Sunteți pe pagina 1din 552

iiiLIOTECA JUDEEAN

OCTAVIN GOGA"
CLUJ
FILIALA MART1
ST*. A"*?" VIAI'U M*. S7

Charles Dickens
DAVID COPPERFIELD
Traducere din limba englez
IOAN COMA

* 855649.*

RAO International Publishing Company


Grupul Editorial RAO C. P. 2124 Bucureti, ROMNIA
CHARLES DICKENS The
Personal History ofDavid Copperfield
Coperta coleciei
DONE STAN
Ilustraia copertei
HENRY PETHER
Old Guildford (detaliu)
RAO International Publishing Company, 2003
pentru versiunea n limba romna
Tiparul executat de
R.A. Monitorul Oficial"
Bucureti, Romnia
2003 ISBN
973-576-501-2

CAPITOLUL XXX
O nenorocire
Am ajuns seara la Yarmouth i am tras la han. tiam c odaia de
musafiri a lui Peggotty - odaia mea - va fi ocupat probabil n
scurt timp, dac nu cumva Marele Oaspete, n faa cruia fiecare
muritor trebuie s se dea la o parte, se i instalase n cas; aadar,
m-am dus la han, unde am mncat i mi-am oprit loc pentru noapte.
Era zece cnd am ieit. Multe prvlii erau nchise, iar oraul
prea somnoros. Cnd am ajuns la prvlia lui Omer i Joram, am
gsit obloanele puse, dar ua era deschis. Zrindu-1 pe mister
()mer, care trgea din lulea aezat n pragul salonaului, am intrat i
l-am ntrebat cum o mai duce.
Ei, Doamne Dumnezeule, ia te uit! a exclamat mister
Omer.
Dar dumneata ce mai faci? Ia loc. Sper c nu te supr fumul?
Ctui de puin, i-am rspuns. Chiar mi place... din
luleaua
altuia.
Va s zic, n luleaua dumitale, nu? a spus mister
Omer
ri/.nd. Cu att mai bine, sir. Prost nrav la cei tineri. Ia loc.
Eu
fumez, c-mi face bine la astm.
Mister Omer mi-a fcut loc i mi-a adus un scaun. Apoi s-a aezat la loc, gfind i trgnd cu nesa din lulea, ca i cum n ea s-ar fi
uflat provizia de aer fr de care ar fi pierit.

CHARLES DICKENS

Snt mhnit de tirile proaste pe care le am despre


mister
Barkis, i-am zis.
Mister Omer s-a uitat la mine grav i a cltinat din cap.
tii cumva cum se simte ast-sear? am ntrebat.
Tocmai asta voiam s v ntreb i eu, sir, dar n-am
ndrznit,
mi-a rspuns mister Omer. E unul din neajunsurile branei.
Cnd
cineva-i bolnav, nu putem s ne interesm de mersul bolii.
Nu m gndisem la acest neajuns; e drept ns c, nainte de a
intra, mi-a fost team c voi auzi iar vechea melodie. Cnd a pomenit de acest neajuns, am recunoscut c aa stteau lucrurile i am
i spus-o.
Da, da, m-nelegei, a urmat mister Omer cltinnd din
cap.
Nu ndrznim s-o facem. Drag Doamne, dac le-am trimite vorb:
Firma Omer i Joram v prezint omagii i ntreab cum v
simii n dimineaa asta" sau n dup-amiaza asta, dup cum ar fi
cazul, ar fi o lovitur care pe muli i-ar da gata.
Att eu, ct i mister Omer am dat din cap, iar mister Omer s-a
folosit de lulea pentru a se alimenta cu aer.
E una dintre consideraiunile care impun membrilor
branei
s se abin de la actele de curtoazie pe care am dori adesea s le
facem, mi-a zis mister Omer. S lum cazul meu. l cunosc pe mis
ter Barkis de patruzeci de ani. Dar nu pot s m duc s-ntreb:
Cum i mai merge?"
Mi-am dat seama c asta nu putea s-i vin uor i i-am spus-o:
Vreau s sper c nu-s mai interesat dect oricare altul, mi-a
zis
mister Omer. Uitai-v la mine! Pot s-mi dau ultima suflare n
ori
ce clip, i, pe ct mi dau seama, n aceast situaie e puin
probabil
c-a mai putea fi interesat. E puin probabil s fie astfel un om
care
tie c-i poate da n orice clip ultima suflare, aa ca foalele
cnd
se taie burduful; mai ales cnd omul acela e i bunic.
Firete c nu, am ncuviinat.
Nu c m-a plnge de meseria mea* a urmat mister Omer.
Nu,
nicidecum. Fiecare meserie are, firete, pri bune i rele. A dori
numai ca oamenii s nu se piard att de lesne cu firea.

DA COPPERFIELD

Cu un aer blajin i ndatoritor, mister Omer a tras de cteva ori


din lulea, fr a spune nici un cuvnt; apoi, relund prirrta idee, a zis:
- De aceea, ca s-aflm cum o mai duce Barkis, sntem silii s
ne mrginim la Em'ly. tie ea prea bine ce gnduri nutrim i n-are,
In privina noastr, mai multe temeri sau bnuieli dect dac-am fi
nite miei. Minnie i Joram tocmai s-au dus la Barkis acas (unde,
dup nchidere, Em'ly se duce s-i dea o mn de ajutor mtuii),
ca s-ntrebe cum i mai merge n ast-sear; dac-ai binevoi s-atep
tai pn se ntorc, ai afla de la ei toate amnuntele. N-ai vrea s
luai ceva? Un grog, cu puin ap? Cnd fumez, mai beau din
clnd n cnd cte un grog - mi-a zis mister Omer, ridicnd paharul fiindc se spune c moaie nghiitoarea prin care se face pctoasa
asta de respiraie a mea. Dar, slav Domnului, nu nghiitoarea-i
bolnav, a adugat mister Omer, rguit. Mereu i zic fiicei mele,
Minnie: Respiraia s fie cum trebuie, c de nghiitoare n-am
eu grij!"
ntr-adevr, respira foarte greu i era ngrijortor s-1 vezi rznd. Cnd i-a revenit, i-am mulumit pentru grogul oferit, dar am
refuzat, ntruct tocmai cinasem; i-am spus ns c, de vreme ce m
poftise, voi atepta pn s-or ntoarce fiica i ginerele lui i l-am
ntrebat ce mai fcea micua Em'ly.
- S v spun drept, sir, mi-a zis mister Omer, scond luleaua
din gur ca s-i poat freca brbia, am s fiu bucuros cnd am s-o
vd mritat.
De ce? l-am ntrebat.
Nu prea e n apele ei deocamdat, mi-a explicat mister
Omer.
Nu c n-ar fi la fel de frumoas ca totdeauna, cci e mai
frumoas,
va asigur c e mai frumoas. Nu c n-ar lucra la fel de bine ca
tot
deauna, cci lucreaz. Lucra cit ase, i acum tot ct ase
lucreaz.
Dar i lipsete tragerea de inim mi-a zis mister Omer i,
dup ce
i-a mai frecat puin brbia i a mai tras un fum, a adugat: Nu
tiu
dac vei nelege ce vreau s spun cu vorbe ca acestea:
Tragei
stranic, nu v ncurcai, tragei cu sete, tragei toi odat,
biei,
ura!" Vedei, asta mi se pare c-i lipsete lui Em'ly.

8 CHARLES DICKENS

Chipul i gesturile lui mister Omer erau att de expresive, nct,


pe drept cuvnt, i-am putut face semn cu capul c-i nelesesem gndul. I-a fcut plcere, pare-mi-se, c am priceput att de repede,
cci a urmat:
T-* Eu, unul, socot c asta se datorete mai ales faptului c-i
nehotrt. Am stat eu mult de vorb cu unchiul ei i cu logodnicul
ei, seara, dup terminarea lucrului; i socot c asta se datorete fap
tului c-i nehotr. Nu trebuie s uitai nici o clip, a urmat mister
Omer, cltinnd binior din cap, ca Em'ly ft o fiina nemaipomenit
de iubitoare. Vorba aceea: Din coad de cine nu faci sit de m
tase". La asta nu m prea pricep eu. Dar cred c totu-i cu putin
dac ncepi din vreme. A fost ea n stare, sir, ca din barcazul acela
vechi s fac o locuin pe care nici o cldire din piatr i marmur
n-o ntrece!

, . , , . - ; ;

, o w? v,;/ : :

: ;ii

ntr-adevr, a fcut! am adeverit.


Face s vezi cum se ine fetia asta drgu de unchiul ei,
cum
se aga de el i cum se alint tot mai mult pe zi ce trece. Asta
n
seamn c se d o lupt n sufletul ei. Ce rost are s-o lungeasc
mai
mult dect trebuie?
L-am ascultat cu luare-aminte pe acest btrn cumsecade i i-am
dat dreptate din toat inima.
,iir.-r'.De aceea le-am i spus-o, a urmat mister Omer pe un ton
domol. Le-am spus: S nu credei c Em'ly trebuie s rmn
aici pn se-mplinete sorocul uceniciei. O lsm s plece oricnd
poftii. A lucrat mai bine dect m ateptam; a nvat mai repede
dect credeam; Omer i Jorarn^ po.t is renune dintr-o trstur
de condei la rstimpul ce a mai rmas; e liber s plece cnd do
rii. i dac vrea, dup aceea, s lucreze pentru noi la domiciliu,
cu att mai bine. Dac nu, tot bine. n nici uri: ca* nu ne pgu
bete". Cci, vedei dumneavoastr, nuVa zis mister Omer, atingndu-ma eu pipa, s-ar putea, oare, ca un om suferind de astm ca
mine, i care* pe deasupra, mai e i bunic, s-i fac greuti unei
floricele cu ochi albatri, ca dnsa?
,
Nicidecum i-am zis.

DAVID COPPERFIELD
Nicidecum! Avei dreptate! mi-a zis mister Omer. Bine,
sir,
vrul ei... tii c se mrit cu un vr al ei?
Da, tiu, i-am rspuns, l cunosc bine.
Desigur c-1 cunoatei, a spus mister Omer. Bine, sir!
Vrul
ei, care, pare-se, e om cu stare i are mult de lucru, mi-a
mulumit
ct se poate de frumos (s-a purtat, trebuie s mrturisesc, ntr-un
fel
care mi-a fcut o impresie excelent) i s-a dus i a
nchiriat o
csu, aa cum ne-ara dori fiecare dintre noi. Csua e acum
gata
mobilat n ntregime i e frumoas ca o cas de ppui. Dac
nu
s-ar fi ntmplat necazul acesta cu agravarea bolii bietului
mister
Barkis, azi ar fi fost gata cstorii, pot spune. Dar aa, au trebuit
s
mai amne nunta.
i Em'ly, mister Omer? l-am ntrebat. Em'ly s-a mai
linitit?
Ei, la asta nu ne prea putem atepta, mi-a rspuns,
mngindu-i gua. Desprirea i toate schimbrile, a putea spune, i se
par
n acelai timp i apropiate, i foarte deprtate. Moartea lui
Barkis
n-ar trebui s le ntrzie cununia prea mult, dar, dac s-o mai
chinui
bietul om, s-ar putea s se trgneze lucrurile, n orice caz,
pre
cum vedei, e o situaie destul de nesigur.,:
-Vd i-am zis,
..,,,,.,
Prin urmare, a spus mai departe mister Omer, Em'ly e
cam
abtut, i cam nelinitit, poate mai mult chiar dect nainte. Pe zi
ce trece pare mai legat de unchiul ei i-i vine mai greu s se
despart de noi toi- Cnd i spun o vorb bun, o podidesc lacrimi
le, i dac ai vedea-o cnd e mpreun cu fetia fiicei mele Minnie,
n-ai mai uita-o niciodat. O, Doamne, ct de mult o iubete pe fetia
asta! a ncheiat mister Omer, ngndurat.
Avnd un prilej att de bun, m-am grbit s-1 ntreb pe mister
Omer, nainte ca discuia noastr s fie ntrerupt de napoierea
fiicei i a ginerelui su, dac mai tia ceva despre Martha.
Vai! mi-a rspuns, cltinnd din cap i prnd foarte
mhnit.
Nimic bun. Oricum ai lua-o, sir, e o poveste tare trist. Niciodat
n-am crezut c fata asta ar fi o stricat. N-a vrea s spun lucrul
sta de fa cu fiica mea, Minnie, fiindc s-ar supra, dar, zu,
niciodat n-am crezut. Nici unul dintre rjpi n-a crezut.

10

CHARLES DICKENS

Mister Omer, auzind paii fiicei sale naintea mea, m-a atins cu
pipa i mi-a fcut semn cu ochiul, ca s-mi dea de veste. Imediat
dup aceea, Minnie a sosit, mpreun cu brbatul ei.
Ne-au adus tirea c starea lui mister Barkis era ct se poate
de proast"; c i-a pierdut cunotina i c n buctrie, n clipa
cnd s plece, mister Chillip le spusese, foarte mhnit, c nici chiar
dac la cptiul lui s-ar ntruni Colegiul Medicilor, Colegiul
Chirurgilor i toi membrii Asociaiei Farmacitilor, tot nu i-ar mai
putea ajuta cu nimic. Pentru cele dou colegii, precizase mister
Chillip, era prea trziu, iar asociaia n-ar fi putut face altceva dect
s-i dea otrav.
Auzind aceste veti i aflnd, totodat, c mister Peggotty se
gsea acolo, am hotrt s m due i eu numaidect. Le-am spus
noapte bun lui mister Omer i soilor Joram i, stpnit de un sentiment de jale care fcea ca mister Barkis s-mi par o fiin cu
totul nou i deosebit, mi-am ndreptat paii ntr-acolo.
Am btut ncetior la u i mi-a deschis mister Peggotty.
Acesta, cnd m-a vzut, nu S-a artat nici pe departe att de surprins, ct m-a fi ateptat. Am bgat de seam acelai lucru i la
Peggotty,4 Cnd a cobort; i de atunci am mai avut prilejul s-1
observ i n alte mprejurri; i cred c, n preajma cutremurtorului deznodmnt, toate celelalte schimbri i surprize pierd orice nsemntate.
I-am strns mna lui mister Peggotty i am intrat n buctrie, el
nchiznd ncet ua dup mine. Micua Em'ly edea lng foc, acoperindu-i faa cu minile. n picioare, lng dnsa, sttea Ham.
Am vorbit n oapt, ascultnd din cnd n cnd dac nu se aude
vreun zgomot din odaia de sus. Cu prilejul ultimei mele vizite, nici
c bgasem de seam acest amnunt, dar de ast dat mi s-a prut
ciudat c mister Barkis lipsea din buctrie!
Foarte frumos din partea 'neavoastr, mas'r Davy, mi-a
spus
mister Peggotty.
- Corn nu se poate mai frumos! a ntrit Ham.

DAVH> OOPPERFIELD

11

-Em'ly, draga mea! a exclamat mister Peggotty. Ete-te! A venit


mas'r Davy. Hai, capul sus, frumoaso! Nu-i spui nici un cuvnt lui
mas'r Davy?
Vad i acum cum a tresrit, strbtut de un fior. i parc mai
simt i astzi ce rece i era mna cnd i-am strns-o. Unicul semn de
viaa a fost c s-a tras napoi; apoi s-a ridicat binior de pe scaun i,
tremurnd toat i fr a spune nici un cuvnt, s-a strecurat ling
unchiul ei i i-a lsat capul pe pieptul lui.
- Are o inim att de bun, a zis mister Peggotty, netezindu-i
parul bogat cu mna lui mare i aspr, nct nu poate-ndura durerea
asta. E i firesc, mas'r Davy, la tinerii nedeprini cu ncercrile de
acest fel i care snt i sfielnici ca vrbiua mea... E firesc!
Dnsa s-a ghemuit mai tare lng el, tcut i fr a-i ridica
privirea.
- Se face trziu, draga mea, i-a spus mister Peggotty, i a venit
Ham s te ia cas. Hai! Du-te cu el, c-are suflet tot att de bun ca
tine! Ce-i, Em'ly? Ce-i, frumoaso?
Glasul ei n-a rzbtut pn la mine, dar mister Peggotty i plecase capul ntr-o parte i prea s-o asculte, apoi i-a zis:
- S stai cu unchiul? Nu, nu se cade sa-mi ceri una ca asta! S
stai cu unchiul, fetia mea, cnd acela care-n curnd i va fi so a
venit s te petreac acas? Ei, e de necrezut ct ine mititica asta la
un btrn lup-de-mare ca mine! a declarat mister Peggotty, uitndu-se la noi cu nespus mndrie. Nu-i atta sare n apa mrii ct
dragoste-i poart ea unchiului ei... prostua asta de Em'ly!
- Are dreptate Em'ly, mas'r Davy! a spus Ham. Dac-aa vrea
ea i dac-i ngrijorat i speriat pe deasupra, o las aici pn
dimineaa. i rmn i eu!
- Nu, nu, s-a mpotrivit mister Peggotty. Nu se cade, un brbat
nsurat ca tine sau aproape nsurat s-i iroseasc o zi de lucru.
i nici s veghezi noaptea i s munceti ziua nu se cade. Asta nu
merge! Du-te acas i te culc! Teama c n-o s-avem destula grija
de Em'ly tiu c nu i-e!
n faa acestor argumente, Ham a cedat i i-a luat ptria, dnd s
plece. Dar chiar i cnd a srutat-o i trebuie s spun c niciodat

12

CHARLES DICKENS

nu l-am vzut apropiindu-se de dnsa fr s-mi zic n gnd c


fusese druit din natere cu un suflet de gentleman Em'ly mi s-a
prut c se lipete mai tare de unchiul ei, ferindu-se parc de Ham.
Am nchis ua dup el, pentru ca nimic s nu tulbure linitea ce
domnea n cas; iar cnd m-am ntors, l-am gsit pe mister Peggotty
vorbindu-i mai departe micuei Em'ly.
, Acu m duc sus, s-i spun mtuii c-a venit mas'r Davy; asta
o s-o mai lumineze puintel. Pn' m-ntorc, ezi acolo, lng foc,
drag, i nclzete-i minile, c-s ngheate. Nu se cade s fii att
de speriat i s pui totul la inima. Corn? Vrei s vii cu mine? Bine,
vino cu mine, hai! Snt sigur, mas'r Davy, c fata asta nu i-ar
prsi unchiul nici chiar dac-ar fi izgonit din cas i ar fi nevoit s
se Culce pe dig, mi-a spus mister Peggotty, tot att de mndru ca i
nainte. Dar foarte curnd o s vin rndul altuia, Em'ly, foarte
curtnd o s vin rndul altuia!
Dup aceea, cnd, suind scara, am trecut prin faa uii odiei
mele, n care era ntuneric, mi s-a prut c dnsa era acolo, c o
zresc ntinsa pe podea. Dar dac ntr-adevr ea a fost sau n-a fost
dect o iluzie pricinuit de umbrele din odaie, nici acuma nu tiu.
Ct am stat n buctrie, n faa focului, am avut rgaz s
reflectez asupra spaimei fa de moarte pe care o resimea micua
Em'ly, care, adugat celor spuse de mister Omer, mi s-a prut c
ar fi pricina schimbrii ei, i pn ce a cobort Peggotty, am avut
rgaz, numarnd btile pendulei i ptrunzndu-m de reculegerea
din jur, s privesc mai cu ngduin aceste slbiciuni ale ei. Peggotty m-a mbriat, m-a binecuvntat i n-a mai contenit s-mi
mulumeasc pentru mngierea ce i-o aducem (au fost chiar cuvintele ei) n aceast restrite. M-a rugat apoi s vin sus, spunndu-mi
printre suspine c mister Barkis m-a iubit i m-a admirat ntotdeauna; c deseori i vorbise de mine nainte de a-i pierde cunotina; i
c era ncredinat c, dac i-ar recpta-o, s-ar bucura s m
vad, dac mai exist ceva care s-1 poat bucura pe lumea asta.
Cnd l-am vzut, mi s-a prut foarte puin probabil c s-ar mai
putea bucura de ceva. Zcea cu capul i umerii afar din pat, ntr-o
poziie incomod, rezemat pe jumtate de ldia care costase attea

DAVID COPPERFIELD

13

oboseli i griji. Am aflat apoi c, din clipa cnd nu s-a mai putut tr
din pat ca s-o deschid i n-a mai fost n stare s se ncredineze cu
ajutorul bului miraculos c ldia se afla n siguran, a cerut s
fie aezat pe un scaun lng pat i c de atunci, zi i noapte, nu-i
mai ridicase mna de pe ea. i acum i inea braul pe ldi. Nu-i
mai ddea seama de vreme i de oameni, dar ldia o pstra lng
el; i ultimele cuvinte pe care le rostise (n chip de explicaie)
fuseser: Haine vechi!"
- Barkis drag! i-a zis Peggotty aproape voioas, aplecndu-se
asupra lui, n timp ce fratele ei i cu mine stteam la cellalt capt
al patului. Uite, a venit biatul meu scump, biatul meu drag, ma
ter Davy, prin care m-ai petit, Barkis! tii tu, acela prin care mi-ai
trimis rvae! Nu vrei s-i spui nimic lui mater Davy?
A rmas mut i eapn, ca ldia de la care chipul lui mprumutase singura expresie pe care o avea.
- O s se duc o dat cu apele, mi-a zis mister Peggotty, punndu-i mna la gur.
Ochii mi erau necai n lacrimi i la fel erau aceia ai lui mister
Peggotty; dar am repetat n oapt:
- Cu apele?
- Pe litoral, oamenii nu pot trece din via, mi-a zis mister Peg
gotty dect atunci cnd apele coboar. i nu se nasc dect
atunci
c!nd se ridic... nu vin pe lume pn nu-ncepe fluxul. Da, o s
se
duca o dat cu apele. La trei juma' se isprvete refluxul, iar
flu
xul nu pornete dect dup vreo juma' de ceas. De apuc
s
triasc pn' ce-ncepe fluxul, supravieuiete pn trece i nu
se
duce dect o dat cu mareea urmtoare.
Am rmas acolo, veghindu-1 mult vreme... ceasuri ntregi. Ce
tainic nrurire a avut prezena mea asupra lui, n starea n care se
afla, n-am s m ncumet a spune; fapt e c atunci cnd, ntr-un trziu, a nceput s aiureze, a ngimat ceva despre vremea cnd m
ducea la coal.
- i revine! a exclamat Peggotty.
Mister Peggotty m-a atins i mi-a optit cu spaim i
reculegere:

14

CHARLES DICKENS

- Se duce i el i se duc i apele.


- Barkis, dragul meu... 1-a mbiat Peggotty. ,->; :
*- C.P. Barkis... a exclamat el cu glas stins. Femeie mai de
treab ca dnsa nici c mai e pe lume...
- Ia te uit! A venit mater Davy! i-a zis Peggotty, cci deschi
sese ochii.
Era ct pe-aci s-1 ntreb dac m recunoate, cnd dnsul a dat smi ntind mna i, zmbind prietenos, mi-a zis desluit: -Barkis ar
vrea... i, fiind ceasul refluxului, s-a dus o dat cu apele.

CAPITOLUL XXXI
O nenorocire nc i mai grea
Nu mi-a venit greu s iau hotrrea ca, la cererea lui Peggotty,
sil rmn la ea pn ce rmiele pmnteti ale bietului harabagiu
vor fi pornit pe ultimul drum la Blunderstone. Cumprase demult,
din propriile economii, un locor n vechiul nostru cimitir, lng
mormntul fetiei scumpe", cum i spusese ntotdeauna mamei; i
acolo urmau s se odihneasc.
Este i astzi o mngiere pentru mine gndul c, inndu-i de
urlt lui Peggotty i fcnd pentru dnsa tot ce-mi sttea n putin
(prea puin din pcate), mi-am manifestat din plin recunotina.
Cred ns c cea mai mare satisfacie de ordin personal i profesional am ncercat-o cnd am luat asupra mea deschiderea testamentului lui mister Barkis.
mi revine meritul de a fi dat ideea s se caute testamentul n
ladi. Dup oarecare cercetare, a fost descoperit n ldi, n fundul
unei traiste, unde (pe lng resturi de paie) s-au mai gsit i un
vechi ceas de aur, cu lan i brelocuri, pe care mister Barkis l purtase la nunta sa i pe care nu-1 mai vzuse nimeni nici mai nainte,
nici dup acest eveniment; o garnitur de accesorii pentru pip din
argint, avnd forma unui picior; o cutie n form de lmie, plin cu
ceti i farfurioare minuscule, cumprat, bnuiesc, de mister Barkis
ca s mi-o druiasc nc pe vremea cnd eram copil, dar de care nu

16

CHARLES DICKENS

se ndurase s se despart; optzeci i apte de guinee i jumtate, n


monede de cte o guinee i de cte o jumtate de guinee; dou sute
zece lire, n bancnote nou-noue; chitane pentru pli efectuate n
contul unor aciuni ale Bncii Angliei; o potcoav veche, un iling
falsificat, o bucat de camfor i o scoic. Din faptul c, n interior,
aceasta din urm era foarte lustruit i avea luciri multicolore, am
dedus eh mister Barkis avusese unele idei confuze despre perle, dar
c nu reuise s le limpezeasc. : \ '.
Ani de-a rndul, mister Barkis crase cu el ldia, zilnic, n
cursele ce le fcea. Ca s nu bat la ochi, inventase o poveste cum
c ldia aparinea lui ,jnister Blackboy", i c urma s rmn n
pstrarea lui Barkis pn i-o va cere; iar povestea asta o scrisese pe
capacul ldiei cu litere care acum abia se mai puteau descifra.
n toi aceti ani tezaurizase, urmrind scopuri ludabile.
Averea lui n numerar se ridica la aproape trei mii de lire.
Uzufructul unui capital de o mie de lire l lsa lui mister Peggotty,
pe tot timpul vieii, urmnd ca, dup moartea acestuia, suma s
fie mprita n cote egale ntre Peggotty, micua Em'ly i mine
sau aceluia sau acelora dintre noi care-ar supravieui. Tot restul
averii l lsa lui Peggotty, pe care o numea legatar universal i
executoare testamentar.
Ctod am dat citire cu glas tare i cu solemnitatea cuvenit acestui document, explicndu-le celor de fa clauzele care-i priveau,
m-am simit ca un proctor n toat puterea cuvntului. i am nceput s cred c a lucra la Doctors' Commons era o cinste mult mai
mare dect bnuisem pn atunci. Dup ce am cercetat cu luare-aminte testamentul, am declarat c e perfect valabil din toate
punctele de vedere i am fcut cteva nsemnri marginale cu
creionul, mirndu-m singur de ntinderea cunotinelor mele.
Sptmna care a precedat nmormntarea am petrecut-o absorbit de aceste ndeletniciri complicate, ntocmind pentru Peggotty un
inventar al bunurilor succesorale, punnd n ordine toate socotelile
i slujindu-i, spre mulumirea ei i a mea, de sfetnic i ndrumtor
n toate privinele. n tot acest rstimp n-am vzut-o niciodat pe

DAVID COPPERFIELD
17
micua Em'ly, dar mi s-a spus c urma s se cstoreasc, fr nici
un alai, peste dou sptmni.
N-am luat parte la nmormntare n inut de rigoare, dac m
pot exprima astfel. Vreau s spun c nu m-am mbrcat n haine
negre i cu crep, ca o sperietoare de ciori; devreme, dimineaa,
m-am dus pe jos, la Blunderstone, i am ateptat n cimitir sosirea
licriului, care a fost urmat numai de Peggotty i de fratele ei.
Gentlemanul cel nebun privea pe fereastra odiei mele; copilul lui
auster Chillip i cltina capul mare i i rotea ochii bulbucai, ca
s se uite la pastor peste umrul ddacei; mister Omer sufla din
greu, undeva, n planul al doilea; nu mai era nimeni altcineva de
faa i totul s-a petrecut n linite. Dup ce nmormntarea s-a
sfr-it, ne-am plimbat vreun ceas prin cimitir i am smuls cteva
frunze tinere din copacul ce strjuia mormntul mamei.
Aici m cuprinde groaza. Un nor se las asupra oraului situat
In deprtare, spre care mi ndrept iar paii singuratici. M tem s
m apropii de el. mi este insuportabil amintirea celor ntmplate
In acea noapte de pomin, amintirea ntmplrilor pe care le voi
retri dac-mi urmez povestirea.
De nrutit, nu se vor nruti lucrurile dac voi scrie despre
ele. Dar nici de mbuntit nu se vor mbunti dac voi lsa din
min condeiul ovitor. Faptele snt consumate; nimic nu le mai
poate schimba.
A doua zi, btrna mea ddac urma s plece cu mine la Londra,
pentru validarea testamentului. Micua Em'ly se afla la mister Omer.
Seara urma s ne ntlnim cu toii n locuina amenajat n vechiul
barcaz. Ham avea s-o aduc pe Em'ly la ora obinuit. Eu urma s
m ntorc singur. Mister Peggotty i sor-sa aveau s se napoieze
mpreun, aa cum veniser, i s ne atepte pe nserat lng focul
din cmin.
M-am desprit de ei n dreptul portiei unde odinioar vizionarul Strap1 se odihnise cu traista lui Roderick Random; n loc/s-o
' Valetul i prietenul lui Roderick Random, eroul romanului cu acelai titlu, de
TbbJas George Smollett (1721-1771).

18

CHARLES DICKENS

pornesc de-a dreptul spre cas, am mers o bucat pe drumul ce


ducea spre Lowestoft.
Apoi m-am ntors i m-am ndreptat ctre Yarmouth. Am poposit la un han curel, la vreo mil sau dou deprtare de podul
umbltor de care am mai amintit, i am stat la mas; astfel a trecut
ziua, iar cnd am ajuns la bac, se nnoptase. Ploua cu gleata i
btea un vnt cumplit, dar n dosul norilor se afla luna, aa c nu
era prea ntuneric.
Curnd am zrit casa lui mister Peggotty i lumina care licrea
prin geam. Pind de-a dreptul peste nisipurile n care piciorul se
nfunda la fiecare pas, am ajuns la u i am intrat.
nuntru domnea o atmosfer foarte plcut. Mister Peggotty
i isprvise de fumat luleaua de sear i se fceau pregtiri pentru cin. Focul ardea vesel, cenua fusese strns, ldia pe care
sttea de obicei micua Em'ly se afla tot acolo. Peggotty edea la
locul ei de altdat, i (dac n-ar fi purtat alt rochie) ai fi zis c
nici nu-1 prsise vreodat. i reluase cutia de lucru, cu poza
catedralei St. Paul pe capac, cu ruleta ca o colib n care era
nfurat iardul i cu mucul de luminare; i totul era neschimbat.
n colul tiut, missis Gummidge prea c se frmnt, aa c
avea aerul ei obinuit.
- Ai venit cel dinti, mas'r Davy! m-a ntmpinat mister Peg
gotty radios. Scoatei-v haina, sir, dac-i ud.
- Mulumesc, mister Peggotty, i-am rspuns, dndu-i mantaua
s mi-o atrne. Nu s-a udat.
- Avei dreptate, mi-a zis, pipind-o la umeri. E uscat ca iasca!
Stai jos, sir. Nu-i nevoie s v mai spun bun venit, cci la
noi
sntei binevenit oricnd, v-o spun din toat inima!
- Mulumesc, mister Peggotty, de asta snt ncredinat. Ei,
Peg
gotty, i-am spus apoi ddacei, srutnd-o, ce mai faci,
btrnico?
- Ha, ha! a rs mister Peggotty, lund loc lng noi i frecndu-i
minile, uurat de apsarea din ultima vreme i sincer bucuros. Nu
se afl femeie pe lume, sir - corn i-am i zis - care s aib cugetul
mai mpcat! i-a fcut datoria fa de rposatu' i rposatu' a tiut

- DAVID
COPPERFIELD

19

treaba asta; i rposatu' s-a purtat cuviincios cu ea, aa corn i dnsa


-a purtat cuviincios cu rposatu'; i.<. i... totu-i n ordine! Missis
Gummidge a gemut.
Sus inima, mmuco! a ndemnat-o mister Peggotty (dar ne-a
fftcut semn cu capul c recentele ntmplri erau, firete, fcute si
trezeasc amintirea btrnului). Nu fi abtut! Hai, curaj,
numai
puintel curaj, i, ai s vezi, restul o s vin de la sine.
Nu, Dan'l, nu i pentru mine, i-a ntors-o missis Gummidge.
Aa mi-e scris, s rmn orfan i oropsit.
Nu, nu-i deloc aa, -contrazis-o mister Peggotty, cutnd s-i
risipeasc jalea.
Ba da, ba da, aa-i, Dan'l, a struit missis Gummidge. Nu
mi-e scris mie s triesc ntre oameni care au motenit atia
bani.
Toate-mi merg anapoda. Mai bine ar fi s scpai de mine.
Ei, dar com a putea s cheltuiesc eu banii ia fr matale? a
mustrat-o mister Peggotty. Ge-s vorbele astea? Nu-i dai seama
c
am nevoie de 'neata acum mai mult ca oricnd?
tiam eu i nainte c n-are nimeni nevoie de mine, a izbuc
nit missis Gummidge cu mare jale, i acum iat c mi-o i
spu
nei! Cum m-a fi putut atepta s aib cineva nevoie de
mine,
clnd nu-s dect o biat fptur orfan i oropsit, creia toatei
merg anapoda?!
Mister Peggotty s-a cutremurat cnd a bgat de seam c rostise
cuvinte susceptibile s fie astfel rstlmcite, dar Peggotty 1-a oprit
ia rspund, cltinnd din cap i trgndu-1 de mnec. Dup ce, cu
mlhnire adnc, a privit-o pe missis Gummidge timp de cteva
Clipe, mister Peggotty s-a uitat la pendula nemeasc, s-a ridicat, a
tiat mucul luminrii i a aezat-o n faa ferestrei.
Aa! a zis mulumit. Aa, missis Gummidge! (Missis Gum
midge a gemut uor.) Fereastra luminat, ca de obicei! V-ntrebai,
desigur, pen'ce sir? Pi, pentru micua noastr Em'ly! Vedei 'neavoastr, poteca-i cam ntunecoas i singuratic dup cderea
nopii; de aceea, dac-s acas la ceasul cnd obinuiete s se
ntoarc, pon ntotdeauna luminarea n fereastr. Asta, vedei 'neavoastr, a adugat mister Peggotty, aplecndu-se vesel spre mine

20

CHARLES DICKENS

are dou rosturi. s acas'!" zice ea, adic zice Em'ly. De aseme nea, Em'ly i zice: E i unchiu' acas'!" Cci, dac nu-s acas, nu
se pone lumina.
- Ce copil eti! i-a spus Peggotty, Creia i era cu att mai drag
pentru acest motiv.
tr Drept s spun, a rspuns mister Peggotty, stnd cu picioarele
deprtate i frecndu-le mulumit cu minile i privind cnd spre
noi, cnd spre foc, nu-mi vine a crede. Nu prea am mutr de copil.
- Nu tocmai, a ncuviinat Peggotty.
-* Nu, a repetat mister Peggotty rznd, n-am mutr de copil, dar
tii, dac m gndesc bine... Puin mi pas! Ascult ce-i spun.
Cnd m duc s vd csua aia frumuica a micuei Em'ly, ce s
spun, snt... snt ca vrjit, a declarat mister Peggotty, apsnd subit
asupra acestor cuvinte. Iac-aa! Ce s spun, o regsesc parca pe
Em'ly n lucrurile cele mai mrunte. Le iau n mn, le las jos i le
ating cu aceeai bgare de seam cu care-a atinge-o pe Em'ly. La
fel i cu bonetele ei i cu toate celelalte. Pentru nimic n lume n-a
suferi s le boeasc cineva. Se prea poate s ai dreptate, n ochii tai
nu-s dect un copil, cu toat nfiarea mea de arici-de-mare a ncheiat mister Peggotty, rznd cu hohote.
Am rs i eu, i Peggotty, dar mai puin zgomotos.
- Vezi, a urmat mister Peggotty, dup ce i-a mai frecat picioa
rele o bucat de vreme asta se datorete, cred, faptului c pe vre
mea cnd nu-mi ajungea nici pn la genunchi, m-am jucat att de
mult cu ea de-a turcii, de-a franujii, de-a rechinii i de-a tot felul
de venetici... ei, Doamne, aa-i... i de-a leii i balenele, i de-a
mai tiu eu ce... i, vezi, aa m-am deprins. Uite-acum, la lumi
narea asta, a zis mister Peggotty, artnd vesel cu mna nspre fe
reastr, tiu prea bine c, dup ce s-o mrita i ne-o prsi, o s-o
pon mereu n acelai loc. tiu prea bine c seara, ori de cte ori voi
fi aci (i, Doamne, chiar dac-a ajunge nespus de bogat, unde n
alt parte a putea s m duc?) i dnsa n-o sa fie aici, am s pon
luminarea n fereastr i am s m aez n faa cminului, ca i cum
a atepta-o, corn atept acum. Ai dreptate, a recunoscut mister
Peggotty, rznd din nou cu hohote, nu-s dect un copil cu nfiare

DAVID COPPERFIELD

21

de arici-de-mare! i chiar n clipa asta, cnd vd lumnarea aprins,


Imi zic: Em'ly o vede! Em'ly vine!" Ai dreptate, nu-s dect un
copil cu nfiare de arici-de-mare! Ai perfect dreptate, a ncheiat
mister Peggotty, ntrerupndu-i hohotele de rs i btnd din palme,
caciiat-o!
Dar nu era dect Ham. Pare-se c ploaia se nteise de cnd venilem, cci Ham i trsese pe ochi plria ceruit de marinar.
- Unde-i Em'ly? 1-a ntrebat mister Peggotty.
Ham a fcut un semn din cap, viind parc s arate c era afar.
Mister Peggotty a luat lumnarea din fereastr, i-a tiat mucul, a
pus-o pe mas i s-a apucat s ae focul, cnd Ham, care nu se
micare, a spuse:
-Mas r Davy, n-ai vrea s venii puin afar, s vedei ce vrem
Ift va artm Em'ly i cu mine?
Am ieit mpreun. La u, cnd am trecut pe lng el, am bgat
de seam cu spaim i mirare c era palid ca un mort. M-a mpins
repede afar i a tras ua dup noi. Numai dup noi.
- Ham, ce s-a ntmplat?
- Mas'r Davy.
Vai, nenorocitul, amarnic a mai nceput s plng! Am nlemnit
In faa acestei izbucniri de jale. Nu mai tiu ce mi-am nchipuit sau
ce anume presimiri am avut.
N-am putut dect s stau i s m uit la el.
- Ham! Bunul i srmanul meu prieten! Pentru numele lui
Dumnezeu, spune-mi, ce s-a ntmplat?
- Mas'r Davy, dragostea mea mndria i ndejdea inimii mele
pentru care mi-a fi dat i viaa i mi-a mai da-o nc... a fugit!
- A fugit!
- Em'ly a fugit! Vai, Mas'r Davy, nchipuii-v numai com a
fugit, dac eu (care o iubesc mai presus de orice) m rog bunului
i
milostivului Dumnezeu mai degrab s-i ia viaa dect s-o las s
se
funde n mocirl i s se acopere de ruine!
Pln n clipa asta, cuttura ochilor si ridicai ctre cerul ntunecat, tremurul minilor sale mpreunate, durerea ce i se citea pe
faa, au rmas legate n mintea mea de acele rmuri pustii. Pentru

22

CHARLES DICKENS

mine snt pe veci cufundate n bezn i dinsul este singur n


mijlocul scenei.
..s ,
- 'Neavoastr sntei om nvat, mi-a zis apoi cu glas preci
pitat, i tii ce-i mai bine i mai potrivit. Ce s le spun celor din
cas? Cum sa-i dau lui vestea asta cumplit, mas'r Davy?
Am vzut ua micndu-se i am ncercat, instinctiv, s in
clana dinafar, ca s mai ctig o clip. Era ns prea trziu. Mister
Peggotty scosese capul pe u i niciodat nu voi uita cum s-a
schimbat la fa cnd ne-a vzut, nici de mi-ar fi dat s triesc cinci
sute de ani.
mi amintesc un geamt i un ipt sfietor, femeile mbulzindu-se n jurul lui, i pe noi toi ceilali n odaie; eu innd n
mina o hrtie ce mi-o dduse Ham; iar mister Peggotty, cu haina
descheiat, cu prul rvit, cu faa i buzele foarte albe i cu un fir
de singe ce i se prelingea pe piept (cred c-i nise pe gur), se uita
linia la mine.
t
- Citii-o, sir, mi-a optit el cu glas tremurtor. Dar ncet, v
rog. Nu tiu dac-o s pot nelege.
n mijlocul unei tceri mormntale, am citit de pe fila ptat de
lacrimi:

Cnd voi, care m iubii mult mai mult dect a fi meritat


vreodat, chiar i cnd aveam cugetul curat, o s citii aceste
rnduri, eu am sa fiu departe..."
- Am s fiu departe"..., a ngnat dnsul. Stai! Em'ly departe. Citii nainte!
Mine n zori am s prsesc cminul meu drag, dragul meu '
cmin... vai, cminul meu drag..."
Scrisoarea era datat din ajun.
... i n-am s m mai ntorc niciodat, afar numai dac
dnsul m va aduce napoi o lady. Disear, multe ceasuri dup ce
voi fi plecat, vei gsi aceast scrisoare n locul meu. Vai, de-ai ti

DAVI> GOPPERFTELD

23

cum mi se rupe inima! Dac ai ti ct sufr mcar tu, cruia i-am


fcut atta ru i care niciodat nu m vei putea ierta! Prea snt
pctoas ca s-i scriu despre mine! Vai, caut mngiere n gndul
c snt att de dezmat. Pentru numele lui Dumnezeu, te rog
spune-i unchiului c mai mult ca acum nu l-am iubit niciodat!
Dai uitrii ct de buni i prietenoi ai fost voi toi cu mine d
uitrii faptul c trebuia s ne cstorim - i ncercai s v gndii
la mine ca i cum a fi murit de mic i a fi nmormlntat departe.
Roag-te cerului, de care m despart acum, s aib mil de unchiul! Spune-i c mai mult ca acum nu l-am iubit niciodat. Fii
mlngierea lui! ndrgostete-te de o fat bun, care pentru unchiul
S fie ceea ce am fost eu cndva, care s-i fie credincioas i s fie
vrednic de tine, i s nu ai parte n via de alt ruine dect aceea
pe care eu i-am adus-o. Dumnezeu s v binecuvnteze pe toi! M
voi ruga deseori, n genunchi, pentru voi. Dac dnsul nu m va
aduce napoi o lady i nu voi mai cuteza sa m rog pentru mine,
m voi ruga pentru voi toi. Spune-i unchiului toat dragostea mea,
acum, cnd m despart de el. Ultimele lacrimi i ultimele mulumiri
stnt pentru unchiul!"

Asta era tot.


Mult vreme dup ce sfrisem de citit, Peggotty a rmas cu
ochii aintii asupra mea. n cele din urm, m-am ncumetat s-i
ntind mina i s-1 rog, aa cum m-am priceput, s se stpneasc.
- Mulumesc, sir, mulumesc, mi-a rspuns, fr nici o schim
bare n expresie.
I-a vorbit i Ham. Mister Peggotty a luat parte n aa msura la
durerea lui, nct i-a strns mna; dar a rmas neclintit i nimeni n-a
ndrznit s-1 tulbure.
n cele din urm, ca i cum s-ar fi trezit dintr-un vis urt, i-a
ntors ncet privirea de la mine i s-a uitat jur-mprejur prin odaie.
Apoi a ntrebat cu glas sczut:
- Cine-i? Vreau s-i tiu numele.
^
Ham mi-a aruncat o privire i brusc m-am cutremurat.
- Este de presupus c-i un brbat la mijloc, a insistat mister
Peggotty. Cine-i?

24

CHARLES DICKENS

- Mas'r Davy! s-a rugat Ham. Ieii puin i lsai-m s-i spun.
Nu-i nevoie s-auzii ce-i spun, sir.
M-am cutremurat din nou. M-am prbuit pe un scaun i am
ncercat s-i rspund; dar limba mi se mpleticea n gur i ochii
mi erau mpienjenii.
- Vreau s-i tiu numele! l-am auzit spunnd din nou.
- n vremea din urm, a zis Ham ovind, un servitor a fost
vzut dnd trcoale pe aici. A fost vzut i un gentleman. ineau
unul de altul.
Mister Peggotty asculta nemicat ca i nainte, cu singura deosebire c acum i aintise privirea asupra lui.
.- Noaptea trecut, servitorul, a urmat Ham, a fost vzut mpreun cu biata noastr feti. De o sptmn i mai bine se afla
ascuns undeva, pe aici. Se zicea c ar fi plecat, dar el se ascundea.
Zu, ieii puin, mas'r Davy, ieii!
Am simit braul lui Peggotty n jurul gtului, dar nu m-a fi
putut urni din loc nici dac s-ar fi prbuit casa peste mine.
- Afar din ora, pe oseaua ce duce la Norwich, azi n zori
a fost vzut o trsur necunoscut, cu cai nhmai, a
urmat
Ham. Servitorul acela ba venea, ba pleca i iar venea la
trsur.
Cnd a venit ultima oar, Em'ly era cu el. Cellalt era
nuntru.
la-i vinovatul.
- Doamne Dumnezeule! a izbucnit mister Peggotty, trgndu-se
napoi i ridicnd mna, de parc ar fi vrut s se fereasc de o
vede
nie ngrozitoare. S nu-mi spui c se numete Steerforth!
- Mas'r Davy, a exclamat Ham cu vocea sugrumat, nu-i vina
'neavoastr, departe de mine gndul de a v face vreo vin,
dar
numele lui e Steerforth i-i un ticlos afurisit!
Mister Peggotty n-a scos nici un cuvnt, n-a vrsat nici o lacrim, n-a fcut nici o micare, pn ce, parc trezindu-se subit, i-a
smuls din cui scurta cea groas.
- Ajutai-m s-o mbrac! Snt ca trsnit i nu pot singur, a zis
nerbdtor. Ajutai-m s-o mbrac. Aa! a zis dup ce cineva 1-a
ajutat s mbrace scurta. Acum dai-mi i plria de acolo!
Ham 1-a ntrebat unde voia s se duc.
;. , - J

DAVID COPPERFIELD

25

M duc s-mi caut nepoata. M duc dup Em'ly a mea. Mai


Inti m duc s sparg barca aceea i s-o dau la fund, aa cum m
jur
pe viaa mea c l-a fi necat i pe el dac-a fi avut cea mai
mic
bnuial de ce dospea n mintea lui! S m bat Dumnezeu, a
ur
mat el mnios, cu pumnul drept ncletat, dac nu l-a fi necat,
aa
corn edea naintea mea, com stteam fa n fa, i dac n-a
fi
vut cugetul mpcat! M duc s-mi caut nepoata!
Unde? a strigat Ham, tindu-i drumul spre u.
- Pretutindeni! O s-mi caut nepoata n lumea ntreag. Am
1-0 gsesc pe biata mea nepoat batjocorit i am s-o aduc
napoi!
Nimeni s nu-ncerce a m opri! i spun c m duc s-mi
caut
nepoata!
- Nu, nu! a strigat missis Gummidge, apucat de un acces de
pllns, desprindu-i. Nu, nu, Dan'I, nu-n halul n care te afli
acum!
Ai sa pleci s-o caui niel mai trziu, bietul, bietul meu Dan'I, i
o
ia fie bine! Da' nu-n halul sta! ezi jos i iart-m, Dan'I,
dac
(i-am pricinuit necazuri! Ce snt toate suprrile mele fa de
asta?
i hai s ne amintim de vremurile cnd dnsa nu era dect o
orfan
fi Ham la fel, cnd eu nu eram dect o vduv srac i m-ai luat
n
casa ta. Asta o s-i mai aline inima, Dan'I, a urmat dnsa,
lsndu-i capul pe umrul lui, i ai s-nduri mai bine durerea, cci,
doar
ftii fgduiala, Dan'I: Ori de cte ori ai fcut aceste lucruri
unuia
dintre aceti foarte nensemnai frai ai Mei, Mie mi le-ai fcut";
i
aceste cuvinte nu pot s nu se adevereasc sub acest acoperi,
care
ne-a fost adpost atia, atia ani de-a rndul!
Se linitise aproape; i cnd l-am auzit plngnd, nevoia s cad
In genunchi, s le cer iertare pentru npasta ce-o adusesem asupra
casei lor i s-1 blestem pe Steerforth a fcut loc unei porniri mai
sntoase. Inima-mi att de mpovrat a aflat aceeai uurare i am
pltns i eu.

CAPITOLUL XXXII
Primii pai ntr-o lung cltorie
Ceea ce-mi pare mie firesc cred c trebuie s par firesc i altora,
i de aceea nu m sfiesc s spun c niciodat nu l-am iubit mai
mult pe Steerforth dect n clipa n care legturile care ne uneau au
fost rupte. n momentele de adnc amrciune, dup ce a ieit la
iveal ticloia lui, am preuit mai mult ca oricnd strlucitele sale
aptitudini, m-am nduioat mai tare gndindu-m la prile lui bune
i am recunoscut mai neprtinitor acele nsuiri care i-ar fi ngduit
s ajung un om de seam i s-i fureasc un nume. Cu toate c
mi ddeam prea bine seama de rolul pe care, fr voie, l jucasem
n profanarea unui cmin neptat, cred c, dac ntmplarea mi l-ar
fi scos n cale, n-a fi fost n stare s-i fac nici o mustrare. Dei ncetase s m mai fascineze, l-a fi iubit mai departe i a fi pstrat
cu atta duioie amintirea vechii mele afeciuni pentru dnsul, nct
cred c m-a fi purtat ca un copil slab la minte asta n toate privinele, afar de una, i anume: n privina gndului c am mai
putea fi vreodat prieteni. Iluzia asta n-am mai nutrit-o nicicnd.
Simeam, aa cum simise i el, de altfel, ca ntre noi totul era sfrit. N-am aflat niciodat ce amintiri avea despre mine pesemne c
vor fi fost fugare, lesne de alungat eu ns mi aminteam de el
ca despre un prieten scump care a murit.

DAVID COPPERFIELD

27

Da, Steerforth, de mult ai prsit scena acestei jalnice povestiri!


S-ar putea ca, fr voie, la scaunul Judecii de Apoi, durerea mea
IA fie socotit drept o mrturie mpotriva ta; tiu ns c niciodat
glndurile sau reprourile mele amare nu te vor nvinui!
Vestea acestei ntmplri s-a rspndit att de iute n ora, nct
a doua zi diminea, cnd am trecut pe strzi, am auzit oamenii
vorbind de ea pe la pori. Muli erau severi cu dnsa, iar civa,
puini la numr, ddeau vina pe el, dar n ceea ce privete tatl
adoptiv i logodnicul toi erau de aceeai prere. Oamenii de toate
categoriile le artau un respect plin de bunvoin i delicatee.
Dis-de-diminea, cnd i-au vzut pe amndoi trecnd cu pai rari
pe plaja, marinarii s-au inut deoparte i plcuri-plcuri au vorbit
Intre ei, comptimindu-i.
I-am ntlnit i eu pe plaj, chiar la marginea apei. A fi vzut
Ctt de colo c nu nchiseser ochii toat noaptea, chiar i dac
Peggotty nu mi-ar fi spus c rmseser mpietrii, aa cum i
lisasem, pn s-a luminat de ziu. Preau vlguii; i mi s-a prut c
Intr-o singur noapte capul lui mister Peggotty se plecase mai mult
declt n toi anii de cnd l cunoteam. Dar amndoi erau drji i
ntunecai ca marea, care, n clipa aceea, se ntinde calm, fr
valuri, sub cerul plumburiu, legnat ns la intervale regulate de o
hula puternic ntocmai ca o fptur ce rsufl n somn tivit la
Orizont cu o gean de lumin argintie, druit de soarele nevzut.
Am chibzuit o mulime despre ce s-ar cuveni i despre ce
nu
l-ar cuveni s facem, mi-a spus mister Peggotty, dup ce am fcut
mpreun vreo civa pai n tcere. Dar acum tim ce cale trebuie
l-apucm.
Uitndu-m la Ham, care tocmai privea n larg la acea gean de
lumin deprtat, mi-a trecut deodat prin minte un gnd nfrico
tor - cu toate c faa-i era calm, cu toate c pe fa nu i se citea
altceva dect o hotrre de neclintit i anume gndul c, de l-ar
Intllni pe Steerforth, l-ar ucide.
*
- Aici mi-am fcut datoria, sir, a zis mister Peggotty. Acum tre
buie s m duc s-o caut... S-a oprit o clip i apoi a urmat cu glas
mai hotrt: M duc s-o caut. Asta mi-e datoria de-aici nainte.

28

CHARLES DICKENS

Cnd i-am cerut s-mi spun unde avea de gnd s-o caute, a cltinat din cap i m-a ntrebat dac hotrsem s plec la Londra a
doua zi. I-am rspuns c anume nu plecasem azi, pentru a-i putea fi
de folos, dar c eram gata de plecare oricnd ar fi dorit.
- Mine plec cu 'neavoastr, sir, dac nu v e cu suprare,
mi-a zis.
Am mai mers o bucat de vreme mpreun, n tcere.
- Ham o s-i vad mai departe de lucrul lui, a reluat el, i o s
locuiasc la soru-mea. Ct despre vechiul barcaz....
- Avei de gnd s-1 prsii, mister Peggotty? l-am ntrebat cu
glas sczut.
- Locul meu, mas'r Davy, nu mai e aici, mi-a rspuns. Dac, de
cnd ntunericul plutete peste ape, s-a scufundat vreo
ambarcaie,
nu-ncape ndoial c acela care a naufragiat e barcazul nostru.
Dar
nu, sir, nu: asta nu-nseamn c-a avea de gnd s-1 las n
prsire.
Departe de mine.
Am mai mers o bucat ca mai nainte, pn ce a nceput s-mi
explice:
- Dorina mea, sir, e ca zi i noapte, iarna i vara, s-arate aa
corn a artat ntotdeauna, de cnd 1-a vzut ea ntia oar. Dac s-ar
ntmpla vreodat s vin-napoi, n-a vrea ca vechiul cmin s-i
par neprimitor, ci, dimpotriv, nelegei 'neavoastr, a vrea s-o
atrag, s-o mbie, ca, nfruntnd ploaia i vntul, s se apropie ca o
nluc de ferestruic i s-arunce o privire nuntru, s revad col
iorul de lng foc. S-ar putea ca atunci, mas'r Davy, vznd-o
numai pe missis Gummidge, s prind curaj i s intre tremurnd;
s-ar putea chiar s se culce n patul ei i s-i odihneasc din nou
capul zbuciumat acolo unde fusese att de vesel altdat.
N-am fost n stare s-i rspund, cu toate c-am ncercat.
- n fiecare noapte, a urmat mister Peggotty, ndat ce se las
ntunericul, luminarea va fi aezat la locul ei obinuit, lng
geam, pentru ca, de-ar zri-o cumva, s-i spun parc: Vino-napoi, fetio, vino-napoi!" Dac pe-nserate ai s-auzi vreodat cio
cnind la ua mtuii, sa nu te duci s deschizi, Ham, mai ales de

DAVID COPPERFIELD

29

vei auzi ciocnind uor. Mai bine ea nu tu s-o ntmpine pe


eopila mea pierdut!
Ne-a luat-o puin nainte i a mers singur cteva minute. M-am
Uitat iar la Ham n acest interval i, vznd c avea aceeai expresie
Rintit asupra luminii aceleia deprtate, i-am atins braul.
De dou ori a trebuit s-1 strig pe nume, cum strigi ca s trezeti
din somn pe cineva, nainte s m bage n seam. Cnd, n cele din
Urma, l-am ntrebat la ce se gndea, mi-a rspuns:
- La ce-mi st n fa, mas'r Davy, i la ce-i colo.
- Vrei s spui la viaa ce-i st nainte? l-am ntrebat, cci,
Mpacit, artase ctre larg.
- Da, mas'r Davy. Nu prea tiu com se face, dar de colo mi s-a
ptrut c-o s vin sfritul, mi-a rspuns, privindu-m ca i cum
abia
l-ar fi dezmeticit, dar cu aceeai expresie hotrt.
- Ce sfrit? l-am descusut, stpnit de gndul care m nfricolaie nainte.
- Nu tiu, mi-a spus ngndurat. mi aduceam aminte c totul a
nceput aici... i apoi a venit sfritul. Dar a trecut! Mas'r Davy,
a
idftugat el apoi, rspunznd, cred, privirii mele, nu trebuie s
v
temei de mine; snt puin cam fstcit; nu m dumeresc defel.
Ceea ce nsemna, de fapt, c nu mai era stpn pe sine i c se
ulmea cu totul buimaci
Mister Peggotty oprindu-se ca s-1 ajungem din urm, ne-am
apropiat i n-am mai scos nici un cuvnt. i pn la deznodmntul
Inevitabil, care s-a produs la timpul su, nu o dat mi-am adus
aminte de scena asta i de gndul de mai nainte.
Far a bga de seam, ne apropiasem de vechiul barcaz i am
intrat. Missis Gummidge nu edea morocnoas n colul ei, ci pregtea de zor gustarea de diminea. A luat plria lui mister Peggotty, i-a tras scaunul mai aproape i i-a vorbit cu atta blndee i
duioie, c n-am mai recunoscut-o.
- Dan'l drag, i-a zis, trebuie s bei i s mnnci i s-i ii pu
terile, cci altfel n-ai s fii n stare s faci nimic. ncearc,/dragule!
i daca te plictisesc cu zorniala - voia pesemne s spun cu
palavrageala spune-mi, Dan'l, i am s-i dau pace!

30

CHARLES DICKENS

Dup ce ne-a servit pe toi, s-a retras lng fereastr i a nceput


a crpi, cu mare srguin, cmi i alte rufe de-ale lui mister Peggotty, mpturindu-le apoi frumos i aezndu-le ntr-un sac marinresc de pnz impermeabil. i n acelai timp a continuat s
vorbeasc domol:
- S tii, Dan'l, zi i noapte, vara i iarna, totdeauna am s fiu
aici i totul o s fie rnduit cum doreti. Nu prea am nvat
carte,
dar am s-i scriu din cnd n cnd, ct o s lipseti, i o s-i
trimit
scrisorile la mas'r Davy. Poate c, din cnd n cnd, ai s-mi scrii
i
tu, Dan'l, cum i merge n cltoriile tale singuratice amarnice.
- Team mi-e c-ai s te simi tare singur aici! i-a zis mister
Peggotty.
- Nu, nu, Dan'l, i-a rspuns, ctui de puin. Nu purta tu grija
mea. O s-am destul treab ca s in ogeacul (missis
Gummidge
voia s spun casa) pn te-i napoia, un ogeac pentru oricine
s-ar
ntmpla s vin napoi, Dan'l. Cnd o fi vreme frumoas, o s
stau
n faa uii, aa ca altdat. De s-ar ntmpla s vin cineva,
de
departe s-o vad pe btrna vduv c-1 ateapt credincioas.
Ct de mult se schimbase missis Gummidge ntr-un rstimp att
de scurt! Era alt om. Se arta att de devotat, pricepea att de repede ce trebuia spus i ce trebuia trecut sub tcere! Nu se mai gndea
la sine i inea att de mult seama de durerile celorlali, c m uitam
la ea cu un fel de veneraie. Ct a mai muncit n ziua aceea! Erau
nenumrate lucruri care trebuiau aduse de pe plaj i nchise n
opron vsle, nvoade, vele, saule, vergi, catarge, oale pentru homari, saci cu nisip i cte altele! i cu toate c s-ar fi gsit muli
care s dea o mn de ajutor, cci nu se afla om pe plaj s nu fi
fost bucuros s lucreze din rsputeri pentru mister Peggotty, numai
s-1 fi poftit cineva, ea totui nu s-a lsat i a trudit ziua ntreag,
crnd poveri peste puterile ei i alergnd de colo-colo, fcnd fel de
fel de drumuri inutile. Ct despre necazurile ei, nu se mai plngea
deloc, de ai fi zis c uitase cu desvrire de ele. Faptul c, pe lng
simpatia artat celor din jur, i pstra tot timpul voia bun nu era,
desigur cea mai nensemnat dintre schimbrile ce se petrecuser n
caracterul ei. Nu mai era defel plngrea. Toat ziua, de diminea

DAVID COPPERFIELD

31

plna seara, n-am bgat de seam s-i fi tremurat glasul mcar o


data sau s-i dea o singur lacrim. Cnd am rmas singuri mister
Peggotty, ea i cu mine i cnd, istovit, mister Peggotty a czut
Intr-un somn adnc, missis Gummidge a izbucnit ntr-un plns cu
lughiuri abia nbuite i, trgndu-m spre u, mi-a spus:
Domnul s te binecuvnteze, mas'r Davy, s-i rmi totdeauna
prieten bietului de el!
Apoi a dat buzna afar, s se spele pe fa, ca s poat edea
linitit lng el i s-o gseasc lucrnd atunci cnd s-o trezi. ntr-un
Cuvlnt, pn seara, cnd am plecat, missis Gummidge devenise sprijinul cel mai de ndejde al lui mister Peggotty n durerea lui; i
lecia oferit de missis Gummidge i noua experien ce mi-o prileJulse mi-au dat mult de gndit.
Pe la ceasurile nou su zece, strbtnd trist uliele oraului,
im ajuns la ua prvliei lui mister Omer. Fiica lui mi-a spus c
mister Omer pusese att de mult la inim cele petrecute, nct toat
lua se simisaru i se dusese la culcare fr a-i fuma luleaua.
O farnic i-o ticloas! mi-a zis missis Joram. Niciodat
n-a fost ceva de capul ei!
Nu vorbii aa! am protestat. Nici dumneavoastr nu credei
acest lucru.
Ba cred! a exclamat missis Joram, pornit.
Nu, nu, nu cred!
Missis Joram a scuturat din cap, silindu-se s-i ia un aer sever
fi nendurat; dar nu i-a putut stpni firea duioas i a izbucnit n
plns. Eram nc tnr, desigur; dar am preuit aceast explozie de
Comptimire i mi s-a prut c-i sttea bine, chiar foarte bine, n
calitatea ei de soie i de mam virtuoas.
Ce-o s se fac? a bolborosit Minnie. Unde o s se duc? Ce-o
II se aleag de ea? O, cum de a putut proceda cu atta cruzime fa
de sine nsi i fa de dnsul?
Mi-am amintit de vremea cnd Minnie era o fat tnr i
drgu; i m-a bucurat faptul c i ea i amintea cu atta emoie
de acele zile.

32

CHARLES DICKENS

Micua mea Minnie, a zis missis Joram, s-a dus adineauri la


culcare. i chiar n somn suspin dup Em'ly. Toat ziua Minnie a
plns dup ea i mereu m-a ntrebat dac ntr-adevr Em'ly e rea.
Ce pot s-i spun, cnd, mai deunzi seara, cnd a fost la noi ultima
oar, Em'ly a luat panglica ce-o purta la gt i a legat-o n jurul
gtului lui Minnie, i i-a pus capul pe pern lng ea, i a stat aa
pn ce a dormit micua?! Panglica aceea, Minnie o mai poart la
gt i acum. Poate c nu s-ar cuveni, dar ce s fac? Em'ly e foarte
rea, dar se iubeau att de mult! i fetia nu tie nimic!
Missis Joram era att de necjit, nct brbatul ei a ieit din
camer ca s-o liniteasc. Lsndu-i mpreun, am pornit-o spre
casa lui Peggotty, mai mhnit nc dect nainte.
Fptura asta att de bun adic Peggotty uitnd recentele
ncercri prin care trecuse i nopile nedormite, rmsese la fratele
ei, unde avea de gnd s stea pn dimineaa. Afar de mine, n cas
nu se afla dect o btrn, tocmit s se ocupe de gospodrie cu
cteva sptmni nainte, cnd Peggotty n-a mai prididit s vad de
treburile casnice. Neavnd nevoie de serviciile ei, am trimis-o la
culcare, spre marea ei mulumire; dup care m-am aezat n
buctrie n faa focului, ca s m mai gndesc la cele ntmplate.
Pritoceam toate acestea n mintea mea, mpreun cu scena
morii lui mister Barkis, ndreptndu-m, purtat de apele fluxului,
ctre deprtrile asupra crora dimineaa Ham i aintise att de
ciudat privirile, cnd deodat am fost trezit din aceast rtcire de
un ciocnit la u. Era un ciocnel la intrare, dar zgomotul nu de la
el venea. Btuse cineva cu mna, i anume n partea de jos a canatului poate un copil.
Am tresrit cum ar tresri o persoan de vaz dac i-ar cio cni la u un valet. Am deschis ua i, n primul moment, spre
marea mea uimire, n-am vzut dect o umbrel mare, ce parc
umbla singur. Dar peste o clip am descoperit-o sub umbrel pe
miss Mowcher.
Poate c nu i-a fi fcut o primire tocmai clduroas dac, n
clipa cnd a dat la o parte umbrela, pe care, cu toate sforrile depuse, n-a fost n stare s-o nchid, i-a fi citit pe fa acea expresie

DAVID COPPERFIELD

33

znatic" de care fusesem att de impresionat cu prilejul primei i


unicei noastre ntlniri. Cnd i-a ridicat ns faa spre mine, am
Vftzut c era foarte serioas, iar cnd am descotorosit-o de umbrela
ei (care l-ar fi stnjenit i pe uriaul irlandez 1), i-a frnt minutele cu
Itlta mhnire, nct am simit oarecare simpatie pentru dnsa.
- Miss Mowcher! am exclamat, dup ce m-am uitat n sus i n
Jos pe ulia pustie, fr a ti prea bine ce m ateptam s vd. Ce v
duce aici? Ce s-a ntmplat?
Mi-a fcut semn cu mna dreapt s-i nchid umbrela i, trecnd
Iute pe lng mine, a intrat n buctrie. Dup ce am nchis ua, am
Intrat i eu cu umbrela n mn i am gsit-o aezat pe un col al
galeriei - era o galerie de fier nu prea nalt, care avea sus dou
bare plate pe care se puneau farfuriile la umbra cldrii cu ap
fiart, hnndu-se i frecndu-i genunchii cu minile, ca i cum ar
fi avut dureri.
Destul de nelinitit la gndul c eram singurul beneficiar al
acestei vizite insqlite i singurul spectator al acestor purtri ciudate,
am exclamat din nou:
- V rog, miss Mowcher, spunei-mi, ce s-a ntmplat? V doare
ceva?
- Dragul meu prieten, mi-a rspuns miss Mowcher, ducndu-i
umndoua minile la piept, aici m doare, m doare foarte
tare.
Ma chinuiete gndul c, de-a fi tiut, poate mi-ar fi stat n
pu
tere s mpiedic tot ce s-a ntmplat, dac n-a fi fost o
smintit
|i-o nebun!
Din nou boneta ei mare (mult prea mare pentru statura ei) a
prins a se cltina nainte i napoi, o dat cu trupul care se hna, n
vreme ce pe perete o bonet uria se legna n tact cu ea.
- M mir, i-am spus, s v vd att de serioas i att de tulbu
rata... dar mi-a curmat vorba.
:i .:,
- Da, aa se ntmpl totdeauna! Cnd vd c exist simminte
omeneti ntr-o strpitur ca mine, tinerii tia fr minte, care
au
' Aluzie, probabil, la Charles Byrne (1761-1783) nalt de peste 2,5 m, prezentat
In Londra ca un fenomen i al i a crui schelet se pstreaz la Colegiul Regal
ni Chirurgilor.
,.

34

CHARLES DICKENS

crescut mari i chipei, se mir cu toii! Se joac, petrec cu mine i


apoi, cnd s-au sturat, m arunc i se minuneaz c snt mai simitoare dect un cal de lemn sau un soldat de plumb! Da, da, aa se
ntmpl. Vechea poveste!
- Aa o fi cu alii, i-am rspuns, dar nu cu mine, v rog s m
credei. Poate c n-ar fi trebuit s m mir vzndu-v n starea
asta,
cci v cunosc prea puin. V-am spus, fr a cumpni, ce am
gndit.
- Ce pot face? mi-a zis pitica ridicndu-se i ntinznd braele,
ca s-o vd. Uite! Aa cum snt eu a fost i tata; aa-i i sora; aa-i
i
fratele. De muli ani muncesc pentru sora i pentru fratele,
muncesc
din greu, mister Copperfield, toat ziua muncesc. Trebuie
s
triiesc. Nu fac ru nimnui. Dac exist oameni att de
nechibzuii
i att de cruzi nct s rd de mine, ce-mi rmne altceva de
fcut
dect s-mi bat i eu joc de mine, de ei, de toate? i dac fac
acest
lucru, a cui e vina? A mea?
Nu. Mi-am dat seama c nu era vina ei.
- Dac farnicului dumneavoastr prieten i-a fi artat c snt o"j
pitic simitoare, a urmat ea, dnd din cap i privindu-m cu un aer
grav i mustrtor, credei c mi-ar mai fi dat vreun sprijin sau mi-ar
fi artat bunvoin? Dac micua Mowcher (care n-are nici o vin
c-i aa cum o vezi, tinere gentleman) s-ar fi plns lui sau altuia ca
el, povestindu-i necazurile ei, crezi c i-ar fi ascultat cineva psul?
Micua Mowcher tot ar trebui s triasc, chiar dac ar fi cea mai
slut i mai proast dintre pigmei, dar n-ar avea cu ce. Nu, n-ar
avea. Ar putea s tot alerge dup o bucic de pine cu unt i, tot
hrnindu-se cu aer, ar ajunge s-i dea duhul!
Miss Mowcher s-a cocoat la loc pe galerie, i-a scos batista i
i-a ters ochii.
- Dac-avei inim i cred c-avei, a urmat ea, ar trebui s-mi 1
mulumii, pentru c, dei tiu prea bine cum snt, mai pot fi vesel
Si ndura toate. n orice caz, snt mulumit c mi-am putut croi i
eu un drumule n via, fr s datorez nimnui nimic, i c, n
schimbul celor ce mi se dau, din prostie sau din vanitate, pot s;
zvrl i eu baloane de spun. C nu m plng de tot ce-mi lipsete e

DAVID COPPERFIELD

35

6U att mai bine pentru mine i nu aduce pagub nimnui. Dac-s o


Jucrie pentru voi, uriaii, fii cel puin ngduitori cu mine!
Miss Mowcher i-a pus batista la loc n buzunar i a urmat,
liltlndu-se tot timpul int la mine:
Tocmai v-am zrit pe strad. V dai seama, cred, c, avnd
picioare i rsuflare scurt, nu-s n stare s merg la fel de repede ca
dumneavoastr, aa c nu v-am putut ajunge din urm, dar am b| Huit unde v duceai i am venit dup dumneavoastr. Am mai fost 0
data pe aici azi, dar femeia nu era acas.
O cunoatei? am ntrebat-o.
Am auzit vorbindu-se de ea i despre ea la Omer i Joram"

mi-a rspuns miss Mowcher. Am fost la ei azi-diminea, pe


la
fapte. V mai aducei aminte ce mi-a spus Steerforth despre
biata
fata cnd v-am ntlnit pe amndoi la han?
Clnd mi-a pus aceast ntrebare, boneta ei a nceput din nou a
M legna n tact ,cu umbra bonetei care juca pe perete.
mi aminteam foarte bine cuvintele la care fcea aluzie, cci n
siua aceea mi reveniser n minte de mai multe ori. i i-am spus
acest lucru.
- Arde-1-ar focul! a zis pitica, ridicnd degetul arttor n drep
tul ochilor ei scprtori. Iar servitorul acela afurisit s aib parte
nzecit de toate necazurile iadului. Am crezut c dumneavoastr
llntei ndrgostit de ea!
-Eu?
- Ce copil, ce copil sntei! Pentru numele lui Dumnezeu, a
exclamat miss Mowcher, frngndu-i minile, n timp ce umbla
ncolo i ncoace pe galerie, de ce ai ludat-o atta i v-ai tulburat
|i ai roit cnd ai vorbit de ea?!
Nu puteam tgdui c tot ce spunea era adevrat, cu toate ca
motivul comportrii mele fusese altul dect cel presupus de ea.
- De unde era s tiu? a urmat miss Mowcher, scond din nou
batista i btnd cu piciorul ori de cte ori o ducea la ochi cu
ttmlndoua minile deodat, ceea ce se ntmpla la intervale destul de
curte. Am vzut c v ciclea i v alinta; am vzut c erai ca o
bucat de cear n minile lui. Abia ieisem din odaie, cnd iat c

36

CHARLES DICKENS

servitorul lui mi-a spus c Mieluelul cel tnr" (aa v zicea, i ct


vei tri ar trebui s nu-i dai alt nume dect acela de Lepdtur
btrn") e tare ndrgostit de ea i ea l iubete ca o nebun, dar c
stpnul lui mai mult spre binele dumneavoastr dect spre al ei
i-a pus n gnd ca aceast dragoste s nu aib urmri grave i c de
aceea se i aflau ei aici. Cum a fi putut s nu-i dau crezare? L-am
vzut pe Steerforth cum o luda, ca s v fac plcere i s v
ncnte. Dumneavoastr ai fost cel dinti care mi-ai pomenit
numele ei. Ai recunoscut c avei fa de dnsa o veche admiraie.
Cnd v-am vorbit de ea, v-ai fcut fee-fee mai nti, v-ai roit i
apoi ai plit. Puteam, oare, s-mi nchipui i mi-am nchipuit
oare. altceva dect c erai un tnr pierde-var fr experien,
czut pe mlinile unuia care avea destul, i care (dac ar fi vrut) ar
fi putut s v ndrume, spre binele dumneavoastr? Vai! Vai! Vai!
Le era team s nu aflu cumva adevrul, a exclamat miss Mowcher,
ridicndu-se de pe galerie i plimbndu-se cu pai mruni prin buctrie, nlnd braele ei scurte ctre cer, pentru c snt i eu
istea, altfel nici n-a putea s m descurc pe lumea asta! Dar m-au
mbrobodit cu desvrire i i-am dus nefericitei o scrisoare, care a
fost, snt convins, temeiul primei convorbiri ce-a avut-o cu Littimer, care anume pentru asta a rmas aici!
Uluit de aceast perfidie, m-am uitat la miss Mowcher, care s-a
plimbat n lung i n lat prin buctrie, pn ce, obosind, s-a aezat la
loc pe galerie i, tergndu-i faa cu batista, a cltinat din cap o bun
bucat de vreme, fr a face nici o alt micare i fr a scoate o vorb:
^ Alaltieri seara, una dintre deplasrile mele m-a dus la Norwich. Acolo am aflat din ntmplare c veneau i plecau din lo calitate pe ascuns, fr dumneata, i lucrul sta, care mi s-a prut
ciudat, m-a pus pe gnduri. Asear, la Norwich, m-am suit n diligenta care venea din Londra i am ajuns aici azi-diminea. Dar
vai, vai, vai! Am ajuns prea trziu!
Dup atta plnset i frmntare, pe biata Mowcher a luat-o cu
frig i, ca s se mai nclzeasc, s-a ntors cu faa la foc i i-a pus
picioruele ude n cenua; i a stat nemicata, cu ochii la flcri,
ca o ppu dolofana. edeam pe un scaun la cellalt capt al

DAVID COPPERFIELD

37

cminului, asaltat de gnduri negre, i m uitam i eu la foc, i din


olnd n cnd mi aruncam privirile asupra ei.
- Trebuie s plec, mi-a spus miss Mowcher, ridicndu-se dup
un timp. E trziu. Avei ncredere n mine?
n clipa aceea, ntlnind privirea-i ascuit, care, cnd mi-a pus
ntrebarea, era mai ascuit ca oricnd, zu c nu i-am putut rspunde c n-aveam.
- Asta-i, mi-a zis, lund mna ce i-o ntinsesem spre a o ajuta s
ncalece galeria i privindu-m ntrebtoare, tii prea bine c, de-a
fi mare, ca toate celelalte, nu v-ai pierde ncrederea n mine!
Mi-am dat seama c-avea dreptate i mi-a fost ruine.
- Sntei nc tnr, mi-a zis ea dnd din cap. Ascultai-mi sfa
tul, cu toate c nu msor mai mult de trei picioare. Nu facei
Itgatur ntre cusururile trupeti i cele sufleteti dect dac-avei
temeiuri puternice.
Izbutise s treac peste galerie, iar eu s trec peste bnuielile
CC Ie nutream. I-am spus c eram ncredinat c-mi spusese adevrul n ce o privete i c nu fuseserm amndoi dect nite
Unelte oarbe n minile unor ticloi. Dnsa mi-a mulumit i mi-a
Sin ca eram biat bun.
- Ia stai! a exclamat ntorcndu-se de la u, cu degetul arttor
ridicat i cu o privire ireat. Din cte am auzit - snt mereu cu ure
chile ciulite, fiindc nu-mi d mna s stau gur-casc am motive
II presupun c-au fugit n strintate. Dac amndoi sau mcar unul
din ei se va napoia cndva, mai mult ca sigur c cea dinti care va
(fia eu voi fi, deoarece mai tot timpul snt pe drumuri. i am s v
mprtesc orice tire voi culege. Afar de asta, dac vreodat mi
v sta n putere s-i fiu de ajutor acestei biete fete ademenite, s
Vil ti ca nu voi pregeta nici o clip, aa s-mi ajute Dumnezeu! Ct
despre Littimer, mai bine i-ar merge cu un copoi pe urme dect cu
mica Mowcher!
Vznd cum i luceau ochii, am dat deplin crezare acestei ullime afirmaii.
- Putei avea tot atta ncredere n mine ct ai avea ntr-o feRieie de statur normal, a adugat mititica, apucndu-m de mn

38

CHARLES DICKENS

cu un aer rugtor. i dac s-ar ntmpla s m mai vedei vreodat


purtndu-m altfel dect m-am purtat astzi, de pild aa cum m-am
purtat cnd m-ai ntlnit prima dat, cercetai n ce companie m
aflu. Amintii-v c nu-s dect o biat fptur neajutorat i fr
aprare. Gndii-v c zilnic, dup ce-mi sfresc munca, m ntorc
acas lng frate-meu i lng sor-mea, care i ei snt ca mine.
Atunci poate c m vei judeca cu ngduin i nu vei mai fi mirat
vzndu-m uneori abtut i preocupat. Noapte bun!
Avnd cu totul alt prere despre ea dect avusesem, i-am ntins
mna i i-am deschis ua. N-a fost lesne s deschid ns umbrela
aceea mare i s i-o dau n mn n aa fel nct s stea n echilibru;
dar,, n cele din urm, am scos-o la capt i am stat i am urmrit-o
cum se deprta opind prin ploaie, ca i cum nu s-ar fi aflat nimeni
dedesubt, afar doar cnd un val de ap, revrsat din vreo streain,
o nclina ntr-o parte, scond-o la iveal pe miss Mowcher, care se ]
lupta din rsputeri s-o ndrepte. Am srit n cteva rnduri s-i vin
n ajutor, dar fr folos, cci, nainte de a ajunge la ea, umbrela
salt nainte ca o pasre uria; dup aceea am intrat n cas, m-am
culcat i am dormit pn a doua zi.
Diminea, devreme, mister Peggotty i iubita mea ddaca au
venit s m ia i am plecat mpreun la staia diligentei, unde ne
ateptau missis Gummidge i Ham, ca s-i ia rmas-bun de la noi.
Mas'r Davy, mi-a optit Ham, lundu-m deoparte, n timp
ce
mister Peggotty i aeza sacul printre celelalte bagaje, praful
s-a
ales de viaa lui. Nu tie ncotro merge; nu tie ce-1
ateapt;
pornete ntr-o cltorie care, afar doar de-ar regsi-o, are s
du
reze cte zile o mai tri, credei-m ce v spun. Nu m-ndoiesc
c
'neavoastr, mas'r Davy, i vei rmne prieten!
Fii pe pace, i-am rspuns foarte grav, strngndu-i mna.
Mulumesc. Mulumesc, sntei prea bun, sir. i nc
cevai|
tii, mas'r Davy, am o slujb bun i acum n-am pe ce cheltui tot
ce ctig. Nu-mi trebuie bani dect pentru trai. Dac 'neavoastr
i-ai putea folosi pentru dnsul, a munci cu mai mult tragere de
inim. i s n-avei grifa, sir, a ncheiat domol, dar ferm, am s
lucrez tot timpul brbtete i am s fac tot ce-mi va sta n putina!J

DAVID COPPERFIELD

39

I-am spus c eram convins de asta; i mi-am exprimat sperana


ea va veni poate i vremea cnd va renuna la viaa singuratic spre
uure nclina, firete, n acel moment.
- Nu, sir, mi-a rspuns cltinnd din cap. Eu, unul, am ncheiat
6U toate astea, sir. Niciodat nimeni n-o s umple golul sta. N-o s
Uitai ce v-am spus despre bani? n orice moment o s am ceva
deoparte pentru el.
I-am fgduit c n-am s uit, dar i-am amintit c mister Peggotty avea un venit sigur, dei destul de modest, din legatul lsat de
/Bumnatul su. Apoi ne-am luat rmas-bun. i nici acum nu m pot
^spari de el fr s-mi amintesc cu strngere de inim de brbia
de care a dat dovad i de marea lui durere.
Nu m ncumet s descriu nici cum missis Gummidge a alergat
pe uli dup diligent, vzndu-1 - printre lacrimile pe care ncerca
li le opreasc numai pe mister Peggotty, care sta aezat sus, pe
imperial, nici cum s-a ciocnit de trectorii care veneau din partea
Spus, cci asta" ar fi o treab deosebit de grea. De aceea prefer s-o
IM acolo, pe treptele brutriei, gfind, cu boneta czut, dup ce-i
pierduse un pantof, care se zrea departe, n urm, pe trotuar.
Cnd am ajuns la destinaie, prima noastr grij a fost s
UBUtm o cmru pentru Peggotty, unde s poat dormi i fratele
li. Am avut noroc i am gsit una foarte curat i ieftin, situata
deasupra unei bcnii, pe o strad la dou rnduri de case de loeuina mea. Dup ce am ocupat camera, am cumprat friptur
rece de la un birt i i-am poftit pe tovarii mei de cltorie s ia
ueuiul la mine, ceea ce, spre marea mea prere de ru, nu i-a fcut
plcere lui missis Crupp, ci dimpotriv. Ca s lmuresc starea ei
de spirit, trebuie s spun c s-a simit adnc jignit cnd, la vreo
lece minute dup ce venise, Peggotty i-a sumes rochia de doliu |
i H-a apucat s tearg praful n dormitor. Missis Crupp a considerat asta drept o obrznicie i mi-a spus c dnsa nu rabd pentru
nimic n lume obrzniciile.
n drum spre Londra, mister Peggotty mi mprtise o dorin
pe care m ateptam s-o exprime. Voia s aib o ntrevedere cu
missis Steerforth. Simindu-m dator s asist la aceast ntrevedere

40

CHARLES DICKENS

i s mijlocesc ntre ei, ca s cru, pe ct cu putin, simmintele


mamei lui Steerforth, tn-am grbit s-i scriu chiar n seara aceea.
I-am adus la cunotin, ntr-o form ct se poate de atenuat, nele* i
giuirea fiului ei i partea mea de vin n fapta lui. Spunndu-i ca
mister Peggotty era un om simplu de felul lui, dar bun i drept, am
ndrznit s-mi exprim ndejdea c nu va refuza s-1 vad, n marea
lui nenorocire, i totodat am anunat-o c vom veni dup-amiaz
la dou i am expediat chiar eu scrisoarea, cu prima curs de
diminea a potalionului.
'
La ceasul hotart ne aflam la poart - la poarta casei n care cil
puine zile nainte fusesem att de fericit, unde ddusem fru liber
ncrederii i cldurii inimii mele tinere, la poarta unei case care de
aici nainte avea s-mi fie nchis pentru totdeauna i care pentru
niirie nu mai nsemna dect ruin i jale.
Nici urm de Littimer. Chipul plcut care-i luase locul cu prile-1
jul ultimei mele vizite veni s ne deschid i ne pofti n salon.
Acolo am gsit-o pe missis Steerforth. Cnd am intrat, dintr-un col j
al odii a aprut i Roa Dartle, care s-a postat n spatele jilului ex.J
Dup chipul mamei, am vzut ndat c aflase chiar de la fiul ei
cele petrecute. Faa-i era palid i purta urmele unei emoii mult
mai adnci dect aceea pe care i-ar fi putut-o trezi scrisoarea mea, i
cci sentimentele ei materne firete c ar fi fcut-o s pun la ndoial cele artate de mine. Mi s-a prut c asemnarea cu fiul ei era
mai puternic dect oricnd; i am intuit, mai degrab dect am v- j
zut, c nici lui mister Peggotty nu i-a scpat aceast asemnare.
edea dreapt i neclintit n jilul ei, cu un aer solemn i impa- ]
sibil, pe care ai fi zis c ni$oic nu l-ar putea tulbura. ^a uitat
struitor la mister Peggotty cnd acesta s-a oprit n faa ei, iar el .
fixat-o tot att de struitor. ntre timp, privirile ptrunztoare
Rosei Dartle ne cercetau pe toi. Cteva clipe nimeni n-a scos o
vorb. Missis Steerforth i-a fcut lui mister Peggotty semn s ia
loc. Dnsul i-a rspuns cu glas sczut:
-~ Cred, ma'am, c nu se cade s iau loc n casa asta. Prefer sj
stau n picioare.

DAVIEJ COPPERFIELD

41

Apoi a urmat din nou o tcere, pe care missis Steerforth a ntrerupt-o spunnd:
tiu ce v-a adus aici i-mi pare ru din tot sufletul. Ce
dorii
de la mine? Ce-mi cerei s fac?
Mister Peggotty i-a pus plria sub bra, a cutat n buzunarul
de la piept scrisoarea lsat de Em'ly, a scos-o, a despturit-o i
i-a dat-o.
V rog s-o citii, ma'am. E scris de mna nepoatei. A parOtirs-o cu acelai aer solemn i impasibil i, dup ct mi-am
dat
teama, cuprinsul n-a micat-o ctui de puin apoi i-a napoiato.
Afar numai dac dnsul m va aduce napoi o lady", a
citit
mister Peggotty, artnd cu degetul acele rnduri din scrisoare.
Am
venit s v-ntreb, ma'am, dac-are s se in de cuvnt.
Nu, i-a rspuns missis Steerforth.
De ce nu? a ntrebat mister Peggotty.
Pentru c e cu neputin. S-ar nenoroci. Trebuie s v dai sin
guri seama c fata-i mult mai prejos dect el.
N-avei dect s-o ridicai! i-a spus mister Peggotty.
E lipsit de cretere i nvtur.
Poate c nu-i chiar aa; poate c-o fi, a zis mister Peggotty.
Eu,
mu'am, snt de alt prere, dar nu-s n msur s judec
asemenea
lucruri. nvai-o 'neavoastr mai bine!
Fiindc m silii s vorbesc deschis, ceea ce fac acum, clCtndu-mi pe inim, trebuie s v spun c, de n-ar fi dect
neamurile
ei srace, i nc lucrul acesta ar fi cu neputin.
Ascult-m, ma'am, i-a replicat calm i fr grab. 'Nea
voastr tii prea bine ce-nseamn s-i iubeti copilul. La fel i eu.
Nici de-ar fi nu o dat, ci de o sut de ori copilul meu, tot n-a iu
bi-o mai mult. 'Neavoastr nu tii ns ce-nseamn a-i pierde
copilul. Dar eu tiu. Toate comorile din lume (de-ar fi ale mele)
le-a da ca s-o rscumpr! Izbvii-o de ruine, i niciodat nici
unul din noi n-are s-o mai stnjeneasc prin prezena lui. Nici unul
din noi, cei n mijlocul crora a crescut, nici unul din noi, cei
alturi de care a trit i pentru care muli ani de-a rndul dnsa a
nsemnat totul, nu-i va mai vedea faa drgla! O s fim bucuroi

42

CHARLES DICKENS

s-o lsm n pace; o s fim bucuroi s ne nchipuim c se afl


undeva, departe, sub alt cer i sub alt soare, o s fim bucuroi s-o
lsm n grija brbatului ei, poate i-a copilailor ei, i s ateptm
clipa cnd cu toii vom fi deopotriv naintea lui Dumnezeu!
Elocina lui, cam ursuz, n-a rmas cu totul fr rsunet. Cu
toate c i-a pstrat neschimbat atitudinea semea, cnd i-a rspuns, tonul ei a fost ceva mai blnd:
- Nu vreau s scuz pe nimeni. Nici nu vreau s nvinuiesc pe
nimeni. Dar mi pare ru c trebuie s repet: e cu neputin. O ase
menea cstorie ar compromite n mod iremediabil cariera fiului
meu i i-ar zdrnici perspectivele. Nu ncape ndoial c aceast
cstorie nu se poate ncheia i nu se va ncheia niciodat. Dac ar ;
exista vreo alt posibilitate de a compensa...
i Obrazul ce-mi st acum n fa, i-a tiat vorba mister Peggotty, privind-o cu ochi fici, dar injectai, e aidoma celui care, n casa
mea, In faa focului meu, n barca mea m-ntreb unde nu? m
privea zmbitor i prietenos, n vreme ce punea la cale o trdare, i
asta m face s turbez cnd mi aduc aminte. Dac obrazul sta,
care seamn att de mult cu cellalt, nu roete ca focul la gndul
de a-mi oferi bani ca s despgubesc ruinea i nenorocirea copilului meu, nseamn, desigur, c e la fel de ru ca i el. i nu tiu
dac nu-i i mai ru, cci e al unei lady!
ntr-o clipit, missis Steerforth s-a schimbat la fa. Un val de
snge i-a nvlit n obraz i, ncletndu-i minile pe braele jilului,
a pronunat cu un aer trufa, sfidtor urmtoarele cuvinte:
- Dar dumneavoastr ce despgubire nelegei s-mi oferii ]
pentru faptul c ai deschis o prpastie att de adnc ntre mine
i fiul meu? Ce nseamn iubirea dumneavoastr n comparaie
cu a mea? Ce nseamn desprirea dumneavoastr n comparaie
cu a noastr?
Miss Dartle a atins-o uor i a plecat capul ca s-i spun ceva la'
ureche, dar missis Steerforth nici n-a vrut s-o aud.
- Nu, Roa, nici un cuvnt! S-asculte tot ce am de zis! Fiul meu care mi-a fost singurul fel' te viaa, cruia i-am nchinat toate gndurile mele, cruia, de copil; i*atn ndeplinit orice dorin, de care,

DAVID COPPERFEELD
de clnd s-a nscut, nu m-am desprit niciodat - fiul meu s se
ndrgosteasc, aa, din senin, de o calic i s se ascund de
IHine! S rsplteasc ncrederea mea minindu-m sistematic i |
prftsindu-m de dragul ei! S pun acest capriciu trector mai
[presus de drepturile la dragostea, la respectul i la recunotina lui
i care le are mama lui, mai presus de acele drepturi pe care fie- re
zi i fiecare ceas din viaa lui ar fi trebuit s le ntreasc i le
transforme ntr-o legtur indestructibil! Oare asta nu n- Itmn
o jignire?
Din nou Roa Dartle a ncercat s-o potoleasc; dar din nou
:area ei s-a dovedit zadarnic.
- i-am mai spus, Roa, nici un cuvnt! Dac el e n stare s fte
totul pentru o toan nenorocit, atunci pot i eu s mizez totul intru
a atinge un scop mai nalt. N-are dect s se duc unde 9ftete,
cu banii pe care, n dragostea mea, i i-am pus la dispo-Ile! i
nchipuie oare c printr-o lips ndelungat o s izbuteasc |M R m
nfrng? Dac-i nchipuie una ca asta nseamn c i (cunoate
foarte puin mama! S renune imediat la acest capriciu i NI
primesc cu braele deschise! Altfel, att timp ct voi tri i voi fi
[ Itl itare s-1 opresc, cu nici un pre nu-i voi ngdui s se apropie de
[ mine, afar numai dac, prsind-o pentru totdeauna, va veni s-mi
a, plecat, iertare! E dreptul meu! i in ca acest drept s-mi fie
r'fvcunoscut. Iat ce ne desparte! Apoi, uitndu-se lam/sferPeggotty
I #U acelai aer seme i nenduplecat cu care i se adresase de la n-'
ie put, a adugat: i oare asta nu nseamn o jignire?
Ascultnd-o i vznd-o pe mam cum a rostit aceste cuvinte,
r
mi i-a prut c-1 ascult i-1 vd pe fiu nfruntndu-i pe toi. RegItarn de ast dat la ea ndrtnicia i ncpnarea lui. Tot ce
(Ihim acum despre energia lui, pus n slujba unor scopuri josnlce, fmi ngduia s neleg mai bine firea mamei i s-mi dau
Itama c resorturile cele mai puternice ale acesteia dominau i
i caracterul fiului.
7
Redobndindu-i apoi stpnirea de sine, mi-a spus cu glas tare
Bit socotea c ar fi inutil s mai asculte sau s mai adauge ceva i c
Blli fuga s punem capt ntrevederii. Tocmai se ridicase, foarte

44

CHARLES DICKENS

nepat, gata s prseasc odaia, cnd mister Peggotty i-a spus cl


nu era nevoie s-i dea aceast osteneal.
Nu v fie fric, ma'am, nu v mai stingheresc, nu mai
antl
nimic a v spune, i-a zis ndreptndu-se spre u. Am venit aici fr
nici o speran i plec aijderea fr speran. Am fcut ce-am
cotit c-s dator s fac, cu toate c nici 6 clip n-am crezut c,
venind aici, am s fac vreo scofal. Familia 'neavoastr prea ne-ail
cunat multe mie i alor mei pentru ca un om sntos la cap s se
poat atepta la altceva.
Dup aceea am prsit mpreun odaia, lsnd-o pe missis
Steerforth n picioare, lng jilul ei: un model de prestan i u
chip deosebit de frumos.
In drum spre ieire am strbtut un coridor pardosit; cu dale de
piatr, cu luminator i perei de sticl, peste care cretea via-de-vie.
Frunzele i lstarii erau verzi i, fiind o zi nsorit, ua cu dou!
canaturi care ddea la grdin era larg deschis. Cnd am ajuns n|
dreptul acestei ui, Roa Dartle, care a intrat cu pas uor, mi-a zis:
Bun idee ai mai avut s-1 aducei aici pe individul sta!
Atta mnie i atta dispre scprau din ochii ei negri ca
abanosul, nct nu-mi venea a crede c era cu putin, nici chiar i
partea ei. Ca ntotdeauna cnd se mnia, cicatricea lsat de ciocs
era mai pronunat. i cnd, sub ochii mei, cicatricea fu strbtut
de acel fior, de acea tresrire de altdat, i ridic mina i se lovi
peste cicatrice.
sta-i om pentru care s v punei dumneavoastr i pe ca
s-1 aducei aici? Bun prieten ne eti, n-am ce zice!
Miss Dartle, i-am rspuns, snt convins c nu putei fi att <
nedreapt nct tot pe mine s m scoatei vinovat.
De ce mai bgai zzanie ntre aceti doi turbai? Nu tii
cj
snt amndoi nebunete de mndri i de ndrtnici?
E vina mea? am ntrebat-o.
Mai ntrebai dac-i vina dumneavoastr! mi-a rspuns. De
ce |
l-ai adus pe omul acesta?
Pentru c este greu ncercat, miss Dartle. Poate c n-o tii.

DAVID
COPPERFIELD

45

- tiu c James Steerforth are un suflet farnic i ru i tiu


I iii un ticlos, a zis ducndu-i mna la inim, pentru a nbui
ecourile furtunii dezlnuite n pieptul ei. Dar ce nevoie am II
mft sinchisesc de soarta acestui individ i a stricatei leia de ?
oat-sa?
- Miss Dartle, i-am rspuns, nu facei altceva dect s agravai
lirea. i este destul de grav i aa. Acum, la desprire, trele sa v spun c-i facei o mare nedreptate!
- Nu-i fac nici o nedreptate! O familie de stricai i de nemeri, asta snt! Ct despre ea, a pune s-o bat cu biciul!
Mister Peggotty a trecut nainte, fr a scoate nici un cuvnt, i
tlit pe u.
- Vai, ruine, miss Dartle! Ruine! am exclamat indignat. Cum
rabd inima s clcai n picioare jalea ce s-a abtut din senin
lupra lui?
- Pe toi i-a clca n picioare! mi-a rspuns. Casa lui a terge-o
pe suprafaa pmntului! Iar pe dnsa a vrea s-o vd nsemnat
|u fierul rou, mbrcat n zdrene, azvrlit pe drumuri, muritoare i
foame! Dac mi-ar sta n putere s-o judec, asta ar fi osnda ce-a
tftrui s i se dea! A strui s i se dea! Nu, i-a aplica-o chiar eu!
Urase! Dac s-ar ivi vreodat un prilej s-i vetejesc ticloia, ft
duce pn la captul pmntului pentru acest lucru! Dac-a s-o
bag n mormnt, a face-o! i dac n clipa cnd va fi pe de
moarte a ti c nu i-ar putea aduce mngiere i uurare licit un
singur cuvnt pe care numai eu l-a cunoate, nu l-a rosti Uoi de-a
fi sigur c m-ar costa viaa!
mi dau seama c vehemena cuvintelor nu poate nici pe deparMfl redea furia de care era stpnit i care era exprimat de
rffltreaga-i comportare, dei, n loc s-i ridice glasul, l coborse
jos ca de obicei. Zadarnic a ncerca s-o descriu cum mi-a r|i|1lHN ntiprit n amintire sau cum s-a lsat prad pornirii ei. Mi-a
llt dat s vd patimile manifestndu-se n fel i chip, dar aa nu
Km vzut niciodat.
"'
L-am ajuns din urm pe mister Peggotty, care, ngndurat,
ibora cu pas rar panta. ndat ce l-am ajuns, mi-a spus c, avnd

46

CHARLES DICKENS

contiina mpcat c-i fcuse datoria la Londra, voia s pe


neasc n cltorie" chiar n dup-amiaza aceea. L-am ntrebat ati unde
inteniona s se duc. Mi-a rspuns doar att:
M duc s-mi caut nepoata, sir!
Ne-am ntors n cmrua situat deasupra bcniei i am profitat
de un moment potrivit ca s-i repet lui Peggotty spusele fratelui j ei.
Mi-a zis c i ei i mprtise aceleai planuri diminea. Ca i!
mine, nu tia ncotro avea de gnd s-o apuce, dar bnuia c-i j
ntocmise el un itinerar.
N-am vrut s-i las singuri i am luat masa mpreun, mncnd
plcint cu toctur de beefsteak una din numeroasele specialit
culinare pentru care Peggotty era renumit i-mi aduc amint
foarte limpede c n seara aceea, datorit mirosurilor de ceai,
cafea, de unt, de slnin, de brnz, de pine proaspt, de surcele,
de luminri i sos picant, care se ridicau necontenit din dugheana
de dedesubt, plcinta a avut un gust ciudat. Dup mas am stat to
trei un ceas i mai bine lng fereastr, fr a vorbi prea mult. Dup
aceea, mister Peggotty s-a ridicat, i-a adus toiagul i sacul de pr
z impermeabil i le-a pus pe mas.
Din banii ghea adui de sor-sa a acceptat s ia, n contu
motenirii ce i se cuvenea, o sum modest, care, dup pre
mea, abia avea s-i ajung pentru o lun. A fgduit c-mi va da i
tire ori de cte ori i se va ntmpla ceva de seam; i dup ce a; cat
sacul pe umr, i-a luat plria i toiagul i i-a luat rmas-bt de la
noi.
Numai bine i doresc, scumpa mea, a zis mbrind-o
Peggotty, i 'neavoastr, mas'r Davy, la fel! a adugat, strngndu-mi mna. M duc s-o caut n lumea larg. De s-ar ntoarce cur
va n lipsa mea dar, vai, una ca asta nu prea cred c se poate! i
de-a izbuti eu s-o aduc napoi, m gndesc s ne mutm i s tr
cte zile om mai avea, ntr-un loc unde nimeni s nu-i fac vrec
mustrare. Dac mi s-ar ntmpla vreo nenorocire, nu uitai s-ij
spunei c i-am lsat vorba aa; Port aceeai dragoste fetiei mele
iubite i o iert!"

