Sunteți pe pagina 1din 2

nsemnrile coordonatoarei Traducerea unei cri poate fi considerat o aventur literar, al crei rezultat nu poate fi prevzut.

Pornii pe acest drum dificil, membrii Atelierului de traduceri literare din cadrul Asociaiei Culturale Balkania Contemporan i-au propus s fac cunoscut publicului elen opera scriitorului Ion Luca Caragiale. Este vorba despre un autor socotit ca cel mai mare dramaturg i unul dintre cei mai importani creatori ai romnilor. Vorbim despre una dintre cele mai fine i subtile inteligene romneti ale secolului trecut. Rezultatul aventurii noastre este acest volum omagial colectiv de traduceri, care cuprinde 7 Schie selecionate din marele ciclu de proz ntitulat Momente i Schie, (1901). Il editm cu prilejul Anului Internaional Caragiale. Ne exprimm sperana c cele 7 schie alese sunt suficient de reprezentative pentru opera lui Caragiale, astfel nct cititorul elen s-i poat face o impresie asupra valorii scriitorului. ntmpltor, originile familiei lui Caragiale sunt, geografic cel puin, greceti. El i-a declinat originile: ncepnd cu satul de natere, Haimanale, apoi oraul Ploieti, ca pn n final, s se automitologizeze n fraza . . . eu nu-s dect un idriot, un arvanit. i-l revendic Hydra i Kefalonia. Acesta a fost un stimul n plus, pentru a intra n aventura pezentrii lui Caragiale i publicului de acas. Mulumesc editurii Allotropo i directorului ei, domnul Kostas Karatzas iat ce coinciden neateptat de nume!?),care a acceptat fr ezitare propunerea de a-i asuma riscul i onoarea de a edita volumul nostru colectiv i omagial. Mulumesc prof. Stavros Deligiorgis, prof. Victor Ivanovici i doamnei Evghenia Tselenti, valoroas traductoare, pentru dragostea i rbdarea cu care ne-au mprtit din cunotinele lor i s-au ngrijit de traducerile noastre. Mulumesc traductorilor participani, crora prin acest proiect am cutat s le oferim un premiu pentru munca depus un an la Atelier i n acelai timp o speran c proverbul care zice c cel ce muncete i afl rsplata este adevrat.

Mulumesc Societii Culturale Balkania Contemporan, sub egida creia se desfoar din 2011 Atelierul de Traduceri Literare din Atena. Domnule I. L. Caragiale, i mulumim din inim pentru c exiti. Angela Bratsou

S-ar putea să vă placă și