra stivuitoarelor industriale autopropulsate, care poate fost modificat sau adaptat, data modificării sau adaptării,
afecta capacitatea, stabilitatea sau cerinţele de siguranţă, fără precum şi numele şi adresa organizaţiei care a efectuat
aprobarea prealabilă în scris a producătorului, reprezentanţilor lucrarea.
săi autorizaţi sau a unui succesor al acestora. Contactaţi
dealerul local autorizat, înainte de a efectua orice modificare
sau adaptare asupra stivuitorului industrial, care ar putea
afecta, de exemplu, sistemul de frânare, direcţia, vizibilitatea şi
conectarea agregatelor de încărcare separate. După ce obţineţi
aprobarea producătorului, a reprezentantului autorizat sau a
succesorului, trebuie modificate corespunzător plăcuţa care
precizează capacitatea stivuitorului, emblemele, etichetele şi
manualele de utilizare şi întreţinere.
Utilizatorul poate efectua o modificare sau o adaptare asupra
unui stivuitor industrial autopropulsat numai dacă producătorul
nu mai activează în domeniu şi nu există un succesor al
acţionariatului companiei. Acest lucru este valabil cu condiţia ca
utilizatorul:
• să se asigure că modificarea sau adaptarea este
proiectată, testată şi implementată de către unul sau mai
mulţi ingineri experţi în stivuitoare industriale şi în
siguranţa acestora

8
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

CONSIDERAŢII PRIVIND MEDIUL   03

Respectăm mediul înconjurător


Majoritatea produselor noastre sunt fabricate din oţel şi pot fi
complet reciclate.
Impactul asupra mediului
Toate produsele au impact asupra mediului pe de-a lungul
întregului ciclu de viaţă funcţională.
Consumul de energie în timpul exploatării este unul dintre cei
mai importanţi factori care influenţează mediul.
Prin îngrijire, întreţinere şi utilizare corectă consumul de energie
poate fi redus, diminuând astfel impactul asupra mediului.
Evacuare
Evacuarea deşeurilor rezultate din activităţile de reparaţii,
întreţinere, curăţare sau casare se va face prin colectare şi
eliminare într-un mod care să protejeze mediul şi în
conformitate cu directivele în vigoare în ţările respective.
Astfel de lucrări trebuie efectuate numai în zone destinate
acestui scop.
Materialele reciclabile trebuie preluate de organizaţii
specializate.
Dacă sunt manipulate incorect, deşeurile dăunătoare mediului,
cum sunt filtrele de ulei, uleiul hidraulic, bateriile şi
componentele electronice, pot avea un efect negativ asupra
mediului sau sănătăţii.

9
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

04   SUPRAVEGHETORUL LOCULUI DE MUNCĂ

Responsabilitatea supraveghetorului Personalul de întreţinere


1. Este responsabilitatea supraveghetorului locului de muncă, NOTĂ!
în numele managementului companiei, să asigure Verificarea zilnică şi anumite operaţii de service
conducerea şi exploatarea corectă a stivuitorului. trebuie efectuate de operator, după ce a beneficiat
2. Supraveghetorul este responsabil de respectarea de instruire suficientă privind concepţia şi
cerinţelor de către conducătorul stivuitorului, consultaţi întreţinerea stivuitorului. Revizia periodică trebuie
Cerinţele conducătorului utilajului pagina 12. efectuată de către o unitate de service autorizată.
Pentru asigurarea întreţinerii eficiente şi adecvate a
3. Este obligaţia supraveghetorului locului de muncă să
stivuitorului, contactaţi dealerul local, care vă poate
instruiască şi să se asigure că instrucţiunile pentru
pune la dispoziţie un contract de service pentru
conducătorul utilajului sunt respectate.
întreţinere periodică.
4. Supraveghetorul trebuie să asigure, iar operatorul
stivuitorului trebuie să semneze pentru primirea
Condiţii de utilizare
manualelor de utilizare corespunzătoare.
Stivuitorul poate fi utilizat în următoarele condiţii:
De asemenea, supraveghetorul trebuie să citească şi să se
familiarizeze cu manualele de instrucţiuni corespunzătoare. • în interior
• pe o suprafaţă plană, tare şi netedă
Stivuitorul cu furci trebuie să fie asigurat de către o organizaţie
de asigurări terţă parte, dacă acest lucru este o cerinţă legală • cu sarcina maximă pe pardoseală verificată şi nedepăşită
naţională. • temperatura normală de utilizare, consultaţi Condiţii
climatice pagina 75
• vizibilitate bună, iluminare adecvată şi trasee aprobate.
• deplasare cu încărcătura coborâtă

10
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

SUPRAVEGHETORUL LOCULUI DE MUNCĂ   04

AVERTIZARE!
Un stivuitor utilizat într-o zonă în care există pericol
de incendiu, explozie sau orice altă zonă cu risc
mărit, trebuie să fie echipat special în acest scop.
Stivuitorul nu este echipat standard pentru astfel de
situaţii.

11
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

05   CONDUCĂTORUL STIVUITORULUI

Autorizaţia de conducere a unui stivuitor • Australia: conducătorul trebuie să respecte cerinţele


standardului AS 2359.2.
Angajatorul trebuie să se asigure că angajatul dispune de
instruirea necesară şi că acesta cunoaşte instrucţiunile care • America de Nord: conducătorul trebuie să respecte
trebuie respectate pentru a evita riscurile în timpul lucrului. prevederile aplicabile ale standardului ANSI/ITSDF B56.
Angajatorul trebuie să ia în consideraţie capabilitatea
angajatului pentru munca respectivă. De aceea este necesar ca Verificarea stivuitorului
persoana angajată pentru a conduce utilajul să fi încheiat • Conducătorul stivuitorului este răspunzător faţă de
instruirea corespunzătoare de conducător utilaj, atât teoretică supraveghetorul locului de muncă pentru asigurarea
cât şi practică, corespunzătoare atribuţiilor postului de lucru, menţinerii stivuitorului în stare bună de funcţionare.
pentru care se prevede ca persoana numită să-şi asume
responsabilităţile de conducător utilaj. Poate fi necesară • Înainte de începerea fiecărui schimb trebuie efectuată cu
instruirea ulterioară în cazul unor modificări majore ale grijă întreţinerea zilnică. Consultaţi secţiunea Întreţinerea
atribuţiilor postului de lucru. Angajatorul trebuie să acorde stivuitorului pagina 43.
angajatului autorizaţia scrisă de conducere a stivuitorului - • Orice defecte trebuie raportate imediat supraveghetorului
precum şi definiţia în scris a îndatoririlor acestuia. locului de muncă.
• Pentru a fi întotdeauna în stare perfectă de funcţionare,
Cerinţele conducătorului utilajului stivuitorul trebuie păstrat curat şi întreţinut corespunzător.
Conducătorul utilajului trebuie să posede capacitatea mentală şi Acesta trebuie verificat periodic, în conformitate cu
fizică necesară pentru acest post. De asemenea, conducătorul instrucţiunile de service.
utilajului trebuie să fie conştient de orice element relevant • Verificaţi ca nici un fel de echipament de siguranţă să fi
privind manipularea şi manevrarea stivuitorului, reglementările fost modificat sau scos din funcţiune.
de circulaţie şi alte instrucţiuni relevante. Conducătorul utilajului
Pentru performanţe optime şi pentru a nu pierde dreptul de
trebuie să aibă permisul supraveghetorului locului de muncă
garanţie, utilizaţi numai piese de schimb originale!
pentru a conduce tipul respectiv de stivuitor şi să fie instruit
special pentru condiţiile de muncă şi circulaţie implicate.
Responsabilităţile conducătorului, pe anumite pieţe
Conducătorul are următoarele responsabilităţi privind utilizarea
stivuitoarelor cu furci:

12
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

PLĂCILE MAŞINII   06

Explicaţia plăcilor stivuitorului


Plăcile stivuitorului, Europa
Placa maşinii cuprinde informaţii importante. Citiţi-o cu atenţie!
Nu este permisă depăşirea sarcinii admise. Sarcina maximă
admisă presupune ca mărfurile să fie distribuite uniform pe
furci.

Imagine 2. Plăci cu sarcina maximă


1. Capacitate utilă, Q    5. Sarcina limită pentru
2. Distanţa centrului de greutate elevatorul extensiei, Q1   
al încărcăturii, D    6. Sarcina limită pentru
3. Înălţimea de ridicare a elevatorul furcilor cu
elevatorului furcilor, H    încărcătură pe elevatorul
4. Înălţimea de ridicare pentru extensiei, Q2   
elevatorul extensiei    7. Sarcina limită pentru
Imagine 1. Plăcile maşinii elevatorul furcilor fără
încărcătură pe elevatorul
1. Denumire model    6. Greutatea maximă a
extensiei   
2. Nr. serie tip/versiune (S = bateriei   
8. Înălţimea maximă de ridicare
versiune specială)    7. Tensiune baterie   
pentru elevatorul furcilor, cu
3. Anul fabricaţiei    8. Sarcină admisă   
încărcătura pe picioarele
4. Greutate fără baterie    9. Distanţa până la centrul de
extensiei   
5. Greutatea minimă a bateriei    greutate   
10. Număr de referinţă (anul şi
luna fabricaţiei)   

13
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

06   PLĂCILE MAŞINII

AVERTIZARE!
Pentru a vă asigura că maşina îndeplineşte cerinţele
legate de stabilitate, asiguraţi-vă întotdeauna că se
respectă capacitatea de ridicare indicată pe placa
acesteia.

Plăcile stivuitorului, SUA


Placa maşinii cuprinde informaţii importante. Citiţi-o cu atenţie!
Nu este permisă depăşirea sarcinii admise. Sarcina maximă
admisă presupune ca mărfurile să fie distribuite uniform pe
furci.
Imagine 3. Plăcile maşinii
1. Denumire model    7. Greutatea minimă a bateriei   
2. Nr. serie tip/versiune (S = 8. Greutatea maximă a
versiune specială)    bateriei   
3. Model stivuitor    9. Tensiune baterie   
4. Anul fabricaţiei, săptămâna şi 10. Capacitate maximă în funcţie
termenul de garanţie în luni    de tipul bateriei   
5. Greutate fără baterie    11. Capacitate utilă, Q   
6. Greutate cu baterie    12. Distanţa centrului de greutate
al încărcăturii, D   

14
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

PLĂCILE MAŞINII   06

AVERTIZARE!
Pentru a vă asigura că maşina îndeplineşte cerinţele
legate de stabilitate, asiguraţi-vă întotdeauna că se
respectă capacitatea de ridicare indicată pe placa
acesteia.

Locaţia plăcilor maşinii


Locaţia plăcilor maşinii
PSD, PSL PS, PSH

Imagine 4. Plăci cu sarcina maximă


1. Capacitate utilă, Q    6. Sarcina limită pentru
2. Distanţa centrului de greutate elevatorul furcilor cu
al încărcăturii, D    încărcătură pe elevatorul
3. Înălţimea de ridicare a extensiei, Q2   
elevatorului furcilor, H    7. Sarcina limită pentru
4. Înălţimea de ridicare pentru elevatorul furcilor fără
elevatorul extensiei    încărcătură pe elevatorul
5. Sarcina limită pentru extensiei   
elevatorul extensiei, Q1    8. Înălţimea maximă de ridicare
pentru elevatorul furcilor, cu
încărcătura pe picioarele
extensiei   
9. Număr de serie accesoriu   

15
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

06   PLĂCILE MAŞINII

TS PLE

PLP

A. Placa maşinii
B. Placa cu sarcina maximă

16
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

DESCRIEREA STIVUITORULUI   07

Stivuitoare autopropulsate, model PLL, PLE, PS* Piccolo este un stivuitor electric pentru operatori pedeştri,
adaptat special pentru stivuire, transport intern pe distanţă mică
PSL, PSD, PS, PSH
şi medie, preluarea comenzilor şi manipularea în rampele de
încărcare. Unele stivuitoare sunt echipate cu elevator pentru
extensie, care permite transportul containerelor duble.
Transportă de obicei paleţi sau containere pe role.

PL* este un stivuitor electric pentru operatori pedeştri, adaptat


special pentru transportul la înălţime joasă şi preluarea şi
manipularea în rampele de încărcare. Acesta poate fi echipat
cu stâlp jos, pentru o înălţime de preluare ergonomică sau cu
furci lungi, pentru transportul mai multor tipuri de containere.
Transportă de obicei paleţi sau containere pe role. Stivuitoarele
sunt destinate utilizării în spaţii închise, pe suprafeţe de
deplasare tari.