DAVID COPPERFIELD

47

Aceste cuvinte le-a rostit solemn, cu capul descoperit; apoi,


pwnlndu-i plria, a cobort scrile i a plecat. L-am petrecut pn
poart. Amurgul era cald i aerul era ncrcat de praf, i era toc-kl
ceasul cnd pe artera n care ddea ulia aceea zgomotul nelUrmat al pailor pe trotuare slbete vremelnic, iar soarele strlurou-aprins. Cnd a ntors colul uliei noastre cufundate n ibra,
a intrat ntr-o vpaie de lumin i nu l-am mai vzut. Rareori, cnd
se apropie ceasul nserrii, rareori, cnd m tre-ilc noaptea, i
rareori, cnd mi nal privirile spre lun sau spre le sau cnd m uit
cum cad picturile de ploaie sau ascult uierul Intului, s nu vd
deprtndu-se silueta lui singuratic de biet llerin i s nu-mi
rsune n auz cuvintele lui:
M duc s-o caut n lumea larg... Dac mi s-ar ntmpla vreo
inorocire, nu uitai s-i spunei c i-am lsat vorb aa: Port
iai dragoste fetiei mele iubite i o iert!"

CAPITOLUL XXXIII
Deplin fericit
n tot timpul acesta am continuat s-o iubesc pe Dora mai mult
ca oricnd. Gndul la dnsa era un liman ori de cte ori ncercam
o dezamgire sau eram cuprins de disperare i-mi oferea oarecare consolare chiar i pentru pierderea prietenului meu. Cu c
m nduioam mai mult de soarta mea sau a altora, cu att mai
des cutam mngiere n imaginea Dorei. Cu ct era mai multa
perfidie i mai mult jale pe lume, cu att mai luminoas i ma
curat strlucea, deasupra lumii, steaua Dorei. O idee prea lir
pede despre obria Dorei sau n ce msur era nrudit cu anur
fiine superioare nu cred c aveam, dar snt sigur c a fi nlturat cu indignare orice afirmaie c ar putea fi o simpl muritoare,
ca oricare alta.
Dac m pot exprima astfel, eram impregnat de Dora. Nu mai
c eram ndrgostit de ea pn peste urechi, dar eram plin ocr de
acest sentiment. A putea spune, folosind o metafor, c s-ar 1
putut stoarce din mine atta dragoste, nct s-ar fi putut neca un or
n ea; i nc mi-ar mai fi rmas destul pentru toat viaa.
Dup ce m-am napoiat, primul lucru pe care l-am fcut a fost i
plimbare nocturn la Norwood, unde, ca n vechea ghicitoare
care o tiam de pe vremea copilriei am dat trcoale casei, fr a <
atinge", gndindu-m la Dora tot timpul. Cred c n cimilitur

DAVID COPPERFIELD
tetea era vorba de lun. Dar chiar daca-o fi fost vorba de lun,
ipt este c eu, lunaticul rob al Dorei, m-am nvrtit vreo dou
uri n jurul casei i al grdinii, m-am tot uitat prin crpaturile
litre uluci i dup multe sforri mi-am nlat brbia peste epile |
inite din vrful zplazului, trimind nenumrate bezele spre
litrele luminate i adresnd nopii, n rstimpuri, romantice ruflini s-o apere pe Dora - de cine, nu tiu prea precis, dar preipun c de foc. Sau poate de oareci, fa de care avea repulsie.
Att eram de obsedat de dragostea ce i-o purtam i att eram de
ins s m destinuiesc lui Peggotty, nct ntr-o sear, cnd,
iat cu vechea trus de cusut, s-a aezat lng mine i s-a apu-I Iftmi revizuiasc ntreaga garderob, i-am mprtit pe ocolite lirele
meu secret. Peggotty m-a ascultat cu viu interes, dar n-a )lt
chip s-o fac s adopte punctul meu de vedere. Avea idei prencepute n favoarea mea i era absolut incapabil s priceap de I
B avea ndoieli sau a fi abtut.
- Tnara ar trebui s fie bucuroas s aib un curtezan ca tine,
ll-a zis. Ct despre taic-su, Doamne Dumnezeule, oare ce ihai
teapt?
Am bgat totui de seam c roba deproctor i cravata scrobit
lui mister Spenlow au impresionat-o ntructva pe Peggotty,
Bjnd-o s poarte mai mult respect acestui om, care, din zi n zi, mi
i pftrea mai eteric i care la tribunal, cnd sttea eapn, nconjurat
documente, radia lumin, ca un far peste o mare de hroage.
-ml aduc aminte c, ncetul cu ncetul^ stind i eu la tribunal, am
Juns s cred c-ar fi fost foarte nefiresc ca judectorii i doctorii
Iu btrni i plicticoi s n-o plac pe Dora dac ar cunoate-o;
[)IUI ca nu i-ar fi ieit din mini de bucurie dac li s-ar fi propus s-o
In cstorie pe Dora; i c Dora ar fi putut s cnte din gur i din
ei divin pn ce m-ar fi nnebunit de-a binelea, fr s
4teasc s-i abat pe vreunul dintre aceti mototoli mcar attica
calea sa!
;
,;,,,
Ii dispreuiam pe toi. Aveam un dinte mpotriva tuturor acestor
llnari ngheai ai rzoarelor inimii. n ochii mei, judectorii nu

50

CHARLES DICKENS

erau dect nite neurc-lume fr suflet. Iar bara nu avea mai


farmec sau mai mult poezie dect barul unei crciumi ordinare.
Lund asupra mea, nu fr oarecare mndrie, aprarea inte
selor lui Peggotty, am obinut omologarea testamentului si a
ajuns la o nelegere cu Serviciul taxelor succesorale, dup care am
dus-o la Banca Angliei i n scurt timp am izbutit s ndeplinesc
toate formalitile. Spre a evita monotonia, alternam aceste demersuri juridice cu vizitarea coleciei de figuri de cear ale panopticul
lui din Fleet Street (care ndjduiesc c s-a topit n cei douzeci de
ani ce au trecut de atunci); sau cu cercetarea expoziiei unei oarepare miss Linwood, care, dup cte mi amintesc, era un mausoleu
al lucrului de mn, prielnic examenelor de contiin i pocinei;
sau cu o rait pe la Turnul Londrei; sau cu o ascensiune n vrful
cupolei catedralei St. Paul. Toate aceste minunii i-au fcut
plcere lui Peggotty n msura posibil n mprejurrile respective,
cu excepia catedralei St. Paul, care i-a plcut ceva mai puin
cred, pentru c rivaliza cu poza de pe capacul cutiei de lucru
pentru c, n anumite privine, o socotea mai prejos dect aceas
oper de art.
Dup ce am rezolvat cazul Peggotty, care se nscria n categorii
formalitilor uzuale", cum le ziceam noi, cei de la Doctors' Corni
mons (foarte uoare i bnoase erau aceste formaliti uzuale), am
dus-o pe Peggotty ntr-o diminea la birou, ca s achite nota di
onorariu. Btrnul Tiffey ne-a spus c mister Spenlow tocmai ieii
cu un gentleman care trebuia s dea o declaraie sub prestare di
jurmnt n vederea eliberrii unei autorizaii de cstorie, tii
ns c ml va zbovi, cci biroul nostru se afla la doi pagi de acel:
al vicarului general i de acela al lociitorului acestuia, i-am zis
Peggotty s atepte.
Cnd era vorba de succesiune, noi cei de la Doctors' Conuno ne
comportam ca antreprenorii de pompe funebre, adoptnd
mutr de nmormntare, ori de cte ori aveam de-a face cu clieni n
doliu. Acelai sentiment de delicatee ne dicta s ne artm totdeauna fericii i bine dispui fat de clienii venii dup autorizai
de cstorie. De aceea am prevenit-o pe Peggotty c mister Spenlo

DAVID COPPERFIELD

51

ie mai consolase de moartea lui mister Barkis; i ntr-adevr, cnd


1B ntors, mister Spenlow arta ca un mire.
Dar nici Peggotty, nici eu nu ne-am mai uitat la mister Spenlow
i Otnd am bgat de seam c era nsoit de mister Murdstone. Era
[foarte puin schimbat. Avea prul tot att de des i tot att de negru
Ml altdat; i o cuttur care inspira tot att de puin ncredere ca

kt vremuri.
- Ah, Copperfield! mi-a spus mister Spenlow. Pare-mi-se c-1
Unoti pe acest gentleman?
L-am salutat foarte rece pe mister Murdstone, iar Peggotty
Mei c s-a uitat la el. Vzndu-ne mpreun, a prut cam ncurcat
t prima clip; dar a hotrt imediat ce atitudine s ia i s-a aprolat de mine.
- Ndjduiesc c eti sntos, mi-a zis.
- mi vine greu s cred c v-ar putea interesa, i-am rspuns. Dar
CA inei s tii, snt sntos.
Ne-am uitat lung unul la altul, dup care dnsul s-a ntors ctre

foggotty:
- i dumneata? mi pare ru, bag de seam c i-ai pierdut soul.
- Nu e cea dinti pierdere pe care am suferit-o n via, mister
I Murdstone, i-a rspuns Peggotty, tremurnd din cap pn n
picioaft, Snt bucuroas s pot spune c de aceast pierdere nu-i vinovat
nimeni, c nimeni nu poart vreo rspundere pentru ea.
- Aa! a exclamat el. Asta-i, desigur, o consolare. Vrei s spui
IA i-ai fcut datoria?
- Slav Domnului, n-am scos sufletul nimnui! i-a spus Pegf Dtty. Nu, mister Murdstone. Eu, una, n-am chinuit, n-am
terorizat
ii n-am bgat n mormnt nainte de vreme nici o fiin drag!
O clip a privit-o posomorit, cu mustrare de cuget parc; apoi,
4ntorclndu-se ctre mine, dar cu ochii aintii nu asupra feei, ci
iupra picioarelor mele, mi-a zis:
- Nu ne vom revedea prea curnd, cred; i asta, fr ndoial, ne
Vi face plcere amndurora, cci asemenea ntlniri nu pot fi plte niciodat. Dup ce te-ai rzvrtit ntotdeauna mpotriva autotltii mele legitime, exercitate spre folosul i ndreptarea ta, nu m

52

CHARLES DICKENS

pot atepta s-mi ari prietenie i bunvoin. ntre noi exist


antipatie...
- Destul de veche, pare-mi-se? i-am tiat vorba.
A zmbit i m-a sgetat cu o privire ct se poate de dumnoas
a ochilor si ntunecai.
"O antipatie care i-a ros inima de cnd erai copil, mi-a zis
Care a otrvit zilele bietei tale mame. Ai dreptate, sper c te vei mai
schimba; sper c-ai s te mai ndrepi.
i cu asta a ncheiat acest dialog purtat pe optite, ntr-un col
cancelariei, i, trecnd n biroul lui mister Spenlow, a spus cu gla
tare, dar ct se poate de mieros:
- Cei ce exercit aceeai profesiune ca mister Spenlow snt
deprini cu conflictele de familie i tiu ct de ncurcate i de spi
noase snt totdeauna!
Rostind aceste cuvinte, a pltit onorariul cuvenit pentru autc
rizaia de cstorie i, dup ce mister Spenlow i-a predat-o frumos
mpturit, strngndu-i mna i urndu-i foarte politicos fericire k i
soiei, a prsit biroul.
Mi-ar fi venit poate mai greu s m stpnesc i s tac dac n-a fi
avut atta de furc cu Peggotty (care, biata de ea, nu se nfuria dect
de dragul meu) ca s-o conving c nu era locul potrivit pentru j
rfuial i s-i in firea. Era att de mnioas, nct am fost mulumit s scap cu o afectuoas mbriare, ocazionat de amintir
suferinelor noastre de odinioar, nfruntnd cum am putut mai bir
privirile lui mister Spenlow i ale copitilor.
Mister Spenlow nu tia, pare-se, ce legtur aveam cu mite
Murdstone; i eram mulumit c nu tia, cci, amintindu-mi de
suferinele ndurate de biata mama, nici n gnd nu puteam supor s
recunosc c-mi fusese rud. Mister Spenlow prea s cread dac
credea ceva n aceast privin - c n familia noastr exista 1 partid
aflat la putere, n fruntea cruia se afla mtua, i un partid rebel,
condus de altcineva, cel puin aa am dedus din cele spuse n timp
ce ateptam ca mister Tiffey s ntocmeasc nota lui Peggotty.
- Miss Trotwood, mi-a zis dnsul, e, fr ndoial, ct se poa
de ferm i n-a zice c-i omul s cedeze cnd ntmpin opoziie

DAVID COPPERFIELD
li admir caracterul i te felicit, Copperfield, c eti de partea celor
^lai la putere. Certurile ntre rude snt regretabile, dar nu-i mai
uin adevrat c snt foarte rspndite i totul e s fii de partea
aflai la putere (voind s spun, presupun eu, de partea celor
bani). Cred c face o partid bun, a adugat mister Spenlow. Iam spus c habar n-aveam de nimic.
- Nu ncape ndoial! Judecind dup puinele cuvinte scpate
mister Murdstone n asemenea prilejuri, oamenilor le mai scap
un cuvinel - i din ceea ce mi-a dat a nelege miss
Murdstone, c face o partid bun.
- Vrei s spunei c snt bani la mijloc, sir?
~ Da, a ncuviinat mister Spenlow. Are i bani. Dar e i
fru, dup cte mi s-a spus. i Aa! i e tnr noua lui soie?
i - Abia de curnd a devenit major, a zis mister Spenlow. Att de
d, Incit cred c numai asta au ateptat.
- Dumnezeu s-o aib n paza lui! a izbucnit Peggotty, cu atta
i att de neateptat, nct toi trei am rmas descumpnii
I a venit Tiffey cu nota.
Batrlnul Tiffey a venit cu nota i i-a nmnat-o lui mister SpenW ipre verificare. Mister Spenlow i-a nfundat brbia n cravat
i frecnd-o ncet, a examinat fiecare post n parte cu un aer neltumit ca i cum totul ar fi fost din vina lui Jorkins i apoi,
ind uor, i-a napoiat-o lui Tiffey.
- Da, a zis. E corect. E foarte corect. A fi fost ct se poate de
eit, Copperfield, dac a fi putut pune la socoteal numai chellile, dar, din nefericire, n viaa mea profesional nu snt liber s
ce poftesc. Am un asociat... pe mister Jorkins.
Dup ce a rostit aceste cuvinte, cu o att de delicat mhnire
lt ai fi putut crede c era gata s nu ia nici un ban, i-am mulntit In numele lui Peggotty i am numrat bancnotele n mna lui
y. Peggotty s-a dus acas, iar eu l-am nsoit pe mister Spen- la
tribunal, unde aveam un proces de divor intentat pe baza i
legi foarte ingenioase (cred c a fost abrogat ntre timp, dar a
fost dat s vd vreo cteva cstorii anulate pe temeiul ei),

54

CHARLES DICKENS

proces n care faptele erau urmtoarele: soul, un anume Thomas


Benjamin, scosese autorizaia de cstorie numai pe numele de
Thomas, omindu-1 pe acela de Benjamin, pentru eventualitatea c
nu ar fi att de fericit pe ct se atepta. Nefiind att de fericit pe ct
se atepta sau plictisindu-se puin de nevast-sa, dup un an sau doi
de csnicie, bietul de el a sesizat tribunalul prin intermediul unui
prieten, artnd c numele su adevrat era Thomas Benjamin i c,
prin urmare, cstoria nu era valabil. Tez pe care, spre marea lui
mulumire, tribunalul i-a nsuit-o.
Trebuie s mrturisesc c aveam anumite ndoieli n privinal
temeiniciei acestei soluii, pe care n-a izbutit s le risipeasc nici
buelul de gru, cruia i mergea vestea c-i n stare s aplaneze
toate anomaliile din lume.
Dar mister Spenlow s-a apucat s discute problema. Mi-a zis: I
Privete lumea, are i pri bune, i rele; privete legile ecleziastice, au i ele pri bune i rele. Fac parte dintr-un sistem. Foarte
bine. Asta e!"
N-am avut ndrzneala s-i spun tatlui Dorei c am izbut
poate, s mbuntim puin aceast lume dac ne-am scula dis-de-diminea i ne-am apuca de treab cu mnecile suflecate; i-am mr- j
turisit ns c eram de prere c-am putea ndrepta unele lucruri la
Doctors' Commons. Mister Spenlow m-a sftuit s-mi scot din cap
aceast idee, fiind nevrednic de un gentleman ca mine
adugat c ar fi bucuros s-aud ce anume mbuntiri socot c s-a
putea opera la Doctors' Commons.
Am nceput cu acea parte care se afla n faa noastr - cci^j
dup ce cstoria clientului nostru a fost anulat, prsisem pretc
riul i tocmai treceam pe lng localul Curii prerogativelor - iam spus c, dup prerea mea, aceast Curte a prerogativelor i o
instituie cu deprinderi cam ciudate. n ce privin?" m-a ntrebat
mister Spenlow. Cu tot respectul datorat experienei sale (dar cu | i
mai mult respect, cred, pentru motivul c era tatl Dorei), i-a
rspuns c mi se prea cam absurd ca arhiva acestei curi n ca
erau pstrate originalele testamentelor tuturor locuitorilor din nt sa
eparhie de Canterbury care de trei veacuri ncoace au murii

DAVID COPPERFIELD

55

iMtnd motenire felurite bunuri - s fie instalat ntr-o cldire aleaII la ntmplare, nepotrivit pentru acest scop, luat cu chirie de
fonservatorii arhivei numai i numai spre a realiza profituri, ntr-o f
Udire ubred, n care nici mcar nu fuseser luate msuri de pretanire a incendiilor, literalmente nesat de sus pn jos cu asemeM documente importante, i c asta nu reprezint altceva dect o
ptcula neruinat din partea conservatorilor, care percepeau taxe
norbitante i nghesuiau testamentele oriunde i oricum, fr a
f t i alt scop dect s se descotoroseasc de ele fr prea mare
. C mi se prea cam nefiresc ca aceti indivizi, care rea-Hftftu
venituri de opt pn la nou mii de lire pe an (fr a pune la
OOteal veniturile ajutoarelor lor i ale efilor de mese), s nu fie
Hfcligai s cheltuiasc mcar o prticic din aceste sume spre a gsi
H|| adpost relativ sigur pentru importantele documente pe care, cu
fara voie, cetenii de toate categoriile erau silii s le dea n lor.
C era, poate, cam nedrept ca, n vreme ce toate pos-Hirile
importante ale acestei instituii de seam constituiau nite flbllte
grase sinecure, nefericiii copiti, care trudeau n cmruele
Httncalzite i ntunecoase de la mansard, aducnd nsemnate serMcii cetenilor, s se numere... printre cei mai prost pltii i cei
Blll desconsiderai slujbai londonezi. C, poate, era cam imoral ca
Biractorul, cruia i revenea datoria s asigure publicului ce se
nbulzea toat ziua n birourile arhivelor nlesnirile necesare, s fie
n linecurist nemaipomenit (i, pe deasupra, o fa bisericeasc, un
HkHIOnic capitular sau mai tiu eu ce, care deinea nenumrate funcMini), In timp ce n fiecare dup-amiaz, cnd birourile snt ticsite,
Bjnpricinaii sufer neajunsuri despre care tim c snt de-a dreptul
Ht nedescris. C, ntr-un cuvnt, Curtea prerogativelor a eparhiei de
Htnterbury era att de anacronic i att de absurd, nct, de n-ar fi
Bit pitit pe stradela Catedrala St. Paul ntr-un ungher pe care
tltlna lume l tia, de mult ar fi fost bine scuturat i zglit i
ilturnata cu fundul n sus.
i Clnd m-am nfierbntat pe aceast tem, mister Spenlow a zm-tt |
1 tpoi s-a apucat s prezinte contraargumente, cum fcuse i n I
precedent. La urma urmelor, la ce se rezuma totul? La o

56

CHARLES DICKENS

chestiune de opinie. Dac cetenii erau de prere c testamentele


se afla n siguran i c instituia nu poate fi mbuntit, sufer
cineva vreo pagub? Nimeni. Avea cineva ceva de ctigat? Toi
sinecuritii. Foarte bine. Atunci nsenina c binele predomina. Se i
prea poate c sistemul e imperfect; nimic nu este perfect pe lumea
asta; dar dnsul nu era de acord s i se aduc nici o atingere. De
cnd fiineaz Curtea prerogativelor, ara a fost totdeauna prospera. |
Dac vom clinti ceva n organizarea Curii prerogativelor, ara va ]
nceta s mai fie prosper. Dup prerea lui, datoria unui gentleman
era s ia lucrurile aa cum snt; i, personal, n-avea nici cea mai
mic ndoial c aceast curte ne va supravieui. Dei aveam ma
ndoieli; m-am plecat n faa prerii sale. Constat ns c a av
dreptate; cci instituia nu numai c funcioneaz i astzi, de
funcioneaz n pofida unui voluminos raport parlamentar, ntocr
(nu tocmai de bunvoie) acum optsprezece ani, n care toate acest
critici erau expuse pe larg i care apreciase c n-ar mai exista spaiu
de nmagazinare dect pentru vreo doi ani i jumtate. Ce s-o
f&cut cu testamentele de atunci ncoace? Nu tiu dac nu cumva i
fost pierdute multe testamente sau dac nu cumva, din cnd n cnc
arhiva nu le vinde cu toptanul negustorilor de brnzeturi. Fapt es c
snt mulumit c testamentul meu n-a ajuns n minile lor i ndejde
c pn o ajunge acolo, va mai trece nc mult vreme.
Am consemnat toate astea n acest capitol consacrat fericiri
pentru c aici le e locul firesc. Dup ce am legat aceast conver-j
saie, mister Spenlow i cu mine ne-am ntins la vorb plimbndu-ne
n sus i n jos, pn ce am trecut la subiecte generale. i aa
ntmplat c, la urm, mister Spenlow mi-a spus c peste o spt- j
mn va fi ziua de natere a Dorei i c i-ar face plcere dac-am s
vin i eu la picnicul pus la cale cu acest prilej. De bucurie, am
simit c-mi ies din mini, iar a doua zi, dup ce am primit un rva
cu marginile dantelate, pe care scria: Nu uita invitaia tatei!", m-am
fstcit de-a binelea; i am rmas aiurit toat sptmna.
Pregtindu-m n vederea acelui eveniment binecuvntat,
svrit, cred, toate prostiile cu putin. Mi se aprind obrajii cnc
mi amintesc de cravata pe care am cumprat-o. Cizmele mele

D AVID; COPPERFIELD
putea figura n orice colecie de instrumente de tortur. n ajun am
eumparat i am trimis la Norwood, cu potalionul, un coule elegant, care, dup prerea mea, aproape c echivala cu o declaraie de
dragoste. Acesta era plin cu bomboane i cu cele mai duioase
4nicripii ce se gseau pe pia. La ase dimineaa am fost n Covent
}arden, s cumpr flori pentru Dora. La zece am nclecat (nchilasem un splendid cal sur pentru aceast ocazie) i am pornit n trap i
Norwood, cu bucheelul n plrie, ca s rmn proaspt. Presupun
c atunci cnd, dup ce am zrit-o pe Dora n grdin, l-am
prefcut c n-am vzut-o i am trecut prin faa casei pref-idu-m
c o caut de zor, am comis, desigur, dou prostii pe care lar fi
putut comite i ali tineri n locul meu, cci le-am comis SBrte
spontan. Dar, vai! Dup ce, n sfrit, am gsit casa i am
tac&lecat la poarta grdinii i mi-am trt cizmele acelea nfior-pe
pajite, ndreptndu-m spre Dora, care edea pe o banc, tub un
liliac, ce tablou ncnttor mi s-a artat n faa ochilor cnd Im zrito, printre fluturi, n dimineaa aceea minunat, purtnd o Jlariu
de pai alb i o rochie albastr ca cerul!
Era cu o tnr lady comparativ cam btrn care avea
Iproape douzeci de ani, cred. Se numea miss Mills, iar Dora i
lieea: Julia mea". Era cea mai bun prieten a Dorei. Fericit
ia$ Mills! ,
Era i Jip cu ele i Jip, ca de obicei, a ltrat din nou la mine.
Ind i-am dat Dorei buchetul, Jip a scrnit de gelozie. Avea i moIve, De-ar fi bnuit ctui de puin cum o adoram pe stpna sa, ar
tvut de ce!
- Vai, v mulumesc, mister Copperfield! Ce flori frumoase! a
ixclamat Dora.
,,
Avusesem de gnd s-i spun (cutasem i cuvintele cele mai
potrivite de-a lungul a trei mile de drum) c i mie mi pruser
jmoase atta vreme ct nu le vzusem lng dnsa. Dar n-am fost
tare s deschid gura. Prea era tulburtoare. Cnd am vzut c-i
ileaca brbia cu gropi spre buchetul de flori, mi-am pierdut i
tot capul, n-am mai putut scoate 0 vorb i am czut n extaz.

58

CHARLES DICKENS

M mir c n-am spus: Ucidei-m, miss Mills, fie-v mila


mine! Lsai-m s mor aici!"
.;
Dup aceea, Dora i-a dat i lui Jip s miroas florile. Jip a i i n-a
vrut s le miroas. Dora a rs i, ca s-1 sileasc, i le-a vrt: bot. Jip a
apucat cu dinii un fir de mucat i 1-a sfiat de parc ar j fi fost o
pisic. Atunci Dora 1-a btut i, bosumflata, s-a vitat:
- Bietele mele flori!
Cu atta jale s-a vitat, nct a fi zis c Jip pe mine m mucase. \
i a fi dorit ca, ntr-adevr, s m fi mucat!
O s v fac desigur plcere, mister Copperfield, s aflai
c
urcioasa aceea de miss Murdstone nu-i aici, mi-a zis Dora. S-a du
la nunta fratelui ei i o s lipseasc vreo trei sptmni. Nu-i <
adevrata ncntare?
I-am spus c trebuie s fie desigur o ncntare pentru ea i c
orice o ncnt pe ea m ncnt i pe mine. Miss Mills a zmbit
cu un aer de superioar nelepciune i ngduin.
E cea mai neplcut fiin pe care am vzut-o vreodat, a
zii
Dora. Nu-i poi nchipui, Juiia, ct este de argoas i de
pisaloag.
Ba pot, draga mea! a rspuns Juiia.
- Tu, iubito, ntr-adevr ai putea, a ncuviinat Dora, lund-o <
mn. lart-m, drag', dar nu m-am gndit.
Am dedus de aici c miss Mills trecuse prin multe ncercri
avtfsese o existena destul de zbuciumat; acestora am i atribuit
purtarea-i ptruns de acea neleapt bunvoin pe care o i obser
vasem. Chiar n cursul acelei zile am constatat c aa sttea
lucrurile: miss Mills avusese de suferit din pricina unei iubiri nefe
ricite i n urma acestei foarte dureroase experiene se retrsese i
lume, continund ns a nutri interes i simpatie pentru visurile |j
iubirile curate ale tinereii.
Tocmai atunci mister Spenlow a ieit din cas i Dora 1-a nt
pinat, spunndu-i:
- Ia te uit, papa, ce flori frumoase!
Miss Mills a zmbit ngndurat, ca i cum ar fi vrut s Biete
efemere, bucurai-v de scurta voastr strlucire n aceste |

DAVTDCOPPERFIELD

59

nsorite ale vieii!" i cu toii mpreun am pornit peste pajite,


jre trftsura care atepta.
Cit voi tri n-am s mai fac o plimbare ca aceea. i nici n-am ,
fcut. n faeton n-au luat loc dect ei trei i, alturi de ei, coul 1 cu
merinde, couleul meu i cutia cu chitara; firete, coul fae-lului
era lsat; eu clream n urma lui, iar Dora, aezat cu Iele la
cai, m privea. inea buchetul pe pern, lng ea, i de ca nu
cumva s i-1 striveasc, nu-1 lsase pe Jip s stea n Ttaa aceea.
Lua deseori buchetul n min i-i sorbea mireasma. i privirile
noastre se ntlneau; nu pot nelege defel cum de i srit n faeton,
peste capul surului meu.
Cred c pe drum era praf. Chiar foarte mult praf, cred. Parc-mi IC
aminte ca prin vis c mister Spenlow mi-a fcut observaia s
Clresc n praf; dar nici c m-am sinchisit. Nu vedeam nimic Bva
dect un vl de dragoste i de frumusee n jurul Dorei. Mis-1
Spenlow s-a ridicat de cteva ori n picioare i m-a ntrebat cum
plcea privelitea. I-am rspuns c era ncnttoare i ndrz-IIC
sa afirm c ntr-adevr era: cci n-o vedeam dect pe Dora. }
Mrele strlucea n cinstea Dorei, psrile cntau pentru Dora. tul
de miazzi adia uor de dragul Dorei, iar toate florile slba-|ot ce
smluiau gardurile vii, toate florile, pn la cel din urm ibocel,
se deschideau pentru Dora. Unica mea mngiere este c l/M Mills
m-a neles. Cci singur miss Mills era n stare s-mi Mtrund
sentimentele.
Nu tiu de ct timp mergeam i nu tiu nici pn n ziua de azi
nde am ajuns. Poate undeva prin preajma Guildford-ului. Sau
sate c locul acela fusese chemat la via pentru o zi de vreun
ftyitor din O mie i una de nopi, care apoi, dup ce am plecat, 1-a
flori de pe faa pmntului pentru totdeauna. Era o pajite verde pe
Jn deal acoperit cu iarb moale. Se aflau acolo civa copaci umili
i arbuti de iarb-neagr, iar jur-rnprejur, ct cuprindeai cu
l, se desfura o privelite ncnttoare. Clnd am ajuns, am fost
dezamgit s gsesc lume care ne atep-I! iar gelozia mea, chiar n
privina cucoanelor, n-a cunoscut mar-l. Ct despre brbai mai ales
unul, un impostor, cu trei-patru

60

CHARLES DICKENS

ani mai mare ca mine, cu nite barbete rocovane, de care se art


insuportabil de mndru toi erau dumanii mei de moarte.
Am desfcut cu toii courile i ne-am apucat s pregtimj
prnzul. Barb-Roie a pretins c ar ti s prepare salata (ceea ce j
eu, unul, nu cred) i s-a pus n proap. Cteva dintre tinerele de fa j
au splat lptucile, dup care le-au tiat potrivit indicaiilor 1
Printre ele era i Dora, Mi S-a prut c soarta mi-1 hrzise
duman i c unul dintre noi doi trebuia s dispar.
Barb-Roie a preparat salata (m mir cum de au putut s-o rr
nnce, cci eu, unul, pentru nimic n lume nu m-a fi atins de ea!), j
i apoi, cu de la sine putere, i^a luat sarcina de a veghea asupra j
pivniei de vinuri, pe care, fiind priceput, ticlosul, a amenajat-o n j
scorbura unui copac. Iar ceva mai trziu, l-am vzut cu o bucat j
mare de homar n farfurie, mncnd la picioarele Dorei!
Nu in prea bine minte ce s-a petrecut dup ce mi-a fost dat
vd acest tablou respingtor. tiu doar c-am fost foarte vesel; da
veselia mea era silit. M-am apropiat de o tnr cu ochii mici,
brcat n roz, i i-am fcut curte cu frenezie. Tnra a primit
bunvoin ateniile mele, dar n-a putea spune dac a fcut-o mai
de dragul meu sau pentru c avea unele planuri n privina ] BarbRoie. S-a nchinat n sntatea Dorei. i cnd am nchinat i eu, mam prefcut c-am ntrerupt conversaia anume pentru acest I motiv,
ca apoi s-o reiau imediat. Cnd m-am nclinat ctre Dora, j i-am
ntlnit privirea i mi s-a prut c desluesc n ea o expresie j
rugtoare. Dar s-a uitat la mine peste capul lui Barb-Roie i
rmas nenduplecat.
Tnra n roz avea o mam care purta o rochie verde; i ace cred
c a gsit cu cale s ne despart, mai ales din consideraiuni I
politice superioare. ntre timp, masa fiind terminat, se strngeau
resturile i mesenii ncepuser s se risipeasc; iar eu, plin de mnie
i remucri, am luat-o razna printre copaci. Tocmai m ntrebam
dac n-ar fi nimerit s pretind c nu m simt bine i, nclecnd pe
surul meu, s fug nici eu nu tiu ncotro cnd mi-au iei naint
Dora imissMills. : < ; . ( : ,
- Sntei posomorit, mister Copperfield, mi-a zis miss Mills.

DAVID COPPERFIELD

61

S avem iertare. Nu eram deloc posomorit.


- Dora, i tu eti posomorit, a observat miss Mills.
- Nu, drag! Nicidecum.
- Ascultai-m, i dumneavoastr, mister Copperfield, i tu,

Bora, a urmat miss Mills cu un aer aproape venerabil. Ajunge.


Nu
IfeMti o nenelegere mrunt s nimiceasc florile primverii,
care,
m data ce-au apucat s se deschid i au fost atinse de brum,
nu
^ pot nflori. V vorbesc din experien, din experiena unui
treIndeprtat, ireversibil. Nu se cade ca izvoarele ce nesc scn-nd In
lumina soarelui s fie oprite de un simplu capriciu; nu e B|Kle ca
oazele din pustiul Saharei s fie pustiite fr rost.
Nici nu mai tiu ce-am fcut, cci m-am nfierbntat foarte tare; Iu
doar c am apucat mnua Dorei i am srutat-o i c dnsa nu B
mpotrivit. I-am srutat mna i lui miss Mills; i mi s-a prut c t
Intrziere ne vom nla cu toii n al noulea cer. N-am mai
coborjt. Am rmas acolo sus toat dup-amiaza. La nceput am
rtcit ncoace i ncolo printre copaci, eu cu braul fcmld al
Dorei petrecut sub braul meu, i martor mi-e Dumnezeu A, dei,
de la nceput pn la sfrit, totul n-a fost dect o copilrie, lulce miar mai fi fost soarta dac, nsufleit cum eram de acele
ftiftit&minte copilreti, m-ar fi trecut n nemurire i m-ar fi lsat
Nt-a pururi s rtcesc printre copaci!
Dar mult prea curnd i-am auzit pe ceilali rznd, vorbind i
Irlglnd: Dora unde-i?" Aadar, ne-am ntors i invitaii i-au cerut
)orei s cnte. Barb-Roie a vrut s se repead s aduc cutia cu
Pilitura, dar Dora i-a spus c, n afar de mine, nimeni nu tia unde
afla. Aa c Barb-Roie a rmas cu buza umflat; i eu am
B-o, eu am deschis-o, eu am scos chitara, eu m-am aezat lng
H, eu i-am inut batista i mnuile, eu am sorbit fiecare sunet al
|Unului ei att de dulce, i dnsa mi-a cntat mie, care o iubeam, i
Ii ceilali n-aveau dect s-o aplaude ct pofteau, cu ei n-avea nici
i clin, nici n mnec!
4
Eram beat de bucurie. M temeam c era prea frumos ca s fie
6varat i c acui-acui am s m trezesc n Buckingham Street i
s-o aud pe missis Crupp zornind cetile i pregtindu-mi

62

CHARLES DICKENS

gustarea de diminea. Dar Dora a cntat, au cntat i altele, i mi,


Mills a cntat - despre somnoroasele ecouri din peterile Aminti ca
i cum ar fi avut o sut de ani - i s-a lsat amurgul; i-am b; ceai,
fiert ignete, pe crcna; i am continuat s fiu mai feri ca
niciodat.
Am fost ns i mai fericit cnd toat lumea, inclusiv Barb-Ro
ie, pe care-1 biruisem, a plecat, fiecare apucnd pe drumul lui, iar]
noi, pe al nostru, prin linitea serii, n lumina asfinitului, nconjur de
dulci miresme. Mister Spenlow, fiind cam mahmur din prici
ampaniei slav arinei din care a crescut via, i strugurilor care
s-a fcut vinul, i soarelui care i-a prguit, i negustorului c 1-a
falsificat! a adormit butean ntr-un col al faetonului, iar clream
inndu-m pe lng trsur i vorbeam cu Dora. I-a plcutj surul meu
i 1-a mngiat ct de ginga prea mnua ei pe grumazul
calului! - i cum alul i aluneca mereu, din cnd n cnd i-1 aezam
pe umeri cu mna mea. Mi s-a prut chiar c Jip ncepuse si
neleag cum stteau lucrurile i s-i dea seama c trebuia s se]
mprieteneasc cu mine.
i ptrunztoarea miss Mills, aceast schimnic binevoitoare,
ciuda dezamgirilor suferite, neleapt ca un patriarh, cu toate nu
mplinise nici douzeci de ani i care o rupsese cu lumea i voia cu
nici un pre s trezeasc somnoroasele ecouri din peter: Amintirii,
ce fapt bun a fcut!
Mister Copperfield, mi-a zis miss Mills, dac avei un mfl
ment liber, trecei o clip n partea asta a trsurii. Vreau s
spun ceva.
Iat-m pe surul meu cel mndru, nclinndu-m lng
Mills, cu mna pe portiera faetonului.
Dora are s vin s stea la mine ctva timp. Plecm mpreuj
poimine. Dac are s v fac plcere s ne vizitai, snt sigur cal
tata va fi ncntat s v cunoasc.
Ce altceva a fi putut face dect s-o binecuvntez n gnd pa
miss Mills i s pstrez adresa locuinei ei n colul cel mai ferit al |
memoriei? Ce altceva a fi putut face dect s-o asigur pe mi,

DAVID COPPERFIELD

63

MHls, cu priviri pline de recunotin i cu cuvinte nflcrate, ct


preuiam bunvoina i prietenia ce mi le arta?
Dup care, plin de bunvoin, miss Mills m-a concediat,
unndu-mi;
Acum ducei-v napoi la Dora!
M-am dus i Dora s-a aplecat n afar s-mi vorbeasc, i am
lorovit tot restul drumului; i mi-am mpins surul att de aproape
roat, c s-a lovit la piciorul din fa i s-a jupuit, cum mi-a zis
prietarul lui, de trei lire i apte", sum pe care am pltit-o,
cotind c era un pre foarte ieftin pentru o asemenea bucurie.
Intre timp, miss Mills, cu ochii la lun, murmura versuri, amintin-i, bnuiesc, de zilele de altdat, cnd nc nu o rupsese cu
Utnea pmnteasc.
Norwood mi s-a prut c era cu multe mile prea aproape i am
Mit c am ajuns cu multe ceasuri prea devreme; dar puin nainte
"jie a ajunge, mister Spenlow s-a trezit i mi-a spus:
- Trebuie s intri puin, Copperfield, s te mai odihneti!
Bineneles, am primit i ni s-au servit sandviuri i vin ndoit
Ou ap. n lumina candelabrelor, Dora, mbujorat la fa, era att de
drgla, nct nu m-am putut hotr s m urnesc i am stat
'fttmicat ca ntr-o trans, cu privirile aintite asupra ei, pn ce
tforielile lui mister Spenlow m-au fcut s-mi dau seama c era
Vremea s m retrag. Aadar, ne-am luat rmas-bun; i n tot lungul
drumului pn la Londra am simit uoara strngere de mn a Dorei
'lft desprire i mi-am amintit de mii de ori fiecare cuvnt i fiecare
UtHmplare; i cnd, n cele din urm, m-am culcat n patul meu, am
Mat n extaz, ca un biet ntru cruia dragostea i-a rpit uzul celor
linei simuri.
A doua zi diminea, cnd m-am trezit, am hotrt s-i spun
Dorei c o iubesc, pentru a-mi cunoate soarta. Fericire sau jale?
'Anta era ntrebarea care m frmnta acum. Pentru mine, alte probleme nu mai existau pe lume i la aceast ntrebare numai
Dora putea s rspund. Trei zile am trit un zbucium cumplit,
chinuifc-du-m i punnd toate ipotezele cu putin pentru
interpretarea n HriR defavorabil a fiecrui episod al relaiilor
dintre mine i Dora.

64

CHARLES DICKENS

n cele din urm, dichisit cu mare cheltuial n vederea evenimentului, m-am ndreptat spre locuina familiei Mills, cu declaraia (
dragoste gata.
Acum n-ar mai avea nici un rost s povestesc de cile ori m-a
plimbat n susul i n josul strzii, de cte ori am fcut nconji
piaetei dndu-mi seama, cu prere de ru, c la vechea ghicitoa
aflasem un rspuns mult mai bun dect cel cunoscut - pn m-a
decis s urc scara i s bat la u. Chiar dup ce btusem, n tir ce
ateptam s mi se deschid, mi-a venit subit ideea s fttt
(inspirat de bietul Barkis) dac nu locuia acolo mister Blackboy, Cer
iertare i s m retrag. Dar nu m-am urnit din loc.
Mister Mills nu era acas. Nici nu m ateptam s-1 gses
N-aveam nici o nevoie de el. Miss Mills era acas. Miss Mills
mi-er de ajuns.
Am fost poftit ntr-o odaie la catul de sus, unde se aflau wiss
Mills i Dora. Era i Jip acolo. Miss Mills copia nite note (nil
amintesc c era un cntec nou, intitulat Bocet pentru dragoste), iar!
Dora picta nite flori. Ce simminte am ncercat cnd mi-am recu-j
noscut florile! Erau florile cumprate de mine n piaa de la Covent
Garden. Nu pot afirma c erau chiar identice sau c semnau cui
orice alte flori ce-mi fusese dat s vd pn atunci; dar mi-am datj
seama de intenia compoziiei dup hrtia n care erau nvelite, c
fusese reprodus ntocmai.
Miss Mills s-a bucurat cnd m-a vzut i mi-a spus c-i p
foarte ru c tatl ei nu era acas; cred ns c i-am suportat foa
bine lipsa. Timp de cteva minute, miss Mills a susinut toat conversaia, apoi a lsat condeiul pe fila pe care copia Bocetul
dragoste, s-a ridicat i a prsit odaia.
Am nceput s m gndesc s-o las pe a doua zi.
- Sper c bietul dumitale cal nu era tare obosit cnd a seara
acas, mi-a zis Dora, ridicndu-i ochii ncnttori. A fcut 1 drum
destul de lung.
Am nceput s m gndesc c totui ar fi mai bine s-o fac nc!
ziua aceea.

DAVID COPPERFIELD

65

-1 s-o fi prut lung lui, cci n-a avut nimic care s-1 susin n
npul drumului.
- Nu i s-a dat nutre bietului de el? a ntrebat Dora. Am nceput
I ma gndesc s-o las pe a doua zi.
- Ba i s-a dat, am rspuns, a fost ct se poate de bine hrnit,
iun S spun c nu s-a bucurat de marea fericire de care am avut
i parte, fiind att de aproape de dumneavoastr.
Dora i-a plecat capul asupra desenului i, dup un scurt
Itimp n care am ateptat foarte nfrigurat, cu picioarele epene,
ii-a zis:
- La un moment dat mi s-a prut c nici dumneavoastr nu v-ai
Burat de aceast fericire.
Mi-am dat seama c nu mai aveam scpare i c trebuia s-o fac
loc.
- Ct ai stat lng miss Kitt nu prea v-ai sinchisit de aceast
iclre, a urmat Dora, ridicnd uor sprncenele i cltinnd din cap.
Trebuie s spun c acesta era numele tinerei cu ochii mici i
Mfrlbracat n roz.
- De altfel, nici nu tiu de ce v-ai fi sinchisit sau de ce socotii
Bl uceasta ar fi o fericire, a zis Dora. Dar, firete, nici nu credei
le ce mi-ai spus. i, afar de asta, nu ncape ndoial c sntei
liber s facei ce v place. Jip, nesuferitule, vin-aici!
Nu tiu cum am fcut. Totul s-a petrecut ntr-o clip. I-am
Alltt drumul lui Jip. M-am trezit c-o ineam pe Dora n
brae, jram ct se poate de elocvent. Nu m-am poticnit nici
o singur Htm A. I-am spus ct o iubeam. I-am spus c fr ea a
muri. I-am Bpu* c o idolatrizez i o ador. i n tot acest timp Jip a
ltrat ca lin turbat.
Cind Dora i-a plecat capul i a nceput s tremure i s plng,
ni devenit nc i mai elocvent. Dac dorea s-mi dau viaa pentru
BM, n-avea dect s mi-o spun, cci eram gata. Viaa fr dragostea
BPorei n-avea nici un sens. N-a putea i nici n-a vrea s-o suport.
Hbln clipa cnd am vzut-o ntia dat, am iubit-o zi i noapte neBncttat. O iubeam i acum la nebunie. O voi iubi mereu, clipa de
Hkllpft, la nebunie. Au mai fost i alii ndrgostii nainte i vor mai

66

CHARLES DICKENS

fi i de acum nainte, dar nici un ndrgostit n-a iubit, nu va putea


nu va fi n stare i nu va izbuti vreodat s iubeasc aa cum
iubeam eu pe Dora. Cu ct turuiam mai patetic, cu att Jip ltra i
tare. i, treptat, fiecare din noi - n felul lui - se arta tot
nverunat.
Ceva mai trziu, Dora i cu mine edeam destul de linitii >
sofa, iar Jip, culcat n poala ei, m privea clipind panic. Mi |
luase o piatr de pe inim. Eram nebun de fericire. Dora i cu : eram
logodii.
Cred c amndoi aveam o vag idee c totul se va nche
printr-o cstorie. Trebuie s fi avut, fiindc Dora mi-a spus c i ne
vom cstori fr consimmntul tatlui ei. Dar, n extazul no tru
tineresc, cred c nu priveam nici nainte, nici napoi, i n-avea nici o
nzuin care s fi depit candoarea prezentului. Am hot s nu-i
dezvluim taina noastr lui mister Spenlow; snt sigur : c nici prin
gnd nu mi-a trecut c ar fi ceva necinstit n asta.
Cnd s-a ntors n odaie, adus de Dora, miss Mills mi-a p
mai ngndurat ca de obicei; presupun c cele ntmplate i-a
trezit somnoroasele ecouri din peterile Amintirii. Dar ne-a dat
binecuvntarea, ne-a ncredinat de nestrmutata ei prietenie i
ne-a vorbit, n general, aa cum se cuvenea s vorbeasc un ' de
la Mnstire.
Ce senine vremuri! Ce plcute, ce fericite, ce nebunatic^
vremuri!
Vremurile cnd i-am luat Dore msura pentru un inel de nu-m-i ta,
i cnd giuvaergiul, cruia i-am dus msura, a ghicit totul i,
pufnit n rs, aplecndu-se peste registrul su de comenzi i mi-a
luat ct a poftit pentru jucrioara aceea frumoas, cu pietre albastre,
care, n mintea mea, a rmas att de strns legat de mna Dorei,
nct ieri, cnd, din ntmplare, am vzut un inel asemntor pe mna j
fiicei mele, am simit brusc o tresrire dureroas n inim.
Vremurile cnd m plimbam foarte exaltat de secretul meu
plin de propria mea important i att de mndru de iubirea ce i
purtam Dorei i de faptul c dragostea mea era mprtit, nc

DAVID COPPERFIELD

67

[nici dac a fi plutit n vzduh n-a fi fost mai deasupra celorlali ii


care se trau pe pmnt.
Acele vremuri cnd ne ntlneam n grdina piaetei i stteam
preun n chiocul acela colbuit i eram att de fericit, nct pn i
ziua de azi mi snt dragi vrbiile Londrei numai i numai pentru
Bit motiv i vd n penajul lor fumuriu coloritul bogat al psrilor i
la Tropice!
Vremurile cnd (la o sptmn dup logodn) ne-am certat |
ttia dat i cnd Dora mi-a trimis napoi inelul, ntr-un bileel distrat, mpturit n chip de tricorn, n care a folosit nfricotoarea
Brmula dragostea noastr s-a nfiripat dintr-o prostie i s-a nDlat ntr-un acces de nebunie", cuvinte teribile, care m-au fcut
mi smulg prul din cap i s plng, socotind c totul s-a sfrit.
Vremurile cnd, la adpostul ntunericului, am dat fuga la miss
ills, pe care am vzut-o pe ascuns n buctrioara din dos, unde i
aflau o albie i un mnglu, i am implorat-o s ne mpace i s
vite nebunia. Vremurile cnd miss Mills a acceptat aceast sarcin 1,
tnapoindu-se cu Dora, ne-a ndemnat, de la nlimea amvonului
icreii ei ncercate, s fim ngduitori unul fa de cellalt i s ne
Iflm de pustiurile Saharei!
Vremurile cnd am plns i ne-am mpcat i ne-am simit din |
6U att de fericii, nct buctrioara din dos, cu albie i cu mn-|
ftlftu cu tot, s-a prefcut ntr-un templu al iubirii, i cnd ne-am
voit s corespondm prin mijlocirea lui miss Mills, urmnd s ne
rlem zilnic cel puin cte o scrisoare fiecare!
Ce senine vremuri! Ce plcute, ce fericite, ce nebunatice vre-I
(Muri! Din toate perioadele vieii mele, care au ncput n gheara
[timpului, nici una nu-mi aduce mai mult ca aceasta zmbetul pe
i de nici una nu-mi amintesc cu atta duioie ca de aceasta.

CAPITOLUL XXXIV
Mtua mi face o surpriz
ndat dup ce m-am logodit cu Dora, i-am scris lui Agnes. I-a
scris o scrisoare lung, n care am ncercat s-i explic ct de fericit
eram si ct de fermectoare era Dora. Am rugat-o foarte struitor p|
Agnes sa nu cread c ar fi vorba de o pornire nechibzuit, care
face loc alteia, sau c ar avea ceva comun cu acele avnturi co
lreti de care obinuiam s rdem altdat. Am asigurat-o c
vprba de un sentiment nespus de adnc i mi-am exprimat prere
c o iubire ca aceasta nici ca se mai pomenise.
i pe cnd i scriam n amurgul ncnttor, n faa ferestrei i
chise, amintirea ochilor ei limpezi i senini i a chipului ei blnd ;
nvluit pe nesimite i a revrsat atta pace i linite asupra freamtului i fierberii din ultima vreme, de care fericirea mea era impreg-,
nat ntr-o anumit msur, nct m-am simit nduioat pn la,]
lacrimi. Mi-aduc aminte c, pe la jumtatea scrisorii, am stat cfl
fruntea n palm, nchipuindu-mi c Agnes fcea, firete, parte din
cminul meu; c n casa binecuvntat de prezena ei, Dora i cui
mine am putea fi mai fericii ca oriunde; c, stpnit de dragoste i
bucurie, de jale, de speran sau de dezamgire - de orice emoie I
puternic - inima mea se ndrepta spontan ctre dnsa, ca la un
liman i la cel mai bun prieten.

DAVIE COPFERFIELD
69
De Steerforth nu i-am pomenit nici un cuvnt. I-am scris doar a
fuga bietei Em'ly pricinuise o cumplit durere la Yarmouth i c Ui
din pricina mprejurrilor n care se petrecuse, suferisem ndoit. |
li.iin bine ct de lesne descoperea adevrul i ca dnsa nu va mai
ii niciodat numele lui.
Am primit rspuns la aceast scrisoare cu ntoarcerea potei.
ltindu-1, am avut impresia c o auzeam pe Agnes vorbindu-mi.
""Sft-mi rsuna n urechi glasul ei prietenos. Ce a putea spune

fel mult?
I n timpul recentei mele absene, Traddles m cutase de dou-trei
Bl, Oasind-o pe Peggotty acas i ea spunndu-i c-mi fusese dH|cl (era totdeauna gata s mprteasc aceast informaie oricui
Httea s-o asculte), legase prietenie cu dnsa i ntrziase ca s vorHlMca despre mine. Cel puin aa mi-a spus Peggotty; dar m tem
m vorbise numai ea i se ntinsese peste msur, cci, Dumnezeu
mo aib n paza lui, cnd ncepea s povesteasc despre mine, nu
TU chip s-o opreti.
Asta-mi aduce aminte nu numai de faptul c urma s-1 atept pe
BVnddles ntr-o dup-amiaz de el hotrt, dar i de mprejurarea
Bl missis Crupp renunase la toate drepturile i obligaiile ce-i reveklHU (cu excepia salariului) atta vreme ct Peggotty mai clca pe
I mine. Dup ce, de mai multe ori, a discutat, n gura mare, pe
^ir despre Peggotty adresndu-se pesemne vreunui spirit, cci
fapt era cu desvrire singur - missis Crupp mi-a trimis o
Bflioare, n care-i expunea punctul de vedere. Scrisoarea ncepea "
acea declaraie universal valabil, care se potrivea n orice
IQment al vieii ei, anume cu declaraia c i ea era mam, pentru tn
informa apoi c, dei apucase i vremuri mai bune, nutrise
Motdeauna, n toate etapele existenei, o dumnie nnscut fa ""
Ucoade, de intrui i de denuntori. N-avea de gnd s pronune tivi
un nume, spunea ea n scrisoare; se tie el bine cine e cu musca
cciula; dar ntotdeauna dispreuise iscoadele, intruii i de*
intatorii, mai ales deghizai ca vduve (aceste cuvinte erau subiate). Dac unui oarecare gentleman, spunea ea n continuare (tot i a
da nume), i fcea plcere s fie victima iscoadelor, a intruilor

70

CHARLES DICKENS

i a denuntorilor, asta-1 privea. E dreptul lui s se distreze cut


poftete; tot ce cerea ea, mlssis Crupp, era s nu fie silit s n
contact" cu asemenea persoane. De aceea ruga s fie scutit de mai
servi n apartamentul de la catul de sus pn ce lucrurile repuse n
starea n care se aflau mai nainte i cum ar fi de dorit: fie; mai
departe m vestea c n fiecare smbt diminea caietu cu
socoteli va fi depus pe mas, o dat cu gustarea, i insista s i
achite imediat tot ce i se datora, n dorina de a evita neplceri J
neajunsuri" prilor interesate.
Ulterior, missis Crupp s-a mrginit s aeze fel de fel de piedic
pe scar, mai ales ulcioare, i s-o ispiteasc pe Peggotty s-$i ru|!
picioarele. Starea de asediu n care m aflam mi s-a prut exa
rant, dar fiindu-mi tare fric de missis Crupp, n-am putut gsi i o
ieire din aceast situaie.
- Ce mai faci, drag Copperfield? a strigat Traddles, care
dup-amiaza cu pricina, biruind toate piedicile, s-a ivit la ua
exact la ora hotrt.
- Drag Traddles, i-am rspuns, m bucur c te vd i eu
sfrit i mi pare foarte ru c n-am fost acas cnd m-ai
cut|
Dar snt att de prins...
- Da, da, tiu, firete, m-a ntrerupt Traddles. A ta mi se pare.1
locuiete n Londra.
- Cp vrei s spui?
- Dnsa... adic..., iart-m... miss D., tii, a dat s-mi
Traddles, roindu-se, locuiete la Londra, pare-mi-se?
- O, da, n apropiere de Londra.
- A mea, poate i mai aduci aminte, mi-a zis Traddles
locuiete n Devonshire... snt zece copii la prini... de aceea
mi
chiar att de prins ca tine.
- M mir cum supori s-o vezi att de rar, am rspuns.
- Hm... a mormit Traddles ngndurat. Pare de mirare, mi I
chipui c i este de mirare, dar i-am ncotro, Copperfield.
- Aa mi nchipui i eu, am ncuviinat zmbind, nu fr a
i apoi tu, drag Traddles, ai atta rbdare i eti att de statornic!

- DAVID
COPPERFIELD

71

- Vai, Doamne! a exclamat Traddles, reflectnd. Aa m vezi tu,


epperfield? i mrturisesc, nu tiu dac snt. Dar ea e o fat att
) extraordinar de drgu, nct se prea poate s-mi fi transmis i
lie ceva din nsuirile ei. Acum, c mi-ai spus-o, Copperfield, nu li
mai mir deloc. Te rog s m crezi c niciodat nu se gndete Bl
line nsi i c tot timpul le poart de grij celorlali nou.
- E cea mai mare? l-am ntrebat.
- Vai, Doamne, nu! Cea mai mare e o adevrat frumusee.
A bgat de seam, cred, c nu m-am putut stpni s nu zmbesc
Hb naivitatea acestui rspuns; de aceea, zmbind i el, a adugat:
1
Firete, asta nu nseamn c Sophy a mea... Frumos nume, ce
Hol, Copperfield?
- Foarte frumos!
- Firete, asta nu nseamn c Sophy n-ar fi i ea frumoas n
ehii mei i c, dup prerea mea, n-ar fi cea mai drgu fat din
Hume, n mod absolut. Dar cnd i spun c cea mare e o frumusee,
t ftii c ntr-adevr este... mi-a zis gesticulnd cu amndou mi|)lle, voind parc s evoce nite nori care pluteau n jurul lui. tii, o
plendoare! a ncheiat Traddles, foarte energic.
- Adevrat?
- O, te asigur! m-a ncredinat Traddles. E, ntr-adevr, nekiemuit de frumoas! Dar, tii, fiind crescut ca s triasc
n
Hume i s fie admirat i neputnd s se bucure prea mult
de
*UtU de societate din pricin c snt sraci, firete c
uneori e
Blum susceptibil i cam pretenioas. Dar Sophy tie s-i
alunge

upararea!
- Sophy e cea mai mic dintre fete? l-am ntrebat.
- Vai, Doamne, nu! mi-a rspuns Traddles, frecndu-i brbia.
Cele mai mici abia au nou i zece ani. Le crete Sophy.
> Ea doua poate?
- Nu. A doua e Sarah. Biata Sarah are ceva la ira spinrii. DocOfil spun c o s-i treac cu timpul, dar deocamdat trebuie s
stpa
n pat vreo dousprezece luni. O ngrijete Sophy. Sophy e a
patra.
- Mama triete?

72

CHARLES DICKENS

Da, triete! JB o femeie superioar, dar nu-i prie


umezeala din partea locului i... de fapt, nu-i mai poate mi
mdularele.
Vai de mine! am exclamat.
;
Foarte trist, nu-i aa? Dar din punctul de vedere al gospc
dariei, lucrurile merg mai bine dect ar fi de ateptat, pentru
Sophy i ine locul. E ca o mam, att pentru maic-sa, ct i penfc
ceilali nou copii.
Ptruns de cea mai mare admiraie n faa nsuirilor acest
tinere i mnat de dorina sincer de a face tot ce-mi sttea
putin pentru ca nu cumva, abuznd de buntatea lui Traddles, per
spectivele lor de viitor s fie prejudiciate, l-am ntrebat cum o mai
ducea mister Micawber.
Mulumesc, Copperfield, e foarte bine, mi-a zis Traddles. Da
nu mai locuiesc cu el.
-N u?
Nu. Vezi, adevrul e, a urmat Traddles n oapt, c din pr
cina unor vremelnice ncurcturi bneti, i-a schimbat numele, j
adoptndu-1 pe acela de Mortimer, i nu iese din cas dect dup'
cderea ntunericului, i atunci numai cu ochelari. Au venit s-i
scoat lucrurile n vnzare pentru neplata chiriei. Missis Micawber
a fost att de dezndjduit, nct, te rog s m crezi, n-am putut.
rezista i mi-am pus semntura i pe cea de-a doua poli de care
am vorbit, cnd am fost aici rndul trecut. Poi s-i nchipui, Cop
perfield, ct de mulumit am fost cnd am vzut c n felul acesta
lucrurile s-au aplanat i c missis Micawber s-a linitit.
- Hm! am fcut eu.
Fericirea n-a durat ns cine tie ce, a urmat Traddles, cci,
|
din pcate, peste o sptmn au venit s-i pun un alt sechestru.
i)
praful s-a ales de ntreaga gospodrie. De atunci, eu locuiesc ntro!
odaie mobilat, iar Mortimerii s-au dat la fund. Sper,
Copperfield, j
c n-ai s crezi c-^s egoist dac-i voi spune c msua rotund
cu J
plac de marmur, precum i vasul de flori i postamentul au aji
ntr-un magazin de vechituri.
Ce neomenie! am exclamat indignat.

DAVID
COPPERFIELD

73

- A fost... a fost tare greu! a spus Traddles, strmbndu-se ca de


ei cnd folosea aceast formul. Pomenesc acestea nu aa, ca s
plng, ci cu un scop anume. N-am putut rscumpra obiectele
ftd au fost sechestrate, n primul rnd, pentru c, vznd ct de
lult ineam la ele, telalul a ridicat preul n mod exorbitant; i n al
jllea rnd, pentru c... n-aveam bani. De atunci snt cu ochii pe
Ivalia negustorului de vechituri, care se afl la captul lui TottenCourt Road, mi-a zis Traddles, foarte ncntat c tia acest i, iar
azi, n sfrit, le-am vzut expuse spre vnzare. Le-am zrit peste
drum, cci dac m-ar vedea pe mine negustorul, Dum-Iteu tie
ce pre ar fi n stare s cear. Acum, c-am strns banii, d dat n
gnd c poate nu vei avea nimic mpotriv dac am s-o pe ddaca
asta a ta s mearg cu mine la prvlia aceea pe i pot s i-o art
din colul strzii i s caute s le cumpere ct , ieftin posibil, ca
pentru ea!
Entuziasmul cu care Traddles mi-a mprtit acest plan i
ivingerea lui c era un plan deosebit de iste se numr printre
ilntirile mele cele mai vii.
L-am asigurat c ddaca mea va fi fericit s-i poat da o mn i%
ajutor i i-am spus c ne vom transporta toi trei la faa locului, cu o
singur condiie. Anume cu condiia s-mi fgduiasc alemn c
de aici nainte nu-i va mai mprumuta lui mister Micaw-|bir nici
numele, nici orice alt lucru.
- Drag Copperfield, mi-a mrturisit Traddles, am i luat aceast
I holflrre, pentru c mi dau seama c n-am fost numai nesocotit, dar
VA um greit i fa de Sophy. De vreme ce am fcut acest legmnt
MU mine nsumi, nu mai am nici un motiv de ngrijorare, dar bucuros I
|(i fac aceast promisiune. Pe cea dinti dintre blestematele acestea
polie am i achitat-o. Nu m ndoiesc c mister Micawber, dac Mr
fi putut, ar fi achitat-o, dar n-a putut. Trebuie s mai amintesc un lucru
care-mi place la mister Micawber, drag Copperfield. Ceva Wlativ
la cea de-a doua poli, care nu este scadent. Nu-mi zice c
[ Acoperirea e asigurat, dar m asigur c va fi. Gsesc c asta-i
arte frumos i cinstit din partea luil

74

CHARLES
DICKENS

Nevrnd s zdruncin ncrederea bunului meu prieten, am ncu\


inat. Dup ce am stat puin de vorb, am pornit mpreun
bcnie, ca s-o mobilizm pe Peggotty, Traddles nevrnd s rmr,
seara la mine, pentru c-i era team c-ar putea cineva s cumpe
lucrurile acelea nainte de a ajunge s le rscumpere el, precum i
pentru motivul c era tocmai seara rezervat totdeauna corespon*
denei cu cea mai drgu fa din lume.
Nu voi uita niciodat nici cum sttea n col la Tottenham Ce
Road i trgea cu ochiul, n tirnp ce Peggotty se tocmea pent
lucruoarele acelea att de preioase, nici surescitarea de care-a:
cuprins cnd a vzut-o pe Peggotty napoindu-se cu mna goal,
dup ce i oferise un pre, i cnd negustorul, rzgndindu-se, a stri-j
gat-o, iar dnsa s-a ntors. Sfritul fost c Peggotty a rscumprat
lucrurile la un pre destul de ieftin, iar Traddles a fost nentat.
V snt foarte ndatorat amndurora, mi-a spus Traddles}
aflnd c lucrurile aveau s-i fie trimise acas chiar n seara aceea
N-o s-mi luai n nume de ru, drag Copperfield, dac am s
mai fac o rugminte?
Fr a ntreba despre ce e vorba, l-am asigurat c nu.
Atunci, dac ai vrea s fii att de bun, s-a adresat Traddl
lui Peggotty, v-a ruga s luai vasul de flori chiar acum, cci:
plcere mi-ar face s-1 duc acas, deoarece, tii, Copperfield, e
lui Sophy!
Peggotty s-a dus bucuroas s i-1 aduc, iar Traddles, dup ce i
copleit-o cu mulumiri, a luat-o nainte pe Tottenham Court Road,
cu vasul de flori n brae i fericit cum rar mi-a fost dat s vd.
Apoi Peggotty i cu mine am apucat-o spre cas. ntruct asup
lui Peggotty vitrinele prvliilor exercitau o atracie cum nu exer
tau asupra nimnui altuia, am mers agale, fcnd haz de felul cum j
se uita la vitrine i ateptnd-6 de cte ori se oprea. De aceea a durat j
cam mult pn am ajuns la Adelphi".
Cnd am suit scrile, i-am atras atenia lui Peggotty asupra t
tului c piedicile aezate de missis Crupp dispruser de parc le-l
fi nghiit pmntul i c se vedeau urme proaspete de pai. Cnl

DAVID COPPERFIELD

75

i|m ajuns sus, am fost amndoi foarte mirai gsind deschis ua


ne care o ncuiasem) i auzind glasuri n apartament.
Nedumerii ne-am uitat unul la altul i am intrat n salona,
nde spre marea-mi uimire, am dat peste mtua i peste mister
Hck! Mtua, cu cei doi canari ai ei n fa i cu pisica pe
geUtichi, ca un Robinson Crusoe feminin, edea pe o grmad
de
Igaje i bea ceai. Mister Dick, nconjurat de bagaje, se rezema,
P
n gnduri, de un zmeu mare, asemntor cu acelea pe
adeseori le nlasem mpreun.
- Scump mtuica! am exclamat. Ce plcere neateptat!
Ne-am mbriat cu dragoste, apoi mister Dick i cu mine
^ a m strns mna cu cldur, iar missis Crupp, care, fiind ocupat
Bjl pregtirea ceaiului, nu prea putea urmri totul, a declarat foarte
Rietenoas c a tiut ea c mister Copperffield va fi ncntat cnd
Hi va vedea rudele dragi.
- Ho! A zis mftua ctre Peggotty, care tremura n faa ei.
0 mai faci?
- Nu-i aduci aminte de mtua mea, Peggotty? am intervenit eu.
- Pentru numele lui Dumnezeu, a izbucnit mtua, n-o mai stripe numele sta, cules undeva de pe vreo insul din Mrile Sudu
it Dac a scpat de el prin mriti i bine a fcut de ce s-i
pofti foloasele acestei schimbri? Cum te numeti acum... P,? a
ilrebat-o mtua recurgnd la un compromis ca s nu rosteasc
Urnele care nu-i era pe plac.
- Barkis, ma'am, i-a rspuns Peggotty, fcndu-i o plecciune.
- Bine! sta-i un nume mai omenesc, a spus mtua. Nu cere
parat un misionar. Ce mai faci, Barkis? Ndjduiesc c eti bine
toas.
.
. . ,.
ncurajat de aceste cuvinte amabile i vznd c mtua i ndea mna, Barkis a fcut un pas nainte, i-a strns-o i, ca s-i
Iumeasc, i-a fcut o reveren.
t>
- Precum vd, am mai mbtrnit, a zis mtua. Dup cte i
linteti, nu ne-am ntlnit dect o singur dat. i frumoas ispra>m mai fcut atunci! Trot drag, mai toarn-mi o ceac!

76

CHARLES DICKENS

Foarte cuviincios, i-am ntins o ceaca mtuii, care stteai


eapn ca de obicei, i m-am ncumetat s-o cert pentru c edea ] o
lad.
,, D-mi voie, mtuica, s trag sofaua sau un fotoliu, i-am spus^
De ce s stai incomod?
i mulumesc, Trot, mi-a rspuns, mi place s ed pe
lucrij
rile mele.
Apoi i-a aruncat o privire cumplit lui missis Crupp i i-a zisdl
Nu mai e nevoie s v obosii, ma'am!
nu mai pun puin ap n ceainic nainte de a plec
ma'am? a ntrebat missis Crupp.
Nu, mulumesc, ma'am, i-a rspuns mtua.
"Vrei s v mai aduc puin unt, ma'am? a struit
Crupp. Sau poate dorii un ou proaspt? Sau s v frig o felie
slnin? N-a putea face nimic pentru scumpa dumitale mtu
mister Copperfull?
Nimic, ma'am! i-a retezat-o mtua. Am s m servesc i sil
gur, mulumesc.
Missis Crupp, care tot timpul zmbise, ca s-i arate fir
duioas, i inuse capul puin aplecat ntr-o parte, ca s nvedere2
ct de plpnd era, i nencetat i frecase minile, spre a demonstra dorina ei de a-i sluji pe toi n orice privin, treptat,
zmbind i tot aplecndu-se ntr-o parte i tot frecndu-i minilej f|
ieit din odaie.
Dick! a grit mtua mea. i mai aduci aminte despre cei
se dau dup vreme i despre cei ce se ploconesc n faa bogiei?
Mister Dick cu o privire speriat, de parc ar fi uitat
desvrire - s-a grbit s rspund afirmativ.
Ei bine, missis Crupp s tii c se numr printre ei!
a
mtua. Barkis, te rog, vezi de ceai i mai d-mi o ceac, C re
place cum toarn femeia aceea.
O cunoteam destul de bine pe mtua ca s ghicesc ndat va
fi avnd vreo problem important i c sosirea ei neatept avea
un tlc mult mai grav dect ar fi putut bnui un strin, bgat de
seam c i aintea privirea asupra mea ori de cte ori i|

DAVID COPPERFIELD

77

prea c atenia mi era ndreptat n alt parte; i c, dei i pstra


nfiarea eapn i stpnit, nuntrul sufletului ei se ddea o
Uiudat btlie mpotriva nehotrrii. Am nceput s m ntreb dac
B cumva o jignisem i cugetul m mustra c nc nu-i pomenisem
Dora. M ntrebam dac nu cumva n-o fi chiar asta pricina.
tiind c tot n-are s-mi spun nimic pn nu va socoti c-i
Momentul potrivit, m-am aezat lng ea i am vorbit cu canarii i
k-arn jucat cu pisica, purtndu-m ct mai degajat cu putin. Dar
bun departe de a fi ntr-adevr linitit; a fi fost poate linitit dac
miiter Dick, care sttea n spatele mtuii, rezemat de zmeul cel
p>re, n-ar fi profitat de fiece prilej ca s clatine din cap, cu o mutr
mbr, i ca s-mi fac semne, artnd ctre ea.
- Trot... mi-a zis n cele din urm mtua, dup ce, isprvind
but ceaiul, i-a ters buzele i i-a netezit rochia. Poi s
i, Barkis... Spune-mi, Trot, ai dobndit vlag i ncredere n
Uterile tale?
- Sper c da, mtuico.
- i chiar crezi asta? a struit ea.
- Cred, mtuico. - Atunci, dragule, mi-a zis mtua, privindu-m
cu un aer foar-H| grav, de ce-i nchipui c in cu tot dinadinsul s
ed pe lucrurile Htteu ale mele ast-sear?
Am cltinat din cap, cci nu tiam de ce.
- Pentru c reprezint tot ce mi-a rmas. Pentru c am ajuns la
de lemn, dragul meu!
Nici dac s-ar fi prvlit n Tamisa cldirea, mpreun cu noi
I cei de fa, cred c n-a fi rmas mai uluit.
- Dick tie, a urmat mtua, punndu-mi linitit mna pe umr.
ff\ ajuns la sap de lemn, dragul meu Trot! Tot ce mi-a rmas pe
ffle se afl aici, n odaia asta, afar de csua pe care Janet a r
ii acolo ca s-o nchirieze. Barkis, a vrea ca pentru gentlemanul
Hta sa gsim un pat pentru la noapte. Ca s facem economie,
Hllte ca reuii s-mi njghebai mie un culcu aici. M mulumesc
) Orice. Numai pentru noapte asta. Mine vom sta de vorb despre
Bit* aceste treburi!

78

CHARLES DICKENS

Nu m-am trezit din stupoare i din marea nelinite ce o ncer-1


cam n privina ei numai n privina ei, snt sigur dect n clipa]
cnd m-a mbriat o clip, lcrimnd i spunnd c nu-i prea r
dect pentru mine. Dar peste o clip i-a stpnit emoia i, cu,
aer mai degrab triumftor dect abtut, mi-a zis:
Trebuie s nfruntam brbtete loviturile sorii, nu se cade : ne
lsm intimidai de ele, dragul meu! Trebuie s jucm jocul la
capt! Trebuie s biruim vitregia sorii, Trot!

CAPITOLUL XXXV
Descurajare
De ndat ce mi-am venit puin n fire, cci m pierdusem cu
itul In prima clip, sub cumplita lovitur a vetilor date de mtua,
|m poftit pe mister Dick s mergem mpreun la bcnioara cu
ricina, ca s ia rt primire patul pe care, nu de mult l prsise mis-f
Peggotty. Bcnia se afla n Hungerford Market, iar Hungerford
lurket fiind pe atunci foarte diferit de cum e astzi, n faa uii se |
f1 tt un pridvor susinut de stlpi scunzi de lemn (care semna cu
teela dinaintea casei n care locuiau piticul i pitica din vechiul
lirometru), care lui mister Dick i-a plcut nespus de mult. Iar plfirca de a locui deasupra acestui pridvor cred c l-ar fi putut
Jupagubi de multe neajunsuri, dar n afar de buchetul de mirosuri
|p care am mai pomenit i poate n afar de lipsa de spaiu, neajunpUrile nu erau prea numeroase, i mister Dick a fost absolut ncntat
fi noua sa locuin. Missis Crupp, foarte revoltat, l ncredinase
(I, ttbia va avea loc unde s se nvrteasc, dar cu drept cuvnt mi-a
Ipus mister Dick, aezndu-se la captul de jos al patului i fre(Indu-i piciorul:
- tii, Trotwood, eu, unul, nici nu am de gnd s m nvrtesc!
Niciodat nu m nvrtesc. Prin urmare, mie de asta puin mi pas!
l Am ncercat s aflu dac mister Dick tia ceva despre pricinile
i i subitei schimbri intervenite n situaia mtuii. Cum era i

80

CHARLES DICKENS

de ateptat, habar n-avea. Nu mi-a putut povesti dect c alaltie


mtua i spusese: Ei, Dick, acum s te vd dac eti ntr-adev|
un filozof aa cum te-am socotit ntotdeauna!" i c el i r ese:
Sper c da". C apoi mtua i fcuse destinuirea: Dick snt
ruinat!" i c el exclamase: Da, aa-i!" Apoi mtua l rici case n
slvi i dnsul a fost foarte fericit. i c dup aceea venis ncoace, i
c pe drum buser bere i mncaser sandviuri.
Stnd pe marginea patului i frecndu-i piciorul, mister Dic||
mi-a povestit toate acestea cu un aer att de ncntat, cu ochii mar
deschii i cu un zmbet mirat, nct mi pare ru, dar nu m-am \ opri
s-i dau explicaii c ruina nsemna srcie, lips, foame; foarte
curnd m-am cit amarnic de aceasta cruzime, pentru c i dat a
plit i au nceput s-i curg lacrimi i mi-a aruncat o pri\ att de
ndurerat, nct ar fi muiat i o inim mai tare ca a mea. s-1
mbrbtez, a fost nevoie s-mi dau mult mai mult ostene dect
mi ddusem spre a-1 demoraliza; i am neles atunci (ceea < ar fi
trebuit s tiu din capul locului) c toat linitea lui se datori
temeiului ce-1 punea pe cuvntul celei mai nelepte i mai minuni
femei din lume i nestrmutatei lui ncrederi n resursele mele
telectuale. Pe acestea din urm le socotea, cred, n msur s
deprteze orice primejdii, afar de moarte.
- Ce-i de fcut, Trotwood? m-a ntrebat mister Dick.
memoriul...
tiu, i-am zis. Dar singurul lucru ce-1 putem face deocamd
e s ne pstrm un aer ct mai voios, ca s nu vad mtua cs|
sinchisim de treaba asta.
Mister Dick s-a declarat de acord, far nici o rezerv; i'
rugat ca, ori de cte ori voi baga de seam c se abate mcar att de
la aceast neleapt linie de conduit, s-i atrag luarea-ami prin
vreuna din iscusitele metode ce-mi stteau la ndemn. Dar, mi
pare ru s-o spun, spaima ce i-o vrsem n suflet prea era mafl ca
s i-o poat ascunde. Toat seara s-a uitat pe furi la chipul mf
tuii, cu o expresie de consternare adnc, de parc s-ar fi topit st
ochii lui. Dndu-i seama de acest lucru, s-a silit s nu mai mi:
capul; dar stnd cu capul nemicat, tot timpul i rotea main

DAVID COPPERFIELD

81

[ochii, aa c zadarnic i-a fost toat strdania. La cin l-am vzut


uni se uita la pinea de pe mas (care, din ntmplare, era mic), de
rc-ar fi fost singura care ne mai desprea de foamete; iar cnd
Ittua 1-a ndemnat s mnnce, ca de Obicei, am bgat de seam
i strecura n buzunar firimituri de pine i de brnz; i n-am fii
O ndoial c fcea acest lucru cu gndul de a ne hrni cu aces-B
rezerve cnd vom fi ajuns n ultimul hal de inaniie.
| Mtua, dimpotriv, s-a artat foarte calm, atitudinea ei fiind o
Bfeie pentru noi toi, i mai ales pentru mine. Cu Peggotty a fost cit
^B poate de amabil, cu excepia momentelor cnd, din greeal,
p
acest nume; i cu toate c tiam ct se simea de strin la
Hidra, prea n largul ei. Urma s doarm n patul meu, iar eu s i
culc n salona, ca s-o pzesc. Era foarte bucuroas c ne aflam i
de aproape de Tamisa, care ne putea fi de folos n caz de incen-4,
i presupun c pentru ea aceast mprejurare a constituit ntr-a-|vlr
o oarecare mngiere.
- Trot drag, mi-a zis mtua cnd a vzut c voiam s-i preC butura pe care obinuia s-o ia n fiecare sear. Nu!
i
- Chiar nimic, mtuico?
- Fr vin, dragul meu. Cu bere!
- Dar avem vin, mtuico, i niciodat nu i-am preparat
buasta fr vin.
- Pastreaz-1 pentru cazuri de boal, mi-a zis. Nu se cade s-1
)plm. Trot, s-mi pui bere. Jumtate de can.
Mister Dick era ct pe-aci s leine. Dar cum mtua vorbea
i categoric, m-am dus s cumpr bere.
ntruct se fcuse trziu, Peggotty i mister Dick au plecat i ei,
tft facem mpreun drumul pn la bcnie. M-am desprit de
Ilul om la colul strzii i l-am urmrit cu privirea cum se deprta
imeul acela mare n spinare, ca o adevrat ntruchipare a
mi-'lei umane.
| Clnd m-am napoiat, am gsit-o pe mtua msurnd n luiig i
m (ut odaia i ncreind cu degetele marginile scufiei ei de noapte.
Bl nclzit berea i i-am pregtit pinea prjit dup vechile principii

82

CHARLES DICKENS

infailibile. Cnd totul a fost gata, mtua era i ea gata, cu scufia i


de noapte i cu poala rochiei tras pe genunchi.
Dragul meu, mi-a zis mtua dup ce a sorbit o linguri

mult mai bun aa dect cu vin. Nu-i att de vtmtoare.


Presupun c mi-a citit nencrederea pe fa, cci a adugat:
Ei, ei, biea... Dac n-o s-avem alte necazuri dect
berea, atunci o s ne mearg bine.
i eu, mtuico, a fi de aceeai prere, i-am zis.
i atunci, de ce, m rog, nu eti de aceeai prere? m-a:
bat mtua.
-Fiindc sntem firi foarte diferite, i-am rspuns.
Prostii i mofturi, Trot! mi-a zis mtua.
i cw o plcere calm, care nu era deloc simulat, i-a but:
departe berea fierbinte, cu linguria, muind n ea bucele de p|
prjit.
Trot, mi-a zis, de obicei nu-mi prea plac oamenii
strini,
Barkis asta a ta s tii c-mi place.
mi face mai mult plcere s te aud spunnd acest lucru
decj
mi-ar face o sut de lire! i-am rspuns.
Ciudat mai e i lumea! a urmat mtua, frecndu-i
nasulJ
Nu pot pricepe cum de a putut s triasc femeia asta cu un
aseme
nea nume. i vine mult mai uor, cred, cnd la natere
primeti j
numele de Jackson sau alt nume de felul sta.
Poate ce i ea de aceeai prere; nu-i vina ei, i-am spus.
C nu-i vina ei, te cred, mi-a rspuns mtua, ovind
parc
s recunoasc acest lucru, dar totui nu e mai puin
suprtor.!
Oricum, azi o cheam Barkis. i asta-i ceva. Barkis asta ine
foarte|
mult la tine, Trot.
Ar fi n stare de orice ca s-o dovedeasc, am ncuviinat eu.
De orice, ntr-adevr! a ntrit mtua. Adineauri m-a rugat
d
m-a conjurat s primesc o parte din banii ei... cic are prea
muli! j
Ce toant!
Lacrimile de duioie ale mtuii picurau n berea fierbinte.
E cea mai caraghioas fiin din cte s-au vzut vreodat |
lume, a urmat mtua. Din clipa cnd am vzut-o cum se purta

DAVKfc COPPERFIELD

83

leumpa i srmana ta mam, mi-am dat seama c e o caraghioas


pereche. Dar Barkis asta are i pri bune! S-a prefcut c rde,
pentru a-i duce mna la ochi, i dup leea a renceput s
mnnce pinea prjit i a reluat discuia:
Vai, vai, Dumnezeu s ne binecuvnteze... a suspinat mtua,
iu tot ce s-a ntmplat, Trot! Am stat de vorb cu Barkis ct timp
fost plecat mpreun cu Dick. tiu tot. Nu pot pricepe unde vor
ajung fetele astea nenorocite! M mir c nu se dau cu capul
I.. de consola cminului, a ncheiat mtua, uitndu-se la cminul
IU, care se vede c-i inspirase aceast ideea.
- Sraca Em'ly! am zis.
- Las, n-o mai comptimi aa, sraca, mi-a ntors vorba m|B. N-avea dect s se gndeasc nainte de a pricinui atta durere!
ibraieaz-m, Trot. mi pare ru c att de timpuriu ai avut parte
o asemenea experien.
Clnd m-am aplecat nainte mi-a pus paharul pe genunchi, ca s
II mai rein, i mi-a spus:
- Oh, Trot, Trot! Aadar, i nchipui c eti ndrgostit!
tdevarat?
....-;,
- S-mi nchipui, mtuico?! am strigat, roind pn n vrful
inchilor. Eu o iubesc din tot sufletul!
- Pe Dora! Vrei s spui, presupun, c mititica e fermectoare,
lU-laa?
- Scump mtuica, e de nenchipuit ce fermectoare e!
am zis.
- i nu-i prostu? m-a ntrebat mtua.
- Prostu, mtuico?
SInt ncredinat c niciodat nu-mi trecuse prin minte s m
renun dac era sau nu prostu. Firete, ntrebarea m-a suprat;
ti, lntr-un fel, m-a impresionat, fiind cu totul nou. . <
- Nu-i cam fluturatic? m-a ntrebat mtua.
- Fluturatic, mtuico?
N-am fost n stare dect s repet aceast ipotez temerar; cu
intimentul cu care repetasem i ntrebarea dinti.

84

CHARLES DICKENS

Bine, bine! mi-a zis mtua. Pun doar o ntrebare. N-o defil
mez. Ce pereche! Aadar, credei c sntei sortii unul altuia i c
de aici nainte o s trii ca dou drgue ppui de zahr o
care s fie un lan de petreceri, nu-i aa, Trot?
Mi-a pus aceast ntrebare cu atta blndee, pe un ton pe ji
tate glume, jumtate trist, cu un aer att de binevoitor, nct
fost micat.
tiu c sntem tineri i lipsii de experien, mtuico, i-a
rspuns, i presupun c multe din cte spunem i gndim
sr
prostii. Dar snt sigur c ne iubim cu adevrat. Nu tiu ce ma
face dac a admite gndul c Dora ar putea iubi vreodat pe
uf
altul sau c-ar putea nceta s m mai iubeasc sau gndul c
eu ,
putea vreodat s iubesc o alta sau s ncetez s-o iubesc pe
ea
Cred c^a nnebuni!
Vai, Trot! a zis mtua, zmbind grav i cltinnd din cap.
|
Orb, orb, orb!
i, dup o scurt pauz, a urmat:
Cunosc o persoan, Trot, care, cu toate c are o fire docil, e
nsufleit de o dragoste care mi amintete de biata maictal
Ceea ce trebuie s caute persoana aceea, Trot, este
seriozitate
care s-i fie un reazem i un ndemn. O adnc, sincer i
nestl
mutat seriozitate.
Dac ai ti, mtu, ct de serioas e Dora! am exclamat eu. i
Vai, Trot! a repetat mtua. Orb, orb!
;,:..
i fr a ti de ce, m-am simit nvluit ca de un nor de senti- j
mentul nedesluit c-am ncercat o pierdere dureroas sau c-mi
lipsete ceva.
Totui nu vreau, a adugat mtua, s fac ca dou fiine
tinerii
s-i piard iluziile sau s fie nefericite. Cu toate c nu-i vorba
dect de o dragoste nestatornic ntre un biat i o fat, iar de cele
mai multe ori vezi, nu spun ntotdeauna! asemenea dragoste i
duce la nimic pn la urm, o vom trata cu toat seriozitatea, ndj
duind c se va sfri cu bine ntr-o bun zi. Vreme e berechet, ci
lucrurile s se desfoare n orice fel.

DAVID COPPERFIELD

85

Asta nu prea ddea curaj unui ndrgostit exaltat; eram ns


leit c m destinuisem mtuii, i mi-am adus aminte c era i
ostenit. Aadar, i-am mulumit clduros pentru aceast do-il de
afeciune i pentru toate celelalte mrturii ale bunvoinei faa de
mine; i, dup ce, foarte tandru, ne-am urat noapte Ifc, mtua
i-a luat scufia i s-a retras n dormitorul meu. Ctt de nefericit am
fost dup ce m-am culcat! M-a frmntat i I fn-a frmntat gndul
c de acum nainte aveam s fiu un srac hii lui mister Spenlow;
c nu mai eram ceea ce credeam c !n clipa cnd i cerusem
Dorei s se mrite cu mine; c era o ie de onoare s-i spun
Dorei adevrul n privina strii mele iale i s-o dezleg, dac va
gsi de cuviin, de fgduiala dat; |nu voi avea din ce tri tot
timpul lungii perioade de ucenicie, n i nu voi ctiga nici un ban;
c se cdea s ntreprind ceva ca s-o It pe mtua i nu ntrevedeam
nici o posibilitate; c voi ajunge nu am nici un ban n buzunar,
c voi ajunge s port haine Itosite, c nu voi mai fi n stare s-i
duc Dorei nici un dar, c nu mai putea ncleca falnici armsari
suri i c nu voi mai putea i ma prezint ntr-o lumin cpnvenabil!
Dei tiam c toate aces-erau gnduri meschine i egoiste i
fiindc mi ddeam seama i iCest lucru, ele constituiau o tortur
pentru mine, dar o iubeam 1 de mult pe Dora, net nu izbuteam s
m descotorosesc de ele. c s-ar fi cuvenit s m gndesc mai
puin la mine i mai llt la mtua; dar deocamdat egoismul meu
nu putea fi desprit i Pora i pentru nimic n lume n-a fi fost n
stare s-o las deoparte dragul vreunui alt muritor. Ct de
nefericit m-am simit n ?tea aceea!
Cit privete somnul meu, am visat fel de fel de ntruchipri ale
ffteiei, dar pare-mi-se c am visat fr ca s fi adormit n preala|, Ba se fcea c eram n zdrene, oferindu-i chibrituri Dorei, ase
lliute pentru o jumtate de penny; ba c m aflam la birou, n
llt de cas i-nclat cu cizme, i c mister Spenlow m dojenea
jtfu c m artasem ntr-o inut att de nstrunic n faa clienifi ba c m aplecam s culeg cu lcomie firimiturile biscuiilor

86

CHARLES DICKENS

pe care Tiffey i mnca totdeauna cnd orologiul catedralei St. Pau|


btea ora unu; ba c m strduiam zadarnic s obin autorizaia ci
s m cunun cu Dora, neavnd nimic altceva de oferit dect una dii
tre mnuile lui Uriah Heep, pe care toi cei de la Doctors' Coi
mons o refuzau; i ntre timp, mai mult sau mai puin contient cj
m aflam n odaia mea, m legnam ca o corabie n primejdie pe <
mare de cearafuri.
Nici mtua nu s-a putut odihni, cci de mai multe ori am auzit-o
plimbndu-se de colo pn colo. De vreo dou sau trei ori n cursJ
nopii a dat buzna n odaia mea, ca o stafie strnit din adpostul eM
nvemntat ntr-un lung halat de flanel, n care prea nalt dfl
apte picioare, i s-a apropiat de sofaua pe care eram culcat. Primi
data am srit speriat i dnsa mi-a spus c, judecind dup o lumirtj
neobinuit de pe cer, bnuia c Westminster Abbey 1 a luat foc1! nta ntrebat dac nu cumva s-ar putea aprinde i casele de
Bucldngham Street dac s-ar schimba vntul. Dup aceea m-a
trezit c edea lng mine pe un scaun i murmura: Bietul baia i
faptul c ea se gndea la mine cu atta altruism, n vreme ce >
egoist, m gndeam numai la mine, m-a fcut s m simt de dou
zeci de ori mai nefericit.
mi venea greu s cred c o noapte care mie mi se prea i lung
ar putea fi scurt pentru alii. Asta m-a fcut s m gndesc ] o
serbare imaginar, la care invitaii dansau ceasuri de-a rndul, |
pn la urm acest gnd s-a prefcut i el ntr-un vis, i se fcea i
aud orchestra cntnd mereu una i aceeai melodie i c o Dora
dansnd unul i acelai dans, fr a-mi acorda nici cea i mic
atenie. Cel care toat noaptea cntase la harp tocmai nc ca
zadarnic s acopere harpa'cu o scufie de dimensiuni obinuttM
cnd m-am trezit; sau, mai bine zis, cnd am renunat s mai nceJ
s mai adorm i, n sfrit, am vzut soarele strlucind la fereastrtU
1

Iniial, biserica unei mnstiri cu acelai nume, situata la marginea de apus


Londrei, construit n secolul al XlII-lea pe locul unei biserici ridicate de Edut
Confesorul (10027-1066). Servete ca loc de ncoronare a suveranilor englezi tf
sanctuar naional.

DAVED COPPERFIELD
87
Pe vremea aceea, la captul uneia din uliele ce se desprindeau Ut
trand se aflau nite vechi terme romane 1 - or mai fi existnd i ~l
Ziua de azi - unde m duceam deseori s m arunc n apa rece.
[am mbrcat fr zgomot i, lsnd-o pe Peggotty s aib grij
*i mtua, m-am dus s fac o baie, dup care am pornit s fac o
mbare pn la Hampstead. Ndjduiam c acest tratament ener- 1
ar putea s-mi rcoreasc puin mintea; i cred c mi-a fcut li
cci foarte curnd am ajuns la concluzia c primul lucru ce lia
fcut era s vd dac nu s-ar putea desface angajamentul si
recupera banii pltii. Am mbucat ceva la Hampstead Ith i,
preocupat de aceast ncercare de a face fa noii noastre lii, mam ntors pe jos la Doctors' Commons de-a lungul str-|f>r
proaspt stropite, mbtat de mireasma plcut a florilor de 4
din grdini sau din courile pe care precupeii le duceau n 4.
purtndu-le pe cap.
Cu toate acestea, am, ajuns la birou att de devreme, nct a trelll a m nvrtesc vreo jumtate de ceas n jurul lui Doctors'
iminons pn ce Tiffey, care totdeauna venea cel dinti, i-a fcut
iriia cu cheile.
M-am aezat n colul meu ntunecos i am stat i am privit
(Urile caselor de peste drum n btaia soarelui i m-am gndit la
ira, pn ce a venit mister Spenlow, gtit i buclat.
- Ce mai faci, Copperfield? m-a ntrebat. Ce diminea minunat!
- Foarte frumoas, sir, i-am rspuns. A putea s v vorbesc
Inte de a v duce la tribunal?
- Cum s nu! mi-a zis. Poftete la mine n birou.
, L-am urmat n biroul lui, unde a nceput s-i pun roba, privin- |
>ie tntr-o oglinjoar ce o inea atrnat ntr-un dulap pe partea
piluntru a uii.
- mi pare ru c trebuie s v spun, am nceput, dar am primit
ti proaste de la mtua.
Ei taci! Doamne Dumnezeule! Sper c n-a paralizat!
Hltlle terme se numr printre putinele vestigii arhitectonice ale vechii aezri
BlM cunoscute sub numele de Lundinium sau Londiniutn (sec. I .Hr.-V d.Hr.).

88

CHARLES BiCKENS

': Nu-s n privina sntii ei, sir. A suferit grele pierderi


neti. Nu i-a mai rmas aproape nimic.
Snt consternat, Copperfield! a exclamat mister Spenlow.^
Am cltinat din cap.
>'.. Da; si fi i-am zis, starea ei material s-a schimbat ntr-a
nct a fi vrut s v ntreb dac n-ar fi cu putin - renunnd,
rete, la o parte din suma pltit, am adugat spontan, vznd ei(|
presia absent ce i se ivise pe fa, s desfacem angajamentul
pentru practicai
Nimeni nu-i poate nchipui ct de greu mi-a venit s fac aceastij
propunere. Era ca i cum a fi cerut, ca o favoare, s fiu pe ^j
surghiunit de lng Dora. '"> '
S desfacem angajamentul, Copperfield? S-1 desfacem?
I-am explicat, cu destul fermitate, c, nemaiavnd de unde cpta mijloace de trai, nu-mi rmnea dect s-mi ctig singur exiaj
tenta. De viitor i-am zis c nu-mi era team i am subliniat ace
lucru, vrnd s-i dau a nelege c mai devreme sau mai trziu voi
putea deveni ginerele su, dar deocamdat nu aveam alte re
surse dect cele proprii.
' - Snt foarte mhnit de toate astea, Copperfield, mi-a zis mistt
Spenlbw. Ct se poate de mhnit. Nu obinuim s desfacem anga
mentele pentru asemenea motive. Nu intr n tradiiile profesiui
noastre. i un asemenea precedent n-ai* fi deloc avantajos,
potriv. Totui...
Sntei foarte bun, sir... am bolborosit eu, anticipnd o conc
Ctui de puin. Nu e cazul, mi-a zis mister Spenlow. TQ
cum i spuneam, dac n-a fi nctuat... dac n-a avea un
asociat,
tii, pe mister Jorkins...
ntr-o clip, speranele mele s-au spulberat, dar am maiifil
nc un efort:
Credei, sir, i-am zis, c, dac-a vorbi cu mister
Jorkins...
Mister Spenlow a cltinat din cap, ca s m descurajeze.
Fereasc Dumnezeu, n-a vrea s nedreptesc pe nime
Copperfield, mi-a rspuns, cu att mai puin pe mister Jorkins!

DAVID COPPERFIELD

89

ti cunosc asociatul, Copperfield. Mister, Jorkins nu e omul s


ktecepte o propunere att de neobinuit. Pe mister Jorkins e foarte
preu s-1 scoi din fgaul lui. Doar l cunoti i dumneata!
Nu tiam despre el nimic altceva n afar de faptul c la nceput
Uiese unicul proprietar al firmei i c acum tria singur ntr-o cas
Bnga Montagu Square, care de mult nu mai fusese spoit; c venea
I birou foarte trziu i pleca foarte devreme; dup ct tiam, nu i se
Mea prerea niciodat n nici o privina; c avea o ctnru ntujtcoas la catul de sus, unde nu se discuta nici un proces, i c pe
"ia lui se afla o hrtie sugativ veche, nglbenit, care niciodat
fusese murdrit cu cerneal i despre care se spunea c-ar avea :i
de ani.
- Ai avea ceva mpotriv dac i-a vorbi, sir? am ntrebat.
- Nicidecum, mi-a rspuns mister Spenlow. Dar l cunosc bine
mister Jorkins, Copperfield. A vrea s m nel, cci a fi ncnsa-i pot fi de folos n toate privinele. N-am nimic mpotriv s-i
irbeti lui mister Jorkins, dac socoteti c merit s ncerci.
Dup ce, cu o cald strngere de mn, mi-a dat nvoirea lui, am tt
visnd la Dora i urmrind cum de pe courile casei de peste
razele de soare au cobort ncetior de-a lungul zidurilor i am
Iteptat pn a sosit mister Jorkins. M-am dus apoi sus la mister
[ins, care, firete, a fost foarte surprins cnd m-a vzut c vin la el.
- Poftii, mister Copperfield - mi-a spus mister Jorkins. Poftii!
Am intrat i m-am aezat; i i-am expus lui mister Jorkins
ii Uutia cam n acelai fel cum i-o nfiasem lui mister Spenlow.
itter Jorkins nu era nici pe departe un om nesuferit, cum te-ai fi
tut atepta, ci un brbat de vreo aizeci de ani, nalt, blnd, cu
||a ras, care priza att de mult tabac, nct la Doctors' Commons
irgea vorba c s-ar hrni doar cu tutun, nemaiavnd loc pentru
Ite alimente.
,
,s
- I-ai expus situaia i lui mister Spenlow, nu-i aa? m-a nibttt mister Jorkins dup ce m-a ascultat foarte nelinitit pn la
IpM.
.;,.,,
,
:
J
i I-am rspuns c da i l-am informat c mister Spenlow m nase laeL
..-:,

90

CHARLES DICKENS

- A spus c a putea s nu fiu de acord? m-a iscodit mis


Jorkins.
Am fost silit s mrturisesc c mister Spenlow socotea posib
acest lucru.
- mi pare ru, mister Copperfield, dar nu v pot ajuta cu nir
mi-a zis mister Jorkins, foarte iritat. De fapt... dar am o ntlnir
banc, aa c v rog s m iertai.
Dup care s-a sculat grbit de pe scaun, i tocmai era gata
plece, cnd mi-am luat inima n dini i i-am spus c, pare-mi-se,
aveam nici o ans.
- Nici una! mi-a zis mister Jorkins, oprindu-se n u i c\
nnd din cap. Nu, nici una! tii, eu, unul, nu snt de acord, a
adu
gat foarte repede i a dat s ias. i uitndu-se nc o dat
napoi j
din u, mi-a mai zis: Trebuie s nelegei, mister Copperfield,
|
dac mister Spenlow nu este de acord...
- Personal ns n-are nimic mpotriv, sir, am precizat eu.
- Personal! a repetat mister Jorkins, pierzndu-i rbdarea,
asigur c are ceva mpotriv, mister Copperfield. E inutil! Ceea
i
dorii dumneavoastr nu se poate. Am... am o ntlnire la banc.
i rostind aceste cuvinte, a luat-o la fug, iar dup tiina me
trei zile n-a mai clcat pe la Doctors' Commons.
Fiind hotrt s fac tot ce-mi sttea n putin, am ateptat pr sa ntors mister Spenlow i i-am relatat cele ntmplate, dndu-i |
nelege c mai trgeam ndejde c dnsul, dac ar binevoi s ncer ar
putea s mblnzeasc sufletul de piatr al lui mister Jorkins.
- Copperfield, mi-a rspuns mister Spenlow cu un surs bi
voitor, l cunosc pe mister Jorkins, asociatul meu, de mai mult
vreme dect dumneata. Departe de mine gndul s-1 nvinuiesc
mister Jorkins de viclenie sau prefctorie. Dar mister Jorkins are
un fel anume de a refuza, care adesea poate s nele. Nu, Copper
field! a ncheiat el cltinnd din cap. Crede-m, mister Jorkins nu
poate fi clintit din hotrrea sa!
Am rmas cu totul nedumerit, nemaitiind care dintre ei
mpotrivea de fapt, mister Spenlow sau mister Jorkins; mi-am
seama destul de limpede ns c dintre membrii firmei, careva avea

DAVID COPPERFIELD

91

Ima mpietrit i c nici vorb nu putea fi s recapt cele o mie de


iterline ale mtuii. Am prsit biroul cuprins de o disperare de
nu-mi pot aminti fr amrciune, cci mi dau seama c izvodintr-un sentiment egoist (dei avea strns legtur cu Dora), i
ndreptat spre cas.
Tocmai cutam s m deprind n gnd cu perspectivele cele mai i
s trec n revist msurile cele mai drastice pe care vom nevoii s
le lum n viitor, cnd, deodat, o birj ce venea din s-a oprit
drept n faa mea i m-a fcut s ridic privirea. Prin lier s-a ntins
spre mine o mn alb i mi-a surs un chip pe Wtt niciodat din clipa cnd pe scara cea veche de stejar cu ^lustrada lat s-a
ntors ctre mine ntia oar i i-am asemuit fru-delicat cu aceea a
vitraliilor din biserici niciodat nu vzut fr a ncerca un
sentiment de nseninare i bucurie.
- Agnes! am strigat ncntat. O, draga mea Agnes, ce plcere s
Intllnesc!
- Zu, chiar aa? jn-a ntmpinat cu vocea-i cald, prietenoas.
- Am mare nevoie s-i vorbesc! i-am rspuns. Numai c te-am
ll/.ut i, iat, m simt uurat! Dac a fi avut o baghet magic, cea
intli pe care a fi chemat-o tu ai fi fost!
- Cum adic? s-a mirat Agnes.
- Iart-m! Poate c mai nti a fi chemat-o pe Dbra, am mrifUit, roind.
- Desigur, cred i eu c pe Dora mai nti, a ncuviinat Agnes,
lltnd.
- Dar dup dnsa, pe tine te-a fi chemat! i-am spus. ncotro?
Se ducea la mine acas, s-i fac o vizit mtuii.
Fiind vreme foarte frumoas, Agnes a cobort cu plcere din
irja care mirosea (ct durase conversaia vrsem capul nuntru de
ul multe ori) cum miroase gunoiul n rsadni. Am pltit birjarul,
gnes m-a luat la bra i am pornit mpreun. n ochii mei, dnsa
cu o ntruchipare a Ndejdii. Avnd-o pe Agnes ling mine, ntr-o
ipita ra-am simit alt om!

