Sunteți pe pagina 1din 2

Altomi Andreea

PPV, AN II
1

Conflict cu bunele moravuri. Respingere la nregistrare.
Legea nr. 84/1998, art.5, lit.i)

Potrivit dispoziiilor art.5, lit.i) din Legea nr. 84/1998 privind mrcile i indicaiile geografice,
sunt excluse de la protecie i nu pot fi nregistrate mrcile contrare ordinii publice sau bunelor
moravuri. Conceptul de bune moravuri reprezint totalitatea regulilor de conduit care s-au
conturat n contiina societii i a cror respectare s-a impus cu necesitate, printr-o experien i
practic ndelungat. Astfel, denumirea DE PUTA MADRE, are o conotaie vulgar, injurioas,
ceea ce contravine n mod evident bunelor moravuri, fiind respins la nregistrare.
La data de 27.12.2005 S.C. N.N. S.R.L. a depus spre nregistrare la O.S.I.M. marca individual
combinat DE PUTA MADRE, pentru produse i servicii din clasele 25 i 35. n urma
examinrii de fond a acestei cereri, marca DE PUTA MADRE a fost respins la nregistrare, n
baza prevederilor art.5, lit. I, apreciindu-se c aceast sintagm este contrar ordinii publice i
bunelor moravuri.
n termen legal, S.C. N.N. S.R.L. a formulat contestaie, solicitnd desfiinarea deciziei de
respingere i admiterea la nregistrare a mrcii DE PUTA MADRE, pentru urmtoarele
argumente:
- noiunea de ordine public are la baz reglementrile legale n vigoare, ns ea trebuie raportat
continuu la perioada contemporan i la societatea n care trim n prezent. Astfel, este tiut
faptul c anumite cuvinte, expresii sau elemente de lingvistic care erau considerate n trecut, c
nclcau ordinea public i bunele moravuri, n prezent acestea nu mai au caracter de tabu att de
puternic ca acum cteva decenii, putndu-se spune c i gsesc un loc din ce n ce mai puin
contestat att n cultura occidental, ct i n cea romneasc deopotriv;
- n acest sens, contestatorul susine c expresia DE PUTA MADRE face parte din vocabularul
popular al limbii spaniole, limbaj care nu se poate afirma c a ptruns suficient de mult n tot
ceea ce nseamn mass-media romneasc, n aa fel nct s fie cunoscut de foarte multe
persoane care s o foloseasc n scopuri ce contravin bunelor moravuri i ordinii publice. Este
posibil ca tinerii consumatori, adolesceni cu vrste cuprinse ntre 15 i 20 ani, s cunoasc
aceast expresie ns doar sub aspect general, ca pe o curiozitate, fr a o folosi n limbajul
curent;
- contestatorul consider c aceast expresie nu se afl la ndemna publicului consumator cruia
se adreseaz marca solicitat, pentru ca simpla vedere a acesteia pe eticheta unui produs
comercializat sub marca DE PUTA MADRE s produc n mintea consumatorului efectul pe
care l-ar avea, spre exemplu, n ara de origine a acestei expresii;
- contestatorul precizeaz c marca a fost admis la nregistrare pe calea Aranjamentului de la
Madrid, n unele state ca Elveia i San Marino cu nr. marc 877025, respectiv n Grecia cu nr.
marc 858492 i n Frana cu nr. marc 841520;
Altomi Andreea
PPV, AN II
2

- traducerea adaptat a expresiei DE PUTA MADRE este I AM COOL; I FEEL GREAT aa cum
publicul adolescent utilizator frecvent al produselor de mbrcminte adopt semnificativ
expresia mi st marf echivalent cu mi st beton sau mai de actualitate superbine.
n soluionarea contestaiei, studiind probatoriul administrat n cauz, Comisia de reexaminare
mrci a reinut urmtoarele:
Dei contestatorul i motiveaz contestaia mpotriva deciziei de respingere a mrcii DE PUTA
MADRE prin prisma conceptului juridic de ordine public, din Avizul de refuz al mrcii, prin
boldarea cuvintelor bunele moravuri, reiese c examinatorul a avut n vedere acest motiv.
Conform Dicionarului juridic, conceptul de bune moravuri reprezint totalitatea regulilor de
conduit care s-a conturat n contiina societii i a cror respectare s-a impus cu necesitate,
printr-o experien i practic ndelungat.
Comisia constat c sintagma DE PUTA MADRE provine din limba spaniol, cuvintele ce o
alctuiesc avnd urmtoarea semnificaie: puta - prostituat, femeie de strad, desfrnat,
trf, iar madre - mam, conform dicionarului spaniol-romn. Din alturarea celor dou
cuvinte rezult, evident, o expresie injurioas.
De altfel, dintr-un extras din Urban Dictionary, rezult c termenul puta provenind din limba
spaniol are aceeai semnificaie ca i cuvntul fuck din limba englez. Iar pe de alt parte,
expresia tu puta madre are aceeai semnificaie ca i expresia You fucking mother.
De asemenea, potrivit extrasului de pe site-ul Dictionary.com, expresia provenind din limba
spaniol de la puta de la madre are semnificaia de of mother whore din limba englez.
n ceea ce privete argumentul contestatorului c au fost admise la nregistrare marcile
internaionale MI 877025 i MI 858492, constituite din aceeai sintagm, respectiv De Puta
Madre, n Grecia i respectiv Turcia, Comisia constat c bunele moravuri sunt diferite de la o
ar la alta. Bunele moravuri din Romnia, care sunt impuse n mare parte de religia cretin-
ortodox, sunt de o mai mare strictee fa de cele din alte ri europene.
Totodat, Comisia consider c trebuie s se in seama i de faptul c limba spaniol este, ca i
limba romn, o limb de sorginte latin, iar consumatorul de atenie medie, suficient de bine
informat, atent i circumspect, va nelege mai uor semantica acestei expresii.
Pe de alt parte, nivelul mediu de educaie din Romnia nu permite, n actualul context, ca
expresia De puta madre s poat fi interpretat ca I AM COOL sau I FEEL GREAT, aa
cum a sugerat contestatorul c aceasta ar avea semnificaia pentru publicul adolescent.
Avnd n vedere motivele de mai sus, Comisia apreciaz contestaia nentemeiat i, n
unanimitate, decide respingerea acesteia i meninerea deciziei de respingere la nregistrare a
mrcii individuale combinate DE PUTA MADRE, constatnd incidena dispoziiilor art.5, lit.i)
din Legea nr. 84/1998 privind mrcile i indicaiile geografice.
Aceast hotrre a rmas definitiv i irevocabil prin neapelare.

S-ar putea să vă placă și