17
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

07   DESCRIEREA STIVUITORULUI

Locul de muncă al conducătorului, model Comenzi PSH


PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH
Funcţii
Comenzi PLL, PLE, PSL, PSD, PS

A. „Deplasare cu timona sus” - F. Tastatură (este posibil ca


deplasare cu viteză mică şi tastele să fie acoperite de un
timona în poziţia de capăt capac)   
(opţiune)    G. Controler de viteză   
B. Coborâre picior extensie H. Întrerupător de siguranţă la
A. „Deplasare cu timona sus” - F. Tastatură (este posibil ca reglabil pe verticală (opţional) brâu   
deplasare cu viteză mică şi tastele să fie acoperite de un (PSH)    I. Ridicare   
timona în poziţia de capăt capac)    C. Ridicare picior extensie J. Coborâre   
(opţiune)    G. Controler de viteză    reglabil pe verticală (opţional)
B. Coborâre    H. Întrerupător de siguranţă la (PSH)   
C. Ridicare    brâu    D. Claxon   
D. Claxon    I. Ridicare picior extensie E. Bloc de afişaj   
E. Bloc de afişaj    reglabil pe verticală (opţional)
(PSD, PLE)    Funcţii de siguranţă
J. Coborâre picior extensie Stivuitorul este echipat cu un număr de funcţii de siguranţă,
reglabil pe verticală (opţional) pentru a reduce la minim riscul de accidente.
(PSD, PLE)   

18
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

DESCRIEREA STIVUITORULUI   07

• Deplasare automată în direcţia opusă, în cazul în care Locul de muncă al conducătorului, model
conducătorul este imobilizat între braţul timonei şi un
PLP
obstacol (întrerupător de siguranţă la brâu).
• Oprire automată dacă apare un defect în sistemul electric. Funcţii
Comenzi
Stivuitor însoţit pietonal, model PLP

A. „Deplasare cu timona sus” - F. Tastatură   


deplasare cu viteză mică şi G. Controler de viteză   
timona în poziţia de capăt H. Întrerupător de siguranţă la
PLP Presto este un stivuitor electric la joasă înălţime, condus în (opţiune)    brâu   
picioare, adaptat special pentru transportul şi manipularea în B. Coborâre    I. Reglare înainte/înapoi
rampele de încărcare. Acesta poate fi echipat cu stâlp pentru C. Ridicare    (opţional)   
stivuirea şi transportul containerelor duble sau cu furci lungi, D. Claxon   
pentru transportul mai multor containere. Transportă de obicei E. Bloc de afişaj   
paleţi sau containere pe role.

19
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

07   DESCRIEREA STIVUITORULUI

• Deplasare automată în direcţia opusă, în cazul în care


conducătorul este imobilizat între braţul timonei şi un
obstacol (întrerupător de siguranţă la brâu).
• Oprire automată dacă apare un defect în sistemul electric.

Stivuitor însoţit pietonal, model TS

A. Oprire de urgenţă   

Funcţii de siguranţă
Stivuitorul este echipat cu un număr de funcţii de siguranţă,
pentru a reduce la minim riscul de accidente.
• Dacă platforma este coborâtă şi pe aceasta nu se află un
operator, deplasarea stivuitorului nu este permisă.
• Dacă stivuitorul este echipat cu o platformă fixă (opţional),
nu este permisă nici ridicarea şi coborârea furcilor, dacă pe
platformă nu se află un operator.
TS este un stivuitor electric multifuncţional, însoţit pietonal,
pentru operator pedestru; dacă stivuitorul este echipat cu
platformă rabatabilă, poate fi condus în picioare. Acesta este

20
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

DESCRIEREA STIVUITORULUI   07

destinat operaţiilor de stivuire, transport intern şi preluare Comenzi pentru ridicarea/coborârea manuală a furcilor
comenzi. Unele modele sunt echipate cu elevator pe extensie,
pentru transportul containerelor duble, a paleţilor obişnuiţi sau
pentru operaţii de manipulare în rampele de încărcare.

Locul de muncă al conducătorului, model


TS
Funcţii
Comenzi obişnuite

A. Neutilizat    F. Întrerupător de siguranţă la


B. Neutilizat    brâu   
C. Neutilizat    G. Coborârea picioarelor
D. Claxon    reglabile pe înălţime ale
E. Controler de viteză    extensie (opţional), dacă
opţiunea este disponibilă; în
caz contrar comanda nu este
utilizată   
A. Fişă baterie (oprire de C. Indicator orar    H. Ridicarea picioarelor reglabile
urgenţă)    D. Cheie de contact    pe înălţime ale extensiei
B. Indicator baterie    (opţional), dacă opţiunea este
disponibilă; în caz contrar
comanda nu este utilizată   
I. Neutilizat   

21
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

07   DESCRIEREA STIVUITORULUI

Comenzi pentru ridicarea/coborârea proporţională a


furcilor (opţional)

A. Coborâre furci    B. Ridicare furci   


A. Neutilizat    F. Întrerupător de siguranţă la
B. Coborâre    brâu   
C. Ridicare    G. Coborârea picioarelor
D. Claxon    reglabile pe înălţime ale
E. Controler de viteză    extensiei (opţional), dacă
opţiunea este disponibilă; în
caz contrar, aceeaşi funcţie
ca butonul B   
H. Ridicarea picioarelor reglabile
pe înălţime ale extensiei
(opţional), dacă opţiunea este
disponibilă; în caz contrar,
aceeaşi funcţie ca butonul
C   
I. Neutilizat   

22
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

DESCRIEREA STIVUITORULUI   07

Funcţii de siguranţă
Stivuitorul este echipat cu un număr de funcţii de siguranţă,
pentru a reduce la minim riscul de accidente.
• Dacă platforma este coborâtă şi pe aceasta nu se află un
operator, deplasarea stivuitorului nu este permisă.
• Deplasare automată în direcţia opusă, în cazul în care
conducătorul este imobilizat între braţul timonei şi un
obstacol (întrerupător de siguranţă la brâu).
• Oprire elevator cu furcile la înălţimea de 1,8 m şi porţile
rabatate în sus. Pentru a continua ridicarea, porţie trebuie
rabatate în jos.
• Oprire automată dacă apare un defect în sistemul electric.

Stivuitoare echipate cu platformă rabatabilă


Dacă maşina este utilizată ca stivuitor însoţit pietonal, platforma
trebuie rabatată în sus manual.
Pentru a evita accidentele, în stivuitor au fost integrate un A. Platforma rabatată în jos, fără D. Platforma rabatată în jos şi
număr de funcţii de siguranţă: operator pe platformă: porţile în jos, cu operator pe
Stivuitorul nu poate fi platformă: Stivuitorul poate fi
condus.    condus cu viteză redusă.   
B. Platforma rabatată în jos şi E. Platforma rabatată în sus şi
porţile în sus, fără operator porţile jos: Stivuitorul poate fi
pe platformă: Stivuitorul nu condus cu viteză redusă.   
poate fi condus.    F. Platforma rabatată în jos şi
C. Platforma rabatată în sus şi porţile în sus, cu operator pe
porţile sus: Stivuitorul nu platformă: Stivuitorul poate fi
poate fi condus.    condus cu viteză normală.   

23
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

07   DESCRIEREA STIVUITORULUI

Echipamente opţionale Echipamente PLP TS


suplimentare
Echipamente suplimentare
Protecţie din cauciuc
Stivuitorul poate fi echipat cu echipament suplimentar. Printre pentru picioare
altele, există următoarele echipamente:
Suport folie pentru
ambalare
Tabelul 1. PLL, PLE, PS, PSL, PSD, PSH
Suport pentru pix
Echipamente PLL PLE PS PSL PSD PSH
suplimentare Transformator CA/12
V
Suport pentru scris
Extinctor
Cablu de conectare la x x x x x
masă
Protecţie din cauciuc x x
pentru picioare
Suport folie pentru x
ambalare
Suport pentru pix x
Transformator CA/12 V x
Extinctor x

Tabelul 2. PLP, TS
Echipamente PLP TS
suplimentare
Suport pentru scris x
Cablu de conectare la
masă

24
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

BATERIA   08

Specificaţii Specificaţii TS

Specificaţii PLL, PSD, PSL, PLE, PS, PSH Tabelul 5. Bateria standard
Model stivuitor Tensiune şi Capacitate Greutate
Tabelul 3. Bateria standard capacitate baterie (kWh) min/max (kg)
Model stivuitor Tensiune şi Capacitate Greutate (V/Ah)
capacitate baterie (kWh) min/max (kg) TS 24/240 5,8 215/290
(V/Ah)
TS 24/270 6,5 250/290
PLL 24/160-230 3,8-5,5 140/215
PLE 24/150 3,6 140/190
Încărcarea bateriei
PSD/PSL/PS 24/160-230 3,8-5,5 140/215
Întreţinerea bateriei trebuie efectuată numai de către personalul
PSH 24/240 5,8 240/300 special instruit. Cu toate acestea, bateria poate fi încărcată şi
PSH 24/345 6,5 330/360 de alte persoane, cu condiţia să fie conectată la unitatea de
încărcare prin intermediul fişei bateriei. Bateria trebuie încărcată
conform recomandărilor producătorului acesteia, folosind un
Specificaţii PLP încărcător potrivit pentru baterie. Stivuitorul este proiectat
pentru a utiliza baterii plumb/acid. Trebuie utilizate numai
Tabelul 4. Bateria standard
sisteme de încărcare complet automate.
Model stivuitor Tensiune şi Capacitate Greutate
capacitate baterie (kWh) min/max (kg) La încărcarea bateriei, respectaţi legislaţia locală şi
(V/Ah) instrucţiunile de siguranţă. Zona în care se încarcă bateriile
PLP 200 24/220-400 5,3-9,6 250/370 trebuie să fie marcată şi ventilată corespunzător. Trebuie să fie
disponibile o sursă de apă pentru spălarea ochilor, echipament
PLP 250 24/330-600 7,9-14,4 350/500 de curăţare, extinctor şi ochelari de protecţie.

AVERTIZARE!
Verificarea greutăţii specifice trebuie efectuată
numai de către un tehnician de service autorizat.

25
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

08   BATERIA

AVERTIZARE!
Utilizaţi întotdeauna ochelari de protecţie. Acidul
poate provoca arsuri grave.

AVERTIZARE!
În timpul încărcării este generat un gaz exploziv!
Fumatul sau apropierea cu flacără poate provoca o
explozie!

AVERTIZARE!
Renunţaţi la toate inelele, brăţările, colierele şi
articolele similare înainte de manipularea bateriilor.

26
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

BATERIA   08

4. Verificaţi ca nivelul electrolitului bateriei să nu fie sub sau


deasupra plăcilor celulelor.
Dacă plăcile celulelor se usucă în timpul încărcării, este
posibil ca bateria să se defecteze. Dacă nivelul acidului
este prea ridicat, există riscul ca acesta să se verse în
timpul încărcării.
5. Conectaţi fişa bateriei la conectorul încărcătorului.
6. Treceţi comutatorul de încărcare al încărcătorului bateriei
în poziţia activat.
7. Verificaţi dacă ampermetrul indică o valoare normală.
După încărcare
1. Verificaţi dacă încărcarea s-a terminat.
2. Treceţi comutatorul de încărcare în poziţia dezactivat.
3. Deconectaţi conectorul încărcătorului bateriei.
Înainte de încărcare 4. Completaţi cu apă distilată până la nivelul corespunzător.
1. Dezactivaţi stivuitorul.
5. Uscaţi bateria pentru a preveni scurgerile de curent şi
2. Demontaţi toate capacele bateriilor, pentru a degaja descărcarea.
accesul la fişa bateriei şi pentru a permite ventilarea
6. Conectaţi fişa bateriei.
căldurii generate în timpul încărcării.
7. Dacă bateria dispune de capac, închideţi-l.
3. Deconectaţi fişa bateriei de la stivuitor, utilizând maneta
încărcătorului bateriei. Această procedură diferă în funcţie Încărcarea cu ajutorul unui încărcător încorporat (opţional)
de modelul de stivuitor. 1. Dezactivaţi stivuitorul.
ATENŢIE! 2. Deschideţi capacul bateriei şi accesaţi conectorul de
Nu trageţi de cabluri pentru a scoate fişa alimentare la reţea.
bateriei. 3. Cablul sau conectorul nu trebuie să prezinte deteriorări
vizibile.

27
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

08   BATERIA

4. Conectaţi conectorul la priză. Începe încărcarea. Întreţinerea şi încărcarea bateriei


NOTĂ!
Întreţinerea şi înlocuirea bateriei, modele PL*/PS*, PS
Din motive de siguranţă, stivuitorul nu poate fi
utilizat în cazul în care conectorul de alimentare 1) Scoateţi fişa bateriei.
de la reţea este în priză. 2) Deschideţi capacul bateriei.

Dacă bateria este încărcată complet, LED-ul se aprinde în AVERTIZARE!


culoarea vede. Există riscul de rănire prin strivire. Nu
introduceţi mâna între capacul bateriei şi şasiu.

3) Fixaţi un echipament de ridicare pe urechile de ridicare.


4) Ridicaţi bateria şi îndepărtaţi-o.

AVERTIZARE!
Procedaţi cu atenţie pentru a evita
contaminarea cu acid sau oxid provenit de la
baterie.

5) Efectuaţi o verificare a bateriei conform Întreţinerea


stivuitorului pagina 43.
6) Montaţi bateria.
7) Închideţi cu grijă capacul bateriei.
5. Deconectaţi conectorul de la priză.
6. Uscaţi bateria pentru a preveni scurgerile de curent şi AVERTIZARE!
descărcarea. Există riscul de rănire prin strivire. Nu
introduceţi mâna între capacul bateriei şi şasiu.
7. Conectaţi stivuitorul la priză şi închideţi capacul bateriei.