Mtua i trimisese unul din acele ciudate i lapidare rvae,


(in mai lungi dect o bancnot, la care se mrgineau de obicei

92

CHARLES DICKENS

ncercrile ei n genul epistolar. i arta n acest rva c ajunsese li


sap de lemn i c prsise pentru totdeauna Dover-ul, dar c
mpcat cu soarta i se simea att de bine, nct nimeni n-av ce
s fie ngrijorat din pricina ei. Agnes venise la Londra s-o pe
mtua, cci de muli ani le lega o simpatie reciproc; o simpai care
data de pe vremea cnd am fost primit n gazd la mister Wic field.
Mi-a zis c nu venise singur, ci mpreun cu tatl ei i d Uriah
Heep.
Snt asociai acum? am ntrebat-o eu. Fir-air afurisit s fie!
Da, mi-a rspuns Agnes. Au ceva treburi pe aici, i am folo
prilejul ca s vin i eu. S nu i nchipui, Trotwood, c-a fi vi
numai din prietenie i cu totul dezinteresat, cci, dei se prea poate
fiu cumplit de nedreapt - nu-mi place s-1 las pe tata singur cu el.
Spune-mi, Agnes, continu s exercite aceeai mrurire asu
lui mister Wickfield?
Agnes a cltinat din cap:
S-au petrecut attea schimbri acas, nct abia ai mai
noaste vechiul nostru cmin. tii c locuiesc la noi?
Cine? am ntrebat-o.
Mister Heep i maic-sa. El ocup odaia ta, mi-a
rspttH
Agnes, privindu-m n fa.
Tare-a vrea s fiu stpnul visurilor lui! i-am zis. C n-ar
maij
rmne el mult vreme acolo!
Eu mi-am pstrat odia unde-mi fceam leciile, a
urmat]
Agnes. Cum trece vremea! i mai aduci aminte? Odia aceea
cu
lambriuri, care d n salona.
Dac-mi mai aduc aminte, Agnes? Oare nu n ua ei te-a| |
fl
cnd te-am vzut ntia oar, cu pungua pentru chei atrnat la
old?
A rmas neschimbat, mi-a rspuns Agnes zmbind. M
bucuri
c-i pori o amintire att de plcut. Ce fericii eram...;
ntr-adevr, eram fericii
Mi-am pstrat odia aceea; dar, tii, uneori nu pot s scap
de
missis Heep. M simt obligat s-i in de urt, a urmat Agnes lini
tit, cnd, de fapt, a prefera s rmn singur. Dar n-am de ce s'

DAVID COPPERFIELD

93

Ut pltng de ea. C uneori m obosete cu laudele ce i le aduce fiuUl ei, e de neles din partea unei mame. E un fiu foarte bun...
M-am uitat la Agnes cnd a rostit aceste cuvinte, dar nu am
Ptlluit pe faa ei nici un semn c ar bnui gndurile lui Uriah.
Bhii ei blnzi i gravi, care s-au ncruciat cu ai mei, m-au privit
aceeai sinceritate cuceritoare i n-am observat nici o schimbare I
chipul ei ginga.
Principala neplcere pricinuit de prezena lor n cas e c nu |il
pot fi att de aproape de tata cum a dori, cci Uriah Heep eu
se vr ntre noi, i nu pot s veghez asupra lui - sper c nu-i
[ ndrzneal prea mare s m exprim astfel - aa cum a vrea. Dar
Mr de s-ar pune la cale vreo nelciune sau vreo trdare mpotri-I
lui, ndjduiesc c dragostea sincer i devotamentul vor izbndi Ift
la urm. Ndjduiesc c dragostea sincer i devotamentul se 1
dovedi mai tari dect rutatea i nenorocirile. Dar acel surs luminos,
pe care niciodat nu-1 vzusem nflorind vreun alt chip,* s-a risipit
chiar n clipa cnd reflectam ct de lefctor era i cum eram de
deprins cu el altdat i cu o expre-brusc schimbat, cci tocmai
ne apropiam de cas, dnsa m-a llrcbat dac tiam n ce
mprejurri i pierduse mtua mea ave-Ili, Cnd i-am rspuns c
nu tiam, fiindc mtua nu-mi povestise [Ica nimic, Agnes a czut
pe gnduri i mi s-a prut c mna ei, fe-mi inea braul, tremura.
Am gsit-o pe mtua singur acas, dar foarte agitat. Avusese in
diferend cu missis Crupp n privina unei chestiuni de principiu
[duca este sau nu indicat ca o reprezentant a sexului slab s
Icuiasc n apartamentul meu), i mtua, privind cu indiferen
;le de care se plngea missis Crupp, retezase firul controverii,
spunndu-i c mirosea de parc ar fi but din coniacul meu, i o
jftise s ias afar. Missis Crupp socotise c amndou aceste
Afirmaii erau calomnioase i exprimase intenia s-o cheme s dea
COteal n faa unui Judy" 1 britanic, nelegnd pesemne prin
ttn bastionul libertilor noastre naionale.
IMissis Crupp ntrebuineaz cuvntul Judy numele eroinei popularului spectacol I
marionete Punch i Judy - n locul cuvntului Jury - termenul prin care e desem-i In
Anglia instituia jurailor.

94

CHARLES DICKENS

ntruct avusese timp s se rcoreasc, de cnd Peggotty pleca


cu mister Dick s-i arate ceremonia de la Horse Guards"1, i fii
foarte bucuroas s-o vad pe Agnes, mtua, care, departe
regreta incidentul, se flea cu el, ne-a primit cu voioie. Cnd. ia pus boneta pe mas i s-a aezat lng mtua, i-am ntlnit ]
virea blnd i i-am vzut fruntea luminat i, fr s vreau, m-a
gndit c locul ei firesc era printre noi. Dei Agnes era tnr i ]
sit de experien, cu ct ncredere i se destinuia mtua; ce trie
ddeau, ntr-adevr, dragostea sincer i devotamentul!
Am nceput s vorbim despre pierderile suferite de mtua
le-am povestit ncercrile pe care le fcusem diminea.
Dei ai avut intenii bune, ru ai fcut, Trot, mi-a zis
mtu
Eti lin biat acuma cred c s-ar cuveni s spun un tnr inimos
$i srit rhndr de tine, dragul meu. Nimic de zis. Acuma ns Tr
Agnes, haidei s privim n fa situaia lui Betsey Trotwood
vedem cum se prezint.
Am bgat de seam c Agnes a plit n timp ce se luareaminte la mtua. Iar mtua, mngindu-i pisica, o pi cu luareaminte pe Agnes.
- Betsey Trotwood, a nceput mtua, care niciodat pn i
nu pomenise de treburile ei bneti nu e vorba de sora ta, draj
Trot, ci de mine Betsey Trotwood avea oarecare avere. Ct
mare, n-are importan; destul ca s poat tri. Mai mult chiar, c
mai pusese ceva deoparte i o mai rotunjise puin. Un timp, Betse'
i-a investit banii n rente i apoi, dup sfatul omului ei de ncn
dere, i-a plasat n ipoteci. Totul a mers foarte bine i banii aduce o
dobnd frumoas, pn ce lui Betsey i-au fost restituite sume
date cu mprumut. Vorbesc de Betsey ca i cum ar fi vorba
corabie de rzboi. Foarte bine! Atunci Betsey s-a vzut nevoit I
caute un alt plasament. i crezndu-se mai deteapt dect omul i
de ncredere, care acuma nu mai era att de iscusit ca odinioar ]
vorba de tatl tu, Agnes - s-a apucat s-i plaseze singur banii, j
aa, vorba ceea, i-a dus porcii la alt iarmaroc, care s-a dove
1

Cazarma Regimentului de Gard clare, unde schimbarea grzii se efectue*


zilnic cu deosebit fast.

DAVID COPPERFIELD

95

ml de prost. Mai nti a pierdut ceva bani n ntreprinderile milere, apoi n nite ntreprinderi pescreti, care voiau s scoat la
prafa comori sau alte nzbtii de-ale lui alde Tom Tidler 1, ne-a
plicat mtua, frecndu-i nasul, iar dup aceea a mai pierdut un d
la ntreprinderile miniere, i n cele din urm, ca s dreag rurile, a
pierdut n sectorul bancar. Nu tiu ce curs au avut aciu-Hle bncii
ctva timp, a urmat mtua. Cred c s-au meninut la va-B)Brea
nominal; dar banca se afla la cellalt capt al pmntului si, Bupa
cte tiu, s-a prbuit, s-a dus dracului i n-o s mai poat plti ; iar
toi banii lui Betsey erau investii n banca aceea, aa c zis cu ei.
i cu plnsul nu se-nvie morii.
Mtua i-a ncheiat aceast filozofic dare de seam aintin-$i ca un aer triumftor ochii asupra lui Agnes, creia i revenea
i 'i.ii culoarea n obraji.
- Asta-i toat povestea, miss Trotwood? a ntrebat Agnes.
- Sper c-i destul, fetio, i-a zis mtua. Dac ar mai fi fost i
Bii bani de pierdut m-a ncumeta s spun c s-ar fi lungit
poMltea. Fr ndoial c Betsey i-ar fi aruncat i pe acetia
dup
Miluii, adugind astfel nc un capitol. Dar n-au mai fost bani,
aa
I-a ncheiat povestea.
La nceput, Agnes ascultase cu sufletul la gur. i acuma mai
Mea i se roea la fa, dar rsufla mai uor. Mi se prea c tiam
iid ce pricin. Credeam c se temuse c nefericitul ei tat ar fi purit vreo vin pentru cele ntmplate. Mtua i-a luat mna i a rs.
- Asta-i toata povestea? a repetat mtua. Firete, asta-i toat
vestea, cu excepia sfritului: Dup aceea a trit fericit n vecii
leilor". Cine tie, poate c ntr-o bun zi voi putea spune asta i
ipre Betsey. i acum, Agnes, eti o fat neleapt. i tu, Trot, n
hnumite privine, ai o minte ager, dei nu totdeauna i pot aduce
iude. i, rostind aceste cuvinte, mtua a cltinat din cap ctre
Ine cu obinuita-i energie. Ce-i de fcut? Avem csua, care poate
Uce, una peste alta, vreo aptezeci de lire pe an. Cred c pe
pust sum putem conta. Foarte bine! Asta-i tot ce avem, a zfc
rin Original: Tom Tidler"s grounds numele unui joc de copii practicat In Anglia; ii
metaforic, n sensul de afaceri riscante.

96

CHARLES DIGKENS

mtua, care, ca i unii cai, avea nravul de a se opri pe neatep


tocmai atunci cnd ai fi zis c se pornise pe vorb lung. Dup o
scurt pauz, mtua a adugat:
i apoi mai e i Dick. Are o sut de lire venit pe an, dar
acetia, firete, trebuie s fie folosii pentru acoperirea
nevoii
sale. Dei tiu c nimeni, n afar de mine, nu-1 preuiete,
m
degrab l-a ndeprta dect s m ating de banii lui. Cum
neputea descurca eu i Trot cu ce ne-a rmas? Ce prere ai,
Agnes?
Prerea mea, mtuico, m-am amestecat eu n vorb, este c
trebuie s ntreprind ceva.
N-ai cumva de gnd s te nrolezi n armat? m-a ntreb
mtua speriat. Sau n Marin? S nu aud de aa ceva!
Trebuie
ajungi proctor! n familia noastr, sir, nu admitem oameni c
umbl s-i piard viaa!
Tocmai voiam s-i explic mtuii c n-aveam de gnd s in
duc asemenea procedee n familie, cnd Agnes a ntrebat dac
apartamentul meu era nchiriat pe termen mai ndelungat.
*~ Ai atins problema principal, draga mea, i-a rspuns mtui
Afar de cazul cnd am izbuti s-1 subnchiriem, ceea ce nu cred, nu
ne vom putea descotorosi de el cel puin nc ase luni. Ultimul
tecatar a murit aici. i, fr ndoial, cinci din ase chiriai ar pil
la fel din pricina femeii cu jacheta de nanchin i cu fusta de flanela.
Mai am ceva bani pein i snt de aceeai prere cu tine, c trebuia
s locuim aici pn la expirarea contractului i s-i gsim lui misA
Dick o odaie prin apropiere.
Am socotit de datoria mea s atrag atenia ct de neplcut i <
fi mtuii s duc un permanent rzboi de gheril cu missis Cru;
dar dnsa a nlturat pe loc aceast obiecie, declarnd c era gata la
primul act de vrjmie s-i dea o lecie pe care missis Crupp s-o
in minte tot restul vieii.
M gndeam, Trotwood, a zis Agnes ovind, c,
daclfl
avea timp...
Timp am destul, Agnes. De la patru sau cinci dupamiazl
snt liber totdeauna, iar dimineaa, devreme, de asemenea, ntr-un
sau altul am timp berechet, i-am zis, simind c roesc amintindu-nfl

DAVID
COPPERFIELD

97

ceasurile irosite colindnd prin ora, fie batnd drumul pn la


ferwood Road.
- Snt convins c n-ai avea nimic mpotriv s ndeplineti
flCia de secretar, mi-a spus Agnes, apropiindu-se i vorbindu-mi
glas sczut, dar cu atta simpatie i solicitudine, nct parc o
aud i acum.
- Cum a putea s am ceva mpotriv, scumpa mea Agnes?
- Doctorul Strong, a urmat Agnes, i-a nfptuit hotrrea de a
J retrage i s-a mutat la Londra; tiu c 1-a rugat pe tata s-i recoflde un secretar. Nu crezi c ar prefera s aib pe lng el pe fos-|
lui elev favorit dect pe oricine altul?
- Agnes drag! am exclamat, Ce m-a face fr tine? Eti ntot|una geniul meu bun! i-am mai spus-o. i mereu te vd n
iai lumin.
Cu rsul ei drgla, Agnes mi-a rspuns c un singur geniu bun
Bea aluzie la Dora) era de ajuns i apoi mi-a amintit c doctorul
iinuia s lucreze devreme dimineaa i pe sear, astfel nct orele |
le libere s-ar potrivi foarte bine cu nevoile lui. Nu tiam de ce s i
bucur mai mult: de perspectiva de a-mi ctiga singur existena de
ndejdea de a lucra cu vechiul meu profesor? Pe scurt, ur- sfatul
lui Agnes, m-am aezat i am ntocmit o scrisoare ctre Btorul
Strong, artndu-i c doream s m angajeze ca secretar i 1ndu-i s
m primeasc n dimineaa zilei urmtoare, la ceasurile Pe. I-am
adresat scrisoarea la Highgate - cci acolo locuia, n Mt cartier
de care se legau attea amintiri i, fr a pierde o j, m-am dus
singur s pun scrisoarea la pot. Agnes, oriunde se afla, lsa
amprenta unei prezene plcute, Itfltoare. Cnd m-am ntors, am
gsit colivia cu psrelele mtu-Httrnat ntocmai cum atrnase
vreme ndelungat la fereastra (anusului de Ia Dover; iar jilul
meu, care era mult mai puin dect cel al mtuii, se afla la locul
potrivit, n faa ferestrei ihise; i pn i ecranul verde, pe care
mtua l adusese cu ea, I fixat cu uruburi n pervazul ferestrei.
tiam cine se ngrijise de i aceste lucruri, care parc se fcuser de
la sine; i a fi ghicit clipit cine-mi rnduise crile rvite, ca
pe vremea cnd

98

CHARLES DICKfeNS

mergeam la coal, chiar dac a fi presupus c Agnes s-ar fi la


multe mile deprtare i dac n-a fi vzut-o cum le aranja de ; i cum
zmbea constatnd dezordinea n care se aflau.
Mtua avea cuvinte de laud pentru Tamisa (care, dei nu
putea asemui cu marea din faa csuei de la Dover, era ntr-ac foarte
frumoas, cu apele ei strlucind n btaia soarelui), dar nu putea
mpca deloc cu fumul Londrei, care, precum spunea presra
totul". n vederea aprrii mpotriva acestei npaste se de fura n
fiecare ungher al locuinei mele o adevrat revoluie, care Peggoty
juca un rol de seam; i tocmai m uitam n jur,: tnd ct de puin
treab fcea Peggoty cu mult zarv, i c mult fcea Agnes pe
tcute, cnd deodat am auzit o ciocnit
- Cred c trebuie s fie tata, a zis Agnes, plind. Mi-a fg c va
veni.
Am deschis ua, dnd drumul nuntru nu numai lui mite
Wickfield, ci i lui Uriah Heep. Nu-1 vzuse pe mister Wickfield mai
mult vreme. Dup cte auzisem de la Agnes, m ateptam gsesc
tare schimbat, dar am fost de-a dreptul cutremurat de cor portarea
lui.
Nu pentru c, dei mbrcat cu aceeai grij ca i odinioar|
arta cu muli ani mai btrn; sau pentru c faa-i era roie, cos
gestionat; sau pentru c ochii i erau umflai i injectai sau pe tru
c minile-i tremurau nervos, dintr-o pricin ce-mi era bir
cunoscut i pe care ani de-a rndul o urmrisem cum l destrma.
Nu pentru c ar fi pierdut nfiarea chipe sau inuta lui demna de
gentleman aceasta i-o mai pstra ci, de fapt, ce ni-a izbit cel
mai mult a fost faptul c, dei semnele superioritii salo nnscute
erau nc vdite, se pleca n faa acelei respingtoare ntruchipri a
josniciei care era Uriah Heep. Rsturnarea situaiei fireti a acestor
dou fpturi, Uriah jucnd rolul dominant, iar mister Wickfield
acela al subordonatului, era pentru mine un spectacol prea dureros
pentru a-1 exprima n cuvinte. Nici dac a fi I vzut o maimu
poruncind unui om, cred c nu mi s-ar fi prut I un spectacol mai
njositor.

DAVID CQPPERFIELD

99

Prea s-i dea prea bine seama de aceast anomalie. Cnd a


Urat, s-a oprit cu privirea plecat, ca i cum ar fi simit-o. Dar
asta ,i inut dect o clip, cci Agnes i-a spus cu blndee:
- Iat-o pe miss Trotwood, tat, i iat-1 i pe Trotwood, pe care
l mult nu l-ai mai vzut.
Dup aceea s-a apropiat i, cam stingherit, a dat mna cu
tua, iar mie mi-a strns mna cu mai mult cldur. n amintita
, de o clip am vzut chipul lui Uriah contractndu-se ntr-un
li sinistru. Cred c 1-a vzut i Agnes, cci am bgat de seam
\ g-a dat napoi.
Dac mtua a vzut sau nu ceva din aceast scen, cred c nici
Jonomitii cei mai savani n-ar fi putut-o stabili fr concursul ei.
i orice caz, prerea i convingerea mea e c nimeni pe lume nui , itare s-i fac o masc mai de neptruns ca mtua, cnd vrea
llt lucru. i n aceast mprejurare, chipul ei mut i inexpresiv ca
zid nu trda nimic; pn ce, n cele din urm, a curmat tcerea
l Obinuita-i bruschee:
- Ei, Wickfield! i-a zis mtua, i atunci, pentru prima oar,
|niul i-a ridicat privirea asupra ei. Tocmai i povesteam fiicei
H|j mi tale ct de bine mi-am plasat singur banii, nemaiavnd ncreBtre In dumneata, pentru c mi s-a prut c n privina afacerilor ai
Mii cam ruginite. M-am sftuit cu ea i, innd seama de mpreBftri, cred c-am ajuns la rezultate foarte bune. Dup prerea mea,
B^gncs are mai mult minte dect toat firma.
- Dac mi-e ngduit s-mi exprim i eu nensemnata mea
ere, a zis Uriah Heep, contorsionndu-se, snt ntru totul de acord
miss Betsey Trotwood i a fi foarte ncntat s-o lum pe miss
ines prta n firm.
- Ai ajuns prta n firm, i-a ntors-o mtua, i cred c asta ar
ibui s v fie de ajuns. i altfel ce mai facei, sir?
La aceast ntrebare, pus ct se poate de tios, mister Heep,
rtngtnd fstcit servieta albastr pe care o purta, i-a mulumit i i-a
Mpuns mtuii c o ducea foarte bine i c ndjduia c i mtua
m ducea la fel.

100

CHARLES DICKENS

i dumneavoastr, mater... vreau s spun mister


CopperfieldJ
a urmat Uriah, ndjduiesc c v simii bine. M bucur s v
mister Copperfield, chiar n aceste mprejurri.
Cred i eu c se bucura; prea chiar foarte ncntat de
ntmplate.
~ mprejurrile de fa, mister Copperfield, nu se potrh
desigur, celor pe care vi le doresc prietenii dumneavoastr, omul
face banii, nu banii peam, tei... nu-s n stare, cu nens tele mele
puteri, s m exprim. i fcndu-mi mieros o pleccii Uriah a
ncheiat: n orice caz, nu banii snt totul!
Rostind aceste cuvinte, mi-a strns mna, dar nu ca de obice a
rmas la o anumit deprtare, de parc s-ar fi temut apropie,
i mi-a tras-o n sus i n jos, cum se manevreaz minerul unei
pompe...
i pe noi cum ne gsii, mater Copperfield... iertai-m, na
fi trebuit s v spun mister? m-a ntrebat mieros Uriah. Nu gsii dB
mister Wickfield arat nfloritor? n firma noastr, anii nu prea lalfl
urme, mater Copperfield, afar doar c-i ridic pe cei umili
nensemnai, i anume pe maic-mea i pe mine... i c-i nfru
museeaz, a adugat el dup aceea, pe cei frumoi, i anul
miss Agnes.
Dup acest compliment, s-a contorsionat n chip att de re*
pingtor, nct mtua, care-1 urmrise cu luare-aminte, i-a pierdut
rbdarea.
S-1 ia naiba pe sta! a exclamat mtua. Ce 1-a apucat?
nu sntei galvanizat, sir!
V rog s m iertai, miss Trotwood, mi dau seama c stt
nervoas.
f- Lsai-m n pace, sir! 1-a repezit mtua, departe de a se pa
toii. Cum v permitei s facei o asemenea afirmaie? Nu snt
deloc nervoas. Dac sntei ipr, sir, purtai-v n consecin! Dar
dac sntei om, stpnii-v membrele, sir! Doamne Dumnezeule! .i
exclamat mtua, n culmea indignrii. N-am nici un chef s mfl
scoat din srite cu micri d-astea erpuite i n tirbuon!

Pe mister Heep, aceast izbu I oricine n locul lui; cu att mai


mult cu ct dup aceea mtu" micat indignat n jilul ei i a
nceput s dea din cap, ca i ar fi vrut s sar la el sau s-1 mute.
Totui, cu glas sczut, ih mi-a spus:
- mi dau foarte bine seama, mater Copperfield, c miss Trot1, dei e o persoan ct se poate de distins, e cam iute din fire
ld c-am avut plcerea s-o cunosc naintea dumneavoastr, masCopperfield, pe vremea cnd nu eram dect un nensemnat
plot) i e firesc, desigur, c mprejurrile de fa au fcut-o i mai I,
E de mirare c n-au afectat-o mult mai ru. N-am venit aici Bit
ca s v spun c, dac n aceste mprejurri, am putea s v i cu
ceva de folos, att mama, ct i eu, sau firma Wickfield and lip",
am fi fericii s-o facem. Pot cuteza s spun acest lucru? a Bbat
Uriah, zmbindu-i acru asociatului su.
- Uriah Heep e plin de iniiativ, Trotwood, a intervenit mister
gkfield, vorbind stins i oarecum n sil. Snt de acord cu tot ce a
in. tii c in la tine mai de demult. i afar de asta, snt cu totul
I
acord cu ce a spus Uriah!
- Vai, ce fericire-i s te bucuri de atta ncredere! a exclamat
Itth, smucindu-i piciorul, cu riscul de a se alege cu o nou spullft din partea mtuii. Ndjduiesc ns, mater Copperfield,
i sa fiu n stare s-1 uurez ntructva de oboselile biroului!
- Uriah Heep mi-e de mare ajutor, a ntrit mister Wickfield, cu
iul la fel de stins. E o mare uurare, Trotwood, s ai un aseme|a asociat.
De bun seam c vulpoiul cel rocat l instruise s spun toate
tttea ca s mi se nfieze n ipostaza pe care o anticipase n
JHptea cnd mi-a otrvit somnul. Pe chipul lui s-a ivit din nou acel
ibet sinistru i am observat c m urmrea cu privirea.
- Nu cumva ai de gnd s pleci, tat? a ntrebat Agnes, nelinitit,
i vrei s te ntorci pe jos acas cu mine i cu Trotwood? '*
I1 i-ar fi uitat, desigur, la Uriah nainte de a rspunde, dac acesta
ar fi luat-o nainte.

855649

102

CHARLES DICKENS

Am o ntlnire de afaceri, a zis Uriah, altfel a fi fost fericit i


rmn mpreun cu prietenii mei. Dar am s-1 las pe asociatul me
s reprezinte firma. Miss Agnes, preaplecatul dumneavoastr servitor! La revedere, mater Copperfield, i v rog s-i prezentai urni
lele mele omagii lui miss Betsey Trotwood.
Rostind aceste cuvinte, s-a retras, trimindu-ne bezele cu mr
lui uria i privindu-ne chior, ca i cum ar fi purtat o masc.
Am zbovit vreun ceas sau dou, amintindu-ne de zilele plcut
petrecute cndva la Canterbury. ndat dup ce a rmas n seama li
Agnes, mister Wickfield a redevenit cel de altdat, dei l apsa j
mhnire de care nu se putea scutura. Cu toate acestea, s-a luminat ]M
fa; i a ascultat cu mult plcere cum evocam mici ntmplri din j
viaa noastr de odinioar, amintindu-i foarte bine de multe din!
ele. Ne-a spus c stnd cu Agnes i cu mine parc retria vremurile]
acelea i ar fi dorit din tot sufletul ca lucrurile s fi rmas neschim- j
bate. Snt sigur c Agnes, cu faa ei linitit i cu felul ei de a-i
atinge braul cu mna, exercita o nrurire minunat asupra lui.
Mtua (care mai tot timpul avusese treab n cealalt odaie
cu Peggotty) n-a vrut s-i nsoeasc pn acolo unde locuiau, dar I
a struit s merg cu ei, aa c am plecat. Am cinat mpreuna,!
Dup cin, Agnes s-a aezat lng el, ca odinioar, i i-a turnat]
vin n pahar. N-a but dect att ct i-a dat dnsa, nici un strop mai
mult - ca un copil - i am stat toi trei la fereastr, ateptndj
nserarea. Cnd s-a ntunecat, dnsul s-a culcat pe o sofa, iar AgnesJ
dup ce i-a potrivit perna sub cap, a rmas un timp aplecat asupifl
lui, iar cnd s-a ntors la fereastr, nu era nc att de ntuneric nc!'
s nu vd lacrimile ce-i scnteiau n ochi.
M rog cerului s nu uit niciodat dragostea sincer i devc
tamentul artat de Agnes n acel moment al vieii mele; cci daci
le-a uita, ar nsemna c mi se apropie sfritul i tocmai atunci
dori s-mi amintesc mai bine de ea! Mi-a nchegat n suflet att
hotrri salutare, mi-a ntrit, prin pilda ei, firea-mi slab i
cluzit nu tiu cum, cci era prea sfioas i delicat pentru a-r
da sfaturi cu atta nelepciune nflcrarea-mi nestatornic
elurile-mi schimbtoare, nct cred cu adevrat c numai datorit (

DAVID COPPERFIELD

103

Hm i/.butit s fac puinul bine ce l-am fcut n via i c m-am


Minut de a svri tot rul ce l-a fi putut svri.
.*ji cum, eznd la fereastr pe ntuneric, mi-a vorbit de Dora;
I iun a ascultat laudele ce i le aduceam; cum a ludat-o i ea; i cum
I ir vrsat asupra micii mele zne licriri din propria-i lumin
Hrprihnit, fcnd-o s par nc i mai nepreuit i mai nevinonl.i! O, Agnes, surioar a adolescenei mele, de-a fi tiut atunci
arci ce am aflat mult mai trziu!...
Cind am plecat, pe strad am dat peste un ceretor. i n timp fr mi
ntorceam capul spre fereastra ei, gndindu-m la ochii ei Itilnii
plini de o linite serafic, ceretorul m-a fcut s tresar, mur-l l l i u i
nul ca un ecou al celor petrecute n dimineaa aceea: Orb! Orb! Orb!
i

'i ,

<

. *

CAPITOLUL XXXVI
Entuziasm
A doua zi dis-de-diminea, primul drum a fost la baia romani
i apoi am apucat-o spre Highgate. Nu mai eram descurajat. Nu-r
mai era team c voi fi silit s port haine ponosite, nu mai tnjea
dup falnici cai suri. Priveam cu ali ochi nenorocirea ce se abtus
asupra noastr. tiam ce aveam de fcut: trebuia s-i dovedesc m
tuii c bunvoina ce mi-o artase nu fusese irosit asupra
fpturi nerecunosctoare i lipsite de inim. Trebuia s trag folos pe
urma amarnicei experiene din zilele copilriei i s m pun lucru
hotrt i plin de curaj. Trebuia sa iau securea i s-mi croies drum
prin pdurea greutilor ce-mi stteau n cale, dobornd copq cii,
pn ce voi ajunge la Dora. i mergeam cu pai mari, ca i ci n
felul acesta mi-a fi putut atinge mai repede inta.
Cnd am ajuns pe oseaua ce duce la Highgate, urmrind uri
scop diferit de plcerile de care era legat cndva n mintea mea
aceast osea, mi s-a prut c n viaa mea se petrecuse o schimbare
radical. Dar asta nu m-a descurajat. Viaa nou nsemna eluri nojfl
planuri noi. M atepta o munc grea; dar i o rsplat nepreuita.
Rsplata era Dora i Dora trebuia cucerit.
Am fost cuprins de un asemenea avnt, nct mi prea ru ca
haina mea nu era nc jerpelit. Doream s dobor copacii care ala
ctuiau pdurea greutilor n mprejurri care s nvedereze fora

DAVID COPPERFIELD

105

luni. M-a btut gndul s-i cer unui moneag cu ochelarii legai cu
Mima, care sprgea piatr la marginea oselei, s-mi mprumute
jiuliii trncopul, ca s-mi croiesc n granit un drum ctre Dora.
Inii att m-am nfierbntat i mi-am pierdut rsuflarea, nct am avut
Impresia c i ctigasem nu tiu ci bani. n aceast stare de spirit
Mm vizitat o csu care era de nchiriat i am cercetat-o ndeapiimpe, cci simeam nevoia s m art un om practic. Ar fi fost ct |
r poate de potrivit pentru mine i pentru Dora: n fa avea o
yi iiiliiii, unde Jip ar fi putut alerga i ltra n voie la precupei prin
j j n l . i j , iar la catul de sus, o odaie mare pentru mtua. Apoi am
urnit mai departe, mai nfierbntat i mai grbit ca nainte, i atta
im zorit, nct am ajuns la Highgate cu un ceas nainte; de altfel,
t t i . i t dac n-a fi sosit prea devreme, tot ar fi trebuit neaprat s m
limb puin i s-atept s m rcoresc nainte s m pot prezenta ct r
i ii cuviincios.
I )up ce m-am supus acestor pregtiri necesare, grija mea cea
i l i n i i i a fost s caut casa doctorului. Nu se afla n partea unde locuia
Jlim/'.v Steerforth, ci tocmai la cellalt capt al Highgate-ului. Dup
Or .im descoperit-o, atras de o ispit irezistibil, m-am ntors i am
M|>u< ;it-o pe ulia de lng casa familiei Steerforth, de unde am
liuncat o privire peste zidul grdinii. Ferestrele odii lui erau n- t
Inse. Uile serei erau date la perete i Roa Dartle, cu capul gol, se
plimba n sus i n jos, cu pas iute, precipitat, de-a lungul gazonu l u i , pe aleea aternut cu pietri. Mi-a prut ca un animal captiv,
i n i e - , chinuit de dor de-duc, umbl ncoace i ncolo, trndu-i
I n u l u i pe o poteca bttorit.
A in prsit tiptil punctul meu de observaie i, ocolind casa i
J I M . UI ile de care-mi prea ru c m apropiasem, am hoinrit pn la
#1 r Uisericua cu turnul zvelt, care acum se ridic n vrful dealuIi i i n i . ,i tiu exista pe vremea aceea, ca s-mi spun ct era ceasul.
| In Imul ei se gsea o veche reedin de crmid roie, folosit
i i l n pi coal; i pe ct mi aduc aminte de ea, trebuie s fi fost foarte
|ili. ui sa nvei n casa aceea veche i frumoas.
( n u l m-am apropiat de vila doctorului - o csu veche, frumuic,
i are, pare-se, c-i cheltuise ceva bani, judecind dup reparaiile

106

CHARLES D1CKENS

i mbuntirile proaspt fcute l-am zrit cum se plimba prin


grdina din faa casei, cu vestitele lui jambiere i cu toate celelalte j
accesorii, ca i cum nu s-ar fi oprit nici o clip din vremea cnd ti |
eram elev. n juru-i se aflau i vechii lui tovari, cci n apropiere
erau numeroi arbori nali, i de pe pajite, dou-trei ciori se uitau*
dup el, de parc ciorile din Canterbury le-ar fi scris despre el,
acum l supravegheau ndeaproape.
tiind prea bine c zadarnic a fi ncercat s-i atrag Iuarea-a4
minte de la o asemenea deprtare, am ndrznit s deschid poarta i
m-am luat dup el, ca s m vad cnd avea s se ntoarc. ntr-ai
devr, cnd a pornit napoi, apropiindu-se de mine, m-a privit ngn- j
durat cteva clipe, cu gndul, firete, n alt parte; apoi, pe chipul
lui blajin s-a ivit o expresie de nespus bucurie i mi-a ntins \
amndou minile.
Ei, dragul meu Copperfield, a exclamat doctorul, dar eti
ut|
brbat n toat firea! Ce mai faci? Snt ncntat s te vd. Cum te-al |
maturizat, dragul meu Copperfield! Eti aproape... da... Doamnetf
Mi-am exprimat sperana c att el, ct i missis Strong erau
bine, sntoi.
Slav Domnului! mi-a zis doctorul. Annie e bine i va fi ncntat s te vad. Ai fost ntotdeauna preferatul ei, aa mi-a
mrtu
risit asear, cnd i-am artat scrisoarea ta... i... da, desigur... i
mai
aminteti de mister Jack Maldon, nu-i aa, Copperfield?
Nici vorb, sir!
Bineneles. Natural. i el o duce bine.
S-a ntors, sir? l-am ntrebat.
Din India? Da. Mister Jack Maldon n-a suportat clima,
dragul meu. Dar pe missis Markleham... nici pe missis Markleham
n-ai uitat-o?
S-o uit pe Ctana-Btrn?! Att de repede?!
Missis Markleham, a urmat doctorul, era foarte ngrijorat
dir
pricina lui, bietul biat, aa c l-am adus napoi i i-am cumprat un
post la Oficiul de brevete, care-i convine mult mai bine.

DAVID COPPERFIELD

107

l cunoteam destul pe mister Jack Maldon ca s pot ghici din


spuse c era vorba de un post fr mult btaie de cap i destul
iii liine pltit. Continund s se plimbe n sus i n jos, cu mna pe
umrul meu i cu faa-i binevoitoare ntoars pentru a-mi da curaj,
lectorul mi-a zis:
- Ei, i acum, dragul meu Copperfield, s vorbim de oferta ta.
Nu ncape ndoial c mie mi surde i-mi face plcere; dar ceva
Iluii bun nu crezi c-ai putea gsi? Precum tii, pe vremea cnd nVnUii la noi, te-ai distins n mod deosebit. Eti calificat s faci ca
lifi ;i frumoas n multe direcii. Ai o baz pe care se poate ridica
Orice edificiu; n-ar fi pcat s-i iroseti primvara vieii ntr-o slujt>;i minor, cum e aceea pe care i-o pot oferi?
M-am nflcrat din nou i, exprimndu-m ntr-un stil cam rap idic, pare-mi-se, mi-am susinut cu trie cererea, atrgnd n acelai
i n np atenia doctorului asupra faptului c mbriasem i o profesie.
- Da, da, e drept. Desigur, faptul c i-ai ales o profesie i c
uludiezi mai departe schimb situaia. Dar, scumpe i tinere
priene, ce nseamn aptezeci de lire pe an?
- Ne dubleaz venitul, doctore Strong, i-am rspuns.
- Ei, Doamne! a exclamat doctorul. La asta nici nu m-am gnilii! Nu vreau s spun c s-ar mrgini strict la aptezeci de lire
pe
iin. cci ntotdeauna m-am gndit c am s-i dau o gratificaie
tni t ivii prieten pe care-1 voi angaja. Fr ndoial, a urmat
doctorul,
Mlindu-m s m plimb cu el n sus i n jos i inndu-i
mereu
mina pe umrul meu, ntotdeauna am avut n vedere i o
gratifi i(io anual.
- Iubite profesore, i-am spus (sincer i fr nici o emfaz de
I ta dat), dumneavoastr, fa de care snt dator cu mai mult
HI unotin dect a putea exprima vreodat...
Nu, nu1, mi-a tiat vorba doctorul. Las asta!
Nici nu v pot spune ce serviciu mi-ai face dac mi-ai ng dui sa lucrez pentru dumneavoastr n orele mele libere, dimineile
i si-rile, i dac ai socoti c aceast munc ar merita aptezeci de
Un pe an!

108

CHARLES DICKENS

Ei, Doamne! s-a minunat doctorul. Eti dispus pentru att


puin s faci o treab att de grea i important! Doamne!
Doamne!
Dar dac vei gsi ceva mai bun, vei primi, nu-i aa? mi
da
cuvntul de onoare? m-a ntrebat doctorul, care ntotdeauna
puses
un accent deosebit pe sentimentul de onoare al elevilor si.
V dau cuvntul de onoare, sir! i-am rspuns, ca pe
vremuri^
la coal.
Atunci, fie! mi-a spus doctorul, btndu-m pe umr i
inn-j
du-i mna mai departe n acelai loc, n timp ce ne plimbam
mereu
n sus i n jos.
i am s fiu de douzeci de ori mai fericit, sir, i-am
decla
rat, mgulindu-1, fr gnd ru, dac o s m punei s lucrez
la j
Dicionar.
Doctorul s-a oprit din nou, m-a btut pe umr zmbind i, entu ziasmat de parc a fi ptruns n cele mai adnci strfunduri ale
nelepciunii omeneti, a exclamat:
Scumpe i tinere prieten, ai nimerit-o! Chiar la Dicionar
ai
s lucrezi!
La alt treab nici c s-ar fi putut s m pun! Buzunarele, c;i
i mintea, i erau doldora de materiale pentru Dicionar. Acestei
parc neau din persoana lui i se avntau n toate direciile. Mi-a
spus c, de cnd se retrsese de la conducerea colii, realizase pro- J
grese extraordinare i c propunerea s lucrm dimineaa i seara
i convenea de minune, fiindc peste zi era deprins s se plimbe i
s chibzuiasc asupra problemelor ivite. nsemnrile lui se aflai
n oarecare neornduial din pricin c mister Jack Maldon, care
n ultima vreme i oferise n mai multe rnduri serviciile ca seJ
cretar, era nedeprins cu aceast ndeletnicire; dar foarte curnd
vom reui s le punem n ordine, dup care lucrurile vor merge
ca pe ap. Mai trziu, cnd ne-am apucat de lucru, am constatat
c roadele strdaniilor lui Jack Maldon mi-au dat mai mult de
furc dect m-a fi ateptat, cci nu se mrginise s fac nume roase greeli, ci desenase atia soldai i attea capete de femei pe
manuscrisele doctorului, nct adesea m trezeam pierdut in
mijlocul unor labirinturi ntunecate.

DAVID COPPERFIELD

109

I doctorul s-a artat foarte ncntat c vom lucra mpreun la acea


T r minunat i ne-am neles s ncepem chiar de a doua zi
iluiiinea, la orele apte. Urma s lucrm dou ceasuri n fiecare
diminea i dou sau trei ceasuri n fiecare sear, n afar de
limbat, cnd urma s am liber. Duminica, de asemenea, era zi de
Rilihna, aa nct condiiile de lucru mi s-au prut foarte avantajoase.
Dup ce ne-am fixat acest plan de aciune, care ne mulumea pe
(niindoi, m-a poftit n cas, spre a o saluta pe missis Strong, pe
Inrr am gsit-o n biroul cel nou al doctorului, unde scutura praful
Ir pe cri altcineva nu avea dreptul s se ating de aceste obiecte
Ifti re, la care inea mai mult ca la orice.
Anume pentru mine ntrziaser s ia gustarea de diminea, asti i i am luat loc la mas mpreun. N-a trecut mult i am citit pe
f n ( , i tinerei missis Strong c se apropia cineva, nainte ca s-i fi
iu/ii pasul. Un gentleman clare s-a oprit n poart, i-a dus apoi |
M ! II I de cpstru n curte, ca unul care cunotea rosturile casei, 1-a
Ir .i i de un inel fixat n peretele grajdului gol i, n cele din urm,
II II fcut apariia n sufragerie, cu cravaa n mn. Era mister Jack
M . i l c l o n i mi s-a prut c pe mister Jack Maldon cltoria n India
n u l schimbase deloc n bine. Eram ns pe atunci partizan feroce al
ui i u i i i pornit mpotriva tuturor tinerilor care nu doborau copacii
l l l u pdurea greutilor lor, aa c impresiile mele se cuvin primite
iu lunecare rezerv.
I )octorul a fcut prezentrile:
Mister Jack! Mister Copperfield!
lack Maldon mi-a strins mna; fr prea mult cldura, pare-mi-se,
|l i u un aer indiferent i superior, care, dei n-am artat-o, m-a sui - . i foarte tare. Indiferena lui era cu totul remarcabil, afar doar
i li ti I se adresa verioarei sale, Annie.
Ai luat gustarea, mister Jack? 1-a ntrebat doctorul. Nu prea
mnnc dimineaa, sir, i-a rspuns, lsndu-i capul pe u-.i/.a
fotoliului. M plictisete.
Ce mai e nou azi? 1-a ntrebat doctorul.

110

CHARLES DICKENS

Nimic deosebit, sir, i-a rspuns mister Maldon. Un


reportaj
despre foametea i nemulumirea locuitorilor din nordul rii, dar I
oameni flmnzi i nemulumii se gsesc ntotdeauna pe undeva.
Doctorul 1-a privit posomorit i, vrnd parc s schimbe vorba,
a spus:
Vaszic, nouti nu-s; i, vorba ceea, lipsa de tiri e i
ea
semn bun.
Mai e n ziare un lung reportaj despre o crim, sir, a
adugai
mister Maldon. Dar mereu se ntmpl s fie ucis cte cineva, aa
OU
nu l-am citit.
Pe vremea aceea, nepsarea pentru strdaniile i suferinelJ
omeneti nc nu era socotit o nsuire att de distins cum ani
bgat de seam c e considerat n ziua de azi. Mi-a fost ns dai
s-o vd ajuns foarte la mod. Am apucat s vd demonstraii de
nepsare att de izbutite, nct multor distinse doamne i multei
gentlemeni pe care i-am cunoscut le-ar fi stat tot att de bine daci
s-ar nscut omizi. Se prea poate s m fi impresionat ceva mai mull
atunci, fiindc era un lucru nou pentru mine, dar, n orice caz, M
m-a determinat s-mi fac o prere mai bun despre mister Jack
Maldon, nici s am mai mult ncredere n el.
Am venit s ntreb dac Annie n-ar vrea s mearg disear
la
Oper, a declarat mister Maldon, ntorendu-se ctre ea. E ultimul
spectacol mai bun al stagiunii, interpreteaz o cntrea pe care tM
merita s-o aud. E, ntr-adevr, extraordinar. i, pe deasupra, e feri
mector de urt, a ncheiat mister Maldon, cznd iar n nepsare. 1
Doctorul, cruia totdeauna i fcea mare plcere s-i poat oieri
o distracie tinerei sale soii, spuse ntorendu-se ctre ea:
Trebuie s mergi, Annie. Trebuie s mergi.
Nu m-a duce, i-a rspuns ea. A prefera s stau acas.
Mal
degrab rmn acas.
Apoi, fr a se uita la vrul ei, mi s-a adresat mie, ntrebndu-nU
despre Agnes, dac va avea prilejul s-o vad i dac nu avea cumvfl
de gnd s vin s-o viziteze n ziua aceea; i era att de tulburatfl
nct m-am mirat cum de era cu putin ca doctorul, care ungfl

DAVID COPPERFIELD
111

hnr.iit nite unt pe o felie de pine prjit, s fie att de orb nct s
nu vad ceea ce era att de evident.
I )ar n-a vzut nimic. I-a spus cu blndee c era tnr i c
tre-t t t i i a sa petreac i s ias n lume, nu s se acreasc alturi
I de un tun hatrn i plicticos. Afar de asta, ar fi vrut s-o aud
cntnd noile |lii ale primadonei aceleia; i cum are s-i poat
face pe plac dac Itu < va duce s-o asculte? Doctorul a acceptat
invitaia n numele ei |l . .1 neles cu mister Jack Maldon ca dup
Ispectacol s vin s WIIC/L- mpreun, la ei. Dup ce totul a fost pus
la cale, mister Mal-nn a plecat la slujb, la Oficiul brevetelor,
bnuiesc; n orice caz, a Wi ii calare, cu un aer foarte trndav.
A doua zi diminea am fost curios s aflu dac missis Strong m
dusese la Oper. Nu se dusese; trimisese ns pe cineva la I
muica s-1 ntiineze pe vrul ei c se rzgndise; n cursul du-M
Miniezei se dusese s-o viziteze pe Agnes, convingndu-1 i pe
Miclnr s-o nsoeasc, i fiind o sear minunat, dup cum mi-a
nvrslit doctorul, se ntorseser mpreun pe jos, peste cmp.
mfl .1111 ntrebat atunci dac nu s-ar fi dus totui n cazul cnd
(Iiirs nu s-ar fi aflat n ora i dac nu cumva Agnes exercita i
m i p i a ei o influen salutar.
Nu prea cine tie ce fericit, dup prerea mea; dar arta bine II
se pricepea s se prefac stranic. Mi-am aruncat deseori
Jvirea spre ea, cci tot timpul ct am lucrat a stat n dreptul feres>i ne-a pregtit o gustare, pe care am luat-o pe apucate, fr a
Mrupe lucrul. La ceasurile nou, cnd am plecat, sttea n |
niiiK'hi la picioarele doctorului, ajutndu-i s se ncale i s-i
I U , I lainbierele. Pe faa ei plutea o umbr uoar, aruncat de frun-|
ul verde ce atrna peste fereastra deschis a odii scunde, i tot
umili pn la Doctors' Commons m-am gndit la noaptea cnd o
Mi'.cin privindu-1, n timp ce doctorul i citea. V i u n eram un om
ocupat; m sculam la cinci dimineaa i nu
.....ipoiam dect pe la nou sau zece seara. Dar faptul c aveam
( i n treab mi ddea o satisfacie nemrginit, nu mai umblam
i l u i l a i a agale i, foarte entuziast, socoteam c, cu ct m oste-i
mai mult, cu att mai vrednic eram de Dora. Dorei nc nu-i

112

CHARLES DICKENS

dezvluisem schimbrile petrecute n viaa mea, cci peste zile


urma s vin n vizit la miss Mills, i lsasem pentru atunci toM ce
aveam s-i spun, mulumindu-m doar s-i dau de tire, n scifl
sorile mele (ntreaga noastr coresponden era transmis n ascuni I
prin mijlocirea amabilei miss Mills), c aveam multe de povestilB
ntre timp am redus consumul de pomad, am renunat cu desvJ
ire la spunurile parfumate i la apa de lavand i, fcnd o jertfftl
uria, am vndut trei vestone, care-mi preau prea luxoase pentru I
austera mea carier.
Nemulumit numai cu att i arznd de nerbdarea de a face mal
mult, m-am dus s-1 vd pe Traddles, care acum locuia n mansarda
unei cldiri din Castle Street, n Holborn. L-am luat cu mine i pfl
mister Dick, care m nsoise de dou ori la Highgate i reluaM
legturile de prietenie cu doctorul Strong.
L-am luat cu mine pe mister Dick pentru c, fiind foarte sensi-1
bil la necazurile mtuii i sincer convins c nici ocnaii i ni(fl
robii la galere nu munceau ct mine, ncepuse s se frmnte i s si
amrasc n aa msur, nct la gndul c nu putea fi i el de folofl
cu ceva i piereau cu desvrire bun dispoziie i pofta de mncare. n aceast situaie se simea mai mult ca oricnd incapabil s-fl
isprveasc memoriul; i cu ct se trudea mai mult, cu att mai del
se strecura n el nefericitul cap al regelui Carol I. Avnd temei
serioase c starea lui s-ar putea nruti dac nu vom recurge li
vreun tertip nevinovat i nu vom izbuti s-1 facem s cread c erl
de folos sau dac nu-1 vom pune n situaia de a fi cu adevaflB
folositor (ceea ce ar fi fost mai bine), m-am hotrt s m intereseM
dac Traddles nu ne-ar putea da o mn de ajutor. nainte de a ni
duce la el, i-am scris lui Traddles despre toate cte se ntmplaserS
iar Traddles mi-a rspuns, exprimndu-i toat simpatia i prietenii
ntr-o scrisoare admirabil.
L-am gsit lucrnd de zor, cu climara i hrtiile n fa, H
prinznd puteri proaspete de la vasul de flori cu postament i del
msua rotunda, care se aflau ntr-un col al micii sale locuine. Ne4B
primit cordial i ndat s-a mprietenit cu mister Dick. Acesta i|
exprimat convingerea c-1 mai vzuse nainte, iar noi amndoi i-arn
spus: Foarte probabil".

DAVID COPPERFIELD

113

Prima chestiune n privina creia voiam s-i cer sfat lui


Trad-'x era urmtoarea: auzisem c muli oameni care s-au
distins n ei ile profesiuni debutaser ntocmind dri de seam
asupra dez-ri ilor parlamentare. ntruct Traddles mi vorbise
cndva de ga-fcrie, spunnd c ea constituia una din speranele
sale, fcusem alura i n scrisoarea mea i artasem lui Traddles
c a vrea s i i-iim a putea ajunge s fac asemenea dri de
seam. Traddles, r se interesase ntre timp, m-a informat c
pentru a reui n MNia carier, nu era necesar, n afar de rare
excepii, dect s-i iiiscti n chip mecanic o stpnire deplin i
perfect a tainelor
Hrnografiei 1, att ale scrisului, ct i ale descifratului, ceea ce cerea
Ifuiluri la fel de mari ct nvarea a ase limbi strine; i c
acest Ii i iu putea fi obinut printr-o munc struitoare de civa
ani. iiiuibil cum era, Traddles crezuse c aceste explicaii aveau
s
m i r/e problema; dar eu, simind c aici mi se oferea prilejul de a
(ulmii civa copaci mai nali, pe loc m-am hotrt s-mi croiesc,
{ti securea n mn, drum ctre Dora prin acest desi.
i mulumesc foarte mult, drag Traddles! i-am spus. O s
lin i | i chiar mine.
Traddles, firete, s-a uitat la mine foarte mirat; dar dnsul habar
ivea de exaltarea mea.
O s-mi cumpr o carte cuprinznd o bun metod de a nva
li I ti art, i-am zis. O s-o studiez la Doctors' Commons unde nu
a am ce face i, ca s m deprind, o s stenografiez pledoariile...
liuildles, scumpule, o s-mi nsuesc aceasta art!
Doamne! a exclamat Traddles, holbndu-se la mine. Nici n-a
1 . . 1 I c ai o fire att de hotrt, Copperfield! Nici n-avea cum s
viseze, cci i pentru mine era o noutate.
A111 l recut peste asta i am atacat problema lui mister Dick.
Vedei, i-a spus mister Dick melancolic, dac a putea s fac
li eii re va, mister Traddles... dac a putea s bat toba... sau s cnt
li II colo, la un instrument de suflat!
|| I (ickens nvase
de reporter iiimtar.

stenografia spre a se califica pentru meseria

114

CHARLES DICKENS

Bietul de el! Nu m ndoiesc c ar fi preferat o asemenea nde-j


letnicire oricrei alteia. Traddles, care pentru nimic n lume n-ar fi
zmbit, i-a rspuns foarte serios:
Dar avei un scris foarte frumos, sir. Parc aa mi-ai
spus,]
Copperfield?
Superb! am ntrit eu.
ntr-adevr, aa era. Avea un scris neobinuit de frumos.
Nu credei, sir, c-ai putea copia documente, dac eu m-a
ocupa s gsesc de lucru pentru dumneavoastr?
Mister Dick s-a uitat ntrebtor la mine:
Ce spui, Trotwood?
Am dat din cap. Mister Dick a dat i el din cap i a oftat.
Spune-i despre memoriu, mi-a spus mister Dick. I-am atra
atenia lui Traddles c mister Dick ntmpina oarecare dificulti
cu
Carol I, care se tot strecura n manuscrisele lui. n timp ce
vor
beam, mister Dick se uita foarte serios i deferent la Traddles i
9
sugea degetul mare.
Trebuie s tii ns c documentele de care vorbeam snt ga
redactate i definitivate, a spus Traddles dup o scurt
chibzuire.
Lui mister Dick nu-i rmne nimic de fcut la ele. Nu crezi c
fap
tul sta schimb situaia, Copperfield? Oricum, n-ar fi bine
sa
facem o ncercare?
Aceast observaie ne-a dat noi sperane. n vreme ce mister j
Dick edea pe scaun i ne urmrea nelinitit, Traddles i cu mine
ne-am sftuit i am ntocmit un plan, pe baza cruia chiar a doua zi
l-am pus s lucreze, nregistrnd un succes fr pereche.
I-am aezat lucrarea de care-i fcuse rost Traddles, care consta 1
n a scoate nu mai in minte cte copii de pe un act cu privire la un
drept de trecere, pe masa de lng fereastr, n Buckingham Street,
iar pe o alt mas am ntins ultima versiune neisprvit a marelui
memoriu. I-am dat instruciuni lui mister Dick s copieze ntocmai
textul ce-1 avea n fa, fr s se deprteze ctui de puin de el, i
c ori de cte ori va simi nevoia s fac cea mai mic aluzie la
Carol I, s treac nentrziat la memoriu. L-am rugat struitor s nu
se abat de la acest sfat i am lsat-o pe mtua s-1 supravegheze.
Mtua ne-a povestit mai trziu c, la nceput, mister Dick, CIH

DAVID COPPERFIELD

115

n permanen mprit ntre cele dou mese, era ca un care are


n grij dou timpane; pe urm ns gsind c asta li /apcea i l
obosea, s-a concentrat asupra originalului pe care-1 MV(\I n fa i,
punndu-se serios pe lucru, a lsat memoriul pentru n l i . i dat. Dei
am avut mereu grij s nu se surmeneze i dei nu liu't'puse lucrul
din prima zi a sptmnii, pn smbt seara a |/ l i u i i t s ctige
zece ilingi i nou peni; i n-am s uit ct oi tri um a colindat
prin toate prvliile din apropiere ca s-i schimbe l'iiinoara n
monede de ase peni i cum, cu lacrimi de bucurie i de Itiindrie n
ochi, i-a adus pe toi mtuii, pe o tav, frumos rnduii Iii Iurm
de inim. Din clipa n care a nceput s fac o munc fo-Insiloare,
s-a schimbat ca sub nrurirea unei vrji. i n acea sm-iflla seara,
nimeni pe lume n-a fost mai fericit dect aceast fiin
fvrunosctoare, care credea c mtua era cea mai extraordinar
I
i n , ie din lume, iar eu, cel mai extraordinar dintre tineri.
Acum nu mai murim de foame, Trotwood, mi-a zis mister
|) u k, trgndu-m ntr-un col i strngndu-mi mna. O s am eu
l'H|,i de ea!
i rostind aceste cuvinte, i-a fluturat n vzduh cele zece
liceele, ca i cum ar fi valorat ct zece bnci de emisiune.
(!u greu a fi putut spune cine era mai ncntat, eu sau Traddles.
Toate astea m-au fcut s uit de mister Micawber! mi-a spus
I1 iddles, scond pe neateptate o scrisoare din buzunar.
Scrisoarea mi-era adresat (mister Micawber nu pierdea nici un
( i i i l c j de a scrie o scrisoare). Purta pe plic meniunea: Prin bunViimla lui mister T. Traddles, Esquire, membru al asociaiei Inner
l> mple", i avea urmtorul cuprins:
Scumpul meu Copperfield,
Vestea c s-a ivit ceva nu te va gsi poate nepregtit. Se prea
poate s-i fi pomenit mai nainte, cu alt prilej, c eram n atepIurca unui asemenea eveniment.
Snt pe cale s m stabilesc ntr-unui din oraele de provincie
nle binecuvntatei noastre insule (despre a crui populaie s-ar
puica spune c este un fericit amalgam de elemente agricole i

116

CHARLES DICKENS
clerici), unde voi avea strnse legturi cu una dintre profesiunile
libere. Missis Micawber i odraslele noastre m vor nsoi. Cndva,
n vremurile viitoare, cenua noastr poate c va fi gsit amestecat n arina cimitirului din preajma unui venerabil edificiu,
datorit cruia locul amintit i va ctiga o faim care m pot oare
ncumeta a spune c se va ntinde din China pn n Peru? Lundu-ne rmas-bun de la Babilonul modern, unde am ndurat, cu
fruntea sus, cred, attea nenorociri, missis Micawber i cu mine nu
putem s nu privim n fa faptul c ne desprim poate, pentru
muli ani, poate pentru totdeauna, de un om legat prin indisolubile
fire de altarul csniciei noastre. Dac, n ajunul plecrii noastre, vei
binevoi s-1 nsoeti pe prietenul nostru comun, mister Thomas
Traddles la actuala noastr locuin, pentru a schimba acolo urrile
fireti ntr-un prilej ca acesta, vei face o deosebita cinste unuia care
este venic al dumitale
Wilkins Micawber.'

M-am bucurat s aflu c mister Micawber scpase de necazu i


c, n sfrit, i surdea i lui norocul. Cnd Traddles mi-a spus i
invitaia era chiar pentru seara aceea, am primit i am pornit mp un
spre locuina pe care mister Micawber o ocupa sub numele i mister
Mortimer i care se afla cam la captul lui Gray's Inn Roa
Locuina sa era att de mic, nct i-am gsit pe cei doi gemen
care s fi avut acum opt sau nou ani, pe un pat de campanie n
salona, unde mister Micawber preparase, ntr-o cana ce aparini
serviciului de toalet, ceea ce dnsul numea o porie" din excelen*
ta butur care-i furise o adevrata faim. Am avut, cu acest prilej,
plcerea s rennoiesc cunotina cu mister Micawber, un biat dl
doisprezece sau treisprezece ani, foarte promitor i foarte neastmparat, ceea ce nu-i un fenomen prea rar la tinerii de vrsta lui. Dfl
asemenea, am fost prezentat din nou surioarei sale, miss Micawber,
n care, dup cum ne-a spus mister Micawber, maic-sa i retr&tfl
tinereea, ca pasrea Fenix".
- Dragul meu Copperfield, mi-a zis mister Micawber, dumnetw
ta i mister Traddles ne-ai gsit n pragul pribegiei, aa c ne vef|
iert micile neajunsuri decurgnd din aceast mprejurare.

DAVID COPPERFIELD

117

l-am rspuns dup cuviin i, uitndu-m n jur, am bgat de


una c, dei ntregul avut al familiei era gata mpachetat, baga- |
Hr nu erau prea numeroase. Am felicitat-o pe missis Micawber cu
pulejul mutrii iminente.
- Drag mister Copperfield, mi-a spus missis Micawber, nu
m um ndoit niciodat de interesul pe care ni-1 pori. Familia
MICI n-are dect s considere aceast mutare drept exil, dac
podete; eu snt ns mam i soie i niciodat nu-1 voi prsi
|.. mister Micawber.
Traddles, rspunznd unei priviri pe care i-o aruncase missis
^luiiwber, a ncuviinat micat.
Cel puin acesta e punctul meu de vedere, drag mister Cop-r
i lield i drag mister Traddles, n ceea ce privete obligaia pe
linie singur mi-am luat-o cnd am repetat acele cuvinte irevocal ' i l r Eu, Emma, m cunun cu tine, Wilkins" 1. Am recitit asear, dr
Iii un capt la altul, la lumina candelei, textul slujbei de nunt, i iun
iijuns la ncheierea c niciodat nu-1 voi prsi pe mister Mi
iiwber. Dei se prea poate s neleg greit aceast ceremonie, a lin
hoiat missis Micawber, dar niciodat nu-1 voi prsi!
Scumpa mea, a spus mister Micawber, puin cam impacientat,
tlm, dup cte tiu, nici nu-i cere nimeni s faci acest lucru.
mi dau seama, drag mister Copperfield, a urmat missis Mi i , KT, c de aici nainte am s-mi duc viaa printre strini; i mai
im ca diveri membri ai familiei mele, crora mister Micawber le-a
i i IN in termenii cei mai politicoi, vestindu-le aceast mutare, n-au
tliii nici cea mai mic atenie comunicrii lui mister Micawber. Se
|*i .1 poate s fiu superstiioas, a zis missis Micawber, dar pare-mi-se
tu i c scris lui mister Micawber s nu primeasc rspuns la cea mai
M i . i i i - parte din scrisorile pe care le trimite. A putea deduce din
In* i i c a familiei c dezaprob hotrrea pe care am luat-o; dar nu voi
lue.iclui nimnui, mister Copperfield, s m abat de la datoria mea,
li Iiiar lui tticu' i mmichii, dac ar mai fi n via.
I un spus c mergea pe calea cea dreapt.
.itul formulei pe care, potrivit tipicului bisericii anglicane, o rostete mireasa
ia cununiei religioase.

Ii

118

CHARLES DICKENS

Poate c-i un sacrificiu s te ngropi ntr-un oracatedral;


mi-a zis missis Micawber, dar, desigur, mister Copperfield, dac;
un sacrificiu pentru mine, pentru un om cu nsuirile lui miti
Micawber nseamn un sacrificiu nc i mai mare.
O, v mutai ntr-un ora-catedral? am ntrebat. Misi
Micawber, care ne servise pe toi din cana ce aparinea serviciul]
de toalet, mi-a rspuns:
La Canterbury. De fapt, dragul meu Copperfield, am
ncheii
un contract prin care mi-am asumat obligaia s-1 ajut i s-1 sluji
n calitate de secretar particular pe prietenul nostru Heep.
M-am uitat mirat la mister Micawber, care s-a bucurat foi
mult de uimirea mea.
Trebuie s-i spun, mi-a explicat el solemn, c priceperea
afaceri i bine chibzuitele sugestii fcute de missis Micawber au coi
tribuit ntr-o mare msur la acest rezultat. Mnua, de care a poi
nit missis Micawber ntr-o convorbire anterioar, aruncat sub foi
unui anun publicat n ziare, a fost ridicat de prietenul meu Heep
am ajuns s ne nvoim. Despre prietenul meu Heep, care e un om
o perspicacitate remarcabil, a urmat mister Micawber, a vrea
vorbesc cu tot respectul. Prietenul meu Heep nu mi-a fixat o rei
neraie prea mare, dar, scontnd valoarea serviciilor ce-i voi adm
a fcut mari eforturi ca s m scape de sub apsarea greutilor fini
ciare n care m aflam; de altfel, mi pun ndejdea n valoarea aces
servicii. Puina inteligen i puina pricepere de care dispun -aa
mister Micawber, subapreciindu-se ostentativ, cu obinuitul lui aa
distins vor fi n ntregime n slujba prietenului meu Heep. Am
cteva cunotine juridice dobndite ca nvinuit n procese de drefl
civil i voi ncepe de ndat s studiez Comentariile unuia dintr*
cei mai emineni i mai remarcabili juriti englezi. Cred c nu
nevoie s adaug c m refer la mister Blackstone1.
Aceast tirad, ca, de altfel, mai toat conversaia din sea
aceea, a fost deseori ntrerupt de observaiile adresate de misa
Micawber lui mater Micawber ori de cte ori l surprindea stnd pi
1

William Blackstone (1723-1780) -jurist i magistrat englez, autorul vestitei luc


Conunentaries on the Laws ofEngland (Comentarii pe marginea legislaiei englez

DAVID COPPERFIELD

119

I Ine sau inndu-i capul cu amndou minile sau lovindu-1 ca din


iiiiunplare, cu piciorul pe sub mas pe Traddles sau stnd picior
prsle picior sau deprtndu-i att de tare picioarele nct sttea ntr-o
po/iie cu totul nefireasc sau aplecndu-se ntr-o parte, blcindu-i
purul n paharele noastre sau manifestndu-i neastmprul n orice
l i lei incompatibil cu interesele generale ale societii, precum i
de reaciile mnioase ale lui mater Micawber. Am rmas de-a drep
tul uluit de revelaia fcut de mister Micawber i am cutat s-i pI (111 c 1 sensul, pn ce missis Micawber a reluat firul conversaiei i
im a trezit atenia.
Ceea ce i cer eu n mod special lui mister Micawber este s
bage de seam ca nu cumva, dediendu-se acestei ramuri subalterne
H dreptului, s nu-i reteze, drag mister Copperfield, posibilitatea
Ir a se ridica, n cele din urm, n vrful copacului. Snt ncredin- |
ni;i c, dndu-i silina ntr-o munc att de potrivit cu nsuirile
iile i cu volubilitatea sa, mister Micawber trebuie s se disting.
A li ster Traddles, a spus cu un aer foarte profund missis Micawber
un luam, de pild, cazul magistrailor sau chiar, s zicem, al Lordu l u i cancelar. Un om care primete o slujb ca aceea pe care a
Ri i cptat-o mister Micawber, oare nu-i nchide drumul spre asemeIIIM nalte funcii?
Draga mea, a intervenit mister Micawber, cu toate c-i arunc i
rl o privire ntrebtoare lui Traddles, mai avem destul timp nain-I IPII
noastr ca s reflectm asupra acestor probleme.
- Nu, Micawber, nu! i-a rspuns ea. Greeala ta n via e c nu
i u sa priveti destul de departe. Eti dator fa de familia ta, dac
nu l a t a de tine, s mbriezi dintr-o singur privire cuprinztoare
i punctul cel mai deprtat al orizontului ctre care te-ar putea duce
liiNiiirile tale deosebite.
Mister Micawber a tuit i, cu un aer de extrem satisfacie, i-a
MUI punch-ul, continund s-1 priveasc pe Traddles, dorind parc
MU i runoasc prerea.
Pi, a nceput Traddles, cutnd n mod delicat s-i dezvluie
HI l<*vrul, realitatea, n cazul acesta missis Micawber, vreau s
Un, tii, c faptul prozaic i real...

120

CHARLES DICKENS

Aa, scumpe mister Traddles, 1-a ncurajat missis Micawber. i


ntr-o chestiune att de important, a vrea sa fiu ct se poate dej
prozaic i realist.
- ... este c n aceast ramur a Dreptului, a urmat Traddles
chiar daca mister Micawber ar fi un solicitor n toat regula...
- Foarte adevrat, a ncuviinat missis Micawber. Wilkins, nu |
mai uita saiu, c o s rmi aa!
- ... tot n-ar putea ajunge la asemenea magistraturi, a ur
Traddles. n asemenea funcii nu snt eligibili dect barrister-ii, ia
mister Micawber, ca s ajung barrister, ar trebui s studieze tim|
de cinci ani.
Oare v-am neles bine? a ntrebat missis Micawber, cu aerul
cel mai ndatoritor. Din cele ce ai spus dumneavoast, drag mister ]
Traddles, trebuie s trag conduzia c, la sfritul acestei perioade do
studii, mister Micawber ar fi eligibil ca judector sau cancelar?
- Ar fi eligibil, a rspuns Traddles, subliniind cu trie cuvnt
din urm.
V mulumesc, i-a zis missis Micawber. Asta mi-e de ajuns.
Dac aa stau lucrurile i dac mister Micawber, primind aceasta j
slujb, nu pierde nici un drept, nu mai am de ce s fiu nelinitita.
Vorbesc, firete, ca o femeie, a urmat missis Micawber, dar ntot
deauna am fost de prere c mister Micawber are, cum spunea
tticu' meu, bietul de el, cnd eram acas, spirit judiciar; i sper ca
mister Micawber pete acum ntr-un domeniu de activitate unde
i va dezvolta acest spirit judiciar i va ajunge la o situaie nalt.
Am avut impresia c mister Micawber, cu ochii minii sale, i
vedea tronnd pe sacul cu ln1. Mulumit, i-a trecut mna peste chelie
i, cu resemnare ostentativ n glas, a zis:
Draga mea, s nu anticipm hotrrile destinului. Dac mi-e I
scris s port peruca de magistrat, din punct de vedere exterior, cel
puin (fcea aluzie la chelie), snt pregtit pentru aceast nalta
distincie. Nu-mi pare ru dup prul pierdut i se prea poate cm
1

Cu alte cuvinte, ocupnd postul de Lord-cancelar, adic de ef al justiiei britanice, I


Potrivit tradiiei, pe fotoliul rezervat Lordului-cancelar, n Camera Lorzilor, se alia, n
loc de pern, un sac ptrat, umplut cu ln.

DAVID COPPERFIELD

121

mi fost lipsit de el ntr-un scop anumit. Nu tiu. Am de gnd,


lirug Copperfield, s-1 pregtesc pe fiul meu pentru o carier
bisericeasc; nu tgduiesc c-a fi bucuros s-1 vd urcnd
lipptele ierarhiei.
- Pentru o carier bisericeasc? l-am ntrebat, gndindu-m tot
timpul la Uriah Heep.
Da, a ntrit mister Micawber. Are o remarcabil voce de
Ir nor i are s nceap prin a cnta n cor. Faptul c vom locui la
('milerbury i relaiile ce le avem acolo i vor ngdui, fr ndoial,
in obin primul loc vacant n corul catedralei.
Uitndu-m din nou la mater Micawber, am bgat de seam c '
(vra cuttur i sprncene de tenor, ceea ce s-a adeverit cnd (ca s |
lui I ie silit s se duc la culcare) ne-a cntat Ciocnltoarea 1. Dup
Ce l-am felicitat pentru interpretare, ne-am luat iar cu vorba i,
l i u u l e eram suprasaturat de hotrrile mele neclintite de a nu desIii n mi nimnui de schimbarea intervenit n situaia mea, am povesIII lotul lui mister Micawber i soiei sale. Nici nu pot spune ct de
In i i istai au fost amndoi aflnd c mtua avea greuti i ct de prieIcnoi i de ndatoritori s-au artat.
Cnd punch-ul fu pe sfrite, m-am adresat lui Traddles, aminlindu-i c nu ne putem despri de prietenii notri fr a le face
i uvenitele urri de sntate, fericire i succes n noua lor carier.
I .1111 rugat pe mister Micawber s ne umple paharele pline ochi i
uni nchinat n cinstea lor, dup cuviin; i, pentru a srbtori
nimentul, ne-am strns minile peste mas i am srutat-o pe
iiussis Micawber. Primul gest, Traddles 1-a imitat, dar fiindc nu se
locotea destul de vechi prieten cu ei, nu s-a ncumetat s-1 imite i
pt al doilea.
- Dragul meu Copperfield, mi-a zis mister Micawber, ridieni l u se i inndu-i degetele mari n buzunarele vestei, tovarul
uii-ii din tineree, dac mi este ngduit s te numesc astfel, i dumi" uta, preastimate prieten Traddles, dac mi dai voie s-i spun
I < v rog s-mi permitei ca din partea lui missis Micawber, din
purica mea i a odraslelor noastre s v aducem cele mai clduroase
i Intec inspirat de versurile bardului irlandez Thomas Moore (1779-1852).

II

122

CHARLES DICKENS

i mai sincere mulumiri pentru bunele voastre urri. Este firesc n


ajunul acestei cltorii, care ne va duce spre o existen cu totul
nou (mister Micawber vorbea ca i cum ar fi plecat la vreo cinci
sute de mii de mile), s adresez cteva cuvinte de rmas-bun celor
doi prieteni att de apropiai pe care-i am n fa. Dar tot ceea ce fi
avut de spus n aceast privin am i spus. Oricare va fi situaia pe
care o voi dobndi n societate prin profesiunea liber al crei
membru nevrednic urmeaz s devin, m voi sili s-i fac cinste, iar
missis Micawber va fi cu siguran o adevrat podoab a acestei
situaii. Sub vremelnica povar a unor obligaii bneti, fcute cuj
gndul de a le plti nentrziat, dar pe care nu le-am putut achita i
pricina unui concurs de mprejurri, m-am vzut silit s adopt
masc ce repugn instinctelor mele m refer la ochelari i
folosesc un nume fals, la care nu am nici un drept. Tot ce pot spi n
aceast privin e c norii s-au risipit de la orizontul sumbru i i zeul
luminii strlucete din nou pe crestele munilor. Luni, cnd sosi la
Canterbury diligenta de la ceasurile patru dup-amiaz, vc pi din
nou pe pajitile natale i-mi voi relua numele de Micawt
ncheindu-i cuvntarea, mister Micawber s-a aezat la loc i, i
un aer grav, a but unul dup altul dou pahare de punch. Apoi, <
se poate de solemn, a spus:
nainte de a ne despri, mi mai rmne ceva de fcut, i ani:
un act de dreptate. De dou ori, prietenul meu, mister Traddlei
dac mi-e ngduit s ntrebuinez o expresie vulgar, i-a pus se
natura" pe nite polie emise de mine. n cazul celei dinti, mite
Thomas Traddles a rmas... s-mi fie iertat c m exprim pe scuf
mofluz. Cea de a doua nc n-a ajuns la scaden. Prima se cifra
aici, mister Micawber a cercetat cu grij nite hrtii, pare-mi-se,
douzeci i trei de lire, patru ilingi, nou peni i jumtate; a doi
dup cum rezult din nsemnrile mele asupra acestei tranzacii, I;
optsprezece lire, ase ilingi i doi peni. Adunate, aceste sume dau
dac am socotit bine, un total de patruzeci i una de lire, zece
lingi i unsprezece pence i jumtate. Poate c prietenul meu Cof
perfield va binevoi s-mi fac serviciul de a verifica totalul?
Am verificat i am gsit socoteala exact.

DAVID COPPERFIELD

123

Dac a prsi aceast metropol, a urmat mister Micawber, i


I a lsa pe prietenul meu, mister Thomas Traddles, fr a m achi
ta <le partea bneasc a acestei datorii, m-ar apsa pe suflet o
povar de nendurat. De aceea am pregtit pentru prietenul meu,
mister Thomas Traddles, un document, pe care-1 in acum n mn
II care ndeplinete scopul urmrit. i cer prietenului meu, mister
Thomas Traddles, s-mi dea voie s-i nmnez aceast poli n va
le liire de patruzeci i una de lire, zece ilingi i unsprezece peni i
jumtate, i snt bucuros c-mi recapt astfel demnitatea moral i
t a din nou am dreptul s merg cu fruntea sus n faa semenilor mei!
Dup aceast introducere (care 1-a emoionat foarte mult), misiri Micawber i-a predat lui Traddles polia i i-a spus c i ureaz
numai bine n toate mprejurrile vieii. Snt ncredinat nu numai
Ui mister Micawber a socotit c asta echivala cu o plat n numerar,
In c nici Traddles nu s-a dumerit care era deosebirea ntre poli
II hani ghea dect dup ce a avut oarecare rgaz s chibzuiasc.
Datorit acestui nobil act, cnd ne-a nsoit cu lumina pe scar
t a sa coborm, mister Micawber s-a inut att de ano, net mi-a
pAiut mai sptos i mai impuntor. Ne-am desprit cu mrturii de
liuire afeciune de amndou prile i cnd, dup ce l-am petrecut
pe Traddles pn la poarta casei sale, am pornit singur mai departe,
pp ling alte gnduri ciudate i contradictorii care m frmntau,
mi-a dat n minte i acela c mie mister Micawber, aa uuratic
i uni era, nu-mi ceruse s-i dau bani cu mprumut niciodat, pesem ne pentru c i mai amintea cu nduioare de bieaul pe care-1
primise n gazd cndva. Desigur, nu m-ar fi lsat inima s-1 refuz
linca mi-ar fi cerut; i nu m ndoiesc c tia acest lucru tot att de
I MI ic ca i mine (ceea ce, spre cinstea lui, se cade s consemnez).

CAPITOLUL XXXVII
Un mic du rece
ncepusem viaa cea nou de mai bine de o sptmn i eram
mai drz ca oricnd n privina epocalelor hotarri de ordin practic
cerute, dup prerea mea, de acele mprejurri critice. Continuam
s umblu foarte iute i s fiu ncredinat c-ara s-o scot la capt. mi
impuneam, ca regul generala, s depun n orice munc de care m
apucam toat energia de care eram capabil. Ajunsesem, n sensul
cel mai exact al cuvntului, propria victim. M btea chiar gndul
s trec la vegetarianism, nutrind o iluzie vag c, devenind erbivor,
i-a aduce un prinos Dorei.
Deocamdat, micua Dora n-avea idee de fermitatea meft
disperata dect n msura n care-i vorbeam de ea n chip destul do
nelmurit n scrisorile mele. Dar a sosit i smbta, i smbati
dup-amiaz urma s vin n vizit la miss Mills; iar dup ce mister Mills va fi plecat la club, s joace whisfi (fapt ce avea s-mi fie
semnalizat pe strad, punndu-se colivia la fereastra din mijloc
sufrageriei), aveam s merg s iau ceaiul cu ele.
ntre timp ne instalasem definitiv n Buckingham Street, und
mister Dick, n culmea fericirii, continua s copieze acte. Mtu
repurtase o strlucit victorie asupra lui missis Crupp, renunnd li
serviciile ei, zvrlind pe fereastra prima can cu ap pus de ea ]
Joc de cri.

DAVID COPPERFIELD

125

mura, ca piedic, i aprnd-o personal pe femeia de serviciu


i i mita dinafar, pe care o escorta pe scri i la venire i la plecare.
Ateste vajnice msuri au bgat-o n speriei pe missis Crupp, care,
kui'otind c mtua-i nebun, s-a retras n buctria ei. ntruct
hiniuii puin i psa de prerile altora i de ale lui missis Crupp, i
Iniiuct, departe de a cuta s-i dezmint impresia, dimpotriv, i-a
Iiitaiit-o, missis Crupp, care pn atunci era att de ndrznea, a
drvi'nit n puine zile att de timid, nct, dect s se ntlneasc cu
luni ua pe scar, prefera s se ascund, pitindu-i voluminoasa fp-|
urn dup vreo u de unde tot se mai zrea un col al fustei ei de
flniR'la sau trgndu-se ntr-un ungher ntunecat. Asta pentru mluii era o satisfacie att de mare, nct cred c numai de plcere se
plimba n sus i n jos pe scri, cu boneta pus alandala pe vrful
Mpului, n orele cnd tia c s-ar putea ntlni cu missis Crupp.
'l'innd mult la curenie i fiind foarte ingenioas, mtua a
i ' i n , n gospodrie att de multe ameliorri mrunte, nct mi se pl*\i i ;i, n loc s fi srcit, m-a fi mbogit. Printre altele, a transfmniat oficiul ntr-o debara pentru mine i mi-a cumprat un pat de
lunii, care n timpul zilei aducea a bibliotec, att ct poate un pat
tir lemn s aduc a bibliotec. mi purta de grij tot timpul; i nici
Nm;i mama nu m-ar fi putut nconjura cu mai mult dragoste i nu
I HI li putut frmnta mai mult ca s m fac fericit.
IVggotty s-a simit foarte onorat c i s-a ngduit s ia parte la
tiMie aceste strdanii; dei mai pstra rmie din spaima pe care
4 II insuflase mtua odinioar, primise attea semne de ncredere i
llr ncurajare, nct acuma erau prietene cum nu se poate mai bune. |
Jm .1 venit i ziua cnd Peggotty a trebuit s se ntoarc acas (i
IM .i s -a ntmplat n smbta cnd urma s iau ceaiul la miss Mills),
MHitru a ndeplini obligaiile ce-i asumase fa de Ham.
Du-te sntoas, Barkis, vezi-i de sntate! i-a spus mtua,
i ni li crezut niciodat c o s-mi par ru s m despart de tine!
Am petrecut-o pe Peggotty la diligent i am stat cu ea pn a i i .
A plns la desprire i, ca i Ham, m-a rugat s am grij de finirii*
ei. De cnd pornise la drum n dup-amiaza aceea nsorit, Un
primisem nici o veste de la el.

126

CHARLES DICKENS

Ascult, scumpul meu Davy, mi-a zis Peggotty, dac pn


mini stagiul s-ar ntmpla s ai nevoie de bani de cheltuial sau
dac, dup ce o s isprveti stagiul, o s-i trebuiasc bani ca sa te
instalezi (i ar fi bine, iubitul meu, s ai nevoie de bani i pentru
una i pentru alta, i chiar pentru amndou), atunci cine mai mult
dect btrna i proasta, care a slujit-o pe fetia dulce i drag, m
avea dreptul s-i ofere un mprumut?
Setea mea de independen era mare, totui i-am rspuns c do
voi avea nevoie vreodat s cer bani cu mprumut, la dnsa voi
veni. i cred c pe Peggotty nimic n-ar fi putut s-o bucure mai mult
dect aceast promisiune, afar doar dac pe loc i-a fi cerut s-rni
dea o nsemnat sum de bani.
i, scumpul meu, mi-a optit Peggotty, s-i spui
ngeraului
tu c tare a fi vrut s-o vd, mcar pentru o clip! i s-i mai spui
c, nainte de a se cununa cu bieaul meu, dac o s-mi dai voie,
am s vin s v mpodobesc casa!
I-am fgduit c afar de ea n-am s las pe nimeni s se atingi]
de casa noastr; asta i-a umplut inima de fericire ntr-o asemenea
msur nct a plecat foarte bine dispus.
Toat ziua m-am ostenit ct am putut la Doctors' Commons,
fcnd fel de fel de treburi, iar pe sear, la timpul hotrt, m-am
postat pe strada pe care locuia miss Mills. Mister Mills, care ave
nesuferitul obicei de a dormi dup mas, nu plecase nc, aa nclH
colivia nu se afla n fereastra de la mijloc.
M-a fcut s atept att de mult, nct sper din toat inima c i M
va aplica o amend de ntrziere. n cele din urm a plecat; i dup
aceea am zrit-o pe scumpa mea Dora agnd colivia la fereasti .1 1
ieind n balcon ca s m caute i, cnd m-a vzut, a fugit napoi li)
cas, dar Jip a rmas n urm, ca s latre obraznic la un uria zuvoil
de mcelar din strad, care l-ar fi putut nghii ca pe un hap.
Dora m-a ntmpinat n ua salonului, iar Jip a dat i el naval.),
urlnd i srind la mine, cci credea c eram un bandit; apoi tofl
trei am intrat n cas ct se poate de fericii i de duioi. Curiixl
ns am vrsat cupa dezndejdii peste fericirea noastr nu oti
bun-tiin, ci numai pentru c eram obsedat de aceast problema J

DAVID COPPERFIELD

127

|> t II 11ndu-i pe neateptate Dorei ntrebarea daca ar fi n stare s


Iubeasc un ceretor.
Ce speriat a fost micua i frumoasa Dora! n mintea ei, cuV l n i i i l acesta a evocat un chip glbejit i un phrel de butur sau
li pereche de crje, sau un picior de lemn, sau un cine cu o farfimoar n bot, sau altceva de acelai soi; de aceea s-a uitat la mine
t n cea mai delicioas uimire.
Cum poi s-mi pui o asemenea ntrebare prosteasc? s-a boat Dora. S iubesc un ceretor!
Dora, iubito! i-am spus. Snt un ceretor!
Cum poi fi att de caraghios, mi-a rspuns Dora, dndu-mi
I" ii mina, net s-mi spui asemenea poveti? Am s-1 pun pe Jip
fi Ir mute!
Felul ei copilresc de a se purta mi s-a prut de-a dreptul nIniMtor, dar era necesar s limpezesc situaia i de aceea
am Iprlat solemn:
Dora, viaa mea, snt ruinat!
Bag de seam, dac nu te lai de prostii, am s-1 pun pe Jip
j k n ir mute! m-a ameninat Dora, scuturndu-i buclele.
Aveam ns un aer att de serios, net Dora a ncetat s-i mai
( i i l m e buclele i, punnd mnua-i tremurnd pe umrul meu, mai
lin ii S a uitat la mine speriat i nelinitit, apoi a izbucnit n plns. A
Ini ngrozitor. Am czut n genunchi n faa sofalei, mngind-o i
Ittmlornd-o s nu-mi frng inima; dar o bun bucat de vreme Dora
fi i li ist n stare s fac altceva dect s exclame: Vai, Doamne! Vai,
linmiie!" i, vai, ce speriat era! i unde-i Julia Mills! i s-o duc la
J I I I I . I Mills, i s plec, pn ce aproape c mi-am ieit din mini.
I I I cele din urm, dup frenetice rugmini i explicaii, am )
lnlii|ilecat-o pe Dora s se uite la mine, cu o cuttur ngrozit, pe
(Mir ncetul cu ncetul am izbutit s-o mblnzesc, pn ce s-a pres chimbat ntr-o expresie duioas i pn ce i-a lipit faa frumuic i
Imilclat de obrazul meu. mbrind-o, i-am spus atunci ct de
MHir l a i e o iubeam; c, pentru c srcisem, m simeam dator s-i |
#ilri posibilitatea de a rupe logodna; c nimic pe lume nu m mai
nimgia i niciodat nu-mi voi putea reveni dac s-ar ntmpla

128

CHARLES DICKENS

cumva s-o pierd; c de srcie nu mi-ar fi team defel dac ea ni|


s-ar teme, cci braul mi era oelit, iar inima nflcrat de dnsl
c i pornisem a munci cu un avnt de care numai ndrgostiii si
n stare; c ncepusem s dobndesc spirit practic i s privesc sp
viitor; c o coaj de pine agonisit n mod cinstit era mult dulce
dect un osp din bani motenii; i multe alte lucruri acest fel,
debitate ntr-o explozie de elocven ptima, care rrH mirat i pe
mine, cu toate c, de cnd mtua mi fcuse surpriza,; i noapte
numai la asta m gndisem.
Inimioara ta mi mai aparine, scump Dora? am ntrebate
foarte exaltat, pentru c, dup cum se ghemuia lng mine,
ir
ddeam seama c-mi mai aparinea.
Of, da! a exclamat Dora. Of, da, e numai a ta! Of, nu mai
ru!
-Eu, ru! Cu Dora!
Nu-mi mai spune c-ai srcit i c munceti din greu! mi-a;
Dora, lipindu-se i mai tare de mine. Of, nu, nu!
Dragostea mea, i-am zis, o coaj de pine agonisit n mc
cinstit...
Of, da! S nu mai aud de coji de pine! a zis Dora. Chiar i Jip
are nevoie zilnic, la ceasurile dousprezece, de un cotlet de
berbey
c altfel se prpdete!
Firea i farmecul ei copilresc m-au vrjit. I-am explicat afectu*
os Dorei c Jip va primi cotletul de berbec n mod regulat, ca
obicei. I-am zugrvit modesta noastr gospodrie, care, prin munci
mea, va fi de sine stttoare, i i-am descris csua pe care o sem
la Highgate, i odaia de sus, unde avea s locuiasc mtua.
Nu-i aa, Dora, c nu mai snt ru acum? am ntrebat-o
duiox,
Vai, nu, nu! Dar vreau s sper c mtu-ta o s stea mai
mullj
n odaia ei i c nu-i cumva o bab argoas!
De-ar fi fost cu putin s-o iubesc pe Dora mai mult ca oricr
snt sigur c a fi fcut-o. Simeam ns c era cam ndrtnic. {
faptul c nu izbuteam s-i transmit nflcrarea mea mi-a dor
acest entuziasm nou-nscut. Am mai fcut ns o ncercare.

DAVID COPPERFIELD

129

11* vi-a revenit cu totul, i cnd a nceput s se joace cu urechile lui


l i p , care i se culcase n poal, mi-am luat un aer grav i i-am zis:
- Iubito! Pot s-i mai spun ceva?
- Vai, te rog, s nu-mi mai vorbeti de lucruri practice! mi-a
i I i'uns alintndu-se. Pentru c prea m nspimnt!
- Sufleelul meu, i-am zis, dar nu-i nimic de spaim n tot ce
|l iun spus! A vrea s vezi toate astea cu ali ochi. A vrea si
dru putere i avnt, Dora!
- O, dar snt att de respingtoare! a protestat Dora.
Nu, iubito! Statornicia i fora de caracter ne vor ngdui s
In limitm i greuti mult mai mari.
- Dar n-am nici un pic de for, mi-a rspuns Dora, scuturnII si buclele. Nu-i aa c n-am, Jip? Pup-1 pe Jip i fii drgu!
Mi-a fost cu neputin s m mpotrivesc i s nu-1 pup pe Jip !nd
dnsa 1-a ridicat anume pentru asta, uguindu-i buzele tranda-i i i
fj\ dirijnd ntreaga operaie, struind ca srutarea s i-o dau
i n . II n vrful botului. M-am conformat ntocmai lundu-mi apoi ur
rsplata i m-a vrjit fcndu-m s uit pentru nu mai tiu I ii
i i n i p c aveam probleme grave.
Dar, Dora, iubito, i-am zis n cele din urm, relund firul,
MI I . IIn s-i spun ceva.
I )ac ar fi vzut-o cum i-a mpreunat minutele i le-a ridicat,
lu^indu-m i implorndu-m s nu mai fiu ru, chiar i judectorul
tir la Curtea prerogativelor s-ar fi ndrgostit de ea.
Zu c n-am s fiu, drag! am ncredinat-o. Dar, Dora, iubito, i i
ai vrea uneori s te gndeti... fr ntristare, tii, dimpotriv, ii H i
ai vrea uneori s te gndeti... tocmai pentru a prinde curaj... ii
logodit cu un om srac...
Nu, nu, las! Te rog, las! s-a rstit Dora la mine. E ngrozitor!
Nicidecum, sufleelul meu! i-am rspuns voios. Dac ai vrea
nurori s te gndeti la asta i, din cnd n cnd, ai vrea s bagi de
i nn;i cum e gospodrit casa tatlui tu, i dac i-ai da puin
Hi neal s-i nsueti deprinderea... socotelilor, de pild...
Iiiata Dora a ntmpinat aceast sugestie cu ceva care mi s-a
hm ui jumtate suspin i jumtate ipt.

130

CHARLES DICKENS

... Asta ne-ar fi de mare folos mai trziu! am urmat. i ar


fi foarte bine pentru amndoi dac ai consimi s citeti o carte
bucate, pe care voi avea grij s i-o trimit. Cci drumul nostru
via, Dora, i-am zis, nfierbntndu-m din nou, e pietros i acci
dentat i depinde numai de noi s-1 netezim. Trebuie s luptm c;i
s ne croim un drum. Trebuie s fim viteji. Avem piedici de nfrun*
tat i trebuie s le nfruntm i s le biruim!
Am perorat n felul acesta mai departe, din ce n ce mai repede,
cu pumnul ncletat i cu o gesticulaie foarte avntat; dar n-a fost
nevoie s continuu. Vorbisem destul. Din nou depisem msura.
Vai, ce nspmntat era! Vai, dar Julia Mills unde o fi? Vai, s
duc la Julia Mills i s plec! Aa c, pe scurt, mi-am pierdut minile
i am nceput s umblu de colo-colo prin salon i s divaghez.
Am crezut c de ast dat am rpus-o. Am stropit-o cu ap pe
fa. Am czut n genunchi. Mi-am smuls prul din cap. M-ani
acuzat c snt o brut lipsit de contiin i o fiar care nu tie ceri
mila. Am implorat-o s m ierte. Am conjurat-o s se uite la mine,
Am rvit couleul de lucru al Juliei Mills, n cutarea sticluei cu
sruri 1 , i, nnebunit, am apucat o cutioar de filde pentru ace I
am rsturnat toate acele peste Dora. L-am ameninat cu pumnul pe
Jip, care era tot att de zpcit ca i mine. Epuizasem toate meto
dele cu putin i nu mai tiam ce s ncep, cnd, deodat, a intrat in
odaie miss Mills.
Cine a adus-o n halul sta? a exclamat miss Mills, srind
in
ajutorul prietenei sale.
I-am rspuns:
Eu, miss Mills! Eu snt de vin! Eu snt vandalul!
Sau poate i-am spus-o cu alte cuvinte, dup care, ca s-mi M
resc faa de lumin, mi-am ngropat-o n perna de pe sofa.
La nceput miss Mills a crezut c ne-am certat i c ne-ara
ndreptat paii spre deertul Saharei; dar foarte curnd a aflat cufll
stteau lucrurile, cci scumpa i micua Dora, mbrind-o, I
nceput s strige c eram un biet salahor", apoi a lcrimat de milj
' Amestec volatil de substane puternic mirositoare (carbonat de amoniu cu feflfl
sau camfor), ntrebuinat n trecut pentru trezirea din lein.

DAVID COPPERFIELD

131

mea i m-a mbriat i mi-a cerut voie s-mi dea n pstrare toi
lumii ei, iar dup aceea s-a ghemuit lng miss Mills i a plns cu
mij-'.hiuri, de parc biata-i inim i-ar fi fost sfiat.
Miss Mills n-a venit, cred, pe lume dect spre a fi binefctoarea
tmasir. S-a lmurit din cteva cuvinte spuse de mine asupra celor
Inilinplate, a linitit-o pe Dora i, ncetul cu ncetul, a convins-o 1
ift nu eram salahor dup felul cum i prezentasem lucrurile, cred i
Dora ajunsese la concluzia c eram un fel de marinar i c toat I
(lulica m legnam mpingnd n sus i n jos o roab pe o pasarel |l
in felul acesta ne-a mpcat. Dup ce ne-am calmat cu totul i i
Iml Dora s-a dus s-i dea cu ap de trandafiri pe ochi, miss Mills
sunat s ne aduc ceaiul. n rstimpul ce a urmat am asigurat-o pe
Mi/s.v Mills c atta vreme ct inima mea va continua s bat, nu voi
mia compasiunea i simpatia artate.
Apoi i-am explicat Juliei Mills ceea ce cu rezultate att de triste
Im creasem s-i explic Dorei. Miss Mills, vorbind n general, mi-a
f nspuns c o modest csu a fericirii este preferabil unui palat al
lcndorii reci i c iubirea e cea mai mare avuie.
l-am spus Juliei Mills c asta era foarte adevrat i c nimeni nu
l i n i mai bine acest lucru dect mine, care o iubeam pe Dora cu o
llnigoste nencercat nc de nici un alt muritor. Miss Mills obserliul CU melancolie c bine ar fi pentru unii dac aa ar sta lucrurile i
II adevrat, i-am cerut ngduina de-a limita cmpul de aplicaie al
ultservaiei ei la muritorii de sex masculin.
I )up aceea am ntrebat-o pe miss Mills dac socotete, da sau
nu. ca avusese vreun rost sugestia n privina socotelilor, a
gos-| M II I ariei i a crii de bucate.
Dup oarecare chibzuire, miss Mills mi-a rspuns astfel:
Mister Copperfield, am s fiu sincer. La unii oameni, sufeHnlHe i ncercrile nlocuiesc numrul anilor i am s-i vorbesc
ilrsi his i fr nconjur, ca o stare. Nu. Sugestia nu se potrivete I
ii II ci. Scumpa noastr Dora e o rsfat. E plsmuit din lumin,
i l l u aer i bucurie. Recunosc fr ovire c n-ar fi ru s se rea1 ll/r/.e, dar...
,*>i miss Mills a cltinat din cap.

132

CHARLES DICKENS
ncurajat de aceast mrturisire final a Juliei Mills, m-am
ncumetat s ntreb dac, spre binele Dorei, n-ar fi de acord, In
cazul c s-ar ivi prilejul, s-i trezeasc atenia asupra acestor
gtiri necesare n vederea unei viei serioase. Miss Mills a primii
att de bucuros aceast sarcin, nct am ndrznit s-o ntreb daci
n-ar vrea s ia cartea de bucate; i am rugat-o, dac vreodat avea
putina s i-o strecoare Dorei, fr a o speria, s-o fac, pentru c
mi va aduce un nemaipomenit serviciu. Miss Mills a acceptat ffl
aceast sarcin de ncredere, dar fr entuziasm.
Dora s-a ntors att de micu i drgla, nct am avut ntr-adevr ndoieli dac era admisibil s fie plictisit cu asemenea Iu
cruri grosolane. i m iubea att de mult i era att de fermectoa
(mai ales cnd 1-a pus pe Jip s fac sluj pentru nite pine prjit |
cnd, ca s-1 pedepseasc pentru c n-a vrut, s-a prefcut c-i lipe
botul de ceainicul fierbinte), nct, la gndul c am speriat-o i
fcut-o s plng, m-am simit ca un cpcun care a dat buzna
locaul unei zne.
Dup ceai a aprut chitara; i Dora ne-a cntat din nou vecr
cntece franuzeti care spuneau c-i imposibil s trieti fr
dansa, tralala, tralala", pn mi s-a prut c eram un cpcun nc
i mai urcios.
Bucuria noastr n-a mai fost frnat dect o singur dat, i anu
me puin nainte de plecarea mea, cnd miss Mills, fcnd ntr
pltor o aluzie cu privire la dimineaa urmtoare, am avut proasi
inspiraie s spun c, fiind nevoit s muncesc, urmeaz s m sec
la ceasurile cinci. N-a putea spune dac nu cumva Dora i-a nchj
puit c m-am angajat paznic de noapte; dar a fost foarte impresie
nat i n-a mai cntat nici din chitara, nici din gur.
Cnd mi-am luat rmas-bun, tot mai era preocupat de aceasfi
idee; alintndu-m, de parc ar fi vorbit unei ppui, mi-a zis:
Ascult, rule, nu te scula la cinci. N-are nici un rost.
Iubito, i-am rspuns, am treab.
N-ai dect s n-o faci! mi-a rspuns Dora. De ce s-o faci?
Acestei fetie dulci, cu chipul mirat, nu-i puteam spune dect, |
un ton glume i galnic, c trebuie s muncim ca s putem tri.

DAVID COPPERFIELD

133

Vai, ce prostie! a exclamat Dora.


Altfel cum am putea tri, Dora? Cum? Oricum!
l'area s fie convins c tranase problema i att de ncntat RU
de izbnd cnd mi-a dat acel srut nevinovat, nct pentru i i ^
n lume n-a fi consimit s-i risipesc iluziile n privina i i i
|"insului ei.

Da! O iubeam i am continuat s-o iubesc din toata inima, fr o


rezerv. Dar, fr a conteni s muncesc din greu, i strduin-i" ma
i mai departe s in ncinse toate fiarele ce le pusesem pe fiH ,
liteodat, seara, cnd edeam cu mtua, m gndeam cum o |||ici
lasem pe Dora i m ntrebam cum mi-a putea croi drum, cu
hilara sub bra, prin pdurea greutilor ce-mi stteau n cale i mi
i'nea c ncrunesc de-a binelea.

