Sunteți pe pagina 1din 1

Ajuns la capătul a 12 ani de la prima sa apariție, Poesis internațional își propune, odată cu

numărul 30, care este și un număr aniversar, să confirme încă o dată relevanța acestui demers,
angajarea în real și în actualitate și necesitatea sa în spațiul literar și artistic de la noi. Unul dintre
focarele de inters din acest număr îl constituie centenarul Pasolini, eveniment cultural căruia îi
vor fi dedicate mai multe materiale edificatoare pentru complexitatea și originalitatea unuia
dintre cei mai mari artişti din Novecento. Pe lângă articole și eseuri, în numărul 30 vor fi
publicate și texte traduse pentru prima dată în limba română, precum și exemplarul text „Who is
me. Poetul cenușii”. La 42 de ani de la scrierea acestui poem amplu, auto-interviu şi confesiune
necenzurată care se referă la câteva dintre proiectele cele mai importante ale lui Pasolini, dar şi la
episoade biografice care au stârnit, de-a lungul vremii, diferite reacţii şi interpretări, „Poeta delle
ceneri”, descoperit de Enzo Siciliano după moartea marelui scriitor şi regizor printre
manuscrisele neterminate şi nepublicate ale acestuia, este unul dintre textele mai puţin
frecventate şi citate, oferind însă câteva importante chei de lectură pentru Le ceneri di Gramsci,
Poesia in forma di rosa sau La religione del mio tempo, precum şi câteva explicaţii pentru
trecerea lui Pasolini de la literatură la cinematografie, anticipând totodată una dintre
capodoperele pasoliniene, Teorema, pe atunci în stadiu de proiect.
De asemenea, un centru de greutate important în acest nou număr îl reprezintă și
celebrarea personalității pluriforme a Margaretei Sterian (1897-1992), pictoriță, poetă și
traducătoare de la moartea căreia se împlinesc în septembrie trei decenii și a cărei activitate în
domeniul cultural a produs mutații semnificative. Despre lucrările sale vor scrie pe larg curatori
și critici de artă care semnează constant în paginile revistei, iar alte materiale vor viza și celelalte
realizări ale Margaretei Sterian, precum remarcabila „Antologie a poesiei americane moderne”
(Editura de Stat, 1947 – traduceri, note și întocmire de Margareta Sterian, cu o prefață de Petru
Comarnescu), un lucru extraordinar pe care poeta l-a reușit în chiar ultimul an dinainte ca
România să intre într-una dintre cele mai negre perioade din istoria ei.
Numărul 30 va aduce în prim-plan și poezie și proză din peste 15 țări, în afară de
România și Republica Moldova, printre care și Cia Rinne, Yevgeniy Breyger și Angelica Stan,
cronici la cele mai importante volume de poezie apărute anul trecut, interviuri, cronici de film,
diverse articole și eseuri, hașurând astfel porțiuni importante din mai toate ariile culturale.

S-ar putea să vă placă și