28
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

BATERIA   08

8) Conectaţi fişa bateriei. Întreţinerea şi înlocuirea bateriei, model PLP


9) Verificaţi tensiunea bateriei pe indicatorul acesteia. 1) NOTĂ!
În momentul înlocuirii, bateria trebuie
Întreţinerea şi înlocuirea bateriei, model PSH amplasată pe un cărucior.
1) NOTĂ!
În momentul înlocuirii, bateria trebuie Scoateţi fişa bateriei.
amplasată pe un cărucior. 2) Eliberaţi blocajul bateriei.

Scoateţi fişa bateriei. 3) Scoateţi bateria pe un cărucior.

2) Deschideţi capacul bateriei. AVERTIZARE!


Procedaţi cu atenţie pentru a evita
3) Deschideţi capacul bateriei cu ajutorul cheii.
contaminarea cu acid sau oxid provenit de la
4) Scoateţi bateria pe un cărucior. baterie.

AVERTIZARE! 4) Efectuaţi o verificare a bateriei conform Întreţinerea


Procedaţi cu atenţie pentru a evita stivuitorului pagina 43.
contaminarea cu acid sau oxid provenit de la
baterie. 5) Introduceţi la loc bateria după încheierea operaţiilor de
service.
5) Efectuaţi o verificare a bateriei conform Întreţinerea 6) Asiguraţi bateria pe loc cu dispozitivul de blocare şi puneţi
stivuitorului pagina 43. la loc fişa bateriei.
6) Montaţi bateria. 7) Verificaţi tensiunea bateriei pe indicatorul acesteia.
7) Închideţi capacul bateriei.
Întreţinerea şi înlocuirea bateriei, model TS
8) Conectaţi fişa bateriei. 1) Scoateţi fişa bateriei.
9) Verificaţi tensiunea bateriei pe indicatorul acesteia. 2) Demontaţi dispozitivele de blocare a bateriei (câte unul pe
fiecare parte a stivuitorului).

29
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

08   BATERIA

3) Îndepărtaţi bateria. Reţineţi că dacă bateria este scoasă pe Întreţinerea bateriei


jumătate, se activează oprirea de siguranţă. Dacă
stivuitorul dispune de picioare pentru extensie reglabile pe AVERTIZARE!
verticală, ridicaţi-le la maximum pentru a putea demonta Întreţinerea bateriei şi a încărcătorului acesteia
opritorul bateriei. trebuie efectuate numai de către personalul special
instruit.
ATENŢIE!
La demontarea sau montarea bateriei există un
AVERTIZARE!
risc de prindere.
Evitaţi scurtcircuitele, care pot provoca explozii sau
incendii.
NOTĂ!
În momentul înlocuirii, bateria trebuie
amplasată pe un cărucior. Deşurubaţi şi
demontaţi opritorul de siguranţă.

4) Efectuaţi o verificare a bateriei conform Întreţinerea


stivuitorului pagina 43.
5) Montaţi bateria.
6) Montaţi dispozitivele de blocare a bateriei.
7) Montaţi fişa bateriei.
8) Verificaţi tensiunea bateriei pe indicatorul acesteia.

30
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

CALCULATORUL STIVUITORULUI (ATC)   09

Introducere (opţional). Cu ajutorul afişajului, conducătorul poate găsi un


volum mare de informaţii după conectarea stivuitorului, de ex.:
data, ora, starea bateriei, precum şi coduri de eroare şi
avertizări. Codul de utilizator şi codul PIN sunt furnizate la
livrarea stivuitorului. Codul trebuie schimbat după livrare.

Simboluri şi caractere pe afişaj

A. Data: zi-lună-an.    E. Câmp pentru coduri de


B. Timp: Ore-minute    eroare: Codul de eroare are
C. indicator orar: Arată ora formatul E+cifre apare dacă
actuală sau timpul de logare. survine un defect (dacă se
În mod normal este afişat afişează o avertizare,
timpul activ total.    acoperă întregul rând
Stivuitorul este echipat cu un sistem ATC; un sistem de D. Simbol viteză normală/viteză superior).   
redusă: Indică dacă F. Indicator baterie: Indică
comandă şi monitorizare care constă într-un bloc de afişaj, o
stivuitorul este în treapta de starea bateriei.   
tastatură şi o unitate de comandă. Sistemul este de asemenea
viteză normală sau de G. Simbol pentru opritorul
echipat cu o sonerie, care să atenţioneze conducătorul în deplasare lentă elevatorului. Dacă stivuitorul
diferite situaţii. (iepure/ţestoasă).    dispune de funcţie de
repornire, apăsaţi butonul
NOTĂ!
Nu este disponibil pentru stivuitoarele model TS pentru a continua
ridicarea.   

Generalităţi
Pentru a porni stivuitorul, conducătorul trebuie să introducă
codul de utilizator şi codul PIN sau să utilizeze cheia de contact

31
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

09   CALCULATORUL STIVUITORULUI (ATC)

Afişarea stării bateriei Mesaje de eroare


Coduri de eroare
Toate mesajele de eroare sunt prezentate pe
rândul de jos al afişajului. Un mesaj de eroare
este prezentat sub forma unui cod compus
din litera E şi un şir de cifre, de exemplu 008.
Dacă este afişat un cod de eroare, stivuitorul
intră în modul avarii, ceea ce poate
Dacă bateria este descărcată, indicatorul bateriei începe să presupune imobilizarea acestuia. Unele stări
clipească şi o sonerie avertizează la intervale regulate. Dacă de eroare sunt corectate automat sau prin
bateria nu este reîncărcată sau înlocuită, funcţia elevatorului deconectare şi conectare. În acest caz, codul
este dezactivată în scurt timp, pentru a evita deteriorarea de eroare se şterge.
bateriei sau împiedicarea funcţionării normale a stivuitorului.
Funcţia de ridicare dezactivată este indicată prin simbolul ^ la ATENŢIE!
stânga simbolului iepure/ţestoasă. În cazul defecţiunilor grave, codul de eroare se
păstrează. În astfel de situaţii trebuie contactat un
NOTĂ! tehnician de service autorizat şi comunicat codul de
Dacă afişajul de stare a bateriei indică baterie eroare.
descărcată, aceasta trebuie încărcată/înlocuită.

Schimbare limbă
1)
Navigaţi la „Settings”, cu ajutorul butonului .

Settings

2)
Apăsaţi butonul .
3) Navigaţi cu tastele săgeată pentru a selecta o limbă, apoi
apăsaţi butonul pentru confirmarea selecţiei.

32
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

CALCULATORUL STIVUITORULUI (ATC)   09

SELECT LANGUAGE: Alte mesaje de avertizare sunt prezentate dacă de ex. un


sistem al stivuitorului începe să se supraîncălzească. Dacă
English
avertizările nu dispar nici după ce conducătorul a urmat
instrucţiunile afişate, luaţi legătura cu un tehnician de service
4) Acum accesaţi modul de logare automat cu noua setare de
autorizat.
limbă.

Operator ID:
?

Avertizări
Există un număr de avertizări menite să atragă atenţia
conducătorului utilajului, de exemplu în cazul unei erori
operaţionale. De asemenea unele din sistemele stivuitorului nu
sunt operaţionale până când conducătorul îndeplineşte
instrucţiunile de pe afişaj.
• Release throttle
Conducătorului i se cere să poziţioneze pârghia de viteză
în poziţia neutră.
• Release controls
Conducătorului i se solicită să poziţioneze toate pârghiile
sistemului hidraulic în poziţia neutră.
• Release tiller
Conducătorului i se solicită să plaseze braţul de direcţie în
poziţia cea mai ridicată şi cea mai coborâtă.

33
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

09   CALCULATORUL STIVUITORULUI (ATC)

Meniuri ATC dispune de o serie de funcţii organizate într-un sistem de


meniuri. Există 5 meniuri de bază cu mai multe submeniuri.
Butonul este utilizat pentru a naviga între meniuri. Pentru a
putea fi accesate, unele meniuri de bază necesită o parolă.
• Operator ID: meniu pentru pornirea stivuitorului.
• Local: destinat supraveghetorului local.
• Service: destinat tehnicianului de service autorizat.
• Settings: în cadrul acestui meniu se poate seta limba
afişajului. ATC acceptă limbile suedeză, engleză, germană
şi franceză. De asemenea, este posibilă instalarea unei
limbi suplimentare, cu ajutorul unui software special.
• Trac: destinat tehnicianului de service autorizat.

Navigarea în meniuri
Tastele săgeată (butoanele 4, 6, 2 şi 8 de pe tastatură) sunt
utilizate pentru navigare prin meniuri. Puteţi naviga atât vertical
cât şi orizontal. Disponibilitatea acestor variante este prezentată
pe afişaj.

34
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

CALCULATORUL STIVUITORULUI (ATC)   09


Accesarea unui meniu: Apăsaţi butonul .

Ieşirea dintr-un meniu selectat: Apăsaţi . Butonul
claxonului joacă rolul de „buton Esc”. Apăsaţi butonul
când pe afişaj apare „Exit” (ieşire).

35
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

10   INSTRUCŢIUNI DE CONDUCERE A UTILAJULUI

Instrucţiuni de condus, modele PLL, PLE, NOTĂ!


PSL, PSD, PS, PSH, PLP Dacă este acţionată o pârghie în timpul pornirii
stivuitorului, veţi vedea un mesaj pe blocul de
Pornirea stivuitorului afişaj, prin care vi se solicită să repoziţionaţi
1) Conectaţi fişa bateriei şi verificaţi să fie dezactivată funcţia pârghia în poziţia neutră. După aceea stivuitorul
de oprire de urgenţă. poate fi condus. În acest fel se evită mişcările
bruşte la pornire.
2) Dacă stivuitorul este echipat cu blocare electrică, rotiţi
cheia. Pe blocul de afişaj apare scurt o imagine
introductivă. Instrucţiuni de conducere a utilajului
3) Se afişează o solicitare de identificare a operatorului. Vi se 1) Porniţi stivuitorul conform Pornirea stivuitorului pagina
solicită introducerea codului de utilizator. Reţineţi că 36. Eliberaţi frâna de parcare prin deplasarea braţului
numărul de cifre trebuie să fie egal cu numărul de semne timonei spre înapoi şi în jos (dar nu complet).
de întrebare. 2) În cazul în care comanda vitezei de pe braţul timonei este
apăsată înainte/înapoi, stivuitorul începe să se deplaseze.
Operator ID:
Cu cât este împins mai mult controlerul de viteză, cu atât
? se deplasează mai repede stivuitorul.

4) Introduceţi codul dumneavoastră PIN.

Operator code
????

5) După ce au fost introduse codul de utilizator şi codul PIN 3) Există mai multe modalităţi de a frâna stivuitorul:
valabile, stivuitorul este pregătit de utilizare. • Frânarea stivuitorului prin inversare, respectiv
schimbarea sensului de deplasare.

36
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

INSTRUCŢIUNI DE CONDUCERE A UTILAJULUI   10

NOTĂ! 7) Dezactivaţi stivuitorul conform Dezactivarea stivuitorului


Cu cât este deplasat mai mult controlerul de pagina 37.
viteză, cu atât este mai mare forţa de frânare.
Dezactivarea stivuitorului
• Frânarea prin deplasarea comenzii vitezei înapoi în 1)
Deconectarea stivuitorului: Ţineţi apăsat butonul
poziţia neutră şi a braţului timonei complet în sus sau aproximativ două secunde. Pe blocul de afişaj apare
în jos. „shutting down” (dezactivare) şi apoi apare textul de
conectare.
NOTĂ!
Frâna funcţionează indiferent dacă pârghia este shutting down...
eliberată sau nu.
Operator ID:
4) Dacă sursa de alimentare trebuie deconectată în caz de ?
urgenţă, apăsaţi butonul pentru oprirea de urgenţă şi
scoateţi fişa bateriei. Butoanele de oprire de urgenţă sunt
NOTĂ!
amplasate pe părţile stânga şi dreapta ale cabinei
Întotdeauna opriţi stivuitorul conform
conducătorului utilajului, în faţa furcilor.
instrucţiunilor de mai sus înainte de
5) Pentru a evita rănirea prin strivire în timpul deplasării, deconectarea bateriei, pentru a evita blocarea
există un întrerupător de siguranţă la brâu, montat pe programului sau deteriorarea sistemului ATC.
capătul braţului timonei. Dacă întrerupătorul de siguranţă
la brâu (H) este apăsat, stivuitorul se deplasează în 2) În cazul unei opriri prelungite, scoateţi fişa bateriei.
direcţia în care sunt îndreptate furcile.
NOTĂ!
6) Este posibilă activarea manuală a treptei de viteză lentă în
Nu este permisă utilizarea opririi de urgenţă
timpul operării. Selectaţi treapta de viteză redusă prin
pentru oprirea stivuitorului.
apăsarea butonului (F). (Butonul (F) pentru a
merge direct la treapta de viteză normală.)

37
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

10   INSTRUCŢIUNI DE CONDUCERE A UTILAJULUI

Mod normal sau deplasare lentă 1) Pentru accesarea modului repaus: ţineţi apăsat butonul
Mod viteză normală până când pe afişaj apare textul „standing by” (în
Un simbol pentru treapta de viteză normală (iepure) sau lentă aşteptare).
(ţestoasă) este prezentat în permanenţă pe afişaj, cel care este 2) Pentru a reveni la modul de utilizare: Apăsaţi din nou scurt
activ în momentul respectiv.
butonul .