CAPITOLUL XXXVIII
Dizolvarea unei firme
N-am lsat s se rceasc hotrrea ce luasem cu privire la dezba terile parlamentare. Era unul dintre fiarele puse de mine imediat pi
foc, unul dintre fiarele pe care le-am inut ncinse i le-am btut cu o
perseveren de care, sincer vorbind, m minunez. Am cumprat un
manual consacrat nobilei arte i misterelor stenografiei (care m I
costat zece ilingi i ase peni) i m-am afundat ntr-un ocean df
enigme care, n cteva sptmni, m-au dus la marginea nebuniei,
Schimbrile operate de puncte, care n cutare poziie aveau un neles, iar n cutare alt poziie un altul, cu totul diferit; uimitoarei*
mutaii antrenate de mbinarea unor cercuri; incalculabilele con secine ce decurgeau din semne asemntoare cu picioruele de must .1
i efectele nfricotoare ale unei curbe greit plasate nu numai c-mi
tulburau ceasurile de veghe, dar i n somn jucau naintea ochilor
mei. Dup ce, pe dibuite, mi-am croit drum peste aceste greuti 1
am ajuns s stpnesc alfabetul, care el nsui reprezenta un templu
egiptean, m-am lovit de un nou ir de grozvii, numite semne con
venionale, cele mai despotice semne din cte am cunoscut vreodatij
de pild, ceva ce aducea cu nceputul unei pnze de pianjen nsemni
ateptare", iar un fel de rachet trasat cu peni i cerneal nsemn.i
neprielnic". Cnd toate aceste semne blestemate mi-au intrat tfl
cap, am bgat de seam c izgoniser din minte tot restul; atuni 1
am luat lucrurile de la nceput i am uitat aceste semne; i n vreme

DAVID COPPERFIELD

135

io ncercam s le redobndesc, pierdeam celelalte elemente ale ntregului; pe scurt, puin a lipsit s m dau btut.
."ji desigur c m-a fi dat btut de n-ar fi fost Dora reazemul i
iinora corbiei mele btute de furtun. Pentru mine, fiecare semn
ihn manual reprezenta un stejar dobort n pdurea greutilor i am
inainte, doborndu-i unul dup altul cu atta zel, nct dup trei
i iun patru luni am fost n stare s fac o prob cu unul dintre cei mai
liusnici oratori de la Doctors' Commons. N-o s uit niciodat cum
luai de la nceput acel stranic orator mi-a luat-o nainte, lsndu-mi
ui s se poticneasc neputincios pe hrtie, plin de furie! I ia
limpede c aa nu merge. inteam prea sus i n felul acesta tiveam
s izbutesc niciodat. M-am dus la Traddles, s-i cer un sfat, U| (llnsul
mi-a propus s-mi dicteze cuvntri, ncet i fcnd pauze, piiliul
seama de stngcia mea. Foarte recunosctor pentru acest ajutor
Milolcnesc, am acceptat propunerea; i vreme ndelungat, noapte de
Mmiptc, aproape n fiecare noapte cnd m ntorceam de la doctorul
Itrong, se ntrunea n Buckingham Street un fel de parlament.
Mare plcere mi-ar face s mai vd un asemenea parlament!
[Kiniiia i mister Dick reprezentau guvernul sau opoziia (dup cum
fi i i a/.ul), iar Traddles, cu ajutorul Oratorului lui Enfield 1 sau al
iliui volum de cuvntri parlamentare, profera cu glas tuntor cele
I I I . II uimitoare invective la adresa lor! n picioare, lng mas, i cu
ulr^rlul pe text, ca s nu piard irul, i gesticulnd cu mna dreapt
[ ilr.iMipra capului, Traddles, n rolul lui Pitt 2, lui Fox3 lui Sheridan4,
Ml l u i Uurke5, al lordului Castlereagh 6, al vicontelui Sidmouth 7 sau
Ml l u i Canning 8 , se nfierbnta foarte tare i pronuna rechizitorii
I It illi.mi Enfield autorul manualului de elocin intitulat The Speaker
II ui"), care a vzut lumina tiparului n 1775.
' * l'niiiipalii protagoniti ai luptelor politice n Anglia ntre 1789 i 1830: WilliamPitt
W im.II (17591806) orator eminent, lider al conservatorilor ultrareacionari, orgami coaliiei mpotriva Franei revoluionare: Charles James Fox (17491806)
I * - - i .1 liberalilor i simpatizant al Revoluiei franceze, elocvent adversar al lui Pitt;
(Ihh ,l Hrinsley Sheridan (1751-1816)- cunoscut dramaturg i orator, partizan al lui
mond Burke (17291797) orator i publicist, ostil Revoluiei franceze; Henry,
- . / < Custlereagh (1769-1822) i Henry Addington, viconte de Sidmouth
i
IK44) continuatorii politicii lui Pitt n perioada napoleonian i post|mlconiana; George Canning( 1770-1827) - conservator moderat, a sprijinit rscoala
I.........'i ia i emanciparea Americii Latine.

136

CHARLES DICKENS

ucigtoare, denunnd corupia i extravagana mtuii i a lui. ter


Dick; iar eu, aezat ceva mai ncolo, cu caietul pe genunchi,:
strduiam din rsputeri s m in dup el. Nici un politician ade
vrt nu l-ar fi putut ntrece pe Traddles n ce privete incon-1
secvena i lipsa de scrupule. n cursul unui singure sptmnl i
mbria linii politice de tot felul; arbora cele mai felurite pavilioane n vrful oricrui catarg. eapn ca un inamovibil cancelar al
Eichierului1, mtua l ntrerupea uneori, exclamnd, dup cerinele
textului: Auzii!" sau: Nu!" sau: Oh!", ceea ce pentru mister Dick
(prototipul perfectului gentleman de la ar) era un semnal s repete j
i el din toat inima acelai strigt. Dar, de-a lungul carierei sale,
parlamentare, lui mister Dick i s-au adus attea nvinuiri i a fost
fcut rspunztor de fapte cu urmri att de teribile, nct avea mustrri de contiin. Cred c ncepuse chiar s-i fie team c, ntr-a-1
devar, svrise nu tiu ce fapte pentru surparea constituiei britanice
i pentru destrmarea rii.
De multe ori continuam dezbaterile pn ce pendula btea miezul I
nopii, iar luminrile erau pe sfrite. Rezultatul acestor excelente
exerciii a fost c, ncetul cu ncetul, am nceput s in destul de
uor pasul cu Traddles, i dac-a fi fost n stare s i neleg notele
mele, triumful ar fi fost deplin. Dar cnd era vorba de descifratul
notelor luate, pricepeam tot att de puin ct a fi priceput dac a fi
copiat inscripiile chinezeti de pe un imens morman de lzi de ceai
sau literele de aur de pe toate flacoanele roii i verzi din farmacii.
Nu-mi rmnea altceva de fcut dect s m ntorc i s iau ,
totul de la nceput. Mi-a venit foarte greu, dar m-am ntors, nu
cu inima uoar, i am nceput s parcurg n mod sistematic ffl
cu multa srguin, ca un melc, aceeai materie plicticoasl|
oprindu-m s studiez cu grij, sub toate aspectele, fiecaidj
amnunt i fcnd eforturi disperate ca s recunosc de la prima
vedere toate aceste semne tainice. Eram ntotdeauna punctual la
birou; de asemenea, i la doctorul Strong; i munceam ntr-adevr, vorba ceea, ca un cal de povar.
Eichierul (The Exchequer) - numele departamentului finanelor n Anglia.

DAVID COPPERFIELD

137

ntr-o bun zi, venind, ca de obicei, la Doctors' Commons, l-am


#t i i( n ua biroului pe mister Spenlow, cu un aer foarte grav i
Vorbind singur. ntruct deseori se plngea de dureri de cap avea
i1 Mul scurt i cred cu trie c purta gulere prea scrobite n primul
moment am fost alarmat la gndul c nu s-ar simi bine despre
jmilea asta; dar foarte curnd dnsul mi-a risipit ngrijorarea.
n loc s-mi rspund binevoitor, ca de obicei, la bun dimiI Hraa", s-a uitat la mine cu un aer distant i ceremonios i, pe un
Ion glacial, m-a poftit s-1 nsoesc la cafeneaua care pe acea vreiii' avea o u ce ddea spre Doctors' Commons, chiar lng
I p o i l i t a care fcea legtura cu stradela Catedrala St. Paul. Foarte
tulburat, simeam nepturi fierbini n tot corpul, ca i cum
1
mugurii temerilor mele ar fi plesnit n toate direciile. Lsndu-1
I ut treac puin nainte, pentru c ulicioara era ngust, am bgat
ilr seam c-i purta capul cu un aer seme, care nu prevestea nimii bun; i atunci mi-a dat n minte c va fi descoperit ceva n
p i i v i n a iubitei mele Dora.
(.'hiar de n-a fi ghicit acest lucru n drum spre cafenea, tot a fi
Inicles despre ce era vorba n clipa cnd, urmndu-1 ntr-o cmru
M i t a la etaj, am dat ochii cu miss Murdstone, rezemat de un
hulei, pe care erau nirate cteva cupe cu fundul n sus i cu lmi
pr deasupra, precum i dou din acele casete extraordinare, cu
Imasuri i jgheaburi anume pentru fiecare cuit i fiecare furculi,
i n -, clin fericire pentru neamul omenesc, au ieit din mod.
Miss Murdstone mi-a ntins vrful degetelor ei ngheate i s-a al
eapn i sever. Mister Spenlow a nchis ua, mi-a artat un
scaun i a rmas n picioare pe preul din faa cminului.
Avei buntatea s-i artai lui mister Copperfield ce avei n
ii i ia dumneavoastr, miss Murdstone, a spus mister Spenlow.
C-'red c sacoa era una i aceeai cu vechea saco cu nchizlotrea de oel, care se nchidea ca o capcan, din zilele copilriei
turle! Strngnd buzele, din simpatie pentru nchiztoare, miss
Muidstone a deschis sacoa ntredeschiznd gura n acelai timp
i a scos ultima mea scrisoare ctre Dora, plin de cuvinte de
ilrugoste nflcrat.

138

CHARLES DICKENS

E, pare-mi-se, scrisul dumneavoastr, mister


Copperfield, I
spus mister Spenlow.
Mi-era foarte cald i am auzit o voce care nu semna deloc cu i
mea spunnd:
Da, sir, e scrisul meu!
Dac nu m nel, a urmat mister Spenlow, n timp ce mis
Murdstone scotea din saco un pachet de scrisori, legat cu o
deli
cioas panglica albastr, i acestea tot de mna dumneavoastr
sil
scrise, mister Copperfield?
Cu adnc jale le-am luat din mna ei; i cnd mi-am arunca
ochii asupra unor nceputuri de scrisori, ca: Dora mea n
iubit" sau: ngerul meu iubit" sau Dragostea mea binecuvntat" i aa mai departe, mi-a nvlit sngele n obraz i am plecat
capul.
Cnd, fr s vreau, i le-am ntins ca s le ia, mister Spenlov
mi-a spus foarte rece:
Nu, mulumesc! Nu vreau s va lipsesc de ele. Miss Murd
stone, fii bun i continuai!
Dup ce o clipa a cercetat cu luare-aminte preul, aceast deli
cat fptur i-a dat drumul pe un ton sec i mieros n acelai timp:
Trebuie s mrturisesc c de mai mult vreme nutrea
bnuieli n privina raporturilor dintre miss Spenlow i mister Ce
perfield. I-am observat pe miss Spenlow i mister Copperfield
ziua cnd s-au cunoscut i n-am rmas cu o impresie bun. Stri
cciunea inimii omeneti e att de...
V-a rmne ndatorat, ma'am, a ntrerupt-o mister
Spenlow,
dac v-ai mrgini numai la fapte.
Miss Murdstone a lsat ochii n pmnt, a cltinat din cap, pro
testnd parc mpotriva acestei ntreruperi nelalocul ei, i apoi, cu (
demnitate jignit, a urmat:

Fiindc trebuie s m mrginesc numai la fapte, le voi aratl


ct mai simplu cu putin. Poate se va gsi c acest fel de a procedB
este mai nimerit. Am mai spus, sir, c de mai mult vreme nutream
bnuieli n privina raporturilor dintre miss Spenlow i

Copperfield. Am cutat n repetate rnduri s gsesc o mrtur

DAVID COPPERFIELD

139

i ovritoare, care s susin aceste bnuieli, dar n zadar. De aceea


in am abinut s vorbesc despre ele tatlui lui miss Spenlow i
nu i s-a uitat foarte aspru la el tiind c, n asemenea cazuri,
hmnenii nu prea snt dispui s rsplteasc ndeplinirea contiin- i
masa a datoriei.
Mister Spenlow a prut nfricoat de austeritatea brbteasc de
i urc ddea dovad miss Murdstone i a ncercat s-o mai mbuneze,
finind un gest conciliant cu mna.
Cnd m-am napoiat la Norwood, dup absena prilejuit de
i iisatoria fratelui meu, a urmat miss Murdstone cu un glas dispreuitor, i cnd miss Spenlow s-a ntors dup vizita fcuta prietenei
fciile, miss Mills, mi s-a prut c purtarea lui miss Spenlow mi d i
in. II mult de bnuit ca nainte. De aceea am supravegheat-o pe miss
Ipenlow ndeaproape.
Pe scumpa, micua i biata Dora, care nu tia c o urmreau
m r-jii ochi de zmeu!
- Totui, pn asear, a urmat miss Murdstone, n-am gsit nici o i
In vad. Mi se prea mie c. miss Spenlow primea prea multe scrinuri
de la prietena ei, miss Mills; dar cum prietenia cu miss Mills PI ii pe
deplin aprobat de tatl lui miss Spenlow (asta reprezenta un 'i lurator
repro la adresa lui mister Spenlow), n-aveam de ce s m amestec.
Dac nu mi-e permis s amintesc despre stricciunea su- Ili-liilui
omenesc, ar fi locul ar trebui cel puin s mi se ngduie I Nu
vorbesc de ncrederea prost plasat.
('autnd s se scuze n oapt, mister Spenlow a ncuviinat.
Asear, dup ceai, a continuat miss Murdstone am bgat de
( ipiun cum celuul srea i se tvlea mrind prin salon, jucndu-se
i II ova. Am ntrebat-o pe miss Spenlow: Dora, ce ine celuul in
boi? E o hrtie!" Miss Spenlow i-a dus imediat mna la bluz, a i
os un ipt i s-a repezit la cine. I-am tiat calea i i-am spus: ,l )
ora, draga mea, d-mi voie!"
Vai, Jip, potaie ticloas, aadar, pocinogul tu l-ai fcut!
Miss Spenlow, a spus Jane Murdstone, a ncercat s m mituHM ,I srutndu-m i oferindu-mi cutii de lucru i bijuterii mrunte,
I H I , lirete, trec peste toate acestea. Cnd m-am apropiat, celuul

140

CHARLES DICKENS

s-a ascuns sub sofa i nu l-am scos de acolo, dect cu cletele da


crbuni, dup mult cazn. Chiar cnd a ieit, tot mai inea scrisoai
rea n bot; i cnd, cu riscul de a fi mucat, am dat s i-o smulg, a
inut-o att de tare cu dinii, nct, trgnd de document, l-am ridicat
i l-am inut suspendat n aer. n cele din urm, am pus mna pe el.
Dup ce l-am cercetat, mi-am dat seama c miss Spenlow pesemne
c mai avea multe alte asemenea scrisori; i n cele din urm am
obinut pachetul care se afl acum n mna lui David Copperfield.
Aici s-a oprit, apoi, nchiznd la loc sacoa i gura, a rmas locului
cu aerul c, dect s cedeze, mai degrab ar pieri.
Ai auzit-o pe miss Murdstone, mi-a zis mister
Spenlow,
ntorcndu-se spre mine. A vrea s tiu, mister Copperfield, avei
ceva de spus?
Imaginile odorului inimii mele ce mi s-au perindat naintea
ochilor dnsa plngnd cu hohote noaptea ntreag; dnsa, singura,
chinuit de groaz i disperare; dnsa cernd i cerind ndurare din
partea femeii cu inima de piatr i zadarnic ncercnd s-o mbunezi
cu srutri, cutii de lucru i brelocuri; dnsa, strivit sub apsarefl
acestei cumplite nenorociri, i asta numai i numai din vina mea
-toate aceste imagini, zic, au zdruncinat i acel rest de demnitate t( <care eram n stare. Cred c timp de cteva minute am tremurat dt
emoie, cu toate c m-am strduit din rsputeri s m stpnesc.
Nu, n-am nimic de spus, sir, i-am rspuns, afar de faptul
ca
snt singurul vinovat. Dora...
Miss Spenlow, v rog, m-a corectat tatl ei, cu un gei
maiestuos.
...a fost ndemnat i convins de mine am urmat,
nevrnd
s folosesc aceast formul rece, s consimt a tinui totul i
acul
regret amarnic acest lucru.
Sntei ct se poate de condamnabil mi-a zis mister
Spenlow,
plimbndu-se n lung i n lat pe preul din faa cminului i
subf
liniind tot ce spunea cu micri ale ntregului corp, nu numai
ald
capului, din pricin c ira spinrii i cravata i erau prea
epene,
Ai svrit o fapt mrav i nepermis, mister Copperfield.
CtM
poftesc n casa mea un gentleman, indiferent dac are
nousprezecM

DAVID COPPERFIELD

141

tlonazeci i nou sau nouzeci de ani, nseamn c i acord toat


ncrederea. i dac mi-o nal, svrete o fapt dezonorant, misiei ('opperfield.
- V asigur c-mi dau seama, sir, i-am rspuns. Dar pn acum
mu mi-am dat seama niciodat. V spun sincer i cinstit, mister
Kpenlow, niciodat nu mi-am dat seama. O iubesc pe miss Spenlow
ulii de mult, nct...
Mofturi! a spus mister Spenlow, roind. V rog, nu-mi
Ipimei n fa c o iubii pe fiica mea, mister Copperfield!
Oare cum altfel mi-a putea justifica purtarea, sir, dac n-ar fi
tu? am ntmpinat, foarte umil.
V nchipuii, sir, c-ai putea s-o justificai dac ar fi aa? m-a
lliinpclat mister Spenlow, oprindu-se brusc la mijlocul preului. La
KMIN U dumneavoastr i la vrsta fiicei mele nu v-ai gndit, mister
k'ttpperfield? Nu v-ai dat seama c surpai ncrederea care ar trebuie
lin existe ntre mine i fiica mea? Nu v-ai gndit deloc la situaia
fllrri inele n Iunie, la proiectele pe care le am pentru a-i asigura un
ftiiiK lnai nalt, la inteniile testamentare pe care le-a putea avea n
pi I v iuta ei? Nu v-ai gndit la nimic, mister Copperfield?
Cred c prea puin, sir, i-am rspuns, vorbindu-i cu tot respectul i cu toat amrciunea de care eram npdit. Dar v rog s m
Unicii c am inut seama de faptul c aveam i eu o situaie n
Hm u-iate. Cnd v-am dat acele explicaii, eram gata logodii...
Va rog, mie, mister Copperfield, s nu-mi spunei c sntei
lugudii! a spus mister Spenlow, lovindu-i energic palmele i
inii.Miind mai mult ca oricnd cu Punch 1 , ceea ce, cu toat dezn-I
l|ilt-;i mea, n-a putut s-mi scape.
Miss Murdstone, altminteri att de impasibil, a rs dispreuiic, scond un sunet scurt, monosilabic.
Cnd v-am povestit schimbarea intervenit n situaia mea, sir, in
urmat, nlocuind cu un alt termen expresia ce-i fusese att de
plcut, aceast tinuire, la care mi pare att de ru c-am ndemo pe miss Spenlow, fusese iniiat. De cnd situaia mea s-a
' l'i i-.iiiiaj comic dintr-un spectacol de marionete, Punch and Judy show (Piesa lui
Ipnih li v Judy").

142

CHARLES DICKENS

schimbat, mi-am ncordat toate puterile, n-am cruat nici un efort cfl
s-o mbuntesc. Snt sigur c voi izbuti, cu timpul. N-ai vrea s-mi J
acordai un rgaz... atta ct vei gsi cu cale? Sntem att de tineH
amndoi, sir...
Avei dreptate, mi-a retezat vorba mister Spenlow, dnd
din
cap de mai multe ori la rnd i ncruntndu-se stranic! Sntei foarte
tineri amndoi. Toate astea-s mofturi! i e timpul s se pun capt j
mofturilor. Luai-v napoi scrisorile i punei-le pe foc. i dai-fflfl
mie scrisorile primite de la miss Spenlow, ca s le pun pe foc. V4 i
dai seama c, de aici nainte, raporturile noastre se vor desfura
numai aici, la Doctors' Commons, dar trebuie s cdem de acord sfl
nu mai pomenim nimic de trecut. Ascultai-m, mister Copperfield,
cci nu sntei lipsit de bun-sim; i asta e cea mai bun ieire.
Nici prin gnd nu-mi trecea s fiu de acord. mi prea foarte iau,
dar era aici n joc ceva mai presus dect bunul-sim. Iubirea era mai
presus de orice consideraiuni lumeti i eu o idolatrizam pe Dora,
iar Dora m iubea. Nu m-am exprimat chiar aa; am ndulcit lucruJ
rile ct am putut mai bine; dar i-am dat a nelege c eram nendu plecat n aceast privin. Nu cred c m-am artat prea caraghioi,
dar tiu c am fost nenduplecat.
Foarte bine, mister Copperfield, a zis mister Spenlow numi
rmne dect s ncerc s-o influenez pe fiica mea.
Printr-un sunet expresiv, printr-o rsuflare prelung, care nu era
nici oftat, nici geamt, dar semna cu amndou, miss Murdstone
i-a dat a nelege c asta ar fi trebuit s fac de la bun nceput.
Nu-mi rmne dect s ncerc s-o influenez pe fiica mea, a
re
petat mister Spenlow, ncurajat de acest sprijin. Refuzai s luali
napoi aceste scrisori, mister Copperfield?
Cci le pusese pe mas.
Da. I-am spus c-1 rog s nu mi-o ia n nume de ru, dar ca-inl
era cu neputin s le primesc de la miss Murdstone.
Nici de la mine? a ntrebat mister Spenlow.
Nu, i-am rspuns cu cel mai profund respect; nici de la el.
Foarte bine! a zis mister Spenlow.

DAVID COPPERFIELD

143

A urmat o lung tcere i am ovit dac s plec sau s rmn.


In iele din urm m-am ndreptat ncet spre u, pregtindu-m s
I| MIII c este, poate, cel mai potrivit s m retrag; cnd, cu amnllima minile n buzunarele hainei (era singurul gest pe care-1 putea
fmi l ) i cu un aer pe care, n ultim analiz, l-a numi foarte
evlavios, mi-a zis:
Pesemne c tii, mister Copperfield, c nu snt cu totul lipsit
Itlr uvere i c fiica mea e fiina cea mai apropiat i mai drag pe
Ifi o am pe lume.
M-am grbit s-i rspund, exprimndu-mi sperana c greeala
ie c are dragostea mea disperat m-a mnat s-o svresc nu-1 va |
fttt r sa m cread i lacom de bani pe deasupra.
- Nu m-am gndit la asta, mi-a spus mister Spenlow. Ar fi mai
Ihlnc, mister Copperfield, i pentru dumneavoastr i pentru noi toi,
iliu .1 ai fi lacom de bani, adic dac ai avea mai mult discernmnt
1*1 dli fi mai puin influenat de toate mofturile astea tinereti. Nu.
Viu.mi s tiu, n cu totul alt ordine de idei, dac v dai seama c
Hin oarecare avere, pe care a putea s-o las copilului meu. l'irete, iam spus c-mi ddeam seama.
Avnd n vedere experiena lucrurilor ce le vedem zi de zi aici In I
Joctors' Commons n legtur cu diferitele nesocotine i i
ipaii cu totul inexplicabile svrite de unii oameni n privina i i i
poziiilor testamentare o materie care ne ofer, mai mult dect in
ii .no alta, revelaii dintre cele mai stranii asupra uurtii ome- i i i
II sntei desigur convins c am luat msurile necesare n i
r.iNia direcie. Ani dat din cap.
Nu voi ngdui, a urmat mister Spenlow cu o evlavie vdit
I" i r i l a i cltinnd uor capul, n timp ce se legna cnd pe vrfuri,
l i n i i pe clcie, ca dispoziiile mele testamentare n favoarea copilului meu s fie afectate de o aberaie ca aceasta. E o curat
abera-\W ('urat prostie. n scurt timp va cntri mai puin dect un
fulg. |).u daca nu vei abandona cu totul aceast idee nesbuit,
ntr-un lliniiH'iit de suprare, a putea... a putea s fiu ndemnat
s-o apr iir l i n a mea i s iau anumite msuri care s-o fereasc de
urmrile

144

CHARLES DICKENS

unui pas nebunesc n direcia unei cstorii. De aceea, mister Cop


perfield, sper c nu m vei sili s redeschid, fie i numai pentru un
sfert de ceas, aceast pagin ncheiat din cartea vieii mele i
schimb, mcar i pentru un sfert de ceas, rnduielile statornicite
demult n privina acestor importante probleme.
Plutea n jurul lui o aura de linite, de senintate, o lumin transparent ca de amurg, care m-au micat adnc. Era att de resemnat fi
de mpcat cu sine evident c-i rnduise perfect treburile, pe le
pusese att de metodic la cale, nct avea de ce s fie emoio cnd
se gndea la lucrurile astea. Cred chiar c am vzut c i-au di i
lacrimi, din pricina puternicului sentiment ce-1 stpnea.
Dar ce puteam face? Nu puteam s m dezic de Dora i
nbu glasul inimii mele. Aadar, cum l-a fi putut refuza cnd mi
spus c-ar fi bine s m mai gndesc o sptmn, dar n acelai cum
a fi putut s nu-mi dau seama c nici o infinitate de sptm n-ar
izbuti s exercite vreo nrurire asupra unei pasiuni ca a mea'
Mai sftuii-v ntre timp cu missis Trotwood sau cu orice aii
persoan care cunoate viaa, mi-a spus mister Spenlow, potrivi
du-i cravata cu amndou minile. Luai-v o sptmn timp
gndire, mister Copperfield.
Am cedat i cu o cuttur care dorea s exprime ct mai el
vent o statornicie mhnit i disperat, am prsit cmrua. S
cenele stufoase ale fioroasei miss Murdstone m-au urmrit pna
u spun sprncenele ei mai degrab dect ochii, fiindc ele
dominau chipul i mutra ei era att de asemntoare aceleia
care obinuia s m priveasc odinioar, cam pe la ora ac
dimineaa, n salonaul nostru din Blunderstone, nct mi s-a p
c iar nu mi-am tiut lecia i c greutatea ce o simeam aps!
du-mi creierul era acea ngrozitoare carte de citire cu gravuri
lemn, ovale, pe care copilreasca mea imaginaie le asemna
nite sticle de ochelari.
Cnd am ajuns la birou, mi-am acoperit faa cu palmele, ca
nu-1 vd pe Tiffey, nici pe ceilali, i m-am aezat la masa mea,
ungherul meu, unde, gndindu-m la cutremurul ntmplat fr ve
i blestemndu-1 amarnic pe Jip, am fost cuprins de o asemer

DAVID COPPERFIELD

145

iiil'.iijorare n privina Dorei, nct m mir cum de nu mi-am luat


plria i n-am pornit-o ntr-o goan nebuneasc pn la Norwood.
llndul c ar putea s-o terorizeze i s-o fac s plng pe Dora i c
U nu voi fi acolo pentru a-i da curaj, m-a torturat n aa msur,
li 11 it m-am apucat s-i scriu lui mister Spenlow o scrisoare exaltat, |
ii(.',indu-l s nu abat asupra ei urmrile groaznicei mele sori.
1 .un implorat s-i crue firava fptur s nu striveasc o floare
ginga i, dup cte mi amintesc, i-am scris ca i cum n-ar fi
fusi printele ei, ci vreun cpcun sau Balaurul din Wantley 1 . Am
prrrtluit scrisoarea i am pus-o pe masa lui nainte de a se fi ntors;
i i i n d a venit, l-am vzut prin ua pe jumtate ntredeschis a
liiiuului, cum a luat-o i a citit-o.
N-a pomenit nimic de ea toat dimineaa; dar dup-amiaz,
In iu ii te de a pleca, m-a chemat i mi-a spus c nu aveam nici un
Il ii il iv s fiu nelinitit n ce privete sntatea i fericirea fiicei sale.
f) ncredinase, mi-a zis, c nu era dect o prostie; afar de asta nu-i
ni ci spusese nimic. Avea convingerea c dnsul era un tat indul(rni (ntr-adevr i era) i c m-a putea dispensa de a-mi face griji
In i'iivina ei.
Dac v vei arta ndrtnic sau zvpiat, mi-a zis, m-ai putea
I i i . mister Copperfield, s-mi trimit din nou fiica n strintate |
trniru ctva timp; dar am o prere mai bun despre dumneavoastr.
Jlpn ca peste cteva zile vei fi mai nelept. Ct despre miss Murdilune (cci n scrisoare pomenisem i de ea), preuiesc vigilena de
l ^ H i r a dat dovad i i snt ndatorat; i-am dat ns instruciuni
l i l i l e s evite acest subiect. Tot ceea ce doresc, mister Copperfli I i i , e s-1 dm uitrii. Singurul lucru ce-1 avei de fcut, mister
i 'npperfield, e s-1 dai i dumneavoastr uitrii.
Singurul lucru! n epistola pe care i-am scris-o Juliei Mills, Hm
ii lat cu amrciune aceast formul. Singurul lucru ce-1 de
fcut, i-am scris cu un sarcasm ntunecat, era s-o dau pe Dora.
Acesta era singurul lucru, dar ce nsemna acest
' hnliiiir cumplit, care mnca vitele i copiii oamenilor; isprvile lui snt istorisite nil
vestita balada cu substrat satiric inclus n culegerea Reliques of Ancient li
l'oetry (1765) publicata de Thomas Percy.

146

CHARLES DICKENS

lucru? Am conjurat-o pe miss Mills s m primeasc n seara ac n


ipoteza c nu m-ar putea primi cu aprobarea i consimmntul Iu
mister Mills, i solicitam o ntrevedere clandestin n buctrioa
din dos unde se afla mnglul. Am ntiinat-o c raiunea ncepu
s mi se clatine pe tronul ei i c numai dnsa, miss Mills, ar pute
s prentmpine alungarea ei. Am semnat c rmn al ei, cu mintel
rtcit; i recitind epistola nainte de a o trimite cu un comisiona
mi-am dat seama c era scris n stilul lui mister Micawber.
Cu toate acestea, am expediat-o. Seara, m-am dus pe strada und
locuia miss Mills i m-am plimbat n sus i n jos pn ce a veri
servitoarea, care m-a luat i, pe furi, prin spatele casei, m-a condv
n buctrioara din dos. De atunci ncoace m-am convins c,
fapt, nu exista nici un motiv ca s nu intru pe ua din fa i s ni
fiu primit n salon, afar doar de deosebita slbiciune ce o avs
miss Mills pentru tot ce era romantic i misterios.
n buctrioara din fund m-am dezlnuit dup pofta inimi
Venisem, cred, ca s m dau n spectacol, i nu ncape ndoial c|
am izbutit. Miss Mills primise un bileel scris n grab de Dor
care-i spunea c totul ieise la iveal i ncheia astfel: O, te ro|
Julia, vino la mine, vino, vino!" Dar miss Mills, socotind
prezena ei nu va fi pe placul autoritilor superioare, nu se du
ese nc; astfel c ne aflam nvluii de tenebre n mijlocul
deertului Saharei.
Miss Mills avea un extraordinar debit verbal i i plcea s :
reverse asupra mea. Cu toate c i-a amestecat lacrimile cu
mele, n-am putut s nu bag de seam c nenorocirile noastre
ofereau o teribil voluptate. Le alinta, dac pot spune astfel, i
rsfa. O prpastie adnc, mi-a spus, se cscase ntre mine
Dora, peste care numai Dragostea, cu curcubeul ei, va putea
dureze un pod. n aceast lume crud, Dragostea e sortit s sufe
aa a fost de cnd e lumea, aa va fi n vecii vecilor. Dar n-are
face, mi-a zis miss Mills. n cele din urm, inimile nctuate n pi
de pianjen se vor elibera i atunci Dragostea va fi rzbunat.
Pentru mine asta era o slab mngiere, ns miss Mills nu vc s
aprind ndejdi dearte. M-a fcut s m simt mult mai nenor

DAVID COPPERFIELD

147

i ,i mai nainte i mi-am dat seama (ceea ce i-am i spus, cu cea mai
mliTica recunotin) c-mi era o adevrat prieten. Am hotrt
mpreun ca a doua zi diminea s se duc la Dora i s gseasc
mijlocul s-o ncredineze, fie prin priviri, fie prin cuvinte, de devoInmentul i disperarea mea. Ne-am desprit copleii de durere;
i t i r d ca miss Mills a avut de ce s se delecteze.
('nd am ajuns acas, i-am destinuit totul mtuii i, n ciuda
numeroaselor ei argumente, m-am culcat ct se poate de dezndjl l i i n . A doua zi m-am sculat dezndjduit i am plecat dezn-llii |
(luit. Era smbt dimineaa, i m-am dus de-a dreptul la Doc- 01 s'
Commons.
Am fost surprins cnd, de departe, am vzut c n faa intrrii
biroului comisionarii stteau i vorbeau ntre ei i c mai muli
l i n atori se opriser n strad i se uitau la ferestrele nchise. Am
Ui.ibil pasul i, croindu-mi drum printre ei i ntrebndu-m de ce
N in li uitnd aa, am intrat repede n birou.
ntregul personal era de fa, dar nimeni nu lucra. Pentru prima
ttra n viaa lui, Tiffey edea pe alt scaun dect al lui i uitase s-i
MI n ne plria n cuier.
Groaznic nenorocire, mister Copperfield! mi-a zis cnd am
Inimi.
Ce-i? am exclamat. Ce s-a ntmplat?
Nu tii? s-a mirat Tiffey i toi ceilali s-au strns grmad
In |urul meu.
Nu! am rspuns, rotindu-mi privirea de la unul la altul.
Mister Spenlow, a zis Tiffey.
Ce-i cu el?
A murit!
i ind unul dintre funcionari m-a inut s nu cad, am crezut c
nu cu, ci biroul se clatin. M-au aezat pe un scaun, mi-au desi ii ni gulerul i mi-au adus puintic ap. Nu tiu dac a durat
limli sau puin.
A murit? am ntrebat.

148

CHARLES DICKENS

Asear a luat masa n ora, mi-a zis Tiffey, i apoi, dup ce


|
trimis vizitiul acas cu diligenta, aa cum tii c obinuia uneor
a plecat singur cu faetonul...
- i?
Faetonul a ajuns acas fr el. Caii s-au oprit la ua grajduli
Vizitiul a ieit cu un felinar. n faeton nu era nimeni.
O luaser razna caii?
Nu erau nfierbntai, a zis Tiffey, punndu-i ochelarii. Vreai
s spun c nu erau mai nfierbntai ca de obicei, cnd mergeau
n j
trap. Hurile erau rupte, cci fuseser trte pe jos. S-a ridicat
toatft !
casa i trei dintre servitori au pornit s-1 caute. L-au gsit la
vreo
mil deprtare.
La mai mult de o mil, mister Tiffey, s-a amestecat un func
ionar mai tnr.
Aa? Cred c ai dreptate, a zis Tiffey, la mai mult de o
mila,
nu departe de biseric... zcea cu faa la pmnt, cu trupul
jumtatJ
pe marginea oselei, jumtate pe potec. Dac a czut lovit
dt|
dambla sau dac a cobort cnd a simit c-i vine ru, nainte de
M
fi lovit damblaua sau dac era mort cnd a czut, dei nu
ncape!
ndoial c-i pierduse cunotina, asta pare-se c nimeni nu
poate,!
ti. Dac poate mai rsufla cnd l-au gsit, sigur e c de vorbit
nu |
mai putea. Ct de repede cu putin s-a adus un medic, cu
toa
acestea a fost zadarnic.
Nu pot descrie n ce stare m-a adus aceast veste. E lesne df
neles ce oc a nsemnat pentru mine acest accident att de neatep
tat ntmplat unui om cu care nu fusesem de acord n unele privini
ce nspimnttor de pustiu mi s-a prut biroul pe care-1 ocupai
pn mai adineauri, unde scaunul i masa lui de lucru parc l atep
tau i unde actele scrise asear de mna lui mi se preau nite strigo
ce ciudat mi s-a prut neputina de a separa persoana lui de locurile I
acelea i de a nu atepta s-1 vd intrnd ori de cte ori se deschid
ua, ce impresie mi-au fcut tcerea i somnolena ce domneau M
birou, precum i interesul neobosit cu care colegii comentau cel
petrecute, i acel du-te-vino al persoanelor care s-au perindat i ziua
ca s se ndoape cu detalii despre accident. Nu pot ns descrii

DAVID COPPERFIELD

149

i ui 11 n adncul inimii mele gelozia se ndrepta chiar i mpotriva


Morii. Cum am fost cuprins de temerea c mi va rpi locul pe care-1
iu upam n gndurile Dorei. Cum, ntr-un chip josnic, pentru care nu
unsese cuvinte, am ajuns s fiu gelos pn i pe mhnirea ei, cum m
nelinitea gndul c plnge de fa cu alii i c va fi consolat de
< i i n Cum m stpnea o dorin lacom i egoist de a ndeprta pe
liniia lumea din preajm-i, de a rmne numai noi doi i de a fi penIni ca totul n acele clipe mai grele dect oricare.
in viitoarea acelei tulburri sufleteti - pe care sper c au ncerni o i alii m-am dus n seara aceea la Norwood; i aflnd de la
Un servitor, cnd m-am interesat la poart, c miss Mills se afla
Ri ulo, am rugat-o pe mtua s-i expedieze o misiv pe care eu
I mu scris-o. n ea am deplns din tot sufletul moartea pretimpurie a
Ini mister Spenlow, vrsnd lacrimi n timp ce-i scriam. Am rugat-o
in i spun Dorei, dac Dora era n stare s-o asculte, c mie dnsul
liu vorbise cu cea mai mare bunvoin i stim; i c numele ei l
Bfusiise totdeauna cu dragoste, fr nici un cuvnt de dojana. tiu
li mn fcut acest gest mnat de o pornire egoist, vrnd ca numele
I IIICII sa fie pomenit n faa ei; dar am ncercat s m conving c
n\ irsisem un act de dreptate fa de memoria rposatului. Se poate
I i Iu.n sa fi crezut acest lucru.
A doua zi, mtua a primit un rspuns de cteva rnduri; pe plic
Pi ii s t r i s numele mtuii, dar rvaul dinuntru mi-era adresat mie.
I Im ii era copleit de durere; i cnd prietena ei o ntrebase dac
II nu trimit un cuvnt de dragoste din partea ei, dnsa strigase
Ml printre lacrimi, cum striga tot timpul: Vai, scumpul meu
fM/'.i/ Vai, bietul papa.'" Dar nu spusese nu, i asta mi s-a prut mai
Important dect orice.
i iteva zile mai trziu, mister Jorkins, care, n urma accidentului, I Ir
ilrplasase la Norwood, a venit la birou. S-a retras cu Tiffey i i ce
au discutat cteva minute cu uile nchise, Tiffey a scos i n i pe
u i mi-a fcut semn s intru.
O! mi-a zis mister Jorkins. Mister Tiffey i cu mine ne pre- s
cercetm birourile, sertarele i toate dulapurile i cutiile
Otatului, ca s punem sub pecei actele lui personale i s-i gsim

150

CHARLES DICKENS

testamentul. n alt parte n-am gsit nici urm de testament, mist


Copperfield. Ai putea s ne dai o mn de ajutor, dac binevoii.
Ardeam de nerbdare s aflu ce se va ntmpla cu Dora avea si fie tutore i aa mai departe i aceast propunere n oferea o
posibilitate. Ne-am apucat s cutm fr ntrziere. Miti Jorkins
descuia birourile i sertarele, iar noi scoteam toate hrtiile, Puneam de
o parte hrtiile firmei, iar pe cele personale (care nu erau numeroase), de
alta. Lucram cu un aer grav; i ori de cte ori dtq deam peste un
sigiliu, o cutie de creioane, un inel sau alte obiect mrunte de acel fel
folosite de rposatul, vorbeam cu glas sczut.
Sigilasem mai multe pachete i lucram mai departe, tcui
prfuii, cnd deodat mister Jorkins, folosind exact cuvintele
care rposatul su asociat le rostise pe socoteala lui, ne-a zis:
Pe mister Spenlow era foarte greu s-1 scoi din fgaul lui,
Doar l-ai cunoscut i dumneavoastr! mi vine a crede c n-a lsi
testament.
O, tiu precis c a lsat! am spus.
S-au ntrerupt amndoi i s-au uitat la mine.
Mi-a spus acest lucru chiar n ziua cnd l-am vzut ultin
oar, am urmat, i mi-a mai spus c de mult rnduise totul n pr
vina averii sale.
Mister Jorkins i Tiffey au cltinat din cap ca un singur om.
Asta nu mi se pare ncurajator, a zis Tiffey
Deloc ncurajator, a ntrit mister Jorkins.
Cred c nu punei la ndoial... am nceput eu.
Scumpe mister Copperfield, m-a ntrerupt Tiffey, apucndu-r
de bra i nchiznd amndoi ochii, n timp ce cltina din cap, da
ai fi lucrat la Doctors' Commons atta amar de vreme ca mine,
ti c nu exist domeniu n care oamenii s se arate att de incor
secveni i att de puin vrednici de crezare.
Doamne, iart-m, acelai lucru mi 1-a spus i el, am rspuns i
Asta, a zis Tiffey, mi se pare c exclude orice umbr de nd
ial. Prerea mea e: n-a lsat nici un testament.
Mi s-a prut foarte straniu, dar pn la urm s-a dovedit c |
lsase nici un testament. Judecind dup hrtiile sale, s-ar fi puiul

DAVID COPPERFIELD

151

ude c nici prin gnd nu i-ar fi trecut vreodat s fac un


testaMH-nt, cci printre ele nu s-a gsit nici o nsemnare, nici o ciorna,
Ulei o scrisoare care s consemneze vreo intenie testamentar. Ceea
ir ini s-a prut aproape tot att de ciudat a fost faptul c socotelile
iiiilc erau n mare neornduial. A fost ct se poate de greu, am auzit,
.i st- alctuiasc o catagrafie a averii lui n momentul morii. Prea
jimbabil c de ani de zile nu tiuse nici el nimic precis n privina
piilrimoniului lui. ncetul cu ncetul a ieit la iveal ca, n dorina
ilr a ine pasul n emulaia frenetic privind luxul i elegana ce
I Rvcu loc pe atunci la Doctors' Commons, mister Spenlow chelluisc mai mult dect venitul ce-1 realiza din profesie, care nu era
Pine tie ce, mpuinndu-i astfel considerabil mijloacele persohulc, dac fuseser vreodat mari (ceea ce era foarte ndoielnic).
Mobila de la Norwood a fost scoas n vnzare, iar contractul de
nchiriere a fost cedat; i Tiffey mi-a spus, fr s bnuiasc mcar
i II ina interesau toate aceste amnunte, c, dup ce vor fi fost achiIttlc loate datoriile rposatului i dup ce se va scdea cota respecllvn din creanele dubioase sau putrede ale firmei, abia dac se vor
lli r vreo mie de lire din toat succesiunea.
Asta a ieit la iveal dup vreo ase sptmni. Am suferit
I iimplit n tot acest rstimp i am fost, ntr-adevr, ct pe-aci s-mi
[iun capt vieii de fiecare dat cnd miss Mills mi aducea la cunotin c ori de cte ori se pomenea numele meu, biata Dora,
i u mima zdrobit, nu spunea dect: Vai, bietul papa! Vai, scumpul
turn papa!" Am mai aflat c nu avea alte rude dect dou mtui,
lurori nemritate ale lui mister Spenlow, care locuiau la Putney 1, i
ilr ni de zile nu se mai vzuser dect accidental cu fratele lor. Nu
i>- iertaser niciodat (mi-a povestit miss Mills), dar la botezul
I 'nici, fiind invitate la ceai, n loc s fie poftite, aa cum apreciau
elr i-ar fi fost cazul, la o mas, trimiseser o scrisoare, artnd c
i mi de prere c, spre mulumirea tuturor, ar fi mai bine" s nu

li urmare invitaiei. Din ziua aceea urmaser drumul lor, iar


mis
iei Spenlow pe al su.
burbie situat n partea de sud-vest a Londrei.

152

CHARLES DICKENS

Aceste dou doamne ieiser acum din rezerva lor i i pro


seser Dorei s vin s locuiasc cu ele, la Putney. Ghemuindu-s
la pieptul lor i plngnd, Dora exclamase:
Vai, desigur, v rog s m luai la Putney, cu Julia Mills cu
Jip!
i astfel, la scurt timp dup nmormntare, au plecat mpreun.
Cum am gsit timp s m duc la Putney, nu tiu; fapt e c, ntr-u
fel sau altul, am izbutit destul de des s dau trcoale prin vecint
Miss Mills, ca s-i ndeplineasc ct mai contiincios obligaiile
prieteneti, s-a hotrt s in un jurnal i ne ntlneam uneori
izlazul comunal, ca s-mi citeasc din el, sau (cnd n-avea timp si
zboveasc) mi-1 mprumuta. Dau aici cteva mostre de nsemna pe
care le-am pstrat ca pe nite adevrate comori!
,JLuni. Scumpa mea D. e nc tare abtut. Dureri de cap. I-am
atras luarea-aminte ca J. are prul frumos. D. 1-a mngiat pe J.
Amintirile pe care i le-a trezit i-au deschis zgazurile durerii.
Explozie de amrciune. (Lacrimile nu snt oare rou inimii? J.M.)
Mari. D. slbit i nervoas. Frumoas n paloarea ei. (Oare nu
constatm acelai lucru i n privina lunii? J.M.) D., J.M. i J. au
ieit cu trsura s ia aer. J. s-a uitat pe portier i a ltrat furios la
un gunoier, ceea ce a adus un zmbet pe faa bietei D. (Din asemenea verigi mrunte e alctuit lanul vieii. J.M.)
Miercuri. D. oarecum mai vesel. I-am cntat o melodie care i se
potrivea, Clopotele erifi. N-a linitit-o, ci dimpotriv D. profund
micat. Mai trziu am gsit-o n odaia ei, plngnd. I-am I recitat
versurile despre dnsa i tnra Gazel 2. Nici un rezultat. I-am
amintit i de imaginea-ndureratei resemnri 3 (ntrebare: de ce n faa
mormntului? J. M.)
1

Este vorba de cntecul EveningBells de poetul irlandez ThomasMoore (1779-1852)


Din poemul The Worshippers de Thomas Moore.
3
Metafor din piesa shakespearian A dousprezecea noapte, Actul II, scena 4, tranj
format cu timpul n zical.

DAVID COPPERFIELD

153

Joi. D. simitor mai bine. Noapte mai linitit. Uoare reflexe


inindafirii i coloreaz din nou obrajii. M-am hotrt s pronun
numele lui D.C. L-am rostit cu grij, pe cnd luam aer. D. imediat rscolit. Vai, drag Julia! Am fost un copil ru i neasculttor! Am consolat-o i am mngiat-o. I-am zugrvit o imagine
ideal a lui D.C, ajuns n pragul morii. D. din nou rscolit.
Vai, ce s fac, ce s fac? Du-m de aici, du-m oriunde!
Poarte alarmat. D. a leinat. I-am adus un pahar cu ap de la
circium. (Imagine poetic. La ua crciumii, drept firm, o tabla
de ah: o tabl de ah i viaa omeneasc. Vai! J.M.)
Vineri. Zi agitat. Un brbat cu sac albastru se prezint n buifitarie, s ia ghetele cucoanei, lsate la tlpuit. Buctreasa
rspunde: N-avem aa ceva. Brbatul struie. Buctreasa se
duce s se intereseze, lsndu-1 pe brbat singur cu J. Cnd
buctreasa se ntoarce, brbatul mai insist, dar n cele din urm
pleac. J. disprut fr urm. D. disperat. Plngere la poliie.
Semnalmentele brbatului: nas ltre i picioare ct nite stlpi
de pod. Se fac cercetri pretutindeni. J. nicieri. D. plnge amarnic, nemngiat. Din nou aluzie la tnra Gazel. Aluzie nimei ii ci, dar zadarnic. Spre sear vine un biat necunoscut. Adus n
s.don. Nas ltre, dar fr stlpi de pod. Spune c cere o lir ca
II spun unde e cinele. Alte lmuriri refuz s dea, dei tare
ncolit. D. scoate o lir, buctreasa e condus la o csu, unde-1
gfciete pe J. singur, legat de piciorul unei mese. D. danseaz de
I incurie, n timp ce J. mnnc. ncurajat de aceast fericita schimbare, i pomenesc de D.C. D. plnge din nou i strig jalnic: Vai,
nu, nu, nu! Ar fi att de urt s m gndesc la altceva dect la
Inelul papa! l sruta pe J. i suspin pn ce adoarme. (Oare
nu se cuvine ca D.C. s-i ncredineze soarta largilor aripi ale
I impului? J.M.)"
Singura mea mngiere de-a lungul acestei perioade a fost miss
i I . H - . < u jurnalul ei. Iar singurele mele bucurii au fost s m
....Incsc cu dnsa, care cu cteva clipe mai nainte se desprise de

154

CHARLES DICKENS

Dora, s desenez iniialele numelui Dorei pe paginile jurnalului am


nsemnri att de prieteneti i s m simt tot mai nefericit clin
pricina ei. Mi se prea c trisem ntr-un castel cldit din cri dm
joc, care se prbuise, lsndu-ne numai pe mine i pe miss Mill
printre ruine; mi se prea c un vrjitor hain trsese un cerc magfl
n jurul nevinovatei zeie a inimii mele i c nuntrul acestuia nul
voi fi n stare s ptrund dect cu ajutorul acelor aripi puternice carfl
poart atia oameni peste attea piedici.

CAPITOLUL XXXIX
Wickfield & Heep"
Mtua, ncepnd s fie serios ngrijorat de apatia mea prelunUltII, a pretextat, presupun, c inea neaprat s merg la Dover, s
v i / i i c z casa (care fusese dat cu chirie), s m conving dac totul
Via in bun ordine i s nchei un contract pe termen mai lung cu
H malul chiria. Janet intrase n serviciul doctorului Strong, unde o
Vrdcum n fiecare zi. nainte de a prsi Dover-ul, sttuse la ndol n l . i dac s dea su nu lovitura de graie doctrinei renunrii la
VUla lumeasc, n spiritul creia fusese educat, i s se mrite cu
un pilot; dar pn la urm se hotrse s nu fac acest pas. Nu att
iii dragul principiilor, cred, ci mai degrab pentru c, din ntm- |
il.uc, nu i-a plcut biatul.
I )ei mi venea greu s m despart de miss Mills, m-am nvoit
N|noape cu plcere s ndeplinesc pretinsa dorin a mtuii, care-mi
n l i i c a prilejul s petrec cteva ceasuri senine cu Agnes. I-am cerut
i.....i l u i doctor prerea dac a putea lipsi trei zile; iar doctorul,
fiind de acord c r fi bine s m odihnesc m-a ndemnat chiar
* i n i iau o vacan mai lung; dar n-aveam putere s suport mai
lunii - m-am hotrt s plec.
i ii despre ndatoririle mele la Doctors' Commons, n-aveam
i". i i i v e s m sinchisesc cine tie ct. La drept vorbind, firma noasli ii ncepuse s aib nume nu prea bun n rndul proctor-ilor mai cu

156

CHARLES DICKENS

seam i aluneca rapid n jos pe pant ctre o situaie ndoielnica.


Afacerile nu fuseser strlucite nici pe vremea lui mister Jorkini
nainte de venirea lui mister Spenlow; i dei se mai mbuntise
ntructva datorit noului impuls i prestigiului lui mister Spenlow,
totui nu erau cldite pe o temelie destul de serioas ca s nu se re simt de pe urma loviturii neateptate ce se abtuse asupra ei pr
pierderea conductorului su activ. Aa c au sczut simitor. Mis
Jorkins, n ciuda faimei de care se bucura n cadrul firmei, era om
comod, nu prea capabil, a crui reputaie n lumea dinafar i era de
natur s consolideze situaia. Lucram cu el acum, i cnd vedeam
cum priza tabac i lsa treburile s mearg n voia lor, gretam mai
amarnic dect oricnd cele o mie de lire ale mtuii.
Dar nu asta era partea cea mai rea. La Doctors' Commons s<
nvrteau o sumedenie de trepdui i de lingi care, fr a fi proc>|
tor-i, angajau tot felul de afaceri ce intrau n categoria formalitile
uzuale, pe care le treceau apoi adevrailor proctor-i, care-i mpru
mutau numele n schimbul unei cote din prad. i erau destui < l r
soiul acesta. ntruct firma avea nevoie de afaceri cu orice pre,
intrat i noi n aceast nobil gac; am cutat s-i ademenim
trepdui i pe lingi ca s ne aduc afaceri. Alergau cu toii ml
ales dup autorizaii de cstorie i dup succesiuni mrunte, ca
aduceau ctig bun; i concurena pentru acest soi de afaceri
foarte mare. Pe toate uliele care duceau la Doctors' Commc
stteau la pnd ademenitori de profesie, care aveau instruciuni i
fac tot ce le sttea n putin ca s intercepteze toate persoanele !
doliu, precum i pe toi gentlemenii mai timizi i s-i atrag
birourile firmelor unde patronii lor i aveau asigurat un comisie
aceste instruciuni erau respectate cu atta strnicie, net i
mine, pn au ajuns s m tie din vedere, m-au umflat de dou i i
m-au dus n birourile principalului nostru concurent. Interese
contradictorii ale acestor vntori de muterii fiind de natur s
ae pornirile, aveau loc ncierri; i toat lumea de la Doctorii
Commons a fost scandalizat cnd principalul nostru agent (calB
lucrase mai nti n negoul de vinuri, iar apoi fusese telal) a umbliil
timp de cteva zile cu un ochi umflat. Nici unul dintre aceti copflfl

DAVID COPPERFIELD

157

nu se sfia, dup ce ajuta politicos unei doamne btrne i cernite s


i oboare din trsur, s-i spun c proctor-ul de care ntreba se
piapadise i, informnd-o c patronul su era succesorul i reprezenIn i i i i i l de drept al proctor-ului pe care-1 cuta, o conducea pe btrna
iluainn (uneori profund ndurerat) la biroul acestuia. Multe vic time mi-au fost aduse chiar mie n chipul acesta. n ce privete
niioiizaiile de cstorie, concurena devenise att de aprig, net
......irui tnr sfios, care avea nevoie de o autorizaie, nu-i rmnea
hlli'cva de fcut dect s se dea pe mna primului vntor de muterii
Br-i ieea n cale sau s-i lase s se ncaiere pentru el i s devin
prada celui mai tare. Cnd aveau loc asemenea ncierri, unul dintre
tuiK'lionarii notri, recrutat dintre aceti trepdui, n-avea alt
kim ina dect s stea cu plria pe cap, gata s conduc n grab vicllma, care ar fi putut s ne pice n birou, naintea vicarului spre a
Urpuiie jurmntul. Acest sistem de a prinde clienii cu arcanul mai
iltiiiiuiete, pare-mi-se, i n ziua de azi. Ultima oar cnd am fost la
I > I K tors' Commons, un brbat cuviincios, corpolent, cu un or alb,
0 ,i repezit la mine din pragul unui gang, mi-a optit la ureche:
Autorizaie de cstorie", i numai anevoie l-am mpiedicat s nu
in.i ia pe sus i s nu m depun n biroul unuiproctor.
Dup aceast digresiune, fie-mi ngduit s m deplasez la
Iluver.
Am gsit casa n bun stare; i am fost n msur s-i fac mitiii plcerea de a-i aduce la cunotin c cel care o nchiriase preIliitse toate animozitile ei i c ducea un rzboi permanent
mpotriva mgarilor. Dup ce mi-am dus la bun sfrit treaba, am
ilnmiit acolo o noapte, iar a doua zi, dis-de-diminea, am pornit-o |
ir |os la Canterbury. Venise din nou iarna; i vntul i vremea rece,
p i i v i i m i privelitea dulce a dealurilor din partea locului mi-au
ml dat puin curaj.
Ajuns la Canterbury, am hoinrit pe btrnele-i strzi cu o pl1
-n- sobr, care mi-a linitit gndurile i mi-a uurat inima.
n faa
|'i >\ aliilor am regsit vechile firme i vechile nume, iar nuntru
au aceiai oameni ca altdat. Mi se prea c trecuse atta
Vif mo de cnd fusesem colar aici, net m-am mirat cum se face c

158

CHARLES DICKENS

oraul era aa de puin schimbat, pn ce mi-am dat seama ct de


puin schimbat eram i eu. Ar putea s par straniu, dar fapt e cfl
acea linite, care n mintea mea era indisolubil legat de AgnoM
parc plutea pn i peste ntregul ora n care locuia. Venerabile
turnuri ale catedralei, pe care croncnitul btrnelor ciori i stncu|B
le fcea s par mai singuratice dect cea mai deplin tcere; por- 1
talurile drpnate, care cndva fuseser mpodobite cu statui du
mult prvlite i transformate n rn, la fel ca i cucernicii pelerini
care le admiraser odinioar; acele coluri retrase, unde iedera crettfl
cut de veacuri se cra peste ziduri ruinate i peste acoperiuri I
uguiate; vechile cldiri, privelitile pastorale oferite de ogoare, dM
livezi i de grdini; pretutindeni peste fiecare din ele am simii
acea atmosfer senin, acel duh de blndee i de chibzuin calma, j
La locuina lui mister Wickfield, n odia de jos, de la parterJ
unde altdat lucra Uriah Heep, l-am gsit pe mister Micawber,!
care mnuia de zor condeiul. Purta un costum negru, cum uf
cuvine s poarte un adevrat jurist, i n acea mic ncpere prafl
mare i voinic.
Mister Micawber a fost foarte bucuros cnd m-a vzut, dar M
puin cam stnjenit. A vrut s m conduc ndat la Uriah Heep, dan
am refuzat.
Precum tii, cunosc casa de mult, i-am spus, i tiu
drumul
sus. Cum v mpcai cu profesiunea juridic, mister
Micawber?
Drag Copperfield, mi-a rspuns, pentru un om nzestrat cu
I
fantezie deosebit de bogat, neajunsul pe care-1 prezint
studiil*
juridice const n mulimea amnuntelor pe care le implic. Pna
M
n corespondena noastr profesional, a adugat mister
Micawb^B
aruncnd o privire asupra scrisorilor care le avea n fa, mintea
nu-l
liber s se avnte ntr-o form de expresie mai elevat. Totui,
0||
carier stranic! O carier stranic!
Dup aceea mi-a spus c locuia n fosta cas a lui Uriah Heep k
c missis Micawber va fi ncntat s m primeasc sub acoperiul lor, I

E
o cas umil i nensemnat, a zis mister Micawber, ca M!
folosesc o vorb preferat a prietenului meu Heep; dar s-ar putea ti
se dovedeasc o trambulin ctre alte domicilii, mult mai
^

DAVID COPPERFIELD

159

I .-am ntrebat dac era mulumit de felul cum se purta prietenul


unu Heep cu el. S-a dus s se ncredineze c ua era nchis i apoi
im B rspuns n oapt:
Drag Copperfield, un om care triete sub apsarea nevoilor
lumeti se afl ntr-o situaie neprielnic n raport cu marea mas a
nttmenilor. i cnd nevoile te silesc s ceri plata salariului nainte ca i
Mima respectiv s fie datorat i exigibil, aceast situaie nepriel- i
a nu este ntru nimic ameliorat. Tot ce pot spune e c unor
Apeluri, n privina crora nu-i nevoie s intru n amnunte, prietei l i u l meu Heep a rspuns ntr-un mod care face cinste deopotriv
finn|ii si inimii sale.
N-a fi crezut c-i att de larg cnd e vorba de bani, i-am spus eu. Iartm, a rostit mister Micawber cu un aer jenat, nu vorbesc [tjr
prietenul meu Heep dect aa cum l cunosc pe baza experienei |
HiHc proprii.
M bucur c ai avut o experien att de fericit, i-am
Mupuns.
Ii mulumesc foarte mult, drag Copperfield, mi-a zis mister
Mu ;iwber, i a nceput s ngne o melodie.
Pe mister Wickfield l vedei des? l-am ntrebat eu, ca s
i Iiinib vorba.
Nu cine tie ce, a zis mister Micawber batjocoritor. A putea
||<imi' c mister Wickfield e un om cu excelente intenii, dar e... ce
lini , e cam demodat.
Presupun c aa caut s-1 arate asociatul su, i-am zis. Drag
Copperfield, mi-a replicat mister Micawber, dup ce, lluui
stingherit, s-a foit de cteva ori pe scaun, d-mi voie s fac o
I...... II e! ndeplinesc sarcini confideniale. Dein un post de ncrelU<ic De aceea socotesc c discutarea anumitor chestiuni, chiar i
I I I inissis Micawber (care de atta vreme mprtete diferitele
1
necazuri i care e o femeie de o luciditate remarcabil), e in[ innipatibil cu atribuiunile ce-mi incumb. Iat de ce ndrznesc
in propun ca n relaiile noastre prieteneti care ndjduiesc c nu
Vin li tulburate niciodat s stabilim o linie de demarcaie. De o
Hiniii- a acestei linii, a spus mister Micawber aeznd o rigl pe

160

CHARLES DICKENS

mas, se afl tot ce poate atinge mintea omeneasc, cu o unic |^H


nensemnat excepie; de cealalt parte, se afla aceast excepie,
adic afacerile firmei Wickfield & Heep", cu tot ce ine de ele fii
cu tot ce le privete. Sper c nu aduc nici o jignire tovarului maM
din tineree supunnd aceast propunere judecii sale impariale. I
Cu toate c am constatat la mister Micawber o schimbare care H
nu-i venea bine, ca i cum noile sale ndatoriri ar fi fost incompatM
bile cu persoana lui, am gsit c n-aveam nici un drept s m simt
jignit. Cnd i-am spus acest lucru, mi s-a prut c a rsuflat uuraM
i mi-a strns mna.
Te asigur, Copperfield, a spus mister Micawber, c snt nl
cntat de miss Wickfield. E o fiin superioar, cu nsuiri, daruri |
fl
virtui cu totul remarcabile. Pe cuvntul meu, i prezint
omagiili
mele lui miss Wickfield! Hm! a ncheiat mister Micawber,
srtM
tndu-i mna i fcnd o plecciune cu aerul lui cel mai galant.
Cel puin de asta m bucur foarte mult, i-am spus.
Drag Copperfield, dac nu ne-ai fi povestit, n acea
plcutB
dup-amiaz pe care am avut plcerea s o petrecem mpreuna,
cfH
litera dumitale preferat este D., fr ndoial a fi presupus c
dtfl
A., mi-a zis mister Micawber.
Cunoatem cu toii ntru ctva o senzaie care cteodat puii!
stpnire pe noi, i anume senzaia c facem i spunem lucruri pM
care le-am mai fcut i le-am mai spus cndva; c aceiai oamenfl
aceleai lucruri i aceleai mprejurri ne-au mai nconjurat cndv(B
n trecutul ndeprtat; c tim foarte precis ceea ce ni se va spuncJ
ca i cum subit ne-am fi adus aminte! Nicicnd n-am ncercat mafl
puternic aceast inexplicabil impresie ca n clipa n care m/s|fl
Micawber a rostit aceste cuvinte.
Mi-am luat rmas-bun de la mister Micawber, rugndu-1 s tran
mit celor de acas cele mai bune salutri. Cnd m-am deprmi,
vzndu-1 cum s-a aezat la loc pe scaun, lund din nou condeiul In
mn i potrivindu-i poziia capului astfel nct s poat scrie inul
uor, mi-am dat limpede seama c, de cnd i luase n primire noul i
post, intervenise ceva ntre noi care ne mpiedica s ne vorbim

DAVID COPPERFIELD

161

1 ilrschis ca altdat, ceva care schimbase cu desvrire caracterul


I irlaliilor noastre.
Nu era nimeni n vechiul salona, cu toate c am gsit semne ce
I miau c nu demult missis Heep trecuse pe acolo. M-am uitat n
I odaia care i acum mai era ocupat de Agnes i am vzut-o eznd
I In o mas frumoas, de mod veche, lng cmin, scriind.
Umbra mea a fcut-o s-i ridice privirea. Mare plcere s bagi
de seam c poi pricinui nseninarea chipului ei ncordat i c eti
liiiK-venit i ntmpinat cu bucurie!
- Ah, Agnes! i-am zis dup ce ne-am aezat unul lng altul. I Mi
ai lipsit nespus de mult n ultimul timp! Adevrat? Din nou! i att de
repede? Am cltinat din cap:
Nu tiu cum se face, Agnes; mi se pare c-mi lipsete o nsuire
I minii, pe care ar trebui s-o am. n zilele fericite de odinioar erai
I MI n de obinuit s gndeti pentru mine, i eu veneam s-i cer sfat i
I iprijin n chip att de firesc, nct cred c ntr-adevr n-am reuit s
i'iliindesc acea nsuire!
i care e aia? m-a ntrebat Agnes, vesel. Nu tiu cum s-o numesc.
Cred c serios i perseverent snt, I lui i aa?
Fr ndoial.
i rbdtor, Agnes? am iscodit-o cu oarecare ovial. Da, mi-a rspuns Agnes, rznd. Destul.
i totui m simt att de nefericit i de zbuciumat i snt att de I
li'himbtor i de nehotrt cnd e vorba s am ncredere n mine, I
lin II mi dau seama c-mi lipsete, pesemne, ca s zic aa, ndejdea,
/.i-i aa, dac vrei, mi-a spus Agnes.
l'ie! Uite, s vezi! Cnd vii la Londra, m bizui pe tine, i n- I ilm.i
am un el i mi aleg o cale. Cnd le pierd, vin aici i ntr-o l i p i m
simt alt om. mprejurrile din pricina crora eram amrt lui
iu
schimbat de cnd am intrat n aceast ncpere; dar am i I mm(it, n
acest scurt rstimp, o nrurire care m transform, m I nvioreaz!
Ce-o fi asta? Care-i e secretul, Agnes? (1u capul plecat, privea focul
din cmin.

162

CHARLES DICKENS

- E vechea poveste, am urmat. S nu rzi cnd i-oi spune c aa


a fost ntotdeauna, fie ca era vorba de lucruri mici, fie c era
vorbu
de lucruri mari. Necazurile mele de altdat erau nite
fleacuri,
acum ns snt serioase; de cte ori am plecat de la surioara
mea
adoptiv... Agnes i-a ridicat capul ~ avea o cuttur de-a
dreptul
ngereasca! i mi-a ntins mna, pe care i-am srutat-o.
- De cte ori n-ai fost lng mine, Agnes, ca s m sftuieti i
s ncuviinezi un lucru de la nceput, am luat-o razna i m-am
izbit
de tot felul de greuti. i cnd, n cele din urm, am venit la
tina
(cum am fcut mereu), am gsit linitea i fericirea. M-am
vntor
acum la tine, ca un cltor ostenit, i simt cum coboar asupra
mea
o pace binecuvntat.
Att de adnc simite erau aceste cuvinte i eram att de sincer]
micat, nct am amuit i, acoperindu-mi faa cu mna, am izbucnii
n plns. Nu scriu dect adevrul. Oricare vor fi fost contradiciile $i
ezitrile care-mi sfiau sufletul, aa cum sfie sufletele multor alin
ra; n orice privin voi fi fost poate altfel i poate mai bun dect
alii; orice pas voi fi fcut, nesocotind n mod vinovat glasul inimii,
am uitat cu desvrire n clipa aceea. Nu-mi ddeam seama dect (
eram sigur ca n preajma lui Agnes m simeam linitit i la adpost,
Purtndu-se cu mine blnd ca o sora, cu ochii ei radioi, cu vocea
ei plcut i cu acel calm i acea delicatee care n ochii mei
mult vreme transformaser casa ei ntr-un lca sacru, a izbutit
curnd s m ridice deasupra acestei slbiciuni i m-a ndemnat sa i
povestesc tot ce se ntmplase de la ultima noastr ntlnire ncoace.
Cnd am ajuns la captul destinuirilor, i-am zis:
- Nu mai am nimic de adugat, Agnes. i acum, n tine minadejdea.
~ Dar nu n mine ar trebui s-i pui ndejdea, Trotwood, mirspuns Agnes, zmbind. n altcineva ar trebui s i-o pui.
- n Dora?
- Desigur.
- Ah, nu i-am spus, Agnes, i-am mrturisit puin cam jenat, i
Dora nu e omul pe care... n-a vrea pentru nimic n lume s sp
c e un om pe care nu te-ai putea bizui, cci este o ntruchipare
t

DAVID COPPERFIELD

163

uivinoviei i a devotamentului... dar e cam greu s... crede-m,


A^nes, nu gsesc cuvintele care s exprime ceea ce vreau s spun.
I 1 u fiin micu, sfioas, care se tulbur i se sperie lesne. Acum
t i i v a timp, nainte de moartea tatlui ei, cnd am crezut ca trebuie
m i aduc la cunotin c... dar, dac ai rbdare, am s-i povestesc
i uni s-a ntmplat.
Aadar, i-am relatat lui Agnes cum i adusesem la cunotin
I >i)iei c eram srac, precum i conversaia noastr despre cartea de
Ittcate, despre inerea socotelilor i toate celelalte.
O, Trotwood! m-a dojenit ea, zmbind. Ai rmas la fel de
li.tvalnic! Poi foarte bine s-i croieti drum n via cu seriozitate
%\ ai energie, fr s te pori att de brutal cu o fat timid, duioas
i lipsit de experien. Biata Dora!
Niciodat nu mi-a fost dat s aud o voce n care s vibreze atta
buntate i atta nelegere ct a vibrat n vocea cu care mi-a dat
w rsl rspuns. Am vzut-o parc mbrind-o cu cldur i admi rare pe Dora i fcndu-mi, prin ocrotirea ce i-o acorda, reprouri
i II ile pentru maniera impulsiv, precipitat n care tulburasem
hlala-i inimioar. Am vzut-o parc i pe Dora, cu naivitatea ei ferIiircatoare, mngind-o pe Agnes i mulumindu-i i plngndu-se de
lume, totodat iubindu-m cu toat inocena sufletului ei copilresc.
Ct de recunosctor i-am fost lui Agnes i ct de mult am admii n i o! Le vedeam mpreun, ntr-o perspectiv luminoas, legate
pi intr-o strns prietenie i nfrumusendu-se reciproc.
- i atunci, ce-ar trebui s fac, Agnes? am ntrebat, dup
ce
i II va timp am privit focul. Ce crezi c ar fi nimerit s fac?
- S-ar cuveni, cred, s le scrii celor dou doamne. Nu
gseti
i ,i a umbla cu ascunziuri e nedemn?
Ba da. Dac aa gseti tu, i-am zis.
Nu prea snt eu ndreptit s m pronun n asemenea pro- l'lime, mi-a rspuns Agnes, modest i ovielnic, dar snt con vinsa,
pe scurt, snt sigur c este incompatibil cu tine nsui s te nuzi i
s faci lucrurile pe furi.
Cu alte cuvinte, incompatibil cu opinia exagerat de bun pe
i ni r o ai despre mine, drag Agnes.

164

CHARLES DICKENS

Incompatibil cu firea ta cinstit, i de aceea, n locul tu, le-a|


scrie celor dou doamne. Le-a relata ct mai pe larg i mai sincer
cu putin tot ce s-a petrecut; i le-a cere voie s vin, din cnd In
cnd, n vizit la casa lor. Pentru c eti tnr i pentru c lupi s-l I
croieti un drum n via, cred c-ar fi nimerit s le spui c eti gti
s accepi orice condiii pe care ar dori s i le impun. Le-a rugu
struitor s nu-mi resping cererea nainte de a o consulta i pe
Dora; i s discute cu ea aceast cerere cnd vor socoti potrivit. Nu
m-a arta prea impetuos i nici n-a face promisiuni prea mari - a
adugat blnd Agnes. A avea ncredere n propria statornicie Ml
struin... i n Dora.
Dar, Agnes, dac, vorbindu-i, o voi speria din nou? i daci!
Dora va ncepe s plng i nu va spune nici un cuvnt despre
mine?
E posibil? m-a ntrebat Agnes, cu aceeai expresie blinda |1
nelegtoare.
Dumnezeu s-o aib n paza lui, e sperioas ca o psric. E po
sibil! Sau daca s-ar ntmpla ca aceste dou miss Spenlow (femeile
mai n vrst snt cam ciudate din fire uneori) s nu fie persoanele
nimerite crora s m adresez n felul acesta?
Nu, Trotwood, asta cred c n-a lua n consideraie, mi .1
rspuns Agnes, ridicndu-i duios privirea. Poate c ar fi mai bine
dac te-ai mrgini s chibzuiesti dac-i just s procedezi astfel;
dac este, s-o faci.
Nu mai aveam nici o ndoial n aceast privin. Cu inii
uoar, dar ptruns de importana hotrtoare a demersului, nchinat
toat dup-amiaza ciornei acestei scrisori; i pentru ace scop nalt
Agnes mi-a pus la dispoziie biroul ei. Dar nainte m apuca de
aceast treab, am cobort s-i vd pe mister Wick field i pe Uriah
Heep.
Pe Uriah l-am gsit instalat n biroul cel nou, construit n gr i care
mai mirosea a tencuial; nconjurat de vrafuri de cri i 1 hrtii, prea
ct se poate de josnic. M-a primit cu slugrnicia Iu obinuit,
prefcndu-se c n-ar fi aflat de la mister Micawber da I sosirea mea;
dar mi-am permis s nu-1 cred. M-a condus n biroul

DAVID COPPERFIELD

165

ocupat de mister Wickfield, care nu mai era dect umbra biroului


unu de altdat fel de fel de obiecte fuseser scoase pentru a mol u l i i cabinetul noului asociat - i a stat deoparte n faa cminului,
mrulzindu-i spatele i frecndu-i brbia cu mna-i scheletic, n
Imip ce mister Wickfield i cu mine ne-am salutat clduros.
- N-ai vrea s locuieti la noi, Trotwood, ct timp vei rmne
la
I niierbury? m-a ntrebat mister Wickfield, nu fr a-i fi cerut
din
tu Ii i ncuviinare lui Uriah.
- Avei loc i pentru mine? am ntrebat.
- Desigur, mater Copperfield, voiam s spun mister, dar mi
Vine mai greu, a intervenit Uriah. Dac v face plcere, bucuros
v
trdez vechea dumneavoastr camer.
- Nu, nu! a spus mister Wickfield. De ce te-am deranja? Mai
>iic o odaie.
Vai, dar tii c mi-ar face ntr-adevr o deosebit plcere, a
testat Uriah, rnjind.
Ca s scurtez discuia, am declarat c, dac nu-mi dau alt
uil , i ic, renun; i atunci s-a stabilit ndat c mi se va da cealalt
ixliiie; dup care mi-am luat adio de la cei doi asociai, pn la cin,
i ni-am ntors sus.
Ndjduiam c voi fi singur cu Agnes. Dar missis Heep ceruse
Voie s se instaleze acolo, lng cmin, cu andrelele i cu lucrul,
ul> cuvnt c pentru reumatismul ei ncperea aceea e mai sn- |
imsa dect salonul sau sufrageria, avnd n vedere cum btea vntul,
i n luate c fr nici o remucare a fi lsat-o prad vntului n
vii Iul celui mai nalt turn al catedralei; totui, am fcut haz de
in \/. i am salutat-o prietenos.
V mulumesc plecat, sir, mi-a zis missis Heep cnd am ntreitul o de sntate, o duc binior. N-am de ce s m laud. Dac l-a
vrilca pe Uriah al meu c i-a fcut un rost n via, cred c n-a avea
i/r< su-mi mai doresc. Cum gsii c arat Ury al meu, sir?
II gseam mai nesuferit ca niciodat, dar i-am rspuns c nu mi
prea deloc schimbat.

166

CHARLES DICKENS

A, nu-1 gsii deloc schimbat? a zis missis Heep. n privini


asta trebuie s v cer voie s nu fiu de prerea
dumneavoastrl
N-ai bgat de seam c-a slbit?
Nu-i mai slab ca de obicei! i-am rspuns.
Aa, nu vi se pare! a exclamat missis Heep. Asta numa
fiindc dumneavoastr nu-1 vedei cu ochi de mam! Cnd ia
ntlnit privirea, am reflectat c ochii ei de mam, orict de
afec
tuoi vor fi fost cnd priveau la el cutau cam hain la tot
resiul
omenirii; dar cred c ineau mult unul la altul. De la mine, ochii
i
s-au ntors ctre Agnes.
Nu gsii c scade i slbete, miss Wickfield? a ntrebatO
missis Heep.
Nu, i-a rspuns Agnes, vzndu-i linitit de lucrul ei. Ii
puf
tai prea mult de grij. Arat foarte bine.
Pufnind nciudat, missis Heep s-a apucat din nou de tricotat.
Nu s-a ntrerupt niciodat i nu ne-a slbit nici o singur clipa, j
Sosisem devreme dimineaa i mai aveam nc vreo trei sau pati
ceasuri pn la cin, dar ea a stat tot timpul acolo, fluturndu-(|
andrelele la fel de monoton cum se scurge nisipul dintr-o clepsidra,
edea de o parte a cminului; eu lucram la masa de scris aezata 1
faa focului; iar ceva mai ncolo, de cealalt parte, edea Agnes. j de
cte ori mi ridicam privirea de la scrisoarea pe care o ticluhim
ncetior i ddeam peste faa gnditoare a lui Agnes, care se uita 1
mine cu o expresie angelic, insuflndu-mi curaj, ndat simea
ochiul cel hain al lui missis Heep oprindu-se o clip asupra med
apoi trecnd la Agnes i ntorcndu-se iar la mine, pentru a cobori
apoi, furi, asupra lucrului. Nu tiu ce anume tricota, cci nu cunon
team acest meteug; dar aducea cu o plas; i cum i fluturH
andrelele, care semnau cu beioarele folosite de chinezi la mncal,
prea, n lumina focului, ca o vrjitoare urt, pe care radioasB
ntruchipare a buntii, aflat n faa ei, o stnjenea, i care M
pregtea s-i arunce plasa pentru a prinde prada.
La cin n-a contenit s ne vegheze cu aceeai privire neclintiin,
Dup mas, feciorul ei i-a luat locul; i cnd am rmas singuri, mitA
ter Wickfield, dnsul i cu mine, Uriah atta m-a privit cu coadfl

DAVID COPPERFIELD

167

Schiului i atta s-a rsucit, pn am simit c nu mai pot rbda. n


imlon am dat din nou peste maic-sa, care tricota i veghea. Ct
i i i n p Agnes a cntat la pian i din gur, nu s-a deprtat de pian. La
im moment dat a rugat-o s cnte o balad, care, a explicat ea, i
plcea nespus lui Ury al ei (care csca ntr-un fotoliu); din cnd n
c Ind se uita la el, pentru ca apoi s-i spun lui Agnes c era nebun
lupa muzic. Rareori scotea o vorb m ntreb dac se ntmpla
n deschid gura vreodat fr s pomeneasc de el. Se vedea
limpede c era o sarcin pe care dnsul i-o ncredinase.
Asta a durat pn ne-am dus la culcare. Viziunea c mama i
f i u l , ca doi lilieci uriai, pluteau deasupra ntregii case, ntunecnd-o
ni Iurmele lor hidoase, m-a obsedat n aa msur, nct a fi preferat
*n li rmas jos, n ciuda tricotatului i a tuturor celorlalte neajunsuri,
dril s merg la culcare. N-am prea dormit. A doua zi, tricotatul i
pinda au nceput din nou i au inut toat ziua.
N-am avut posibilitatea s vorbesc cu Agnes nici zece minute.
A l t i a i-am putut arta scrisoarea. I-am propus s fac o plimbare cu
inine; dar missis Heep, plngndu-se n mod repetat c se simte mai
|)iost ca de obicei, Agnes, filotim, a rmas s-i in de urt. Ctre
Opusul soarelui am ieit singur la plimbare, chibzuind ce se cuve nea sa fac i ntrebndu-m dac mai aveam dreptul s-i ascund lui
A(.',nes ceea ce Uriah Heep mi destinuise la Londra, cci treaba
ii ncepuse s m neliniteasc foarte tare.
<) apucasem pe oseaua ce duce spre Ramsgate, de-a lungul l
lucia era o potec plcut, dar nu ajunsesem nc afar din ora, i
lud, prin amurg, cineva m-a strigat din urm. L-am recunoscut
ndat dup umbletul lui blbnit i dup paltonul cam scurt.
M am oprit i Uriah Heep m-a ajuns. Ei? l-am ntrebat.
Ce repede mergei! mi-a zis. Am picioare destul de lungi i lotui
le-ai dat de furc, nu glum! ncotro?
Vreau s v nsoesc, mater Copperfield, dac o s-mi acoriln(i plcerea de a face o plimbare cu o veche cunotin.

168

CHARLES DICKENS

Rostind aceste cuvinte, cu o contorsiune a ntregului trup care


putea fi luat drept plecciune sau batjocur, i-a potrivit pasul cu
al meu.
Uriah! i-am zis dup un rstimp, silindu-m s fiu ct mai
politicos.
Mater Copperfield! a rspuns Uriah.
Ca s-i spun adevrul (care nu se cade s te ofenseze),
am
ieit singur la plimbare pentru c snt stul de atta societate.
S-a uitat piezi la mine i mi-a zis, rnjind nfiortor:
V referii la mama?
Da, bineneles, i-am rspuns.
Ah, dar tii bine c noi sntem att de nensemnai! a
urmat
el. i fiindc ne dm seama ct de nensemnai sntem, trebuie
sil
avem grij s nu fim dai la o parte de cei care nu-s nensemnai
ca
noi. n dragoste snt ngduite orice tertipuri, sir.
Ridicndu-i labele mari, le-a dus la brbie, i-a frecat-o uor i
a rs pe nfundate; mi s-a prut c semna cu un babuin viclean
cum nici o alt fptur omeneasc n-ar fi putut semna.
Vedei, mi-a spus el, cltinnd din cap i mngindu-i mal
departe brbia n felul acela respingtor, dumneavoastr, mister
Copperfield, sntei un rival primejdios. tii prea bine c ntot deauna ai fost.
Adic din pricina mea ai pus straj mprejurul lui miss
Wick
field i ai fcut-o s nu se mai simt acas n casa ei?
O, mater Copperfield! Folosii cuvinte foarte aspre.
Tradu ce i-am spus n ce cuvinte pofteti. tii ns tot att i
bine ca mine, Uriah, ce vreau s spun, i-am rspuns.
Vai, nu! Dumneavoastr trebuie s alegei cuvintele.
Zu!
unul, n-a putea.
i nchipui oare c o privesc pe miss Wickfield altfel dect ci
pe o scump surioar? l-am ntrebat, silindu-m, de dragul
Im
Agnes, s fiu ct mai calm i mai ponderat.
Ei, mater Copperfield, v dai seama c nu pot fi inut
rspund la aceast ntrebare. Poate c nu. Dar, vedei, poate
totui o privii i altfel!

DAVID COPPERFIELD

169

Niciodat n-am vzut ceva care s semene cu viclenia mrav a


i lupului su i a ochilor si, fr urm de gene.
- Ascult! i-am zis. De dragul lui miss Wickfield...
Agnes a mea! a exclamat dnsul cu o contorsiune maladiv,
ih/graioas. Fii att de bun, mater Copperfield, i zicei-i pe
urt: Agnes!
De dragul lui Agnes Wickfield... Dumnezeu s-o binecuvnteze...
- V mulumesc pentru binecuvntare, mater Copperfield!
li II a tiat el vorba.
...am s-i spun ceea ce, n alte mprejurri, nu i-a fi mrtuflnit nici lui Jack Ketch 1.
Cui, sir? a ntrebat Uriah, ntinznd gtul i ducnd mna la
Ureche.
- Clului, i-am rspuns. Adic ultimului om la care m-a fi
j u i i i i t gndi (dei chiar mutra lui mi sugera n chip firesc aceast
Imagine). Snt logodit cu o alt fat. Ndjduiesc c asta te
nmliumete.
,
Pe cuvntul dumneavoastr de cinste? Tocmai m pregteam,
indignat, s dau afirmaiei mele ntrirea
lr mi-o ceruse, cnd mi-a luat mna i mi-a strns-o. O,
mater Copperfield! Dac n noaptea cnd v-am stnjenit
Util de mult, culcndu-m n faa cminului din salonaul dumneavimslr, ai fi avut buntatea s-mi fi rspuns cu aceeai ncredere
i l i u l v-am dezvluit tot focul inimii mele, niciodat nu m-a fi
ndoit de dumneavoastr. Dac lucrurile stau aa, voi fi foarte feri- i
ii s-o scot pe mama din calea dumneavoastr. tiu c-mi vei ierta
m.isurile de prevedere pe care le-am luat, nu-i aa? Ce pcat, masIn ('opperfield, c n-ai binevoit atuncea s rspundei destinuiII lui inele! Snt sigur c v-am oferit prilejuri destule, dar niciodat
nu niL-ai artat ncrederea pe care a fi dorit-o. tiu c niciodat
n a(i inut la mine aa cum in eu la dumneavoastr.
i ct a vorbit, mi-a strns mna cu degetele-i jilave i lipicioase,
I I I vieme ce eu m strduiam s scap din strnsoare, fr a-1 jigni.

^
1

IM k Ketch (7-1686) - clu englez; numele lui, schimbat n porecl, se folosete !'
uni n desemna clii n genere.

170

CHARLES DICKENS

Dar zadarnic. Mi-a luat braul la subsuoara paltonului su de cu


loarea dudelor i, vrnd-nevrind, am mers mai departe bra la bra.
Nu vrei s ne napoiem? m-a ntrebat Uriah, ntorcndu-ml
I
n acelai timp cu faa spre oraul deasupra cruia luna, care
abia
rsrise, strlucea, muind n argint ferestrele ce se vedeau
In
deprtare.
nainte de a prsi acest subiect, i-am spus eu dup o
tcea
destul de lung, trebuie s nelegi c, dup prerea mea,
AgtMH
Wickfield e cu att mai presus de dumneata i tot att de departe
d#l
aspiraiile dumitale ca luna!
ntr-adevr, e att de linitit! Nu-i aa? a zis Uriah. Foarte!
i|
acum, mater Copperfield, trebuie s recunoatei c niciodat nai I
inut la mine aa cum in eu la dumneavoastr. Fr ndoial,
tOB
timpul m-ai socotit prea nensemnat, nu-i aa?
Nu-mi plac declaraiile de umilin, am rspuns, nu-mi
plai
declaraiile de nici un fel.
Asta-i! a exclamat Uriah, care prea puhav i mai livid
frtl
lumina lunii. tiam eu! Nici nu v dai seama ct de umil i noJ
nsemnat trebuie s se arate un om n situaia mea, mater Copper* I
field! i tata, i eu am fost crescui la o coal de copii sraci; fi]
mama a fost educat ntr-o instituie public de binefacere. AcoloJ
pe ct mi amintesc, de diminea pn seara nu ne-au nvM
aproape nimic altceva dect s ne artm umili i nensemnai. TrJ
buia s ne artm umili fa de cutare i fa de cutare; i s nn
descoperim n dreapta i s ne ploconim n stnga; i totdeauna st
ne cunoatem lungul nasului i s fim plecai n faa mai-marilof
notri. i mai-marii notri erau muli, foarte muli. Pentru ca sflj
artat foarte umil, tata a primit medalia de monitor. i eu la fel,
Tot datorit umilinei, tata a ajuns s fie paracliser. Pentru c tm
bucura n rndul oamenilor cumsecade de faima c-i un om la lo|
cui lui, i-au dat slujb. Fii umil i nensemnat, Uriah, mi spunei
tata, i o s rzbeti. Asta ne-au nvat la coal i pe mine i pil
tine; asta prinde cel mai bine. Fii umil, mi spunea tata, i o
rzbeti." i, ntr-adevr, am rzbit!

DAVID
COPPERFIELD

171

Atunci mi-am dat seama ntia oar c acest ipocrit i respingtor


limbaj de fals umilin putea s-i aib originea n familia Heep.
Va/.usem rodul, dar nc niciodat nu m gndisem la smn.
- De cnd eram mic mi-a fost dat s cunosc foloasele pe care le
iduce umilina i m-am deprins cu ea, a urmat Uriah. M-am smerit
i II plcere. Am mers cu nvtura ct mi-a ngduit umilina i apoi
in , u n oprit i mi-am zis: Stai!" Cnd mi-ai propus s-mi dai lecii
tir lalin, am tiut eu ce fac refuznd. Oamenilor le place s se simt
iluiiuii, spunea tata, de aceea tu ai s stai plecat." Mai snt i acum
foarte umil i nensemnat, mater Copperfield, dar am ceva putere!
Mi-a spus toate astea vzndu-i chipul n lumina lunii, mi-am
lini seama ndat ca s m fac s neleg c-avea de gnd s se
Iiiluseasc de puterea lui ca s se despgubeasc. De josnicia lui,
tir vicleugul i de rutatea lui nu m ndoisem niciodat; acum
li r.a pentru ntia oar, nelegeam pe deplin ct mrvie, ce nvei sunat sete de rzbunare va fi fost strnit de aceast timpurie i
ndelungat nfrnare,.
Depanarea amintirilor a avut ns i un rezultat plcut: 1-a fcut
un si retrag mna de pe braul meu, ca s-i poat mngia brbia
i l n i nou. Odat scpat, m-am hotrt s pstrez distana; i ne-am
napoiat mpreun, dar vorbind foarte puin.
Nu tiu dac buna lui dispoziie fusese stimulat de destinuirea
t r i o fcusem sau de aceast evocare a trecutului; fapt este c fu*rse stimulat de ceva. La cin a vorbit mai mult dect i era obii piui; a ntrebat-o pe maic-sa (care, cum ne-am ntors, a ncetat s
tnai fac de santinel) dac nu socotea c-ar fi depit vrsta burIfliiei i, la un moment dat, i-a aruncat lui Agnes o asemenea priviii - , c-a fi dat bucuros orice ca s-i pot suci gtul.
Dup cin, cnd am rmas singuri, numai noi, cei trei brbai, a
devenit mai ntreprinztor. Vin nu buse dect foarte puin sau deloc;
presupun c era mbtat doar de un sentiment de triumf pe care se
pieii poate c prezena mea l strnea, ndemnndu-1 s se manifeste.
Hagasem de seam, n ajun, c-1 tot mbia pe mister Wickfield
ifl bea; ghicind nelesul privirii ce mi-o aruncase Agnes nainte de
retrage, m mrginisem la un singur pahar, dup care propusesem

^^^

172

CHARLES DICKENS

s ne retragem i noi. Aveam de gnd s repet propunerea; dar


Uriah mi-a luat-o nainte.
Prea rar avem prilejul, sir, s-1 vedem pe oaspetele nostru, i
zis Uriah, ndreptndu-se ctre mister Wickfield, care edea la
llit capt al mesei. A zice, de aceea, dac n-avei nimic mpo>
triv, s mai bem un pahar sau dou n cinstea lui. Pentru sntatea
i fericirea dumneavoastr, mister Copperfield!
De voie, de nevoie, am acceptat mna pe care mi-a ntins-i
peste masa; pentru ca apoi, cu sentimente cu totul diferite, s strn| ]
mna nefericitului gentleman care-i era asociat.
Scumpe asociat i colega, a zis Uriah, dac mi-e ngduit si
v spun astfel, e rndul dumneavoastr s facei o nchinare cari ]
s-i fac plcere lui Copperfield.
Trec peste nchinrile lui mister Wickfield n sntatea mtuii,
a lui mister Dick, a instituiilor de la Doctors' Commons i a Iul
Uriah, i peste faptul c a golit cte dou pahare pentru fiecare;
peste contiina propriei lui slbiciuni, peste strdania lui zadarnica
de a i se mpotrivi; peste conflictul dintre ruinea ce i-o pricinuia
purtarea lui Uriah i dorina de a nu-1 supra; peste vdita bucurie
cu care Uriah se sucea i se nvrtea, fcndu-mi semn s m uit Itt
el. M-a durut sufletul s vd toate astea i mna-mi refuz s scrie
despre ele.
Iar acum, scumpe asociat i colega, a zis Uriah n cele din
urm, s mai nchinm un rnd, dar smerit cer s umplem paharelll
pn n buz, pentru c vreau s bem n cinstea celei mai divin*
reprezentante a sexului ei.
Tatl inea paharul gol n mn. Am bgat de seam c-1 pune
jos, c se uit la tabloul cu care dnsa semna att de mult, c-M
duce mna la frunte i c se lsa pe speteaza fotoliului su.
Snt prea umil i nensemnat pentru a nchina n sntatea ei |
a urmat Uriah, dar o admir... o ador!
Cred c niciodat btrnul ei printe nu ndurase o mai cumplita
durere fizic dect tortura moral ce-i inunda acum capul ncrunit,
pe care-1 aps cu amndou minile.

DAVID COPPERFIELD

173

- Pot spune, a urmat Uriah, fie pentru c nu se uitase la el, fie


pentru c nu bnuia ce se petrecea n sufletul lui, c Agnes, Agnes
Wukfield, este cea mai divin ntruchipare a sexului ei. Pot sa
Vorbesc deschis ntre prieteni? Este o deosebit mndrie s-i fii tat,
llnr a-i fi so...
Niciodat n-a vrea s-mi mai fie dat s aud un ipt ca acela
lai de tatl ei ridicndu-se brusc de la mas!
Ce v-a apucat? a srit Uriah, livid ca un mort. Sper c n-ai
nnebunit, mister Wickfield? Am i eu dreptul s spun, ca oricare
U l i u l , c doresc fierbinte ca Agnes a dumneavoastr s devin
Ay.ucs a mea. Am chiar mai mult drept la asta dect oricare altul!
I.-am cuprins n brae pe mister Wickfield i, n numele a tot ce
nu a trecut prin minte, dar mai ales n numele dragostei ce i-o purta
Im Agnes, l-am conjurat s se liniteasc. A fost ca nebun; i smul- 1
( PII prul, se lovea cu pumnul n cap, ncerca s m dea la o parte i
II lora i s se smulg din braele mele, fr a-mi rspunde nici un i
uvlnt, fr a privi i fr a vedea pe nimeni; zbtndu-se orbete s
Apuce nu tiu ce, cu o privire sticloas i cu faa schimonosit
In li un cuvnt, un spectacol nfiortor.
Rostind cuvinte fr ir, dar pline de patim, l-am implorat s nu
se lase trt de furie i s m asculte. L-am rugat s se gndeasc hi
Agnes, la Agnes i la mine, s-i aduc aminte c crescuserm
mpreun, c am admirat-o i am iubit-o, c dnsa era mndria i
In i i uria lui. Am ncercat s-i evoc imaginea ei; i-am reproat chiar
i n n-avea destul voin ca s-o scuteasc pe Agnes de a afla de o
<n cna ca asta. Fie c vorbele mele au avut oarecare ecou, fie c i-a
ni. II trecut furia, nu tiu, dar, ncetul cu ncetul, a nceput s se
lmia mai puin i a nceput s se uite la mine, mai nti ca la un
un unoscut, iar apoi recunoscndu-m. n cele din urm mi-a spus:
tiu, Trotwood! Fetia mea iubit i dumneata... tiu! Dar m i i ie
la el!

i mi-a fcut semn s m uit la Uriah, care, palid i cu priviri


tni.idte, sttea ntr-un col, evident descumpnit, cci greise socoIrhle i fusese luat pe neateptate.

174

CHARLES DICKENS

Uit-te la clul meu, a urmat mister Wickfield. n faa lui


am
abdicat, pas cu pas, de la numele i reputaia mea, am renunat
l.i
pace i la linite, la casa i cminul meu.
Eu v-am aprat i numele, i reputaia, i pacea, i linitea,
i
casa, i cminul, s-a grbit s ntmpine Uriah, posomorit,
ncercliM
s dreag lucrurile. Lsai prostiile deoparte, mister
Wickfield,
Chiar dac am mers puin mai departe dect v-ai fi ateptat, pot
s||
retractez, pare-mi-se. Nu-i nici o nenorocire.
Am cutat ntotdeauna s descopr elul urmrit de fiecare,
n
continuat mister Wickfield, i eram convins c nu-1 leag de
milM
dect interesele bneti. Dar uit-te cine e... vai, uit-te cine e!
Ai face bine s-1 opreti dac poi, Copperfield! a strigat
Uri;ih,
ntinznd nspre mine degetul lui lung. E-n stare s spun lucruri
care mai trziu se va ci c le-a spus, iar dumitale, ascult
ce-|
spun, i va prea ru c le-ai auzit!
Voi dezvlui totul! a izbucnit mister Wickfield, exasperat. IV
ce nu m-a da pe mna tuturor, din moment ce m-am dat pe a ta?
Bag de seam, i spun! m-a avertizat Uriah. Dac nu-1 fa
s tac, nu-i eti prieten! tii de ce nu trebuie s v dai pe
mnn
tuturor, mister Wickfield? Fiindc avei o fiic. Noi doi tim
Cil
tim, nu-i aa? Vntul a focul, i vorba - vrajba. Vedei bine c
sini
ct se poate de la locul meu! V-am spus doar c-mi pare ru
daofl
am mers prea departe. Ce mai vrei acum, sir?
O, Trotwood, Trotwood! a strigat mister Wickfield,
frngln
du-i minile. Ct am deczut din ziua cnd ai pit pentru
prim
oar n casa asta! nc de pe atunci ncepusem coborul, dar
Cfl
cale ngrozitoare, ngrozitoare am strbtut de atunci! Ineria,
liplU
de msur m-au dus la dezastru. M-am complcut s triesc
din I
amintiri, m-am complcut cutnd s uit. Durerea fireasc,
pricinu
it de pierderea mamei copilului meu, a devenit boal;
dragost
fireasc pentru copilul meu a devenit i ea boal. Am otrvit
am atins. Numai nenorociri am adus celor pe care-i iubesc mai ] sus
de orice, o tiu... O tii i dumneata! Am crezut c e cu put; s
iubesc sincer o singur fiin pe lume i s nu-mi pese de am

crezut c e cu putin s port doliu toat viaa dup o fiin <

DAVID COPPERFIELD

175

i prsit aceasta lume i s nu iau parte la durerea tuturor celor


ndoliai- n felul acesta, leciile pe care mi le-a oferit viaa au fost
ilcnaturate! Mi-am mcinat inima asta bolnav, ticloas, i ea, la
i i u i l i i l ei, m-a mcinat pe mine. Egoist n dragostea mea, egoist n
Jiilnica-mi ncercare de a fugi de tot ce era ntunecat n amndou,
| V I I I , iat ce ruin am ajuns! Urte-m, ocolete-m!
S-a prvlit pe un scaun, plngnd domol. Surescitarea care pulrsr stpnire pe el se potolea. Uriah a ieit din colul lui.
Nu mai tiu tot ce am fcut n prostia mea, a zis mister
wjikfield ntinznd minile, vrnd parc s m roage s nu-1 ||
t*liulesc. El tie mai bine, a urmat mister Wickfield, artnd spre
l l l i i a h Heep, cci tot timpul a stat lng mine i mi-a optit ce s
Ifiu . Vezi bine c-i o piatr de moar legat de gtul meu. Locu- l|
r>lc n casa mea, mi-a devenit asociat. L-ai auzit adineauri. Ce s
MU mai mult?
Nu era nici o, nevoie s spunei toate astea, nu era nevoie s
imei nici pe jumtate, nu era nevoie s spunei nimic, i-a reluat Uriah, sfidtor i mieros totodat. De n-ai fi but un
nharel, n-ai fi luat aa lucrurile. Mine o s v dai mai bine
Urat nu. Care-i paguba dac-am trncnit prea mult sau dac-am spus
ti multe dect a fi avut de gnd? Doar n-am insistat!
In clipa aceea s-a deschis ua i Agnes, fr urm de culoare n
libia/,, s-a strecurat ncet n sufragerie i, petrecndu-i braul dup
J I II M I lui mister Wickfield, i-a spus cu glas ferm:
Papa, nu te simi bine, vino cu mine!
I )lnsul, apsat parc de ruine, i-a lsat capul pe umrul ei i
NU prsit odaia mpreun. Privirile noastre s-au ncruciat doar o
i hp.i, dar mi-am dat seama c tia ce se ntmplase.
Nu m-a fi ateptat s-o ia n nume de ru, mater Copperfield, im
a / i s Uriah. Dar nu face nimic. Ne mpcm noi mine. E spre
hlurlc lui. Cu nensemnatele mele puteri, m frmnt pentru binele lui.
I a r a-i rspunde, m-am dus sus, n odaia linitit unde, cnd
Im.ilam, Agnes a venit de attea ori s stea cu mine. Pn trziu
hmiptea n-a venit nimeni. Am luat o carte i am ncercat s citesc.

176

CHARLES DICKENS

Tocmai auzisem orologiul btnd miezul nopii i tot mai citeam,


fr a nelege nimic, cnd Agnes m-a atins uor.
Mine, n zori, vei pleca, Trotwood! S ne lum rmasbur
acum!
Plnsese, dar chipul i era senin i frumos!
Domnul s te ocroteasc! mi-a spus, ntinzndu-mi mna.
Draga mea Agnes, i-am rspuns, mi dau seama c nu vrei
s^l
vorbesc de cele ntmplate ast-sear... Oare nu-i nimic de fcut?
,j
Trebuie s-avem ncredere n Dumnezeu.
N-a putea oare sa fac ceva... eu, care-i mprtesc
toaic
micile mele necazuri?
i care le uurezi att de mult pe ale mele. Nu, drag
Trot<
wood, nu!
Drag Agnes, e o ndrzneal din parte-mi s m ndoiesc
<k
judecata ta sau s-i dau sfaturi, cci mi lipsesc calitile pe care
h
le ai din plin - buntate, hotrre i toate celelalte nsuiri alese;
df
tii ct in la tine i ct de mult i datorez. Spune-mi, Agnes, nui ;iy
c nu te vei jertfi niciodat dintr-un sim al datoriei greit
neles?
Tulburat, pentru un moment, cum n-am vzut-o nicicnd, $i
tras mna dintr-a mea i s-a dat un pas napoi.
Spune-mi, drag Agnes, ca nu te gndeti la aa ceva!
Tt|
care-mi eti mai mult ca o sor! Gndete-te ce dar nepreuit e
inim ca a ta, o dragoste ca a ta!
Vai! Mult, mult vreme dup aceea mi s-a prut c vd chip
ei, cu cuttura aceea n care nu se citea nici mirare, nici repro
nici prere de ru. Vai, mult, mult vreme dup aceea mi s-a parul
c revd cum cuttura ei s-a preschimbat n zmbetul acela adorfll
bil, cu care m-a ncredinat c n privina ei nsei n-avea nici I
team n-aveam nici eu deci a m teme pentru ea i i-a luni
rmas-bun de la mine spunndu-mi frate" i s-a dus!
A doua zi diminea, cnd m-am suit n diligent n faa hanul
era nc ntuneric. Tocmai se crp de ziu i eram gata s plec
cnd, n timp ce stteam la locul meu, gndindu-m la dnsa,
zrit ivindu-se, din amestecul de ntuneric i lumin, capul l
Uriah, care se crase pe marginea diligentei.

DAVID COPPERFIELD

177

- Copperfield, mi-a optit cu glas rguit, inndu-se de barele


< l f fier de pe acoperiul diligentei, m-am gndit c-are s-i fac
I plcere s-auzi nainte de plecare c ne-am mpcat. M-am dus la el
I In odaie, i lucrurile s-au aplanat. Dei snt umil i nensemnat,
tii, I mc nevoie de mine; i cnd nu-i cherchelit, i cunoate
interesul. I I .1 urma urmei, e un om cumsecade, nu-i aa, mater
Copperfield? M-am silit s-i spun c eram mulumit c-i ceruse
iertare.
- Vai, firete, mi-a spus Uriah. Cnd un om e umil i nensem rutl, ce conteaz s-i cear iertare? E un fleac! Ascult! Presupun

I n ndugat, smuciudu-se, c i s-o fi ntmplat i dumitale


vreodat
I kri rupi o par necoapt, mater Copperfield.
- Presupun c da, i-am rspuns.
- Asta am fcut i eu asear, a zis Uriah. Dar n-am nici o grij,
I o sil se coac ea! Trebuie numai ngrijit. Timp de ateptat am!
Nemaicontenind cu urrile de drum bun, s-a dat jos n clipa
I tind vizitiul s-a suit pe capr. Dup cte am putut vedea, mesteca
I iTva, ca s se nclzeasc; dar mica din flci de parc fructul s-ar
I li t opt i i-ar fi lins buzele dup el.

CAPITOLUL XL
Peregrinul
Seara, n Buckingham Street, am stat ndelung de vorb despra
ntmplrile familiale amnunit relatate n capitolul premergtor.
Mtua a fost profund afectat i, dup aceea, timp de vreo doua
ceasuri, a msurat odaia n lung i n lat, cu braele ncruciate pe
piept. Ori de cte ori era deosebit de descumpnit, svrea cu- o
asemenea performan de mar i totdeauna dup durata marului se
putea aprecia ct de grav era descumpnirea. De ast dat s-d simit
att de tulburat, nct a gsit de cuviin s deschid ua doi mitorului,
amenajndu-i astfel un traseu care cuprindea cele douftj dormitoare de
la un capt la altul; i, n vreme ce mister Dick i cil] mine edeam
tcui Ung foc, dnsa a strbtut pista omologat In sus i n jos cu
pas egal i cu regularitatea unui pendul.
Cnd, dup ce mister Dick s-a dus la culcare, am rmas singur cu
mtua, m-am apucat s scriu epistola destinat celor dou ba trne
doamne. Obosit de atta umblet, mtua se aezase lng cfcJ min, cu
fusta sumeas, ca de obicei. Dar n loc s in paharul pj genunchi,
ca altdat, l uitase pe consola cminului; i, rezemliv du-i cotul
stng pe braul drept, cu brbia n palm, se uita la rnintJ ngndurat.
i ori de cte ori ridicam ochii de la lucrul meu, ntlneam
privirea.

DAVID COPPERFIELD

179

Snt ct se poate de bine dispus, dragul meu, m asigura dnsa


d i i i d din cap, dar snt enervat i mhnit.
Fiind prea ocupat, n-am bgat de seam, dect dup ce s-a dus
hi culcare, c lsase neatins, pe cmin, butura ei de sear, cum i
m ea ea. Cnd i-am btut la u ca s-i aduc la cunotin desco perirea mea, mi-a deschis ua mai afectuos ca de obicei dar mi-a
apus: Ast-sear n-am chef de ea, Trot!", a cltinat din cap i a
nchis ua.
Diminea a citit scrisoarea adresat celor dou btrne doamne,
pr care a aprobat-o. Am pus-o la pot, iar dup aceea n-am avut
n l i c eva de fcut dect s m narmez cu rbdare i s atept rspun sul. Trecuse aproape o sptmn i tot mai ateptam.
ntr-o sear, pe ninsoare, am pornit de la doctorul Strong spre
Ifnsa. Fusese o zi geroas i suflase un vnt tios dinspre nord-est.
V lutul se potolise o dat cu ntunericul i ncepuse s ning. mi
rnliu" aminte c zpada cdea n fulgi mari i c se aternuse un
Inii gros. Huruitul roilor i zgomotul pailor erau nbuii, ca i
i uni strzile ar fi fost acoperite cu covoare de puf.
Drumul cel mai scurt spre cas ducea prin Saint Martin's Lane
i . lirete, pe o asemenea noapte, pe aici am apucat-o. Pe vremea
H> rea, biserica, de la care se trage numele ulicioarei, era mai ngheHiuia; n-avea loc deschis nainte, iar ulicioara erpuia ctre trand.
......I am trecut prin faa treptelor ce duc spre peristilul bisericii,
'" im ncruciat n col cu o siluet feminin. M-a privit, a trecut |
tr partea cealalt i a disprut. O cunoteam. O vzusem undeva.
I ' i i nu-mi aminteam unde. Chipul ei era legat de o ntmplare care
111.1 .iiingea drept la inim; dar cnd am ntlnit-o, m gndeam la |
lti l-va i am fost buimcit.
I 'e treptele bisericii se afla un brbat aplecat, care-i lsase boc- i
r.u i i i jos, n zpada alb, ca s-o potriveasc; l-am vzut n acelai
iminent n care am vzut i silueta aceea. Cred c nu m-am oprit
I uli impresia surprizei; dar n orice caz, cnd am trecut prin dreptul
lin. s a ridicat, s-a ntors i a cobort spre mine. M-am trezit fa n
i cu mister Peggotty!

180

CHARLES DICKENS

Atunci mi-am amintit i cine era femeia. Era Martha, creia


noaptea aceea, n buctrie, Emily i dduse nite bani. M
Endell, alturi de care, dup cum mi spusese atunci Ham, misi
Peggotty nici pentru toate comorile ce zac scufundate pe fundi
mrilor n-ar fi rbdat s-o vad pe scumpa sa nepoat.
Ne-am strns cu cldur minile. i la nceput nici unul n-am
fost n stare s scoatem o vorb.
-Mas'r Davy! mi-a zis, strngndu-mi cu putere mna. M bucur
din toat inima c v vd, sir! Bine v-am gsit, bine v-am gsit!
- Bine te-am gsit, scumpe i vechi prieten! i-am spus eu.
- mi pusesem n gnd, sir, s vin s v caut n seara asta,
urmat el, dar tiind c locuii cu mtua cci am trecut pe la
'nea
voastr n drum spre Yarmouth m-am temut c-i prea trziu. A
II
venit ns dimineaa devreme, nainte de a pleca, sir.
- Pleci din nou?
- Da, sir, mi-a rspuns, cltinnd ncetior din cap. Plec mine
- i acum unde te duci?
- Pai, mi-a spus, scuturndu-i zpada de pe pletele lungi, avei
de gnd s caut un culcu pentru la noapte.
Pe vremea aceea, chiar peste drum de locul unde ne aflam &
mai gsea o intrare lturalnic n curtea din dos a hanului CructH
de aur", care avea legturi att de memorabile cu npasta ce-1 lovise.
I-am artat gangul, l-am luat de bra i am traversat ulicioara. Doul
sau trei cmrue ale hanului ddeau n curtea grajdurilor; uittfli
du-m ntr-una din ele i vznd c era goal i c n cmin arde un
foc bun, l-am poftit nuntru.
Cnd l-am vzut la lumin, am bgat de seam c prul i efl
lung i rvit i c, afar de asta, faa-i era ars de soare. M
ncrunise, cutele ce-i brzdau faa i fruntea se adnciser,
dup nfiare prea s fi nfruntat fel de fel de intemperii n
grinrile sale; dar arta n putere i zdravn i ca un om susinut un
scop urmrit cu tenacitate, de la care nimic nu-1 putea abate, timp
ce fceam n forul meu interior aceste observaii, dnsul gin
scuturat zpada de pe haine i plrie i s-a ters pe obraz. Cnd
aezat la mas, cu faa la mine i cu spatele la ua prin c

DAVID COPPERFIELD

181

mirasem, a ntins din nou mna-i aspr i, apucnd-o pe a mea, mi-a


Mrins-o clduros.
- O s v povestesc, mas'r Davy, mi-a zis, pe unde am fost i
11- ;im aflat. Am fost departe i n-am aflat dect puine veti; dar o
xii va povestesc.
Am chemat cu clopoelul s ne aduc ceva cald de but. N-a
vi ut nici o butur mai tare dect bere i, pn ne-a adus-o i ne-a |
n< alzit-o pe foc, a stat dus pe gnduri. Expresia grav a feei sale
II att de impresionant, nct n-am ndrznit s-1 tulbur.
- Cnd nu era dect o feti, a nceput ridicnd fruntea, dup ce
ni 11 rmas singuri, pomenea deseori de mare i de coastele unde
ipi Ic-s de un albastru ntunecat i strlucesc n btaia soarelui. mi
f u i-am cteodat c tot amintea de ele numai pentru c taic-su
murise necat. Nu tiu, dar credea poate sau ndjduia c taic-su
fusese trt de curent spre meleagurile unde florile nfloresc de-a
uni i unde privelitea-i venic nsorit.
Se prea poate s nu fi fost dect o nchipuire de copil.
- Cnd a... cnd am pierdut-o, a reluat mister Peggotty - mi-a
pus mie ceva c spre rile acelea avea s-o duc. Mi-a zis mie ceva
fl pesemne i-o fi povestit tot felul de minunii despre ele i i-o fi
us c pe acele meleaguri o s ajung i ea o lady i c-n felul sta II
li Iacut-o s-1 asculte ntiai dat. Cnd am vzut-o pe maica lui,
lui am dat seama foarte limpede c-avusesem dreptate. Am trecut
i malul n Frana i am debarcat acolo ca i com a fi czut din cer...
Am vzut c ua se crpase, lsnd s intre zpada n odaie. Am
vn/ui c s-a deschis mai tare i c o mn se strecurase binior s-o
ni deschis.
Am aflat acolo un gentleman englez, care avea o slujb nalt, a ui
mal mister Peggotty, i i-am spus c-am pornit s-mi caut nepoata. Mi
a fcut rost de nite htrtii nu tiu com le zice ca s pot
ilfUori mai departe i a vrut s-mi dea i bani, dar din fericire
M .iveam nevoie. Firete, i-am mulumit din inim pentru tot ce a
ni pentru mine! Am scris de dumneata, mi-a zis, i o s vorbesc IM
toi cei care au s-o ia pe acelai drum, aa c muli o s tie
pre 'neata cnd o s cltoreti singur, departe de-aici." I-am

182

CHARLES DICKENS

artat com am putut mai bine ct i eram de recunosctor i am por


nit s strbat Frana.
Singur i pe jos?
Mai mult pe jos, a mrturisit el, uneori i cu crua,
mpre
un cu oamenii care mergeau la trg, alteori i cu
potalioanele,
cnd umblau goale. Strbteam pe jos multe mile n fiecare zi
i
cteodat mergeam mpreun cu vreun biet soldat srman sau
cu
vreun alt om care se ducea s-i vad prietenii. Nu puteam
vorbi,
nici eu cu el, nici el cu mine, dar ne ineam de urt de-a
lungul
oselelor prfuite.
Asta a fi putut ghici i singur dup tonul lui prietenos.
Cnd soseam ntr-un ora, m duceam la han i ateptam
prin
curte pn venea cineva care tia englezete (ceea ce se-ntmpla nul
totdeauna). Le povesteam atunci com c pornisem s-mi caui
nepoata i ei mi spuneau ce fel de oameni mai rsrii se aflau In
han, iar eu ateptam i m uitam dup toi cei care intrau sal
ieeau, s vd de nu seamn careva cu ea. N-o gseam pe Em'ly,
i porneam mai departe. ncetul cu ncetul, com intram ntr-un SM
sau trgeam undeva la oameni mruni, m pomeneam c-auzisetl
de mine. M pofteau s poposesc la porile lor, m osptau cu IVI
de fel de mncruri i buturi i-mi grijeau culcu pentru noapte. l
multe femei, mas'r Davy, ce aveau fete de o vrst cu Em'ly, an
aflat ateptnd la margine de sat, n faa crucii Mntuitorului nostru,
s m omeneasc n acelai chip. Unora li se prpdise cte o fata,
i numai Dumnezeu tie ct buntate mi-au artat aceste mame!
La u era Martha. Am vzut-o limpede cum asculta cu privi rea
rtcit. Mi-era team ca nu cumva s ntoarc i el capul i s-f
vad.
Adesea, mi-a povestit mai departe mister Peggotty, mi
aezai
copiii, mai ales fetiele, pe genunchi; i de multe ori m-ai fi pulul
vedea eznd cu ei n brae la pori, pe nserat, de parc-ar fi fofl
copiii odorului meu. Vai, odorul meu!
Copleit de o jale nprasnic, a izbucnit n hohote de plns. A
pus mna mea tremurnd peste mna cu care-i ascunsese faa.

DAVID COPPERFIELD

183

Mulumesc, sir, mi-a zis. Nu luai seama la asta. Apoi i-a


dus
mina la piept i i-a urmat povestirea.
Adesea, dimineaa m-nsoeau pe drum cte o mil sau
dou
i li desprire le ziceam: V mulumesc din toat inima! Domnul
MI va binecuvnteze!" i parc mi pricepeau vorbele i-mi rspundeau cu prietenie. n cele din urm am ajuns i la mare. Nu mi-a
venit greu, ca marinar ce snt, s-ajung n Italia. Odat sosit acolo,
nm umblat mai departe din loc n loc. Oamenii s-au artat tot att de
lumi cu mine i a fi strbtut toat ara, din ora n ora, de n-a fi
ii l . i i veti c-ar fi vzut-o cineva prin munii din Elveia. Mi-a spus
riueva, care-1 cunotea pe servitorul lor, ca-i vzuse acolo pe toi
l i n $i com cltoreau i unde se aflau. i am mers zi i noapte,
niiis'r Davy, ctre muni. Cu ct mergeam, cu att munii aceia se
ilrpartau parc. Dar pn la urm le-am venit de hac i i-am trecut.
nul am ajuns aproape de locul de care mi se spusese, m-am ntrel'.i i : Ce-am s faq cnd oi da ochii cu ea?"
hemeia, care, fr a se sinchisi de frigul nopii, trgea cu
Urechea, mai era la u i minile ei m rugau, m implorau s
II o alung.
Niciodat nu m-am ndoit de dnsa, a zis mister Peggotty.
Nu!
( Mui de puin! Numai de mi-ar zri chipul, numai de mi-ar auzi
|UNU1, numai de-a sta naintea ei, fr a rosti nici un cuvnt, i i-ar
i i i l i K e aminte de casa ce a prsit-o i de copilria ei, i chiar prin|rsa regal de-ar fi ajuns, tot mi-ar cdea la picioare! tiam asta
|nr;i bine. De multe ori, noaptea, n somn, am auzit-o com m stri
ci Unchiule!" i am vzut-o prvlindu-se ca moart n faa mea.
|) p multe ori, n visurile mele, o ridicasem i-i optisem: Em'ly,
ih kg a mea, am venit s-i spun c eti iertat i s te iau acas!"
S-a oprit, a cltinat din cap i, oftnd, a povestit mai departe:
Dnsul nu-nsemna nimic n ochii mei. Em'ly era totul. Am
i umprat o rochie rneasc pentru ea; tiam c de-o voi afla vreml.iia, va strbate cu mine drumurile acelea de stnc, urmndu-m
nu ncotro a apuca; i c nu m va mai prsi niciodat, niciodat!
Nu m gndeam la nimic altceva dect s-o mbrac n rochia ceea,
* nume straiele ce le purta, s-o iau din nou de mn i s pornim

184

CHARLES DICKENS

mpreun spre cas, oprindu-ne ici i colo pe drum, s-i oblojeso I


tlpile rnite i inima sfiat. La dnsul cred c nici nu m-a fl
uitat. Dar, mas'r Davy, n-a fost s fie aa... nu nc! Am ajuns prea
trziu, plecaser. ncotro, n-am putut afla. Unii ziceau una, alii
alta. M-am dus ici, m-am dus colo, dar n-am aflat-o pe Em'ly u
m-am ntors acas.
De cnd? l-am ntrebat.
De vreo patru zile, mi-a zis mister Peggotty. Am zrit !
nj
noapte vechiul nostru barcaz i lumina licrind la fereastr.
Cnd
m-am apropiat, uitndu-m pe geam, am vzut-o pe
credincioasa
fptur care-i missis Gummidge com sttea lng vatr, corn
ne
nelesesem. I-am strigat: Nu te speria! s eu, Dan'l!" i-am
intrat,
Niciodat n-a fi crezut c vechiul barcaz ar putea s-mi par
a$t
de strin!
Dintr-un buzunar de la piept a scos cu o mn grijulie un sul
nfurat n hrtie, coninnd dou sau trei scrisori sau nite fol
mpturite, pe care le-a pus pe mas.
Asta, mi-a zis, alegnd una dintre scrisori a venit nti, cam
li
o sptmn dup ce-am plecat. O bancnot de cincizeci de lire,
nvelit ntr-o foaie de hrtie, adresat mie, strecurat noaptea sub
u. A-ncercat s-i prefac scrisul, dar pe mine nu m-a putut nelai
Cu mare grij i rbdare a strns la loc bancnota, ntocmai nim
fusese nainte, i a pus-o deoparte.
Asta, a urmat el, deschiznd o scrisoare, a primit-o
missli
Gummidge acum dou sau trei luni.
Dup ce s-a uitat cteva clipe la ea, mi-a nmnat-o i a adugi
cu glas sczut:
Fii bun, sir, i citii-o.
Am citit cele ce urmeaz:
Vai, ce vei simi cnd vei vedea rndurile acestea i vei bga
de seama c snt scrise de mna mea cea pctoas! Dar caut,
caut - nu de dragul meu, ci de dragul unchiului - caut de te
nduioeaz puin n privina mea! Fie-i mil, te rog, de o biat
nenorocit i scrie-mi pe un petic de hrtie dac e sntos i ce-a
spus despre mine mai 'nainte de a fi ncetat pentru totdeauna s-mi

DAVID COPPERFIELD

185

pomenii numele, i dac seara, la ceasul cnd de obicei m


ntorceam acas, nu i se pare vreodat c-i amintete de aceea pe
i are o iubea att de fierbinte. Vai, mi se rupe inima cnd m gndesc!
< ;id n genunchi n faa dumitale i te rog, i te implor, nu fi att de
.ispra cu mine pe ct a merita aa cum foarte bine tiu c s-ar
cuveni - i ai buntatea s-mi scrii cteva cuvinte despre dnsul i s
mi le trimii. Nu trebuie s-mi scrii Micua, nu trebuie s-mi spui
pe numele meu pe care l-am necinstit, dar, vai, gndete-te la
ulcrina mea i fie-i mil de mine mcar atta nct s-mi scrii
un i uvnt despre unchiu-meu, pe care n-am s-1 mai vd niciodat,
niciodat pe lumea asta!
Scumpa mea, dac inima-i e nenduplecat fa de mine cu
drept cuvnt nenduplecat, tiu prea bine dac-i nenduplecat,
.iNcult-m, te rog: nainte de a te hotr de-a binelea sa respingi
mcast umil, umil rugminte, cere i prerea aceluia cruia i-am
i aunat mai mult ru dect oricui, aceluia cruia urma s-i fiu soie!
l>;ic se va arta milostiv i-i va spune c ai putea s-mi scrii
< nova rnduri pe care s le citesc - cred c aa va spune, vai, cred c
aii ii va spune, numai s binevoieti a-i cere prerea, cci totdeauna
.1 fost bun i ngduitor spune-i atunci (numai atunci) c noaptea,
c nul aud cum uier vntul, mi se pare c uier mniat, fiindc i-a
intilnit pe dnsul i pe unchiul, i c se npustete ctre trii spre a
mrturisi mpotriva mea naintea lui Dumnezeu. S-i spui c, dac
ini-ar fi dat s mor mine (i, vai, a fi pregtit, fericit a fi s
mor!), cuvintele mele din urm pe el i pe unchiul i-ar binecuvnta,
H\ CU ultima suflare pentru fericirea cminului lui m-a ruga!"
.*? n aceast scrisoare se aflau ceva bani. Cinci lire. Bancnota
j IM ii neatins, ca i cea dinti, i mister Peggotty a mpturit-o la loc
l u K'ij- Mai cuprindea instruciuni amnunite cu privire la locul
I urnii- trebuia adresat rspunsul i, dei se vedea bine c trecuse prin
I III ii i multe mini, din care pricin era anevoie s tragi o conduzie n
I |n ivina locului unde se ascundea, totui scrisoarea prea s fi fost
ni chiar din localitatea unde fusese vzut.
- i ce i s-a rspuns? l-am ntrebat pe mister Peggotty.
Missis Gummidge nefiind cine tie ce nvat, Ham i-a fcut I
n < turn i dnsa a copiat-o, sir. I-au spus c pornisem n cutarea ei
i .iu scris ce-i lsasem vorb la plecare.
Aceea pe care o ii n mn e o alt scrisoare? l-am ntrebat.

186

CHARLES DICKENS

Snt bani, sir, mi-a rspuns mister Peggotty, desfcnd


puin
hrtia. Vedei? Zece lire. i 'nuntru st scris ca i la cea dintB
De la un prieten sincer". A dinti a fost strecurata sub u, pe ctnl
asta a venit cu pota alaltieri. Acuma m duc s-o caut duH
tampila potei.
Mi-a artat-o. Era dintr-un ora din regiunea Rinului Superio^
Aflase la Yarmouth nite negustori strini care cunoteau inutul i n
schiaser pe o bucat de hirtie o hart rudimentar, cu care se fanw
liarizase foarte bine. A pus-o pe mas ntre noi i, sprijinindu
brbia ntr-o mn, cu cealalt mi-a artat drumul ce-1 avea de urni ii
L-am ntrebat cum o mai ducea Ham. A cltinat din cap.
Muncete corn se cade s munceasc un brbat, mi-a
rspun
i-a fcut prin partea locului un nume com nici c se poate
ml
bun. Toat lumea-i gata s-i dea o mn de ajutor, i el e gata sajuU
pe toat lumea. Nimeni nu 1-a auzit vreodat plngndu-se.
Da
sor-mea crede (s rmn ntre noi) c-i zdrobit.
Bietul biat, mi nchipui!
Nu-i prea mai pas de nimic, mas'r Davy, mi-a optit
grn
mister Peggotty, parc nu mai ine la via: unde-i de fcut o
treabi
mai grea, pe vreme pctoas, gata-i s-o fac. i unde se cere
vrJ
isprav mai primejdioas, el se duce cel dinti, naintea
camarazii J
i totui e bun ca pinea calda. Nu-i un copil la Yarmouth care

nu-1 tie.
i-a strns ngndurat scrisorile, netezindu-le cu mna, le-a tnfl
urat n hrtie i le-a pus la loc n buzunarul de la piept. Femeia d|i
u dispruse. Zpada viscolit mai ptrundea n ncpere; dar li
prag nu mai era nimeni.
Ei bine, a zis mister Peggotty, uitndu-se la boccea, de vreme
d
v-am vzut ast-sear, mas'r Davy (i asta mi-a uurat inima), mu
ne-diminea o s plec la drum mai devreme. Ai vzut ce am aici J
i i-a dus mna la piept, n locul unde pusese sulul. Singurul lumi
care m nelinitete e s nu mi se ntmple vreo nenorocire 'munx
s-i fi napoiat banii tia. De-o fi s mor i banii s-or pierde sau 1^
fura cineva, sau s-or risipi cine tie com i el o crede c i-dj

DAVID COPPERFIELD

187

l'.istrat, socot c nici pe lumea cealalt n-a avea odihn! i cred c


in a* ntoarce!
S-a ridicat i m-am ridicat i eu i, nainte de a iei, ne-am strns
Im ;i o datmna.
- A fi n stare s bat pe jos zece mii de mile, s umblu pn a
L'iulcu mort, numai s-i pot da napoi banii tia, mi-a zis. Dac voi
l/lniti s fac acest lucru i o voi gsi pe Em'ly a mea, am s fiu
llnilumit. i de n-am s-o gsesc, poate c-o s aud vreodat c
tu hiul care a iubit-o n-a ncetat s-o caute dect cnd a ncetat s-i
fcniu inima; i, dac nu m-nel asupra ei, atunci o s se ntoarc, n
Iu MI, acas!
('nd am ieit afar, n noaptea geroas, am vzut deprtndu-se ii
pai precipitai silueta singuratic. Sub nu tiu ce pretext l-am i
tu sa se ntoarc cu spatele i l-am inut aa de vorb pn ce s-a ut
nevzut.
Mi-a spus c pe Dover Road era un adpost pentru drumei, mic
tia c va gsi un culcu curat pentru o noapte. L-am nsoit hWestminster Bridge i, ajuni pe malul ce ine de comitatul itiicy,
ne-am luat rmas-bun. nchipuirii mele i-a plcut sa cread
ntregul peisaj era molcom i recules din respect pentru dnsul, rr
acum i relua singuratica peregrinare prin zpad. M-am ntors n
curtea hanului i am cutat cu nfrigurare silueta II ci amintire mi
se ntiprise att de bine n memorie. N-am mai ii o. Zpada
acoperise urmele pailor notri, nu se mai vedeau Im II urmele
proaspete ale pailor mei; i chiar i acestea, cnd am vil napoi
peste umr, am bgat de seam c ncepuser s dis- III ii. cci
ningea cu fulgi mari.

CAPITOLUL XLI
Mtuile Dorei
n cele din urm, mi-a venit rspunsul din partea celor di
btrne doamne. Dup ce-1 salutau pe mister Copperfield, i fceau
cunoscut c-i citiser cu luare-aminte scrisoarea i c se gndiserl
la fericirea ambelor pri". Cuvintele acestea m-au cam alarmat,
nu pentru c le folosiser i cu prilejul dezbinrii familiale, de cam
am pomenit mai nainte, ci pentru c am bgat de seam (am bgtH
de seam totdeauna) c frazele convenionale, ca artificiile, iau fofl
foarte lesne i iau tot felul de forme i de culori neateptate, ce nu
semnau defel cu forma lor dintru nceput. Cele dou miss Spenlow mai adugau c n-ar dori s-i exprime prin corespondena"
prerea asupra celor comunicate de mister Copperfield; dar c, daca
mister Copperfield ar vrea s le fac cinstea de a le vizita n cularo
zi (nsoit, daca va gsi cu cale, de un prieten de ncredere), vor li
bucuroase s stea de vorb cu el asupra chestiunilor ridicate.
La aceast amabil invitaie, mister Copperfield s-a grbit sa Io !
rspund, prezentndu-le salutrile sale respectuoase, c se va simi
foarte onorat s fac o vizit surorilor Spenlow n ziua hotrta ca,
potrivit binevoitoarei permisiuni, va veni nsoit de prietenul j su,
mister Thomas Traddles, de la Inner Temple". Dup ce a ttfl mis
aceast scrisoare, mister Copperfield a czut prad unei adlnoi
surescitri, care a durat pn n ziua sorocit.

DAVID COPPERFIELD

189

Aceast tulburare a fost mult sporit de lipsa, tocmai n aceste


i li pe de grea ncercare, a nepreuitelor servicii ale Juliei Mills. Misiri Mills, care nu scpa nici un prilej s-mi fac un pocinog cel
puin aa mi se prea, ceea ce revenea la acelai lucru ntrecuse
li II m orice msur, bgndu-i n cap s plece n India. De ce oare
voia s plece n India dac nu spre a-mi ncurca mie treburile? De
l . i p i n-avea nici o legtur n alt parte a lumii, dar cu India avea
berechet, ca unul care fcea nego numai cu aceast ar, dei nu
pica tiam n ce consta acest nego (n visele-mi tulburi pluteau
litluri de fir i coli de elefant), ca unul care, n tineree, fusese la
('ulcutta i care acum inteniona s se stabileasc acolo n calitate
I ilr asociat local al firmei pentru care lucra. Dar toate astea n-aveau
Ifliii o importan n ochii mei. Pentru el aveau ns atta imporImita, net i i cumprase bilete de drum pentru el i pentru Julia;
|! J u l i a plecase la ar, s-i ia rmas-bun de la rude; iar casa lor
fusrse mbrcat cu bilete care anunau c era de nchiriat sau de
v i n /.are i c mobila (inclusiv mnglul) avea s fie vndut la liciI M I IC . Aadar, un nou cutremur, a crui jucrie am devenit mai
In.i i i i l e de a fi apucat s uit scuturtura celui dinti!
Eram nehotrt cum s m mbrac n ziua cu pricina: ezitam
I n l i c dorina de a arta ct mai bine i teama de a nu mbrca ceva
i ,n r ar putea s-mi tirbeasc reputaia de om serios n ochii suron li II Spenlow. M-am strduit s gsesc calea de mijloc ntre aceste
| duna extreme; mtua a aprobat soluia la care m-am oprit, iar cnd
MIM i'obort scrile mpreun cu Traddles, mister Dick a aruncat una
i l i u chetele lui dup noi, ca s ne poarte noroc.
< )i i c t de convins eram de excepionalele nsuiri sufleteti ale
Im I raddles, orict de cald era prietenia care m lega de el,
nu
I in .un putut opri s gndesc, n aceast delicat mprejurare, c-ar fi
InM bine dac nu s-ar fi deprins s-i poarte prul n sus ca un arici.
I ulea un aer perplex ca s nu spun c arta ca o mtur de
|MI>IU care, temerile mele mi opteau, s-ar putea s ne fie fatal. Iu
drum spre Putney mi-am luat libertatea s-i spun acest lucru
)|i MI i sugerez c de-ar binevoi s-1 netezeasc puin...

190

CHARLES DICKENS

Cu cea mai mare plcere, drag Copperfield, mi-a zis Trad


dles, scond plria i apsndu-i n fel i chip frizura. Dar nu
stil
Nu st? l-am ntrebat.
Nu, mi-a rspuns. Nimic nu-1 poate face s stea. Chiar daca ai
duce pe cap o povar de cincizeci de pfunzi tot drumul pn la Put
ney, n clipa cnd a da-o jos, s-ar ridica la loc. Nici nu-i nchipu
ce ndrtnic mi-e prul. M face s art ca un mistre apucai
nbdi.
Am fost puin cam dezamgit, mrturisesc; dar n acelai timf
am fost fermecat de firea lui blajin. I-am spus ct preuiam firea Iuti
blajin; i am adugat c toat ndrtnicia pesemne c i s-a strlflj
n pr, cci lui nu-i mai rmsese nici urm.
Vai, tii, cu prul sta nenorocit e poveste veche, mi-a rspun|
Traddles rznd. Nevasta unchiului meu nu-1 putea suferi. Zic
o scoate din srite. i am avut mult de furc cu el i la nceput, mam ndrgostit de Sophy. Foarte mult!
A avut ceva mpotriva lui?
Ea nu, dar, dup cte am neles, sora ei mai mare, aia care-i i
adevrat frumusee, a fcut mult haz pe socoteala lui. De
fapt,
toate surorile ei rd de prul meu.
Plcut lucru!
Da, mi-a rspuns Traddles, ct se poate de naiv, a ajuns sil
biect de glum pentru noi. Fetele spun c Sophy pstreaz o uvljj
n biroul ei i c e nevoit s-o in ntr-o carte cu ncuietoare ca 8
fac s stea ntins. i ne prpdim de rs!
Ascult, drag Traddles, i-am zis, cu experiena ta, ai put
s-mi dai un sfat. nainte de a te logodi cu persoana de care
amintit adineauri, te-ai adresat familiei, cernd mna fetei? A av(
loc, de pild, ceva asemntor cu... ceea ce urmeaz s facem nC
astzi? am adugat, cam nelinitit.
Vezi, Copperfield, n cazul meu lucrurile au mers cam ;mr
voie, mi-a spus Traddles i peste faa lui a trecut o umbr.
Sophji
fiind de mare folos ntregii familii, nimeni nu se putea
mpfl^B
cu gndul c se va mrita vreodat. De altfel se neleseser
ntrM
ei c nu trebuie s se mrite. O porecliser Fata btrn". Aa
4^|

DAVID COPPERFIELD

191

innci cnd, cu mari precauii, i-am adus la cunotin lui miss i s Crewler...
- Asta-i maic-sa? l-am ntrebat.
Da, maic-sa, mi-a rspuns Traddles. Tatl ei este reverendul
Hm ace Crewler. Cnd, cu cele mai mari precauii posibile, i-am
Rilus la cunotin lui missis Crewler inteniile noastre, rezultatul a
Ifusl c a dat un ipt i a leinat. Luni de-a rndul n-am mai putut
ptlnge acest subiect.
Dar, n cele din urm, cum ai fcut?
I-a vorbit reverendul Horace. E un om minunat, care poate pi vi
drept pild n toate privinele; i-a artat c datoria ei cre- iicasca e
s se mpace cu gndul c trebuie s fac aceast jertf (cu lin mai
mult cu ct era nc foarte problematic) i s nu-mi mai gutuie
pic. n ce m privete, i dau cuvntul meu de cinste, Cop-." 11
ield, c fa de familia ei m simeam ca o pasre de prad.
Ndjduiesc, c surorile ei i-au luat partea, Traddles? N-a putea
spune. Dup ce am reuit s-o mpcm pe missis l'irwler cu acest
proiect, a trebuit s-o anunm pe Sarah. Nu-i inteti c i-am
vorbit de Sarah, sora care are un beteug la ira Binarii?
Cum s nu!
Dnsa i-a ncletat pumnii, a nchis ochii, s-a fcut pmntie
In I Ma i a nepenit de-a binelea, mi-a zis Traddles, cu un aer dezo ii I tou zile n-a luat nimic n gur dect pine prjit muiat i ap
i M linguria de ceai.
(!e nesuferit, Traddles!
(), te rog s m ieri, Copperfield! a protestat Traddles. E o I i
iiunttoare, dar e foarte sensibil! De altfel, toate snt aa! |n|
ihy mi-a spus mai trziu c nici nu mi-a putea nchipui ce
BlUfCii i-a fcut dup aceea, cnd a ngrijit-o pe Sarah. mi dau
ma ce greu trebuie s-i fi fost, judecind dup propriile sentifcHmie; eu m simeam ca un criminal. Dup ce Sarah i-a mai
h" mi. ii trebuit s le anunm pe celelalte opt; tirea a avut asuIM Im efecte diferite, dintre cele mai nduiotoare. Pn de curnd

192

CHARLES DICKENS

cele dou surori mai mici, pe care le crete Sophy, nu m put


vedea n ochi.
n orice caz, acum sper c s-au mpcat cu situaia?
Da... da, a spune mai degrab c s-au resemnat, mi-a
Traddles cam sceptic. De fapt ocolim subiectul: perspectivele
i
incerte i strmtorarea n care m gsesc constituie o adevrat
ml
giere pentru ele. Cnd, ntr-o bun zi, o s ne cstorim, va
avea Ic
o scen sfietoare. Va aduce mai mult a nmormntare dect a
nu
i m vor dumni toate pentru c le-am rpit-o!
Expresia ntiprit pe chipul lui deschis cnd s-a uitat la mi
cltinnd tragicomic din cap, m impresioneaz mai mult acum, I
amintire, dect m-a impresionat n momentul acela, cci m afli
ntr-o stare de nelinite i zpceal excesiv, care nu-mi ng
s-mi concentrez atenia. Cnd ne-ara apropiat de casa unde loct
cele dou miss Spenlow, inuta i prezena mea de spirit lsau
de mult de dorit, nct Traddles mi-a propus s iau un stimule
uor, n forma unei halbe de bere. Dup ce mi-a fost administ
acest stimulent ntr-o crcium din vecintate, m-a condus, eu Ir
pleticindu-m ntru ctva, pn la ua surorilor Spenlow.
Cnd slujnica ne-a deschis ua, am avut impresia vag c-a fi i
fel de exponat; apoi c-a fi trecut, cltinndu-m pe picioare, dini
hol, n care se afla un barometru, ntr-un salona linitit, situat |
parter, care ddea ntr-o grdin frumoas. De asemenea, c m-a
aezat acolo pe o sofa i c-a fi vzut, dup ce Traddles i-a
plria, prul lui ridicndu-se brusc n sus, aa cum izbucnesc
gurinele cu resort cnd ridici capacul anumitor tabachere-surpr
De asemenea, c-a fi auzit tic-tacul unei vechi pendule aezate ]
consola cminului i c-a fi ncercat zadarnic s-mi potrivesc < l i
el zvcnirile inimii. De asemenea, c mi-a fi rotit privirea
odaie cutnd, fr a gsi, ceva lsat de Dora. De asemenea, c 1
fi auzit pe Jip ltrnd undeva departe i c pe loc cineva l-ar fi |
buit. n cele din urm m-am trezit dndu-m napoi i mpingnc
pe Traddles nspre cmin i fcnd, grozav de tulburat, plecctu
n faa a dou doamne btrne, pirpirii i uscate, mbrcate n ncj

DAVID COPPERFIELD

193

i ure artau ca nite mumii rscoapte i argsite ale rposatului


mister Spenlow.
- V rog luai loc, a spus una dintre cele dou micue doamne. Cnd
am ncetat s-1 tot ciocnesc pe Traddles i m-am aezat pe ir va ce
nu era o pisic, pe primul scaun nimerisem peste una, mi-am inaptat
vederea n aa msur, nct mi-am dat seama c mister S|ii'iilow
fusese de bun seam cel mai tnr vlstar al familiei; c I u l i e cele
dou surori trebuie s fi fost o diferen de ase pn la | opl ani; i
c cea mai tnr prea s fi fost desemnat s conduc baterile, cci
inea n mn scrisoarea mea, care-mi prea foarte mmoscuta i
totui foarte ciudat, i o examina cu lornionul. Erau mbrcate la
fel, dar cea mai mic avea un aer mai tineresc; se prea poate ca asta
s se fi datorat unui fleac de gulera sau de dantel, | Muci broe
sau unei brri care o mai nviora puin. Amndou se IMau drept i
erau hieratice, precise, echilibrate i calme n mi-mi. Aceea dintre
surori care nu avea n mn scrisoarea mea i ' in. inciase braele
pe piept ca un idol.
Mister Copperfield, pare-mi-se, a zis sora cu scrisoarea, adreItiidii-se lui Traddles.
Rau prevestitor nceput! Traddles s-a vzut nevoit s arate c
Copperfield eram eu, eu a trebuit s-mi revendic dreptul la Hi f si
nume, iar ele s-au vzut silite s renune la ideea precon- i rputa c
Traddles ar fi mister Copperfield, aa c ne-am gsit ntr-o f kllualie
nu foarte plcut. i, colac peste pupz, l-am auzit cu toii | K l i p
cum a ltrat de dou ori i apoi cum cineva i-a pus din nou i Iluul n
bot.
Mister Copperfield! mi s-a adresat sora cu scrisoarea. Am fcut o
micare, o plecciune cred, i am ciulit urechile, I tind cealalt
sor a intervenit:
Fiind la curent cu probleme de asemenea natur, sora mea
t nvmia v va arta ce socotim noi c-ar fi cel mai indicat spre feritln-ii ;imbelor pri.
Am aflat ulterior c miss Lavinia era o autoritate n problemele
mp inim, fiindc ntr-un trecut ndeprtat a existat un anume mister
|'lil(),cr, care juca prost whist, ce zice-se c-ar fi fost ndrgostit de

194

CHARLES DICKENS

ea. Cred mai degrab c aceasta era o presupunere lipsit de orie


temei i c Pidger fusese cu totul nevinovat, cci, dup cte am
auzit, niciodat nu exprimase n nici un fel asemenea sentimente.
Dar i miss Lavinia, i miss Clarissa aveau credina superstiios
c dnsul i-ar fi mrturisit pasiunea dac viaa nu i-ar fi fol
curmat n plina tineree (pe la vreo aizeci de ani) datorit exces
lui de buturi spirtoase, care i-a zdruncinat sntatea, i datorii
unei ncercri mpinse pn la exces de a i-o recapt bnd apa <
Bath. Mai nutreau i bnuiala ascuns c se prpdise de dragos
nemrturisit; dei trebuie s spun c, dup portretul lui cu nasu
rou, pe care-1 aveau n cas, nu prea s fi fost omul n stare
tinuiasc vreodat ceva.
Nu dorim s mai rscolim trecutul n aceast privin, a pr
clamat miss Lavinia. Moartea bietului nostru frate Francis a fa
s se tearg amintirea a tot ce a fost.
N-am ntreinut legturi prea strnse cu fratele nostru Franc
a completat miss Clarissa, dar ntre noi n-a existat un diferend
sa
o dezbinare precis. Francis i-a urmat calea lui; noi pe a
noa
tr. Aa am socotit c era mai bine pentru mulumirea tuturor.
aa a fost.
Cnd vorbeau, cele dou surori se aplecau puin nainte; dup ci
isprveau, cltinau din cap; i cum tceau, se ndreptau de spulo,
Miss Clarissa nu i-a clintit braele niciodat. De cteva ori a baiul
pe ele cu degetele msura unor melodii - menuete sau marur^
pare-mi se dar de micat nu le-a micat niciodat.
Situaia sau mai bine zis presupusa situaie a nepoatei
noiisti*
s-a schimbat mult prin moartea fratelui nostru Francis, a reluat ml
Lavinia, i de aceea socotim c i prerile fratelui nostru cu privi
la situaia ei nu mai snt valabile. N-avem nici un temei, mis
Copperfield, s ne ndoim c sntei un tnr gentleman cu nsuj
alese i cu caracter sau c nutrii sau c sntei convins c nutrii
o afeciune pentru nepoata noastr.
Am rspuns declarnd, aa cum declaram ori de cte ori se iv*
prilejul, c nimeni n-a mai iubit pe cineva vreodat aa cum

DAVID COPPERFIELD

195

iubeam eu pe Dora. i Traddles a ntrit numaidect spusele mele


in un murmur aprobativ.
Miss Lavinia tocmai voia s-mi dea o replic potrivit, cnd
miss Clarissa, care prea stpnit de dorina de a aminti mereu de
li mele ei Francis, a intervenit din nou:
- Dac mama Dorei, cnd s-a mritat cu fratele nostru Francis,
ni li spus de la nceput c n-are loc la mas pentru membrii fami
liei, ar fi contribuit mai mult la fericirea tuturor.
Poate c n-ar trebui s mai pomenim acum de asta,
Clarissa, a
li iu strat-o miss Lavinia.
E n strns legtur cu subiectul, Lavinia, a ntmpinat miss
i In issa. Nici prin gnd nu mi-ar trece s m amestec n acea latur
ii subiectului n care singur tu eti competent s vorbeti. Dar n
ir privete latur astlalt, am o prere pe care vreau s-o exprim.
Ai li fost spre fericirea tuturor dac mama Dorei, atunci cnd s-a
i i i . u i i a t cu fratele nostru Francis, ar fi artat limpede, chiar de l
liu'cput, ce avea de gnd. Am fi tiut atunci la ce ne puteam atepta.
I r am fi spus: V rugm s nu ne invitai niciodat" i aa am fi
evitat orice prilej de nenelegere.
Dup ce miss Clarissa a cltinat din cap, miss Lavinia a reluat
firul, uitndu-se din nou cu lornionul la scrisoarea mea. Amndou
livrau ochi mici, rotunzi, strlucitori, care clipeau mereu, ca nite
in I i i de psric. De altfel, n general aduceau a psrele, avnd
un i i c Ic a fi repezit, vioi i obiceiul de a se scutura cu micri
scurte, |n 11iile, ca nite canari.
I 'recum am spus, miss Lavinia a reluat firul expunerii:
Ne-ai cerut voie, mister Copperfield, mie i surorii mele
('liuissa, s venii n casa noastr n calitate de pretendent oficial la
mina nepoatei noastre.
Dac fratele nostru Francis, a izbucnit din nou miss Clarissa,
lim a izbucnire s-ar putea numi o ntrerupere att de blajin, a dorit
o se nconjoare numai cu oameni de la Doctors' Commons i s
li masc numai i numai n atmosfera de la Doctors' Commons,
ir ilrept i ce nevoie am fi avut s ne mpotrivim? Nici unul, desiyui (indul de a ne impune cuiva a fost ntotdeauna departe de noi.

196

CHARLES DICKENS

Dar de ce n-am spune-o deschis? Fratele nostru Francis i soia lui


n-aveau dect s-i aleag societatea ce le era pe plac. Sora mei'
Lavinia i cu mine n-aveam dect s ne alegem societatea ce ne ertj
pe plac. Ne-o puteam alege i singure, cred!
ntruct ni s-a prut c ni se adreseaz mie i lui Traddles, ;im
ncercat amndoi s-i rspundem ceva. Ce-a ndrugat Traddles nu s-a
putut deslui. n ce m privete, cred c-am spus c era spre cinstei
tuturor persoanelor interesate, dar habar n-am ce am vrut s nele|
prin asta.
Lavinia, draga mea, poi s continui, a zis miss Clarissa
du
ce i-a vrsat focul.
Miss Lavinia a urmat:
Mister Copperfield, sora mea Clarissa i cu mine am
exami
nat cu grij aceast scrisoare; i n-am examinat-o fr ca s i
artm n ultim instan i nepoatei noastre i s-o discutm cu ci
Nu ne ndoim c te crezi foarte ndrgostit de ea.
M cred numai, ma'atn? am izbucnit eu cu nflcrare. O!
O!
Dar ntruct miss Lavinia m-a fulgerat cu privirea (ntocmai i
un canar), cerndu-mi parc s nu ntrerup oracolul, mi-am cer
scuze.
Dragostea, a urmat miss Lavinia, uitndu-se la sora ei,
cern
du-i parc o ntrire, pe care aceasta i-a dat-o ncuviinnd din cap I
dup fiecare element al frazei, dragostea matur, omagiul, devotu
mentul nu-s uor de exprimat. Glasul lor e slab. E sfios i modestii
pndete i ateapt, i iar ateapt. Aa arat fructul copt, matur,
Uneori o via, i tot se mai coace n umbr.
Firete, nu mi-am dat seama atunci c aceasta era o aluzie 1
presupusa ei aventur cu crunt ncercatul Pidger, dar am ncl<
dup gravitatea cu care a dat din cap miss Clarissa, c atribuiau 0
deosebita semnificaie acestor cuvinte.
Uoarele nclinri ale celor foarte tineri - cci aa le nur
n comparaie cu asemenea sentimente, a urmat miss Lavinia, nil
dect ca pulberea n comparaie cu stnca. Dar pentru c e greu
tiut dac nclinaiile snt durabile sau dac au o temelie serioa

DAVID COPPERFIELD

197

ora mea Clarissa i cu mine am ovit foarte mult ce s facem.


A li ster Copperfield i mister...
- Traddles, a adugat prietenul meu, simindu-se privit.
- V cer iertare. De la Inner Temple", pare-mi-se, a spus miss
l Lirissa, uitndu-se din nou la scrisoarea mea.
ntocmai, a confirmat Traddles, roind. Dei nu primisem Inc
nici o ncurajare expres, mi s-a prut c observ la cele dou
miori, i mai ales la miss Lavinia, o plcere crescnd de a vorbi
ilrspre acest nou i interesant subiect de ordin intim, de a-1 pune
l'll mai bine n valoare, o predispoziie de a-1 cultiva, n care am
ntrezrit o luminoas raz de speran. Mi s-a prut c pentru
liiss Lavinia ar fi o deosebit mulumire s poat ocroti dragostea
j Unor tineri ca Dora i ca mine; i c miss Clarissa ar fi la fel de
mulumit s-o vad ocrotindu-ne i s aib prilejul s vorbeasc
I I I i de cte ori ar avea poft despre acea latur a subiectului care o
Interesa. Asta mi-a dat curaj s declar cu vehemen c o iubeam
pr Hora mai mult dect a putea spune sau dect s-ar putea crede; t
n loii prietenii mei tiau ct o iubeam; c mtua mea, Agnes, 1
iddles i toi cei care m cunoteau tiau ct o iubeam i ct de
nios devenisem datorit acestui amor. Pentru a adeveri acestea,
invocat mrturia lui Traddles. Iar Traddles, ncepnd cu un i i d i u
nflcrat, demn de o dezbatere parlamentar, a venit br- luirsle n
ajutorul meu, ntrind spusele mele cu vorbe bine potri-Hto,
simplu, cu un bun-sim i cu un spirit practic care au produs IM
mod evident o impresie bun.
Vorbesc, dac m pot ncumeta s zic aa, ca un om cu oarei K i r experien n aceast privin, a zis Traddles, cci snt i eu
Infiidit cu o tnr din Devonshire una din zece surori i nu |
M I - . I vad, deocamdat, nici o probabilitate ca logodna noastr s se
ii i ' licie cu o cstorie.
S ntei poate n msur, mister Traddles, s ntrii ce am spus
dripre dragoste, a intervenit miss Lavinia, artndu-i acum un deoIrdii interes, despre dragostea sfioas i modest, care ateapt i
IMI .isieapt?
Snt, ma'am, i-a rspuns Traddles.

198

CHARLES DICKENS

Miss Clarissa s-a uitat la miss Lavinia i a cltinat grav din caf
Miss Lavinia s-a uitat cu tlc la miss Clarissa i a suspinat uor.
- Lavinia, ia sticlua mea cu sruri, i-a zis miss Clarissa.
Miss Lavinia s-a nviorat aspirnd niel oet aromatic n timp
ce Traddles i cu mine am privit-o cu mult solicitudine du<
care a urmat cu glas stins:
Sora mea i cu mine am stat mult la ndoiala, mister Tri
dles, ce urmare s dam sentimentelor sau nchipuitelor sentimi
te, ale unor tineri ca prietenul dumneavoastr, mister Copperfieli
i nepoata noastr.
- Fetia fratelui nostru Francis, a precizat miss Clarissa. D,
pe vremea cnd tria, soia fratelui nostru Francis ar fi gsit
cuviin s invite familia la mas (dei avea dreptul indiscutabil
a proceda aa cum gsea de cuviin), astzi am fi cunoscut-o tril
bine pe fetia fratelui nostru Francis. Lavinia, continu, te rog.
Miss Lavinia a ntors scrisoarea mea aa ca sa aib adresa
fa i a cercetat cu lornionul cteva nsemnri frumos sistematiza
pe care le fcuse pe acea fa a hrtiei.
Ni se pare c-ar fi cuminte, mister Traddles, s punem la na
care aceste sentimente sub ochii notri. Astzi nu tim nimic despi
ele i nu sntem n msur s judecm ce baz real au. De aci
sntem gata, deocamdat, s primim propunerea lui mister Coppi
field i s-i dm voie s ne viziteze.
- Nu voi uita niciodat bunvoina dumneavoastr, preastimi
ladies! am izbucnit eu, simindu-m dintr-o dat uurat de
imen
povar a temerilor mele.
- Dar, a urmat miss Lavinia, am prefera, mister Traddles,
deocamdat aceste vizite s ne fie fcute nou. Trebuie s ne
fertu
s recunoatem existena vreunei legturi oficiale ntre mister
Cofl
perfield i nepoata noastr pn ce nu vom fi avut prilejul s...
Pn ce tu, Lavinia, nu vei fi avut prilejul! a precizat
mm
Clarissa.
Fie i aa, s-a nvoit miss Lavinia, oftnd. Pn ce nu voi
f
avut prilejul s le pun sentimentele la ncercare sub ochii mei.

DAVID COPPERFIELD

199

- Copperfield, mi-a spus Traddles, ntorcndu-se spre mine, i


Iu seama, desigur, c nici nu se poate concepe o soluie
mai
Duminte i mai neleapt.
- Nici c se poate! am exclamat eu, mi dau foarte bine seama!
- In aceast situaie, a urmat miss Lavinia, consultndu-i din
IIDII nsemnrile i ncuviinnd vizitele sale numai cu aceast
coni l i i u ', trebuie s-i cerem lui mister Copperfield s ne dea
asiguj turca expres, pe cuvnt de onoare, c fr tiina noastr nu va
J comunica, sub nici o form, cu nepoata noastr. C nu va face nici
Un pas, de orice natur, n privina nepoatei noastre, fr a ne I
nfiina n prealabil...
- Adic pe tine, Lavinia, a intervenit din nou miss Clarissa.
- Fie i aa, Clarissa! a ncuviinat resemnat miss Lavinia.
m a a mi-o supune mai nti mie i fr a primi ncuviinarea noas| lin. Trebuie s art c aceast condiie e foarte categoric i serioa- |
n, i sub nici un motiv nu va putea fi nesocotit. Tocmai de aceea
cerut ca astzi mister Copperfield s vin nsoit de un prieten [ tir
ncredere, i aici a fcut un semn cu capul ctre Traddles, care s-a
nclinat, ca s nu poat exista nici un dubiu i nici o nenelegere n
Mi rasta privin. Dac mister Copperfield sau dumneavoastr, mistvr Traddles, avei cea mai mic ndoial dac s facei aceast
pi omisiune, v rog s cerei rgaz pentru a chibzui.
Intr-o stare de extatic exaltare, am exclamat c n-avem nevoie
il* nici o clip de chibzuire. Am fcut cu entuziasm promisiunea
wcH uia; l-am rugat pe Traddles s-mi fie martor i am declarat c a
fi i el mai josnic dintre oameni, dac m-a abate mcar cu o iot de
IM acest legmnt.
Stai! mi-a zis miss Lavinia, ridicnd mna. Am hotrt, nainte ti* ii
avea plcerea s primim vizita dumneavoastr, c o s v l- singuri
un sfert de ceas, ca s chibzuii asupra acestui punct. lMie, v
rugm, voie s ne retragem.
Zadarnic le-am spus c nu era nevoie de nici o chibzuire. Au
Ulm uit s se retrag pentru rstimpul stabilit. i astfel, opind
foar-\p ilrinn, cele dou psrele s-au retras, lsndu-m s
primesc fHiriiarile lui Traddles i s m simt n al noulea cer.
Exact cnd

200

CHARLES DICKENS

s-a mplinit sfertul de ora, au reaprut, nu mai puin demne dect 1


plecare. Se deprtaser fonind, de parc rochiele lor ar fi foii]
croite din frunze vetede, i acum se ntorceau cu acelai fonet. Mam legat nc o data s respect condiiile puse.
Acum e rndul tu, Clarissa, a zis miss Lavinia.
Desfacnd ntia oar braele, miss Clarissa a luat nsemnrile i
a aruncat o ochire asupra lor.
Vom fi bucuroase, ne-a comunicat miss Clarissa, s-1 avem
I
dejun pe mister Copperfield n fiecare duminic, dac-i face pU
cere. Dejunm la trei.
Am fcut o plecciune.
n timpul sptmnii, a urmat miss Clarissa, vom fi
bucuroas
s-1 primim pe mister Copperfield la ceai. La noi, ceaiul se servet
la ase i jumtate.
Am mai fcut o plecciune.
De dou ori pe saptmn, ca regul general, a precizat
nust
Clarissa. Nu mai des.
l-am fcut o a treia plecciune.
Poate ca miss Trotwood, de care se amintete n scrisoarea
h!
mister Copperfield, ar dori s ne fac o vizit. Cnd vizitele ce
tribuie la fericirea tuturor celor n cauz, sntem bucuroase sa I
primim i s le ntoarcem. Cnd pentru fericirea tuturor e mai bine
s nu se fac vizite (cum a fost cazul cu fratele nostru Francis i
casa lui), atunci se schimb lucrurile.
Am declarat ndat c mtua mea va fi mndr i nentat sa I
cunoasc; dei, trebuie s mrturisesc, nu eram tocmai convin se
vor nelege prea bine. Condiiile fiind stabilite, mi-am exprimlM n
chipul cel mai clduros recunotina i, pe rnd, le-am luat mtntt
nti lui miss Lavinia, apoi lui miss Clarissa, i le-am dus la buze. 4
Dup aceea, miss Lavinia s-a ridicat si, rugndu-1 pe n
Traddles s ne ierte cteva minute, m-a poftit s-o urmez. Tremurln
tot, m-am supus i am fost condus n alt ncpere. Acolo, du
u, am gsit-o pe fetia mea adorat, cu feioara ei drglaa 1
perete i astupndu-i urechile cu minile; iar pe Jip l-am gsit I
nclzitorul pentru farfurii, cu capul mpachetat ntr-un prosop.

DAVID COPPERF1ELD

201

Vai, ct era de frumoas n rochia aia neagr i cum a mai plns


li K mai suspinat la nceput, nevrnd s ias de dup u! i ce ferii Ii am fost cnd, n cele din urm a ieit! i ct de ncntat am fost
Ind, mpreun, l-am scos pe Jip din nclzitor i l-am slobozit la
lumin, ceea ce 1-a fcut s strnute, i cnd ne-am trezit din nou
(mi trei laolalt!
Iubita mea Dora! Acum eti a mea pentru totdeauna!
- Vai, NU! m-a implorat. Te rog!
- Nu eti a mea pentru totdeauna, Dora? Vai, da, desigur c snt,
a strigat Dora, dar mi-e att de fric!
- Fric, iubito?
O, da! Nu-mi place, mi-a explicat Dora. De ce nu pleac?
- Cine, viaa mea?
Prietenul tu. Nu-i treaba lui! Prost mai trebuie s fie! Dragostea
mea! (Ceva mai fermector dect rzgielile ei ||ttpilareti nici
c s-a vzut vreodat!) E un om fr pereche!
Dar n-avem nevoie de oameni fr pereche! s-a bosumflat
>>i.i.

Draga mea, am ncercat eu s argumentez, n curnd o s-1


Hiuusti mai bine i o s-1 preuieti mai presus de oricine. i n |
vin nul o s vin i mtua i, cnd ai s-o cunoti, ai s-o preuieti i
ru mai presus de oricine.
Nu, te rog s n-o aduci aici! mi-a spus Dora, srutndu-m cu
Un itcr ngrozit i mpreunndu-i minile. Nu! tiu c e o btrn
Huferita i rutcioas! S nu vin aici, Doady! (Ceea ce era o
Odlficare fonetic a lui David.)
N-ar fi folosit la nimic s m apuc s-o dojenesc; aa c-am rs i
mn udmirat-o, cci eram tare ndrgostit i foarte fericit; i dnsa
II II lacut o demonstraie cu noul numr de atracie al lui Jip, pe
MU- I nvase s se ridice n dou labe ntr-un col - i celul
IIM-M sa stea aa cam ct ine un fulger, apoi cdea i nu tiu ct
Itne a mai fi rmas acolo, uitnd de Traddles, dac miss Lavinia ni
I i venit s m ia. Miss Lavinia inea foarte mult la Dora (mi-a H ci
Dora era leit cum fusese ea la vrsta ei... dar pesemne c se
iliinibase mult ntre timp) i se purta cu ea de parc ar fi fost o

202

CHARLES DICKENS

jucrie. Am ncercat s-o conving pe Dora s vin s-1 vad pe


Traddles, dar cnd i-am spus, a fugit i s-a ncuiat n odaia ei; a|
c m-am dus la Traddles fr ea i am plecat mpreun, plutind n
al noulea cer.
Totul a decurs cum nu se putea mai bine, mi-a spus
Traddles,
iar cele dou btrne doamne snt foarte simpatice. Nu m-a
mira
defel dac ai s te cstoreti cu muli ani naintea mea,
Copperfield.
Spune-mi, Traddles, Sophy a ta cnt la vreun
instrument?
l-am ntrebat eu fudul.
Cnt destul de bine la pian ca s le dea lecii surioarelor
ei,
mi-a rspuns Traddles.
Dar din gur tie s cnte?
Pai, uneori cnt balade ca s-i mai nvioreze pe ai ei,
cnd
snt abtui. Dar n-a studiat.
La chitara nu tie s cnte?
O, Doamne, nu!
De pictat picteaz?
Deloc!
I-am fgduit lui Traddles c-are s aib prilejul s-o aud pe
Dora cntnd i s vad florile pe care le picteaz. El mi-a zis ca-i
va face mare plcere i am mers spre casa bra la bra, ncntai i
ct se poate de voioi. Pe drum l-am mboldit s-mi vorbeasc despre
Sophy, ceea ce a fcut cu atta dragoste i artndu-i atta ncredere,
nct l-am admirat. Am comparat-o n gnd cu Dora i am simit o
mare mulumire luntric, dei am recunoscut, plin de candoare, ca
Sophy prea s fie o fata minunat pentru Traddles.
Bineneles, i-am adus imediat la cunotin mtuii ncheierea
cu succes a conferinei i i-am relatat tot ce s-a spus i tot ce sntmplat n cursul ei. A fost bucuroas vzndu-m att de fericit
mi-a fgduit ca va face ct mai curnd o vizit mtuilor Dorei.
Dar n noaptea aceea att de mult s-a plimbat n sus i n jos prin
apartament, n timp ce-i scriam lui Agnes, nct am avut impresia
c n-avea de gnd s se mai opreasc pn diminea.
Lui Agnes i-am trimis o scrisoare plin de cldur i recuno
tin, n care i-am povestit excelentele rezultate ce le-am obi

DAVID COPPERFIELD

203

wrmndu-i sfaturile. Mi-a rspuns cu pota urmtoare. Scrisoarea ei


era optimist, serioas i senin. i de atunci ncolo s-a artat ntotdeauna senin.
Acum eram mai ocupat ca niciodat. innd seama c zilnic
mergeam pn la Highgate, mi se prea c era departe pn la Put ney; i, firete, la Putney voiam s m duc ct mai des posibil.
l)ovedindu-se practic imposibil s vin la ceai, cum mi se propusese,
am ajuns la un compromis cu miss Lavinia, i anume mi-a acordat
permisiunea s le vizitez n fiecare smbt dup-amiaz, fr ca
prin aceasta s-mi pierd dreptul la privilegiile mele duminicale. n
lelul acesta, ultimele zile ale sptmnii erau cele mai plcute pentru
mine; i triam toat sptmna cu gndul la sfritul ei.
M-am simit foarte uurat cnd am vzut c mtua mea i mluile Dorei se mpcau mult mai bine dect m-a fi putut atepta.
Cteva zile dup conferin, mtua le-a fcut vizita fgduit; iar
peste alte cteva zile, mtuile Dorei i-au ntors vizita, cu pompa i
ceremonialul de rigoare. Vizite similare, dar ceva mai prieteneti,
s-au produs ulterior cam la fiecare trei sau patru sptmni o dat.
jliu c mtua le-a mhnit adnc pe mtuile Dorei fiindc dispreuia
obiceiul consacrat de a circula cu trsura i pornea pe jos la Putney
la orele cele mai nstrunice, de pild imediat dup gustarea de
diminea sau puin nainte de ceai; de asemenea, fiindc i purta
boneta cum i venea la ndemn, fr a se sinchisi de prejudecile
lumii civilizate n aceast privin. Curnd ns mtuile Dorei s-au
deprins s-o considere pe mtua ca pe o fiin cam excentric, cu
apucturi de brbat, dar cu judecat sntoas; i dei uneori mtua
le mai clca pe btturi, exprimnd preri eretice asupra unor pro bleme de moral, m iubea prea mult ca s nu jertfeasc unele dintre
micile ei ciudenii de dragul armoniei generale.
Singurul membru al cercului nostru care refuza cu ndrtnicie
s se adapteze noilor mprejurri era Jip. Cum ddea ochi cu mlua, ndat i arta colii, se ascundea sub un scaun i mria
necontenit; iar uneori urla jalnic, voind parc s spun c nu mai
putea ndura noua situaie. Au fost ncercate toate mijloacele cu putin - mngierile, dojana, btaia - a fost adus chiar i n Buckingham

204

CHARLES DICKENS

Street (unde, sub ochii ngrozii ai tuturor celor de fa, s-a repezit
imediat la cele dou pisici), dar niciodat nu s-a putut deprinde cu
mtua mea. Uneori prea c i-a nvins vrjmia i se inea
cuminte i linitit timp de cteva minute, pentru ca dup aceea s-$i
ridice botul turtit i sa nceap s urle att de tare, c nu era nimic
altceva de fcut dect s fie legat la ochi i nchis n nclzitor,
n cele din urm, Dora s-a vzut nevoit s-i mpacheteze capu
ntr-un prosop i s-1 nchid acolo ori de cte ori se anuna cft
mtua era la u.
De cnd am nceput s ducem aceast via linitit, nu mft
ngrijora dect un singur lucru, i anume c toi o priveau pe Dor
ca pe o jucrie sau ca pe un bibelou. Mtua, care, treptat-treptat,
s-a mprietenit cu ea, nu-i spunea dect Little Blossom1, i miss
Lavinia nu avea plcere mai mare dect s-o serveasc, s-i fac
buclele, s-i lucreze fel de fel de bibiluri i s-o rsfee ca pe un
copil. i, firete, nici miss Clarissa nu se lsa mai prejos. Mi se
prea foarte straniu; dar mi se prea c toat lumea se purta cu
Dora la nivelul ei, aa cum Dora se purta cu Jip la nivelul lui.
M-am hotrt s-i vorbesc Dorei despre acest lucru i, nt
buna zi, pe cnd ne plimbam (cci dup un timp miss Lavinia ne
autorizase s ne plimbm singuri), i-am spus c-ar fi de dorit s le
cear s-i schimbe aceast purtare.
Fiindc, tii, iubito, nu mai eti un copil, i-am argumentat
eu.
Asta e! mi-a rspuns Dora. Iar ncepi s m bodogneti!
S te bodognesc, dragostea mea?
Se poart toi foarte drgu cu mine i m simt ct se poate
de
fericit.
Bine! Dar, viaa mea, ai putea s te simi tot att de fericit !
dac s-ar purta rezonabil cu tine.
Dora mi-a aruncat o privire plin de reprouri o privire fer |
mectoare! i apoi a nceput s plng i s-mi spun c dac niubesc, de ce am inut cu orice pre s m logodesc cu ea? i daci
n-o pot suferi, de ce nu plec?

l Micu floare (engl.)-

DAVID COPPERFIELD

205

Ce altceva a fi putut face dect s-o srut, s-i terg lacrimile i


sa-i spun c o iubesc la nebunie?
i eu te iubesc foarte mult, m-a asigurat Dora, aa c n-ar
trebui s fii att de aspru cu mine, Doady!
Aspru, odorul meu! Pentru nimic n lume n-a putea s
fiu
.ispru cu tine!
Atunci nu-mi mai cuta i tu pricin, mi-a zis Dora,
uguind
lui/.ele ca un boboc de trandafir, i am sa fiu i eu cuminte.
Am fost foarte ncntat cnd, peste puin, mi-a cerut, din proprie
iniiativ, s-i dau cartea de bucate de care-i vorbisem i s-i art,
precum i fgduisem cndva, cum s in socotelile.
Rndul urmtor i-am adus volumul (dup ce mai nti l-am dat
la legat, ca s fie mai atrgtor); i pe cnd ne plimbam pe izlaz,
i am artat un vechi caiet de socoteli al mtuii i i-am dat un
blocnotes, un portcreion i o cutie cu mine, ca s fac exerciii de
l'ospodrie.
Dar cartea de bucate i-a dat dureri de cap, iar cifrele au fcut-o
I i>lng. Nu voiau s se adune, mi-a explicat. De aceea le-a ters |
u- loate i n locul lor a desenat buchete de flori i portretul meu,
precum i pe acela al lui Jip, cu care a umplut tot blocnotesul.
Am ncercat atunci, n joac, pe cnd ne plimbam ntr-o smbt
ilupu-amiaz, s-i mprtesc, n form oral, cteva noiuni de gos podrie. Trecnd prin faa unei mcelrii, de pild, i spuneam:
- Acum, draga mea, s presupunem c sntem cstorii i c
v i e i s cumperi o pulp de berbec. Te-ai pricepe s-o cumperi?
Atunci faa ei micu i drgla se alungea i din nou Dora i
luguia buzele, parc pentru a-mi spune c ar prefera s-mi nchid
c i n a cu un srut.
- Te-ai pricepe s-o cumperi, iubito? repetam eu, n cazul c nu
Rll lsam nduplecat.
Dora sttea puin pe gnduri i apoi, poate, mi rspundea
triumftoare:
tie el, mcelarul, ce s-mi dea, aa c ce nevoie am eu s m
pi ucp? O, ce prostu mai eti!

206

CHARLES DICKENS

Altdat, cnd am ntrebat-o, trgnd cu coada ochiului la textul


din cartea de bucate, ce ar fi dac, dup ce ne vom fi cstorit, a|
avea chef s mnnc o tocan de berbec irlandez, dnsa mi-l
rspuns c i-ar porunci buctresei s-o gteasc; i apoi, agndu-se cu amndou minutele de braul meu, a rs att de pozna,
nct mi-a prut mai fermectoare ca niciodat.
Urmarea a fost ca principala funcie pe care a ndeplinit-O
cartea de bucate a fost aceea de a fi pus pe jos n col pentru ca s
stea Jip pe ea n dou labe. Dar Dora s-a bucurat att de mult cnd i
izbutit s-1 dreseze s stea pe carte, cu portcreionul n dini, fr !
se dea jos, nct m-am simit foarte fericit c i-o cumprasem.
Am revenit la chitar, la pictarea florilor, la cntecele acelea
care spuneau c-i imposibil s trieti fr a dansa tralala! i cit
era sptmna de lung ne simeam fericii. A fi dorit uneori s.i
vorbesc cu miss Lavinia i s-i atrag atenia c prea mi trata odorul
ca pe un bibelou; i pn la urm m-am trezit dndu-mi seama
uimire c i eu czusem n acelai pcat ca toi ceilali i c m pt
tam cu ea de parc ar fi fost un bibelou - dar nu foarte des.

t.l: ;a

CAPITOLUL XLII
Mielia
Cu toate c manuscrisul acesta nu e destinat s fie citit i de
u l i i i , am impresia c nu s-ar cuveni s povestesc chiar eu ct m-am
trudit cu acea ngrozitoare stenografie i ce progrese am fcut dal u r i i a simului meu de rspundere fa de Dora i de mtuile ei. La
ele scrise mai nainte despre struina de care am dat dovad n
H cast perioad a vieii mele i despre acea calm i nestrmutat
riicrgie care atunci a nceput s se nchege n mine i despre care
uni dau seama c reprezint latura pozitiv a caracterului meu, dac
mc o latur pozitiv, nu voi aduga dect un singur lucru, i anume
privind napoi, snt convins c aceste nsuiri au fost cheia suci esului meu. Am fost foarte norocos n via; muli oameni au
muncit mult mai greu dect mine i n-au realizat nici pe jumtate
i l i n ce am realizat eu; dar nu e mai puin adevrat c niciodat n-a
li putut nfptui ce am nfptuit fr deprinderile pe care mi le-am
Curmat atunci, de a fi punctual, ordonat, srguincios, de a m con I mia asupra cte unui singur obiectiv o dat, orict de repede
un a schimba obiectivele. Dumnezeu mi-e martor c nu spun asta
t rt Nfl m laud. Un om care-i trece n revist propria via, aa cum
fui eu aici, evocnd-o pagin cu pagin, ar trebui s fie cu adevrat
nu st'nt ca s nu ncerce o dureroas prere de ru pentru attea
nptiludini nefolosite, pentru attea prilejuri pierdute, pentru attea

208

CHARLES DICKENS

sentimente ovitoare i nebuloase care permanent s-au nfruntat in


sufletul lui, zdrnicindu-i planurile i abtndu-1 din drum. Nu a|
putea afirma c-am folosit cum se cuvine nici mcar unul din darurile ce mi-au fost hrzite de natur. A vrea s art doar c oi ic >
lucru am ncercat s fac n via, m-am strduit din toat inima sa-l
fac bine; ca oricrui lucru m-am dedicat, m-am dedicat pe deplin;
c totdeauna mi-am urmrit elurile, att cele nsemnate, ct i cele
mrunte, cu toat seriozitatea. Niciodat n-am crezut c talentul
fie nnscut, fie dobndit poate pretinde c n-are nevoie s se asi
cieze cu munca aspr, perseverent, neobosit i s spere totui ci
el i va atinge obiectivele. Pe lumea asta, asemenea minunie nu
se poate ntmpla. Puin talent i puin noroc pot alctui cele doi
picioare ale scrii pe care urc unii oameni, dar treptele scrii
buie croite dintr-un material trainic; i seriozitatea profund, ent
ziasta i sincer nu poate fi cu nimic nlocuit. S nu fac nicioda
de mntuial o treab creia i-a putea drui toate puterile mele
niciodat s nu dispreuiesc munca pe care o ndeplinesc, oricare I
fi ea, acestea au fost, n msura n care-mi dau seama acum, legii
mele de aur.
n ce msur i snt ndatorat lui Agnes pentru practica din cart
am dedus preceptele de mai sus, nu voi repeta aici. Povestirea acea
ta face s-mi ndrept spre ea dragostea. ntorcndu-m cu dragos
i recunotin ctre dnsa, reiau firul povestirii.
Agnes a venit ntr-o vizit de dou sptmni la doctorul Stron
Mister Wickfield era un vechi prieten al doctorului, iar acesta
urma voia s stea de vorb cu el i s-1 ajute. Discutase chestiune
cu Agnes, cu prilejul ultimei ei vizite, i aceast vizit era rezulta
convorbirii. A venit mpreun cu tatl ei. N-am fost prea surpr
cnd Agnes mi-a spus c fgduise s caute prin apropiere o Io
cuin pentru missis Heep, cci pentru reumatismul ei era rec
mandabil o schimbare de aer, i dnsa ar fi fost ncntat s se cu
acest prilej ntr-o asemenea aleas societate. Nu m-am mirat i cnd,
a doua zi, Uriah, ca un fiu bun ce era, a adus-o pe scumpa I mama
i a instalat-o.

DAVID COPPERFIELD

209

- Vedei, mater Copperfield, mi-a zis Uriah, nsoindu-m


nepoftit cnd am ieit s m plimb n grdina doctorului,
cine e
ndrgostit e i gelos... sau cel puin vrea s vegheze asupra celei
pe
rare o iubete.
- i pe cine eti gelos acum? l-am ntrebat.
- Mulumit dumneavoastr, mater Copperfield, mi-a rs
puns, acum nu mai snt gelos pe cineva anume, cel puin nu pe
un
birbat.
- Vrei s spui c eti gelos pe o femeie? i-am zis. Ochii si
niitri, cu reflexe roiatice, mi-au aruncat o privire piezi i a
nceput srd.
- Zu, mater Copperfield... s-ar cuveni s v zic mister, dar
n o s-mi luai n nume de ru aceast veche deprindere... sntei
al ii de dibaci, c scoatei de la mine tot ce poftii, ca un tirbuon!
Dar nu m sfiesc s v spun, sir, mi-a zis atingndu-mi mina cu
drgetele lui reci i lipicioase, c nu prea snt pe placul femeilor i
i ,i missis Strong niciodat nu m-a putut suferi.
Ochii lui ml s-au prut verzi acum, cnd m-au fixat cu o privire
de o viclenie scelerat.
- Ce vrei s spui? l-am ntrebat.
- Dei snt avocat, nu vreau s spun deocamdat nimic mai
Biult dect ceea ce am spus, mater Copperfield, mi-a rspuns
el,
rtnjind maliios.
- i privirea dumitale ce vrea s spun? am insistat, linitit.
- Privirea mea? Doamne, Copperfield, dar astea-s metode neImale! Ce vrea s spun privirea mea?
- Da, i-am zis. Privirea dumitale.
l'area foarte amuzat de aceast ntrebare i a rs att de sincer ct
ni el n stare. Dup ce un timp s-a scrpinat n brbie, mi-a zis, cu
p. I n i n pmnt i continund s se scarpine:
- Pe vremea cnd nu eram dect un scrib nensemnat, missis
Itrong se uita de sus la mine. Pe Agnes a mea mereu o poftea la ea
ictisa; i cu dumneata, mater Copperfield, se purta prietenete; dar
pt mine niciodat nu m-a luat n seam, m socotea mult mai
|ii rjos dect ea.

210

CHARLES DICKENS

Ei i? i-am zis. S presupunem ca erai!


i mult mai prejos dect el! a urmat Uriah foarte apsat i
po
un ton meditativ, scrpinndu-i brbia.
Dumneata, care-1 cunoti pe doctorul Strong, i nchipu
oare, c mai tie ceva de existena dumitale cnd nu te are n
fa?
Mi-a aruncat din nou o privire piezi, i-a proiectat naint
falca de jos, ca s i-o poat scrpina mai bine, i mi-a rspuns:
Vai, Doamne ferete, nu la doctorul Strong m gndeam! Va
nu, bietul de el! M gndeam la mister Maldon!
Am simit c-mi nghea inima n mine. Toate vechile me
ndoieli i temeri n aceast privin, toat linitea i fericirea doc
torului, toate acele complicate posibiliti ale nevinoviei i
compromisului, pe care nu le puteam deslui, le-am vzut ntr-O
clipit la discreia rstlmcirilor acestui individ.
Nici o singur dat n-a intrat n birou fr s-mi poruncea
s fac ceva sau fr s m trimit de colo pn colo. Era unul dintre
dumneavoastr, gentlemenii distini! Am fost supus i nensem nat... i snt i acum. Dar purtarea lui nu mi-a plcut i nici acum
nu-mi place.
A ncetat s-i scarpine brbia, dar i-a supt att de tare obrajii,
c parc s-au lipit unul de altul; i tot timpul i-a aintit asupr-ml
privirea lui piezi.
i dnsa-i una dintre fermectoarele dumneavoastr
femei,
n-am ce zice, a urmat Uriah, dup ce, ncetul cu ncetul, faa i-a
reluat forma fireasc, i neleg prea bine c n-are poft s lege prie*]
tenie cu oameni ca mine! E tocmai persoana nimerit s-i bage n cap
lui Agnes a mea c trebuie s inteasc mai sus. Ei, n-oi fi eu pe pla
cui femeilor din lumea dumneavoastr, mater Copperfield, dar H |
tii c am ochi s vd, i asta nu de ieri, de alaltieri. Noi, oamenii
mici i nensemnai, avem, ca s zic aa, ochi i vedem cu ei.
M-am prefcut c n-a fi neles i am ncercat s-mi ascund
nelinitea, dar, judecind dup expresia feei lui, n-am prea izbutii.
N-am s m las clcat n picioare, Copperfield! a urmai
H
ridicndu-i, cu un aer triumftor i rutcios n acelai timp, ac*M
parte a feei unde ar fi trebuit s-i stea sprncenele rocovane, dai

DAVID COPPERFIELD

211

le-ar fi avut. i am s fac tot ce-mi st n putere ca s pun capt


u estei prietenii. N-o aprob! Nu m feresc s recunosc n faa dumiule c snt cam gelos din fire i c vreau s scap de toi cei nepofl i ( i - N-am s risc s-i las s unelteasc mpotriva mea, cnd tiu c
asia au de gnd s fac.
- Dumneata eti acela care unelteti tot timpul i te amgeti
I a i ceilali fac la fel, i-am zis.
- Poate c-aa o fi, mater Copperfield. Dar eu, unul, am un el,
' um obinuiete s spun asociatul meu; i am s m fac luntre
i
punte ca s-1 ating. Rbdarea mea nu trebuie pus prea mult
la
ncercare, pentru c snt un om umil i nensemnat. Nu pot
ngdui
Nn-mi stea cineva n cale. Zu, mater Copperfield, trebuie s se
dea
In D pare!
- Nu neleg, i-am zis.
Chiar nu m nelegi? mi-a rspuns, smucindu-se i contor- i i
>iiindu-se cum i era nravul. M mir, mater Copperfield, fiindc dr
obicei eti foarte ager! Alt dat am s ncerc s fiu mai clar. I
'.Mreul care sun la poart: nu-i oare mister Maldon, sir? Pare s
fie el, i-am rspuns ct mai nepstor cu putin.
Wriah s-a oprit i-a pus minile ntre genunchi i, ndoindu-se de
Vilf. a pufnit n rs. Un rs tcut. Nici un sunet nu se auzea. Am fost
unt de scrbit de purtarea lui odioas i mai ales de acest ultim gest,
Imit, fr nici un cuvnt, i-am ntors spatele i l-am lsat ndoit de
inie, n mijlocul grdinii, ca o momie prvlit de pe b.
Nu chiar n seara aceea, ci peste dou seri mi aduc bine
Mininte, era ntr-o smbt am dus-o pe Agnes s-o vad Dora. M
nelesesem dinainte cu miss Lavinia n privina acestei vizite i
A|Mies era ateptat la ceai.
< )scilam ntre mndrie i nerbdare; eram mndru de scumpa mea
l<jMuhiic i tare a fi vrut s-i plac lui Agnes. Tot timpul drumului
j i i n.i la Putney, pe care l-am fcut cu potalionul, Agnes, jos, iar eu,
tui. pe capr, mi-am nchipuit-o pe Dora sub toate aspectele ei
>" .Mioare, pe care le cunoteam att de bine; aci doream sa arate
ii i < uni o vzusem n cutare zi, pentru ca apoi s m ntreb dac

212

CHARLES DICKENS

n-ar fi mai bine s arate aa cum o vzusem n cutare alt ocazie; i


m-am tot frmntat aa, pn ce mai-mai c am fcut febr.
Nu m-am ndoit ctui de puin c va fi foarte frumoas, n orice
caz; s-a ntmplat ns c n ziua aceea a artat mai bine ca oricnd.
Nu se afla n salona cnd am prezentat-o pe Agnes mtuilor ei, 11
se inea, sfioas undeva, departe. Acum tiam unde s-o caut; i,
ntr-adevr, am gsit-o astupndu-i urechile, dup ua cu pricina, j
La nceput n-a vrut s vin cu nici un pre; apoi mi-a cerut
acord un rgaz de cinci minute dup ceasul meu. i, n sfrit, mi-a
dat braul ca s-o conduc n salon. Chipul ei fermector s-a mbujorat i mi s-a prut mai frumoas ca oricnd. Dar cnd i-a fcut I
intrarea n salon, a plit, devenind de zece mii de ori mai frumoas,
Dorei i era fric de Agnes. mi spusese c tia ea c Agnes eri ]
prea deteapt". Dar cnd a vzut cum o cerceta cu o privire att i
radios i att de deschis, att de bun i att de blnd, a dat
mic ipt de plcut uimire, i-a agat cu afeciune braele de gtul
lui Agnes i i-a lipit obrazul nevinovat de faa ei.
Niciodat nu m-am simit mai fericit. Niciodat nu m-a
bucurat mai mult ca atunci cnd le-am vzut aezndu-se una ling
alta, ca atunci cnd am vzut-o pe iubita mea Dora ridicnd privireij
ctre ochii aceia att de duioi, ca atunci cnd am vzut-o pe A;
coborndu-i asupra ei privirea tandr, senin.
Miss Lavinia i miss Clarissa s-au bucurat i ele, fiecare n felii
ei. A fost cel mai plcut ceai din lume! Miss Clarissa edea n capii
mesei. Eu tiam i mpream prjitura cu chimen i zahr, iar coli
dou foarte mrunele surori se delectau ciugulind semine
chimion i fire de zahr, ca nite psrele; miss Lavinia ne privei
binevoitoare i cu un aer protector, ca i cum dragostea noastfll
fericit ar fi fost opera ei; i toi ne-am simit foarte mulumii unul
de altul i fiecare de sine.
Agnes a cucerit toate inimile prin caracterul ei sritor i delicat
Interesul ce 1-a manifestat pentru tot ce o interesa pe Dora; felul In I
care a tiut s se apropie de Jip (care numaidect s-a mprietenit 4fl
ea); tactul ncnttor de care a dat dovad cnd Dora s-a codit li
vin s se aeze lng mine, ca de obicei; modestia i

DAVID COPPERFIELD

213

spontan cu care a primit din partea sfielnicei Dora un ir ntreg de


mici mrturii de ncredere toate laolalt au venit parc s ntre geasc armonia micii noastre familii.
- Snt foarte fericit c v snt pe plac, i-a declarat Dora dup
ceai. Nu speram acest lucru; i acum, cnd Julia Mills a plecat, am
nevoie, mai mult ca oricnd, s tiu c am prieteni.
n parantez fie spus, bag de seam c-am uitat s relatez acest
Fapt. Miss Mills se mbarcase i Dora i cu mine ne dusesem la
< iravesend, unde am vizitat-o pe bordul unei corbii care fcea
< ursa spre Indiile Rsritene; fusesem reinui la dejun i tratai
cu
ilulcea de ghimbir, cu guave 1 i alte bunti de acelai soi; i o
Lisasem pe miss Mills pe covert, pe un scuna pliant, plngnd,
Inund sub bra noul ei jurnal intim, n care avea de gnd s-i
nsemne refleciile originale, suscitate de contemplarea oceanului.
Agnes i-a rspuns c pesemne eu o descrisesem ca pe o per soana ursuz din fire; dar Dora a protestat ndat.
- Vai, nu, a zis privindu-m i scuturndu-i buclele, n-a fcut
i l r i ii s v laude! ine att de mult la prerea dumneavoastr, net
I U I a fost de-a dreptul fric.
- Dragostea pe care o poart anumitor persoane, a spus Agnes,
Imbind, e att de mare, net bunele mele preri n-ar putea s-o
iporeasc; aadar, nu au nici o importan.
V rog, totui, dac se poate, s-mi spunei prerea! i-a zis
I tura, alintndu-se ca de obicei.
Am fcut haz de dorina Dorei de a fi iubit i atunci Dora mi-a
l 'i i s c snt un prostnac i c nu m iubete deloc i astfel seara a
(burat iute ca funigeii. Era ceasul la care urma s vin potalionul
.i ne ia. Stteam singur n faa cminului, cnd Dora s-a apropiat
l' I u r i s-mi dea, ca de obicei, un mic srut nainte de plecare.
Nu crezi, Doady, c dac m-a fi mprietenit mai demult cu
ucum a fi fost poate i eu mai deteapt? m-a ntrebat Dora ii
deosebit strlucire n ochii ei limpezi i rsucindu-mi de Or,
cu mna dreapta, un nasture de la hain.
Ui lele unui arbore tropical cu acelai nume, originar din America Centrala
lunii guajava).

214

CHARLES DICKENS

Las prostiile, dragostea mea! i-am zis,


Crezi c-s prostii? Eti sigur? m-a ntrebat Dora, fr s
se
uite la mine.
Sigur c snt!
Am uitat ce rud eti tu cu Agnes, biat scump i ru
mi-t
spus Dora, tot rsucindu-mi nasturele.
Nu sntem rude de snge, dar am fost crescui laolalt, ca
frate
i sor.
M mir cum de te-ai ndrgostit de mine, mi-a zis Dora,
apucnd un alt nasture.
Poate pentru c te-am vzut i n-am putut s nu m
ndrgos
tesc de tine, Dora!
S presupunem c nu m-ai fi vzut niciodat, a urmat
Dorii,
trecnd la alt nasture.
Hai s presupunem c nici nu ne-am fi nscut, i-am ntorso
rznd.
n timp ce priveam tcut i admirativ mnua-i ginga, cum tre
cea de la un nasture la altul, i prul ei buclat, care mi se revrsa p#
piept, i genele ochilor ei sfioi, care se ridicau ncet, urmrind
jocul degetelor, m ntrebam la ce anume s-o fi gndind. n cele din
urm s-a uitat drept n ochii mei, s-a ridicat n vrful picioareloi i |
s m srute, mai ngndurat ca de obicei o dat, de dou ori, dt
trei ori i a fugit din odaie.
Cinci minute mai trziu, cnd toat lumea s-a ntors n odaie-.
umbra aceea neobinuit de pe chipul Dorei se risipise fr urmfl,
Rznd, luase hotarrea ca, pn va veni potalionul, s-1 pun pe s
fac o demonstraie a ntregului su repertoriu. Asta a in
destul de mult (nu att pentru c ar fi avut un repertoriu prea vast,
mai degrab din pricina ndrtniciei lui Jip), aa c reprezent
nc nu se terminase cnd potalionul a oprit la poart. Agnes luat
rmas-bun n grab, dar foarte clduros, de la Dora; Dora
fgduit c-i va scrie (rugnd-o s nu se supere dac scrisorile
vor fi copilreti), iar Agnes i-a promis c-i va rspunde; i-au luat
rmas-bun nc o dat n faa portierei potalionului i apoi treia
oar cnd Dora, n ciuda mustrrilor ce i le-a fcut

DAVID COPPERFIELD

215

Lavinia, s-a mai repezit o dat la fereastra potalionului, ca s-i


a nunteasc lui Agnes s-i scrie i s-i mai scuture buclele, privin(lu-m cum edeam sus, lng vizitiu.
Potalionul trebuia s ne lase lng Covent Garden, unde urma
sa lum un alt potalion spre Highgate. Am ateptat cu nerbdare
c l i p a cnd vom putea face civa pai mpreun, pentru ca Agnes s
mi-o poat luda pe Dora. O, ce frumos a ludat-o! Cu ct dra goste i cldur mi-a recomandat s-i port de grij drglaei fp turi pe care o cucerisem i ale crei daruri s-a priceput s le pun n
lumin cu atta simplitate! Cu ct delicatee mi-a amintit, fr a
avea ctui de puin aerul c vrea s m dscleasc, de rspunderea
ce-o aveam fa de aceast copil orfan!
Niciodat, niciodat n-am iubit-o pe Dora mai profund i mai
sincer ca n noaptea aceea. Cnd din nou am cobort din potalion i
,1111 apucat-o pe aleea linitit, luminat de stele, care ducea spre
rasa doctorului, i-am spus lui Agnes c ei i datoram totul.
- Cnd edeai lng ea, mi s-a prut c nu eti numai geniul meu
bun, ci i al ei; i aa mi pare i acum, Agnes.
- Un geniu ca vai de lume, dar credincios. Sunetul limpede al
v e n i i ei mi-a mers drept la inim, aa c, fr a sttea pe
gnduri,
i am spus:
- Azi am bgat de seam c i-ai redobndit voioia i seniRfttatea care-i snt proprii, aa c ncep s ndjduiesc c eti
mai
mulumit acas, nu-i aa?
- Snt mpcat cu mine nsmi, mi-a spus. Mi-e inima mai
iiyour i snt bine dispus.
M-am uitat la chipul ei senin, care privea n sus, i m-am gndit
in poate licrirea stelelor i ddea o expresie att de nobil.
Acas nu-i nici o schimbare, a adugat Agnes dup cteva
Blipe.
- Nu s-a mai pomenit nimic despre... tii, n-a vrea s te nec|c".c, Agnes, dar nu m pot opri s te ntreb... despre ce am vorbit la
ilr-sparire, ultima dat?
Nu, nimic mi-a rspuns.
- M-am gndit mult la asta...

III

216

CHARLES DICKENS
Ar trebui s te gndeti mai puin. ine minte c nu m bizui

I
dect pe dragoste i pe adevr. i dup o clip a adugat: Nu-i fie I
team pentru mine, Trotwood, nu voi face niciodat pasul de care I
i-e fric.
Dei cred c n aceast privin nu fusesem niciodat cu adevrat ngrijorat, cnd cntrisem lucrurile la rece, totui m-am simit
nespus de uurat sa primesc aceast asigurare din gura ei. i i-am I
spus-o, cu toat seriozitatea.
i dup vizita asta, ct timp va mai trece, Agnes drag, pn ce
I
vei veni din nou la Londra? Te ntreb acum fiindc alt dat sar I
putea s nu fim singuri.
Pesemne c va trece mult timp. Pentru tata cred c e mai
bina I
s rmn acas. Probabil c nu ne vom mai vedea prea des
un
timp, dar am s-i scriu regulat Dorei i n felul acesta vom
avea I
mereu veti unul despre altul.
Ajunsesem n curticica vilei doctorului. Se fcuse trziu. Ferea I
tra odii ocupate de missis Strong era luminat, i, artndu-mi-o,iB
Agnes mi-a spus noapte bun.
Nu te frmnta pentru necazurile i grijile noastre, mi-a
spui/1
ntinzndu-mi mna. Nimic nu m poate face mai fericita dect feri
cirea ta. Dac vreodat voi avea nevoie de ajutorul tu, fii sigur ci I
i-1 voi cere. Dumnezeu s te aib n paza lui!
n sursul ei radios, precum i n ultimele sunete ale glasului ol I
calm i plcut am vzut-o i am auzit-o parc din nou pe Dor I
alturi de ea. Am rmas ctva timp uitndu-m peste veranda IM I
stele, cu inima plin de dragoste i de recunotina, i apoi am pornit
ncet mai departe. mi oprisem un pat la un han curel din
apropiere, i tocmai ieeam pe poart, cnd, ntorcnd din ntrn*
plare capul, am vzut lumina n biroul doctorului. M-am gndit, CU J
o mustrare de cuget, c lucra la Dicionar fr ajutorul meu. Vriui s
vd dac aa era i, n orice caz, dorind s-i spun noapte bunft,
dac-1 voi gsi zbovind printre crile sale, m-am ntors i, trecta(B
tiptil prin hol, am deschis uor ua i am intrat.
Spre marea mea mirare, primul pe care l-am vzut n luminii
sczut a lmpii cu abajur a fost Uriah. Sttea n picioare, lngfl

DAVID COPPERFIELD

217

lamp, cu una din minile sale scheletice la gur i cu cealalt pe


masa doctorului. Doctorul edea n fotoliul su, acoperindu-i faa
CU amndou minile. Mister Wickfield, profund tulburat i mhnit,
Ita aplecat nainte atingndu-i braul cu oarecare ovire parc.
O clip, am crezut c doctorul se simea ru. Sub aceast impre sie, am fcut repede un pas nainte, cnd deodat am ntlnit pri virea lui Uriah i am neles ce se ntmplase. Am vrut s m retrag,
i l a r doctorul m-a oprit cu un gest, aa c am rmas.
- n orice caz, a spus Uriah, contorsionndu-i fptura slut, ar
Irebui s inem ua nchis. Nu-i nevoie s afle tot oraul.
i rostind aceste cuvinte, pind n vrful picioarelor, s-a dus la
U|a pe care o lsasem deschis i a nchis-o cu grij. Apoi s-a ntors
i't i-a reluat poziia. n vocea i n felul su de a se purta era o
ostentaie de comptimire care mie, cel puin mi-era mai nesuIniia dect orice alt atitudine pe care ar fi putut s o adopte.
- Am socotit de datoria mea, mater Copperfield, mi-a zis Uriah,
<.a i dezvlui i doctorului Strong lucrurile despre care am vorbit
noi amndoi. Numai c dumneata nu m-ai neles prea bine.
I-am aruncat o privire, dar nu i-am dat nici un alt rspuns, i
in am apropiat de bunul i btrnul meu profesor spunndu-i cteva
i uvinte menite s-1 mngie i s-1 ncurajeze. Mi-a pus mna pe
i i i n a r , aa cum obinuia pe vremea cnd nu eram dect un biea,
In I i-a ridicat capul crunt.
- ntruct nu m-ai neles, mater Copperfield, a urmat Uriah cu
iu i-lai ton ofical, mi ngdui supus s-i aduc la cunotin, cci
i n i c r n ntre prieteni, c i-am atras luarea-aminte doctorului Strong
laupra purtrii lui missis Strong. Este, te asigur, Copperfield, cu
nilul mpotriva firii mele s m amestec n lucruri att de neplcute;
i l . i i , de fapt, ne vedem amestecai n fel de fel de lucruri care n-ar
n r i n ii s se ntmple. Asta voiam s-i spun i nu m-ai neles, sir.
Acum, cnd mi amintesc de privirea lui chior, m mir c nu
nin luat de gt i n-am ncercat s-1 sugrum.
Se prea poate s nu m fi exprimat prea limpede, a urmat el, i
li li i dumneata. Firete, nu eram nclinai s dm prea mare amploare

218

CHARLES DICKENS

acestei chestiuni. Totui, pn la urm, m-am hotrt s vorbesc deschis; i-am artat doctorului Strong c... Ai spus ceva, sjr?
Se adresase doctorului Strong, care gemuse. Un geamt ce ar fi;
micat orice inim omeneasc, dar care asupra lui Uriah n-a avut
nici un efect.
... I-am artat doctorului Strong, a reluat el, c oricine
poat*
vedea c mister Maldon i drgua i amabila missis Strong
snt
prea tandri unul cu cellalt. A venit vremea (cci iat c ne
vedem
cu toii amestecai n lucruri care n-ar trebui s se ntmple) s i
st|
spun i doctorului Strong c pentru toat lumea acest lucru a
fosl
lirnpede ca lumina zilei chiar nainte de plecarea lui mister
Maldon
n India: c mister Maldon doar pentru asta a umblat cu pretextr
<I
s vin napoi; i c doar pentru asta e toat ziua aici. Cnd ai
intrat,
tocmai i ceream asociatului i colegului meu i n clipa aceea
s-i
i ntors ctre el s-i declare pe cuvnt de onoare doctorului
Strong
dac da sau nu mprtete i el de mult vreme aceeai
prere,
Avei cuvntul, mister Wickfield! N-ai vrea s fii att de bun s
ne
spunei? Da sau nu, sir? Poftim, colega!
Pentru numele lui Dumnezeu, doctore drag, a spus miti
Wickfield, punnd din nou, cu oarecare ovial, mna pe
bra|
doctorului, nu trebuie s dai prea mult importan unor bnuieli
pi
care le-a fi putut avea.
- Poftim! a exclamat Uriah, cltinnd din cap. Ce trist eoni
mare, nu-i aa? Din partea lui! Din partea unui prieten att de
veci
Ei, Doamne, Copperfield, nu eram dect un biet scrib n biroul
Iul
i l-am vzut de zece ori, nu o dat, ct de preocupat era, ct
df
necjit era (i avea tot dreptul, ca printe, nu pot s-1
condamn)
gndul c miss Agnes era amestecat n lucruri care n-ar trebui
*
se ntmple.
- Drag Strong, a zis mister Wickfield, cu un tremur n gla
bunul meu prieten, mai e oare nevoie s-i spun c am avut cnd
%
pcatul de a cuta scopul principal al fiecrui om i de a
judec

toate
actel
e
dup
aces
t
crite
riu
ngu
st?
Se
prea
poat
e ca
din
prici
fl
aces
tui
pca
t al
meu
s fi
ajun
s i
la
ase
men
ea
bn
uieli
.