Eliberarea manuală a frânei, modele PLL, PSD, PLE,


PSL, PS
Prin rotirea în sens orar a manetei din partea superioară a
Mod deplasare lentă
frânei (A), frâna poate fi eliberată pentru a permite deplasarea
Este posibilă activarea manuală a treptei de viteză lentă în stivuitorului în modul dezactivat. În această poziţie, stivuitorul
nu poate fi utilizat. Pentru a reveni la regimul de operare
timpul operării. Butonul alternează între cele două selecţii
normală, rotiţi maneta în sens antiorar, înapoi în poziţia normală
de viteză. (Butonul pentru a merge direct la treapta de (B).
viteză normală.) Diverse sisteme de siguranţă în stivuitor pot
reduce automat viteza în anumite situaţii. De exemplu,
deplasarea cu furcile ridicate la înălţime şi/sau stabilizatoarele
laterale rabatate provoacă reducerea vitezei. Simbolurile pentru
treptele de viteză normală sau lentă nu se schimbă la
reducerea vitezei.

Poziţia standby
Modul repaus este utilizat numai pentru opriri mai scurte în
timpul turei. La terminarea turei sau dacă stivuitorul urmează să
fie lăsat nesupravegheat, trebuie întotdeauna dezactivat.

38
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

INSTRUCŢIUNI DE CONDUCERE A UTILAJULUI   10

2) Rotiţi cheia.

Instrucţiuni de conducere a utilajului


1) Porniţi stivuitorul conform Pornirea stivuitorului pagina
39.
2) Eliberaţi frâna de parcare prin deplasarea în jos a braţului
timonei (dar nu complet).

NOTĂ!
Pentru stivuitoarele cu platforme fixe/protejate,
conducătorul trebuie să stea în picioare pe
platformă pentru a putea utiliza funcţiile
hidraulice.

3) Stivuitorul începe să se deplaseze când levierul de pe


maneta de operare este împins înainte/înapoi. Cu cât este
acţionată mai rapid comanda vitezei, cu atât se
deplasează mai repede stivuitorul.

AVERTIZARE!
Frâna poate fi eliberată numai dacă stivuitorul este
în repaus pe o bază curată, plană şi rigidă.

Instrucţiuni de condus, model TS


4) Există mai multe modalităţi de a frâna stivuitorul:
Pornirea stivuitorului
1) Conectaţi fişa bateriei. • Frânarea stivuitorului prin inversare, respectiv
schimbarea sensului de deplasare.

39
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

10   INSTRUCŢIUNI DE CONDUCERE A UTILAJULUI

NOTĂ! NOTĂ!
Cu cât este deplasat mai mult controlerul de Nu este permisă utilizarea opririi de urgenţă
viteză, cu atât este mai mare forţa de frânare. pentru oprirea stivuitorului.

• Frânarea prin deplasarea în poziţia neutră a pârghiei


de pe maneta de utilizare şi deplasarea la maxim în
sus sau în jos a manetei de utilizare.

NOTĂ!
Frâna funcţionează indiferent dacă este
eliberată sau nu comanda vitezei.

5) Dacă sursa de alimentare trebuie deconectată în caz de


urgenţă, trageţi fişa bateriei.
6) Pentru a evita rănirea prin strivire în timpul deplasării,
există un întrerupător de siguranţă la brâu, montat pe
capătul braţului timonei. Dacă întrerupătorul de siguranţă
la brâu este apăsat, stivuitorul se deplasează în direcţia în
care sunt îndreptate furcile.
7) Dezactivaţi stivuitorul conform Dezactivarea stivuitorului
pagina 40.

Dezactivarea stivuitorului
1) Dezactivaţi stivuitorul prin rotirea cheii în sens antiorar.
2) În cazul unei opriri prelungite, scoateţi fişa bateriei.

40
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

INFORMAŢII GENERALE DESPRE ÎNCĂRCARE ŞI DESCĂRCARE   11

Responsabilitatea pentru încărcătură ATENŢIE!


Conducătorul stivuitorului este responsabil de încărcătură în Nu conduceţi cu încărcătura ridicată, cu excepţia
timpul transportului. În timpul transportului nu trebuie să existe manipulării a 2 paleţi.
nici un pericol de răsturnare sau alunecare a încărcăturii.
Conducătorul utilajului are dreptul şi obligaţia de a refuza
transportul oricărei încărcături care este un pericol cert pentru Manipularea a 2 paleţi
siguranţă. Pentru a vedea sarcina maximă admisă a Următoarele sunt aplicabile utilajelor cu console de reazem
stivuitorului, consultaţi placa cu sarcina maximă. ajustabile care fac posibilă manipularea a 2 paleţi:
• Adaptaţi viteza la condiţiile pardoselii, distribuţia sarcinii şi
Responsabilitatea faţă de ceilalţi la viraj.
Exploataţi utilajul în aşa mod încât să nu existe nici un risc de
• Ţineţi seamă că un centru de greutate mai înalt face
accident. Nicio persoană nu are voie să treacă sau să stea sub
stivuitorul mai puţin stabil. Încercaţi să ţineţi sarcina cât
furcile ridicate, cu sau fără încărcătură. Conducătorul utilajului
mai jos posibil, cu cea mai grea încărcătură întotdeauna
are dreptul şi obligaţia să asigure respectarea acestor reguli.
cel mai jos.
• În timp ce încărcaţi numai cu furcile, picioarele extensiei
Sarcina maximă trebuie să fie coborâte complet.
Capacitatea maximă de ridicare a stivuitorului nu trebuie • Pentru a vedea combinaţiile de sarcină maximă admisă
depăşită (consultaţi placa cu sarcina maximă a stivuitorului cu aferente unui anumit tip de stivuitor, consultaţi placa cu
furci). Ţineţi seamă de efectul centrului de greutate la sarcina maximă.
capacitatea de ridicare.

Preluarea unei încărcături


Întotdeauna preluaţi o încărcătură în aşa fel încât să se aşeze
cât mai aproape posibil de stâlp.

ATENŢIE!
Verificaţi unde se află centrul de greutate al
încărcăturii.

41
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

12   INFORMAŢII GENERALE DESPRE STIVUIRE

Stivuire
1) Vă apropiaţi de stivă cu încărcătura în poziţia cea mai
joasă.
2) Ridicaţi încărcătura suficient de sus ca să depăşească
stiva sau raftul şi apoi conduceţi înspre stivă.
3) Când încărcătura este într-o poziţie convenabilă,
coborâţi-o pe stivă.
4) Coborâţi furcile până când acestea degajează
încărcătura/paletul şi verificaţi ca nicio persoană să nu se
afle în spatele stivuitorului, înainte de a vă îndepărta de
stivă.
5) Coborâţi furcile în poziţia de transport.
6) Când preluaţi o încărcătură din stivă, efectuaţi aceste
mişcări în ordine inversă.

42
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

ÎNTREŢINEREA STIVUITORULUI   13

Întreţinere zilnică (înainte de fiecare schimb) 8) Verificaţi ca dispozitivele de fixare pentru protejarea
degetelor să fie intacte şi ca protecţia să asigure o
Responsabilitate: conducătorul stivuitorului
vizibilitate bună.
ATENŢIE!
AVERTIZARE!
Când lucraţi la sau în apropierea bateriei sunt
Dacă stivuitorul este utilizat fără protecţie
interzise apropierea cu flacără şi fumatul.
pentru degete, există riscul de rănire a
persoanelor.
ATENŢIE!
La înlocuirea sau verificarea bateriei trebuie
AVERTIZARE!
respectată ergonomia de încărcare.
Dacă stivuitorul este condus fără ca vizibilitatea
prin protecţia pentru degete să fie
1) Asiguraţi-vă că fişele bateriei, cablurile şi conexiunile sunt corespunzătoare, există riscul de deces.
montate corect şi că nu sunt deteriorate.
2) Asiguraţi-vă că bateria este fixată corect în compartimentul ATENŢIE!
său. Erorile constatate la verificarea zilnică trebuie
3) Asiguraţi-vă că stivuitorul nu prezintă pierderi de ulei. raportate şefului de echipă/supraveghetorului.
Consultaţi secţiunea Conducătorul stivuitorului
4) Verificaţi claxonul, prin activarea comenzilor în timp ce pagina 12.
stivuitorul este activat.
5) Verificaţi funcţionarea frânei de serviciu şi a frânei de 9) Verificaţi suprafaţa reflectantă a sistemului de măsurare a
parcare. înălţimii.

6) Verificaţi starea exterioară sau uzura roţilor. 10) Stivuitoare cu porţi: verificaţi comutatoarele porţilor.

7) Verificaţi să nu existe mesaje de eroare sau avertizări pe


blocul de afişaj al computerului stivuitorului.
Service zilnic (după fiecare schimb)
Responsabilitate: conducătorul stivuitorului

43
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

13   ÎNTREŢINEREA STIVUITORULUI

Încărcarea bateriei Întreţinerea preventivă


1. Verificaţi tensiunea bateriei pe indicatorul acesteia.
NOTĂ!
2. Încărcaţi bateria, dacă este cazul. Bateria se încarcă
Întreţinerea preventivă trebuie efectuată de către
conform recomandărilor producătorului acesteia. Trebuie
personal special desemnat şi instruit, care cunoaşte
utilizate numai unităţi de încărcare complet automate.
bine funcţionarea şi întreţinerea stivuitorului.
Pentru procedura de încărcare, consultaţi Încărcarea
bateriei pagina 25. Pentru maximizarea rentabilităţii investiţiei în stivuitor, vă
Dacă se constată defecţiuni recomandăm să luaţi legătura cu un tehnician de service
Orice defecţiuni constatate trebuie raportate supraveghetorului. autorizat şi să încheiaţi un contract pentru întreţinere
preventivă.

Verificarea săptămânală
Responsabilitate: operatorul stivuitorului
1) Curăţaţi bateria; consultaţi instrucţiunile de întreţinere ale
producătorului bateriei.
2) Verificaţi nivelul uleiului în sistemul hidraulic, prin
extinderea la maxim a tuturor cilindrilor hidraulici. Apoi,
verificaţi dacă se ridică la înălţimea maximă căruciorul
furcilor, fără ca pompa să aspire aer.
3) Verificaţi să nu se desfacă roţile – filet/butuc şi filet/carcasă.
4) Exteriorul stivuitorului trebuie curăţat. Aspiraţi şi ştergeţi cu
o lavetă umedă cabina operatorului. Panourile electrice şi
plăcile circuitelor trebuie să fie protejate în permanenţă
împotriva pătrunderii fluidelor. Defectarea stivuitorului
provocată de contactul fluidelor cu piesele electrice nu
este acoperită de garanţia producătorului.

44
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

REPARAŢIILE ŞI ÎNTREŢINEREA   14

Tehnician de service • Pentru a preveni rănirile prin strivire, fişa bateriei trebuie
deconectată întotdeauna atunci când se lucrează la sau în
NOTĂ! vecinătatea stâlpului şi unităţii hidraulice.
Reparaţiile şi întreţinerea trebuie efectuate de către • la demontarea pieselor sistemului hidraulic, sistemul nu
un tehnician special desemnat şi instruit, care trebuie să fie sub presiune, de ex. motorul pompei trebuie
cunoaşte bine funcţionarea şi întreţinerea să fie oprit, iar furcile trebuie să fie coborâte.
stivuitorului.
• În timpul efectuării lucrărilor de polizare bateria trebuie să
fie protejată în permanenţă.
Pentru maximizarea rentabilităţii investiţiei în stivuitor, vă
recomandăm să luaţi legătura cu un tehnician de service • La înlocuirea unei siguranţe controlerele trebuie să fie
autorizat şi să încheiaţi un contract pentru întreţinere periodică. complet descărcate. (Înainte de înlocuirea siguranţelor,
demontaţi fişa bateriei şi aşteptaţi două minute; în caz
contrar există riscul formării unui arc electric.)
Instrucţiuni de siguranţă pentru întreţinere
• Trebuie avută mare grijă la demontarea amortizoarelor pe
Lucrul la înălţime gaz.
Atunci când lucraţi la înălţime, respectaţi instrucţiunile de
siguranţă locale. Intervalele de întreţinere
Măsuri de precauţie în timpul efectuării reparaţiilor Înlocuiri recomandate
Pentru evitarea accidentelor în timpul intervenţiei asupra NOTĂ!
stivuitorului, trebuie acordată o atenţie specială măsurilor de Pentru a asigura funcţionarea corespunzătoare,
precauţie. utilizaţi numai piese de schimb originale.
• AVERTIZARE!
Fişa bateriei trebuie deconectată înaintea
intervenţiei asupra stivuitorului.

• Înainte de depanare, asiguraţi-vă că roata de propulsie


este ridicată de pe sol. Asiguraţi stivuitorul utilizând cale de
blocare a roţilor.