DAVID COPPERFIELD

219

Ai avut ns bnuieli, Wickfield, a zis doctorul, fr a


ridica
privirea. Ai avut bnuieli.
Vorbete, colega! i-a dat ghes Uriah.
La un moment dat am avut, desigur. Dar... s m ierte
Dum
nezeu... credeam c aveai i dumneata.
Nu, nu, nu! a protestat doctorul, cit se poate de
ndurerat.
La un moment dat mi s-a prut c ai fi vrut s-1 trimii
pe Maldon peste hotare tocmai ca s realizezi o desprire care era
de dorit.
Nu, nu, nu! Am vrut s-i fac plcere lui Annie,
ajutndu-1 pe
prietenul ei din copilrie. Nimic altceva.
M-am convins, a zis mister Wickfield. Dup ce mi-ai
spus c
,ia stau lucrurile, n-am mai avut nici o ndoial. Dar am
crezut... te
mg s ii seama de felul meu strimt de a interpreta,
care a fost
pcatul cel mai grav... c acolo unde exist o att de mare
diferen
de vrst...
Vezi? Aa trebuie pus problema, mater Copperfield, a
inter
venit Uriah, afind o mil farnic i jignitoare.
... O femeie att de tnr i de atrgtoare, orict de
mult te-ar
li respectat, n-a putut s fie mpins la aceast cstorie
dect din
onsideraii de ordin material. N-am inut ns seama de
nenum-i . i i e simminte i mprejurri care puteau s-o
influeneze n bine. l'entru numele lui Dumnezeu, nu uita
lucrul acesta!
Ce delicat se exprim! s-a minunat Uriah, cltinnd
din cap.
Am privit-o ntotdeauna dintr-un singur punct de
vedere, a
iu mat mister Wickfield, dar, pe tot ce am mai scump pe
lume, te
iijur, drag prietene, s nelegi; acum neavnd scpare...
snt in voit s mrturisesc...
Nu! N-avei scpare, mister Wickfield, a ntrit Uriah,
de vre
me ce lucrurile au ajuns pn aici!
... C am avut, a urmat mister Wickfield, uitndu-se
neputin-i ins *i dezndjduit la asociatul su, c am avut
anumite ndoieli n privina ei creznd c i-ar clca
ndatoririle fa de dumneata; i iliu n trebuie s spun tot
adevrul, voi recunoate c uneori n-am fini de acord ca
Agnes s fie att de prieten cu ea i s vad ceea ir vedeam
sau ceea ce, din pricina teoriei mele greite, mi

220

CHARLES DICKENS

nchipuiam c vd. N-am pomenit nimnui de toate acestea nicio


dat. i nici n-am avut vreodat intenia s mprtesc cuiva ; te
lucruri. Cu toate c trebuie s-i vin foarte greu s asculi, cred c,
de-ai ti ct de greu mi vine s i le spun, m-ai comptimi,
ncheiat mister Wickfield, zdrobit.
n buntatea lui, doctorul i-a ntins mna. Mister Wickfield i
inut-o ctva timp ntr-a sa, cu capul plecat.
Snt convins c subiectul acesta e ct se poate de nepl
pentru toat lumea, a zis Uriah, insinundu-se n tcerea general i
zvrcoliri ca de tipar. Dar pentru c am ajuns att de departe, trebu
s mai adaug c i Copperfield a bgat de seam acelai lucru.
M-am ntors ctre el i l-am ntrebat cum de ndrznea sa invoc
mrturia mea.
O, e foarte frumos din partea dumitale, Copperfield,
mi-i
rspuns Uriah, contorsionndu-se cumplit. tim cu toii ct eti
ndatoritor; dar trebuie s recunoti c asear, cnd i-am vorbit,
neles ce voiam s-i spun. Trebuie s recunoti c ai neles
voiam s-i spun, Copperfield. Nu tgdui. Tgduieti mnat d
cele mai bune intenii, dar nu tgdui, Copperfield!
Privirea plin de blndee a bunului i btrnului doctor s-a oprii
o clip asupra mea i am simit c mrturisirea bnuielilor mele de
altdat se citea prea limpede pe chipul meu pentru a fi trecut cu
vederea. N-avea nici un rost s m nfurii. Nu puteam schimba
nimic. Orice a fi spus, nu mai puteam tgdui.
S-a lsat din nou o tcere pe care nimic n-a tulburat-o, pn i
doctorul s-a ridicat i s-a plimbat de vreo dou-trei ori de-a curn
zisul odii. Apoi s-a ntors la locul lui; i lsndu-se pe speteaz
fotoliului i ducnd din cnd n cnd batista la ochi (cu o sinceritate
care, dup prerea mea, i fcea mai mult cinste dect orice inuta
ar fi putut s-i impun), ne-a spus:
Am o vin mare. Cred c am o vin foarte mare. Am expus
<
fiin drag inimii mele la bnuieli i defimri le numesc defi
mri, chiar dac au rmas numai n mintea celor care le-au con
ceput care, de n-a fi fost eu, n-ar fi mnjit-o niciodat.

DAVID COPPERFIELD

221

Uriah Heep a emis un sunet fornit. Pesemne ca s-i exprime


simpatia.
- De n-a fi fost eu, n-ar fi atins-o niciodat, a repetat doctorul,
l'recum tii, snt un om btrn; n seara asta mi se pare c nu prea
fnai am pentru ce s triesc. Dar chezuiesc cu viaa mea cinstea i
credina scumpei doamne care a fost obiectul acestei convorbiri!
Cred c nici cea mai desvrit ntrupare a spiritului cava leresc, nici cea mai frumoas i mai romantic figur zugrvit
vn-odat de un pictor n-ar fi putut rosti aceste cuvinte cu o mai
Iiilhurtoare i mai impresionant demnitate dect au fost rostite de
li;ilrnul i prozaicul doctor.
- N-a vrea s tgduiesc ns, a urmat doctorul, se prea poate
i .1 am fost chiar gata s recunosc, ntr-o anumit msur c fr
v o i a mea am atras-o ntr-o cstorie nefericit. Nu prea snt
deprins s observ cele ce se petrec n jurul meu; i nu pot dect s
> red c observaiile mai multor oameni, de diferite vrste i
mimaii, care converg ntr-o singur direcie (i asta-i ct se poate de
lnvsc), pot fi mai exacte dect ale mele.
Cum am mai relatat i n alte locuri, am admirat adeseori blndeea i generozitatea lui fa de tnra-i soie, dar delicateea plin
de respect de care a dat dovad ori de cte ori a amintit de ea n
iii cast mprejurare i deferenta cu care a ndeprtat pn i cea mai
* Bga umbr de bnuial n privina fidelitii ei l-au ridicat nespus
de mult n ochii mei.
- Am luat-o n cstorie cnd era nc foarte tnr, a spus
i n , ii departe doctorul. Am luat-o de nevast ntr-un moment cnd
l nracterul ei abia se nchega. A fost o mare mulumire pentru
i u n i e s pot contribui la formarea lui. l cunoteam bine pe tatl ei.
1
I i'imoteam bine i pe ea. De dragul frumoaselor i aleselor ei
nsuiri, am nvat-o tot ce mi-a stat n putere s-o nv. Dac
i un fcut vreun ru i m tem c i-am fcut, profitnd (fr
i mi dau seama) de recunotina i dragostea ei i cer din toat
Inima iertare!

222

CHARLES DICKENS

Din nou a strbtut odaia de-a curmeziul, dup care s-a ntors
la loc; i, apucnd speteaza fotoliului cu minile-i care tremurau
ntocmai ca i glasul gtuit de emoie, a continuat:
Am socotit c a putea fi pentru ea un adpost
mpotriva
primejdiilor i ncercrilor vieii. Mi-am zis c, n ciuda nepotrivirii
de vrst, are s poat tri, alturi de mine, n tihn i mulumire,
M-am gndit ns i c va veni o vreme cnd am s-i redau liber
tatea i c atunci va mai fi nu numai tnr i frumoas, dar c va
avea o judecata mai matur.., da, m-am gndit... pe cuvntul meu!
Expresia obinuit a feei lui prea iluminat de nobleea
devotamentul de care ddea dovad. Fiecare cuvnt rostit de el avei
o for la a crei obrie nu puteau fi dect aceste sentimente.
~ Viaa ce am dus-o cu ea a fost ct se poate de fericit. Pnl
ast-sear, am avut mereu prilejul s binecuvntez ziua n care i-am
fcut cea mai mare nedreptate.
Glasul lui, tot mai tremurtor pe msur ce a rostit aceste cu*
vinte, s-a stins cteva clipe; dup aceea a urmat:
Odat trezit din acest vis toat viaa am fost, ntr-un fel
sau
altul, un biet vistor mi dau seama c-i foarte firesc s-i aduci
aminte cu nostalgie de vechiul ei tovar de joac din copilriei
care-i de o vrst cu ea. Cred c-i foarte adevrat c-1 privete cu o
prere de ru nevinovat, c se gndete, poate, la ceea ce ar fi pu|
tut fi de nu m-a fi ivit n calea ei. Mi-au venit n minte, cu un ti
nou, n ceasul acesta de grea ncercare, multe lucruri vzute, dar
neluate n seam de mine. Dar mai presus de orice, numele scum
pei mele doamne nu se cade s fie niciodat atins nici cu o vorbfl,
nici cu o umbr de ndoial.
O clipa, privirea i s-a aprins i glasul i-a devenit ferm; apoi dii
nou s-a recules. Dar peste puin a continuat:
Nu-mi rmne altceva de fcut dect s port, cu ct mai
mulifl
resemnare, povara remucrii de a fi pricinuit o asemenea neferM
cire. Dnsa e aceea care-i ndreptit s se plng, nu eu! Datoria
mea e s-o feresc de interpretri greite, de interpretri greite
maliioase, de care nici prietenii mei n-au fost n stare s se aperiij
Cu ct vom tri mai retrai, cu att mi va fi mai uoar acea

DAVID COPPERFIELD

223

.;ircin. i cnd mi va suna ceasul o, Doamne, s sune ct mai


curlnd, dac aa e voia ta! cnd moartea mea i va reda libertatea,
voi nchide ochii pentru totdeauna privind cu nemrginit dragoste
i ncredere chipul ei cinstit i o voi lsa cu inima uoar s triasc
i> via mai bun i mai fericit.
Nu-1 mai vedeam desluit, deoarece, la auzul acestor cuvinte, a
i .nor senintate i buntate ncununau admirabila lui simplitate,
liii-rimile-mi nceoaser privirile. Dup ce a fcut civa pai spre
II;I, a adugat:
V-am destinuit ce am pe inim. Nu m ndoiesc c vei
pstra
. retul. Lucrurile despre care am vorbit aici ast-sear nu se cade
I fie repetate. Wickfield, d-mi braul tu de bun i vechi prieten,
*.,i urc scrile!
Mister Wickfield, s-a grbit s-i dea braul. i fr nici un
i uvint, au ieit ncet din odaie, urmrii de privirile lui Uriah.
- Ei, mater Copperfield! a zis Uriah, ntorcndu-se mieros
i i r e mine. Lucrurile au ieit altfel dect ar fi fost de ateptat s
i I \ , I , cci btrnul crturar... ce om cumsecade!... e orb ca un liliac!
I '. II familia asta n-o s-mi mai stea n cale, cred!
Cnd i-am auzit glasul, m-a cuprins o furie turbat, o furie cum
liiiiodat nainte i niciodat de atunci ncoace nu m-a mai cuprins.
Mielule! i-am zis. Cum ndrzneti s m vri n intrigile
htlc? Cum te ncumei, sectur mincinoas, s-mi ceri acum mrl ui i c, ca i cum am fi discutat vreodat problema asta?
('um stteam fa n fa, am vzut limpede, n bucuria ascuns
i r i se citea pe obraz, ceea ce tiam bine: m silise s-i ascult
ilrsuinuirile anume ca s m fac s sufr i c, de fapt, mi
ntin-.( cu bun-tiin o curs; i asta n-am putut rbda.
Obrazul lui m olllcit mi sttea nainte ca o ispit i l-am plesnit cu
atta putere, " ii in-au usturat degetele ca fripte.
Mi-a apucat mna i am rmas nemicai, uitndu-ne unul la
M I I M I . Am stat astfel mult vreme; destul de mult, ca s vd cum
Mi mele albe lsate de degetele mele pe purpuriul aprins al obrazului
mi disprut, pentru ca apoi s se coloreze ntr-un rou i mai intens.

224

CHARLES DICKENS

i-ai pierdut minile, Copperfield? m-a interpelat, cu


suflarea tiat.
Nu mai vreau s am de-a face cu tine! i-am zis, smulgndumlfl
mna dintr-a lui. Cine spurcat, nu vreau s te mai cunosc!
Nu vrei? mi-a spus i, silit de usturime, i-a dus mna l . i
obraz. Poate c n-ai s ai ncotro. Nu crezi c eti
cam
nerecunosctor?
i-am artat nu o dat c te dispreuiesc. De ast dat i-;nn
artat-o mai fi. S m tem c-ai s faci nc i mai mult ru
tutu
ror celor din jurul tu? Oare nu faci totdeauna tot rul ce-i st

putere s-1 faci?


A neles ct se poate de bine aceast aluzie la motivele cur
pn atunci m siliser s m stpnesc n raporturile mele cu el.
Cred c nici nu l-a fi plesnit, nici n-a fi lsat s-mi scape aceaaM
aluzie, dac Agnes nu mi-ar fi dat cu puin nainte asigurarea aceefl
Dar n-are a face. A urmat nc o pauz, destul de lunga. i n timp
ce m privea, mi s-a prut c ochii lui bteau n toate nuanele culoJ
rilor celor mai respingtoare.
Copperfield, mi-a zis, lund mna de pe obraz, ntotdeauna ;ii
fost mpotriva mea. tiu nc de pe vremea cnd stteai la nnut
i
Wickfield c erai mpotriva mea.
N-ai dect s crezi ce pofteti! i-am rspuns, fierbnd nc di
mnie. Dar faptul c ceea ce afirmi e inexact te caracterizeaz.
i totui eu ntotdeauna am inut la dumneata, Copperfield!
N-am gsit cu cale s-i mai rspund; i, lundu-mi plrki, m.i
pregteam s m duc la culcare, cnd mi-a tiat calea spre u.
Copperfield, mi-a zis, pentru sfad e nevoie de doi. i (H
unul, nu neleg s m sfdesc.
Du-te dracului! i-am spus.
Nu vorbi aa. tiu c-are s-i par ru mai trziu. Cum poi vi
te njoseti n faa mea, dnd dovad de asemenea ndrtnicie?
D^
te iert.
M ieri tu pe mine? l-am ngnat eu cu dispre.
Te iert i n-ai ce face, mi-a rspuns Uriah. Auzi dumneata, I
m loveti tocmai pe mine, care ntotdeauna i-am fost prieten! IM

DAVID
COPPERFIELD

225

pentru sfad e nevoie de cel puin doi, i eu, unul, nu neleg


s m si adese. Am s-i rmn prieten, n pofida dumitale.
Aadar, acum l ii la ce te poi atepta!
Faptul c, pentru a nu-i tulbura pe cei din cas la o or att
de nepotrivit, am fost nevoii s purtm aceast discuie (n
care el vorbea domol, n vreme ce eu i rspundeam repezit) cu
glas sczut nu era de natur s m potoleasc, dei furia
ncepuse s-mi treac. Ipunlndu-i ca nu m voi atepta de la el
dect ce am ateptat ntotdeauna, fr ca dnsul s m fi
dezamgit niciodat, am deschis ua Iieste el, ca i cum ar fi
fost o nuc uria aezat acolo s fie spart, i am ieit. Dar
nici el n-a ntrziat acolo, cci se ducea s doarm la maic-sa;
i n-am apucat s fac nici o sut de iarzi, cnd I n i a c m-a ajuns
din urm.
- tii, Copperfield, mi-a zis la ureche (cci nici n-am
ntors i npiil), te-ai pus ntr-o situaie proast. (mi ddeam
seama c are Ireptate i asta m irita nc i mai tare.) Cu asta
n-ai fcut nici o ICofal i de mpiedicat s te iert nu m poi
mpiedica. N-o s-i ipun nimic mamei i nimnui pe lume.
Snt hotrt s te iert. Dar mi mir cum de-ai putut s ridici
mna asupra unui om pe care-1 M I . I I att de umil i
nensemnat!
Ma simeam aproape tot att de vrednic de dispre ca i el.
M i unotea mai bine dect m cunoteam eu singur. Dac miar fi iii'.|Hins sau dac m-ar fi zgndrit, ar fi fost o uurare i
o scuz pi'niru mine; dar aa m-a fcut s m perpelesc i n-am
putut adormi pma dup miezul nopii.
A doua zi diminea, cnd am ieit, tocmai suna clopotul
bi-n c i i i ii i I-am gsit plimbndu-se n sus i n jos cu maicsa. Mi-a Vorbit ca i cum nimic nu s-ar fi ntmplat i am
fost nevoit s-i i i i 'i i n d . Presupun c-1 plesnisem destul de
tare ca s-i dau dureri ' l > ' l i n i . Fapt este c era legat cu o
batist de mtase neagra, care, li plria aezat deasupra, n
vrful capului, era departe de a-1 face Mini alragtor. Am aflat
c luni diminea fusese la un dentist la I iunha i c-i
scosese un dinte. Ndjduiesc c-o fi fost o msea.
I )octorul a anunat c nu se simte bine i n fiecare zi, pn
la nea oaspeilor, a stat singur cea mai mare parte a
timpului.

226

CHARLES DICKENS

Abia la o sptmn dup plecarea lui Agnes i a tatlui ei ne-am


reluat lucrul ca de obicei. Cu o zi nainte de a-1 relua, doctorul mi-a
nmnat o scrisoare, ntr-un plic deschis. Mi-era adresat mie i
cuprindea, n cteva cuvinte clduroase, rugmintea de a nu vorbi
niciodat despre cele discutate n seara aceea. i destinuisem
mtuii, dar altcuiva, nu. Asemenea lucruri nu le puteam discuta cil
Agnes i nu ncape ndoial c nici nu bnuia ce se ntmplase.
Snt ncredinat c nici missis Strong n-a bnuit nimic atunci.
Au trecut cteva sptmni pn ce am putut observa o schimbare in
felul ei de a fi. i aceasta a venit ncet, ncetior, ca un nor ntr-o IM
fr vnt. La nceput a prut mirat de comptimirea delicata cu care-i
vorbea doctorul i de dorina lui de a o pofti la ei pe mama-soacr, ct
s mai nvioreze monotonia vieii pe care o ducea. Deseori, n timp
ce lucram, iar ea edea lng noi, n birou, am bgat de seama cum
se oprea i se uita la el cu aerul acela de neuitat. Dup aceea an
observat c uneori se ridica cu ochii plini de lacrimi i parasei
odaia. ncetul cu ncetul, umbra unei mhniri i-a ntunecat frumuseea i s-a adncit zi de zi. ntre timp, missis Markleham se mutaM
la ei, dar nu mai contenea cu vorba i nu vedea nimic.
n vreme ce Annie, care fusese cndva ca o raz de soare n cast
doctorului, se transforma astfel, doctorul ncepu s par mai grav i I
mai mbtrnit; dar blndeea firii lui, precum i buntatea i buniJ
voina ce i le arta se accentuaser, dac mai era cu putin sa Ml
accentueze. L-am vzut n dimineaa zilei ei de natere, cnd dinii I
a venit s se aeze n dreptul ferestrei biroului (obinuia s f|(l
acest lucru dintotdeauna, dar n vremea din urm l fcea cu un aafl
sfios i nehotrt, pe care-1 gseam foarte mictor), cum, dup ce i
cuprins fruntea cu minile i i-a srutat-o, s-a deprtat n grah
fiind prea emoionat ca s stea. Am vzut-o cum a rmas locului,
mpietrit ca o statuie; i apoi i-a nclinat capul, i-a mpreuiuil
minile i a nceput s plng, nespus de mhnit.
Dup aceea mi s-a prut uneori, n momentele cnd rmnea
singuri, c ar fi dorit s-mi vorbeasc. Dar n-a scos niciodat
vorb. Doctorul mereu o ndemna sa se duc cu maic-sa n of
s se distreze; iar missis Markleham, care era mare amatoare >

DAVID COPPERFIELD

227

distracii, primea bucuroas aceste propuneri i le sprijinea cu


mult cldur. Iar Annie, trist i apatic, se lsa mnat oriunde,
dar parc nu se mai bucura de nimic.
Nu tiam ce s cred. Mtua nu tia nici ea; i cred c tot
plimbndu-se prin odi, ca s se dumireasc, strbtea uneori i cte
0 sut de mile. i ce e i mai ciudat e faptul c n sferele tainice ale
Hcestei nefericiri conjugale, singura alinare venea din partea lui
mister Dick.
Ce gndea el n aceast privin sau ce anume observase, n-a fi
in stare s spun, aa cum nici el cred c nu mi-ar fi putut spune. Dar,
Inecum am artat cnd am depnat amintirile mele de la coal, misiri- Dick avea o nemrginit veneraie pentru doctorul Strong. Nici
nuntea cea mai ascuit nu poate nelege subtila legtur care st la
baza oricrui ataament adevrat, nici chiar atunci cnd nu e vorba
declt de acela al unui biet animal inferior fa de om. Fapt e c mister Dick avea, dac mi-e ngduit s m exprim astfel, o inim
liraz, n care ptrunsese direct o raz de adevr.
i reluase cu mndrie privilegiul de a se plimba n sus i n jos
prin grdin, mpreun cu doctorul, n numeroasele lui ceasuri de
FAgaz, aa cum obinuia s-1 nsoeasc odinioar pe aleea aceea de
|| Canterbury. Curnd ns i-a consacrat tot timpul liber acestor
plimbri, sculndu-se uneori mai devreme dimineaa, ca s mai cllfr timp. Pe vremuri, cea mai mare fericire a lui era s-1 asculte pe
l i n i l o r cum i citea din minunata lui realizare, Dicionarul. Acum se
tluiea foarte nenorocit pn ce doctorul i-1 scotea din buzunar i
Ini rpea lectura. Cnd doctorul i cu mine aveam treab, mister Dick
In . INC obiceiul s se plimbe cu missis Strong i s-o ajute s-i ngrih usia florile preferate sau s pliveasc grdina. Pot spune c rareori
ti ulca mai mult de o duzin de cuvinte ntr-un ceas; dar interesul
lustinut pe care-1 arta i aerul lui atent aflau un rsunet n inimile
lin, I iecare din ei tia c i cellalt l iubea i c dnsul i ndrgea pe
Rinliuioi; i astfel a ajuns s joace un rol pe care nimeni altul nu l-ar
li pulul ndeplini: a devenit o verig ntre ei.
('ind mi amintesc cum se plimba n sus i n jos cu doctorul, cu
I Mu ner de nelepciune de neptruns, nentat c avea de a face cu

228

CHARLES DICKENS

grelele cuvinte ale. Dicionarului: cnd l revd cum cra stropitorile


acelea uriae, dup Annie; sau cum sttea n genunchi, cufundat In
munca migloasa de a strnge cu rbdare frunzuliele de pe jos, fafj
a-i scoate mnuile mari; i cum n tot ce fcea exprima aa cum
nici un filozof n-ar fi fost n stare s exprime dorina lui sfioasa
de a li se arta prieten, mprtiind parc simpatie, dragoste i ncredere prin fiecare guric a sitei stropitorii; cnd mi amintesc
cum, cluzit de inima lui treaza, sensibila la toate necazurile prietenilor, nu divaga niciodat i cum, n grdin, niciodat nu aducea
vorba despre nefericitul rege Carol I i niciodat nu ovaia s-w
arate recunotina, fcndu-le servicii, i cum niciodat nu se last]
abtut nici de la gndul c era o nenelegere ntre ei, nici de H
voina de a o aplana, mai-mai c m simt ruinat cnd mi dau seama cte a fcut el, dei nu era tocmai n minile lui, i cte am fcut
eu, care eram sntos la cap.
- Nimeni, n afar de mine, nu tie ct preuiete omul acestal
mi spunea foarte mndr mtua, cnd venea vorba despre el. Dick
o s ajung departe!
nainte de a ncheia acest capitol, trebuie s mai relatez ceva, I
Ct timp oaspeii se mai aflau n casa doctorului Strong, am bgat
de seama c n fiecare diminea potaul aducea dou-trei scrisori
pentru Uriah Heep, care n-a plecat de la Highgate dect o data cu
toi ceilali, fiind sezon mort; i c pe toate acestea adresele erau
scrise de mna lui mister Micawber, care-i nsuise scrierea ronda
a juritilor. Judecind dup aceste semne mrunte, m-am bucurat flfl
pot trage concluzia c lui mister Micawber i merge bine; i de
aceea am fost foarte surprins cnd, cam tot pe-atunci, am primit
urmtoarea scrisoare de la amabila lui soie:
Canterbury, luni seara
Vei fi, fr ndoiala, foarte mirat, draga mister Copperfield,
cnd vei primi aceast scrisoare. Cu att mai mult de coninutul ei.
i nc i mai mult, de rugmintea de a pzi secretul acestei
scrisori. Dar simmintele mele de soie i de mam i caut o
uurare; i cum nu vreau s m consult cu familia mea (i aa att

DAVID COPPERFIELD

229

de nesuferit lui mister Micawber), nu am pe nimeni mai apropiat


cruia s-i pot cere un sfat dect pe dumneavoastr, care-mi sntei
prieten i fost chiria.
Ai bgat desigur de seam, drag mister Copperfield, c ntre
mine i mister Micawber (pe care nu-1 voi prsi niciodat) a existat ntotdeauna un spirit de ncredere reciproc. S-a mai ntmplat
uneori ca mister Micawber s semneze o poli fr s m ntrebe
sau s-mi ascund scadena ei. Da, s-a ntmplat. Dar, n general,
mister Micawber nu ascundea nimic fa de aceea creia i-a nchinat dragostea sa m refer la soia lui i totdeauna, nainte de a
adormi, i recapitula toate ntmplrile zilei.
V putei nchipui, drag mister Copperfield, ce amarnic trebuie s-mi fie suferina cnd am s v spun c mister Micawber s-a
schimbat cu desvrire. Este rezervat. Este plin de secrete. Viaa
lui a devenit un mister pentru aceea care-i mprtea bucuriile i
necazurile m refer din nou la soia lui i v asigur c n afar
de faptul c i petrece tot timpul, de diminea pn seara, la birou,
!>tiu tot atta despre el ct despre omul de la miazzi, despre a crui
gur copiii nerozi repet nite poveti mincinoase privind un porridge1 cu prune, ca s folosesc o scorneal rspndit 2 pentru a ixprima un fapt real.
Dar asta nc nu-i totul. Mister Micawber e morocnos. E sever. S-a nstrinat de fiul nostru cel mare i de fiica lui. Nu se
mai mndrete cu gemenii lui i-1 privete cu rceal pn i pe
copilul nevinovat care a venit acum n urm s mreasc cercul
familiei. Nu pot obine de la el mijloacele pecuniare trebuitoare
pentru acoperirea cheltuielilor noastre, care la noi snt chibzuite
pn la ultimul farthing^, dect cu mare greutate i numai dup
groaznice ameninri c-i va face singur seama (chiar aa spune);
*i refuz, nenduplecat, s dea orice explicaie asupra acestei poliliti, care te duce la disperare.
Asta-i greu de suportat. Asta-mi sfie inima. Dac vei avea
bunvoina s m sftuii, cunoscnd slabele mele puteri, i s-mi
spunei cum le-a putea folosi mai bine n aceast dilem att de
' I i. l ura de fulgi de ovz (engl.).
i u / i e la un cuplet pentru copii (nurseryrhyme), care spune ca omul cu pricina si
11 h fript limba cu porridge rece. 1 i n '.Iert de peni, cea mai mic moneda divizionar
englez.

230

CHARLES DICKENS

neateptata, ai aduga nc un prietenesc serviciu, pe lng attea


altele fcute pn acum. Cu mult dragoste din partea copiilor i un
surs din partea nou-venitului, care are fericirea de a fi nc
incontient, rmn, scumpe mister Copperfield, a dumneavoastr,
ndurerat,
Emma Micawber."

Nu m-am simit ndreptit s dau unei femei cu atta experiena


ca missis Micawber alt sfat dect s ncerce, cu rbdare i bunvoin, s rectige ncrederea lui mister Micawber (cum eram, de I
altfel, ncredinat c va face n orice caz); dar scrisoarea m-a pul
foarte mult pe gnduri n privina lui.

CAPITOLUL XLIII
O nou privire retrospectiv
Fie-mi ngduit din nou s m opresc asupra unei perioade me morabile din viaa mea. Fie-mi ngduit s stau deoparte, ca s
pnvesc cum defileaz prin faa mea, nsoind propria-mi umbr,
l.mtomele acelor zile, ntr-un sumbru cortegiu.
Sptmni, luni, anotimpuri se perind n amintire. Abia de par
n i , ii lungi dect o zi de var sau o noapte de iarn. Aici, izlazul pe
ire m plimb cu Dora, ca un cmp de aur strlucitor, e numai floah i i c i , nevzute, insuliele i tufele de iarb-neagr zac sub cov ni ui de zpad. i n spaiul unei clipe, fluviul de-a lungul cruia
IM |'limbam duminica ba sclipete sub razele soarelui de var, ba se
i n \ olbureaz, biciuit de vntul de iarn, ba poart devale sloiuri de
hea. Mai iute dect orice alt fluviu din lume, strlucete, se
htunec i i rostogolete mai departe undele.
n casa celor dou micue doamne, care seamn a psrele, nu
Ir schimb nici attica. Pendula ticie deasupra cminului, barollirlrul atrn n hol. Nici pendula, nici barometrul nu merg bine;
tini Ic artm o ncredere plin de evlavie.
I Jupa lege, m numr i eu n rndul oamenilor. Am douzeci i
i unu <l e ani, o vrst respectabil. Dar asta-i o respectabilitate care
WIIIP de la sine. Fie-mi ngduit s recapitulez ce am realizat.

232

CHARLES DICKENS

Am mblnzit fioroasa tain a stenografiei. Cu ajutorul ei, rea lizez un venit frumos. Datorit perfeciunii atinse n tot ce privete
aceast art, m bucur de o excelent reputaie i, mpreun cu ali
unsprezece, stenografiez dezbaterile parlamentare pentru un ziar d<
diminea. Noapte de noapte consemnez profeii care nu se mpl
nesc niciodat, profesiuni de credin care nu vor fi respectat
niciodat, explicaii menite numai s nele. Triesc ntr-un vrte
de vorbe. Britannia 1 , nefericita fecioar, mi apare mereu naintea
ochilor, ca o gin jumulit i dichisit: mpuns din toate pr: de
peniele birocraiei, legat de mini i de picioare cu nur rou^,
Cunosc destul de bine culisele ca s-mi dau seama ct preuiet
viaa politic. Snt, n aceast privin, un pgn i niciodat nu vofl
putea fi convertit.
Scumpul i vechiul meu prieten Traddles i-a ncercat i el pu- !
terile n acelai domeniu, dar nu i-a mers. Eecul nu 1-a tulburat
defel i-mi amintete c totdeauna i-a dat seama c este cai
ncet din fire. Colaboreaz din cnd n cnd la acelai ziar, strnB
gnd material documentar asupra unor teme aride, despre care alii,
cu o imaginaie mai bogat, urmeaz s scrie, nfrumusendu-1,
A fost admis n barou i, cu o admirabil srguin i jertfire de
sine, a adunat cele o sut de lire necesare pentru a fi primit sft|
lucreze n biroul unui notar. n cinstea acestui eveniment s-au g9
lit multe sticle de Porto foarte tare; i, innd seama de totali
nscris pe nota de plat, cred c asociaia Inner Temple a cari
profitat pe socoteala lui.
M-am mai afirmat i n alt direcie. Timid i tremurnd, m-a
apucat de scris. Am scris pe ascuns o bagatel oarecare i
trimis-o unei reviste, care a publicat-o. De atunci am prins cur i
am scris multe fleacuri. Acum mi se pltete regulat pentru el n
general, ctig bine; cnd mi socotesc venitul pe degete
1 Numele latin al Angliei; i, ncepnd din secolul al XVII-lea, personificarea |
tic a Regatului Unit al Marii Britanii i al Irlandei de Nord.
2
n Anglia, deoarece se obinuiete ca documentele oficiale s fie legate cu nur roK
acesta este privit ca un simbol al formalismului i al birocraiei.

DAVID COPPERFIELD

233

iniinii stingi, trec pe degetul al treilea, iar pe al patrulea l ndoII - SC la jumtate.1


Ne-am mutat din Buckingham Street ntr-o cas drgu, foarte
uproape de aceea pe care o ochisem la nceput, cnd am fost cuprins
i l f entuziasm. Mtua (care i-a vndut pe un pre bun csua din
I >over) n-are de gnd s rmn aici, ci are intenia s se mute ntr-o
i fcau i mai mic, situat n apropiere. Ce prevestete asta? C
Urmeaz s m cstoresc. Da!
Da! M nsor cu Dora! Miss Lavinia i miss Clarissa i-au dat
i (in.simmntul i au nceput s se agite i s flfie de colo-colo,
rum numai canarii pot s flfie. Miss Lavinia, care i-a luat singur
Ntircina de a supraveghea garderoba iubitei mele, i petrece vremea
ilccupnd nite buci de carton cafeniu pentru corsaje i certnilII -se cu un tnr foarte respectabil, narmat cu un sul lung i cu un
lard la subsuoar. O croitoreas, avnd ntotdeauna un ac cu a
nfipt n bluz, mnnc i doarme n cas; i cred c mnnc, bea
li doarme fr a scoate degetarul din deget. Mi-au transformat
Ddorul n manechin. Mereu o cheam s vin s ncerce ceva. Seara
nu putem sta linitii mpreun nici cinci minute fr ca vreo feItieie indiscret s bat la u i s spun: O, v rog, miss Dora,
v i r | i s poftii puin sus?"
Miss Clarissa i mtua cutreier Londra n lung i n lat n
i Rulare de mobile, pe care Dora i cu mine mergem s le vedem.
\ i face mult mai bine s le cumpere pe loc, renunnd la aceast
i eremonie a inspeciei; cci cnd mergem s vedem o galerie pentru
u i . i i n a de gtit sau o frigare, Dora zrete un cote chinezesc cu
< lopoei n vrf, pentru Jip, cruia i d preferin. i dup ce l-am
i iimparat, trece timp, nu glum, pn ce izbutim s-1 obinuim pe
l i | > cu noua lui locuin; i de cte ori intr sau iese, face s sune
i lopoeii i l cuprinde o spaim cumplit.
l'cggotty a venit s dea o mn de ajutor i s-a pus pe treab
Imediat. Pare-se c rolul ei e s curee la nesfrit fiece obiect,
freac orice lucru susceptibil s fie frecat i nu contenete pn nu
i|inij;e s luceasc aa cum i lucete fruntea, pe care o lustruiete
l ' II uite cuvinte, realiza un venit de trei sute cincizeci de lire pe an.

234

CHARLES DICKENS

nencetat. i cam pe vremea aceea am nceput s-1 vd i pe fratele


ei cel singuratic cum rtcete noaptea pe uliele cufundate n ntuneric i cum cerceteaz feele trectorilor. Niciodat nu-1 opresc
la aceste ore trzii. Doar tiu prea bine, cnd m ncruciez cu silueta lui grav, ce caut i de ce se teme.
De ce are oare Traddles un aer att de solemn n dup-amiaz
asta, cnd vine s m ia de la Doctors' Commons, pe unde nu mal
dau dect de form, cnd, din ntmplare, am timp? mplinirea
visurilor adolescenei este aproape. M duc s scot autorizaia de
cstorie.
E doar un petic de hrtie i totui ce semnificaie are! i Trad
dles privete autorizaia, aflat pe biroul meu, cu admiraie i tea
m. Iat numele noastre, David Copperfield i Dora Spenlow, unite
n legmntul de mult visat; i de colea din col, acea instituie pa
tern, Biroul timbrului, care se intereseaz cu atta bunvoina dtl
diferitele peripeii ale vieii omeneti, ncuviineaz ntovrire^
noastr; i de colo, arhiepiscopul de Canterbury ne d o binecuvntare tiprit, la un pre ct se poate de modest.
,
Cu toate acestea, plutesc ntr-un vis, ntr-un vis de fericire coti
fuz, febril. Nu-mi vine s cred c-i adevrat; i totui pe strad mi
se pare c toi cei pe care-i ntlnesc tiu c poimine m nsor.
Cnd m duc s depun jurmntul, vicarul m recunoate i
arat att de sritor, net ai fi zis c exista vreo legtur masonici
ntre noi. De prezena lui Traddles nici n-ar fi fost nevoie, dar
asist ca simplu secundant.
Sper c rndul viitor vei veni aici n acelai scop, dar pent
tine, i spun lui Traddles. i sper c se va ntmpla ct mai curnd.
i mulumesc pentru bunele tale urri, drag
Copperfield,
Sper i eu c aa va fi. Este o mngiere s tiu c-i dispus s
nil
atepte orict i c ntr-adevr e cea mai drgu fat...
La ce or te duci s-o ntmpini n staia diligeniei?
La apte, mi rspunde Traddles, uitndu-se la vechiul lui
ceai
de argint, ceasul din care pe vremuri, la coal, scosese o roti CB
s fac o moar de ap. Cam la aceeai or trebuie s soseasc f|
miss Wickfield, nu-i aa?

DAVID
COPPERFIELD

235

Ceva mai trziu. La opt i jumtate.


Cnd m gndesc c povestea asta se sfreste cu bine, te rog
s
in a crezi, drag biete, c m simt la fel de fericit de parc
m-a
i asatori chiar eu. i trebuie s-i aduc cele mai clduroase
mulumiri
pentru marea prietenie pe care mi-ai artat-o poftind-o pe Sophy s
ia
pute la acest eveniment mbucurtor i s fie domnioar de
onoare
nlaturi demiss Wickfield. Snt foarte micat de aceast atenie.
l aud i apoi i strng mna; i vorbim, i umblm, i lum masa
mpreun, i aa mai departe; dar nu-mi vine s cred. Mi se pare ireal.
Potrivit programului, Sophy sosete la locuina mtuilor Dorei.
Are o fa ct se poate de plcut nu tocmai frumoas, dar foarte
iiiiagtoare i este una dintre fpturile cele mai sincere, mai comunlcative, mai spontane i mai simpatice din cte am ntlnit vreodat.
Poarte mndru, Traddles ne-o prezint; i dup ce l trag ntr-un col
i I felicit pentru alegerea lui, timp de zece minute, pe ceas, i freai'A minile i fiecare fir de pr i st eapn, drept n sus.
Am adus-o pe Agnes de la staia diligentei de Canterbury i
< I l i p u l ei frumos i optimist se afl pentru a doua oar n mijlocul
niisiru. Agnes are o deosebit simpatie pentru Traddles i face s-i
vr/,i mpreun i s urmreti ifosele lui Traddles cnd i-o prezint
I ir t e a mai drgu fat din lume.
i totui nu-mi vine s cred. Petrecem o sear minunat i
Intern n culmea fericirii, dar tot nu-mi vine s cred. Nu snt n stare
*n mi dau clar seama de fericirea mea pe msur ce se nfptuiete.
M.i simt nelinitit i cu mintea nceoat, ca i cum m-a fi trezit n
lori acum vreo sptmn sau dou i nu m-a mai fi culcat de
Ilunci. Nu tiu cnd a fost ziua de ieri. Mi se pare c de luni de zile
puii autorizaia de cstorie n buzunar.
Nici a doua zi, cnd mergem cu toii s vizitm casa casa
noastr, a Dorei i a mea nu snt capabil s m consider c a fi
nliipnul ei. Mi se pare c m aflu acolo din ngduina cuiva. M
n^irpi ca dintr-o clip ntr-alta stpnul adevrat s soseasc i s-mi
ipuna c-i bucuros s m vad. E o csu foarte frumoas i totul
In ca e nou i strlucitor; florile de pe covor arat ca i cum ar fi
fusl proaspt culese, iar frunzele verzi de pe tapet, ca i cum chiar

236

CHARLES DICKENS

atunci s-ar fi deschis, i perdelele curate de muselin alb, i mobila rumen, trandafirie, i plria de pai, cu panglic albastr, a
Dorei, atrnat n cuier mi amintesc nici c se poate mai bine cit
mi-a plcut Dora cu o plrie asemntoare, cnd am vzut-o ntia
oar i cutia chitarei la locul ei, ntr-un col; i toat lumea mpiedicndu-se de pagoda lui Jip, care-i mult prea mare pentru aparta mentul nostru.
nc o sear ncnttoare, la fel de ireal ca i celelalte, i nainte
de plecare m furiez n odaia binecunoscut. Dar Dora nu-i acolo,
Presupun c poate n-a terminat de probat. Miss Lavinia vr capul
pe u i-mi spune, cu un aer misterios, c nu va mai ntrzia mult.
i totui zbovete, nu glum; dar n cele din urm aud un fonet
lng u i apoi un ciocnit.
Spun: Intr!", dar din nou aud o btaie la u.
M duc s deschid, ntrebndu-m cine o fi, i dau de doi ochi
strlucitori i de o fa mbujorat; snt ochii Dorei, e chipul ei misa
Lavinia a mbrcat-o cu rochia i boneta pe care le va purta mine, ca
s-o vd. mi strng la piept nevestica i miss Lavinia d un ipt, alarmat c am s-i boesc boneta, iar Dora, vzndu-m att de fericit,
rde i plnge n acelai timp; i totui nu-mi vine s cred.
Nu gseti c-i drgu, Doady? ntreab Dora.
Drgu? Cred i eu c da!
i eti convins c m iubeti foarte mult?
Aceast ntrebare implic asemenea primejdii pentru bonet, n< I
miss Lavinia din nou ip speriat i m roag s pricep c n-ain
voie dect s m uit la Dora, dar sub nici un cuvnt s m ating de
ea. i astfel, Dora, fermectoare n fstceala ei, st un minut sa
dou s-o admir, dup care i scoate boneta ct de fireasc mi pa
fr ea! i, innd-o n mn, fuge; peste puin se ntoarce de su
dansnd zglobie, n rochia ei de toate zilele i l ntreab pe Jip da
mi-am luat o nevestic frumoas i dac o s-o ierte c se cstoreti
apoi se las n genunchi i, pentru ultima oar n viaa ei de fet:
can, ncearc s-1 fac s stea n dou labe pe cartea de bucate.

DAVID COPPERFIELD

237

Mai sceptic ca oricnd, m duc s m culc la o gazd din apro piere; i dimineaa m scol foarte devreme, ca s m reped la Highyate, s-o iau pe mtua.
Aa dichisit n-am vzut-o pe mtua niciodat. Poart o rochie
de mtase de culoarea levnici i o bonet alb i impresionant,
lanet i-a ajutat s se gteasc i a ateptat s m vad. Peggotty e
tulit s mearg la biseric, vrnd s asiste la slujb de la galerie.
Mister Dick, care mi va duce odorul la" altar, i-a ondulat prul.
(lostumul lui Traddles pe care l-am luat de la barier, unde ne
ddusem ntlnire constituie un amestec orbitor de crem i de
(illnistru-deschis; i att el, ct i mister Dick par nmnuai din cap
plna n picioare.
Nu ncape ndoial c vd toate astea, deoarece tiu c aa i
Ml n i , dar m simt buimcit i, de fapt, parc nu vd nimic. i
un i nu cred absolut nimic. i totui, n timp ce strbatem oraul
II Irsura deschis, aceast nunt ca din basme e destul de real
i .1 sa-mi umple inima de un fel de mil pentru nefericiii care nu
vm lua parte la ea i stau i mtur prvliile sau se duc la tre i m i i le lor cotidiene.
Tot drumul, mtua mi ine mna ntr-a ei. Cnd oprim, la civa |
w$i de biseric, pentru ca Peggotty, care a stat pe capr, s poat
i Obor!, mtua mi strnge mna i m srut.
Domnul s te binecuvnteze, Trot! Copilul meu s fi fost i tot
nu i c - a fi ndrgit mai mult. De diminea m tot gndesc la biata
umpa feti...
i eu. i la tot ce-i datorez, drag mtuico.
Taci, copile! zice mtua.
i, cu o deosebit cldur, i d mna lui Traddles, i apoi acesta
II n i i i i i d e mna lui mister Dick, care, la rndul lui, mi-o ntinde pe a
NU, dup care dau mna cu Traddles i apoi ajungem la ua bisericii.
I I I biseric domnete, desigur, linite; dar efectul sedativ ce-1
mr .isupra mea nu se deosebete ntru nimic de acela ce l-ar putea
Uvr.i un rzboi mecanic de esut n funciune. Nu m mai poate
lini l i nimic.
Tbl restul mi pare un vis mai mult sau mai puin incoerent.

238

CHARLES DICKENS

Un vis n care se face c a venit i Dora, mpreun cu alaiul i


c ngrijitoarea, ca un adevrat sergent-major, ne aliniaz n fa
grilajului altarului; i c eu m ntreb, chiar n clipa aceea, de
oare ngrijitoarele se recruteaz ntotdeauna dintre femeile cele rna
ursuze i dac nu cumva temerea prea cuvioas c s-ar putea li
vreo catastrofal molim de bun dispoziie determin aezare!
acestor vase cu oet pe drumul care duce spre ceruri.
Se face c a intrat acum i preotul, nsoit de paracliser; c s-a
strecurat nuntru civa mateloi i un numr de ceteni i c
spatele meu s-a proptit un btrn marinar, care rspndete un pi
ternic miros de rom n biseric; o voce groas rostete nceputu
slujbei, iar noi toi ascultm cu luare-aminte.
Se face c miss Lavinia, care ndeplinete rolul de domnioa
de onoare supleant, izbucnete cea dinti n plns, aducnd, pr
suspinele ei, omagiu memoriei lui Pidger (aa presupun); c mii
Clarissa i d sticlua cu sruri; c Agnes o susine pe Dora; c I
timp ce lacrimile i iroiesc pe obraji, mtua se silete s par \iM
model de stpnire de sine; c micua Dora tremur toat i dl
rspunsurile cuvenite cu glas sczut, imperceptibil.
Se face c ngenunchem mpreun, cot la cot; c Dora tremu
din ce n ce mai puin, dar continu s-o in de mn pe Agnes
timpul; c slujba se desfoar linitit i solemn; c, odat ncheiai
ne uitm unii la alii cu zmbetul pe buze i lacrimi n ochi, schir
btori ca april; c n sacristie, tnra mea nevast izbucnete ntr-u
plns cu hohote dup bietul ei papa, dup scumpul ei papa.
Se face c-i revine curnd i c pe rnd semnm cu toii n
gistrul parohial. Se face c m duc sus, la galerie, dup Peggotty,
semneze i ea; c Peggotty m strnge n brae i-mi spune c a : de
fa cnd s-a cununat biata mama; c totul s-a sfrit i plecm.
Se face c, foarte mndru i foarte ndrgostit, strbat naosul i
drglaa mea soie la bra i ca prin cea vd oameni, amvoa
statui, strane, cristelnie, orge i vitralii, care-mi evoc vagi tiri
din anii ndeprtai ai copilriei, despre biserica de pe
leagurile natale.

n
DAVID COPPERFIELD

239

Se face c-i aud optind n urma noastr ce pereche tnr sntem i


i c frumoas-i mireasa. Se face c n trsur, n drum spre cas, sntem
i ii toii foarte veseli i foarte vorbrei. Se face c Sophy ne povestete
.1 atunci cnd i s-a cerut lui Traddles autorizaia de cstorie (pe care
ru i-o ncredinasem), aproape c a leinat de fric, fiind sigur c a
pierdut-o sau c i s-a furat din buzunar. Se face c Agnes rde vesel,
inr c Dora e att de ndrgostit de Agnes, c nu vrea s se mai
despart de ea i tot timpul o ine de mn.
Se face c vd o mas ncrcat cu fel de fel de bucate, frumos
prezentate i gustoase, i cu tot felul de buturi, din care m ser vesc, dar ca n vis, fr a le simi gustul, cci m hrnesc, ca s zic
Mu, numai din dragoste i cstorie i nu mai cred n mncare mai
II iu li dect n orice altceva.
Se face c, n aceeai stare de zpceal, in o cuvntare, fr a
ii ce vreau s spun, avnd ns convingerea ferm c n-am inut
I Ulei o cuvntare. Se face c ne-am simit foarte bine i foarte fericii
( i n vis, bineneles); i se face c Jip a mncat o bucat de tort i i
i a aplecat.
Se face c au sosit perechea de cai i trsura ce-am tocmit i c
|)(ira se duce s se schimbe. Se face c mtua i miss Clarissa
i un in cu noi; c ne plimbm prin grdin i c mtua, care la man inut un adevrat discurs n cinstea mtuilor Dorei, e mulI n i i i i i a i chiar mndr de isprava ei.
Se face c Dora e gata i c miss Lavinia forfotete n jurul ei,
Hrlinpcndu-se cu gndul c va pierde jucrioara care i-a oferit o
f i m de plcut btaie de cap. Se face c Dora i aduce aminte,
i i l i n i , c a uitat fel de fel de mruniuri; i c toat lumea alearg
I I I luate prile ca s i le aduc.
Se face c, n clipa cnd, n cele din urm, ncepe s-i ia ri i i i i s hun, se strng cu toii n jurul ei i cu panglicuele i culorile
Ini v i i arat ca un strat de flori. Se face c iubita mea e aproape
H> npcrit de flori i apoi scap din mijlocul lor i vine, rznd i
fcllngind totodat, s se arunce n braele mele geloase.
Se face c vreau s-1 iau n brae pe Jip (care urmeaz s vin
|f II noi), dar Dora spune c ea trebuie s-1 duc, altminteri Jip ar

240

CHARLES DICKENS

putea s cread c, de cnd s-a mritat, dnsa nu-1 mai iubete i


asta i-ar zdrobi inima. Se face c pornim la bra i c Dora se
oprete, se uita napoi i spune: Dac am fost vreodat rea sau
nerecunosctoare cu cineva, v rog s m iertai!" i izbucnete
n lacrimi.
Se face c i flutur mnua i c o pornim din nou. Se face oi
Dora din nou se oprete i se uita napoi, alearg la Agnes i o
sruta i-i ia rmas-bun de la ea cu mai mult cldur dect de Iu
toi ceilali.
Trsura se urnete din loc i m trezesc din vis. Cel puin a.i
cred. Lng mine st scumpa, scumpa mea nevestic, pe care 0
iubesc att de mult!
Eti fericit acum, prostuule, m ntreab Dora, i eti sigur ca
nu te cieti?
Am stat deoparte, s vd cum defileaz prin faa mea fantome
acelor zile. Acuma s-au mistuit i purced cu povestirea.
v.

",

-a .

'

/,. ;

, i

M-am gsit ntr-o situaie cu totul stranie n ziua cnd, dup


ce domnioarele de onoare s-au ntors la casele lor i dup ce
luna de miere a luat sfrit, m-am trezit singur cu Dora n
csua mea; dac Miii pot exprima astfel, fusesem liceniat din
serviciu; strvechea i Im iiittoarea ocupaie care este s faci
curte unei femei mi-era cu ilrsavrire nchis.
Mi se prea extraordinar s-o am pe Dora mereu lng mine.
Era Ui de ciudat c nu eram nevoit s ies ca s m duc s-o
vd, c nu IIVIMIU nici un motiv s m frmnt din pricina ei, c
nu trebuia s-i i ni sau s caut i s imaginez i s urzesc
planuri ca s ramn sin-i i i i cu ea! Uneori, seara, cnd ridicam
privirea de pe manuscris i o vnlram n faa mea, m lsam pe
speteaza scaunului i mi se prea Iu. II ie straniu c a fi

CAPITOLUL XLIV
mpreun i singuri era acum un lucru de la line neles, c

Csnicia noastr
nimeni nu se mai amesteca n treburile astea, c rsic
romanul logodnei noastre, aruncat pe poli, ncepea s se i i
ic praful, c de aici nainte nu mai era nevoie s le facem
altora jir plac, ci doar unul altuia unul altuia, toat viaa.
('nd aveau loc dezbateri parlamentare i eram silit s
ntrzii, MM ,c prea ciudat cnd, n drum spre cas, m gndeam
c Dora m mir.ipt. A fost nenttor ntia oar, cnd am vzuto cobornd tipul >a sa-mi in de urt la mas. i ct de uluit am
fost cnd am aflat

242

CHARLES DICKENS

c-i rsucea prul pe papiote. A constituit un adevrat eveniment


pentru mine s-o vd rsucindu-1!
M ndoiesc c s-ar putea gsi pe lume dou psrele care s sa
fi priceput la gospodrie mai puin dect ne pricepeam Dora i cu
mine. Aveam, firete, o slujnic. Ea conducea gospodria. n fundul sufletului mai cred i acum c trebuie s fi fost fata lui missi
Crupp i c se tocmise la noi sub nume fals, cci mari suprri ne .1
mai pricinuit Mary Anne.
Numele ei era Paragon 1/ Cnd am angajat-o, ni s-a prut ca
nsuirile ei nu snt dect slab oglindite de acest nume. Poseda un
certificat scris, lung ct o proclamaie; i, potrivit acestui document,
tia s fac toate muncile de ordin casnic de care auzisem vreodanl
i multe altele de care nu auzisem nicicnd. Era o femeie n floare]
vrstei; avea o cuttur sever; i i ieea mereu (mai ales pe brae)!
un fel de spuzeal roie, ca de pojar. Avea un vr, osta n garda
clare, cu picioare att de lungi, nct arta ca o umbr caraghioaiM
a asfinitului. Tunica i era prea mic, dup cum el era prea maia
pentru locuina noastr. Fiind peste msur de nalt, fcea s parfl
casa mai mic dect era n realitate. Afar de asta, pereii erau subi
iri i, ori de cte ori se abtea pe la noi seara, ndat aflam, dupij
mormitul continuu ce se auzea din buctrie.
Primisem asigurarea c aceast comoar era cumptat i cui
stit. De aceea snt dispus s cred c atunci cnd am gsit-o suM
cazan pesemne c avusese un atac i c de furtul lingurielor vinQa
vat era gunoierul.
Ne era o fric grozav de ea. Ne ddeam seama c eram lipsl||
de experien i c singuri nu ne-am fi putut descurca. Eram \m
cheremul ei i depindeam de bunvoina ei, dac ar fi avut bun 1
voina; dar era o femeie nendurat i n-avea nici un pic. Prii im
ceart ntre noi din pricina ei s-a iscat.
Ce crezi tu, odorul meu, am ntrebat-o ntr-o bun zi pe I > .1 1
Mary Anne asta o fi avnd noiunea timpului?
Da' de ce, Doady? s-a mirat Dora, ridicndu-i cu nevinov
privirea de la desenul ei.
1

Paragon (engl.), model de virtute si de perfeciune.

DAVID COPPERFIELD

243

Pentru c e cinci i trebuia s lum dejunul la patru.


Dora s-a uitat int la pendul i mi-a spus c merge nainte.

Dimpotriv, iubito, i-am zis, scond ceasul, rmne


n urm
ni cteva minute.
Atunci nevestica mea, ca s m nduplece s stau linitit, s-a
upropiat de mine, mi s-a aezat pe genunchi i mi-a tras cu creionul
0 liniu de-a lungul nasului; dar dei mi-a fcut foarte mare pl1
ere, nu mi-a potolit foamea.
Nu crezi , draga m ea, c-ar fi bine s-o mutrul uiet i pe
j M;iry Anne?

Vai, nu, te rog! N-a fi n stare, Doady!


- De ce nu, iubito? am ntrebat-o cu blndee.
- O, pentru c snt o gsc i pentru c acest lucru l tie i ea!
Acest sentiment mi s-a prut n aa msur incompatibil cu
I nrvoia de a-i pune fru lui Mary Anne, nct m-am ncruntat puin.
- O, ce riduri urte pe fruntea bieelului meu cel rutcios! a
I xi-lamat Dora i, eznd mai departe pe genunchii mei, s-a
apucat
I fi mi le sublinieze, ducnd creionul la buzele-i trandafirii,
ca s
I Insa mai negre i desennd de zor pe fruntea mea,
prefcndu-se c
I ni li foarte srguincioas, ceea ce, fr s vreau, m-a fcut s
rd.
- Eti un copil bun, mi-a zis Dora. Aa i st mult mai bine,
I t Mul rzi.
Dar, iubito...
Nu, nu, te rog! mi-a nchis gura cu un srut. Nu mai face pe
I uiUiosul, ca Barba-Albastr! Nu-i st bine s fii serios.
Scumpa mea nevestic, i-am spus, uneori trebuie s fim i
wnoi. Aaz-te aici pe scaun, lng mine. D-mi creionul! Aa! i
I RI uni s stm de vorb! tii, draga mea, ct de ginga i era mnua
I | tare o ineam n minile mele i ct de micu era verigheta pe
ni* i> purta pe deget! tii, iubito, nu-i prea plcut s pleci nemnI t i c|c acas. Nu-i aa?
N... n... nu... mi-a optit Dora.
Iubito, vai, cum tremuri!
l'iindc tiu c o s m dojeneti, mi-a spus Dora, cu voce I
|iltiif,in. -a.

244

CHARLES DICKENS
Iubito, nu vreau dect s ne explicm puin.
Vai, dar explicaiile snt mai neplcute dect dojenile! a
izbucnit Dora, disperat. Nu pentru asta m-am mritat. Dac voiai
s stai i s te explici cu o feti ca mine, trebuia s-mi spui
dinainte, urciosule!
Am ncercat s-o mpac, dar a ntors capul, i-a scuturat buclele
i a repetat: Urciosule, urciosule!" de attea ori, c n-am mai tiut
ce s fac; i, netiind ce s-i rspund, m-am plimbat de cteva ori in
sus i n jos prin odaie, dup care m-am ntors lng ea.
-Dora, iubito!
Nu, nu snt iubita ta. Se vede c-i pare ru c te-ai nsurat
cu
mine, altfel n-ai vrea s te explici cu mine! mi-a rspuns Dora.
M-am simit att de jignit de lipsa de logic a acestei nvinuiri,
nct am avut curajul s-i vorbesc serios:
Ascult, Dora drag, eti foarte copilroas i vorbeti
prosti
i aminteti, desigur, c ieri am fost nevoit s plec la
jumtatea
mesei i c alaltieri mi s-a fcut ru pentru c a trebuit s mnnc
tn
grab nite viel care nu era bine fript; astzi n-o s prnzesc
deloc,
i m tem s-i aduc aminte ct am ateptat gustarea diminea...
fi
apoi am constatat c apa nici nu fierbea. Nu vreau s-i fac
niofl
o mustrare, draga mea, dar asemenea lucruri nu snt defel
plcute.
Vai, ce urcios eti, s-mi spui tu mie c snt o nevast
real
a strigat Dora.
Dar, scumpa mea Dora, trebuie s recunoti c niciodat nam
spus una ca asta!
Ai spus c e ct se poate de neplcut! mi-a zis Dora.
Am spus c felul cum e dus gospodria nu e plcut!
E totuna! a strigat Dora.
i fr ndoial c aa credea, cci a nceput s plng ama M-am
mai plimbat de cteva ori prin odaie, cu inima plina dragoste
pentru drglaa mea soie i gata-gata s m dau cu capul de perei
din pricina mustrrilor de cuget. Apoi m-am aezat la hu i i-am zis:
Nu-i fac nici o vin, Dora. Mai avem amndoi nc multe
<lr
nvat. Nu fac altceva dect s ncerc s-i art, draga mea, ci

DAVID COPPERFIELD

245

iiebuie, zu, trebuie (eram hotrt s nu m las) s te deprinzi puin


s o supraveghezi pe Mary Anne. i s ai ceva mai mult grij de
line i de mine.
- M mir, zu m mir, cum de poi fi att de nerecunosctor,
mi-a zis, printre lacrimi, Dora. tii prea bine c acum cteva
zile,
tnd ai spus c ai vrea s mnnci puin pete, m-am dus
singur i
iun umblat nu tiu cte mile ca s caut i s-i fac o surpriz!
- Asta a fost foarte drgu din partea ta, iubito, i-am zis. i am
lost att de micat, c am trecut cu vederea c ai cumprat un
somon
Inlreg, ceea ce era prea mult pentru noi doi, i c a costat o lir
i
ase ilingi, ceea ce era mult prea scump pentru punga noastr.
- Dar i-a plcut foarte mult, a suspinat Dora. i mi-ai zis
fjoricelule".
- i asta am s-o repet de o mie de ori, iubito, i-am rspuns.
Rnisem ns inimioara ginga a Dorei i nu mai voia s
|tie de nimic. Plngea i sughia att de amarnic, ca i cum nu
y l i u ce grozvie i-a fi zis. Dar am fost nevoit s plec n grab;
uni fost reinut pn trziu i toat noaptea m-au chinuit remun i l e . M simeam ca un asasin i m obseda gndul c
svr-iscm o crim nfiortoare.
Era ora dou sau trei noaptea cnd m-am ntors acas. Am gsit-o
pi mtua ateptndu-m.
- Ce s-a ntmplat, mtuico? am ntrebat-o, alarmat.
- Nimic, Trot. ezi jos, ezi jos. Blossom a noastr era puin
i ,1111 fr chef i i-am inut de urt. Asta-i tot!
Mi-am sprijinit capul cu mna; i n timp ce stteam i m uitam In
loc, m-am simit mai mhnit i mai abtut dect a fi visat vreoI I M I I I c-ar fi cu putin s fiu la att de scurt interval dup mplinirea
prianelor mele cele mai strlucite. i cum stteam pe gnduri, am
i n i i l i i i t privirea mtuii, care se oprise asupra-mi. Am citit n ochii
0 expresie de ngrijorare, dar s-a risipit ndat.
- Te rog s m crezi, mtuico, c toat seara m-am simit
fni ii l e nefericit la gndul c am fcut-o pe Dora s sufere. Dar n-am
Viul altceva dect s-i vorbesc, cu dragoste i duioie, despre tre
burile gospodriei noastre.

246

CHARLES DICKENS

Mtua a cltinat din cap, ca s m ncurajeze.


Trebuie s ai rbdare, Trot, mi-a zis.
Desigur. Dumnezeu mi-e martor c nu vreau s m pripesc,
mtuico!
Nu, nu, mi-a spus mtua. Dar Little Blossom a noastr e o floa
re delicat i vntul trebuie s-o crue.
I-am mulumit mtuii, n gnd, pentru dragostea ce i-o arata
soiei, i snt sigur c a ghicit acest lucru.
Nu crezi, mtuico, am ntrebat-o, dup ce am mai privit o
vreme la foc, c ai putea din cnd n cnd s-o ndrumi i s-o
sfatuieti puin pe Dora, spre binele ei i al meu?
Nu, Trot, mi-a rspuns mtua, ntructva micat. S nu-mi
ceri una ca asta!
Glasul ei era att de serios, nct mi-am ridicat ochii mirat.
Vezi, dragul meu copil, a urmat, m uit napoi, la viaa mea, i
m gndesc la unele fiine care azi se gsesc n mormnt i cu car
a fi putut ntreine legturi mai calde. Se prea poate c am judecat
cu
asprime greelile altora n csnicie, pentru c aveam amarnice te
meiuri ca s judec cu asprime propriile greeli. Dar s lsm
asta.
Muli ani am fost o femeie fnoas, argoas i ndrtnic. Mai snt
nc i aa voi rmne ntotdeauna. Dar noi ne-am fcut mult bine
unul altuia, Trot; n orice caz, tu, Trot, mi-ai fcut mult bine; i ntre
noi nu trebuie s se iveasc vreun diferend acum.
Diferend, ntre noi?! am exclamat.
Ce copil, ce copil eti! mi-a spus mtua, netezindu-i rochii
Ct de lesne s-ar putea ivi sau ct de nefericit s-ar simi Little
Blox'
som dac m-a amesteca n treburile voastre! Vreau ca drgu(
noastr s m iubeasc i s fie vesel ca un flutura. Adu-i aminte
cum au mers lucrurile acas, cnd maic-ta s-a remritat; i nu mal
ncerca niciodat s ne mpingi pe mine i pe ea pe calea amintita,
Mi-am dat seama ndat c mtua avea dreptate; i am neloi
ct de adnc era dragostea pe care o purta scumpei mele soii.
Sntei la nceput, Trot, a urmat dnsa, i nici Roma n-a IONI
cldit ntr-o singur zi sau ntr-un singur an. Ai ales singur, nesilit
de nimeni (i un nor i-a ntunecat, pare-mi-se, o clip faa),
ales o fat foarte drgla i iubitoare. Va fi i datoria ta i va T

DAVID COPPERFIELD

247

nu m ndoiesc i plcerea ta s-o preuieti; departe de mine


V.indul s-i in o predic; s-o preuieti (cum ai i ales-o) pentru
nsuirile pe care le are i nu pentru cele care poate c i lipsesc. Pe
acestea din urm ar trebui, dac eti n stare, s i le formezi. Iar de
nu eti, trebuie s te obinuieti i fr ele, biete! i aici mtua i-a
frecat nasul. Dar amintete-i, dragul meu, c viitorul depinde
numai de voi. Nimeni nu v poate ajuta; trebuie s vi-1 furii sin guri. Aa-i csnicia, Trot, i Dumnezeu s v binecuvnteze pe
niundoi, cci sntei ca doi copilai rtcii n pdure.
Mtua a rostit cu voioie aceste cuvinte i m-a srutat, pentru
11- i ntri binecuvntarea.
i acum, mi-a zis, aprinde micuul meu felinar i poftim de m
petrece prin grdin pn la chiliua mea, cci prin grdin se
putea i nmunica direct ntre cele dou csue. Cnd te ntorci,
mbrieaz-o ni toat dragostea pe Little Blossom din partea lui
Betsey Trotwood, i nici prin gnd s nu-i mai treac, Trot, s-o
foloseti pe Betsey drept sperietoare, pentru c, de cte ori o vd n
oglind, mi dau seama Mfc-i i aa destul de urt i destul de
usciv!
Mtua s-a legat la cap cu o batist, cum obinuia n asemenea
OCBZii, i am nsoit-o pn acas. Cum sttea n grdin, cu felinarul
i ulicat ca s-mi lumineze drumul, mi s-a prut c m privea din nou
t II ngrijorare; dar n-am prea dat mult atenie acestui lucru, fiind
pica preocupat de cele ce-mi spusese i prea tulburat de fapt peni n i prima oar de convingerea c ntr-adevr Dora i cu mine trel i u i i i s ne furim singuri viitorul i c nimeni nu ne putea ajuta.
ndat ce a vzut c eram singur, Dora a cobort pe furi, n
papuci, s m ntmpine; a plns pe umrul meu i mi-a spus c fuWiem sever cu ea i c dnsa fusese urcioas; i cred c i eu i-am
/ s cam acelai lucru; i ne-am mpcat i am hotrt mpreun c
pi una mic nenelegere ntre noi va fi ultima i c nu ne vom mai
i r i t a niciodat, chiar dac ar fi s trim o sut de ani.
A doua prob la care am fost supui s-ar putea numi Ordalia1
prisonalului casnic". Vrul Mary Annei a dezertat i s-a ascuns n

ha judiciara n Evul Mediu, constnd n supunerea la diferite ncercri (foc,


ap de.) pentru a se verifica buna-credin.

248

CHARLES DICKENS

pivnia noastr de crbuni, de unde a fost scos, spre marea noastrj


uimire, de o patrul de camarazi de arme, care l-au dus cu ctue la
mini i cu alai, ceea ce ne-a fcut de ruine casa i grdina. Asi
mi-a dat curaj s m descotorosesc de Mary Anne, care, cnd iprimit leafa, a plecat att de umil, nct am rmas foarte mirat, p
ce am constatat lipsa lingurielor i faptul c, fr tirea mea, I:
prumutase diferite sume de bani, n numele meu, de pe la negustorii din vecintate. Dup ce, un timp, am recurs la serviciile Im
missis Kidgerbury - care era, pare-mi-se, cea mai btrn dintn
femeile din Kentish Town ce lucrau cu ziua, dar care nu mai avi
destule puteri ca s ndeplineasc acest serviciu potrivit naltelor
exigene n materie am gsit o alt comoar, o femeie dintre cel
mai ndatoritoare, care avea ns obiceiul s se mpiedice, fie cin
urca, fie cnd cobora scara de la buctrie cu tava, i s plonjeze
salon cu serviciul de ceai ca ntr-un bazin de not. Dup ce, silii dt
pagubele ce mi le-a cunat, am concediat-o pe aceast nenorocita,
urmat o lung dinastie de netrebnice (apelnd la missis Kidgerbury
n perioadele de interregn); aceast dinastie s-a ncheiat cu o tinerii
distins, care s-a dus la blci la Greenwich cu boneta Dorei. Dupl
aceea nu-mi mai amintesc dect de o serie nentrerupt de eecuri.
Parc toi cei cu care aveam de-a face erau pui s ne trag p|
sfoar. Intrarea noastr ntr-o prvlie era parc un semnal ca s
scoat la iveal toate ciurucurile. De cumpram un homar, era pi
de ap. Carnea era tare, iar pinea n-avea coaj. Dorind s aflu pi
cipiile pe baza crora se frige carnea, ca s nu fie nici prea crud
nici prea ars, am consultat chiar eu cartea de bucate, unde am gi
indicaia precis c fiecare bucat de carne de un pfund trebuie I
stea pe grtar un sfert de ceas. Ori de cte ori am aplicat aceasl
regul, printr-o ciudat fatalitate, n-a dat rezultate i niciodat n-ai
nimerit calea de mijloc ntre carnea crud i cea fcut scrum.
Am motive s cred c aceste eecuri ne-au costat mult mai mul
dect dac am fi repurtat o serie ntreag de triumfuri culinari
Cercetnd socotelile furnizorilor, aveam impresia c se consum
atta unt, nct am fi putut pava ntreaga suprafa a parterului o
acest produs. Piperul cumprat atingea adevrate recorduri. Nu ti

DAVID COPPERFIELD

249

dac statistica accizelor din acea perioad a reflectat sau nu o


i retere a cererii de piper, dar mprejurarea c achiziiile noastre nu
MU avut repercusiuni asupra pieei se explic, cred, prin aceea c un
numr de familii vor fi renunat s mai consume acest condiment.
I );ir cel mai uimitor era faptul c niciodat nu aveam nimic n cas.
n ce privete pania cu spltoreas, care ne-a pus rufele ama net i a venit apoi, n stare de ebrietate, s ne cear iertare, presupun
i a s-ar fi putut ntmpla oricui. Aa cum oricui i s-ar fi putut ntmpla s-i ia foc un co, s cheme tulumba parohiei i s se trezeasc
ni lata unei mrturii false depuse de paracliser. Dar m tem c nu mai nou ni s-a ntmplat nenorocirea s tocmim o servitoare care
iivca o slbiciune deosebit pentru spirtoase i care ne-a ncrcat
11nilul pentru bere ce-1 aveam la debitul de buturi spirtoase cu tot
li-liil de posturi inexplicabile, ca de pilda: Un quarter1 de rom cu
uliimbir (missis C.)"; Jumtate quarter de gin cu cuioare (missis
< ' . ) " ; Un pahar de rom cu izm (missis C.)" parantezele i<li'rindu-se ntotdeauna, dup cum a reieit din lmuririle primite, IM
Hora, care, pasmite, ar fi nghiit toate aceste buturi.
Unul dintre cele dinti succese din istoria gospodriei noastre a
losl masa oferit lui Traddles. L-am ntlnit n ora i i-am propus
.1 (lup-amiaz s vin cu mine acas. A primit bucuros i i-am
icris Dorei un bileel, ca s-i dau de veste c-1 voi aduce la mas.
Virmea era frumoas i pe drum i-am vorbit despre fericirea mea
i unjugal. Traddles a fost foarte entuziasmat i mi-a spus c de-ar
vea i el o astfel de cas, unde Sophy l-ar atepta, pregtindu-i
< m, ar fi pe deplin fericit.
Nu mi-a fi putut dori s am o nevast mai frumoas, care s
xlra n fruntea mesei, dar cnd ne-am aezat la mas, desigur c
mi a fi putut dori s fi avut ceva mai mult loc. Nu tiu cum se
l , n ca c, dei nu eram dect noi doi, n-aveam niciodat destul loc,
in ( i u d a faptului c era destul de mult loc ca s rtcim orice lucru,
l'icsupun c asta se datora mprejurrii c n afar de pagoda lui
l i p , de care ne mpiedicam ntotdeauna la intrarea principal, nici
i

li ni late de msur pentru lichide folosit n Anglia; un


quarter este I 16 litri.

CHARLES DICKENS
un lucru nu avea locul lui. n seara aceea, Traddles a stat at
nghesuit ntre pagod i cutia cu chitara i ntre masa mea de scris
i evaletul cu florile pictate de Dora, nct am avut foarte serioase
ndoieli dac va putea mnui cuitul i furculia. Dar, cu umorul lui
obinuit, Traddles a protestat spunnd:
E loc berechet, Copperfield! Berechet, te asigur!
Mi-a mai fi putut dori ceva, anume ca Jip s nu fi fost
nvat s se plimbe pe faa de mas n timp ce mncam. Chiar
fr a mai vorbi de obiceiul lui de a bga laba n solni sau n
chiseaua cu unt, ncepusem s nclin spre prerea c nu era la
locul lui acolo. i n seara aceea Jip parc i-ar fi nchipuit ca
fusese adus anume ca s-1 in la respect pe Traddles; i atta a ltrat la vechiul meu prieten i cu atta nverunare i ndrzneala
se repezea la farfuria lui, nct s-ar putea spune c a constituit
principalul subiect de conversaie.
Totui, tiind cit de sensibil era Dora i ct ar fi suprat-o cei
mai mic aluzie rutcioas cu privire la favoritul ei, n-am fcul
nici o obiecie. Pentru consideraii asemntoare, n-am pomenit
nimic de farfuriile mprtiate pe jos sau de aspectul jalnic al si
latierei i al solnielor, care preau turmentate; nici de faptul
bietul Traddles era asediat de farfurii cu legume i cnite de
sos. Privind rasolul de berbec din farfurie, nainte de a-1 tia, mam putut opri s-mi pun n gnd ntrebarea cum se fcea c l.i noi
carnea avea ntotdeauna forme att de ciudate i dac nu va
mcelarul nostru se angajase prin contract s achiziionez toate
oile diforme ce vin pe lume; dar am pstrat pentru mina aceste
reflecii.
Iubito, i-am spus Dorei, ce ai n farfuria aia?
Cci nu nelegeam de ce Dora tot fcea grimase ctre mine, i i
cum ar fi vrut s m srute.
Stridii, drag, mi-a zis Dora, sfioas.
A ta a fost ideea? am ntrebat-o, nentat.
Da... da, Doady...
Nici c se putea o idee mai fericit! Am exclamat, lsnd
joi
furculia i cuitul. Lui Traddles stridiile i plac mai mult ca orice I

DAVID
COPPERFIELD

251

Da... da, Doady, a spus Dora, am cumprat un butoia


ntreg
yi mi-a zis negustorul c snt foarte bune. Dar... mi-e team c e
i cva cu ele. Par s nu fie cum se cuvine.
i Dora a cltinat din cap i n ochi i-au sclipit diamante.
- Trebuie scoase din scoic, i-am zis. Ridic valva de sus,
iubito.
- Dar nu ies a spus Dora, opintindu-se din rsputeri i fcnd
ip mutr din ce n ce mai nenorocit.

tii, Copperfield, a zis Traddles vesel, cercetnd


stridiile, cred
I i pricina-i... snt stridii minunate, cred ns c pricina-i... c n-au
lusi deschise.
Aa era, nu fuseser deschise niciodat i n-aveam cuite pen ii II stridii, i chiar dac am fi avut, n-am fi tiut ce s facem cu ele;
iiyi ca ne-am uitat la stridii i am mncat carne de berbec. Am mn- i
ni partea care era fiart i ne-am astmprat foamea cu capere. I
>uca l-a fi lsat, snt convins c Traddles s-ar fi transformat ntr-un i
nu i bal i ar fi .mncat i carne crud, numai s arate c i-a plcut
ina: dar n-am vrut s primesc o asemenea jertf pe altarul priete
niei i am completat masa cu slnin, cci din fericire s-a ntmplat
n se gseasc ceva slnin n cmar.
Biata nevestic a fost att de mhnit la gndul c m-a fi putut
wipara i s-a bucurat att de mult cnd a vzut c nu m-am suprat
i l r l o l , net pe loc mi-a trecut tot necazul i am petrecut o sear
Ioni le plcut, Dora eznd cu braul pe speteaza scaunului meu, n
Innp ce eu discutam eu Traddles, la un pahar de vin, i nelsnd
M i scape nici un prilej ca s-mi opteasc la ureche c era foarte
li I I I I I O S din partea mea c nu m-am purtat ca un biat ru i urcios.
In I ele din urm ne-a servit i un ceai i mi-a fcut atta plcere
*o vad cum trebluia cu serviciul acela ca pentru ppui, net am
li ci ui cu vederea calitatea lui. Dup aceea am jucat cu Traddles o
p i i i i u l a sau dou de cribbage^, n timp ce Dora ne-a cntat din chihini. .i mi s-a prut c logodna i cstoria noastr nu erau dect un
v i s ;i c noaptea cnd am auzit-o cntnd ntia oar nu se sfrise
1111 .i Dup plecarea lui Traddles, pe care l-am condus pn la
ile cri rspndit n rile anglo-saxone.

252

CHARLES DICKENS

poart, m-am ntors n salon, unde nevasta i-a tras scaunul lnga ,il
meu i am stat unul Ung altul.
mi pare foarte ru, mi-a zis. N-ai vrea s m nvei,
Doady?
Mai nti ar trebui s nv i eu, Dora. Snt tot att de
nepri
ceput ca i tine, iubito.
Da, dar tu poi s nvei. Tu eti detept, tare detept!
Prostii, oricelule!
Ar fi fost bine, a urmat nevasta dup o lung tcere, s m
fi
dus n provincie pentru un an ntreg, s stau cu Agnes!
i-a mpreunat minile pe umrul meu, i-a sprijinit brbia \ie
ele i m-a fixat linitit cu ochii ei albatri.
De ce? am ntrebat-o.
Cred c Agnes m-ar fi ajutat i cred c de la dnsa a fi pui
s nv ceva.
Toate vin la vremea lor, iubito. Nu trebuie s uii c muli
de-a rndul Agnes a fost nevoit s aib grij de tatl ei. nc de
vremea cnd era feti, Agnes era aa cum o cunoatem.
N-ai vrea s-mi spui pe numele pe care doresc s mi-1 d
m-a ntrebat Dora, nemicat.
Ce nume? am ntrebat-o, zmbind.
E un nume stupid, mi-a zis, scuturndu-i o clip bucii
Soie-copili".
Rznd, am ntrebat-o pe-a mea soie-copili ce i s-a n/.arii
s-mi cear s-i spun astfel. Mi-a rspuns fr a se clinti, atta douf
c, petrecndu-mi braul dup mijlocul ei, ochii ei albatri erau
poate mai aproape de mine:
Prostuule, nu vreau s-mi spui aa n loc de Dora. Nu
vren
dect ca, atunci cnd te gndeti la mine, s tii c asta snt. Ori da
cte ori ai s fii gata-gata s te superi pe mine, s-i spui singuri
E doar o soie-copili!" Cnd am s te dezamgesc foarte tare, sa-fl
spui: tiam de mult c nu poate s fie altceva dect o soie-cwl
pilit!" i ori de cte ori are s-i par ru c nu snt ceea ce s-MJ
cuveni s fiu i ceea ce cred c niciodat n-am s fiu, s-i spui: JM
totui a mea soie-copili m iubete!" Cci te iubesc cu adevrata

DAVID COPPERFIELD

253

Pn atunci n-o luasem n serios, pentru c nici prin gnd nu-mi


iiccuse c vorbea serios. Dnsa, avnd o fire foarte duioas, s-a
Imcurat teribil de cele ce i-am spus acum din toat inima i faa-i
ii nceput s se lumineze mai nainte ca lacrimile din ochi s se fi
itcat. i, puin dup aceea, s-a purtat aievea ca o soie-copili: s-a
n^e/.at pe jos n faa pagodei i, ca s-1 pedepseasc pe Jip c se
purtase att de urt, s-a apucat s sune toi clopoeii, unul dup altul;
im .lip, culcat cu capul n pragul pagodei, clipea, prea lene ca s se
tu.II sinchiseasc. M-a impresionat adnc aceast rugciune a Dorei.
Privesc napoi ctre acele zile a cror poveste o scriu; implor
Ffcptura aceea nevinovat, pe care o iubeam att de mult, s ias din
timbrele i negurile vremii i s-i ntoarc spre mine faa blnd, i
iot spune c pn n ziua de azi cuvintele ce le-a rostit atunci mi-au
rfimas ntiprite n minte. Se prea poate c nu le-am dat nsemliniatea cuvenit: eram pe vremea aceea prea tnr i lipsit de expeiirn(a; dar surd la sincera ei pledoarie n-am rmas niciodat.
Scurt timp dup aceea, Dora mi-a spus c ar vrea s devin o extrlmta gospodin, n acest scop i-a curat tbliele, i-a ascuit
Dreionul, a cumprat un uria caiet de socoteli, a cusut la loc cu
r i j n toate foile pe care Jip le smulsese din cartea de bucate i a
l i i < ut o mic ncercare disperat de a fi, aa cum zicea ea, fat cuiiiinie". Dar cifrele s-au dovedit ndrtnice ca totdeauna: n-au vrut
*.i se adune. Cum nsemna dou-trei cheltuieli n caiet, gata venea
li l i p s se plimbe, dnd din coad, pe pagina proaspt scris, i
hilujea totul. Degetul mijlociu de la mna dreapt i era mereu
Hiuiat n cerneal pn la ncheietur; i cred c pn la urm alte
' uitate concrete n-a obinut.
I Ineori, seara, cnd stteam acas i lucram cci pe vremea
HI cea scriam foarte mult i ncepusem s fiu cunoscut ca scriitor
Im t i n d n cnd lsam condeiul i m uitam la soia-micopili t lini ncerca s fie fat cuminte". nti de toate aducea
uriaul yniri de socoteli i, oftnd din greu, l punea pe mas.
Apoi l rifirhidea la pagina pe care Jip o mnjise n ajun i-1 poftea
pe Jip IA i arate ce pozn a fcut. Acesta era un prilej s se joace cu
Jip i mi i inzgleasc nasul cu cerneal, poate ca pedeaps. Dup
care i

254

CHARLES DICKENS

poruncea s se culce pe mas, ca leii" - era unul din numerele lui


de atracie, dei n-a putea spune c asemnarea ar fi fost izbitoare
-i, dac era bine dispus, Jip o asculta. Apoi Dora lua tocul i nce*
pea s scrie, dar constata c se strecurase un fir de pr n vrlul
peniei. Atunci lua alta penia i iar se apuca de scris, dar gsea ctj
mproca cerneala. Atunci din nou i lua alt peni, ncepe*
s scrie i spunea cu jumtate glas: Vai, penia asta scrie i a
s-1 stnjeneasc pe Doady!" i atunci se lsa pguba i duceai
caietul de socoteli la loc, dup ce se prefcea c voia s-1 striveasc
pe leu cu caietul.
Sau dac era mai serioas i mai potolit, se aeza cu tbliele IM
fa i cu un coule plin de note de plat i de alte documente, caia
artau mai degrab ca nite papiote, i ncerca s ajung la ua
rezultat cu ele. Dup ce le compara riguros una cu alta, nsemfla
cifrele pe tbli, le tergea, socotea pe toate degetele de la........n
stng i mereu o lua de la capt, pn ce se simea att de contrtJ
riat i descurajat i avea o mutr att de nenorocit, nct mi sa
rupea inima, i vznd cum i se ntuneca faa luminoas alta
numai de dragul meu m apropiam binior de ea i-i ziceam:
Ce s-a ntmplat, Dora?
Dora mi arunca o privire disperat i rspundea:
Nu-mi ies socotelile, mi dau dureri de cap! Parc-ar
vrea
s-mi fac n necaz!
Atunci i spuneam:
Hai s ncercm mpreun. D-mi voie s-i art, Dora.
Apoi ncepeam o demonstraie practic, pe care Dora o urmarra
cu cea mai mare luare-aminte timp de cinci minute, poate; dufl
care se simea ngrozitor de obosit i ncerca s se mai nviorgH
rsucindu-mi prul sau vrnd s vad cum mi-ar sta cu gulcm
rsfrnt. Dac opuneam o rezisten pasiv acestui joc i staruiaiM
se uita la mine att de speriat i mhnit i se arta din ce n ce IIMI
uluit, nct pn la urma, aducndu-mi aminte, cu o mustrare (M
cuget, ct de vesel fusese cnd mi-a ieit n cale prima oar si cm
era soia mea-copili, lsam creionul din mn i o rugam sa-mfl
cnte din chitar.

DAVID COPPERFIELD

255

Aveam foarte mult de lucru i eram hruit de fel de fel de


griji, dar aceleai scrupule m fceau s nu i le mprtesc.
Acum m ndoiesc c am procedat bine, dar am vrut s-o cru pe
soia mea-co-|nli|. mi scrutez contiina i ncredinez
acestor pagini tainele inimii mele, n msura n care le cunosc.
Sentimentul acela c pierdusem ceva sau c mi lipsea ceva
struia n fundul inimii mele; dar nu ini otrvea zilele. Cnd m
plimbam singur, pe vreme frumoas, i < ind m gndeam la
zilele de var cnd tot vzduhul vibra de hnoreasca-mi
ncntare, mi se prea c visurile mele nu se mplini i-ia ntru
totul; dar mi ziceam c totdeauna trecutul este mpodobit Ir
un nimb pe care prezentul nu-1 are niciodat. Uneori m bntuia
in iicact gndul c-a fi dorit ca soia s-mi fi fost sfetnic; s fi
avut in.ii mult voin i personalitate, ca s-mi fie un sprijin i
un stimulent; s fi fost nzestrat cu puterea de a umple golul
ce-1 sim-Iriim n preajma mea; dar asta ar fi nsemnat o
fericire mai presus ile lire, care nu s-a realizat i nu se poate
realiza niciodat.
Judecind dup yrst, eram un so cam tnr. N-am suferit
nru-Ilic;i ponderatoare a vreunor alte griji i ncercri dect a
celor po-VeMite n aceste pagini. Dac am svrit greeli
i cred c am i uit multe am fcut-o din dragoste ru
neleas i din lips de Mperien. Spun aici tot adevrul.
Acum nu mi-ar folosi la nimic >i Mcund ceva.
$ i astfel am luat asupr-mi toat truda i toate grijile vieii
noas-l i r, cci n-aveam cu cine s le mpart. Ca i pn acum,
gospodria lungea haihui; dar m deprinsesem i faptul c
Dora nu mai era linii rareori contrariat m bucura. Era
vesel i bine dispus n I. I u l ei copilros de altdat, m
iubea fierbinte i se desfta cu
Ini e ei jocuri.
('ind dezbaterile parlamentare erau grele m refer la
lungimea lui, iaci n ce privete calitatea erau aproape
ntotdeauna la fel i mi uiiorceam trziu acas, cnd mi
auzea paii, Dora niciodat nu tiimiiica n pat, ci cobora s m
ntmpine. Cnd dup-amiezele i > i i l e nu-mi erau prinse de
profesia n care cu atta trud izbutisem in UI . I calific i stteam
acas i scriam, Dora edea linitit lng HUnr, pn orict de
trziu, i era att de tcut, nct credeam adesea

256

CHARLES DICKENS
c a adormit. Dar mai totdeauna cnd mi ridicam privirea, vedeam
ochii ei albatri aintii asupra mea, cu acea calm luare-aminte do
care am mai pomenit.
O, ce obosit e bieaul! mi-a zis Dora ntr-o sear, cnd i-a
ntlnit privirea, n timp ce ncuiam biroul.
Ce obosit-i fetia! i-am rspuns. Asta-i mai adevrat.
Altl
dat, iubito, s faci bine s te duci la culcare. E mult prea
tir/iu
pentru tine.
Nu, nu m trimite la culcare! m-a rugat Dora, venind
lnj
mine. Te rog, s nu faci una ca asta!
Dora!
Spre consternarea mea, bgasem de seam c plngea la piept
meu.
Nu te simi bine, iubito? Eti suprat?
Nu, m simt foarte bine i snt foarte fericit! Dar fgd
iete-mi c-ai s m lai s stau i s m uit la tine cum scrii.
Ei, ce mai privelite pentru nite ochi att de strlucitori
nc la miezul nopii!
Snt chiar att de strlucitori? mi-a replicat Dora, rznd. S
foarte bucuroas c-s strlucitori.
Eti o mic vanitoas! i-am zis.
Dar nu era vanitate, ci numai bucuria nevinovat de a fi adr
rata de mine. O tiam prea bine, chiar nainte s mi-o fi spus.
Dac-i gseti frumoi, spune-mi c-mi dai voie ntotdeauti
s stau i s m uit la tine cum scrii, mi-a zis Dora. Gseti
ntr-|
devr c-s frumoi?
Foarte frumoi!
Atunci s m lai s stau mereu i s m uit la tine cum ser
Mi-e teama c asta n-o s-i fac mai strlucitori, Dora.
Ba da! Pentru c asta, deteptule, o s te fac s nu m
cnd mintea i-e plin de tcute nluciri. N-o s te superi
daci
s-i spun o prostie, o prostie foarte mare? Mai mare ca de
obice
m-a ntrebat Dora, privindu-m drept n ochi.
Ce nzdrvnie o mai fi i aia?

DAVID
COPPERFIELD

257

Te rog s-mi dai voie s-i in condeiele, mi-a zis Dora. Vreau
sa am i eu ceva de fcut n ceasurile lungi cnd eti att de harnic.
mi dai voie s-i in condeiele?
Cnd mi-aduc aminte ct s-a bucurat cnd i-am spus: Da", mi
dau lacrimile. n seara urmtoare, cnd m-am aezat la masa de
M ris i ntotdeauna dup aceea a stat la locul ei obinuit, cu un
Vraf de condeie de rezerv lng ea. Bucuria ce i se citea pe obraz
pentru c lua parte i ea la munca mea, naintarea pe care o resim ea cnd i'ceream un condei i adesea m prefceam c-a avea
nevoie de un alt condei m-au fcut s descopr o nou metod de
n i face plcere soiei i copilitei mele. Uneori i spuneam nadins
i a vrea s-mi copieze o pagin sau dou de manuscris. Atunci
I (ora era n culmea fericirii. Preparativele ce le fcea n vederea n deplinirii acestei importante misiuni, oruleele pe care i le punea,
( upele ce le aducea de la buctrie ca s nu fac vreo pat de
t erneal, nenumratele pauze pe care le fcea ca s-i rd lui Jip, de
p.iiva dnsul ar fi priceput totul, convingerea c lucrul ei n-ar fi fost
ilesavrit dac nu i-ar fi pus semntura la sfrit, felul colresc n
i Bre-mi aducea paginile copiate, i cum apoi, cnd o ludam, m
mbria, orict de banale puteau s par altora, snt pentru mine
11111 i 111 i ri emoionante.
('urnd dup aceea a luat n pstrare cheile i umbla forfota prin
luai a casa, fcnd s zngne legtura pe care o purta ntr-o pungu
li c a i a de talia ei subiric. Rareori mi-a fost dat s gsesc ncuiate
dulapurile i uile respective i s constat c ar servi la altceva dect
i i jucrie pentru Jip, dar Dora era mulumit i asta-mi fcea
l ' l u ere. Era pe deplin convins c aceast aa-zis msur gosI" idareasc ddea excelente rezultate i era att de vesel, ca i cum
mii li (inut, pentru a ne amuza, o cas de ppui.
"ji aa ne-am trit viaa mai departe. Cu mtua, Dora era aproa- |
n ini att de drgstoas ca i cu mine, i adesea i povestea de vreliII i cnd se temuse c va fi fiind o bab urcioas". Niciodat n-am
VR/,ut-o pe mtua strduindu-se s fie mai bun, mai ngduitoare.
ti larea curte lui Jip, dei acesta nu se lsa nduplecat niciodat;
H * r i i l i a zile de-a rndul cum Dora i cnta din chitar, dei cred c

258

CHARLES DICKENS

nu prea gusta muzica; nu sufla niciodat nici un singur cuvnt hi


adresa Netrebnicelor, cu toate c i va fi venit greu s reziste ispitei;
fcea drumuri foarte lungi, pe jos, ca s-i fac o surpriz Dorci
cumprndu-i nu tiu ce fleac despre care aflase c i-1 dorete; i,
ori de cte ori venea prin grdin, dac se ntmpla s n-o gseasc
pe Dora n odaie, striga, de la piciorul scrii, cu un glas care rsuna
vesel prin toat casa:
Unde-i Little Blossom?

CAPITOLUL XLV
Mister Dick mplinete prevestirea mtuii
Trecuse oarecare vreme de cnd ncetasem s lucrez cu docliiml Strong. Locuind n apropiere, l vedeam des; i n dou sau
l i r i rnduri am fost cu toii invitaii lui la mas sau la ceai.
Cniana-Btrn era permanent cartiruit sub acoperiul doctoru l u i Nu se schimbase deloc i aceiai fluturi nemuritori i flfiau
ii isupra bonetei.
('a i anumite alte mame pe care le-am cunoscut de-a lungul
Vie i i , missis Markleham era mult mai petrecrea dect fiica ei.
Avea nevoie de tot felul de distracii i, ca un osta hrit ce era,
ilri nu asculta dect propriile nclinri, pretindea c s-ar jertfi de
dineul copilului ei. De aceea, dorina doctorului ca Annie s se disI IP / C era deosebit de binevenit pentru aceast mam exemplar,
i ,ni- se grbi s aplaude fr nici o rezerv nelepciunea lui.
Nu ncape ndoial, c dac a rscolit rana doctorului, a fcut-o
fui .1 sa-i dea seama. Cci minat, cred, numai de un egoism i de
0 involitate nveterat, care nu rareori se ntlnesc la oamenii mai
In V I I sta, ludnd foarte entuziast dorina lui de a uura viaa lui
A ni i i i ', a ntrit temerile lui c ar constitui un obstacol n calea feri1ii II tinerei sale soii i c nu ar exista nici o afinitate ntre ei.

260

CHARLES DICKENS

Dragul meu, i-a spus doctorului ntr-o zi, cnd eram de fa,
i
dai, fr ndoial, seama c ar fi cam neomenos ca Annie s stea tot
timpul nchis aici.
Doctorul a dat din cap cu bunvoin.
Cnd o s fie i ea de vrst maic-sii, a urmat missis
Markleham, agitnd evantaiul, o s fie altceva. Pe mine m poi
nchide i
ntr-o temni i, dac voi gsi acolo o societate plcut i un
pachet
de cri, nici n-o s m gndesc s ies. Dar, tii, eu nu snt Annie,
i j
Annie nu-i maic-sa.
Desigur, desigur, a ncuviinat doctorul.
Eti cel mai bun om din lume... nu, iart-m, te rog (cci
docJ
torul fcuse un gest dezaprobator), trebuie s-i spun i n fa
aftl
cum spun ntotdeauna i n lipsa dumitale, c eti cel mai bun
om
din lume; dar, firete, n-ai nu-i aa c n-ai? aceleai gusturi
si
aceleai preocupri ca Annie.
Nu, a spus doctorul, mhnit.
Nu, firete c nu! a urmat Ctana-Btrn. S lum, de pild
Dicionarul. Ce oper folositoare e un dicionar! Ce
necesara!
nelesul cuvintelor! Fr doctorul Johnson 1 i alii ca el, am fi fo
azi n situaia de a spune pat n loc de main de gofrat. Dar nu
pt
tem cere ca pe Annie s o intereseze un dicionar mai ales
pregtire nu-i aa?
Doctorul a cltinat din cap.
i tocmai de aceea preuiesc att de mult grija pe care i-o por
a continuat missis Markleham, btndu-1 pe umr cu evantaiul nchli
Asta dovedete c, spre deosebire de muli ali oameni n vrsta,
crezi c pe umeri tineri se pot gsi capete de btrni. Ai studiat ca
terul fetei mele i l-ai neles. Asta-i ce-mi place la dumneata!
Mi s-a prut c pn i chipul calm i rbdtor al doctoruln
Strong a trdat o oarecare neplcere cnd 1-a copleit cu acei
complimente.
1 Cu alte cuvinte, fr lexicografi; .^doctorul Johnson" pomenit n text este celeb
critic, eseist i lexicograf englez Samuel Johnson (17091784), al crui Dicionwi
limbii engleze (A Dictionary of the English Language), publicat n 1755, a rep
zentat o contribuie preioas la dezvoltarea lingvisticii engleze.

DAVID COPPERFIELD

261

De aceea, drag doctore, a urmat Ctana-Btrn, btndu-1


.ifectuos pe umr, poi conta pe mine n orice moment. Snt gata s
un duc cu Annie la Oper, la concerte, la expoziii, oriunde; i
niciodat n-ai s m vezi obosit. Datoria, drag doctore, mai pre sus de orice pe lume!
i se inea de cuvnt. Era dintre oamenii care nu se mai satur
ilc distracii i niciodat n-a ovit nici o clip n struina i devoi.unentul ei. Rareori se ntmpla s citeasc gazeta (n fiecare zi se
Beza n fotoliul cel mai moale din toat casa i timp de dou ceaN i u i citea gazeta cu ajutorul lornionului) fr s gseasc vreun
npcctacol pe care era sigur c Annie ar vrea s-1 vad. Zadarnic
protesta Annie c era stul de attea spectacole. Maic-sa o repr/.ea de fiece dat:
- Ascult, Annie drag, nu m ndoiesc nici un moment c eti
ci Icmeie cu judecat; dar trebuie s-i spun, draga mea, c nu tii s
Bpreciezi cum se cuvine buntatea doctorului Strong.
De cele mal multe ori i vorbea astfel n prezena doctorului, i
im se pare c pentru Annie acesta era un motiv ca s-i retrag
ol'leciile, atunci cnd avea vreuna. Dar, n general, se lsa n voia
Mi.iua-sii i se ducea oriunde voia Ctana-Btrn.
Acum numai rareori se ntmpla s le nsoeasc mister Maldon.
Nr ntmpla uneori ca mtua i Dora s fie poftite s mearg cu ele
i s;i primeasc. Alteori n-o invitau dect pe Dora. A fost o vreme
i 11111 nu mi-ar fi plcut s se duc mpreun, dar discuia purtat n
n ci .i pt e a aceea n biroul doctorului risipise nencrederea mea. Eram
II nvins c doctorul avea dreptate i nu mai nutream nici o bnuial.
I 'neori, cnd se ntmpla s fie singur cu mine, mtua i freca
MI II I i-mi spunea c nu pricepea ce se petrece cu ei i aduga c
ar I >i i s-i tie mai fericii; nu era deloc de prere c mariala
noastr l 'i i r i c n (aa-i zicea ea Ctanei-Btrne) ar contribui ctui
de puin |M Mineliorarea situaiei. Mtua era de prere c
mariala noastr |*i irti-na, dac i-ar tia fluturii de la bonet i iar drui unor coari iii l Mai, ar fi un semn c-a nceput s-i vin
mintea la cap".
Mtua avea ns o ncredere neclintit n mister Dick. Omul ||
kln, spunea ea, cu siguran c are o idee n cap; i dac ar izbuti

262

CHARLES DICKENS

s-o prind o dat ntr-un col, cci pentru el asta era cea mai mart j
greutate, s-ar afirma n chip cu totul remarcabil.
Fr a avea habar de aceast prevestire, mister Dick se situa 111,11
departe pe aceeai poziie n raport cu doctorul i cu missis Strong.
Nu prea s fac nici un progres, nici s dea napoi. Ai fi zis c ii
fixase temeliile pe terenul iniial, ca o cldire; i trebuie s mrtu risesc c nu credeam c se va urni vreodat, aa dup cum n-a fl
crezut vreodat c o cldire s-ar putea urni din loc.
Dar ntr-o sear, la vreo cteva luni dup ce m cstorisen
m-am trezit c mister Dick i vr capul pe ua salonului, unc
edeam singur i scriam (Dora, mpreun cu mtua, se dusese s i|
ceaiul cu cele dou psrele), i c, tuind cu tlc, mi spune:
Team mi-e, Trotwood, c te-a stingheri dac te-a ruga si
stai puin de vorb cu mine.
Ctui de puin, mister Dick, i-am spus. Poftim, intrai!
Trotwood, mi-a spus mister Dick, ducndu-i degetul la
nalt]
dup ce ne-am strns mna, nainte de a m aeza, a vrea s-i 1
munic ceva. O cunoti pe mtua ta?
ntructva, i-am rspuns.
E cea mai extraordinar femeie din lume, sir!
Dup ce mi-a dat aceast veste, care a izbucnit din el ca di
puc, mister Dick, mai serios ca de obicei, a luat loc i s-a uil
la mine.
Acum, biete, mi-a zis mister Dick, am s-i pun o ntrebare,
i mai multe, daca dorii, i-am spus.
Ce snt eu pentru dumneata? m-a ntrebat mister Dick, ncni
cind braele.
Un vechi i scump prieten, i-am spus.
Mulumesc, Trotwood! mi-a rspuns mister Dick radios
ntinzndu-mi foarte vesel mna. Dar ceea ce voiam eu, biete,
|
urmat, relundu-i aerul grav, era s-mi spui ce crezi despre mine I
privina asta, i i-a dus mna la frunte.
Nu tiam ce s-i rspund, dar mi-a venit ntr-ajutor rostind
singur cuvnt:
Slab? mi-a zis mister Dick.

DAVID COPPERFIELD
Cam aa, i-am rspuns, ovitor.
ntocmai! a strigat mister Dick, care prea foarte
ncntat
de rspunsul meu. Vezi, Trotwood, cnd au luat ceva din
zpi cala ce domnea n capul tii tu cui i au trecut-o tii tu
unde,
i a ntmplat c...
Mister Dick i-a rotit cu mare repeziciune, de mai multe ori,
inimile una n jurul celeilalte, pn s-au ciocnit i apoi iar le-a rotit,
CI S sugereze zpceala.
Cam aa ceva mi-au fcut. Ei?
Am ncuviinat dnd din cap i dnsul a fcut la fel.
Pe scurt, biete, mi-a optit mister Dick, snt cam srac
cu
duhul.
A fi vrut s aduc unele amendamente acestei concluzii, dar
m a oprit:
- Da, asta snt! Dnsa zice c nu. Nici nu vrea s aud de aa
i eva; dar tiu c nt. Dac nu mi-ar fi srit n ajutor ca o adevrat
l ' i ieten, de mult a fi fost zvorit i de muli ani de zile a fi dus o
viata ngrozitoare. Dar o s am eu grij de ea! Nu cheltuiesc nici o
para din banii ctigai cu copierea actelor. i strng ntr-o caset.
Mi-am fcut i testamentul. Ei i las totul. O s aib avere... onoruri!
Mister Dick i-a scos batista i i-a ters ochii. Dup aceea a
Impaturit-o cu mare bgare de seam, a presat-o ntre palme i a
pus o la loc, n buzunar, ca i cum o dat cu batista ar fi bgat-o n
buzunar i pe mtua.
Ascult, Trotwood, eti crturar, mi-a zis mister Dick. Eti un
i i i i i u r a r foarte iscusit. tii ce om nvat, ce om mare e doctorul.
in ce frumos m-aprimit ntotdeauna. Nu e mndru, cu toat nel i 'l > ( iunea lui. E modest, modest i smerit pn i fa de bietul
I 'a k, care-i srac cu duhul i nu tie nimic. I-am scris numele pe o
hui aia de hrtie i l-am trimis pe sfoar n sus pn la zmeu, cnd
[lulea n vzduh, printre ciocrlii. i zmeul s-a bucurat s-1 pri.....isc, sir, i, mulumit lui, cerul s-a luminat i mai tare!
I am fcut o mare plcere spunndu-i din toat inima c docIIIIII I era vrednic de cel mai adnc respect i de cea mai mare stim.

264

CHARLES DICKENS

i frumoasa lui soie e o stea, a zis mister Dick. O stea


str
lucitoare! Am vzut-o strlucind, sir! ns, a continuat mister Dick,
apropiindu-i scaunul de-al meu, punnd mna pe genunchiul meu,
snt nori, sir, nori.
ngrijorrii ce i se citea pe fa i-am rspuns afectnd i eu un
aer ngrijorat i dnd din cap.
Dar ce fel de nori? a urmat mister Dick.
S-a uitat att de fix n ochii mei, strduindu-se s neleag, ncji
mi-am dat silina s-i rspund desluit i ncet, ca i cum a fi dat (
lmurire unui copil:
Exist ntre ei o nenelegere nenorocit, i-am zis. Un
motiv
blestemat care-i desparte. Nu tiu ce e. O fi, poate, n legtura
deosebirea de vrst. Sau poate c i are izvorul n te miri ce.
Cnd am ncheiat, mister Dick, care, dup fiecare din aceste propoziii, dduse din cap ngndurat, a rmas nemicat, reflectnd l
chibzuind, cu ochii aintii asupr-mi i cu mna pe genunchiul meu.
Nu cumva doctorul e suprat pe ea, Trotwood? m-a ntrebat
|
dup ctva timp.
Nu. O ador.
Atunci, am descoperit eu pricina, biete! a exclamat
mistet\
Dick.
Bucuria subit cu care m-a btut cu palma peste genunchi i ci
care s-a lsat pe speteaza scaunului, cu sprncenele ridicate la ma j
ximum, m-a fcut s-1 socotesc mai scrntit ca de obicei. Dar brusC J
a redevenit serios i, aplecndu-se iar nainte, a scos foarte ceremoj
nios batista, ca i cum ntr-adevr ar fi reprezentat o imagine
mtuii, i mi-a zis:
E cea mai extraordinar femeie din lume, Trotwood! De
oare n-a fcut dnsa nimic ca s dreag lucrurile?
E o chestiune prea spinoas i prea delicat ca s se poatl
amesteca cineva, i-am rspuns.
Eti un crturar iscusit, mi-a ntors-o mister Dick, atingi
du-m cu degetul. De ce oare n-a fcut nici el nimic?
Pentru acelai motiv.
Atunci, am descoperit eu pricina, biete! mi-a spus mister ]

DAVID
COPPERFIELD

265

i, mai ncntat ca nainte, s-a ridicat n picioare n faa mea, a


i l . i t din cap i s-a btut cu pumnii n piept, de-am crezut c o si I II ard rsuflarea.
Un biet nenorocit, cu o scrnteal la cap, a urmat mister Dick, un
Rerod, un srac cu duhul (persoanele prezente... cunoti expresia), i
ilin nou s-a btut cu pumnul n piept, ar putea s fac ceea ce n-au fost
In stare s fac atia oameni nelepi. O s-i mpac, biete! O s
i n . ere. Pe mine n-au s se supere. Pe mine n-au s m resping. i
linca o iei prost, mie mi vor trece cu vederea. Nu-s dect mister
I > i i k . i cine se sinchisete de ce spune mister Dick? Dick nu con-i
tru/.a! Pff!
i a suflat uor, cu dispre, parc spre a se sufla pe sine de pe
I pmntului.
n clipa aceea am auzit trsura cu care se ntorceau acas ml u -..i i Dora oprind la poarta grdinii, dar din fericire izbutise s-mi |
tleslainuiasc esena secretului su.
Nici o vorb, biete! mi-a optit el. Las s cad ocara asupra
Im I >ick... Dick cel srac cu duhul... Dick cel nebun. De ctva timp
lin se prea c-am s gsesc dezlegarea i acuma chiar am gsit-o.
[ | lupa cele ce mi-ai spus, snt sigur c-am gsit-o! Stranic!
Mister Dick n-a mai suflat nici un cuvnt despre treaba asta; i
In |iimatatea de ceas care a urmat, s-a transformat (spre mare uimire
IH maluii) ntr-un adevrat aparat de semnalizare de la distan, ca
II ina implore s pstrez cel mai strict secret.
Spre mirarea mea, vreme de dou sau trei sptmni n-am mai
nimic n aceast privin, dei m interesa s cunosc rezultatul
lllimluinelor sale; cci concluzia lui reflecta o ciudat licrire de
I hun sim, fr a mai vorbi de buntate, fiindc de buntate ddea
u-ii dovad. n cele din urm, innd seama de nestatornicia i
difuzia ce domnea n mintea lui, am nceput s cred c uitase sau
'iiuinase la planurile sale.
lntr-0 dup-amiaz senin, Dor neavnd chef s ias, m-am
UN mpreun cu mtua la csua doctorului. Era toamn i nu
SU loc dezbateri parlamentare, care s otrveasc atmosfera
......I . I ;i amurgului i-mi amintesc c frunzele pe care le clcam

266

CHARLES DICKENS
n picioare miroseau ntocmai ca grdina noastr din Blunderstone i c vechile mhniri se risipeau purtate parc pe aripile
vntului care suspina.
Cnd am ajuns la csua doctorului, ncepuse s se nsereze. Missis
Strong tocmai ieea din grdin, unde mister Dick, cu briceagul n
mn, i ajuta grdinarului s ascut nite pari. Doctorul avea ptl
cineva n biroul lui; dar missis Strong ne-a spus c nu va mai zbovi
mult i ne-a rugat s-1 ateptm. Am urmat-o n salon i ne-a
aezat ling fereastra care se ntuneca. Fiind vechi prieteni i bl
vecini, vizitele noastre se desfurau fr nici un fel de ceremonie
Nu trecuser dect cteva minute de cnd ne aezaserm, ci iat
c missis Markleham, creia i plcea s se agite, a dat buzna I salon cu
ziarul n mn i gfind:
Vai, pentru numele lui Dumnezeu, Annie, a exclamat, de
nu mi-ai spus c era cineva n birou?!
Drag mam, i-a rspuns Annie, foarte linitit, de unde
ghicesc eu c matale ai vrea s tii?
Cum s nu vreau s tiu? i-a ntors-o missis Markleham, prl
buindu-se pe sofa. De cnd snt n-am tras o asemenea spaima!
Ai fost n birou, mam? a ntrebat-o Annie.
Am fost n birou, draga mea! i-a rspuns missis Markleha
nepat. Am fost! i am dat peste bietul doctor... putei s v nc
puii, miss Trotwood, i dumneata, David, cum m-am simit... ci
tocmai i dicta testamentul.
Fiica ei, care privea pe fereastr, s-a ntors repede.
Tocmai asta fcea, drag Annie, a repetat missis Markleha
ntinzndu-i ziarul n poal ca o fa de mas i ciocnindu-1
degetele. i dicta testamentul. Ce dragoste i ce spirit de prevede
Trebuie neaprat s v spun cum s-au petrecut lucrurile! Trebuie 1
v spun, ca s nu-1 nedreptesc, dragul de el, c, zu, e un om
cumsecade! Poate tii i dumneavoastr, miss Trotwood, c n ca
asta nu se aprinde o luminare pn nu-i ies ochii din cap chior
du-te s citeti gazeta. i c n toat casa nu se gsete un fotoliu I
care s poi citi n tihn gazeta, ca n birou. Asta m-a fcut s:
duc n birou, unde am vzut lumina aprins. Am deschis

DAVID COPPERFIELD

267

mpreun cu doctorul se aflau doi liber-profesioniti, se vedea ct de


> olo c erau oameni ai legii, i toi trei stteau n jurul mesei. DocIDIU I, drguul de el, inea un condei n mn. Atunci asta exprim
limpede, a zis doctorul, ia aminte, Annie drag, la aceste cuvinte,
Munci asta exprim foarte limpede ncrederea ce o am n missis
Sirong i i asigur ntreaga succesiune, fr nici o rezerv?" Unul
iIniire domnii ia a ntrit: ntreaga succesiune, fr nici o rezerv".
(llnd am auzit una ca asta, cu emoia fireasc a unei mame, am
ixclamat: Vai, Doamne, v rog s m iertai!" M-am mpiedicat de
pi ;ig i am fugit pe coridorul ngust ce ducea la cmar.
Missis Strong a deschis ua i a ieit pe verand, unde a rmas
In picioare, rezemat de un stlp.
- Spunei i dumneavoastr, miss Trotwood, spune i dumnealit, David, a zis missis Markleham, urmnd-o mainal cu privirea,
mi-U crete inima cnd vezi un om la vrsta doctorului Strong,
i npabil s fac un asemenea lucru? Se vede acum ct dreptate am
nvut. Cnd doctorul Strong a venit s-mi fac o vizit foarte mgulltoare i mi-a cerut mna fiicei, i-am zis lui Annie: Draga mea, nu
ncape nici o ndoial pentru mine c, pentru a-i asigura viitorul,
ilmlorul Strong o s fac mai mult chiar dect a fgduit".
n clipa aceea a sunat clopoelul i am auzit paii celor doi
Mi ai ni care plecau.
E gata, desigur, a spus Ctana-Btrn, dup ce a tras cu
urei hea. Drguul de el, i-a pus semntura i pecetea, a perfectat
ilm-umentul i s-a linitit. S fie ntr-un ceas bun! Ce om nelept!
A im ie drag, m duc n birou s-mi citesc gazeta, cci nu-mi grsc linitea pn ce nu aflu toate noutile. Miss Trotwood, David,
I >I c ii s-1 vedei pe doctor.
Cnd am pornit n urma ei spre birou, am bgat de seam c
mister Dick se afla i el n partea ntunecat a odii i c tocmai i
iiu'hidea briceagul; i mi amintesc c mtua i-a frecat furioas
" nul, ca s-i exteriorizeze ntr-un fel antipatia ce-o nutrea fa de
mariala noastr prieten; dar cine a intrat mai nti n birou sau
i um a ajuns missis Markleham de s-a aezat ntr-o clipit n fotoliul
I sau cum s-a ntmplat de-am rmas n prag cu mtua (afar doar

268

CHARLES DICKENS

dac dnsa, care avea privirea mai ager, nu m-o fi oprit), chia
dac am tiut vreodat, am uitat cu desvrire. Ceea ce tiu e c,
nainte ca el s ne fi zrit, l-am vzut pe doctor cum edea la masa,
printre volumele mari in-folio pe care le ndrgea, cu capul sprijinit
n mini. C n aceeai clip a vzut-o pe missis Strong strecurn
du-se n odaie, tremurnd toat. C mister Dick o ducea de bra. Ck
mister Dick i-a pus cealalt mn pe umrul doctorului, care suitat la el cu o privire rtcit. C, n timp ce doctorul i ntorcei
capul, soia sa a czut n genunchi, la picioarele lui, implorndu-l
cu minile ridicate i ndreptndu-i asupra lui privirea aceea
neuitat, care mi-a rmas gravat n minte pe vecie. C missit
Markleham, vznd aceast scen, a lsat s-i cad ziarul i s-a uitat
fix la ei, cu un cap care ai fi zis c era o masc menit s mpodoi
beasc prora unei corbii ce urma s fie botezat Uimirea.
Blndeea doctorului, precum i mirarea lui, demnitatea pe c;ur
i-a pstrat-o soia sa n ruga ei fierbinte, participarea binevoitoare
a lui mister Dick i seriozitatea cu care mtua a exclamat: S mal
spun cineva c omul acesta e nebun!" (exprimndu-i satisfacia]
c-1 salvase de la pacostea ce-1 ameninase), toate astea nu-mi api
ca o amintire, ci parc le vd i le aud n timp ce scriu.
Doctore! a zis mister Dick. E ceva care nu merge. Ce
anume?
Ia te uit aici!
Annie! a strigat doctorul. Nu sta la picioarele mele, iubito!
Ba da! i-a rspuns dnsa. i v rog, v implor din tot
sufletul
s nu prseasc nimeni odaia. O, tu, care-mi eti so i
printtj
rupe aceast prelung tcere. Trebuie s-mi destinuiesti ce anur
s-a strecurat ntre noi.
Missis Markleham, care ntre timp i recptase graiul, v
brnd de indignare matern i rnit n orgoliul ei de familie, j
mustrat fiica:
Dac nu vrei s m scoi din srite, Annie, ridic-te imedin
Annie, i nu ne face de rs neamul, umilindu-te n halul sta!
Degeaba-mi vorbeti, mam, i-a rspuns Annie, cci
ctre soul meu mi-am ndreptat ruga, i dumneata n-ai nici u
cuvnt aici!

DAVID COPPERFIELD

269

Nici un cuvnt! a exclamat missis Markleham. Eu, nici


un
i uvnt! Fata asta i-a pierdut minile! Dai-mi, v rog, un pahar
i II apa!
Eram prea absorbit de scena dintre doctor i soia lui, ca s dau
v i i ' o urmare acestei cereri, care, de altfel, n-a impresionat pe niRieni, aa c missis Markleham a continuat s gfie, s cate ochii
i i-i fac vnt cu evantaiul.
- Annie! a zis doctorul, apucnd-o afectuos de mini. Draga mea!
I Iaca de-a lungul anilor n csnicia noastr au intervenit unele
mliimbri inevitabile, nu e vina ta. Vina toat o port eu i numai eu.
|)ur dragostea, admiraia i respectul meu snt neschimbate. Vreau s
Iii fericit. Te iubesc i te stimez cu adevrat. Ridic-te, Annie, te rog!
Dar nu s-a ridicat. Dup ce 1-a privit un rstimp, s-a aplecat i
Inm mult i, dup ce i-a cuprins genunchiul cu braul, i-a lsat
rnpiil pe el i a spus:
- Dac printre cei de fa am vreun prieten care poate s spun
lin iiivnt n favoarea mea sau a soului meu n aceast privin;
i l i i i a am aici vreun prieten care poate s dea glas bnuielilor care
i llrodat i-au fcut loc i n inima mea; dac am aici vreun prieten
i nic 1 cinstete pe soul meu sau care a inut ct de ct la mine vreoilni.i, i dac tie ceva, orice ar fi, care ar putea s mijloceasc ntre
lini, ii conjur sa vorbeasc!
A urmat o tcere adnc. Dup cteva clipe de ovire penibil,
i i rupt tcerea:
Missis Strong, am nceput, cunosc o mprejurare pe care docflrul Strong m-a rugat struitor s n-o divulg i pe care pn n
i M i asta n-am divulgat-o nimnui. Dar cred c a venit momentul
i cure a nu o divulga ar fi s neleg greit discreia care mi-a fost
ipusa, cu att mai mult cu ct rugmintea dumitale m dezleag de
uluiala dat.
I >msa i-a ntors faa spre mine o clip i mi-am dat seama c aveam
piate. N-a fi putut rezista privirii ei att de rugtoare, chiar dac
urnarea pe care mi-a dat-o ar fi fost mai puin convingtoare.
Pacea cminului nostru, mi-a zis, st, poate, n minile dumi-f
Am toat ncrederea c nu vei lsa nimic deoparte. tiu

270

CHARLES DICKENS

dinainte c nimic din ceea ce dumneata sau alii ar putea spune nu


va umbri nobleea sufleteasc a soului meu. S nu caui s ma
crui, chiar dac i s-ar prea c ar fi ceva care m-ar putea afecta.
Voi spune i eu tot ce am de spus n faa lui i n faa lui Dum nezeu, dup aceea.
n urma acestei rugmini struitoare, n-am mai cerut voie doc
torului i, fr a trunchia adevrul, ci doar ndulcind puin grosolnia
lui Uriah Heep, am povestit cu simplitate scena ce s-a desfurat
noaptea aceea de pomin n ncperea n care ne aflam acum. Cum a
holbat ochii missis Markleham n tot timpul naraiunii i cum, in
mai multe rnduri, mi-a ntrerupt expunerea cu exclamaii zgomo toase, stridente, nu snt n stare s descriu.
Cnd am sfrit, Annie a rmas cteva clipe tcut, cu capul ple
cat, cum am amintit mai nainte. Dup aceea a luat mna doctorului
(care edea n aceeai poziie, n care se afla cnd am intrat), a dus-o
la inim i a srutat-o. Mister Dick i-a ajutat binior s se ridice;
stnd n picioare, sprijinindu-se de braul lui, dnsa a nceput s vaM
beasc, cu ochii aintii asupra soului ei, de la care nu i-a ntor
privirea nici o singur dat.
Am s v mrturisesc tot, a nceput ea cu glas sczut, pe
un
ton blnd i supus, absolut tot ce s-a petrecut n sufletul meu de
cina
m-am cstorit. Acum, dup ce am aflat ce am aflat, n-a mai
putfl
tri dac a ascunde ceva.
Nu, Annie, i-a spus blajin doctorul, niciodat nu m-am
ndflJ
de tine, copila mea. Nu-i nevoie. Zu, nu-i nevoie, draga mea.
Ba e neaprat nevoie, i-a rspuns ea pe acelai ton ca
in.n
nainte, ba e neaprat nevoie s-mi deschid inima n faa
acestw
model de mrinimie i credin, pe care, martor mi-e cerul, l-am
i
bit i l-am venerat tot mai mult, an de an, zi cu zi.
ntr-adevr, s-a amestecat n vorb missis Markleham, <la<
A
credei c am i eu oarecare discernmnt...
( Aa ceva n-ai avut tu niciodat, intriganto! a comentat In
oapt mtua, indignat.)
... Atunci fie-mi ngduit s spun c n-are nici un rost sa
mtil
n asemenea amnunte.

DAVID COPPERFIELD

271

- n aceast privin, mam, nu poate s hotrasc nimeni altul


d e i i i soul meu, i-a rspuns Annie, fr a-i desprinde privirea de la
tinsul, i el m va asculta. Dac voi spune cumva unele lucruri care
II sa te fac s suferi, te rog, mam, s m ieri. Am suferit i eu de
multe ori i vreme ndelungat.
- Nemaiauzit! a bolborosit missis Markleham.
nc de cnd eram foarte mic, a zis Annie, de cnd eram
l'opil, primele mele cunotine de tot felul au fost indisolubil legate
tIc- un prieten i un dascl plin de rbdare prietenul rposatului
fticu tat care totdeauna mi-a fost foarte drag. Nu-mi pot aminti
llr nici un lucru din cte tiu fr a-mi aduce aminte de dnsul. Mi-a
mbogit mintea cu cele dinti comori, crora le-a dat pecetea perlimalitii lui. Cred c toate aceste cunotine, dac le-a fi primit
lini alte mini, nu mi-ar fi fost att de preioase i folositoare.
Pe maic-sa nici n-o mai bag n seam! a exclamat missis
M.nkleham.
Nu, mam', a spus Annie, art numai ce a nsemnat el pentru
hi li io. Trebuie s fac acest lucru. Dup ce am mai crescut, a contiliu.ii sa ocupe acelai loc n viaa mea. Eram mndr de interesul ce
Im I purta; m lega de el un sentiment de profund recunotin.
I n i i vine greu s spun cum l socoteam, ca pe un printe, ca pe un
In.Ii Minator, ca pe unul de a crui laud m bucuram mai presus de
I i i u c sau ca pe unul n care a fi avut ncredere deplin chiar de
in i li ndoit de omenirea ntreag. tii bine, mam, ct de tnr i
llpsiia de experien eram atunci cnd, pe neateptate, mi l-ai
|n. /cutat ca pe un pretendent.
Episodul sta l-am povestit eu de vreo cincizeci de ori celor
Ni ' i di- fa! a intervenit missis Markleham.
( Atunci ine-i gura, pentru numele lui Dumnezeu, i nu-1 mai
priit! a mormit mtua.)
Schimbarea era att de mare, la nceput pierderea mi s-a
( l i n u l ;iit de grea, a urmat Annie pe acelai ton i cu privirea ainillii .isupra lui, nct am fost tulburat i abtut. Nu eram dect o
, i cnd s-a petrecut aceast schimbare fundamental n

272

CHARLES DICKENS

poziia acestui om, pe care atta vreme l luasem drept pild, c


am fost tare mhnit. Dar nimic nu-i mai putea reda locul
dinainte; i am fost mndr c m socotea vrednic de el i a|H
ne-am cstorit.
La Saint Alphage, din Canterbury, a precizat missis
Markleham
( Dracu' s-o ia! a zis mtua. Defel nu vrea s tac!)
Niciodat nu m-am gndit la avantajele lumeti pe care mi lelf|
putea aduce soul meu, a urmat Annie, roind la fa. Asemenea
gin-,
duri meschine nu i-au aflat nicicnd vreun loc n inima-mi
tnra. !
rog, mam, s m ieri dac am s spun c dumneata ai fost cea
dinii
care mi-a atras atenia c s-ar putea gsi unii oameni care s
fl
njoseasc, i pe mine, i pe el, cu asemenea ticloase bnuieli.
Eu! a strigat missis Markleham.
( Desigur c tu, a comentat mtua, i de asta nu scapi f l u i i i
rnd evantaiul, mariala mea prieten!)
A fost ntia oar c m-am simit nefericita n noua mea
exiftl
tent, a spus mai departe Annie. A fost cauza prim a tuturor cil
pelor nefericite pe care le-am trit dup aceea. n ultima vreun
acestea s-au nmulit n aa msur, c nu le mai pot numra, dar H
din pricina pe care o presupui o, scumpul meu so mrinimos |
cci n sufletul meu nu dinuiete nici un gnd, nici o amintire, nt
o ndejde care s nu fie indisolubil legat de tine.
i-a ridicat privirea, i-a mpreunat minile i mi s-a prut:
moa i sincer ca o sfnt. i ncepnd din acest moment, doctor sa uitat int la ea, aa cum i dnsa se uita int la el.
Mama n-are nici o vin, a urmat Annie, snt sigur c nit
dat nu i-a cerut cu gnd ru ceva pentru sine, dar cnd am va
cte cereri nesbuite i erau prezentate n numele meu; cnd
vzut cum erai speculat n numele meu; cnd am vzut ct de da
i generos erai i c mister Wickfield, care era att de preocupat I
bunul mers al treburilor tale, se arta nemulumit, prima intuiii
fost c asupra mea ar putea s pluteasc josnica bnuial c mi
vinde dragostea i c tu ai cumpra-o m-a izbit ca un ultragiu si i
o nemeritat ruine, pe care te sileam s le nduri alturi de mir
Nu v pot spune ce nsemna i mama nici nu-i poate nchipui I

DAVID COPPERFIELD

273

.1 I i i tot timpul obsedat de gndul acesta ngrozitor, dei tiam


prea bine n adncul inimii c n faa altarului, n ziua cununiei, fuincoronat dragostea i mndria vieii mele. - Asta-i recunotina
cu care te alegi cnd pori de grij familiei! i a cinat missis
Markleham, cu ochii plini de lacrimi. Mai bine ar li lost s fiu rece
i nepstoare ca un turc.
( - mi pare ru i mie i s fi rmas n ara de batin! a boml u n i i mtua.)
Tocmai n vremea aceea, mama s-a artat mai grijulie de soarIn varului meu Maldon. ineam mult la el, a urmat dnsa cu glas
> i/nt, dar fr ovire. Ne-am ndrgit cndva, n copilrie. Dac
Mu s-ar fi ntmplat ca mprejurrile s se schimbe, a fi ajuns, poajlr. sa-mi nchipui c-1 iubeam cu adevrat i m-a fi mritat cu el i
Iii li fost tare nefericit. Cci ntr-o csnicie nici c se poate mai
in.iu- pacoste dect deosebirea de gusturi i preri.
In timp ce ascultam cu cea mai mare luare-aminte cele ce au
l l l i i n ai , am meditat asupra acestor cuvinte, ca i cum ar fi prezentat
im ili-osebit interes sau ar fi avut nu tiu ce valoare practic pe care
|fi ci initeam deslui. Cci ntr-o csnicie nici c se poate mai mare
hiieuste dect deosebirea de gusturi i preri...", nici c se poate
Il i i i i mare pacoste dect deosebirea de gusturi i preri..."
Nu avem nimic comun, a urmat Annie. De mult mi-am dat
Iriinia de lucrul acesta. Dac n-a avea motive mai temeinice de a
[fi uvunosctoare soului meu, ar trebui s-i port recunotin i
IU in ai pentru c m-a ferit de consecinele primului impuls greit al
i i i i i n mele netiutoare.
Siatea nemicat n faa doctorului i vorbea cu o seriozitate
iinionant. i totui, vocea i era la fel de calm ca i pn atunci,
n timp ce dnsul atepta s profite de generozitatea ta, care,
M | ' i i l meu, s-a manifestat cu atta mrinimie, iar eu m perpeleam
Ipostaza de femeie interesat n care m aflam, eram de prere c
MI li slat mai bine s se descurce singur. Eram de prere c, de a
I" i in locul lui, a fi ncercat s fac acest lucru cu preul oricror
IH ii. Dar n-am avut o prere proast despre el pn n seara cnd
plecat spre India. n seara aceea mi-am dat seama c-i un om

274

CHARLES DICKENS

farnic i nerecunosctor. Am desluit atunci un tlc nou n priviri


scruttoare cu care m urmrea mister Wickfield. Mi-am dat seama
pentru ntia oar de sinistra bnuial ce plana asupra vieii mele.
Bnuial, Annie? a exclamat doctorul. Nu, nu, nu!
tiu, iubitul meu sot, c n mintea ta nu s-a strecurat
niciodaia
vreo bnuial! i n seara aceea, cnd am venit la tine s-mi
descarM
sufletul de durerea i ruinea ce-1 apsau, cu gndul c trebuie saU
spun c, sub acoperiul tu, o rud de a mea, creia, de dragul
meijJ
i fcusei numai bine, cutezase s-mi spun cuvinte pe care nu sflfl
fi cuvenit s le rosteasc nici de-a fi fost o ticloas i o
interesau
cum m socotea el... n seara aceea, mintea s-a rzvrtit i a
respiim
ruinea de care m-ar fi acoperit mcar i relatarea acelor
cuvintM
Ele mi-au pierit pe buze i din ceasul acela nu le-am mai
rostii |
niciodat. Mormind ceva, missis Markleham s-a lsat pe
speteai
fotoliului i s-a ascuns ndrtul evantaiului, de parca ar fi avut
gnd s nu se mai arate niciodat.
Din seara aceea n-am mai schimbat nici o vorb cu el deci I
prezena ta; i atunci numai ca s evit aceast explicaie. Au
ani de cnd a aflat din gura mea cum e privit n casa asta. Den
urile ce le-ai fcut, fr tirea mea, pentru avansarea lui, i pe i
apoi, ca s-mi prilejuieti o surpriz i o plcere, mi le-ai destinu nau fcut, crede-m, dect s-mi para i mai apstoare nefericir i
taina mea.
Dei doctorul s-a strduit din rsputeri s-o opreasc, dnsa lsat
binior la picioarele lui i, ridicnd ctre el ochii plini de lac a spus:
Nu-mi vorbi, nu nc! Las-m s-i mai spun ceva! Nu
dac am greit sau nu, dar dac ar fi s rencep, a face, cred, la I
Niciodat nu vei putea nelege ce a nsemnat pentru mine s-i;
credincioas, legai de vechile noastre amintiri, s tiu c s-ar pu
gsi oameni att de ri nct s presupun c mi-am vndut sincl
tatea i s triesc n mprejurri care n aparen ntreau acel
presupunere. Eram foarte tnr i n-aveam cu cine m sftui. Im
mama mea i mine a dinuit ntotdeauna un adnc dezacord
ce te privea. Dac m-am nchis n mine i am ascuns insulta ce i

DAVID COPPERFIELD
Ic ist adus, am fcut-o numai din respect pentru tine i
pentru c Uneam att de mult s m stimezi.
- Annie, sufleelul meu neprihnit, scumpa mea feti! a
excla
mat doctorul.
- nc puin! Doar cteva cuvinte! M gndeam c-ar fi fost
attea
ihcle cu care te-ai fi putut nsura i care nu i-ar fi
adus attea
belele i suprri pe cap i care i-ar fi fcut un cmin mai
vrednic.
Tini ziceam c mai bine ar fi fost s fi rmas eleva ta, a
putea zice
nproape copila ta. M gndeam c nu snt la nlimea
culturii i a
nli'lepciunii tale. Dac toate acestea m-au mpins s m
nchid n
iunie (cum de fapt m-am nchis), cu toate c ar fi
trebuit s i le
drsiainuiesc pe toate, am fcut-o pentru c te respectam att
de mult
li pentru c nutream ndejdea c va veni o zi cnd mi
vei putea
m-orda stima ta.
- Ziua aceea, Annie, a nceput de mult i, draga mea, nu
poate
*(t i urmeze dect o noapte, una singur i lung, i-a zis
doctorul.
- nc un cuvnt! Mai trziu mi-am pus n gnd, miam pus
uri ios n gnd i am luat hotrrea s port ntreaga
povar netrebi i n iei omului cu care te-ai purtat cu atta mrinimie. i
acum vreau
*n |i mai spun, prietene scump, care te-ai dovedit a fi cel
mai bun
tfI I I Ire toi prietenii, un singur cuvnt! Am desluit astsear prici n i schimbrii pe care cu atta durere i mhnire am
observat-o la
Inir in ultimul timp i pe care, uneori, am pus-o n
legtur cu
| vri hi le mele temeri, iar alteori, pe seama unor vagi
presupuneri IM.II apropiate de adevr; i ntmpltor tot astsear am cunoscut Iniiraga msur a ncrederii ce-ai avut-o n
mine, n ciuda greelii u n i c . Orict dragoste i devotament
i-a da n schimb, nu pot lirtihijdui c vor fi vreodat n stare
s m fac vrednic de nepreuita
I.....credere; dar cele ce am aflat acum m ndrituiesc s ridic
ochii
chipul tu drag, venerat ca al unui printe, iubit ca al unui so,

din
anii
copil
riei ca
al
unui
priete
n, i
s
declar
solem
n
c
Mii i
in
gndur
ile
mele
cele
mai
fugare
nu iam
greit
niciod
at i
II .un
ovit
nici o
clip
n
dragos
tea i
credin
a ce i
le
datore
z!

276

CHARLES DICKENS

i-a nlnuit braele n jurul gtului doctorului, iar lui, cnd i-a
ncliat capul ctre ea, i s-a amestecat prul alb cu cosiele-i ntu necate, castanii.
O, strnge-m la pieptul tu, scumpul meu so! Niciodat
s.i
nu m alungi din inima ta! Nu te gndi i nu spune c ar fi vreo
deosebire sau vreo nepotrivire ntre noi, cci n afar de nenum
ratele mele slbiciuni, nu exist nici una. An de an am neles mul
bine acest lucru i te-am preuit tot mai mult! O, strnge-m la piep
tul tu, scumpul meu so, cci dragostea mea e cldit pe stn<
nu se va cltina niciodat!
n adnca tcere care a urmat, mtua s-a apropiat cu pas soler
de mister Dick, 1-a mbriat i 1-a srutat zgomotos. i bine
fcut, pentru bunul lui nume, cci l-am vzut c se pregtea s stei
ntr-un picior, ca s-i arate bucuria.
Eti un om cu totul remarcabil, Dick, i-a zis mtua, foE
ncntat, i s nu ncerci s m contrazici, c tiu eu mai bir
ca tine!
Dup aceea, mtua 1-a tras de mnec, mi-a fcut un semn
am ieit toi trei pe furi.
n orice caz, asta a nsemnat o lovitur pentru mariala noasi
prieten, a declarat mtua n drum spre cas. i asta ar fi de
aji
s m fac s dorm bine, chiar de n-a avea nici un alt
motiv
bucurie.
Mi s-a prut c era cu desvrire zdrobit, i-a dat cu prer
mister Dick, comptimitor.
Ce tot spui? Ai vzut vreodat un crocodil zdrobit? 1-a nlr
bat mtua.
Nu, cred c niciodat n-am vzut un crocodil, i-a rspuns ////.
%
ter Dick cu glas domol.
Nimic din toate astea nu s-ar fi ntmplat de nu i-ar fi v
coada crocodilul sta btrn, a spus apsat mtua. Ar fi foa
mult de dorit ca anumite mame s-i lase n pace fetele dup i
le-au mritat i s nu le mai omoare cu dragostea. i nchipt
c, pentru c au adus pe lume o nenorocit de fat ca i cuf
Doamne iart-m, fata ar fi vrut sau ar fi cerut s vin pe lumel I

DAVID
COPPERFIELD

277

.11 avea dreptul nelimitat s-o scie pn la moarte. La ce te


|lndeti, Trot?
M gndearn la tot ce-mi fusese dat s aud. mi struiau n
minte crmpeie de fraz. ntr-o csnicie nici c se poate mai mare
pacoste dect deosebirea de gusturi i preri." Primul impuls greit
ni unei inimi netiutoare." Dragostea mea e cldit pe stnc." Dar
i|unsesem acas, pe jos zceau frunze clcate n picioare, iar vntul
ilr toamn uiera.

-.

CAPITOLUL XLVI
Ceva tiri
Eram cstorit de vreun an, cred, dac m pot bizui pe memc
mea, cam slab n ce privete datele, cnd, ntr-o dup-amiaz, nt
cndu-m dintr-o plimbare singuratic, n cursul creia m gndise Ia
cartea pe care o scriam atunci cci, datorit unei munci ndrjiti
repurtasem succese tot mai mari i lucram la primul meu roman I
am trecut prin faa casei lui missis Steerforth. De cnd locuiam in]
cartierul acela, trecusem deseori pe acolo, dei, ori de cte ori pu
team, alegeam alt drum. Se ntmpla uneori ca alternativa s implici
un lung ocol; aa c treceam pe acolo destul de des.
Dar niciodat nu aruncam asupra casei mai mult dect o privi
fugitiv i totdeauna grbeam pasul. Avea mereu acelai aer trist i
sumbru. Nici una dintre odile mai bune nu ddea spre ulia, i|
ferestrele de mod veche, nguste, cu cercevele masive, care nicic
dat nu fuseser prea vesele, acum, cnd erau totdeauna ermetii
nchise i cu storurile lsate, preau mai posomorite ca oricndj
O alee acoperita, care strbtea o curticic pavat, ducea la
intrare prsit; i fereastra rotunda, care lumina casa scrii,
contrasta violent cu toate celelalte fiindc era singura fr stor
avea acelai aer trist i dezolant. Nu-mi amintesc s fi vzut dat
o lumin aprins. Dac a fi fost un trector oarecare, bnuit,
pesemne, c nuntru zcea moart vreo btrn fr ur

DAVID COPPERFIELD

279

JI dac a fi avut fericirea s nu tiu nimic despre casa aceea i a fi


VAZut-0 des n aceeai stare, mi-a fi desftat imaginaia cu fel de
leI de ipoteze dintre cele mai fantastice.
Dar aa cum stteau lucrurile, m gndeam la ea ct mai puin
i II putin. Spre deosebire de persoana mea fizic, contiina nu
i i - i i e a s-o dea uitrii dup ce trecea pe lng ea; i de obicei mi
li ivea un lung ir de amintiri. n dup-amiaza aceea, casa mi-a
I II ut mai tulburtoare ca alteori, cci ndat ce s-a ivit n faa mea,
* ;i nvlmit cu amintirile copilriei i cu visurile anilor urmtori,
m nlucile unor ndejdi abia nfiripate i cu umbrele incoerente i
i i ' i . i descifrate i nelese ale dezamgirilor, precum i cu acea
mpletire de experien i imaginaie care erau rezultatul gndurilor
pe tare tocmai le pritoceam. Pisem mai departe, cuprins de meImicolie, cnd, deodat, un glas care a rsunat lng mine m-a fcut
oii iresar.
lira un glas de femeie. Nu mi-a trebuit mult timp ca s-o recuIIOM - pe slujnicua lui rnissis Steerforth, slujnicua care purtase
i'liulva panglici albastre la bonet. Renunase la ele, pesemne ca s
r adapteze atmosferei ce domnea acum n cas, i le nlocuise cu
I I I I . I sau dou funde cafenii, triste.
- V rog, sir, n-ai vrea s fii att de bun s poftii nuntru,
sa vorbii cu tniss Dartle?
Miss Dartle te-a trimis s m chemi? ara ntrebat-o eu.
- Nu ast-sear, sir, dar e totuna. Miss Dartle v-a vzut trecnd
HI iun o zi sau dou i mi-a spus s-mi iau ceva de cusut i s stau
pe* scara, i cnd v voi vedea trecnd din nou, s v poftesc nunIni , ca s vorbii cu ea.
Am fcut cale ntoars i, urmnd-o, am ntrebat-o ce mai face
fiussis Steerforth. Mi-a spus c stpna ei se simea destul de prost
ti i .1 sttea mai tot timpul n odaia ei.
('ind am ajuns, m-a ndrumat s m duc n grdin, s-o caut pe
u/.v.v Dartle i m-a lsat singur. Am gsit-o eznd pe un scaun, ntr-un
11> l | al terasei de unde se vedea oraul. Era un amurg mohort i
(frul era vnt; cnd am vzut privelitea ce se pierdea n deprtare,
din care, ici-colo, n lumina palid, se nla silueta unui edificiu

280

CHARLES DICKENS

mai de seam, m-am gndit c reprezenta un fundal potrivit pentru


portretul acestei femei nfricotoare.
M-a zrit cnd m-am apropiat i s-a ridicat o clip, ca s m;i
primeasc. Am gsit c era mai livid i mai slab dect ultima oari
cnd o vzusem; ochii ei focoi erau i mai strlucitori, iar cii/a
tricea, i mai pronunat.
ntrevederea a fost rece. Dup ntlnirea din urm, ne despai
iserm suprai; i de ast dat a avut fa de mine o atitudine dispreuitoare, pe care nici nu s-a ostenit s-o ascund.
Mi s-a spus c dorii s-mi vorbii, miss Dartle, i-am
spui,
rmnnd n picioare, cu mna pe speteaza unui scaun, i
refuzlM
invitaia, fcut cu un gest, de a lua loc.
Da, v rog, mi-a zis ea. Spunei-mi, a fost cumva gsit
fala
aceea?
-Nu.
Totui, a fugit!
Am vzut cum, n timp ce m privea, buzele-i subiri fremalau.
de parc din nou ar fi vrut s-o copleeasc cu mustrri.
A fugit? am repetat.
Da! De la el! mi-a zis, cu un rnjet. Dac n-au gsit-o
pm.i
acum, se prea poate c n-au s-o mai gseasc niciodat. Se
pini
poate s fi murit!
Niciodat n-am vzut zugrvit pe vreun chip omenesc o expir
sie de cruzime triumftoare asemntoare aceleia cu care mi-$
ntors privirea.
A-i dori moartea, i-am spus, e urarea cea mai bun pe
care i
persoan aparinnd sexului ei i-ar putea-o face. M bucur, rrtfM
Dartle, c vremea v-a muiat pn ntr-att inima.
N-a binevoit s-mi rspund ns ntorcndu-se spre mine, a 11
dispreuitor i mi-a zis:
Prietenii acestei minunate tinere mult nedreptite i
ultrj
giate snt, pare-mi-se, i prietenii dumneavoastr. Sntei
aprM
torul i susintorul drepturilor lor. Dorii cumva s aflai <
tie despre ea?
Da, i-am zis.

DAVID
COPPERFIELD

281

Zmbind sinistru, s-a ridicat, a fcut civa pai n direcia gardului de ilex din apropiere, care desprea pajitea de grdina de
zarzavat, i a strigat: Poftim ncoace!", ca i cum ar fi chemat nu |
tiu ce animal respingtor.
Pot conta, nu-i aa, mister Copperfield, c v vei stpni i c
nu v vei deda aici la acte de rzbunare sau de afirmare a drepiin ilor prietenilor dumneavoastr? m-a ntrebat, privindu-m peste
umr, cu aceeai expresie.
Am dat din cap, fr a nelege ce voia s spun; iar dnsa, dup
i c* ;i strigat din nou: Poftim ncoace!", s-a ntors nsoit de respeci l > i l u l mister Littimer, care, la fel de respectuos ca alt dat, mi-a
lin ut o plecciune i s-a oprit n spatele ei. Graia pervers i aerul
Ir triumf, care aveau totui ceva feminin i atrgtor, cu care miss
I >; n i le a luat loc pe scaunul dintre noi i s-a uitat la mine erau vred
n i c c de cea mai crncen fat de cpcun din basme.
i acum povestete-i lui mister Copperfield cum a fugit! i-a
poruncit, fr ase uita la el i ducnd mna la vechea cicatrice, care
ilr ast dat se prea poate c zvcnea mai degrab de plcere dect
II ilurere.
Mister James i cu mine, ma'am...
Nu mi te adresa mie! 1-a oprit ea, ncruntndu-se.
Mister James i cu mine, sir...
Nici mie s nu mi te adresezi, te rog, i-am zis. I a r a-i pierde
ctui de puin cumptul, mister Littimer, Im Imndu-se uor,
ne-a dat a nelege c tot ceea ce ne este pe plac n i ite i lui; i a
nceput din nou:
Mister James i cu mine am colindat prin strintate, mprei i i n cu tnra aceea, fr ncetare din ziua cnd a prsit Yarmouth-ul
k i i h aripa lui mister James. Am vizitat fel de fel de locuri i am
n/ui multe ri strine. Am fost n Frana, n Elveia, n Italia, de
lupi aproape peste tot.
l*i aintise privirea asupra spetezei scaunului, ca i cum lui i-ar
li vorbit; i-1 btea uor cu degetele, ca i cum ar fi atins o claL Vini ura
mut.

282

CHARLES DICKENS

Mister James era foarte ataat de aceast tnr; i nc


nicio
dat, de cnd snt n serviciul lui, nu l-am vzut persevernd timp
att de ndelungat. Tnra asimila foarte iute orice i vorbea cure
limbi strine; nici n-ai fi zis ca era o fat de la ar. Am bgat
seam c, oriunde ne duceam, era mult admirat.
Miss Dartle i-a dus mna la inima. i l-am vzut pe Littir
cum s-a uitat pe furi la ea, zmbind uor, pentru sine.
ntr-adevr, tnra era foarte mult admirat. Fie pentru
oale
tele ei; fie pentru c era ars de vnt i de soare; fie pentru c
fcea mare caz de ea; fie pentru una, fie pentru alta, fie pentru toa
la un loc, nsuirile ei atrgeau atenia general.
Apoi a fcut o scurt pauz. Roa Dartle arunca priviri nelini|
tite asupra privelitii care se pierdea n zare i, ca s-i stpneasc
zvcnirile gurii, i muca buza de jos.
Ridicndu-i minile de pe speteaz i mpreunndu-le, mist
Littimer s-a proptit bine ntr-un picior i, cu ochii plecai i
respectabilul su cap puin nclinat, a urmat:
O bucat de vreme, tnra a dus-o aa, cu toate c uneori
i
cam deprimat, pn ce apatia i toanele ei tot mai frecvente 1-a
obosit pe mister James; i lucrurile n-au mai mers bine. Mis
James a nceput s-i piard rbdarea. i pe ct dnsul se arta ml
nervos, pe att starea ei se nrutea; i trebuie s spun c i eu
dus-0 destul de greu la mijloc, ntre ei doi. Totui, lucrurile s-l
mai dres i s-au mai mpcat de nenumrate ori; i povestea a duri
mult mai mult dect ar fi fost de ateptat.
Desprinzndu-i privirile din zare, miss Dartle s-a uitat la miri
cu expresia de mai nainte. Mister Littimer, dup ce i-a dres glasii
tuind uor, i-a mutat greutatea pe cellalt picior i a continuat:
n cele din urm, dup multe certuri i amarnice
nvinuir
ntr-o bun diminea, mister James a prsit mprejurimile oraiiln
Napoli (dnsa inea foarte mult s stea la mare), unde aveau o vili
amgind-o c se va ntoarce peste o zi sau dou, dar mie mi-a la
vorb s-i dau de tire c pentru binele amndurora, aici mister ]
timer a tuit puin, s-a hotrt s plece i s-o lase. Trebuie s spii
ns, c mister James s-a purtat ct se poate de frumos; i-a propus l

DAVID COPPERFIELD

283

mrite cu un domn foarte respectabil, care era gata s-i ierte treI mul i care era cel puin la fel de bun ca orice brbat la care ar fi
pul ut nzui n mprejurri normale, cci, de fapt, dnsa era de neam
foarte prost.
Mister Littimer din nou s-a schimbat de pe un picior pe cellalt
ii i-a umezit buzele. Am fost convins c persoana la care fcea
Iluzie ticlosul era chiar el i am citit pe faa Rosei Dartle c era i
I J I de aceeai prere.
- Primisem i nsrcinarea s-i comunic propunerea asta. Eram
gulii s fac orice, numai s-1 scap pe mister James din ncurctur i
n restabilesc armonia ntre el i mam-sa, care-1 iubete i care a
|uferit att de mult din pricina lui. De aceea am acceptat aceast
misiune. Cnd i-a revenit n simiri, dup ce i-am dat de tire c
mister James o prsise, tnra a avut o criz de o violen ne maipomenit. Era ca nebun i a fost nevoie s fie inut cu fora;
liIlei ar fi putut pune mna pe un cuit sau s-ar fi aruncat n mare
U s-ar fi dat ou capul de pardoseala de marmur.
Cu o licrire de bucurie pe fa i rezemat de speteaza scau n u l u i , miss Dartle parc se delecta ascultnd cuvintele rostite de
Iii .ilosul acela.
Dar cnd am ajuns la punctul al doilea al mandatului ncre l i i H . i i , a spus mister Littimer, freendu-i minile stingherit, pe care,
tu orice caz, ar fi fost de ateptat ca oricine s-1 aprecieze cel puin
rn hi ne intenionat, ei bine, atunci i-a dat arama pe fa. De cnd
iui n-am vzut fiin mai insolent. Purtarea ei a fost scandaloas.
I ii lemn sau de piatr s fi fost i tot ar fi manifestat mai mult
fn unotin, mai mult sensibilitate, mai mult rbdare i mai mult
I II M ernmnt. Dac nu m-a fi ferit, m-ar fi ucis, snt convins.
Asta m face s-o preuiesc cu att mai mult, am spus eu,
Indignat.
Mister Littimer i-a plecat capul, ca i cum ar fi vrut s zic:
I n i i adevr, sir? Dar sntei nc tnr!" i apoi a reluat firul
jinvrsiirii:
Pe scurt, am fost silit un timp s ndeprtez din preajma ei
'Hi ii c obiect cu care i-ar fi putut cuna vreun ru siei sau altora i
NC

284

CHARLES DICKENS

s-o in ncuiat. Cu toate acestea, fornd gratiile de la fereastra, pa


care eu nsumi le btusem n cuie, ntr-o noapte a ieit i a saril
pe via cultivat n spalier; i de atunci, dup cte tiu, n-a ni
vzut-o nimeni i nici nu s-a mai auzit nimic de ea.
Poate o fi murit, a zis miss Dartle cu un rnjet, de parc ar
li
fost n stare s calce n picioare cadavrul nefericitei.
Eu cred, miss Dartle, c s-ar putea s se fi necat i-a
rspuns
mister Littimer, bucuros c i s-a oferit prilejul s se adreseze
cuiva.
E foarte posibil. Sau poate au ajutat-o pescarii din partea locului
i
nevestele i copiii lor. Fiind deprins cu oamenii de rnd,
deseori
sttea cu ei de vorb pe plaj, lng brcile lor. Cnd mister
Jamii
lipsea, am vzut-o petrecnd zile ntregi cu ei. Mister James s-a
|t|
suprat o dat, aflnd c le povestise copiilor c era fiica
unor
pescari i c demult, n ara ei, hoinrise i ea la fel pe rmul
mrii.
Vai, Emily! Frumoas i nefericit! i n faa ochilor mei s-l
nfiripat un tablou care o nfia pe rmul acela deprtat, nconju* I
rat de copilai naivi i nevinovai, cum fusese i ea cndva, ascul-1
tnd glscioarele lor, care, de s-ar fi mritat cu un om simplu, i-ar flj
putut opti i ei mam", ascultnd glasul de tunet al mrii, ca
repeta fr contenire: Niciodat!"
M-am convins c nu mai era nimic de fcut, i atunci, mii
Dartle...
Nu i-am spus s nu mi te adresezi? s-a rstit ea,
nenduple
cat i dispreuitoare.
Dumneavoastr mi-ai adresat cuvntul, miss, s-a scuzat el.
rog s m iertai. Dar datoria mea e s m supun.
F-i datoria, i-a zis ea. Isprvete de povestit i pleac!
M-am convins c nu era chip s-o gsesc, a reluat el cu un
de nespus respectabilitate i fcnd o smerit plecciune, i atur
m-am dus s-1 caut pe mister James acolo unde ne nelesesem
scriu i l-am informat de cele ntmplate. Am avut un schimb di
cuvinte, n urma crora am socotit c demnitatea mea mi impune*]
s-1 prsesc. Puteam ndura i am ndurat eu multe din partea Mj
mister James, dar de ast dat m-a jignit prea tare. M-a ofensai
Cunoscnd funesta dezbinare dintre el i mama sa i tiind ct dl

DAVID
COPPERFIELD

285

nelinitit trebuie s fie, mi-am permis s m ntorc acas, n


Anglia, i un povestit...
- L-am pltit ca s-o fac, mi-a zis miss Dartle.
- ntocmai, ma'am... i am povestit ce tiam. Nu cred smi
I li scpat ceva, a adugat mister Littimer, dup o clip de
chibI /uire. Acum am rmas fr slujb i a fi fericit dac a
gsi un
I pui respectabil.
Miss Dartle mi-a aruncat o privire, parc spre a m ntreba dac
I ti Mveam de cerut vreo desluire. Cum tocmai mi venise ceva n
I minte, i-am zis ndat:
- A vrea s tiu de la acest... individ, alt cuvnt mai blajin nu
in am putut hotr s folosesc, dac au oprit o scrisoare trimis fetei
I rir acas sau dac presupune c dnsa ar fi primit-o.
A rmas calm i tcut, cu ochii n pmnt, i i-a mpreunat
Inlinile cu vrfurile degetelor de la mna dreapt, sprijinite pe vrI III ilc degetelor de la mna sting.
Dispreuitoare, miss Dartle i-a ntors capul ctre el. V cer
iertare, a zis, trezndu-se parc din visare, dar orict de lupus a fi
fa de dumneavoastr, am i eu mndria mea, dei nu Itnl dect
un servitor. Mister Copperfield i dumneavoastr nu ntei
totuna. Dac mister Copperfield dorete s afle ceva de la mine,
mi permit s-i amintesc lui mister Copperfield c mi poate feline
o ntrebare. Am i eu mndria mea.
Dup o scurt lupt interioar, mi-am ntors privirea spre el i
I mu spus:
Ai auzit ntrebarea. Dac doreti, n-ai dect s consideri c
i mn adresat-o. Ce rspuns ai de dat?
- Sir, mi-a spus, desprind i apoi mpreunnd din nou vrfurile
pliccielor, nu v pot da dect un rspuns vag, pentru c una e s
ilrsiainuiesc mamei secretele fiului ei i alta s vi le destinuiesc
ilumneavoastr. Mi se pare puin probabil ca mister James s fi
i/ut cu ochi buni primirea unor scrisori de natur s sporeasc
ilr>|nimarea i tensiunea din cas; mai mult dect att n-a vrea s v

bun, sir.
Asta-i tot? m-a ntrebat miss Dartle.

286

CHARLES DICKENS

l-am fcut semn ca nu mai aveam nimic de spus.


Un singur lucru numai! am adugat, cnd l-am vzut
c|
ddea s plece. Am neles rolul jucat de individul sta n aceasta
ticloie i l-a sftui s nu se arate prea mult n lume, ntruct vo|
relata totul aceluia care nc din fraged copilrie i-a inut fetei Iod
de tat.
n clipa cnd ncepusem s vorbesc, se oprise i m ascultase > u
calmul su obinuit.
V mulumesc, sir. Dar m vei ierta, sir, dac v voi
'in
spune
n ara asta nu exist nici sclavi, nici pzitori de sclavi i c
nimer
nu e ndrituit s-i fac singur dreptate. Dac se ncumet
carotj
s-o fac, riscul e mai degrab al lui dect al altor persoane. Aad
sir, nu-mi va fi team s m art oriunde voi pofti.
Dup care mi-a fcut politicos o plecciune; i apoi, dup ce
mai fcut una Rosei Dartle, s-a retras, trecnd pe sub arcul deschis III
gardul de ilex pe unde venise. Cteva clipe, miss Dartle i cu minp
ne-am uitat unul la altul fr a spune nici un cuvnt, dnsa pstrnul
aerul acela triumftor pe care-1 arborase cnd l adusese pe Littimaid
Ne-a mai spus, a adugat ea, fcnd o grimas, c, dup C M C
\ .1
:

aflat, stpnul lui ncrucieaz de-a lungul coastelor Spaniei i ci


are de gnd s navigheze pn i se va ur de mare. Dar asta pe dum
neavoastr nu v mai intereseaz. Prpastia ntre mam i fiu, caM
snt amndoi la fel de trufai, este mai adnc dect nainte i IUI
ntrevd nici o ndejde de mpcare, cci snt din acelai aluat i, oi
ct trece vremea, cu att se fac mai ndrtnici i mai nverunat
Cred c nici asta nu v intereseaz; dar constituie o introducere I
ceea ce vreau s v spun. i aintindu-i asupra mea ochii negri Ol
tciunele i ridiendu-i ptima degetul, mi-a zis: Poate c dlM
volia aceea pe care ai nfiat-o n chip de nger, vorbesc de n
cat pe care a cules-o din mocirl, mai triete, cci oamenii di
rnd nu mor att de uor. i dac triete, desigur c vei CH
aceast perl preioas i, dac o s-o gsii, o s dorii s-i purtai m
grij. Dorim i noi acest lucru, pentru ca nu cumva s pun din nflfl
gheara pe el. n aceast privin avem unul i acelai interes; i tai
mai fiindc a vrea s-i fac orice ru pe care trtura asta-ar li

DAVID COPPERFIELD

287

Itare s-1 simt, de aceea am trimis s v cheme, ca s auzii


ceea ir ai auzit.
Mi-am dat seama, dup o schimbare n expresia feei ei,
c se i |' i < > p i a cineva n spatele meu. Era missis Steerforth,
care mi-a dat Mima, mai rece, dar mai solemn i mai
ceremonioas ca alt dat; totui, am bgat de seam, i asta
m-a micat, c amintirea dragostei ir i-o purtasem odinioar
fiului ei prea nc vie, netears. Era i u. n i e schimbat.
Portul nu-i mai era nici pe departe att de trufa, Chipul frumos
era brzdat de cute adnci, iar prul i albise aproape tir l ot .
Dar cnd s-a aezat, mi s-a prut c mai era frumoas i am Irt
unoscut acea scnteiere a ochilor cu cuttura mndr care
de Rlllcu ori mi luminase visurile pe cnd eram la coal.
Mister Copperfield a aflat totul, Roa?
Da.
Chiar din gura lui Littimer?
Da; i-am spus i de ce ai dorit acest lucru. - Eti o fat
bun. Am avut un schimb de scrisori cu fostul
iliiiiineavoastr prieten, a urmat apoi, adresndu-mi-se, dar nu
i-au l i r / i i nici simul datoriei, nici pe acela al obligaiilor
fireti. De > i-ra nu urmresc alt scop dect acela pe care vi
1-a mprtit H"s.i. Dac, ajutndu-1 pe btrnul cumsecade
pe care l-ai adus aici hi de care mi pare ru, asta-i tot ce v
pot spune), fiul meu ar pu-Ifii li ferit de primejdia de a cdea
din nou n mrejele unui vrjma Vlt Iran, va fi cu att mai
bine!
Pup care s-a ndreptat n scaun i a ncremenit, cu
privirea Htiiiiila n deprtri.
Va neleg, i-am spus respectuos. V asigur c nici nu
m |liulcsc s interpretez greit gndurile dumneavoastr.
Dar trebuie mt vn spun c pe oamenii acetia att de crunt
npstuii i cunosc i l ii i copilrie i c v nelai amarnic
dac v nchipuii c aceast i 'i i, alt de crncen terfelit i
amgit n-ar prefera de o sut de ori (tii'.uii'a dect s
primeasc mcar un pahar de ap din minile fiului
'.....leavoastr.

288

CHARLES DICKENS

Las, Roa, las! a spus missis Steerforth, oprind-o pe


mint
Dartle, care voia s intervin. N-are importan. Fie i aa. Am
auzit c v-ai cstorit, sir?
I-am rspuns c m cstorisem de ctva timp.
i v merge bine? Duc o via retras i nu prea snt la cuivni
cu ce se petrece, dar pare-mi-se c ai dobndit oarecare faim.
Am fost favorizat de soart, i-am zis, i mi s-au adus
unol
laude.
Mama dumneavoastr mai triete? m-a ntrebat, cu glas ccvi
mai blajin.
-Nu.
Pcat! Ar fi fost mndr de dumneavoastr. Noapte
bun!
I-am strns mna, pe care mi-a ntins-o cu un aer demn i
dru, i am simit-o linitit, ca i cum ar fi fost deplin mpac
Orgoliul ei era capabil s struneasc pn i btile inimii i si
atearn pe fa un vl de linite, prin care privea int drept na te,
spre zare.
Deprtndu-m de-a lungul terasei, am bgat de seam ci
stteau neclintite amndou, cu ochii asupra privelitii ce se nt
dea pn n zare, n vreme ce ntunericul tot mai des se lsa n ji lor!
Ici-colo, n oraul ce se pierdea n deprtare, licrea cte felinar
aprins mai de timpuriu, iar pe cer, n partea dinspre api mai
struia o lumin ovielnic. Dar din valea larg, din faa, nla,
ntins ca faa mrii, o pnz de cea, care, mpreuna
ntunericul, prea gata s le nvluie. Mi-a rmas ntiprit n niinii
aceast imagine i m nspimnt, pentru c atunci cnd penitn
ultima oar mi-am ntors privirea spre cele dou femei, pcla, ca
mare furtunoas, se ridicase la picioarele lor.
Reflectnd asupra celor aflate, am socotit c era de datoria fflfl
s-1 ncunotiinez pe mister Peggotty. A doua zi, pe sear, m .nil
dus la Londra s-1 caut. Rtcea mereu dintr-un loc n altul,
ndejdea c o va regsi pe nepoata sa, dar zbovea mai muli i
Londra. Deseori l zrisem n bezn cum trecea pe strzi, caninul,
printre puinele femei care mai bteau drumurile la acele ct trzii,
pe aceea pe care se temea c-ar putea s-o afle n rndul lor. '

DAVID COPPERFIELD

289

Locuia ntr-o odi deasupra bcnioarei din Hungerford Mark r i , despre care am amintit de mai multe ori i de unde pornise n
primul su pelerinaj. ntr-acolo mi-am ndreptat paii. ntrebnd de
r l , am aflat de la vecini c nc nu plecase de acas i c l puteam
gnsi sus, n odaia sa.
Sttea lng fereastr, unde inea cteva glastre cu flori, i citea,
tiuaperea era curat i ngrijit. ntr-o clipit mi-am dat seama c
| II totdeauna pregtit astfel pentru a o primi i c ori de cte ori
pleca de acas socotea c s-ar putea s se napoieze cu ea. Nu
mi/ise cnd ciocnisem la u i nu i-a ridicat ochii dect cnd i-am
pus mna pe umr.
Mas'r Davy! V mulumesc din suflet, sir, pentru aceast
v i / i i a . Stai jos! Bine ai venit, sir!...
Mister Peggotty, i-am zis, apucnd scaunul pe care mi-1 adu-drsc,
s nu te atepi la prea mult. Am ceva tiri. Despre Em'ly?
Tulburat, i-a adus mna la gur, a plit i m-a privit drept
in ochi.
Unde se afl nu tiu; dar nu mai e cu el!
S-a aezat, uitndu-se int la mine, i a ascultat, ntr-o adnc
I i i . ne, tot ceea ce am avut de spus. mi amintesc ct m-au micat
i 'unitatea, mai mult chiar, frumuseea i seriozitatea chipului su
nimui cnd, dup ce, treptat, i-a desprins privirea de a mea, i-a
i ' i > .ii ochii n pmnt i i-a sprijinit fruntea n palm. Nu m-a
Ihlrrrupt niciodat i a rmas tot timpul nemicat. Mi s-a prut c
dr a lungul ntregii povestiri n-a urmrit dect imaginea ei, lsnd
I rlrkilte personaje s treac uor, ca i cum nici n-ar fi fost.
( 'ind am isprvit, i-a ascuns faa n mini i n-a scos nici un
I II vnu. M-am uitat ctva timp pe fereastr i apoi mi-am fcut de
Ui in cu glastrele.
Ce prere avei despre toate astea, mas'r Davy? m-a ntrebat
*<l in cele din urm.
C'red c triete, i-am rspuns. Nu tiu. S-ar putea ca prima
lovitur s fi fost prea greu de n-i i i MI i m tem c n cumplita ei
dezndejde... marea cea albastr,

290

CHARLES DICKENS

de care vorbea adesea... Cine tie, s-o fi gndit poate ani de-a rndul
la ea tocmai pentru c acolo avea s-i afle mormntul!
A rostit aceste cuvinte ngndurat, cu glas sczut i ngrozit; apoi
a nceput s msoare odaia n lung i n lat.
i totui, mas'r Davy, am fost tot timpul att de sigur c
tr
iete... am fost sigur, zi i noapte, c-am s-o gsesc... i asta mi-a dat
puteri i mi-a cluzit paii... Nu se poate s m fi nelat. Nu!
Em'ly triete!
i cu un gest categoric a pus mna pe mas, iar faa-i arsa < l r
soare s-a ncletat ntr-o expresie de nestrmutat hotrre.
Nepoat-mea, Em'ly, triete, sir! a afirmat sus i tare. Nu
sliu
de unde vine sau ce e, dar ceva mi spune c triete!
A rostit aceste cuvinte cu aerul unui om care aude glasuri i ; n
nice. Am ateptat cteva clipe pn i-a revenit, apoi am purcei)
s-i art msurile care, cu o sear nainte, m gndisem c s-l
cuveni luate.
Ascult, scumpe prietene..., am dat s ncep.
V mulumesc, v mulumesc, sntei prea bun, sir, mi-a
I
vorba, lundu-mi mna.
Dac o s vin la Londra, ceea ce e probabil... cci unde
mal
bine dect n acest imens ora ar putea s i se piard urma? i
dac
nu se va ntoarce acas, ce alt dorin ar putea nutri dect s
ascund i s i se piard urma?
Acas n-o s se ntoarc, m-a ntrerupt, cltinnd trist din ca|
Dac dnsa l-ar fi prsit, s-ar fi ntors, poate, dar aa, nu, sir.
Dac ar veni aici, am urmat, cunosc o persoan care ar pui
s-o gseasc mai degrab dect oricine. i mai aduci amint
ascult-m cu brbie, gndete-te la elul pe care-1 urmreti mai aduci aminte de Martha?
Din oraul nostru?
N-am avut nevoie de alt rspuns, cci i se citea pe fa.
tii c se afl la Londra?
Am zrit-o pe strad, mi-a rspuns, parc strbtut de un fin
Dar nu tii, i-am rspuns, c, mult nainte de a fugi de aci
Em'ly a ajutat-o, cu sprijinul lui Ham. i nu tii nici c n noaffl

DAVID
COPPERFIELD

291

i i n d ne-am ntlnit i am stat de vorb n cmrua aceea peste


drum de han, dnsa a ascultat la u.
Mas'r Davy! a exclamat uimit. n noaptea cnd ningea att de
Iiire.'

- n noaptea aceea! De atunci n-am mai vzut-o. Dup ce ne-am

ilrsprit, m-am ntors ca s-i vorbesc, dar n-am mai gsit-o.


Atunci
n am vrut s-i pomenesc de ea, dar acum trebuie; ea e
persoana
ilt* care vorbeam adineauri i cu care cred c trebuie s
lum
Ir ptura, nelegi?
- neleg prea bine, sir.
Treptat coborsem glasul, ajungnd s vorbim n oapt, i aa
fie am continuat discuia.
- Zici c ai vzut-o? Crezi c-ai putea s-o gseti? Eu, unul,
numai din ntmplare a putea.
Cred, mas'r Davy. tiu eu un' s-o caut. S-a ntunecat. N-ai vrea s
mergem mpreun i s ncercm I i < j'.asim chiar ast-sear?
S-a nvoit i s-a pregtit s m nsoeasc. Am vzut cu ct
rija a fcut rnduial n odi, a pregtit luminarea i amnarul, ca
ii le aib la ndemn, i-a fcut patul i, n sfrit, ca un automat a
i os dintr-un sertar una din rochiile ei (mi-am amintit c o vzusem
|Mii(ind-o), a mpturit-o frumos, mpreun cu alte veminte, i le-a
pus pe un scaun, lng o bonet. N-a spus nici un cuvnt despre
minte i nici eu nu am deschis vorba. Fr ndoial c lucrurile
MI rslea o ateptaser zadarnic multe nopi de-a rndul.
A fost o vreme, mas'r Davy, mi-a zis cobornd scara, cnd
" oteam pe fata asta, pe Martha, deopotriv cu noroiul clcat
In picioare de Em'ly. Dumnezeu s m ierte, acu' s-au schimbat
lin miile.
IV drum pe de o parte ca s fac conversaie, iar pe de alta pennII i a eram curios l-am ntrebat de Ham. Aproape cu aceleai cuVlnlr ca i rndul trecut, mi-a zis c Ham rmsese acelai i c i
liusrte viaa fr s-i prea pese de nimic, dar niciodat nu se
Minge i-i iubit de toat lumea".

292

CHARLES DICKENS

L-am rugat s-mi spun, dac tia, ce gndea Ham despre acela
care pricinuise toate nenorocirile ce se abtuser asupra lor. Socotea
oare c ar fi vreo primejdie? Ce credea, de pild, c s-ar ntmpla
dac Ham s-ar ntlni cu Steerforth?
Nu tiu, sir, mi-a rspuns. Deseori m-am gndit la asta,
dar
n-am ajuns s-mi fac o prere.
I-am adus aminte de dimineaa aceea, dup plecarea micuei
Em'ly, cnd ne-am dus toi trei pe plaj.
i aminteti privirea slbatic aintit n larg i cuvintele
lui,
cum c de acolo o s vin sfritul"?
Firete c n-am uitat!
Ce crezi c-o fi vrut s spun?
Mas'r Davy, de multe ori mi-am pus i eu aceast
ntrebarOi
da' niciodat nu i-am gsit un rspuns. i-i ciudat c, dei e att
de
blnd i prietenos, n-am ndrznit s-1 iscodesc n privina
asta,
Niciodat nu mi-a zis vreun cuvnt ct de ct nepotrivit i nu
cred
c-ar vorbi el altfel cu mine acuma; dar acolo unde-i zac
gndurile,
apele nu-s mici. s adnci i nu le pot vedea fundul, sir.
Ai dreptate, i-am zis, asta m-a ngrijorat i pe mine.
i pe mine, mas'r Davy, mi-a zis. Mai mult chiar dect
ndrz
neala cu care nfrunt primejdiile, dei amndou aceste
lucruri
datoresc schimbrii ce s-a petrecut n el. Nu tiu de-ar fi n
stare i
vreo nesbuin n anumite mprejurri, dar ndjduiesc c ei
dC
n-or s se mai ntlneasc.
Pe la Temple Bar1 ptrunserm n City. Acum mergea tcut all
turi de mine, urmrind elul unic cruia i nchinase viaa, cu
ncordare a tuturor facultilor dup care l-ai fi putut recunoajM
ndat chiar i n mijlocul unei mulimi. Cnd am ajuns n apni
pierea lui Blackfriars Bridge2, a ntors capul i mi-a artat o femeii
care trecea grbit pe trotuarul cellalt. Am vzut ndat ca
fiina pe care o cutam.
Am trecut drumul i am grbit pasul ca s-o ajungem, cnd, d
dat, mi-am dat seama c dac i-am vorbi ntr-un loc mai rei
1 Hotarul ntre oraul vechi - City - i noile cartiere ale Londrei.
1 Pod pete Tamisa, ridicat n secolul al XVIII-lea n cartierul Blackfriars.

DAVID COPPERFIELD

293

ilcparte de orice mbulzeal, unde ar atrage mai puin atenia celorl.il|i, am putea s-i trezim mai uor simpatia i interesul pentru fata
lugar. De aceea l-am sftuit pe mister Peggotty s nu-i vorbim
inca, ci s-o urmrim; am fcut acest lucru ndemnat poate i de o doimta obscur de a afla unde se ducea.
Mister Peggotty s-a nvoit, i astfel ne-am inut dup ea la o
iinumit distan, fr a o pierde din ochi, dar i fr a ne apropia
prea mult, cci se oprea destul de des ca s se uite n jur. ntr-un
imd a zbovit ca s asculte nite muzicani i atunci ne-am oprit
Vi noi.
A mers cale lung. i noi dup ea. Se vedea, dup pas, c se
ducea undeva anume; i asta, mpreun cu faptul c apuca pe
MiA/.ile cele mai frecventate, precum i vraja ciudat strnit de
l i ii i i a i emoia urmririi, mi-au ntrit convingerea dintru nceput.
In cele din urm a apucat pe o uli mohort, ntunecoas, unde nu
pninindeau larma i vuietul mulimii; atunci am zis:
- Acum putem s-i vorbim!
i, iuind pasul, am urmat-o.

CAPITOLUL XLVII
Martha
Ne aflam n cartierul Westminster. Cnd am ntlnit-o, vene
spre noi, aa c ne-am ntors din drum pentru a o urmri; n dreptul
lui Westminster Abbey prsise strzile zgomotoase i puternic
luminate. Dup ce s-a desprins din cele dou uvoaie de trectori
care se duceau ctre pod sau veneau dintr-acolo, a pornit att de
repede, net, datorit distanei la care ne aflam n urma ei cnd
cotise, n-am putut s-o ajungem dect pe ulia ngust de pe marginea fluviului, lng Millbank1. n clipa aceea a trecut peste drum,
vrnd parc s se deprteze de zgomotul de pai ce-i auzea apro j
piindu-se; i, fr a se uita napoi, s-a zorit i mai tare.
Printr-o alee ntunecoas, unde fuseser adpostite pentru noap*
te cteva crue, am zrit lucind apele fluviului, i aceast priveli]
parc m-a fcut s ncetinesc mersul. Fr a spune nici un cuvin
am atins braul nsoitorului meu i, renunnd s trecem stnul
dup ea, am urmrit-o de pe partea cealalt, furindu-ne la umbra
caselor, dar ainndu-ne ct mai aproape n urma ei.
La captul acelei ulie mrginae se afla pe vremea aceea
-mai exist nc i astzi, cnd scriu aceste rnduri o cocioaba
lemn, drpnat, n care locuiser, poate, odinioar, barcagiii OH
treceau oamenii peste ap. Se afla tocmai n locul unde se sfrt
1

Veche nchisoare londoneza, drlmat n 1832.

DAVID COPPERFIELD

295

ulia i ncepea un drum cuprins ntre un ir de case i malul fluviu l u i . Cnd a ajuns acolo i a zrit apa, s-a oprit, ca i cum ar fi ajuns
la destinaie; apoi a pornit ncet de-a lungul apei, privind-o cu
liuire-aminte.
Pn atunci crezusem c se ducea la vreo cas; nutrisem chiar o
vaga ndejde c aceasta ar putea s aib o legtur cu fata pierdut.
I )nr cnd prin alee ntrezrisem apele fluviului, am simit c spre
fir i ndrepta paii.
Locurile acelea erau ngrozitoare pe atunci; iar noaptea preau
mai triste, mai pustii, mai mohorte dect orice alt periferie a Londrci. De-a lungul leaului trist, nengrijit, ce trecea prin faa
nchi-mii masive, cu ziduri albe, nu se aflau nici schele, nici
case. Un 11U de scurgere i purta alene lturile pn sub zidurile
nchisorii, liiimderile mltinoase dimprejur erau npdite de
ierburi i bu-niicni. ntr-o latur putrezeau schelele ctorva case
ncepute ntr-un l'pus ru i rmase neterminate. ntr-alta, terenul
era semnat cu fel ilr lei de montri de fier ruginit - cazane, roi,
manivele, evi, cuplu ne, lopei, ancore, clopote de scafandri, aripi
de mori de vnt i'llc i mai cte obiecte ciudate, adunate de un
speculant i azvrlite ii* maidan, unde, din pricina greutii, se
nfundaser n arina mbibat de umezeal i parc zadarnic
ncercau s se ascund. Pe nuIul cellalt, larma i luminile ctorva
fabrici izbucneau n n-lunrricul nopii, tulburnd totul, n afar de
coloanele de fum gros i r se revrsau din courile lor. erpuind
printre grmezile de brne vtvlii, pe care mucegaiul crescuse ca un
pr verde, i printre resturi lip iiiiunuri din anul trecut, oferind
recompense celor ce vor aduce |nyu ile necailor, canalurile i
potecile duceau ctre smrcurile i I h l l i i l lsat de reflux. Se zicea
c prin prile acestea s-ar afla una l l l u marile gropi comune unde
fuseser aruncai morii pe vremea Humei celei mari 1, i cic
aceasta exercita o nrurire nefast asupra lum-gii vecinti. Sau se
prea poate ca locurile s fi ajuns n halul Hi 1 i datorit
revrsrilor de ape spurcate.
' l uinpliia molim care a bntuit la Londra n 1655, secernd aproape o sut de mii i
rt viai

296

CHARLES DICKENS

Ca i cum ar fi fost i ea unul dintre gunoaiele lepdate de


unde i lsate s se descompun i s putrezeasc, fata pe care o
urmream s-a strecurat pn la marginea apei i s-a oprit, singuratic i mut, n mijlocul privelitii de comar, cu ochii aintii
asupra fluviului.
Pe mal, mpotmolite n mocirl, se aflau nite luntre i bnr
cazuri i acestea ne-au ngduit s ne apropiem neobservai pna
la civa iarzi de dnsa. I-am fcut semn lui mister Peggoti
rmn pe loc i am ieit din umbra lor ca s-i vorbesc. Nu m-arn
apropiat fr un fior de team de aceast fptur solitar, cai i
acest sinistru terminus spre care se ndreptase cu atta hotrre fi
felul cum sttea n umbra cavernoas a podului de fier 1, privind
luminile care se oglindeau schimonosite n undele fluxului nvalnic, m-au ngrozit.
Cred c vorbea singur. Dei mi aintisem i eu privirile
asupra apei, snt sigur c alul i alunecase de pe umeri i .
nfurase minile n el, cu o micare nehotrt, ovitoare, Ctj
aducea mai degrab cu gestul unui somnambul. tiu bine i nicioJ
dat nu voi uita, c tocmai asta m-a fcut s m ntreb, pn.i In
clipa n care am apucat-o de bra, dac n-are s se arunce n apt
sub ochii mei.
n aceeai clip i-am zis:
Martha!
A scos un ipt ngrozit i s-a zbtut cu atta for, net m ndoiesc c singur a fi putut s-o in. Dar o mn mai vnjoas dec ii n
mea a apucat-o; i cnd i-a ridicat privirea i a vzut a cui era, n*M
mai fcut dect o singur ncercare i a czut la picioarele noasim,]
Am tras-o la marginea apei pn ntr-un loc unde se afla nite pruni
di uscat, pe care am culcat-o, plngnd i gemnd. Peste ctva timp
s-a ridicat n capul oaselor, inndu-i dezndjduit capul n palme
Vai, fluviul! a izbucnit ptima. Vai, fluviul!
Sst, ss! i-am zis. Linitete-te!
Dar ea repeta ntruna: Vai, fluviul!"
1

Este vorba de Westminster Bridge, pod construit ntre 1739 i 1750.

DAVID COPPERFIELD

297

tiu c snt pe potriva lui, a zis. tiu c lui i snt sortit.


Pen
ii II una ca mine, e prietenul cel mai potrivit. Vine de la ar, unde a
lost cndva curat i neprihnit... se trte murdar i ticloit de-a
lungul ulielor mohorte... i se ndreapt, ca i viaa mea, spre
m;irea cea fr hotar i venic frmntat i simt c trebuie s merg
*i cu cu el!
Niciodat n-am tiut cu adevrat ce nseamn dezndejdea, pn
n ani auzit glasul cu care a rostit aceste cuvinte.
- Nu m pot deprta de el! Nu-1 pot uita! Zi i noapte m urmirsie! E singurul lucru din lume de care snt vrednic sau care-i
viciinic de mine. Vai, fluviul sta dezgusttor!
Mi-a trecut prin minte gndul c, dac n-a fi tiut nimic despre
I n i i l y, n clipa aceea tot a fi putut citi ntreaga-i poveste pe faa
nsoitorului meu, care o privea neclintit, fr a scoate o vorb.
Nn lodat n-am vzut, nici n via, nici n pictur, o mbinare att
ilr lulburtoare ntre groaz i mil. Se cltina ca i cum ar fi fost
inia s cad, iar mna pe care i-am atins-o, alarmat de felul cum
Vita, i era rece ca gheaa.
Delireaz, i-am optit. Dar ndat o s-i revin i o s vorhrusca altfel.
Nu tiu ce-a vrut s-mi rspund. i-a micat buzele i mi s-a
jinml c i vorbise; dar n-a fcut de fapt dect s arate spre ea, cu
i i i i u . i ntins.

I >in nou a podidit-o plnsul i i-a ascuns faa n prundi, zcnd


m.i. in faa noastr, ca imaginea prvlit a ruinii i a njosirii.
I ' M I , Iu-mi seama c, pentru a-i vorbi cu folos, trebuia s ateptm
l ' in . i se va fi potolit, l-am oprit pe mister Peggotty cnd a dat s-o
i h l i r c i am rmas amndoi tcui, lng ea. n cele din urma s-a
luni linitit.
Martha, am ntrebat-o atunci, aplecndu-m spre ea i ajuItiul o sa se ridice, parc voia s se scoale cu gndul s plece, dar,
II. nnul destul putere, s-a rezemat de o barc, tii cine e cel care
in i nsoete?

I )a, mi-a rspuns cu glasul stins.


tii c te-am urmrit o bun bucat de drum n seara asta?

298

CHARLES DICKENS

A cltinat din cap. Nu se uita nici la mine, nici la el i sttea


ruinat, cu boneta i alul ntr-o mn, fr s-i dea seama c le
inea i apsndu-i fruntea cu cealalt.
Te-ai linitit, ca s putem sta de vorb despre ceea ce te
interesat att de mult - ndjduiesc c cerul o s te rsplteasc - fn
noaptea aceea cu ninsoare grea? am ntrebat-o.
A nceput iari s plng cu suspine i, bolborosind n oapta,
mi-a mulumit c n-am gonit-o de la u.
Nu vreau nicidecum s m apr, a zis dup cteva clipe. Sni
o
stricat, o femeie pierdut. Nu mai am nici cea mai slab
ndejde.
Dar dac nu v suprai, spunei-i dumneavoastr, sir, se
deprtaid|
puin de mister Peggotty, c n-am fost n nici un fel pricina
nene
rocirii care 1-a lovit.
Nimeni nu i-a adus vreodat aceast nvinuire, i-am
rspunx
cu tot atta seriozitate cu ct mi vorbise i ea.
Dac nu m nel, mi-a spus cu glasul sugrumat de
emoie,
dumneavoastr sntei domnul care a venit n buctrie n
noapte!!
cnd a fost att de miloas i de bun cu mine; n noaptea cnd
nu
numai c nu s-a deprtat de mine, ca toi ceilali, dar chiar mi-a
dat
un ajutor att de preios. Nu-i aa c dumneavoastr sntei?
Da, eu snt, i-am zis.
Dac m-a fi simit vinovat cu ceva, de mult m-a fi arunc
u
n fluviu, a urmat ea, ndreptndu-i privirea ctre apele lui. De-a
flj
avut cel mai mic amestec n nenorocirea ei, n-a mai fi trit
nici
singur noapte de iarn.
Pricina pentru care a fugit e prea bine cunoscut i-am
spun,
Sntem ncredinai cu toii c n-ai avut nici un amestec.
Vai, de n-a fi fost att de slab, a fi putut s-ajung mai
bine,
cci ntotdeauna s-a artat bun cu mine! a exclamat fata, cu
sllfl
cer prere de ru. Niciodat n-am auzit de la ea un cuvnt care
Ii
nu fie blnd i nelept. Cine ar putea bnui c-a fi ncercat
ndemn s ajung ca mine, atunci cnd tiu prea bine ce snt? i
ce am pierdut tot ce-i de pre n via, nici un gnd nu m-a chiim
mai mult dect acela c m-am desprit de ea pentru totdeauna!

DAVID COPPERFIELD

299

Mister Peggotty, care cu o mn se inea de copastia unei luntre,


Msiunzndu-i faa cu cealalt, a privit n pmnt.
Cnd, nainte de noaptea aceea cu ninsoare grea, am aflat
de
la unul din oraul nostru ce s-a ntmplat, gndul cel mai dureros
mi-a fost acela c s-ar putea ca unii s-i aduc aminte c am fost
prietene i s cread c eu a fi tras-o pe drumul pierzaniei! Dar
martor mi-e Dumnezeu c mi-a fi dat viaa s-i pot reda numele
ri cel bun!
De mult dezvat s se stpneasc, i manifesta mhnirea i
irnuicrile cu o intensitate cutremurtoare.
S-mi fi dat viaa n-ar fi fost mare lucru... dar ce pot
spune?...
M a fi resemnat chiar s triesc! a strigat. S triesc, btnd noapte
dr noapte aceste strzi pctoase, pn voi ajunge btrn, ocolit
i l c leii, i zi de zi s vd ivindu-se zorile i luminnd aceste lungi
finiri de cldiri nesuferite i s-mi amintesc cum cndva acelai
Iiiiare ptrundea n odia mea i m trezea... A fi fcut i acest
kicru ca s-o salvez!
Aezndu-se din nou pe prundi, a luat cteva pietre n fiecare
111111;i i le-a strns n pumni, de parc ar fi vrut s le sfrme. Se
mut-a i se rsucea mereu, negsindu-i locul; ba i ntindea bra- |
r l r, ba le ncrucia peste obraz, parc pentru a-i feri ochii de
lumina ndoielnic, ba lsa capul n piept, apsat parc de povara
li nur insuportabile amintiri.
Ce-a putea s fac? a ntrebat, luptndu-se cu dezndejdea
mie o copleea. De ce s-mi mai trsc zilele, cnd am ajuns un
Mrslem pentru mine i pacoste pentru oricine se apropie de mine?
Apei, subit, ntorendu-se ctre cel care m nsoea: Clcai-m n
pli mare, ucidei-m! Cnd era mndria dumneavoastr, dac a fi
M i n i s - o n treact, pe uli, ai fi socotit c i-am adus o jignire.
I irsigur, nu putei crede de ce ai crede? nici o vorb din tot ce
vn spun. De ce m-ai crede? Chiar i acum v-ar arde obrazul de
Ni* ine dac i-a adresa un cuvnt. Nu m plng. Nu spun c ea i cu
Ii i l i i c am fi deopotriv. tiu c e o mare, o mare distan ntre noi.
N| MIM numai, apsat de povara vinii i a pcatului meu, c-i snt
hi imosctoare i c o iubesc din toat inima. O, s nu v nchipuii

300

CHARLES DICKENS

c mi-ar fi secat toat puterea de a iubi! Izgonii-m, cum ma


izgonete toat lumea! Ucidei-m, pentru c am ajuns ceea ce sni
i pentru c am cunoscut-o vreodat; dar s nu v nchipuii una ci
asta despre mine!
S-a uitat la ea n timp ce dnsa i adresa aceast rug ptimaa,
delirant; i cnd a tcut, a ajutat-o cu blndee s se ridice.
Martha, i-a spus mister Peggotty. Fereasc-m Domnul s
M
judec eu pe tine. Eu mai puin ca oricare altul a avea dreptul s-0
fac, fetio! De-ai ti ct m-am schimbat cu vremea, nici c i-ar venii
a crede. Ehe... Apoi, dup ce s-a oprit o clip, a urmat: Nu vei fi I
neles de ce gentlemanul sta i cu mine dorim s-i vorbim. Nu I
vei fi neles ce am pus la cale. Ascult!
O subjugase cu desvrire. Sttea sfioas naintea lui i parei I
nici nu ndrznea s i se uite n ochi; dar cumplita-i durere parca stI
potolise i amuise.
Dac-ai auzit ce-am vorbit mas'r Davy i cu mine n
noapt^H
aceea cnd a nins att de tare, a spus mister Peggotty, tii c-ani I
umblat departe unde n-am umblat? s-o caut pe scumpa mea ne
poat. Pe scumpa mea nepoat, a repetat el cu trie. Cci mi-e mal
scump astzi, Martha, dect mi-a fost vreodat.
Dnsa i-a ascuns faa n mini; altfel ns a rmas neclintit.
Am auzit-o spunnd, a urmat mister Peggotty, c de timI
puriu ai rmas fr tat i fr mama i c nu s-a aflat nici un I
prieten s le in locul, aa corn este obiceiul n lumea aspra a I
pescarilor. i nchipui, poate, c de ai fi avut parte de un aserrtM
nea prieten, cu timpul ai fi ajuns s-1 ndrgeti, doar tii c nH
poat mi-era ca o fiic.
Vznd-o cum drdia, fr a scoate o vorb, a ridicat de joi
alul i, grijuliu, i 1-a pus pe umeri.
tiu bine, a continuat, c de m-ar mai vedea vreodat,
uri
merge cu mine pn' la captul pmntului; dar tot att de bine i i u I
c-ar fugi ct mai departe, ca s nu mai dea ochii cu mine. CAM
dei n-are nici un temei s se ndoiasc de dragostea mea i nirl
nu se ndoiete, o, nu, a ntrit el cu neclintit ncredere hfl

DAVID COPPERFIELD

301

ftdevrul cuvintelor sale totui iat c intr n joc ruinea i ne


desparte!
n fiecare vorb pe care o rostea, destinuindu-se n chip att de
u i i p l u i mictor, aflam noi dovezi c el chibzuise ndelung toate
Mspectele problemei.
- Dup com socotim noi, mas'r Davy i cu mine, a spus el mai
ilrpurte, se prea poate ca, ntr-o bun zi, singur i ndurerat, s-i
ndrepte paii spre Londra. Sntem ncredinai, i mas'r Davy i eu,
|i noi toi, c n tot ce i s-a ntmplat eti nevinovat ca un prunc.
Mi-ai zis c s-a purtat frumos i a fost inimoas cu tine. Dumnezeu
I II miluiasc, tiu c aa era! Aa era ntotdeauna cu toat lumea!
ti pori i dragoste, i recunotin! Ajut-ne, ct i st n putin, s-o
nsun, i Dumnezeu s te rsplteasc!
l'entru ntia oar Martha i-a aruncat iute o privire, ca i cum
I di fi ndoit de vorbele sale.
- Avei ncredere n mine? a ntrebat ea, cu mirare n glas. Deplin i
desvrit! i-a rspuns mister Peggotty. S-i vorbesc, dac o voi
ntlni vreodat; s-o adpostesc, de-oi Mvrn un adpost de mprit cu
ea; i apoi, fr tirea ei, s vin s v mi i s v duc la dnsa? a
ntrebat ea precipitat.
I am rspuns ntr-un glas amndoi: Da!"
Alunei i-a nlat privirea i a fcut legmnt solemn c se va
lin luna acestei misiuni cu toat cldura i credina. C niciodat nu
VII MI vi sau se va lsa abtut i va strui nencetat, atta vreme ct
i i imne o urm de ndejde. i fie ca, de nu i-ar ine acest legfi i i ii i , care acum era scopul vieii ei i o lega de un lucru fr pcat,
In -.< simt, de e cu putin, mai nefericit i mai dezndjduita
Mri ii se simise adineauri la marginea apei; i fie ca atunci s fie
Mm.iMta pe vecie de oameni i de Dumnezeu!
\ rostit aceste cuvinte cu glas abia auzit, i nu ctre noi, ci adret t i n l i i se cerului ntunecat; i apoi, dup ce a sfrit, a rmas neclin tit n . II ochii aintii asupra fluviului mohort.
\m gsit de cuviin s-i mprtim ce tiam; i m-am apucat
|i i un spus de-a fir-a-pr totul. M-a ascultat cu mult luare-aminI, adesea schimbnd cuttura, dar rmnnd neclintit n hotrrea

302

CHARLES DICKENS

ei. Uneori, ochii i se umpleau de lacrimi, dar i le stpnea. Pare


adine transformat i nu-i mai putea gsi linitea.
Cnd am sfrit, a ntrebat unde ne putea gsi la nevoie. La lu mina palid a unui felinar de pe strad, i-am scris cele dou adreM
pe o foaie din carneelul meu, am rupt-o din caiet, i-am dat-o, iar ea
i-a bgat-o n sn. Am ntrebat-o unde locuia. Dup o scurt chinzuire, mi-a rspuns c nu rmnea mult n acelai loc. Aadar, n-avN
rost s ne dea adresa.
Mister Peggotty mi-a optit ceva la care m gndisem i eu, dl
cnd mi-am scos punga, n-a fost chip s-o fac s primeasc vreun b|
sau s-mi fgduiasc cel puin c va primi cu un alt prilej. I-a
artat c mister Peggotty nu era un om srac, i c nici unul, nid
cellalt nu ne puteam mpca cu gndul s-o lsm sa fac cercet
cheltuind din agoniseala ei. Dar nici n-a vrut s aud. i n acea
privin, mister Peggotty n-a avut mai mult trecere dect avuses
eu. I-a mulumit cu recunotin, dar a rmas nenduplecat.
O s gsesc poate ceva de lucru. O s caut, ne-a zis,
Primete cel puin un mic ajutor, am struit eu, pn gseti i
lucru.
Nu pot face pentru bani ceea ce v-am fgduit mi-a rspt
S tiu c-a muri de foame i tot n-a primi o lecaie. A-mi da be
nseamn a-mi rpi ncrederea pe care mi-ai druit-o, a-mi lua i
pe care mi-ai dat-o, a m lipsi de singurul lucru care m apra
chemarea fluviului.
n numele marelui judector n faa cruia vom fi cu toii i
va suna ceasul judecii, i-am zis, alung din minte acest gnd I
grozitor! Dac vrea, orice om e n stare s fac bine.
nfiorat, cu buzele tremurnde i cu faa nc i mai pali
a rspuns:
Poate c v-a fost hrzit s mntuii i s aducei pe cu
pocinei un suflet pctos. E un gnd care m sperie; mi se
prea ndrzne. Dac as fi n stare s svresc o fapt buna,
putea s trag ndejde; cci pn acum, din tot ce am fcut n-au
dect rele. E ntia oar, dup mult amar de vreme, cnd, n cii

DAVID COPPERFIELD

303

iiccutului meu, mi se arat ncredere i mi se d prilejul s ncerc


ceva. Altceva nu tiu i nu mai am nimic de spus.
Din nou i-a oprit lacrimile, care ncepuser s-i iroiasc pe
ul>raz, i cu o mn tremurnd 1-a atins pe mister Peggotty, ca i
i mu ar fi crezut c are virtui tmduitoare. Apoi s-a deprtat pe
iliuinul pustiu. Pesemne c fusese bolnav mult vreme. Vznd-o
i n , i> ndeaproape cu acest prilej, am bgat de seam c era lipsit
i l r vlag i ubred i am citit n ochii ei mizeria i suferinele
liulurate.
Avnd acelai drum, am urmat-o la scurt interval, pn am ajuns
J>p strzile luminoase i umblate. mi inspirase atta ncredere, nct
I am spus lui mister Peggotty c n-ar fi bine s-o urmrim, cci ar
nsemna c ne ndoim de ea. Fiind i el de aceast prere, am lsat-o
Iii si vad de drumul ei, iar noi am apucat-o spre Highgate. Mister
i't^gotty m-a petrecut o bun bucat de drum; i cnd ne-am desp mit, nlnd o rugciune ca acest nou efort s fie ncununat de
km ( os, am citit pe faa lui o profund compasiune, pe care nu
im .i fost greu s-o neleg.
Am ajuns acas la miezul nopii. M oprisem n faa porii i
Hi uitam orologiul catedralei St. Paul, al crui sunet grav mi s-a
uinit c-1 disting n mulimea clopotelor ce rsunau de pretutindnii, cnd, deodat, am vzut cu mirare c ua csuei ocupate
tir mtua era deschis i c de acolo se prefira o slab licrire
iii lumin.
i iezind c mtua va fi czut din nou prad spaimelor de odiflttmra i c urmrea din deprtare desfurarea vreunui incendiu
lin.ipnur, am dat s intru, ca s stau de vorb cu ea. Dar, spre
imra mea uimire, am vzut un brbat n grdini.
| mea n mn o sticl i un pahar i tocmai bea. M-am oprit
UNI ', la adpostul tufiurilor, cci, dei cerul era noros, rsrise
lin; i l-am recunoscut pe acela despre care crezusem cndva c
PUI dect o nlucire a lui mister Dick i pe care-1 ntlnisem i eu
ilttlfi i-nd treceam cu mtua pe strzile din City. Mea i mnca n
acelai timp i prea s mnnce cu poft, ca un
i i i n u l . Se uita curios la csu, de parc atunci ar fi vzut-o ntia

304

CHARLES DICKENS

oar. Dup ce s-a aplecat ca s pun jos sticla i-a nlat privire!I
spre ferestre i apoi a rotit-o de jur-mprejur, piezi i nerbdtor,
ca i cum s-ar fi grbit s plece.
O clip, lumina din prag s-a ntunecat i mtua a ieit n gradinft,
Era tulburat i i-a numrat nite bani. Am auzit clinchetul lor.
Ce s fac cu tia? a ntrebat-o.
N-am mai mult, i-a rspuns mtua.
Atunci nu plec, i-a zis. Poftim! Ia-i napoi!
Mizerabile, i-a ntors-o mtua cu aprindere, ct o s m:
storci aa? Dar la ce bun s te mai ntreb? M tii slab i de
aceei
te pori aa! Ca s scap pentru totdeauna de vizitele tale, n-ar fi
oafl
mai bine s te las n voia sorii?
i atunci de ce nu m lai n voia sorii?
M mai ntrebi? Ce lipsit de inim eti!
mbufnat, i-a sunat banii n mn, cltinnd din cap, pentru i'i
n cele din urm s-i spun:
Aadar, asta-i tot ce-mi dai?
Asta-i tot ceea ce pot s-i dau. tii bine c-am ncer
pierderi mari i c-am srcit. i-am mai spus-o. Acum, c i-ai
Iul
de ce m sileti s te mai vd i s-mi dau seama n ce hal ai aji
Snt destul de pricjit, dac asta-i ce vrei s spui. Triesiun huhurez.
M-ai jefuit, mi-ai luat aproape tot ce am avut, i-a zis m;ims
Ani de-a rndul mi-ai mpietrit inima i fa de ceilali oameni,
fost farnic, crud i nerecunosctor cu mine. Du-te i te
cie^ti
Nu mai aduga alte ocri la rbojul lung, att de lung al ocrilor i
mi le-ai adus pn acum!
Aoleu! i-a rspuns. Bine, frumos! Vd c deocamdat treb
s m descurc cu atta!
Ruinat parc, fr voia lui, de lacrimile de indignare ale ml ii,
a prsit grdina, cu spinarea ncovoiat. Fcnd doi-trei grbii,
l-am ntlnit n poart, tocmai cnd ieea. i, ncruci du-ne, neam msurat cu priviri deloc prietenoase.
Mtuico, i-am spus iute, iar a venit omul acesta s te
tult
D-mi voie s-i vorbesc! Cine e?

DAVID COPPERFIELD

305

- Biatule, mi-a rspuns, lundu-m de bra, vino nuntru i


nu-mi spune nici un cuvnt timp de zece minute.
Ne-am aezat n salona. Mtua s-a retras ndrtul ecranului
Verde de odinioar, nurubat n sptarul unui scaun, i a stat acolo
.un un sfert de ceas, tergndu-i din cnd n cnd ochii. Apoi a venit
i si-a tras un scaun lng mine.
Trot, mi-a spus mtua, linitit, sta-i brbtu-meu. Brbatul
dumitale, mtuico? Credeam c-i mort! Pentru mine e mort,
mi-a rspuns mtua, dei mai triete. Am rmas tcut,
buimcit.
Nu s-ar crede, mi-a spus mtua foarte stpnit, c Betsey
Tniiwood e omul s fi ncercat vreo iubire ptima, dar a fost o
Virnie, Trot, cnd i-a pus toat ncrederea n omul acesta. Cnd 1-a |
u l > i i cu adevrat, Trot. Cnd n-a existat dovad de dragoste sau |
dr preuire pe care s nu i-o fi dat! Drept rsplat, dnsul i-a
Mutual averea i i-a zdrobit inima! De aceea Betsey Trotwood i-a
li n h i s dragostea ntr-un mormnt, pe care 1-a umplut i 1-a nchis
i......u totdeauna!
.Scumpa, buna mea mtu!
i ind l-am prsit, a urmat mtua, punndu-i ca de obicei i . i
pe mna mea, am fost mrinimoas. Acuma, Trot, dup i l i i i i
vreme, pot spune c-am fost mrinimoas. S-a purtat att de (ini iu
mine, nct lesne a fi putut obine divorul n condiii llii.iic;
dar n-am fcut-o. Curnd a fcut praf tot ce i-am dat, a pn/nl lot
mai jos, s-a nsurat, cred, cu alt femeie, a ajuns un ilturalume, un cartofor, un potlogar. Ai vzut n ce hal e acum. ir ctnd
m-am mritat cu el era un brbat chipe i artos, a )|Ugal
mtua cu ecouri ale mndriei i admiraiei de odinioar |ltl, i
credeam ce proast mai eram! c era ntruchiparea Uniri i a
demnitii! Mi-a strns uor mna i a cltinat din cap: i l i o l ,
nu mai nseamn nimic pentru mine, mai puin dect Imn Dar
dect s-1 vd osndit pentru nelegiuirile lui (ceea ce ncape
ndoial c s-ar ntmpla dac l-a lsa s vagabondeze
meleagurile astea), prefer s-i dau mai mult dect mi d mna, |
I I M < i i nd vine, ca s-1 vd plecat. Am fost o proast cnd m-am

306

CHARLES DICKENS

cstorit cu el; i nici pn n ziua de astzi nu m-am vindecat, .


cci, de dragul iluziilor pe care mi le-am fcut despre el, nH
vreau nici mcar ca umbra acestor dearte nchipuiri s sufere.
Cci dac o femeie a iubit cu adevrat, cndva, Trot, apoi eu al
fost aceea. Suspinnd adnc, mtua a alungat aceste gnduri i i-i
netezit rochia. Asta-i, dragul meu! mi-a zis. Acuma tii totul:
nceputul, i miezul, i sfritul. S nu mai vorbim niciodat dl
povestea asta i, firete, nici altora s nu le pomeneti de
Asta-i pe scurt povestea mea. i trebuie s-o pstrm numai per
tru noi, Trot!