45
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

14   REPARAŢIILE ŞI ÎNTREŢINEREA

• Filtrul de ulei hidraulic şi filtrul de aer pentru rezervorul de înlocuite filtrele de ulei de transmisie şi de ulei hidraulic şi
ulei hidraulic trebuie înlocuite după fiecare 500 de ore de trebuie efectuată o verificare funcţională, conform listei
funcţionare. La modelele TS, după 1.000 de ore de următoare.
funcţionare.
• Verificarea stării părţii exterioare a şasiului.
NOTĂ! • Verificarea sudurilor în punctele importante.
Numai modelele TS dispun de filtre hidraulice
• Verificarea dispozitivelor de ridicare.
care pot fi înlocuite.
• Verificarea fixării componentelor.
• Uleiul hidraulic trebuie înlocuit anual sau la fiecare 1.000 • Test de funcţionare, pârghie, şuruburi pârghie, 195 Nm.
de ore de funcţionare. • Verificarea claxonului.
ATENŢIE! • Test de conducere înainte şi înapoi, efectuare viraje.
Dacă temperatura uleiului hidraulic a depăşit 60 • Verificarea unităţii propulsoare.
°C, uleiul şi filtrul trebuie înlocuite imediat, • Verificarea tuturor roţilor.
deoarece calităţile uleiului este posibil să se fi
• Testarea funcţionării frânelor.
modificat.
• Efectuaţi schimbul uleiurilor şi filtrului conform
instrucţiunilor.
• Furtunurile trebuie înlocuite după 5 ani, deoarece sunt
perisabile. • Verificarea etanşeităţii.
• Verificarea unităţii hidraulice, conductelor şi furtunurilor.
Revizii, tip şi frecvenţă • Verificarea cilindrilor.
Generalităţi • Testarea funcţională, ridicare şi coborâre.
Înainte de verificare trebuie efectuat un test complet al • Ungerea conform graficului de ungere.
funcţionării. Funcţiile defecte trebuie remediate înainte de
• Măsurarea şi verificarea bateriei şi funcţiei de încărcare.
verificare.
Intervale de revizie
Prima revizie (200 de ore)
Reviziile trebuie efectuate periodic, adică o dată pe an sau
Această revizie are drept scop verificarea funcţionării
după 500 de ore de funcţionare, în condiţii normale de utilizare
stivuitorului şi a pieselor componente ale acestuia. Trebuie

46
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

REPARAŢIILE ŞI ÎNTREŢINEREA   14

a stivuitorului. Lucrările planificate includ operaţii precum testul Şasiu


de condus, testele funcţionale şi înlocuirea uleiurilor şi a filtrelor,
Descrieri PLP PS/PSH TS
etc.
Şasiu X X X
NOTĂ!
Ungere X X X
Dacă stivuitorul este utilizat în condiţii grele şi/sau în
medii cu mult praf, cu aer umed sau coroziv, se Sistem de conectare X X O
recomandă efectuarea mai frecventă a reviziilor.
Stabilizatoare X O
Reduceţi la jumătate perioada între revizii (sau la o
treime). Rotilă X X X
Microcomutator X X X
Puncte de service, modele PLP, PS, PSH, TS
Puncte de pivotare X
În timpul verificărilor de service planificate se verifică
următoarele: Platformă conducător X X

X Obligatoriu Porţi X X
Culoare X X X
O Opţional
Protecţie pentru degete X X
Şasiu
Placa maşinii X X X
Descrieri PLP PS/PSH TS
Indicatoare/embleme X X Unitate propulsoare

Capace şi panouri X X X Descrieri PLP PS/PSH TS

Protecţia de pe plafon X Transmisie X X X

Roată şină X X O Motorul de propulsie X X X

Opritor baterie, blocaj, role X X X Roata de propulsie X X X

Preş din cauciuc X X

47
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

14   REPARAŢIILE ŞI ÎNTREŢINEREA

Unitate propulsoare Sistem hidraulic


Descrieri PLP PS/PSH TS Descrieri PLP PS/PSH TS
Arbore de transmisie X X X Nivel ulei hidraulic X X X
Nivel ulei de transmisie X X X Furtunurile X X X
Cuplaje X X X
Sistem stâlp
Motorul pompei X X X
Descrieri PLP PS/PSH TS
Pompa hidraulică X X X
Lanţuri de ridicare X X X
Supapă proporţională cu X X X
Furci, căruciorul furcii X X X activare/dezactivare
Rulmenţi/role X X X Sistem forţă de frecare X
Ungere X X X
Cilindri elevator
Profil stâlp X X X
Descrieri PLP PS/PSH TS
Tije X X O
Cilindrii X X X
Direcţie
Sistem electric
Descrieri PLP PS/PSH TS
Descrieri PLP PS/PSH TS
Servomotor X O
Cabluri, întrerupătoare X X X
Servodirecţie X O
Conectorii X X X
Rulmentul de culisare X X
Bateria X X X
Braţ timonă X X X
Controlere motor de X X X
Rulment direcţie X X propulsie
Curea/lanţ de direcţie X X Claxon X X X

48
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

REPARAŢIILE ŞI ÎNTREŢINEREA   14

Sistem electric Puncte de service, modele PLL, PLE, PSD, PSL


Descrieri PLP PS/PSH TS
În timpul verificărilor de service planificate se verifică
următoarele:
Controler de viteză X X X
X Obligatoriu
Senzor/întrerupător stâlp X X
X Opţional
Siguranţele X X X
Şasiu
Fişă baterie X X X
Descrieri PLL PLE PSD/PSL
Ventilator de răcire X X
Indicatoare/embleme X X X
Calculatorul stivuitorului X X
Capace şi panouri X X X
Buton de siguranţă la brâu X X X
Roată şină X X X
Oprire de urgenţă X X X
Opritor baterie, blocaj, role O O O
Întrerupător elevator X
Şasiu X X X
Indicator orar X X X
Ungere X X X
Senzor de prezenţă X X
conducător Sistem de conectare X X X
Indicator baterie X X X Stabilizatoare X
Cheie de contact O O X Rotilă X X X

Sistem de frânare Microcomutator X X X

Descrieri PLP PS/PSH TS Culoare X X X

Funcţie de frânare X X X Protecţie pentru degete X

Frâna de parcare X X X Placa maşinii X X X

Disc de frână X X X

49
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

14   REPARAŢIILE ŞI ÎNTREŢINEREA

Unitate propulsoare Sistem hidraulic


Descrieri PLL PLE PSD/PSL Descrieri PLL PLE PSD/PSL
Transmisie X X X Nivel ulei hidraulic X X X
Motorul de propulsie X X X Furtunurile X X X
Roata de propulsie X X X Cuplaje X X X
Arbore de transmisie X X X Motorul pompei X X X
Nivel ulei de transmisie X X X Pompa hidraulică X X X
Supapă proporţională cu X X X
Sistem stâlp activare/dezactivare
Descrieri PLL PLE PSD/PSL
Cilindri elevator
Lanţuri de ridicare X X
Descrieri PLL PLE PSD/PSL
Furci, căruciorul furcii X X X
Cilindrii X X X
Rulmenţi/role X X X
Ungere X X X Sistem electric

Profil stâlp X X Descrieri PLL PLE PSD/PSL

Tije X X X Cabluri, întrerupătoare X X X


Conectorii X X X
Direcţie
Bateria X X X
Descrieri PLL PLE PSD/PSL
Controlere motor de X X X
Rulmentul de culisare X X X propulsie
Braţ timonă X X X Claxon X X X
Rulment direcţie X X X Controler de viteză X X X

50
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

REPARAŢIILE ŞI ÎNTREŢINEREA   14

Sistem electric Tabel de ungere, model PL*/PS*


Descrieri PLL PLE PSD/PSL
Siguranţele X X X
Fişă baterie X X X
Calculatorul stivuitorului X X X
Buton de siguranţă la brâu X X X
Oprire de urgenţă X X X
Indicator orar X X X
Indicator baterie X X X
Cheie de contact O O O

Sistem de frânare
Descrieri PLL PLE PSD/PSL
Funcţie de frânare X X X
Frâna de parcare X X X
Disc de frână X X X

Materiale consumabile
Pentru efectuarea lucrărilor de service şi întreţinere ale
stivuitorului trebuie utilizate numai materiale consumabile
(uleiuri, vaselină, lubrifianţi etc.) aprobate de departamentul Imagine 5. PSL, PSD
nostru de piese de schimb originale. Consultaţi Piese originale.
1. Revizie după 500 de ore    2. Revizie anuală   

51
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

14   REPARAŢIILE ŞI ÎNTREŢINEREA

Componentele modelului PL*/PS* care necesită ungere


Locaţie Explicaţie
A1 Suprafeţe role şi suprafeţe de culisare profil stâlp
A2 Role de preluare a sarcinii
B Lanţuri de ridicare
C Picioare extensie
D Cărucior furcă
E Roată boghiu
F Role baterie
G Rotilă - rulment de culisare, niplu de ungere
H Comenzi viteză şi frână - suprafeţe de culisare şi
arcuri
I Braţ de direcţie - amortizor cu gaz
J Carcasă braţ de direcţie
K Rezervorul hidraulic
L Inel de ghidare
M Transmisie

Imagine 6. PLE, PLL


1. Revizie după 500 de ore    2. Revizie anuală   

52
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

REPARAŢIILE ŞI ÎNTREŢINEREA   14

Tabel de ungere, model PS/PSH

Imagine 8. PSH
Imagine 7. PS 1. Revizie după 500 de ore    2. Revizie anuală   
1. Revizie după 500 de ore    2. Revizie anuală   

53
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

14   REPARAŢIILE ŞI ÎNTREŢINEREA

Componentele modelului PS/PSH care necesită ungere Tabel de ungere, model PLP
Locaţie Explicaţie Locaţie Explicaţie
A1 Suprafeţe role şi G Rotilă - rulment de
suprafeţe de culisare, niplu de ungere
culisare profil stâlp
A2 Role de preluare a H Comenzi viteză şi frână -
sarcinii suprafeţe de culisare şi
arcuri
B Lanţuri de ridicare I Braţ de direcţie -
amortizor cu gaz
C Picioare extensie J Carcasă braţ de direcţie
D Cărucior furcă K Rezervorul hidraulic
E Roată boghiu L Inel de ghidare
F Role baterie M Transmisie

1. Revizie după 500 de ore    2. Revizie anuală   


Componentele modelului PLP care necesită ungere
Locaţie Explicaţie
A Secţiune stâlp - suprafeţe role şi
suprafeţe de culisare
B Porţi – suprafeţe de sprijin care
necesită ungere

54
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

REPARAŢIILE ŞI ÎNTREŢINEREA   14

Locaţie Explicaţie Tabel de ungere, model PLP CD


C Unitate propulsoare suspendată
elastic – lagăre suporţi, 12 nipluri
de ungere
D Ulei hidraulic
E Rotilă - rulmenţi de culisare, 2
nipluri de ungere
F Ulei de transmisie
G Platformă, 2 nipluri de ungere

1. Revizie după 500 de ore    2. Revizie anuală   

55
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

14   REPARAŢIILE ŞI ÎNTREŢINEREA

Componentele modelului PLP CD care necesită ungere Tabel de ungere, model TS


Locaţie Explicaţie
A Role de preluare a sarcinii
B Suprafeţe role şi suprafeţe de
culisare profil stâlp
C Roată boghiu
D Porţi, suprafeţe de sprijin
E Cărucior furcă
F Unitate propulsoare suspendată
elastic, lagăre suporţi, 12 nipluri
de ungere
G Lanţuri de ridicare
H Ulei hidraulic
I Rotilă, rulmenţi de culisare, 2
nipluri de ungere
J Ulei de transmisie
K Platformă, 2 nipluri de ungere

1. Revizie după 500 de ore    2. Revizie anuală   

56
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

REPARAŢIILE ŞI ÎNTREŢINEREA   14

Componentele modelului TS care necesită ungere Cheia simbolurilor din tabelul de ungere
Locaţie Explicaţie Simbol Explicaţie Simbol Explicaţie
A1 Secţiune stâlp - suprafeţe role şi suprafeţe de culisare Filtru de ulei şi filtru de Ulei hidraulic, filtru
aer, înlocuire de ulei şi filtru de
A2 Role de preluare a sarcinii - toate
aer, înlocuire
B Lanţuri de ridicare - toate Ulei de transmisie, Ulei de transmisie,
C Cărucior furcă - role de susţinere verificare înlocuire
Vaselină Numai versiunea
D Căruciorul furcii – suprafeţe de culisare
pentru spaţiu
E Boghiu – punte (descărcat) frigorific

F Role baterie Spray pentru lanţuri Spray/ulei lanţ

G Inel de ghidare
Valabil în general pentru simbolurile:
H Transmisie
Simbol neumplut, verificaţi ungerea.
I Comenzi viteză şi frână – suprafeţe de culisare şi
arcuri care necesită ungere Simbol umplut – înlocuire.
J Prindere amortizor cu gaz braţ de direcţie
Siguranţele
K Carcasă braţ de direcţie
Generalităţi
L Lagăre de ghidare superioare/inferioare, care necesită
ungere AVERTIZARE!
Siguranţele trebuie înlocuite de către un tehnician de
M Rezervorul hidraulic
service autorizat.
N Lanţ de direcţie
O Rotilă, rulmenţi de culisare, rulmenţi de roată

57
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

14   REPARAŢIILE ŞI ÎNTREŢINEREA

Siguranţe, model PLP


AVERTIZARE!
La înlocuirea siguranţelor, întrerupeţi întotdeauna Tabelul 8. Siguranţele
alimentarea cu tensiune, prin deconectarea fişei de
Denumire Intensitate (A) Utilizare
la baterie.
F1 250 Motorul de propulsie
Siguranţe, model PL*/PS* F2 250 Motorul pompei

Tabelul 6. Siguranţe, model PL*/PS* F3 7,5 Manevrare


Denumire Intensitate (A) Utilizare F4 5 Pentru echipament
suplimentar. Max. 120
F1 100 Motorul de propulsie W
F2 80 Motorul pompei F5 25 Servodirecţie
F3 7,5 Manevrare
Siguranţe, model TS
Siguranţe, modele PS, PSH Tabelul 9. Siguranţe, model TS
Tabelul 7. Siguranţe, modele PS, PSH Model Intensitate (A) Utilizare
Denumire Intensitate (A) Utilizare TS 1,1 kW, TS 2 kW 3 Manevrare
F1 100 Motorul de propulsie TS 1,1 kW, TS 2 kW 7,5 Manevrare
F2 125 Motorul pompei (PS) TS 1,1 kW, TS 2 kW 250 Motorul pompei
160 Motorul pompei TS 1,1 kW 100 Motorul de propulsie
(PSH)
TS 2 kW 160 Motorul de propulsie
F3 7,5 Manevrare

58
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

REPARAŢIILE ŞI ÎNTREŢINEREA   14

Instrucţiuni de întreţinere Starea stivuitorului Cauză posibilă Procedură

Piese de schimb originale Stivuitorul nu Nu a fost introdusă Introduceţi fişa


porneşte fişa bateriei bateriei
Piese originale
Întrerupătorul pentru Conectaţi
Fiabilitatea produselor noastre presupune utilizarea pieselor de oprirea de întrerupătorul pentru
schimb originale. Numai piesele de schimb originale pot urgenţă/conectorul oprirea de
garanta funcţionarea corespunzătoare, exploatarea îndelungată bateriei nu este urgenţă/conectorul
şi dreptul la garanţie. conectat bateriei
Capacitatea bateriei Încărcaţi bateria
Noţiuni de bază despre depanare este prea scăzută
Dacă stivuitorul nu funcţionează după ce au fost luate măsurile Siguranţă arsă Înlocuiţi siguranţa
din tabelul următor, contactaţi un tehnician de service autorizat. arsă
Măsurile suplimentare trebuie luate numai de către tehnicienii Cheia de contact este Rotiţi cheia de
de service special desemnaţi şi instruiţi. Dacă pe afişajul în poziţia „0” sau contact în poziţia „I”
conducătorului apare un cod de eroare, acesta trebuie raportat operatorul nu este sau introduceţi codul
tehnicianului de service autorizat. conectat la stivuitor de utilizator şi parola
corespunzătoare
Stivuitorul nu poate fi Stivuitorul nu este Efectuaţi toate
condus pregătit de utilizare acţiunile din
paragraful „Stivuitorul
nu funcţionează”
aşezaţi-vă pe scaunul
Întrerupătorul conducătorului
scaunului
conducătorului nu P**/TS: trageţi în jos
este activat pe platformă suportul
şi braţul timonei
Siguranţă de Înlocuiţi siguranţa de
deplasare arsă deplasare arsă

59
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

14   REPARAŢIILE ŞI ÎNTREŢINEREA

Starea stivuitorului Cauză posibilă Procedură AVERTIZARE!


Stivuitorul nu ridică Stivuitorul nu este Efectuaţi toate Înainte de demontarea capacelor, întrerupeţi
încărcătura pregătit de utilizare acţiunile din alimentarea cu tensiune prin deconectarea fişei de la
paragraful „Stivuitorul baterie.
nu porneşte”
Întrerupătorul PLP/TS: staţi pe AVERTIZARE!
scaunului platformă
Nu este permisă utilizarea stivuitorului cu capacele
conducătorului nu
este activat şi panourile demontate.
Nivelul uleiului Verificaţi nivelul şi
hidraulic este scăzut completaţi cu ulei Demontarea şi montarea capacului carcasei maşinii,
hidraulic PL*/PS*
Capacitatea bateriei Încărcaţi bateria 1) Demontaţi şuruburile de fixare.
este sub 20%
2) Ţineţi capacul de orificiile laterale şi ridicaţi-l.
Siguranţa pompei Înlocuiţi siguranţa
este arsă arsă a pompei 3) Montaţi în ordine inversă.
Încărcătura este prea Reduceţi gradul de
Demontarea şi montarea capacului carcasei maşinii, PLP
grea încărcare. Consultaţi
sarcina maximă 1) Apăsaţi întrerupătorul pentru oprirea de urgenţă.
admisă de pe placa
2) Scoateţi buşonul din plastic de pe capacul din plastic al
maşinii
bateriei.
Demontarea şi montarea panourilor 3) Introduceţi o tijă rotundă sau un obiect similar în butonul
pentru oprirea de urgenţă. Rotiţi butonul pentru oprirea de
Generalităţi
urgenţă până când apare orificiul axului. Apoi demontaţi
AVERTIZARE! capătul butonului pentru oprirea de urgenţă prin rotire în
Demontarea şi montarea panourilor şi capacelor sens antiorar.
trebuie să fie efectuată de un tehnician de service
4) Demontaţi şuruburile de fixare.
autorizat.

60
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

REPARAŢIILE ŞI ÎNTREŢINEREA   14

5) Rabataţi porţile şi demontaţi panoul prin ridicare peste Demontarea şi montarea rotilei, PLL, PLE, PSL, PSD, PS,
porţi. PSH
Ridicaţi de la sol roata de preluare a sarcinii şi asiguraţi
6) Montaţi în ordine inversă.
stivuitorul cu ajutorul calelor.
Demontarea şi montarea capacului carcasei maşinii, TS
AVERTIZARE!
1) Demontaţi şuruburile de fixare.
Asiguraţi-vă că stivuitorul este imobilizat pe durata
2) Ridicaţi capacul. lucrării.

3) Montaţi în ordine inversă.


1) Demontaţi capacul din plastic al carcasei maşinii.
Demontarea şi montarea roţilor 2) Demontaţi şuruburile.
Norme de siguranţă valabile pentru înlocuirea roţilor 3) Scoateţi ansamblul rotilei şi amplasaţi furca într-o
AVERTIZARE! menghină.
Din motive de siguranţă, vă recomandăm ca 4) Deşurubaţi şurubul şi scoateţi axul roţii. Roata poate fi
înlocuirea roţilor să fie efectuată numai de către un scoasă de pe furcă.
tehnician de service autorizat.
5) Montaţi în ordine inversă.

AVERTIZARE! Cuplu
Pentru performanţe optime şi pentru a nu pierde Şuruburile trebuie strânse la un cuplu de 47
dreptul de garanţie, utilizaţi numai piese de schimb Nm.
originale! În caz contrar, nu putem garanta
stabilitatea şi funcţia de frânare.

AVERTIZARE!
Aveţi grijă atunci când ridicaţi şi asiguraţi stivuitorul
pe o capră, deoarece există pericol de rănire prin
strivire.

61
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

14   REPARAŢIILE ŞI ÎNTREŢINEREA

Demontarea şi montarea rotilei, PLP Demontarea şi montarea rotilei, TS


Ridicaţi de la sol roata de preluare a sarcinii şi asiguraţi Ridicaţi de la sol roata de preluare a sarcinii şi asiguraţi
stivuitorul cu ajutorul calelor. stivuitorul cu ajutorul calelor.

AVERTIZARE! AVERTIZARE!
Asiguraţi-vă că stivuitorul este imobilizat pe durata Asiguraţi-vă că stivuitorul este imobilizat pe durata
lucrării. lucrării.

1) Demontaţi capacul din plastic al carcasei maşinii. 1) Demontaţi capacul din plastic al carcasei maşinii.
2) Demontaţi şuruburile de fixare. 2) Demontaţi şuruburile de fixare.
3) Scoateţi ansamblul rotilei şi amplasaţi furca într-o 3) Scoateţi ansamblul rotilei şi amplasaţi furca într-o
menghină. menghină.
4) Scoateţi ştiftul de fixare, apoi scoateţi axul roţii şi 4) Scoateţi ştiftul de fixare, apoi scoateţi axul roţii şi
demontaţi roata de pe furcă. demontaţi roata de pe furcă.

NOTĂ! NOTĂ!
La înlocuirea roţii trebuie înlocuit şi ştiftul de La înlocuirea roţii trebuie înlocuit şi ştiftul de
fixare. fixare.

5) Montaţi în ordine inversă. 5) Montaţi în ordine inversă.

Cuplu Cuplu
Şuruburile trebuie strânse la un cuplu de 47 Şuruburile trebuie strânse la un cuplu de 47
Nm. Nm.

Demontarea şi montarea roţii de propulsie


Scoateţi fişa bateriei.

62
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

REPARAŢIILE ŞI ÎNTREŢINEREA   14

1) Slăbiţi fără să demontaţi piuliţele roţii de propulsie.


2) Ridicaţi de la sol roata de preluare a sarcinii şi asiguraţi
stivuitorul cu ajutorul calelor.

AVERTIZARE!
Asiguraţi-vă că stivuitorul este imobilizat pe
durata lucrării.

3) Demontaţi piuliţele de roată şi demontaţi roata de


propulsie.
4) Montaţi în ordine inversă.
Strângeţi piuliţele de roată procedând în cruce, la un cuplu
de:

Cuplu
PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH: 80 Nm

Cuplu
PLP: 84 Nm

Cuplu
TS: 135 Nm

Porniţi stivuitorul şi testaţi-l dacă se deplasează în ambele


direcţii. Roata nu trebuie să întâmpine rezistenţă sau să se
blocheze.

63
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

15   REGLEMENTĂRI DE SIGURANŢĂ

Autoritatea şi obligaţiile conducătorului Urcarea şi coborârea


utilajului Procedaţi cu atenţie atunci când urcaţi sau coborâţi din stivuitor.
Conducătorul utilajului are autoritatea şi responsabilitatea să Utilizaţi mânerul dacă este instalat şi ţineţi cont de diferenţa de
refuze să conducă stivuitorul în următoarele cazuri: nivel între stivuitor şi pardoseală.

• Stivuitorul reprezintă un pericol evident pentru siguranţă. AVERTIZARE!


• Încărcătura reprezintă un pericol evident pentru siguranţă. Nu este permisă căţărarea pe stivuitor.
• Dacă stivuitorul a fost reparat, modificat sau ajustat fără ca
aceste modificări să fie aprobate de către supraveghetor.
Condusul stivuitorului
• Dacă conducătorul utilajului are o stare fizică sau psihică
care poate reprezenta un pericol pentru siguranţă. Conducerea în spaţii publice
Conducătorul utilajului are autoritatea să: Nu este permis ca stivuitorul să fie condus pe drumurile publice
în exteriorul zonelor private.
• interzică utilizarea de către persoane neautorizate a
stivuitorului pentru care este responsabil. O persoană Distanţa între vehicule
neautorizată este o persoană care nu a primit permisiunea Aveţi grijă că vehiculul din faţa dumneavoastră poate să
supraveghetorului şi/sau cineva care nu are instruirea oprească brusc. Păstraţi o distanţă rezonabilă. Reţineţi că
corespunzătoare încărcătura de pe furci influenţează distanţa de frânare.
• interzică oricărei persoane să meargă sau să stea sub un
elevator ridicat, indiferent dacă acesta este încărcat sau Risc de prindere
descărcat.
AVERTIZARE!
AVERTIZARE! Fiţi întotdeauna foarte atenţi atunci când utilizaţi
Aveţi mare grijă la comportamentul utilajului, feriţi-vă autocamionul pentru a evita riscul de prindere, atât
de suprafeţele fierbinţi etc. al conducătorului, cât şi a persoanelor din apropiere.

64
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

REGLEMENTĂRI DE SIGURANŢĂ   15

Pasagerii Vizibilitate redusă


Pasagerii nu au voie să călătorească pe stivuitor altfel decât Încetiniţi când vă apropiaţi de intersecţii sau alte locuri unde
este indicat pe stivuitor. vizibilitatea este redusă. Evitaţi să circulaţi în acelaşi sens cu
furcile dacă încărcătura din faţă vă împiedică vizibilitatea.
Înălţimea de gabarit necesară Apelaţi la altă persoană să vă ajute dacă vizibilitatea vă este
Ţineţi seamă că stivuitorul nu poate fi utilizat acolo unde blocată.
înălţimea deschiderii este mai mică decât cea cabinei
conducătorului, încărcăturii sau a stâlpului. NOTĂ!
Este posibil ca accesoriile stivuitorului să
Stivuitorul într-un ascensor industrial restricţioneze vizibilitatea.
Stivuitorul poate fi utilizat într-un ascensor industrial doar dacă
acesta a fost autorizat. Asiguraţi-vă că nu este depăşită AVERTIZARE!
niciodată capacitatea elevatorului industrial (greutatea totală a Dacă stivuitorul este condus fără ca vizibilitatea prin
stivuitorului, inclusiv greutatea şoferului). Conducătorul trebuie protecţia pentru degete să fie corespunzătoare,
să poată părăsi stivuitorul. Parcaţi în interiorul liftului astfel încât există riscul de deces. Astfel, aveţi grijă la formarea
conducătorul să fie în dreptul uşii. Nu plasaţi niciodată de condens şi gheaţă, care trebuie îndepărtate
stivuitorul sau încărcătura în zonele periculoase ale înainte de utilizarea stivuitorului.
ascensorului industrial. Asiguraţi-vă că frânele stivuitorului sunt
acţionate înainte de pornirea ascensorului industrial!

Încărcarea pardoselii
Verificaţi cu atenţie atenţionările sau alte instrucţiuni referitoare
la sarcina maximă pe pardoseală sau presiunea maximă a
roţilor pentru a vă asigura că acestea nu au fost depăşite.
Pentru informaţii privind greutatea totală a stivuitorului,
consultaţi placa maşinii.

Semnalizare
Utilizaţi semnalul claxonului pentru a atrage atenţia.

65
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

15   REGLEMENTĂRI DE SIGURANŢĂ

Transporturi

Imagine 9. Modul transport

În timpul utilizării normale, trebuie urmărit ce mod de transport


este activat pentru stivuitor. Este interzis să conduceţi cu furcile
ridicate, dacă nu ridicaţi sau coborâţi o sarcină de pe un raft
etc..
Atunci când se transportă încărcături, stivuitorul trebuie condus
pe cât posibil în sens opus direcţiei în care sunt îndreptate
furcile. Acest lucru asigură operatorului o vizibilitate mai bună
dacă încărcătura nu este coborâtă, iar stivuitorul este mai uşor
de manevrat. Când se conduce în sensul furcilor, stivuitorul
este sensibil la virajele strânse (la fel ca atunci când mergeţi în
marşarier cu un automobil). Conduceţi stivuitorul doar cu
capacele şi carcasele închise şi blocate pe poziţie.

66
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

REGLEMENTĂRI DE SIGURANŢĂ   15

Viteza
Adaptaţi viteza la condiţiile pardoselii, limita vizibilităţii şi
siguranţa operaţională. Evitaţi accelerările rapide, frânările
bruşte şi virajele luate cu viteză; există riscul răsturnării sau
căderii încărcăturii.

Spaţiul de conducere
Asiguraţi-vă că aveţi suficient spaţiu pentru stivuitor - împreună
conducător şi încărcătură - pe culoarele înguste. Deschiderile
înguste de uşi care nu permit traficul pe două sensuri trebuie
abordate prin centrul deschiderii. Reţineţi că platforma
stivuitorului, porţile şi protecţia de pe plafon solicită spaţiu
suplimentar. Urmaţi traseele marcate pentru stivuitor din zona
de deplasare. Amintiţi-vă că trebuie să vă menţineţi corpul în
perimetrul interior al stivuitorului pentru a evita rănirile prin
strivire.
AVERTIZARE!
AVERTIZARE! Amplasaţi picioarele corect pe platformă, pentru a
Nu este permisă îndepărtarea materialelor de pe preveni rănirea.
culoar cu ajutorul şasiului stivuitorului.

Stivuitoare autopropulsate echipate cu platformă


rabatabilă
AVERTIZARE!
Aveţi mare grijă atunci când ghidaţi un stivuitor
însoţit pietonal care dispune de platformă, deoarece
există pericol de strivire între stivuitor şi obiectele din Imagine 10. Locaţie Imagine 11. Locaţie
zonă. corespunzătoare necorespunzătoare

67
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

15   REGLEMENTĂRI DE SIGURANŢĂ

Protecţie încărcătură Zone de risc


Nu conduceţi aproape de marginile rampelor de încărcare, ale
pasarelelor etc., unde există riscul de cădere a stivuitorului.
Aveţi grijă când manevraţi aproape de marcajele zonelor de
risc.

Răsturnare
Dacă stivuitorul se răstoarnă, părăsiţi-l şi îndepărtaţi-vă.

Stivuitoare pe platforma de încărcare a altui vehicul


sau pe o pasarelă
Dacă stivuitorul trece de pe rampa unei platforme de încărcare
pe platforma unui camion sau pe o remorcă, trebuie să verificaţi
sarcina maximă pe care o suportă rampa. Trebuie să fie
prezente dispozitive de prevenire a deplasării rampei. Trebuie
verificată sarcina maximă pe care o suportă vehiculul pe care
se va deplasa stivuitorul. Trebuie să fie prezente dispozitive de
Imagine 12. Protecţie încărcătură prevenire a deplasării vehiculului (cum ar fi cale de blocare).
Dacă este utilizat pentru manipularea obiectelor mici, care pot Pentru informaţii despre greutatea totală a stivuitorului,
cădea şi răni operatorul sau deteriora stivuitorul în timpul consultaţi placa maşinii.
ridicării, acesta trebuie echipat cu protecţie încărcătură.
Sensul de deplasare când se conduce pe pante
AVERTIZARE! Stivuitoare cu console de reazem
Reţineţi că protecţia încărcăturii solicită spaţiu
Aceste stivuitoare se conduc întotdeauna descărcate cu furcile
suplimentar la ridicare!
în sens opus vârfului pantei sau a dealului.
La deplasarea cu încărcătură în pantă, îndreptaţi furcile spre
vârful pantei.

68
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

REGLEMENTĂRI DE SIGURANŢĂ   15

Precauţie! plafon/stâlp. Şasiul poate fi blocat cu cale din toate părţile,


Întotdeauna fiţi atenţi la personalul din apropiere când pentru a preveni deplasarea sau glisarea.
manevraţi stivuitorul. PS, PSH: deschideţi capacul bateriei şi treceţi chinga pe sub
acesta, astfel încât capacul să nu se deterioreze sub greutate.
Securitatea transportului
Ridicarea furcilor
Furcile neasigurate pot fi ridicate cu ajutorul unei chingi
destinate acestui scop, după cum se vede în imagine. Furcile
sunt montate şi demontate prin echilibrare pe o bucată de lemn
şi scoase sau introduse cu mâna de pe/pe stivuitor.

A. PLL, PLE, PSL, PSD, PLP, B. PS, PSH   


TS   

Dacă un stivuitor trebuie transportat, trebuie asigurate şi


definite punctele de transport. Toate stivuitoarele trebuie
asigurate cu o chingă trecută peste furci. Dacă stivuitorul
dispune de protecţie pe plafon sau de stâlp cu o înălţime mai Condiţii normale de operare
mare de 2,5 m, trebuie trecută o chingă şi peste protecţia de pe Stivuirea trebuie efectuată , pe o suprafaţă tare, curată şi plană.

69
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

15   REGLEMENTĂRI DE SIGURANŢĂ

Condiţii excepţionale de operare trebuie să fie deconectat şi să solicite din nou codul la pornire,
pentru a preveni utilizarea neautorizată. Consultaţi secţiunea
Când condiţiile de operare diferă de condiţiile normale de mai
Dezactivarea stivuitorului pagina 37. Dacă stivuitorul dispune
sus, următorii paşi trebuie executaţi:
de contact acţionat cu cheie, aceasta trebuie scoasă înainte de
• Când condiţiile de muncă au un caracter permanent, a părăsi stivuitorul, astfel încât acesta să nu poată fi utilizat de
trebuie încheiată o înţelegere cu autoritatea de persoane neautorizate. Termenii de prevenire a incendiilor
supraveghere şi orice altă parte implicată. precizează dacă cheia trebuie sau nu scoasă la sfârşitul lucrării.
• Când condiţiile de lucru nu sunt corespunzătoare, luaţi Verificaţi!
măsurile corespunzătoare, cum ar fi utilizarea unui stivuitor Dacă stivuitorul este lăsat nefolosit pentru o perioadă prelungită
mai mare sau reduceţi corespunzător sarcina. fără să fie reîncărcat, de ex. între două schimburi, fişa bateriei
trebuie să fie deconectată.
Munca în medii periculoase
Un stivuitor care manevrează într-o zonă unde există riscul de ATENŢIE!
incendiu, explozie sau orice altă zona de risc mărit trebuie să Nu blocaţi accesul la echipamentele antiincediu sau
fie echipat special pentru acest scop. la uşile de incendiu, prin parcarea stivuitorului sau
amplasarea de mărfuri în faţa acestora.
AVERTIZARE!
Un stivuitor nu este echipat standard pentru astfel de
situaţii. Când se ridică stivuitorul
Generalităţi
Stivuitorul poate fi ridicat numai de urechile de ridicare special
Parcare
destinate în acest scop. Imaginea prezintă unde sunt amplasate
Stivuitorul nu trebuie lăsat niciodată nesupravegheat decât în pe stivuitor punctele de ridicare permise. Punctele de ridicare
zonele de parcare special destinate. Stivuitorul trebuie parcat sunt marcate cu o emblemă care reprezintă un inel de ridicare.
întotdeauna pe o suprafaţă plană. Frâna de parcare trebuie să
fie întotdeauna activată. Furcile trebuie să fie coborâte în cea Dacă stivuitorul trebuie ridicat pe cric, asiguraţi-vă că este
mai joasă poziţie, astfel încât nicio persoană să nu se împiedice imobilizat cu cale. Stivuitorul nu trebuie să se sprijine pe cric în
de acestea. Dezactivaţi întotdeauna stivuitorul, astfel încât să timpul efectuării lucrărilor.
nu poată fi utilizat. Dacă stivuitorul dispune de un cod PIN,

70
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

REGLEMENTĂRI DE SIGURANŢĂ   15

AVERTIZARE! La ridicarea stivuitorului model PLL, PLE, PSL, PSD


Ridicarea stivuitorului trebuie să fie efectuată numai
de către un tehnician de service autorizat.

AVERTIZARE!
Dacă stivuitorul este ridicat incorect, este posibil ca
piesele să se deterioreze sau să se forţeze.

Imaginea de mai jos prezintă punctele de ridicare.

71
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

15   REGLEMENTĂRI DE SIGURANŢĂ

La ridicarea unui stivuitor model PLP La ridicarea stivuitorului model PS/PSH

Imaginea de mai jos prezintă punctele de ridicare.

72
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

REGLEMENTĂRI DE SIGURANŢĂ   15

La ridicarea stivuitorului model TS Pentru a pregăti stivuitorul de utilizare trebuie efectuate


următoarele operaţii.
• Încărcaţi bateria.
• Efectuaţi o verificare conform Întreţinere zilnică (înainte de
fiecare schimb) pagina 43.
• Verificaţi vizual starea stivuitorului, inclusiv a furcilor.
• Verificaţi dacă indicatoarele de siguranţă şi de avertizare
sunt la locul lor şi sunt vizibile. Consultaţi Indicatoare de
siguranţă şi avertizare pagina 76.

Scoaterea temporară din uz a stivuitorului


Depozitarea
Dacă stivuitorul trebuie scos din uz pentru mai mult de o lună,
acesta trebuie depozitat în interior, în spaţii uscate şi ferite de
îngheţ.
La ridicarea unui stivuitor model TS, trebuie utilizate orificiile de
ridicare de pe stâlpul exterior (punctul B) Acţiuni înainte de depozitare
În cazul stivuitoarelor echipate cu alt tip de stâlp, chinga de 1) Curăţaţi stivuitorul.
ridicare trebuie fixată în jurul suportului superior al stâlpului 2) Curăţaţi şi încărcaţi bateria conform instrucţiunilor de
(punctul C). întreţinere ale producătorului bateriei.
3) Verificaţi nivelul uleiului în sistemul hidraulic prin
Asamblarea şi punerea în funcţiune observarea marcajelor de pe stivuitor sau prin extinderea
AVERTIZARE! completă a tuturor cilindrilor hidraulici. Completaţi cu ulei,
Asamblarea/dezasamblarea şi punerea în funcţiune dacă este cazul.
a stivuitorului trebuie să fie efectuată numai de un 4) Verificaţi funcţionarea frânei de serviciu şi a frânei de
tehnician de service autorizat. parcare.

73
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

15   REGLEMENTĂRI DE SIGURANŢĂ

5) Ungeţi stivuitorul în conformitate cu tabelul de ungere. După consultarea unităţii de service autorizate, supraveghetorul
trebuie să se asigure că deplasarea stivuitorului poate avea loc
6) Deconectaţi fişa bateriei.
într-un mod care să excludă riscul de accident. Stivuitorul
trebuie deplasat cu ajutorul altui stivuitor de capacitate
Acţiuni în timpul depozitării corespunzătoare, într-o locaţie corespunzătoare, în care să
1) Încărcaţi bateria şi verificaţi nivelul electrolitului în celule poată fi reparat. Stivuitorul trebuie ridicat de punctele de
aproximativ o dată la două luni. ridicare special destinate, consultaţi Când se ridică stivuitorul
pagina 70.
Punerea în funcţiune după depozitare
1) Curăţaţi stivuitorul. AVERTIZARE!
Asiguraţi-vă că stivuitorul nu poate cădea sau
2) Curăţaţi şi încărcaţi bateria conform Încărcarea bateriei aluneca de pe furci, în timpul deplasării.
pagina 25.
3) Verificaţi nivelul uleiului hidraulic şi de transmisie.
Încărcături care balansează
4) Ungeţi stivuitorul în conformitate cu tabelul de ungere.
Stivuitorul nu este echipat să manevreze sarcini atârnate care
5) Conectaţi fişa bateriei. pot începe să se balanseze.

6) Efectuaţi o verificare săptămânală conform Verificarea


săptămânală pagina 44. Montarea extinctorului
Extinctorul trebuie montat într-o locaţie corespunzătoare pentru
AVERTIZARE! a fi uşor accesibil, fără a afecta vizibilitatea sau a prezenta
Repunerea în funcţiune a stivuitorului trebuie să fie pericol de coliziune în cazul frânării bruşte, de exemplu.
efectuată numai de un tehnician de service autorizat.
AVERTIZARE!
Nu este permisă găurirea stâlpilor protecţiei de pe
Scoaterea din uz a stivuitorului plafon sau a protecţiei în sine.
Dacă stivuitorul este scos din uz şi nu poate fi manevrat de la
postul conducătorului prin comenzile de conducere obişnuite,
anunţaţi imediat supervizorul.

74
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

REGLEMENTĂRI DE SIGURANŢĂ   15

În caz de accidente Platforme de lucru


Raportaţi imediat supraveghetorului toate accidentele sau Dacă se ridică temporar persoane cu stivuitore fără conducător,
incidentele. Dacă este posibil, lăsaţi stivuitorul acolo unde se trebuie respectate reglementările naţionale şi recomandările de
găseşte. Dacă este posibil luaţi măsuri să micşoraţi pagubele lucru pe platforme.
sau vătămările, mai ales în cazul în care sunt răniţi oameni.
Evitaţi acţiuni care ar putea împiedica investigarea accidentului. Protecţia de pe plafon
În general trebuie să aşteptaţi decizia supraveghetorului.
Nu este permisă demontarea protecţiei de pe plafon, la un
stivuitor care dispune de un astfel de echipament.
Zgomot/Nivele de sunet
Nivelul de zgomot în poziţia de deplasare este mai mic de 70 Încălţăminte de protecţie
dB(A), valoare măsurată conform standardului european EN
12053. Încălţămintea de protecţie trebuie purtată în timpul lucrului cu
stivuitoare, conform standardelor naţionale aplicabile.

Vibraţii
Iluminat
Date privind vibraţiile aferente modelelor de stivuitoare (testate
conform cu EN 13059+A1:2008). Luminile de lucru facilitează munca în condiţii de iluminare
slabă. Luminile de lucru sunt disponibile ca accesorii pentru
PLP w,zF = 0,63 m/s², precizia măsurării Cv 0,09 multe modele.
TS w,zF = 0,62 m/s², precizia măsurării Cv 0,10
Unităţi adiţionale/Semiremorci
Dacă după livrare stivuitorul este dotat cu echipamente
Condiţii climatice suplimentare, cârlig de remorcare sau alte accesorii care pot
Temperatura normală de funcţionare în care este proiectat să influenţa stabilitatea sau capacitatea de frânare a acestuia,
funcţioneze stivuitorul este cuprinsă între +1 °C şi +25 °C. trebuie contactat un reprezentant autorizat al producătorului
Temperatură maximă pe termen scurt +40 °C, temperatura stivuitorului. Înainte de asamblare, stivuitorul trebuie să fie
minimă pe termen scurt -25 °C. aprobat de producător. Consultaţi Modificarea stivuitorului
pagina 8.

75
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

15   REGLEMENTĂRI DE SIGURANŢĂ

Indicatoare de siguranţă şi avertizare Explicaţia simbolurilor

Generalităţi
NOTĂ!
Pe stivuitor sunt mai multe semne de avertizare.
Întotdeauna înlocuiţi semnele deteriorate sau lipsă.

Risc de strivire între


piesele în mişcare
Nu staţi pe furci
Nu staţi sub furci

Citiţi şi conformaţi-vă
manualului de
Pasagerii pot călătorii
Citiţi şi conformaţi-vă instrucţiuni înainte de
numai în poziţiile
manualului de a manevra stivuitorul.
indicate de pe
stivuitor (platformă) instrucţiuni înainte de
a manevra stivuitorul.

76
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

REGLEMENTĂRI DE SIGURANŢĂ   15

Amplasarea indicatoarelor de siguranţă şi avertizare


pe modelele PLE, PSL, PSD, PS, PSH

Pe stivuitor poate
călători numai o
singură persoană

A. Valabil numai pentru


modelele L*/PS*, fără stâlp.   

77
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

15   REGLEMENTĂRI DE SIGURANŢĂ

Amplasarea indicatoarelor de siguranţă şi avertizare SUA


pe modelul PLL
Europa

A. Valabil numai pentru modelul


PLL cu baterie pe role   

A. Valabil numai pentru modelul


PLL cu baterie pe role.   

78
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

REGLEMENTĂRI DE SIGURANŢĂ   15

Amplasarea indicatoarelor de siguranţă şi avertizare Amplasarea indicatoarelor de siguranţă şi avertizare


pe modelul PLP pe modelul TS

79
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

16   DIMENSIUNI

Dimensiuni PL*/PS* Dimensiuni PLL 145 PLL 180 PLL 200


R2 1385/1575 1385/1575 1385/1575
H6
L 1495/1685 1495/1685 1495/1685
B 660 660 660
L1 1000/1190 1000/1190 1000/1190
V (lăţime peste 520/680 520/680 520/680
furci, std
max-min)
V (lăţime între 200/360 200/360 200/360
capetele
furcilor)
L4 495 495 495
B1 160-48 160-48 160-48
H1 85 85 85
L2 785-975 785-975 785-975
L3 1128/1318 1128/1318 1128/1318

Imagine 13. Poziţii pentru dimensiuni PLL

Tabelul 10. Tip stivuitor şi dimensiuni în mm


Dimensiuni PLL 145 PLL 180 PLL 200
D 600 600 600
H4 205 205 205

80
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

DIMENSIUNI   16

Imagine 15. Poziţii pentru dimensiuni PSD/PSL

Tabelul 11. Tip stivuitor şi dimensiuni în mm


Imagine 14. Poziţii pentru dimensiuni PLE
Dimensiuni PLE PSD 125/160 PSL
D 600 600 600
H4 730
H3 880

81
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

16   DIMENSIUNI

Dimensiuni PLE PSD 125/160 PSL Dimensiuni PS, PSH


H5 1090
H2 210
R2 1710 1755 1755
L 1770 1873 1873
B 660 660 660
L1 1200 1200 1200
V (lăţime peste 534 540 540
furci, std
max-min)
V (lăţime între 170 170
capetele
furcilor)
L4 570 673 673
B1 184-60 185-65 185-65
H1 88 92
B2 166 175
L2 990 990 950
L3 1412 1510 1510

Dimensiuni PSH 200 PSH 200 PS 125 TV/TFV


SDTFV BDTFV
H5 4118-5918 4130-5930 3105-4010
H4 3600-5400 3600-5400 2690-3590

82
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

DIMENSIUNI   16

Dimensiuni PSH 200 PSH 200 PS 125 TV/TFV Dim PSH 160
SDTFV BDTFV ensi
uni SDTFV BDTFV BT ST STFV BTFV
H3 1738-2338 1735-2335 1845-2300
L 1980 2000 2000 1980 1980 2000
H1 90 60 90
L1 1000/115 800/1000 800/1000 1000/115 1000/115 800/1000
L 2030 2000 1700/1900 0 /1150 /1150 0 0 /1150
L1 1000/1150 800/1000/1150 1000/1200 L2 650-800 743 743 650-800 650-800 743
L2 650/800 732 752 L3 1448 1430 1430 1448 1448 1430
L3 1498 1480 1282 L4 830 830 830 830 830 830
L4 880 880 700 R2 1625 1613 1613 1625 1625 1613
R2 1675 1663 1665 B1 170x70 170x70 170x70 170x70 170x70 170x70
B1 195x70 100x50 170x65 B2 265 855 855 265 265 855
B2 180 855 - V 560 316-773 316-773 560 560 316-773
V 570 316-773 550

Dim PSH 160


ensi
uni SDTFV BDTFV BT ST STFV BTFV

H5 4112- 4125- 2183- 2170- 2170- 3413-


5912 5925 4713 4700 4700 4713
H4 3600- 3600- 1670- 1670- 1670- 2900-
5400 5400 4200 4200 4200 4200
H3 1740- 1740- 1375- 1375- 1375- 1990-
2340 2340 2640 2640 2640 2640
H1 90 60 60 90 90 60

83
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

16   DIMENSIUNI

Dimensiuni PLP

Imagine 17. PLP CD

Imagine 16. PLP


Tabelul 12. Tip stivuitor şi dimensiuni în mm
Dimensiuni PLP 200 PLP 250 PLP 200 CD
H5 2095
H4 205 205 1675
H3 1410
H1 85 85 90
R2 770+L2 835+L2 1900

84
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

DIMENSIUNI   16

Dimensiuni PLP 200 PLP 250 PLP 200 CD Dimensiuni TS


L 750+L1 825+L1 2085
B 770 770 770
L1 1000/2375 1000/2375 1150
V (lăţime peste 680/460 680/480 560
furci, std
max-min)
V (lăţime între V-350 V-350 190
capetele
furcilor)
L4 750 825 934
B1 175x55 175x55 185x65
H1 85 85 90
L2 785-1765 785-1465 958
L3 551+L2 626+L2

85
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

16   DIMENSIUNI

Tabelul 13. Tip stivuitor şi dimensiuni în mm Dimensi TSP TSL


uni
Dimensi TSP TSL 120 140 150 120 140 150
uni
120 140 150 120 140 150 B1 170x65 170x55 170x55 170x65 170x55 170x55

H5 3100- 2170- 2170- 3100- 2170- 2170- V 550 560 560 550 560 560
4005 4700 4700 4005 4700 4700
H4, T 1670- 1670- 1670- 1670-
4200 4200 4200 4200
H4, TV 2690- 2690-
3590 3590
H4, TFV 1670- 1670- 1670- 1670-
4200 4200 4200 4200
H4, 3600- 3600- 3600- 3600-
DTFV 4800 5400 4800 5400
H3 1840- 1375- 1375- 1840- 1375- 1375-
2295 2640 2640 2295 2640 2640
H2 170 203 203 170 203 203
H1 90 90 90 90 90 90
L L1+L4 L1+L4 L1+L4 L1+L4 L1+L4 L1+L4
L1 1200 1000/11 1000/11 1200 1000/11 1000/11
50 50 50 50
L2 750 650/800 650/800 750 650/800 650/800
L3 1335 1473 1473 1335 1473 1473
L4 901 959 959 819 877 877
R2 1674 1784 1784 1569 1679 1679

86
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

GREUTATE   17

Greutate PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH Stivuitor Greutate în ordine de mers,
cu/fără baterie (kg)
Stivuitor Greutate în ordine de mers,
cu/fără baterie (kg) PSH 160STFV 1300 / 1000
PLL 145 460 / 280 PSH 160BTFV 1350 / 1050
PLL 180 460 / 280
PLL 200 465 / 285 Greutate PLP
Stivuitor Greutate în ordine de mers,
PLE 565 / 405
cu/fără baterie (kg)
PSL 775 / 550 PLP 200 860 / 530
PSD 125/160 800 / 560 PLP 200 CD 1106 / 810
PLP 250 925 / 545
Greutate PS, PSH
Stivuitor Greutate în ordine de mers,
cu/fără baterie (kg)
Greutate TS
Stivuitor Greutate în ordine de mers,
PS 125 TV 915 / 740
cu/fără baterie (kg)
PS 125 TFV 930 / 755 TSP 120 TV 1070 / 800
PSH 160BDTFV 1350 / 1050 TSP 140T 1120 / 850
PSH 160SDTFV 1300 / 1000 TSP 140TFV 1230 / 960
PSH 200BDTFV 1600 / 1300 TSP 140DTFV 1230 / 960
PSH 200SDTFV 1550 / 1250 TSP 150T 1120 / 850
PSH 160BT 1350 / 1050 TSP 150TFV 1230 / 960
PSH 160ST 1300 / 1000 TSP 150DTFV 1230 / 960

87
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

17   GREUTATE

Stivuitor Greutate în ordine de mers,


cu/fără baterie (kg)
TSL 120 TV 1070 / 800
TSL 140T 1120 / 850
TSL 140TFV 1230 / 960
TSL 140DTFV 1230 / 960
TSL 150T 1120 / 850
TSL 150TFV 1230 / 960
TSL 150DTFV 1230 / 960

88
Manual de instrucţiuni PLL, PLE, PSL, PSD, PS, PSH, PLP, TS — D002652, B, ROU, ForTranslation

COMANDAREA MANUALELOR   18

Comandarea unui manual de piese de Tel


schimb ......................................................................................................
Nu trimitem în mod automat cataloagele de piese de schimb la
Fax
livrarea stivuitorului. Catalogul de piese de schimb poate fi
comandat de la distribuitorul local, contra cost. Timpul de livrare ......................................................................................................
este estimat la aproximativ trei săptămâni.
Completaţi formularul de comandă de mai jos şi trimiteţi-l
distribuitorului local.

TIP STIVUITOR P/N CANTIT


ATE
PLL/PSD/PSL/PLE 159249
PLP 159250
PS/PSH 159251
TS 005937

Nume
......................................................................................................
Companie
......................................................................................................
Adresă
......................................................................................................
Ţară
......................................................................................................

89

S-ar putea să vă placă și