CAPITOLUL
XLVIII
De-ale csniciei
Fr a nceta nici o clip s-mi ndeplinesc cu punctualitate
[Iliiliiloririle gazetreti, am trudit din greu la cartea mea; i n cele in
urm a aprut i a avut un deosebit succes. N-am fost ameit
liiudele care-mi rsunau n urechi, dei mi-au fcut mare pl- |prp si
dei, nu ncape ndoial, aveam despre opera mea o prere i II Imn
dect toat lumea. Observnd firea omeneasc, mi-am I 'i rama c
cine are temei s cread n puterile sale niciodat nu fudulete n faa
lumii, ca s-i cucereasc ncrederea. De aceea, ti II respect fa de
mine nsumi, am rmas modest; i cu ct i l i l i ( r a m mai multe
laude, cu att mai mult m strduiam s fiu i ! dnic de ele.
( u loate c n celelalte privine aceasta carte reprezint cronica
liiinlirilor mele, n-am de gnd s consemnez aici istoricul operelor in.
h di- imaginaie. Ele vorbesc de la sine i le las s spun ce au )t
iput. Cnd, din ntmplare, pomenesc de ele, nu o fac dect pen-i .1
nfieaz momente ale evoluiei mele.
Avmd destule motive s cred c natura i mprejurrile m sor-|if>iii
sa fiu scriitor, mi-am urmat cu ncredere vocaia. Fr aceast un
ngere, m-a fi lsat pguba i mi-a fi ndreptat toate energi-Itre o
alt ndeletnicire. A fi cutat s aflu ce anume fusesem

308

CHARLES DICKENS

sortit s fiu de natur i de mprejurri, i asta m-a fi strduit fiu,


i nimic altceva.
Scriind la ziare i la alte publicaii, ctigam att de bine, nclt.J
dup ce am dobndit acest nou succes, m-am socotit ndreptit MI
renun la plicticoasele dezbateri parlamentare. i astfel, ntr-o buni
sear, am pus pe note pentru ultima oar muzica cimpoaielor paria*
mentare i de atunci n-am mai auzit-o niciodat, dei recunosc un(l
ori n coloanele ziarelor glasul care nu sufer nici o schimbare di
seam (n afar doar de faptul c uneori e mai zgomotos), orict i
lung ar fi sesiunea parlamentar.
Perioada despre care scriu acum se situeaz, cred, cam la vreun
an i jumtate dup cstoria mea. Dup fel de fel de experiene,i
renunat s ne mai ocupm de gospodrie, cci se dovedise c
renteaz. Am lsat gospodria s mearg de la sine i am angajat i
feciora. Principala atribuie a acestuia era s se certe cu buctreaj
i n aceast privin semna leit cu Whittington1, numai c-i lips
pisica i n-avea nici cea mai vag ans de a fi ales primar.
Mi se prea c tria nfruntnd n permanen o grindin de tigfl i
capace. ntreaga lui existen era o lupt, n cele mai nepotrivti
momente cnd ddeam o mas sau cnd, pe sear, veneau civ
prieteni la noi numai ce-1 auzeai strignd dup ajutor i l vecU
ieind valvrtej din buctrie, urmat de o salva de proiectile met
lice. Am vrut s ne descotorosim de el, dar, fiind foarte legat noi,
n-a vrut s plece. Era cam plngre i, ori de cte ori aduce! vorba
de eventualitatea unei despriri, ncepea s se vaite att amarnic,
nct ne vedeam silii s-1 inem mai departe. N-avr mam i
nici o alt rubedenie, n afar de o sor, care a fugit America
ndat dup ce i l-am luat de pe cap; aa c rmsese grija
noastr ca un copil substituit de zne. i ddea foarte bin seama
de jalnica lui situaie i mereu i tergea ochii cu mnc
1

Richard Whittington - Lord-primar al Londrei de la sfiritul secolului al X1V-I i de


la nceputul celui de-al XV-lea; n text se face aluzie la doua amnunt biografiei,
n mare msur legendare, a acestui demnitar: primul, c n tineree I fost nfiat de
un bogat negustor londonez, n casa cruia ar fi fost persecutat de > l u i, n special,
de un buctar; al doilea, ca ar fi fcut avere vnzndu-i pisicii i crmuitor
rsritean, a crui ar era bntuit de oareci i obolani.

DAVTD COPPERFIELD
l i . linei sau se apleca s-i sufle nasul n colul unei batiste mici, pe
i .11 e niciodat n-o scotea ntreag din buzunar, cci, din spirit de
rionomie, o inea ascuns.
Afurisitul sta de feciora, pe care, ntr-un ceas ru, l tocmisem
i u ase lire i zece ilingi pe an, era izvorul unor nesfrite necaui i. l vedeam cum cretea i cretea ca bobul cu aprehensiuni
i .1 va veni i vremea cnd va trebui s se brbiereasc; i chiar c va
v ii II ziua cnd va cheli sau va albi. Nu ntrezream nici o ndejde
.......a voi putea descotorosi de el vreodat; i privind n viitor, m
Indeam la neajunsurile pe care le vom avea de pe urma lui cnd va
fi batrn.
Nici prin gnd nu mi-a trecut vreodat n ce fel chiar el, nenoro-Ilul,
m va scoate din ncurctur. A furat ceasul Dorei, care, la fel n
toate celelalte lucruri ce ne aparineau, n-avea un loc anumit; i
upjl ce 1-a vndut, a cheltuit banii luai (ntotdeauna fusese cam slab
minte) fcn.d drumul de la Uxbridge la Londra i de la Londra la IM
idge pe imperiala diligentei. Dup cte mi amintesc, cnd l-au ins
i l-au dus la Bow Street, ajunsese la a cincisprezecea cltorie |l
nu .s-au gsit asupra lui dect patru ilingi i ase peni i un flaut i
iimparat de ocazie, din care nu tia s cnte.
Aceast surpriz i urmrile ei mi-ar fi fost mult mai puin
lrplacute de nu i-ar fi fcut attea remucri. Dar i-a fcut foarte
Umile remucri, i anume ntr-un fel neobinuit nu toate gr.....l i . ci n rate. De pild, a doua zi dup ce am fost nevoit s
ti* pun mrturie mpotriva lui, a fcut anumite mrturisiri cu privire I
|n un ro din pivni, pe care-1 credeam plin cu sticle cu vin, dar
MIC - MU mai coninea dect sticle goale i dopuri. Presupuneam c
|t 'l pu( i n acuma i descrcase inima i c destinuise tot ce tia |
ii<tpic buctreas; dar peste o zi sau dou, cugetul 1-a mustrat iar l|l
ii mrturisit c buctreasa avea o feti, care n fiecare zi, dis-de-diHiMi <- .i |a, venea s ne ia din pine; precum i c dnsul luase pag In
lptar ca s-1 aprovizioneze cu crbuni. Peste alte dou sau I iile,
poliia m-a informat c, pe baza relatrilor lui, s-au gsit Mi in
buctrie civa muchi cruzi, precum i cearafuri ascunse li un sac
cu vechituri. Puin dup aceea a pornit pe o pist cu

310

CHARLES DICKENS

totul nou, dezvluind c tie cum c rndaul de la circium pusese la cale o spargere n casa noastr, ceea ce a avut drept urmare
imediat arestarea acestuia. M simeam att de ruinat n rolul de
victim, nct bucuros i-a fi oferit bani ca s-i in gura sa a fi
dat o mit gras ca s-1 fac scpat. Dar cel mai suprtor ( faptul
c dnsul habar n-avea de acest lucru, ci-i nchipuia prin
fiecare mrturisire i rscumpra vina sau chiar c m ndatora
peste msur.
n cele din urm, am ajuns s fug ori de cte ori zream un ager
de poliie care venea s-mi aduc vreo noutate; i am trit asct
pn a fost judecat i osndit la deportare. Dar nici atunci nu ne-a (
pace, trimindu-ne mereu scrisori i cernd cu atta struin
vad pe Dora nainte de plecare, c Dora s-a dus s-i fac o vizita I
a leinat cnd s-a vzut n dosul zbrelelor de fier. Pe scurt, n-l
avut pace pn n ziua cnd a fost expatriat i a fost fcut (prect
am auzit mai trziu) cioban undeva n prile de ctre miaznoap
unde anume, din punct de vedere geografic, habar n-am.
Toate acestea m-au pus serios pe gnduri i m-au fcut s v
greelile noastre ntr-o lumin nou; i cu toat gingia dragos ce
i-o purtam Dorei, ntr-o sear m-am vzut nevoit s-i mp ese
refleciile mele.
Iubito, i-am zis, mi pare foarte ru, dar trebuie s constat
lipsa noastr de metod n administrarea casei nu ne
pgubef
numai pe noi (cu asta ne-am deprins), ci i pe alii.
Ai tcut mult vreme, i acum vrei s fii iar
urcios!
rspuns Dora.
Nu, draga mea. Las-m s-i explic ce vreau s-i spun.
Cred c nu in s aflu, mi-a zis Dora.
Dar in eu s afli, iubito. Las-1 jos pe Jip.
Dora i-a lipit botul de nasul meu i, ca s m fac s rd, a !
Buuu!"; vznd c a dat gre, 1-a trimis n pagod i, cu bn
ncruciate pe piept, s-a aezat, uitndu-se la mine ct se poat
resemnat.
Ce-i mai prost, draga mea, am nceput, e c-i contaminam
l
pe alii, i molipsim pe toi cei din jurul nostru.

DAVID COPPERFIELD

311

A fi mpins mai departe aceast metafor dac n-a fi citit pe


i Ii i pul Dorei c era foarte convins c pentru a curma aceast
-.anaie aveam s-i propun un nou vaccin sau vreun alt remediu
Medical. De aceea m-am rzgndit i am nceput s-i explic ce
voiam s-i spun.
- Pentru c nu izbutim s fim mai socotii, fetio, nu numai c
iu* irosim banii, proviziile i bunurile i ne pierdem uneori i
firea,
il.ir, pe deasupra, ne lum i o mare rspundere, fiindc-i stricm
pe
lu|i care intr n slujba noastr sau au de-a face cu noi. ncep
s
cred c nu snt numai ei vinovai i c oamenii acetia cad n
pcat
pruiru c nici noi nu procedm cum se cuvine.
- Vai, ce nvinuire, a exclamat Dora, holbndu-se la mine, s
Bui despre mine c m-ai prins furnd ceasuri de aur! Vai!
Iubito, am protestat, las prostiile! Cine a fcut cea mai mic
Hlii/.ie la ceasuri de aur?
- Tu, mi-a rspuns Dora. tii prea bine! Ai zis c nu procedez
'fum se cuvine i m-ai asemuit cu la!
Cu cine?
- Cu feciorul, a suspinat Dora. Vai, ce inim de piatr ai, dac
Mii in stare s-o asemuieti pe biata ta soie, care te iubete, cu o
lnf.a osndit la deportare! De ce nu mi-ai spus prerea pe care o ai
ftrNpre mine nainte de a m fi luat de nevast? De ce nu mi-ai
Ipiis. om fr inim ce eti, c m socoteti mai rea dect un fecior
l u i i i i l i t la deportare? Vai, ce prere ngrozitoare ai despre mine!
Viii, Doamne Dumnezeule!
Dora, iubito! i-am rspuns, ncerend cu blndee s dau la o
|)niir batista ce i-o dusese la ochi. Ceea ce spui nu e numai ridicol,
i i nedrept. i n primul rnd este neadevrat.
ntotdeauna ai zis despre el c umbl cu gogoi, a bolborosit
I f n i i i i acuma spui despre mine acelai lucru! Vai, ce s m fac?
t'p in m fac?
lelia mea iubit, te rog foarte mult, fii rezonabil i ascult
ne i'c-am vrut s-i spun i ce-i spun. Drag Dora, pn nu vom
vti |i i sa ne ndeplinim datoria fa de cei pe care-i lum n slujba
.......i, nici ei nu vor nva s-i ndeplineasc datoria fa de noi.

312

CHARLES DICKENS

Am impresia c le dm acestor oameni prilejuri de a grei ce n-;u


trebui date. Chiar dac am vrea cu tot dinadinsul s fim att de
neglijeni n treburile noastre ceea ce de fapt nu vrem c h i n
dac ne-ar face plcere i bucurie s fim aa ceea ce de fapt nu no
place - snt sigur c n-avem dreptul s continum a ne purta In
felul acesta. Nu facem altceva dect s corupem oamenii. Trebuie
s ne gndim la asta. i eu, Dora, nu pot s nu m gndesc la asta,
E un gnd pe care nu-1 pot alunga i care uneori m nemulumeti
Iat, draga mea, asta voiam s-i spun. Hai! Nu fi prostu!
Mult vreme Dora nu mi-a dat voie s-i deprtez batista de Iu
ochi. Plngea i bolborosea n batist c dac m simeam nemul umit, de ce am mai luat-o de nevast? De ce nu i-am spus, mcfl
n ajunul cununiei, c voi fi nemulumit i c ar fi mai bine s nu ne
cstorim? Dac n-o puteam suferi, de ce n-am trimis-o napoi la
mtuile ei, la Putney, sau la Julia Mills, n India? Julia ar fi bucuroM
s s-o primeasc i n-ar asemui-o cu un fecior osndit la deportri
ntr-un cuvnt, Dora s-a necjit att de tare i m-am necjit i eu al II
de mult vznd-o n ce hal era, nct mi-am dat seama c ar fi zadafj
nic s repet eforturile n aceast direcie, fie chiar i n mod mult mu
delicat i c se impunea s gsesc alt metod.
Dar ce metod mai aveam la dispoziie? S-i formez canu
terul"? Asta era o formul binecunoscut, care suna frumos i piu
mitor, aa c m-am hotrt s formez caracterul Dorei.

Am nceput imediat. Dora era foarte copilroas i a fi pref)


s-o las n voia ei, dar m artam serios i... n felul acesta am dicumpnit-o i pe ea, i pe mine. I-am vorbit de problemele cai
preocupau; i-am citit din Shakespeare... i am extenuat-o pini
ultima limit. M-am deprins s-i strecor, n treact, cunotine fol
sitoare sau maxime sntoase, dar cnd i le mprteam, tresar
de parc-ar fi fost pocnitori. Orict m strduiam s-i formez so(ni
rei caracterul n chip firesc, fr s bage de seama, vedeam c iml.i
mirosea despre ce era vorba i cdea prad unor temeri dintre d
mai cumplite. Era limpede, mai ales, c Shakespeare i se prea |
tip insuportabil. Formarea caracterului mergea foarte ncet.

DAVID COPPERFIELD

313

n aceast aciune l-am angrenat, fr tirea lui, i pe Traddles.


< >i i de cte ori venea la noi, revrsam asupra lui comorile mele
n se unse, ca s ajung pe ocolite la Dora. n felul acesta i-am trans mis lui Traddles o uria cantitate de nelepciune practic de cea
mai bun calitate; dar asupra Dorei procedeul n-a avut nici un efect,
i i . n a doar c o deprima i o bga n rcori la gndul c-i va veni i
i i nidul. M-am trezit n situaia unui profesor, a unei curse de oain i, a unei capcane; jucam ntotdeauna rolul pianjenului n raport
t II musculia Dora i ntotdeauna o tulburam nespus de mult ieind
brusc din borta mea.
Am struit totui luni n ir, ndjduind c dincolo de aceast
Hnpa intermediar va veni i vremea cnd Dora i cu mine ne vom
| nelege pe deplin, cnd, spre marea mea mulumire, voi fi izbutit
in i formez caracterul". Pn la urm mi-a dat n minte c dac
n am izbutit s fac nimica, dei n tot acest rstimp am fost epos
I i'n un mistre sau ca un arici, pricina ar putea s fie c Dora avea
ii.icierul gata format.
I hip ce am chibzuit mai bine, lucrul mi s-a prut att de proHinbil, nct am renunat la aceast metod, care se dovedise mai
miiiinittoare n teorie dect n practic; i m-am hotrt s-o iau pe
i l n i a mea soie-copili aa cum era, fr a mai ncerca s-o
h i i n b prin nici o metod. M sturasem i eu tot artndu-m
lllMrlcpt i prevztor i tot vznd-o pe iubita mea canonindu-se;
tundar, ntr-o bun zi am cumprat o pereche de cercei frumoi |
u M I I I I dnsa i o zgard pentru Jip i am venit acas hotrt s m rl
cit mai drgu cu ea.
Dora a fost ncntat de micile mele daruri i m-a srutat,
Uroas; totui, ntre noi mai rmnea o umbr foarte uoar, e
p i , si eu mi pusesem n gnd s-o nltur. Dac era inevitabil s
mie vreo umbr pe undeva, am hotrt c de aici nainte locul ei
ni sufletul meu.
M am aezat pe sofa lng dnsa, i-am prins cerceii n urechi i
4 i am spus c n ultima vreme, pare-mi-se, n-am fost att de
II prieteni ca de obicei i c asta s-a ntmplat numai din vina
ii .*ji eram foarte sincer i de fapt chiar aa era.

314

CHARLES DICKENS

- S-i spun drept, Dora, viaa mea, am ncercat s fac pe ni


leptul, i-am zis.
i s m faci i pe mine neleapt, mi-a spus ea,
sfioas,
aa, Doady?
Am ncuviinat, rspunznd drglaei ntrebri puse de sprn
cenele-i ridicate i i-am srutat buzele ntredeschise.
Osteneal zadarnica, a zis Dora, cltinnd din cap pna
nceput s-i zornie cerceii. tii doar ce micu snt i, desigur,
nuitat numele ce te-am rugat, nc de la nceput, s mi-1 dai.
Da
n-o s-mi zici aa, m tem c n-o s-i fiu pe plac niciodat.
E|
sigur c nu te gndeti uneori c-ar fi fost mai bine dac...
Dac ce, draga mea? am ntrebat-o, cci se oprise.
- Nimic!
- Nimic? am ngnat-o.
Mi-a nlnuit cu braele gtul, a rs, s-a alintat cu numele
gsculi i i-a ascuns faa lng umrul meu i avea crlioni att i
bogai, nct abia am reuit s-i dau la o parte ca s-i vd obrazul.
- Dac nu m gndesc uneori c mai bine ar fi fost s nu fi I';u
nimic, n loc s fi ncercat s formez caracterul nevesticii?
ntrebat-o, lundu-m n zeflemea pe mine nsumi. Asta voiai sa i
ntrebi? Desigur c m gndesc.
Asta ai ncercat s faci? a strigat Dora. Vai, ce bal
impertinent!
Dar n-am s mai ncerc niciodat. Cci mi iubesc nevest
aa cum e.
- E adevrat ce-mi spui...? Nu m amgeti? m-a ispitit De
ghemuindu-se la pieptul meu.
De ce a cuta s schimb pe cine mi-e att de drag diMI

vreme? i-am rspuns. Niciodat nu vei fi mai atrgtoare, duk


mea Dora, dect aa cum ai fost lsat de Dumnezeu; i n-o
mai facem experiene trufae, ci o s trim ca mai nainte i o l
fim fericii.
- i o s fim fericii! a exclamat Dora. Da! Ct e ziua de lun|j
i n-o s te mai sinchiseti dac lucrurile or s mearg nielu
anapoda cteodat?

DAVID COPPERFIELD

315

- Nu! Nu! S ne dm ns silina s facem lucrurile ct mai bine


i II putin.
- i n-o s-mi mai spui c-i molipsim pe ceilali, nu-i aa? s-a
iat Dora. Fiindc, tii, e ngrozitor de urt!
- Nu! Nu! i-am fgduit.
mi st mai bine prostu dect posomorit, nu-i aa? E mai bine,
Dora, s fii aa cum eti tu din fire, dect s fii lunare alta de pe
lume.
De pe lume! Vai, Doady, prea e mare lumea! A cltinat din cap, i-a
nlat ctre mine, ncntat, ochii ei scn-Mictori, m-a srutat, a
izbucnit ntr-un rs vesel i a dat fuga s-i pun lui Jip zgarda cea
nou.
Astfel s-a ncheiat ultima mea ncercare de a o schimba pe Dora.
Uferisem un eec; nu-mi puteam suporta nelepciunea n singufllale; n-o puteam face s se mpace cu atracia pe care Dora o
f Krrcitase cndva asupr-mi ca soie-copili. Am luat hotarrea s
[fui singur pe tcute ce s-o putea, ca s ndrept lucrurile; dar mi-am
lini seama c, n cel mai bun caz, voi realiza foarte puin sau voi
Unge din nou ca un pianjen i va trebui s stau mereu la pnd.
Dar cu umbra dintre noi, de care am pomenit i care trebuia
nhumat, urmnd s-o nchid toat n sufletul meu, ce s-a mai
Hlmplat?
Vechiul sentiment de nemulumire mi nvluia toat viaa. Era ,
afar doar c se adncise poate; dar era la fel de vag ca i m
urmrea ca o melodie trist, abia auzit n tcerea pnpii, mi
iubeam din tot sufletul soia i eram fericit; dar fericirea I" n i - o
triam nu era aceea pe care oarecum o scontasem i nimicim
necontenit c-mi lipsete ceva.
Imleplinndu-mi legmntul fa de mine nsumi de a aterne pe
I i i i i n ' , in aceast lucrare, tot ce gndesc, din nou mi scrutez inima
II II chm n vileag tainele, mi lipsea ceva care cred i totdeauna
ftin iTcz.ut c a fost un vis esut de imaginaia mea tinereasc;
irealizabil; un lucru despre care, ca toi oamenii, mi ddeam nuia
cu durere c era irealizabil. Dar ar fi fost mai bine dac mea ar
fi fost n stare s-mi dea mai mult ajutor i s-mi

316

CHARLES DICKENS

mprteasc nenumratele gnduri pe care n-aveam cui s


destinuiesc; i lucrul acesta ar fi fost cu putin; asta tiam.
oviam n chip ciudat ntre dou concluzii, care nu se puteau i
mpca ntre ele: una - c ceea ce simeam era general uman i ine j
vitabil; a doua c reprezenta o particularitate a mea i c ar t'i
putut fi altfel; oviam ntre ele, fr s-mi dau seama c se btea
cap n cap. Cnd m gndeam la visurile naive ale tinereii care nu i
puteau nfptui, mi aminteam de frumoasa vrst a adolescenei i
precede maturitatea i pe care o depisem. i atunci, zilele fericit
petrecute cu Agnes n casa lor veche i drag nviau n faa ochilor
mei ca nite strigoi care ar putea renate ntr-alt lume, dar ca
niciodat, niciodat n-ar mai putea prinde via pe acest pmnt.
Uneori mi trecea prin minte ipoteza: ce s-ar fi putut ntimpfl
sau ce s-ar fi ntmplat dac Dora i cu mine nu ne-am fi cunoscut j
niciodat? Dar dnsa era att de strns i intim legat de viaa moi
nct aceast ipotez mi prea cea mai deart dintre nchipuiri \
repede se mistuia n deprtare, risipindu-se ca funigeii n vzduh.
Am iubit-o ntotdeauna. Gndurile de care amintesc moiau m
mine i uneori se trezeau pe jumtate i aipeau la loc, n strfuti
durile contiinei mele. Nu ieeau la suprafa; nu exercitau nici 0
nrurire asupra vorbelor sau faptelor mele. Purtam singur povarf|
tuturor grijilor noastre mrunte i a tuturor planurilor mele de viit
Dora avea grij de condeiele mele i amndoi eram de prere c I
mprisem sarcinile ct se poate de bine. Dnsa m iubea cu adevara
i era mndr de mine; i ori de cte ori, n scrisorile-i ctre Agnes
scria cteva cuvinte simite despre mndria i plcerea care
vechii prieteni urmreau faima mea crescnd i-mi parcufl geau
o carte cu impresia c-mi auzeau glasul, Dora mi citea aceuM
scrisori cu lacrimi de bucurie n ochii si luminoi i mi spunea ol
eram biatul ei scump, detept i celebru.
Prima pornire greit a unei inimi netiutoare." Mereu |J]
veneau n minte, pe vremea aceea, aceste cuvinte rostite de mia
Strong; aproape c m obsedau. Adesea m trezeam auzindu-M
noaptea; mi amintesc chiar c le-am vzut n vis, scrise
zidurile caselor. Cci mi ddeam seama acum c, atunci cnd

DAVID COPPERFIELD

317

ndrgostisem de Dora, propria-mi inim fusese netiutoare; i c,


Ir ir fi fost altfel, n-ar fi simit dup cstorie ceea ce simise
In lain.
ntr-o csnicie nici c se poate mai mare pacoste dect deose birea de gusturi i preri." mi aminteam i aceste cuvinte. M
Miaduisem s-o schimb pe Dora, ca s se potriveasc cu mine, i
Constatasem c era peste putina. Nu mi-a mai rmas atunci dect s
Itin schimb i s m potrivesc eu dup Dora; s mprtesc cu ea
era ce puteam mprti $i s fiu mulumit; s port pe umerii mei
Bovara ce se cuvenea s port i s fiu totui mulumit. Aceasta-i
lt 1 seiplina creia am ncercat s-mi supun inima cnd am nceput s
tu^et. i astfel, cel de al doilea an al csniciei mele a fost mult mai
f r i i i i t dect cel dinti; i ceea ce e mai important viaa Dorei a
flevenit ca o zi nsorit.
Dar, ctre sfritul acestui al doilea an, puterile Dorei au nceput
kn slbeasc. Ndjduiam c mini mai gingae dect ale mele i vor
li I i i n i b a firea i c zmbetul unui prunc la snul ei are s-o transI i i i m e pe soia-mi copilit ntr-o femeie. Dar n-a fost s fie aa.
' . n l l i i i i l a flfit o clipa n pragul micii sale temnie i, fr a-i da
m-.iiiia de captivitatea sa, a zburat.
Cnd o s pot zburda iar ca nainte, mtuico, a zis Dora, o
an I pun pe Jip s se i la ntrecere cu mine. Prea s-a lenevit i
a i n i t greoi.
M tem, draga mea, c 1-a ajuns ceva mai grav, i-a rspuns
fttua, care lucra, linitit, lng ea. Btrneea, Dora.
Crezi c-i btrn? a ntrebat-o Dora, uimit. Vai, ce ciudat mi
pnir ia Jip mbtrnete!
H o boal care ne ajunge pe toi, micuo, pe msur ce IM
iinlam n via i-a spus senin mtua. Crede-m c i eu sufr lui
mai mult de boala asta.
!ji Jip, a zis Dora, privindu-1 cu mil, chiar i micul meu Jip?
VMI, sracul!
('ied c mai are mult de trit, Blossom, a consolat-o mtua,
Htin^iind-o pe obraz (n timp ce Dor se apleca s se uite la Jip,
iun- ndat a reacionat, ridicndu-se n dou labe i strduindu-se,

318

CHARLES DICKENS

n ciuda astmei, s se caere pe sofa). Trebuie s-i punem o flanela


n cuc la iarn i nu m-a mira s-1 vd ieind vesel i sprinten, o
dat cu florile de primvar. Bat-1 norocul! a exclamat mtura.
Cred c de-ar avea i apte viei, chiar i n pragul morii ar maij
ltra la mine.
Dora l ajutase s se suie pe sofa, de unde o nfrunta cu al nu
furie pe mtua, nct nu se mai putea ine drept i ltra ncovoiljB
du-se. Cu ct mtua se uita mai mult la Jip, cu atta ltra el mal I
tare, mai ales c nu putea suferi ochelarii pe care i purta de citvfl
timp mtua.
Dup ndelungate parlamentari, Dora a izbutit s-1 nduplece tfl
se culce lng ea; i cnd s-a potolit, a nceput s mngie una din urM
chile lui lungi, repetnd mereu: Chiar i micul Jip? Vai, sracul!"
Are ns plmni foarte buni, a zis mtua, i tie s
dufJ
mneasc vrtos. Nu ncape nici o ndoial c mai are muli ani
dfl
trit. Dar daca vrei un cel cu care s faci curse, Blossom, o
s-M
aduc un altul, cci sta prea s-a mbuibat.
Mulumesc, mtuico, i-a spus Dora cu glas leinat. Dar,

rog, nu!
Nu? a ntrebat-o mtua, scondu-i ochelarii.
N-a putea ine un alt cine afar de Jip. Ar nsemna sa-1
ji|
nesc pe Jip! i apoi nici nu m pot mprieteni att de bine cu vi
iun
alt cine, cci numai Jip m-a cunoscut nainte de a m cstori
si ti
a fost acela care a ltrat cnd Doady a venit ntia oar la noi
tril
cas. M tem c de un alt cine nu m-a putea ataa, mtuico.
Firete! i-a rspuns mtua, mngind-o din nou pe
obfl^l
Ai dreptate.
Nu-i aa c nu te-ai suprat? a ntrebat-o Dora.
Vai, ce drgua eti! a exclamat mtua, aplecndu-se afectiM
asupra ei. Cum i nchipui c m-a putea supra?!
Nu, nu, nici nu mi-am nchipuit c te-ai fi putut supra,
rspuns Dora, dar m simt puin cam obosit i de aceea a
prostii... tii matale c snt cam prostu n general, dar vorbind I
Jip, m-am prostit nc i mai ru. A fost alturi de mine n toate i

DAVID
COPPERFIELD

319

mi s-au ntmplat nu-i aa, Jip? i n-a vrea s-1 jignesc pentru
.1 s-a schimbat i el puin... nu-i aa, Jip?
Jip s-a ghemuit mai aproape de stpna lui i i-a lins mna.
Nu eti nc att de btrn, Jip, ca s-i prseti stpna, nu-i
ns.i'.' i-a zis Dora. O s ne mai inem unul altuia de urt ctva timp...
Drgua mea Dora! Duminica urmtoare, cnd a cobort la mas
|i s-a bucurat att de mult vzndu-1 pe Traddles (care venea n
llrrare duminic s ia masa cu noi), am sperat c peste cteva zile
vn putea s zburde iar ca nainte". Dar am fost sftuii s mai
n ic-piam cteva zile, i apoi alte cteva zile; i tot n-a putut nici s
ylxirde, nici s umble pe picioare. Era foarte drgla i foarte
Ivrsda; dar picioruele, care altdat jucau att de sprintene n jurul
lui lip, i erau inerte i epene.
Am nceput n fiecare diminea s-o duc n brae, jos, pe scri,
l|l scara s-o urc sus. M inea de gt i rdea, de parc ar fi fost
Vi II ba de un rmag. Jip ltra i se nvrtea n jurul nostru, o lua
minte i se uita mereu napoi, suflnd din greu, ca s vad dac
Vrnim. Mtua, cea mai vrednic i cea mai inimoas infirmier din
Iunie, pea n urma noastr, crnd o grmad de perne i aluri.
||Viiim nimic n lume mister Dick n-ar fi lsat altuia sarcina de a
llliu r lumnrile. Adesea, Traddles atepta la piciorul scrii, urmIiiilii-ne cu privirea i primind glumeele mesaje pe care Dora i le
llliiilci pentru cea mai drgu fat din lume. Alctuiam un vesel
i cea mai vesel dintre noi era soia mea copilit.
I >;ir uneori, cnd o ridicam n brae i simeam c era mai uoa||n i n i cuprindea o spaim cumplit, ca i cum m-a fi apropiat de
hi II .ini ce trm ngheat, nc nevzut, care va amori i va stinge
IV !.(. din mine. Am evitat s-i dau vreun nume i am ncercat s-mi
* mul acest sentiment; pn ce, ntr-o noapte, cnd era mai puter..........lup ce mtua plecase spunnd: Noapte bun, Blossom",
Iii mi aezat singur la biroul meu i am plns, reflectnd: Vai, ce
tune- Iiinest, biata floricic s-a ofilit pretimpuriu, cnd era n toat
luarea ei!"

'' '1

'

'

CAPITOLUL XLIX
M vd implicat ntr-o afacere misterioas
ntr-o bun diminea, mi-a sosit cu pota pe adresa mea de In
Doctors' Commons urmtoarea scrisoare din Canterbury, pe C^H
am citit-o cu oarecare mirare:
Scumpe sir,
mprejurri mai presus de voina mea au dezlegat vreme destul
de ndelungat acea strns prietenie care mi ngduia ca, n
puinele clipe de rgaz lsate de ndatoririle mele profesionale, s
contemplu scenele si ntmplrile din trecut, irizate prin prisma
memoriei, oferindu-mi ntotdeauna, cum i de acum nainte mi vor
oferi, emoii plcute, cu totul ieite din comun. Aceast mprejurare, scumpe sir, precum i nlimea la care v-a ridicat talentul
dumneavoastr m opresc s cutez a-mi lua libertatea de a mft
adresa vechiului tovar al tinereii mele, spunndu-i, familiar,
Copperfield! E de ajuns s v asigur c numele pe care am avut
cinstea s-1 pomenesc va fi tezaurizat n veci printre documentele
casei noastre (m refer la arhiva privitoare la fotii notri chiriai,
pstrat cu grij de missis Micawber) cu sentimente de stim personal, egal cu afeciunea.
Nu se cade ca un om care, datorit propriilor greeli i a imn
mbinri fortuite de mprejurri neprielnice, se gsete n situai
unei nave care a euat (dac i va fi iertat s recurg la o expresie

DAVID COPPERFIELD

321

maritim), nu se cade, repet, ca un asemenea om, cnd ia pana s


v scrie, s nire cuvinte de laud i felicitare. Aceasta sarcin o
las pe seama unor mini mai iscusite i mai curate.
Dac ndeletnicirile dumneavoastr mai importante v vor fi
permis s descifrai pn aici aceste rnduri nedibace ceea ce
poate fi cazul sau nu, dup mprejurri v vei ntreba, desigur,
ie anume consideraii m-au determinat s v scriu prezenta misiva. Fie-mi iertat s spun c recunosc fr nici o rezerv c
iiceast ntrebare este pe deplin ndreptit i s m strduiesc s-i
r&spund, preciznd din capul locului c nu e vorba de consideraii
de ordin pecuniar.
Fr s invoc deschis vreo putere ascuns ce s-ar putea s-o am
de a porunci trsnetului sau de a mna oriunde poftesc flcrile
mistuitoare ale rzbunrii, mi ngdui s art, n treact, c viziunile mele cele mai luminoase au fost spulberate pentru totdeauna,
Bl pacea sufletului meu e zdruncinat i c puterea mea de a m
luicura de via e nimicit, c inima mea nu mai e la locul ei i c
nu m mai pot nfia cu fruntea sus n faa semenilor mei. Omida
.1 ptruns n floare. Cupa amrciunii e gata s se reverse. Viermele
I ii pus pe lucru i foarte curnd i va rpune victima. Cu ct mai
repede, cu att mai bine. Dar nu vreau s m abat de la subiect.
Aflndu-m ntr-o stare de spirit deosebit de dureroas, pe care
n o poate alina nici missis Micawber, cu toat nrurirea ce o
ixercit n ntreita ei calitate ca femeie, ca soie i ca mam am
ilc j;nd s fug de mine nsumi pentru scurt timp i s nchin
patruzeci i opt de ore vizitrii anumitor locuri i edificii ale
metropolei, unde am gustat fericirea altdat. ntre alte
limanuri 11 linite domestic i de reculegere sufleteasc spre
care mi voi ndrepta paii, se numr, firete, i nchisoarea
tribunalului Kiflg's Bench. Aducndu-v la cunotin c
poimine sear, la DTflle apte foarte precis, m voi afla (D.V1) n
faa zidului dinspre miazzi al acestei nchisori civile, scopul
urmrit de aceast uoare este atins.
Nu m simt ndreptit a le cere lui mister Copperfield, fostul
IIKMI prieten, i lui mister Traddles, fostul meu prieten de la Inner
i' mple, dac acest gentleman mai triete i mai este accesibil, s
M

i. ic pentru expresia latineascaDeo volente Cu voia lui Dumnezeu".

322

CHARLES DICKENS

binevoiasca a veni la aceast ntlnire i a rennoi (pe ct cu putina)


vechile noastre legturi de odinioar. M mrginesc s v spun c la
ora i la locul artate vei gsi ultimele vestigii Rmase
Dintr-un turn
Prbuit,
WILKINS MICAWBER.
RS. Ar putea fi util s mai adaug la cele de mai sus c pe
missis Micawber nu am pus-o la curent cu inteniile mele."

Am recitit scrisoarea de mai multe ori. Dei cunoteam st


emfatic al compunerilor lui mister Micawber i dei tiam cu i
plcere se aeza la birou ca s scrie lungi epistole ori de cte
se ivea un prilej potrivit sau nepotrivit, am fost totui ncredinj
c aceast nclcit comunicare ascundea ceva important,
lsat-o din mn ca s m gndesc; apoi am luat-o iar, ca
citesc nc o dat; i tot mai chibzuiam asupra ei cnd a v(
Traddles, care m-a gsit ct se poate de nedumerit.
Dragul meu prieten, i-am zis, ai picat cum nu se
poate ;
bine. Exact cnd aveam mai mare nevoie de judecata
ta
ntoas. Ia te uit, Traddles, am primit o scrisoare foarte
ciudl
de la mister Micawber.
Ei, taci?! a exclamat Traddles. Nu mai spune! Am primit i
una de la missis Micawber.
i, rostind aceste cuvinte, Traddles, cu obrajii aprini de atl
mers i cu prul zbrlit din pricina micrii i a emoiei, s-a uit
de parc ar fi vzut o stafie, a scos scrisoarea adresat lui i ir
dat-o n schimbul celei primite de mine. L-am urmrit cuin
trundea n miezul scrisorii lui mister Micawber i am ridicat $j
din sprncene cnd, ridicnd din sprncene, a exclamat:
...puterea ascuns de a porunci trsnetului sau de a
rnll
oriunde poftesc flcrile mistuitoare ale rzbunrii!" Asta
mai fi, Copperfield?!, i abia dup aceea m-am apucat s cit
epistola semnat de missis Micawber.
Suna astfel:

DAVID COPPERFIELD

323

Cele mai distinse salutari lui mister Thomas Traddles i, dac


ii mai aduce aminte de aceea care cndva a avut fericirea s-1
cunoasc mai de aproape, a putea oare s-i cer cteva clipe din
timpul su liber? l asigur pe mister T.T. c de n-a fi n pragul disperrii, n-a ndrzni s abuzez de bunvoina sa.
Cu toate c e un chin pentru mine s vorbesc de asemenea
lucruri, pricina care m face s ndrept acest jalnic apel ctre mister
Traddles i s-i cer toat indulgena nu este alta dect nstrinarea
<lc soie i de familie a lui mister Micawber (care altdat inea aa
de mult la casa lui). Mister Traddles nici c-i poate nchipui de
schimbarea petrecut n purtarea lui mister Micawber, de violena
$i de cruzimea lui. Lucrurile s-au nrutit treptat, ajungnd s
mbrace formele unei tulburri mintale. Nu trece o zi, v rog s m
credei, mister Traddles, fr s se produc o izbucnire paroxistic.
Mister T. nu-mi va cere s-i descriu ce simt n inima mea cnd i
voi spune c m-am deprins s-1 aud pe mister Micawber repetnd
i ;i i-a vndut sufletul diavolului. De mult vreme, ascunziurile i
misterele au devenit principala lui caracteristic, lund locul ntmrginitei ncrederi de altdat. Cea mai uoar provocare -'
hiar i o simpl ntrebare dac are vreo preferin n ce privete
mlncarea constituie un prilej ca s-i exprime dorina de a
divora. Asear, cnd copiii i-au cerut doi peni ca s-i cumpere
liouiboane cu lmie o specialitate a cofetarilor de aici i-a amemiiiai pe cei doi gemeni cu cuitul de deschis stridiile!
l rog din tot sufletul pe mister Traddles s m ierte c intru n
r.i-menea amnunte. Dar fr ele, mister T. n-ar putea s-i fac
Rlci cea mai slab idee despre situaia sfietoare n care m aflu.
l'ot oare ndrzni acum s-i dezvlui lui mister T. scopul acestei
i liori? mi va ngdui el oare acum s ncredinez binevoitoarei
tata atenii tot amarul meu? Vai, da, cci i cunosc inima!
Ochiul ager al dragostei nu poate fi lesne orbit cnd aparine
Unei femei. Mister Micawber pleac la Londra. Cu toate c o |
li unde cu mare grij, azi-diminea, nainte de gustare, cnd a
11impietat destinaia pe eticheta micii valize maro ce ne-a rmas
illn vremuri mai fericite, privirea de vultur a ngrijorrii conjugale
ii descifrat, scrise foarte cite, trei litere: ...d, o, n1. Punctul terminus
1

Hiliii

trei litere ale cuvntului London (forma englezeasc a numelui oraului

324

CHARLES DICKENS

al diligentei cu care pleac este n West End *, la hanul Crucea de


aur. Pot ndrzni s-1 implor pe mister T. s-1 caute pe soul meu
rtcit i s stea de vorb cu el? Pot ndrzni s-1 rog pe mister T.
s intervin pentru a mijloci o mpcare ntre mister Micawber i
familia lui dezndjduit? Vai, nu, cci asta ar nsemna s-i cer
prea mult!
Dac mister Copperfield i-ar mai aduce cumva aminte de o
biat fiin care n-a dobndit nici un renume, n-ar vrea mister T. s
ia asupra sa sarcina de a-i transmite mrturia stimei mele inalterabile i rugminile mele? n orice caz, mister T. trebuie s aib
buntatea de a considera c aceast scrisoare este strict confidenial i sub nici un cuvnt s nu pomeneasc de ea, nici pe
departe, n faa lui mister Micawber. Dac mister T. ar binevoi s-mi
rspund (ceea ce cred c este foarte puin probabil), trimindu-mi
o scrisoare pe adresa E.M., post-restant, Canterbury, ar avea mai
puine urmri penibile dect una adresat direct aceleia care se
isclete, n culmea dezndejdii,
Prietena respectuoas i suplicanta
lui mister Thomas Traddles,
EMMA MICAWBER."
Ce zici de aceast scrisoare? m-a ntrebat Traddles nlnd i

clip privirea spre mine, dup ce o citisem pentru a doua oar.


Ce zici tu de cealalt? l-am ntrebat eu, cci
continua
studieze, cu sprncenele ncruntate.
Cred, Copperfield, c amndou laolalt au un miez
mii
adnc dect au de obicei scrisorile lui mister i missis
Micawbei
mi-a rspuns Traddles, dar nu l-am ptruns nc. Nu ncape
doial c snt de bun-credin amndoi i c nu snt nelei.
Bil
fptur! a adugat apoi, referindu-se la scrisoarea adresat de
misstt
Micawber, n timp ce stteam alturi, comparnd cele dou
epistoll
n orice caz, ar fi un act de caritate din partea noastr dac il
scrie i i-am spune c vom cuta neaprat s stm de vorba
mister Micawber.
Cartierul aristocratic al Londrei.

DAVID COPPERFIELD

325

Am consimit pe loc, cci acum mi fceam mustrri c nu


tuordasem destul atenie ultimei ei scrisori. Precum am artat, m
pusese pe gnduri cnd am primit-o; dar, furat de alte treburi,
i unoscnd familia Micawber i nemaiprimind alte veti de la ei,
i i i dat-o uitrii. Adesea m gndisem la Micawberi, dar ntrebni l u rtia mai ales ce noi obligaii bneti" or mai fi contractnd la
1
mterbury i amintindu-mi ct de rezervat se purtase cu mine misiri' Micawber de cnd intrase n slujba lui Uriah Heep.
l-am scris Emmei Micawber o scrisoare de ncurajare i am
|rnlit-o amndoi. Ieind n ora ca s-o expediem, pe drum Traddles
i cu mine am discutat ndelung, punnd fel de fel de ipoteze, pe
mc nu-i nevoie s le repet. Dup-amiaz ne-am sftuit i cu mIlifii, dar singura concluzie precis la care am ajuns a fost c trebuie
Fim foarte punctuali la ntlnirea fixat de mister Micawber.
I )ei ne-am prezentat n locul stabilit cu un sfert de ceas nainte
fir m apte, l-am gsit pe mister Micawber ateptndu-ne. Cu braHlr ncruciate, sttea rezemat de zid i se uita la epuele de fier
nxiile deasupra, de parc ar fi fost nite rmurele mbriate ale
topurilor la umbra crora i petrecuse tinereea.
Cnd ne-am apropiat de el, am gsit c inuta lui era mai stn- ni r
i mai puin distins ca altdat. Cu prilejul acestei escapade, l|i|
in<l;ise hainele negre de rigoare n lumea juritilor i purta vechea
BlngOt i ciorapii cei lungi, fr a mai avea exact acelai aer fal ii
rare-1 caracteriza odinioar. i-a revenit treptat, pe msur ce stat
de vorb, dar lornionul nu-i mai atrna att de firesc, iar I imnul,
dei i pstrase dimensiunile formidabile, parc era mai Mtln
scrobit.
(ientlemeni, ne-a spus mister Micawber dup ce am schim-I
pi unele saluturi, v-ai dovedit prieteni adevrai, cci prietenii I
iii-voie se cunosc! ngduii-mi s v ntreb de sntatea lui missis
l i " rl'ield, in esse1, i a lui missis Traddles, in posse2, presuliniml ca prietenul meu, mister Traddles, nu i-a unit nc soarta,
1 I i i n e i la ru, cu obiectul pasiunii sale.
N |i|ncsii latineti; prima nseamn: actuala"; cea de a doua: viitoare".

326

CHARLES DICKENS

I-am mulumit pentru aceste amabiliti, pe care i le-am noli


aa cum se cuvenea. Dup care, artndu-ne zidul nchisorii, a nceput astfel: V asigur, gentlemeni...", dar l-am oprit, protestnd
mpotriva acestei formule ceremonioase i rugndu-1 sa ni se adrc
seze ca altdat.
Dragul meu Copperfield, mi-a rspuns, strngndu-mi
mnu,
cordialitatea dumitale m copleete. Primirea pe care o faci
acestM
rmie prpdite a unui templu care odinioar se chema
Om dac mi dai voie s m exprim astfel adeverete c ai o
inirrw
care face cinste speei creia i aparinem amndoi. Tocmai
voi.un
s spun c revd locurile senine unde am petrecut cteva din
celfl
mai fericite ceasuri ale existenei mele.
Pe care le datorai, desigur, lui missis Micawber, i-am
/iv
Sper c e bine, sntoas?
Mulumesc, mi-a rspuns mister Micawber, care s-a
imn
necat cnd a auzit aceast ntrebare. O duce aa i aa. i
iafl
nchisoarea King's Bench! a urmat mister Micawber, dnd trist
I m
cap. Locul unde, pentru ntia oar dup muli ani,
apsarM
copleitoare a obligaiilor pecuniare a ncetat s fie proclamata
Im
de zi de glasuri ciclitoare, care refuzau s prseasc
gangul
unde nu exist ciocnel la u pe care s-1 poat folosi orice cndi
tor; unde scapi de obligaia de a te nfia personal la procese,
\tm
mandatele de arestare se las afar, la poart! Gentlemeni, a
urmul
mister Micawber, la ora cnd umbra epuelor de pe creasta
acestlB
zid se proiecta pe pietriul esplanadei, mi vedeam copiii
urmau n plimbarea lor izvodul ntortocheat al umbrelor de pe
jo
ocolind locurile ntunecate. Am cunoscut ndeaproape fieci
piatr de aici. M vei ierta deci dac nu-mi pot ascunde
emoiu,
Am trecut cu toii prin multe ncercri de atunci, nu:
Micawber, i-am zis.
Mister Copperfield, mi-a rspuns dnsul cu amrciune,
vremea cnd am locuit n acest refugiu aveam dreptul s-mi privj
semenii cu fruntea sus i s-i lovesc cu pumnul n obraz dac m
fi jignit. Astzi nu mai snt cu semenii mei n asemenea exceU
raporturi!

DAVID
COPPERFIELD

327

Mhnit, mister Micawber a ntors spatele nchisorii i, lund


braul oferit de mine dintr-o parte i cel oferit de Traddles din ceal i t l i a parte, ne-am deprtat toi trei.
- Snt unele pietre de hotar pe drumul ce duce spre mormnt, a
i Ir ti arat foarte micat mister Micawber, privind ndrt peste
umr, dincolo de care dac o asemenea nzuin n-ar fi constiI Iu ii o impietate a fi dorit s nu fi pit niciodat. i printre ele,
I In zbuciumata mea carier, se numr i nchisoarea tribunalului
MCing's Bench.
- O, sntei prost dispus, mister Micawber! i-a dat cu prerea
I i.nldles.
Snt, sir, a ncuviinat mister Micawber.
Ndjduiesc c nu din pricin c v-ar displcea ndeletnicirile j i u
idice, a urmat Traddles. Cci, tii, snt i eu jurist. Mister Micawber
s-a abinut s-i rspund.
- Ce mai face prietenul nostru Heep, mister Micawber? l-am
i....'bat, dup o scurt pauz.
- Scumpul meu Copperfield, mi-a rspuns mister Micawber,
I polind i fiind subit cuprins de o puternic surescitare, dac m
I Iiitirbi de patronul meu socotindu-1 prietenul dumitale, mi pare ru
I f-1111 ii dumneata; dar dac m ntrebi de el insinund c ar fi prieI Imul meu, atunci nu pot dect s zmbesc sardonic, ns n orice
li nhiaie mi-ai cere tiri despre patronul meu, te rog s nu te superi
i II n ;im s-i rspund dect att: oricare ar fi starea sntii sale, I
tt<- i h i p vulpesc, ca s nu zic diavolesc. D-mi voie c n calitate I"
> i i i i a l s refuz a strui mai mult asupra unui subiect care n I
Vhi|.i mea profesional m-a mpins pe culmile disperrii.
Mi-am exprimat prerea de ru c, fr s vreau, atinsesem o
h mi i .irc-1 supra att de tare i am urmat:
Pot s v ntreb, fr riscul de a cdea n aceeai greeal, ce
IItini l ac bunii mei prieteni, mister i miss Wickfield?
Miss Wickfield, mi-a rspuns mister Micawber, roindu-se,
li r;.i cum a fost ntotdeauna, o pild luminoas, un adevrat
Ll i i i x l cl de virtute. Drag Copperfield, e singurul punct luminos ntr-o
i.......i h i l existen. Am tot respectul pentru aceast tnr iady,

328

CHARLES DICKENS

toat admiraia pentru caracterul ei i m nchin n faa bunta:


cinstei i dragostei ei! Ducei-m undeva, ntr-un loc mai retras,
adugat mister Micawber, cci, n starea n care snt, v rog s ml
credei, nu mai suport!
Am apucat pe o ulicioar, unde i-a scos batista i s-a rezemal
cu spatele de un zid. mi nchipui c dac m-am uitat la el la fel
consternat ca Traddles, prezena noastr i s-o fi prut lipsit de ell
i de cldur.
Mi-a fost scris, a spus mister Micawber cu un suspin pe
din adncul inimii, dar pstrnd totui o umbr din vechea lui
tincie, mi-a fost scris ca sentimentele cele mai alese de care snt
capabili s se transforme n remucri pentru mine. Omagiile ce I
adresez preabunei miss Wickfield snt ca o ploaie de sgei ce s .1
nfige n pieptul meu! Credei-m, v rog, mai bine ai face s
lsai s rtcesc prin lume ca un vagabond! Viermii vor rezoh
problema mea n doi timpi i trei micri.
Fr a ine seama de aceast rug, am stat lng dnsul pn i
pus batista n buzunar, i-a potrivit plastronul i, pentru a pcli |
oricine s-ar ntmpla s se uite la el, i-a tras plria pe o ureche j
nceput s fredoneze.
I-am spus atunci netiind nc ce prejudiciu am fi nc
dac l-am fi pierdut c mi-ar face o deosebit plcere s-1 prez
mtuii i l-am poftit s vin cu noi la Highgate, unde i sttea I
dispoziie un pat.
O s ne preparai un punch cum numai dumneavoastr
.tii
mister Micawber, am adugat, i, amintindu-v de lucruri
plcute, o s uitai ce v apas inima.
Sau dac socotii c destinuindu-v unor prieteni ai sim
uurare, putei s v destinuii nou, mister Micawber, a
sugef
Traddles, prudent.
Facei cu mine ce poftii! a spus mister Micawber. Snt ca I
fir de pai care plutete pierdut n largul mrii i m vd tras n
toi
direciile de elefani, pardon, voiam s spun de elemente 1. Din iu
1

n original, asemnarea ntre cuvintele corespunztoare (elephants i elementt,


mai mare i prin urmare lapsusul e mai plauzibil.

DAVID COPPERFIELD

329

mu pornit mai departe, bra la bra; am prins diligenta n clipa cnd


na gata de plecare i am ajuns la Highgate fr a mai ntmpina
II ni o piedic pe drum. Eram cam stnjenit, netiind nici ce s spun,
nici ce s fac, i Traddles aijderea. i mai tot timpul drumului,
mister Micawber a rmas cufundat ntr-o adnc tristee. Uneori
fcea o ncercare s-i ndrepte inuta i fredona finalul unei meloi l n ; dar cdea din nou n adnca sa melancolie, care era i mai impresionant datorit plriei trase comic pe o ureche i plastronului
i M i n a t pn n dreptul ochilor.
Am preferat s tragem la mtua, din pricin c acas Dora zcea
Ixilnav. Cnd am trimis dup dnsa, mtua 1-a primit pe mister
ifiiwber cu mult bunvoin i cldur. Mister Micawber, dup
Cr i-a srutat mna, s-a retras lng fereastr i i-a scos batista, dnd
oi o Io o lupt cu sine nsui.
Mister Dick era acas. Foarte milos fa de toi cei ce preau c le
simt prost i deosebit de dibaci n a-i recunoate, s-a apropiat de
Iliister Micawber i i-a strns mna de vreo ase ori n cinci minute. |
V mister Micawber, n tulburarea lui, aceast atenie clduroas
riln partea unui strin 1-a micat att de mult, nct la fiecare strnv de mn exclama: M copleii, sie!" Ceea ce pe mister Dick I
ii mcntat n aa msur, nct a continuat s-i strng mna cu i
niiii mult vigoare.
Prietenia pe care mi-o arat acest gentleman, i-a spus mister
Miiuwber mtuii, m pune la pmnt, dac mi vei ngdui,
m i . im, s folosesc o formul din vocabularul unuia dintre spor im ilc noastre naionale mai grosolane, anume boxul. V asigur c
pniiru un om care, ca mine, lupt cu attea neliniti i nedumeriri, o
i*rmcnea primire constituie o grea ncercare.
Prietenul meu, mister Dick, nu e un om ca oricare altul i-a
|ms mindr mtua mea.
Snt convins de lucrul acesta, a ncuviinat mister Micawber. ii
adugat: Snt foarte micat, sir, de primirea cordial pe care lin
i> facei, cci mister Dick din nou se apucase s-i strng mna.
(' u m v mai simii? 1-a ntrebat mister Dick, aruncndu-i
n p i i v n e ngrijorat.

330

CHARLES DICKENS

Aa i aa, i-a rspuns oftnd mister Micawber.


inei capul sus, 1-a ndemnat mister Dick, i v rog s

vi
purtai ca la dumneavoastr acas.
Mister Micawber a fost cu totul copleit de aceste cuvinte
prieteneti, cu att mai mult cnd s-a trezit c mister Dick i strngddj
din nou mna.
Mi-a fost hrzit de soart s dau, n variata panoram a
exis
tenei un^ne, i peste cte o oaz de fericire, dar nici una n-a fost
att de verde, att de nviortoare ca aceasta.
Altdat, o asemenea scen m-ar fi fcut s rd; dar simeam
eram cu toii copleii i ncordai i-1 urmream cu atta neliniM
pe mister Micawber cum ovia ntre dorina vie de a destinui
ceva i aceea de a nu dezvlui nimic, nct am fcut febr. Traddleil
edea pe marginea scaunului, cu ochii larg deschii, cu prul mal
zbrlit ca niciodat, i se uita cnd n pmnt, cnd la mister Micawl
ber, fr a ncerca mcar s scoat o vorb. Mtua, dei i concenJ
trase ntreaga atenie asupra noului ei oaspete, se stpnea mult mul
bine dect oricare dintre noi; cci dnsa ntreinea conversaia cu el
i, vrnd-nevrnd, l fcea s vorbeasc.
Sntei un vechi prieten al nepotului meu, mister
MicawbjdJ
i-a spus mtua. mi pare ru c n-am avut plcerea s v
cunoif I
pn acum.
Ma'am, i-a rspuns mister Micawber, i mie mi pare rau i
i
n-am avut cinstea s v fi cunoscut mai demult. N-am fost
niol
deauna drmtura pe care o avei acum n fa.
Ndjduiesc c missis Micawber i membrii familiei
dum
neavoastr snt bine sntoi, sir, a urmat mtua.
Mister Micawber a plecat capul:
Snt, ma'am, n msura n care nite venetici i surghiunii
pd
fi bine sntoi vreodat, a replicat el cu dezndejde n glas, dupft

scurt pauz.
Doamne ferete, ce tot vorbii, sir? a izbucnit mtua, cu brui
cheea ei obinuit.
Existena familiei mele e n joc, ma'am, i-a rspuns imsi,
i
Micawber. Patronul meu...

DAVID COPPERFIELD

331

Aici, vrnd parc s ne ae, mister Micawber s-a oprit; i s-a


npucat s cojeasc lmile, care, la cererea mea, i fuseser aduse
mpreun cu toarte celelalte ingrediente pentru pregtireapunch-ulm.
i ce-i cu patronul dumneavoastr? a ntrebat mister Dick,
i'iiturndu-1 de bra, ca s-i aduc aminte.
V mulumesc, sir, c mi-ai adus aminte, i-a zis mister Micawl " i . i din nou au dat mna. Patronul meu, mister Heep, mi-a
fiu ut odat cinstea, ma'am, s-mi spun c dac n-a primi banii
fanre mi se cuvin cu titlu de remuneraie pentru slujba pe care o nilrplinesc la el, a ajunge probabil un mscrici din aceia care nj l li i i sbii sau mnnc foc. Orict a vrea s-1 contrazic, trebuie s
Ifri iinosc c-i foarte probabil c bieii mei copii vor fi silii s-i
|i'l>iige pinea de toate zilele fcnd acrobaii, iar missis Micawber
IVn li silit s ncurajeze isprvile lor nefireti nvrtind la caterinc.
Vrnd s arate c aceste lucruri nu se vor ntmpla dect dup
lir ilinsul nu va mai fi n via, mister Micawber a rsucit cuitul cu
li >est spontan, dar expresiv; apoi s-a apucat iar s curee lmia,
in un aer dezndjduit.
Mtua i-a sprijinit cotul pe msua care se afla de obicei
Hn|tn ea i 1-a privit cu mult luare-aminte. n ciuda aversiunii
cu
i in priveam ideea de a-1 ademeni s fac destinuirile pe care se
mira s le fac, a fi fost gata n acel moment s recurg la acest
I H I I | I < H , de n-a fi bgat de seam ct de stranii purtri avea, dintre
amintesc numai c a azvrlit cojile de lmie n ceainic,
buhurul n cutia de tabac, c alcoolul 1-a turnat ntr-o ulcic goal
II i .i ,i dat s toarne ap fiart dintr-un sfenic. Mi-am dat seama
A >< apropia criza i ntr-adevr a izbucnit. i-a strns cu zgomot
I i i . - uneltele i materialele, s-a ridicat de pe scaun, i-a scos
MMI iu i a izbucnit n plns.
Drag Copperfield, mi-a zis mister Micawber, cu faa ascuns
MU Imlista, oficiul sta cere, mai mult ca oricare altul, o minte senin
pi un sentiment de demnitate personal. Nu snt n stare s-1 ndeMIIIMI'SC. Mi-e imposibil.
("c s-a ntmplat, mister Micawber? l-am ntrebat. V rog,
Vi" i ! 11 Sntei ntre prieteni.

332

CHARLES DICKENS

ntre prieteni, sir! a repetat mister Micawber, i tot


ascunsese pn atunci n sufletul lui s-a revrsat deodat. Doam
ne Dumnezeule, m simt att de tulburat tocmai pentru c sin
ntre prieteni. Ce s-a ntmplat? Dar ce nu s-a ntmplat?
ntmplat o ticloie; o josnicie; o nelciune, o fraud, o unel
tire, asta s-a ntmplat! i numele pe care-1 poart aceast
d 1 de orori e HEEP!
Mtua a btut din palme, iar noi toi am srit n sus ca nisl
posedai.
Lupta s-a sfrit! a declarat mister Micawber, gesticulirU
violent cu batista i fcnd din cnd n cnd cu amndou braell
micri de parc ar fi notat n mijlocul unui ocean de greuia
supraomeneti. Nu mai pot duce o astfel de via! Snt o fpturi
nenorocit, lipsit de toate acele lucruri care fac viaa suportabila,
De cnd am intrat n slujba acestui ticlos afurisit, toate cele M
devenit tabu. Dai-mi napoi soia, dai-mi napoi copiii, punei-l li
loc pe Micawber n pielea acestui nenorocit care poart ghetel
mele i gata snt chiar de mine s nghit sbii. i nc cu poft!
De cnd snt n-am vzut un om att de ntrtat. Am ncerci
s-1 linitesc, ca s ne putem nelege, dar el se ntrit tot mai i
nu voia s aud de nimic.
Nu voi da mna cu nimeni, a proclamat mister Micawbei
gfind, suflnd i gemnd ca un om care se zbate ntr-o ap nghl
a, pn... nu-1 voi fi zdrobit, pn nu-1 voi fi fcut frme...
arpele acela respingtor... pe HEEP! Nu voi mai primi s
gzduit de nimeni pn... nu voi fi fcut ca... Vezuviul...
reverse lava... asupra tlharului... de HEEP! Sub acest acoperi,
orice butur... dar mai ales un punch... mi-ar rmne n gt... pi
nu-i voi fi stins luminile ochilor... neruinatului escroc i mir
nos... care e HEEP! Nu voi mai cunoate... pe nimeni... i nu
mai scoate o vorb... i nicieri nu-mi voi gsi pacea... pn nu
1

n limba englez, heap, cuvntul corespunztor romnescului grmad",


omofon cu Heep, numele personajului, i aceast mprejurare ti permite autorull
fac un joc de cuvinte ce n-a putut fi redat n traducere.

DAVID COPPERFIELD

333

voi li pulverizat... pn nu-1 voi fi prefcut n atomi... pe farnicul


ti sperjurul nemuritor i transcendent care e... HEEP!
Mi-a fost de-a dreptul team ca nu cumva mister Micawber s
Mioar pe loc. Cazna cu care a rostit aceste fraze incoerente, pret i i i n i furia i vehemena de nenchipuit cu care s-a npustit
I nainte ori de cte ori se apropia momentul cnd avea s pomepinisca numele lui HEEP erau nfricotoare; i atunci cnd, asudat,
li II obrazul schimbnd culori dintre cele mai ciudate i nghiind un
Blrslirit ir de noduri (care i se urcau degrab pe gt, de unde i
uu parc pe frunte), s-a prbuit pe un scaun, am crezut c i-a osii
clipa din urm. Am vrut s-i sar n ajutor, dar m-a oprit i n-a UI
sa aud de nimic.
Nu, Cooperfield! S nu-mi mai spui nimic... ... pn ce miss
/Ukl'ield... ... nu va primi despgubiri pentru prejudiciile aduse |
l> vicleanul acela ticlos care e... HEEP! (Snt ferm convins c
tr li putut rosti trei vorbe n ir, dac, simind c trebuie s-i rosM"ii\i a numele, n-ar fi cptat deodat o energie uluitoare.) Secret
"labil... toat lumea, fr nici o excepie... de azi ntr-o i M |
i i . ni un . .. la ceasul gustrii de diminea... toi cei de fa...
l u s i v mtua... i acest gentleman att de prietenos... s fie la
^Miii11 din Canterbury... unde... odinioar missis Micawber i cu
Ine... am cntat n cor Auld Lang Syne... i... l voi demasca pe
I I M I I C I I I U I fr pereche... pe HEEP! Nimic altceva de spus... sau de
uitat vreun sfat... plec chiar acum... nu-s n stare... s suport
.uaia nimnui... ct snt pe urmele ticlosului i nemernicului
imliiior... HEEP!
Kopetnd pentru ultima oar cuvntul magic care-i dduse puii
i> i mearg pn la capt i depindu-i toate eforturile de pn
l u i u i , mister Micawber s-a npustit afar, lsndu-ne pe toi ntr-o
.......I c - fierbere, de ateptare i de uimire vecin cu starea n care
Itnsca el. Dar nici n aceast mprejurare n-a putut rezista slbii i n i i i pentru genul epistolar; cci, pe cnd mai eram cu toii n culfierberii, a ateptrii i a uimirii, mi-a fost nmnat urmtorul 'i i
loarte pitoresc, expediat dintr-o crcium aflat n vecintate, ilr
se oprise ca s-1 scrie:

334

CHARLES DICKENS
Strict secret i confidenial
Scumpe sir,
V rog s-mi permitei s prezint, prin mijlocirea dumneavoastr, scuzele mele preabunei dumneavoastr mtui pentru ieirea pe
care am avut-o. Dup un conflict luntric mai uor de imaginat
dect de descris, vulcanul care mocnea de mult a erupt.
Ndjduiesc c am precizat destul de limpede ntlnirea pe care
v-am dat-o de azi ntr-o sptmn, dimineaa, n localul hanului
din Canterbury, unde odinioar missis Micawber i cu mine am
avut cinstea de a ne uni glasurile cu acela al domniei-voastre,
intonnd binecunoscutul cntec al Nemuritorului perceptor al accizelor, al crui leagn a fost dincolo de Tweed.1
Dup ce mi voi fi ndeplinit datoria i voi fi svrit actul de
reparaie - care singur mi poate da dreptul de a-i privi n fa pe
semenii mei muritori voi disprea fr urm. i nu voi cere dect
s fiu aezat i eu n acel loca de universal odihn, unde:
n strimtele sicrie, dorm toi pentru vecie,
naintaii vajnici din biet ctunul meu.2
Cu simpla inscripie,
WILKINS MICAWBER."

Cntecul la care se refera este, evident, Auld Lang Syne; epitetul de Ne


perceptor al accizelor" este justificat de faptul c Robert Burns a ndeplinit I
ndelungat slujba de perceptor. n ce privete precizarea c i-a avut leagnul l
colo de Tweed, ea are menirea s arate c poetul era scoian, fluviul Tweed fon
hotarul ntre Anglia i Scoia.
2
Distihul citat aparine unei cunoscute meditaii a poetului englez Thomas I
(1716-1771), Elegie ntr-un cimitir de ar (Elegyin a Country Chuwhyard).

CAPITOLUL L
Visul lui mister Peggotty se nfptuiete
Trecuser cteva luni de cnd sttusem de vorb cu Martha pe
tuiului Tamisei. N-o mai vzusem de atunci, dar cu mister Peggotty
[|r luilnise n mai multe rnduri. Strdaniile ei pline de zel fuseser
||n<l,unice, iar din spusele lui rezulta c nu obinuse nici o tire cu
kiivirc la soarta lui Emily. Mrturisesc c ncepusem s pierd orice
||inili'|(le c am mai putea s-i dm de urm i eram din ce n ce
mai 11 irclinat c nu mai tria.
I );ir credina lui rmsese neclintit. Pe ct tiu i snt sigur c ||
iill<*tu-i curat nu-mi tinuia nimic dnsul n-a ovit nici o clip n
$i",ii;unutata-i credin c o va regsi. Rbdarea lui era neobosit.
t> i u loate c m cutremuram la gndul durerii ce va ncerca n ziua
I acest crez va fi spulberat dintr-o dat, datorit faptului c avea
i i . i i u r a ntructva religioas i c era att de vdit ancorat n strP i l u r i l e cele mai pure ale firii sale, respectul i stima ce i le puri iporeau zi de zi.
Nu se mrginea s nutreasc o ncredere pasiv i s ndjdu- i n
Iar a ntreprinde nimic. Toat viaa fusese un om de aciune, |ti mu
energic i tia prea bine c n orice treab la care avea neWh>\>- de ajutor strin trebuia nti i nti s se pun el nsui pe lucru
i i j M i e de inim i s se ajute singur. L-am vzut uneori pornind
i ' i r.i spre Yarmouth, la gndul c s-ar putea ca un accident s fi

336

CHARLES DICKENS

stins lumina din fereastra vechiului su barcaz. L-am vzut lundu-jt I


toiagul i strbtnd cte aizeci i cte optzeci de mile, numai pen tru c citise n ziar o tire care ar fi putut s fie n legtur cu
Dup ce a auzit relatarea ce-mi fusese fcut datorit bunvoin
Rosei Dartle, s-a dus pe mare pn la Napoli. Toate cltoriile \
fcea n condiii foarte aspre; cci avea mereu grij s strng banii
ca s aib Emily cnd o va regsi. i n tot timpul acestor ndelungi
peregrinri nu l-am auzit plngndu-se niciodat, niciodat nu 1-anj
auzit spunnd c-ar fi ostenit sau c i-ar fi pierdut ndejdea.
De cnd ne cstorisem, Dora l ntlnise deseori i ajunsese SILM
ndrgeasc. l vd i n clipa asta cum edea lng sofa, cu berotB
n mn, n timp ce ochii albatri ai scumpei mele soii-copilie ti
ridicau cu sfial i uimire spre chipul lui. Uneori, pe nserat, ctitfl
venea s stea de vorb cu mine, l pofteam s fumeze o pip n grtJ
din, n timp ce ne plimbam n sus i n jos cu pai rari; i atunflfl
mi revenea nespus de vie imaginea csuei lui prsite, precum |
amintirea acelui nimb panic de care era nconjurat n ochii i
copilroi n serile cnd focul ardea n sobe, iar vntul gemea, Ini
tnd csua pe toate laturile.
ntr-o sear mi-a povestit c, ieind n ajun, dup cade
nopii, o gsise pe Martha ateptndu-1 lng cas i dnsa l rur
se s nu prseasc cu nici un pre Londra pn ce nu va da ilfl
ochii cu ea.
V-a spus de ce? l-am ntrebat.
I-am cerut s-mi spun, mas'r Davy, dar a fost scumpi
vorb, ca totdeauna, i ndat ce i-am fgduit, a plecat.
V-a spus cel puin cnd o s-o mai putei vedea? am struit.
Nu, mas'r Davy, mi-a rspuns, trecndu-i ngndural mm
peste fa. I-am cerut i asta; dar nu mi-a spus nimic mai mult.
Cum de mult vreme m feream s-1 hrnesc cu ndejdi deaiK
n-am fcut nici un comentariu asupra acestei tiri, afar doar ct
de presupus c o va revedea curnd. Celelalte gnduri strniie I
aceast veste le-am pstrat pentru mine, cci erau anemice i |
prea optimiste.

DAVID COPPERFIELD

337

ntr-o dup-amiaz, dou sptmni mai trziu, m plimbam singur


prin grdin, mi amintesc bine dup-amiaza aceea. Era ziua a
doua din sptmna de ateptare hotrt de mister Micawber.
l'liitiase toat dimineaa i umezeala plutea n vzduh. Pe copaci,
j fiim/,ele atrnau grele din pricina picturilor de ap; dar dei cerul
I rftmasese tot ntunecat, ploaia ncetase i psrelele fericite nlau
Intecul lor vesel. Treptat, n timp ce m plimbam prin grdin i
Mr msur ce se ntuneca, ciripitul amuea i se nstpnise acea
tucie care se las uneori seara, la ar, cnd nu se mic nici cei
Mini plpnzi copaci i cnd nu se aud dect arareori stropi de ap
i ti >j;olindu-se de pe rmurele.
Din grdin, unde m plimbam, prin spalierul mbrcat cu iejprn, aflat lng csu, se vedea drumul care trecea prin faa
hi II li (ei. Cufundat n gnduri, mi-am ndreptat ntmpltor privirea
inu acolo i am vzut o siluet ntr-o manta simpl. Sttea uitnIi i ie fix la mine i mi fcea semne.
Martha! am exclamat, ndreptndu-m spre ea. Putei veni cu mine?
m-a ntrebat n oapt, vorbind precipi-I l u i Am fost de l-am
cutat, dar nu l-am gsit. I-am lsat pe mas o ||liMMiinare unde s
vin. Mi-au zis c nu poate ntrzia prea mult. in veti pentru el.
Putei veni imediat?
Drept rspuns, am ieit n grab pe porti. A fcut un gest lit,
cerndu-mi parc s am rbdare i s nu vorbesc, i, ntor-Jtiiuluse, a luat-o napoi ctre Londra, de unde, judecnd dup
pnbracmintea ei, venise pe jos.
Am ntrebat-o dac ntr-acolo trebuia s mergem. Dup ce, cu im
yys\ la fel de zorit ca mai nainte, mi-a fcut semn c da, am | l i |
u i i o birj goal, care tocmai trecea, i ne-am urcat n ea. Cnd |
ftth inlrebat-o unde s ne duc birjarul, mi-a rspuns: La Golden
Mitre! Dar iute!" apoi s-a ghemuit ntr-un col i-a ascuns faa cu
<i mina care tremura i cu cealalt a repetat gestul de mai nainte, de
i II n-ar fi suferit s aud sunetul vocii omeneti, lulburat i ameit
de licririle de ndejde ce se amestecau un vrtej cu
presentimentele cele mai sumbre, m-am uitat la ea, I M I II sa-i cer o
lmurire. Dar cnd am vzut ct de mult inea s

338

CHARLES DICKENS

pstreze tcerea, n-am mai spus nimic, cu att mai mult cu ct i eu


simeam aceeai nevoie. N-am schimbat o vorb tot drumul. UneoM
arunca o privire spre portier, care parc voia s spun c mergeam
ncet, dei, de fapt, mergeam destul de iute; ncolo, nici nu *
micat din poziia iniial.
Am cobort din trsur la Golden Square i l-am rugat pe bil \M
s atepte, creznd c poate vom mai avea nevoie.
Dnsa m-a apucat de bra i m-a grbit ctre una din numeroasele
ulicioare ntunecoase de prin locurile acelea, unde casele cn^H
artoase fuseser locuite de cte o singur familie, dar care de muM
ajunseser nite biete maghernie, nchiriate odaie cu odaie. IntrllM
pe poarta deschis a uneia dintre aceste cldiri, Martha mi-a laiM
braul i mi-a fcut semn s-o urmez pe scara principal, care afl
parc un afluent al uliei.
Casa miuna de chiriai. n timp ce urcam scrile, uile ncape!
rilor se deschideau i locatarii scoteau capetele; i ne-am ncruciffl
cu fel de fel de oameni care coborau. Privind de jos, din stradal
nainte de a intra, vzusem femei i copii care cscau gura pe la fM
restre, printre ghivecele cu flori; i pare-se c le strnisem curioZM
tatea, cci mai ales ele erau acelea care deschideau uile, ca sa M
vad trecnd. Era o scar larg, lambrisat, cu o balustrad masiv|j
din lemn de culoare nchis; corniele uilor erau mpodobite . n
ghirlande de flori i fructe sculptate n lemn; iar n dreptul fM
restrelor se aflau aezate banchete largi. Dar toate aceste mrturii
ale splendorii apuse erau roase de vreme i murdare; mucegaiul
igrasia i timpul slbiser duumeaua, care pe alocuri era putred.i l
gata s se prbueasc. Am bgat de seam c fuseser fcute unlfl
ncercri de a ntri acest schelet ubrezit, crpindu-se pe ici, pM
colo vechea lemnrie scump cu cherestea ordinar; dar ieise uit
lucru netrainic, cum e csnicia unui nobil scptat cu o fata <IM
popor, n care fiecare element al acestei njghebri eteroclite tragM
n alt parte. Cteva dintre ferestrele scrii fuseser acoperite i|fl
complet astupate. Iar cele rmase abia dac mai aveau vreun grainJ
i prin cercevelele descleiate, prin care parc ptrundea nenctlfl
un aer mbcsit, am vzut, prin alte ferestre tot fr geamuri, interiaflfl

DAVID COPPERFIELD

339

oilor case, aflate n aceeai stare, i am privit n jos ntr-o curte


Infect, folosit ca lad de gunoi comun. Am urcat pn la ultimul
p l i i | al casei. De dou sau trei ori, mi s-a prut c n lumina aceea
ndoielnic, ntrezream silueta unei femei care urca naintea noasl i . i Cnd am ajuns pe ultimul palier, de unde se ajungea la mansaril i am vzut-o foarte lmurit cum s-a oprit n faa unei ui. Apoi
uni vazut-o apsnd clana i intrnd.
- Ce-o mai fi asta?! a murmurat Martha. A intrat n odaia mea.
N > cunosc!
I );ir eu o cunoteam. Uluit, o recunoscusem: era miss Dartle. I am
spus, n cteva cuvinte, c era o cucoan pe care o cuno- Mrnin;
dar nici n-am sfrit bine, c i-am auzit glasul n odaie, dei, B|r
unde ne aflam, nu puteam deslui ce spunea. Cu un aer mirat,
HMitrlha a repetat gestul cunoscut i m-a condus n sus pe scar; i
pui, printr-o ui dosnic, fr broasc, pe care a deschis-o mpinIml o uor, a intrat ntr-o cmru goal, cu tavanul oblic, abia
hm mare dect un dulap. ntre aceasta i odaia care spusese c era a
\n < afla o ui de trecere, ntredeschis. Acolo ne-am oprit gf- I
l i n i . obosii de urcat, i, uurel, dnsa mi-a astupat gura cu mna. De I
im.Ic m aflam, n-am putut vedea dect c odaia cealalt era destul I
tir ncptoare; c n ea se afla un pat; i c pe perei atrnau cteva
Jlix'.rafii ieftine, nfind corbii. Dar n-o puteam vedea nici pe
Ilin < N I lartle, nici pe cea creia i se adresa. Desigur, nici Martha nu le
> i .1, raci eu m aflam ntr-o poziie mai bun.
( ileva clipe a domnit o tcere de mormnt. Martha, innd o
Ifliin.i pe buzele mele, a ridicat-o pe cealalt n dreptul urechii.
l'uin mi pas c nu-i acas! a zis arogant miss Dartle. Nici
l n cunosc. Pe tine am venit s te vd.
Pe mine? i-a rspuns un glas stins.
1
nul l-am auzit, m-a trecut un fior. Cci era glasul bietei Emily! I )a,
i-a spus miss Dartle. Pe tine am venit s te vd. Ce? Doar Im n > li
ruine s-i ari chipul de la care s-au tras attea?
Ura crncen i nverunat ce-i rsun n glas, accentul rece,
l|iiii, laios i furia ei stpnit m-au fcut s-o vd ca i cum ar fi
HI In faa mea. n plin lumin, i vedeam ochii negri strlucitori

340

CHARLES DICKENS

i chipul istovit de patim; i i vedeam cicatricea alb ce-i brzd


buzele i care acuma pesemne c zvcnea i fremta.
- Am venit s-o vd pe iubita lui James Steerforth; pe fata care i
fugit cu el, ajungnd subiectul de plvrgeal al drojdiei locului i
de batin; pe neruinata, stricata i rafinata ibovnic a oamenile
de teapa lui James Steerforth! Vreau s vd i eu cum arat o
menea fptur. S-au auzit nite zgomote de parc nenorocita asup
creia revrsase acest val de ocri ar fi dat s fug spre u i ca, j
cum vorbitoarea i-ar fi tiat calea. A urmat o clip de tcere.
Cnd miss Dartle a renceput, a rostit cuvintele printre dinii)
ncletai i a btut din picior.
- Stai aici c, de nu, te dau de gol faa de toi vecinii i faa i
ntreaga strad! Dac ai s ncerci s fugi de mine, s tii c-am sa I
prind, de-ar fi s te iau de pr i de-ar fi s arunc cu pietre dup tintj
Singurul rspuns care mi-a ajuns pn la urechi a fost un freaniM
nfricoat. A urmat o tcere. Nu tiam ce s fac. Orict a fi vrui
pun capt acestei scene, mi ddeam seama c n-aveam nici un drej:
s m amestec; c singur mister Peggotty era ndrituit s intervin I
s-o scape. De ce nu vine odat?" m ntrebam nerbdtor.
- Aa! a urmat miss Dartle, cu un rs batjocoritor, n sfrit,
vzut-o! Mare ntru acela care s-a lsat nelat de aerul sta |
mironosi i de felul cum ine capul plecat!
- Vai, pentru numele lui Dumnezeu, cruai-m! a strigat Emil]
Oricine ai fi, cunoatei jalnica mea poveste i, pentru numele l
Dumnezeu, cruai-m, de vrei s v crue i pe dumneavoastr.
- S m crue i pe mine! a rspuns ca turbat miss Dartk-, N
cumva i nchipui c am avea ceva comun noi dou?
- Doar c sntem femei, i-a rspuns Emily, izbucnind n lai.......
- i sta, a zis Roa Dartle, e un motiv att de puternic, mai i l <
cnd e invocat de o ticloas ca tine, nct chiar dac a putea nuli
pentru tine vreun alt simmnt n afar de ur i dispre, l-a
bui. Sntem femei! Chiar au de ce s se mndreasc femeile cu i
ca tine!

- DAVID
COPPERFIELD

341

- Merit toate astea, a bolborosit Emily, dar e ngrozitor! Gnil iti -v, scumplady, cte am ndurat, ct de jos am czut! Vai, vino,
Martha, mai repede! Vai, de-a fi acas, de-a fi acas!
Miss Dartle s-a aezat pe un scaun cu faa ctre u i i-a aintit
plivirea spre duumea, ca i cum Emily ar fi zcut la picioarele ei.
Allindu-se acum ntre mine i lamp, i deslueam buzele strnse i
in lui ei cei cruzi ndreptai ntr-un singur punct, cu o slbatic ex-|
ncsie de triumf.
- Ascult ce-i spun! Pstreaz-i tertipurile astea viclene pentru
Mntarii ti. i nchipui oare c pe mine m poi mica cu lacrimile
ale? Tot att de puin ct m-ai putea ctiga cu zmbetele tale. Nu
p%\ i dect o sclav, o mercenar!
- Vai, fie-v mil! a strigat Emily. Artai-mi o umbr de coraMiinire, cci altfel nnebunesc!
- N-ar fi o pedeaps destul de grea pentru nelegiuirile tale! i-a
i s vorba Roa Dartle. i dai mcar seama ce-ai fcut? Te-ai
l i u l i t vreodat la casa pe care ai lsat-o pustie?
Vai, nu-i zi sau noapte s nu m gndesc la ea! a spus Emily
Mugind.
"ji n clipa aceea am vzut-o, n genunchi, cu capul dat pe spate, II
Faa palid ndreptat n sus, cu minile pe care i le frngea
ndjduit ntinse nainte i cu prul fluturndu-i pe umeri.
A trecut oare a urmat ea fie c eram treaz, fie c dormeam,
itngur minut fr s-o am n faa ochilor, aa cum arta n ziua hi
rr.i blestemat cnd i-am ntors spatele pentru totdeauna? Vai,
bitx.i mea, casa mea! Vai, drag, drag unchiule, dac ai ti ct m-a
Mi ui sa sufr dragostea ce mi-ai purtat-o dup ce m-am abtut de |
*p i ii l ca cea dreapt, nu mi-ai fi artat-o niciodat, orict de mult
I li simit-o; te-ai fi mniat pe mine, mcar o dat n via, ca
lin sa-mi fie mngiere! N-am avut, nu, n-am avut parte de nici
i......i i j ' . i i e r e pe lume, cci ntotdeauna m-au iubit cu toii din
k t i i i i . i inima!

\ i a/ut apoi cu faa la pmnt, naintea acelei ntruchipri a trum\ < .11 c edea nfipt pe scaun, ncercnd cu o sforare smerit s-i
lin!' i poalele rochiei.

342

CHARLES DICKENS

Rosa Dartle o privea de sus, nenduplecat, ca o statuie de


bronz. Strngea buzele, ca i cum ar fi fost contient c trebuia si I
fac un efort deosebit spre a rezista ispitei de a clca n picioare 1
frumoasa fptur ce-i sttea n fa nu scriu asta dect pentru cft I
snt sincer convins c aa e. Am vzut-o ct se poate de bine i In I
cuttura ei parc era ncordat ntreaga for a caracterului ei. Dtifl
de ce oare nu mai venea odat mister Peggotty?!
Ticloas vanitate mai au i viermii tia! a scrnit d i n i
dup ce, izbutind s-i potoleasc micrile sacadate ale
pieptului*
s-a simit n stare s vorbeasc. Casa ta! i nchipui oare c maml
gndit la ea mcar o singur clip sau c presupun c-ai fi
putui
cuna acelei cocioabe nenorocite vreun ru care s nu poat
fi
rscumprat - i nc din greu - cu bani? Casa ta? N-ai fost
pentru
ai ti dect un obiect ca oricare altul i ai fost cumprat i
vndull
de ei ca orice alt marf!
Vai, asta nu! a strigat Emily. Putei spune despre mine o r i i
poftii, dar nu mnjii mai mult dect am fcut-o eu, cu ruii i
pcatele mele, nite oameni care-s tot att de vrednici de cinste
dumneavoastr! Ca o lady ce sntei, chiar de nu v e mil de
mini]
pe ei trebuie s-i respectai.
Eu de altceva i vorbesc, i-a zis Rosa Dartle, nesocotind
aceast rugminte i trgndu-i rochia, ca s nu fie pngrit
fl
minile ei. Eu vorbesc de casa lui de casa n care
locuieifl
Iat, a urmat ea, ntinznd mna cu un rs dispreuitor i uittj
du-se de sus la fata prbuit la picioarele ei, iat p i n
im
dezbinrii dintre o mam, care-i o lady, i fiul ei, care-i un
gw
tleman; pricina durerii ce domnete n casa aceea unde n ai
I
fost primit nici s slugreasc la buctrie; pricina
utllfl
mhniri, frmntri i reprouri o spurcciune culeas de

rmul mrii, bun s te joci cu ea un ceas i dup aceea


H

arunci napoi de unde ai luat-o!


Nu! Nu! a strigat Emily, frngndu-i minile. Am fost crM
cut pn n ziua cnd mi-a ieit n cale - zi blestemat, pe care mJ
bine ar fi fost s n-o apuc i sa nu m fi vzut dect purtata tjM

DAVID
COPPERFIELD

343

inormntul meu am fost crescut la fel de bine ca dumneavoastr


in oricare alt lady i eram menit s fiu nevasta unui om tot att
i l r cumsecade ca aceia cu care v-ai putea mrita dumneavoastr
mu oricare alt lady din lume. Dac locuii n casa lui i-1 cunoai i t i , tii, cred, ce nrurire poate avea asupra unei fete slabe i vahitoase ca mine. Nu caut s m apr, dar tiu bine, cum bine tie i
rl sau cum va ti cnd va sta s moar i l va mustra cugetul, c a
fncut tot ce i-a stat n putere ca s m amgeasc i c l-am crezut,
" i i pus temei pe el i l-am iubit!
Roa Dartle a srit de pe scaun; s-a tras napoi; i trgndu-se |
Innpoi, a dat s-i repead un pumn i pe chipu-i ntunecat i schilllioiiosit de furie era zugrvit atta rutate, nct am fost gata-gata
ina arunc ntre ele. Dar pumnul ei a nimerit n gol. n picioare,
llind, uitndu-se la Emily cu o expresie de nemaipomenit scrb |l
l ivmurind toat de ciud i de furie, mi s-a prut c era o prinrli ste cum nu mai vzusem vreodat i cum nu-mi va mai fi dat s
Vftil i t e zile voi tri.
Tu l-ai iubit? Tu? a rcnit cu pumnul strns, fremtnd, parc
.uitarea unei arme cu care s-o njunghie pe aceea pe care o ura.
l'.mily se retrsese din cmpul meu vizual. i nu i-a rspuns.
i asta mi-o spui mie, cu buzele astea pngrite? a adugat i 1 )
artle. De ce oare nu snt btute cu nuiaua fpturile de teapa I pi' I
);ica a putea, a porunci ca fata asta s fie omort n bti!
.^i nu m ndoiesc c ar fi fcut-o. Nu i-a fi dat pe mn nici
i li iele, nici roata atta vreme ct avea privirea injectat de furie.
ncet, foarte ncet, a pufnit n rs i a artat-o cu mna pe Emily,
i i ura aceasta ar fi fost batjocura zeilor i a oamenilor.
i ia, i s iubeasc! Strvul sta! i ar fi n stare s-mi spun c H .1
iubit-o! Ha, ha! Ce mincinoi mai snt i tia! Ironia ei era mai rea
dect mnia pe care o arta pe fa. Dintre Im dou, a fi preferat,
fr nici o ovire, s-o nfrunt pe cea din tu in i I >ar niciodat n-o
lsa s-i scape din fru mai mult de o clip. Mi uin o ferecase la loc i
ct mai clocotea n sufletul ei, n-a lsat s iula n afar.

344

CHARLES DICKENS

- Am venit aici, izvor neprihnit al dragostei - aa cum i-a


spus de la nceput - s vd cum arat una ca tine. Eram curioasl
Acum snt mulumit. i am venit s-i spun c-ai face bine s ta I
ntorci ct mai repede acas i s te ascunzi printre oamenii acei( i
cumsecade, care te ateapt i pe care banii ti i vor mpca. i]
cnd s-or isprvi, n-ai dect din nou s crezi, s pui temei i st |
iubeti, m-nelegi? Credeam c eti o jucrie stricat care i-a trit
traiul; o bijuterie fr valoare, care i-a pierdut strlucirea i a foi
aruncat la gunoi. Dar fiindc am gsit c eti plsmuita din auf
adevrat, c eti o adevrat lady, o biat fiin nevinovat, amgii
i nelat, dar cu inima plin de dragoste i de ncredere cci
ari, ceea ce se i potrivete cu povestea ta! mai vreau s-i spi
ceva. Ascult-m bine; cci cum i spun, aa voi face! M am
zno? Ceea ce spun am s i fac.
O clip, mnia a pus din nou stpnire pe ea; dar a trecut ca UI
spasm, lsnd n urm doar un surs.
- Ascunde-te, a urmat ea, dac nu acas, altundeva, ntr-un Ic
deprtat; ntr-un trai obscur... sau poate, i mai bine ntr-o moartd
obscur. M mir c n-ai gsit nc mijlocul de a-i potoli inimi
rnit. Am auzit c exist uneori asemenea mijloace. i cred c nugreu de gsit.
Emily i-a curmat vorba cu un hohot de plns nbuit. S-a op i
1-a ascultat cum ai asculta o muzic.
- Poate c snt o fire cam ciudat, a urmat Roa Dartle,
nu pot respira acelai aer pe care-1 respiri tu. Gsesc c-i n
ntos. De aceea vreau s-1 cur; vreau s-1 purific de persol
ta. Dac mine te mai gsesc aici, spun n gura mare pe scara |
vestea ta. Mi s-a zis c locuiesc femei cinstite n casa asta; .u |
pcat s nu afle ce poam se ascunde printre ele. i dac, pleci:
de aici, i caui alt adpost n oraul sta, pentru a exercita
profesie dect adevrata ta profesie (pe care o poi exercita
mpotrivire din partea mea), o s-i fac acelai serviciu de r
ce o s aflu unde te-ai refugiat. i cu ajutorul unui gent
care nu demult a vrut s te ia de nevast, snt sigur c am
pot face acest serviciu.

DAVID COPPERFIELD

345

Oare n-avea s mai vin niciodat mister Peggotty? Oare ct


timp mai aveam s ndur asta? Oare ct timp am s pot ndura?
- Vai mie, vai mie! a exclamat nefericita Emily, cu un glas care
r fi muiat, cred, i o inim de cremene, dar zmbetul Rosei Dartle
ri.i neschimbat. Ce, ce s m fac?
- Ce s faci? i-a rspuns cealalt. S trieti fericit cu
|t lud urile tale! S-i petreci viaa amintindu-i de dragostea lui
i Jitmes Steerforth a vrut s te mrite cu servitorul lui, nu-i aa?
unu gndindu-te cu recunotin la omul att de vrednic i de cumLnade care te-ar fi primit n dar din partea lui. Sau dac aceste
[tunice amintiri i contiina propriilor virtui, ca i situaia onoraId pe care i-ar fi asigurat-o n ochii lumii ntregi nu-i snt de s,
mrit-te cu omul acela cumsecade i fii fericit c binevoie-sa te ia
de soie. i dac nici soluia asta nu te mulumete, n-ai Nn it s
mori! Exist destule ganguri i maidane cu gunoi pentru |
(xrmenea disperare i pentru asemenea moarte: alege-i unul i ||
tt li /.borul spre ceruri!
Am auzit pai pe scar. I-am recunoscut, eram sigur! Slav
||imunului, erau ai lui!
In limp ce rostise aceste din urm cuvinte, miss Dartle se depr-|
ie tncet-ncet de u, aa c acum n-o mai vedeam.
Dar ia aminte! a adugat ea, ncet i apsat, deschiznd ua ca \
% plece. Snt hotrt, fiindc am motivele mele i fiindc ursc,
Ini hotrt, dac n-ai s piei din faa mea, s te izgonesc de prepiillndeni sau s-i smulg masca asta drgla! Asta am avut s-i
Mm; i ceea ce spun am s i fac!
l ' a i i de pe scar s-au apropiat... s-au apropiat tot mai mult...
nu ncruciat cu ai ei, care coborau, apoi au nvlit n odaie!
Unchiule!
I in ipt sfietor a urmat acestui cuvnt. Am zbovit o clip i li,
iiitndu-m n odaie, l-am vzut cum inea n brae trupul czut
nrsimire. I-a privit faa cteva secunde, s-a aplecat s-o srute |!|
ll, iu ct duioie! - apoi i-a acoperit-o cu o batist.
Mas'r Davy, mi-a zis cu glas sczut i tremurat dup ce i-a
faa, mulumesc lui Dumnezeu din ceruri c visul meu

w

1 mm
346

CHARLES DICKENS

s-a nfptuit! i mulumesc din toat i


pn la fetia mea iubit. Rostind
aceste cuvinte, a luat-o faa-i
acoperit, ce era ntoars spre
cunotina, n jos, pe trepte.

nima
c
m-a adus pe cile sal# 1
n
brae a i, strngnd la piepl
lui, a purtat-o eapn, far

CAPITOLUL LI
A

nceputul unor i mai lungi peregrinri


A doua zi diminea devreme, pe cnd m plimbam prin grdin h II
mtua (acum, c mai toat ziua o veghea pe scumpa mea Dora, pi
prea avea dect rareori prilejul s fac alte plimbri), mi s-a spus
A mister Peggotty dorea s-mi vorbeasc. M-am ndreptat spre
limita s-1 ntmpin, dar l-am ntlnit la jumtatea drumului, cci
[liniase n grdin; s-a descoperit, cum obinuia totdeauna cnd o
f a pe mtua, creia i purta un deosebit respect. i povestisem
1(11.uuii tot ce se petrecuse n ajun. Fr a rosti nici un cuvnt,
iniua s-a apropiat de el, i-a strns mna cu o expresie cordial i
l| ii lulut uor pe bra. Gestul a fost att de gritor, nct n-a mai fost |
ti<*voie. sa-i spun nici un cuvnt. i mister Peggotty a neles-o la
pi i l r bine cum ar fi neles-o dac i-ar fi nirat o mie.
M duc n cas, Trot, mi-a spus mtua, s vd de Blossom;
acui o s se trezeasc.
Ndjduiesc c nu din pricina mea plecai, ma'aml i-a zis
i : i i - i Peggotty. Dac, n dimineaa asta, n-am pierdut nc firul
ulmilor, voia s spun irul", cred c din pricina mea plecai.
Hunul meu prieten, ai ceva de vorbit cu Trot, i-a rspuns m- |
H, *i te vei simi n voie dac nu voi fi de fa.

348

CHARLES DICKENS
- Dac-ngduii, ma'am, i-a zis mister Peggotty, a socoti c-tf

fi mai bine s rmnei, afar numai dac nu v plictisete


flti
creala mea.
- Aa socoteti? i-a spus mtua, prietenoas. Atunci rmn cu
plcere!
L-a luat pe mister Peggotty de bra i 1-a condus n chiocii
mbrcat n verdea din fundul grdinii, unde s-a aezat pe ol
banc, iar eu am luat loc lng dnsa. Era i un scaun pentru misttn
Peggotty, dar el a preferat s stea n picioare, cu mna rezemat pi
msua rustic. n timpul ct a stat uitndu-se la apca lui, pnft
nceput s vorbeasc, am bgat de seam, fr s vreau, ct fora i
ct trie de caracter erau exprimate de mna lui i ce bine se
trivea aceasta cu fruntea lui cinstit i cu prul lui crunt.
- Asear am dus-o pe fetia mea iubit la mine, n odia n ci
de mult o ateptam, pe care de mult o pregtisem pentru ea, a!
put mister Peggotty, ridicnd ochii spre noi. Au trecut cteva cea
bune pn-a fost n stare s m recunoasc; atunci a ngenuncheat I
picioarele mele i mi-a spus totul de-a fir-a-pr, linitit, com
spune o rugciune. V rog s m credei, cnd i-am auzit gla
care altdat rsuna aa de vesel acas, i cnd am vzut-o atta i
umilit, ca i com ar fi stat n rna pe care Mntuitorul nostru
scris cu mna lui cea binecuvntat, am simit un junghi n inima-fl
plin de recunotin.
i-a ters faa cu mneca, fr a ncerca s ascund din ce |
cin; i apoi i-a dres glasul.
- Dar n-am simit mult acest junghi: cci o regsisem. A fost (
ajuns s m gndesc c-am regsit-o i mi-a trecut. Nu tiu, zu,
ce v spun astea. Adineauri n-aveam de gnd s pomenesc nici
mi
cuvnt despre mine; dar a venit de la sine i m-am trezit
vorbitul
fr s-mi dau seama.
- Eti un om plin de abnegaie, i-a zis mtua, i o s-i
rsplata.
Mister Peggotty, pe a crui fa frunzele i jucau umbrele,
nclinat foarte surprins ctre mtua, spre a-i mulumi pentru Imn
prere ce o avea despre el; i apoi a reluat firul povestirii:

DAVID COPPERFIELD

349

- Dup ce Em'ly a mea a fugit din casa unde fusese ntemniat ilr
arpele la blestemat, dup com a auzit i mas'r Davy - cci
linmplarea asta-i adevrat, pedepsi-1-ar Dumnezeu! a urmat
ilinsul, cuprins pentru o clip de o cumplit mnie, biata fat a
t H . u i t n plin noapte. Era o bezn adnc, doar stelele scnteiau pe
i'rr. lira ca nebun. A alergat pe plaj, creznd c-o s gseasc
Veuhiul nostru barcaz; i ne-a strigat s ne ntoarcem faa de la ea,
in sa n-o vedem trecnd. i i-a auzit plnsetul n noapte, ca i com
.M li fost al altcuiva, i i-au sngerat tlpile pe pietrele i pe stncile
itnnite, dar n-a simit nimica, de parc-ar fi fost i ea de stnc. i a
foi alergat aa, departe, i vedea vpi naintea ochilor, i i tuna n
perii. Deodat sau cel puin aa i s-a prut ei s-a crpat de ziu
vremea era vntoas i umed i dnsa zcea pe rm, lng o I
nmad de pietre, i o femeie i vorbea pe limba rii aceleia i o
iiiclia ce nenorocire o lovise.
Vedea parc aievea tot ceea ce istorisea. i n timp ce ne vor- cn,
lucrurile se desfurau naintea ochilor lui att de viu datorit
llilrnsitii cu care le tria, net ni le zugrvea mult mai clar dect
I pot descrie eu. Acum, cnd, dup atta amar de vreme, atern pe
Im i i . aceste amintiri, nici nu-mi vine a crede c n-am fost i eu de
fniii la aceste scene; cci mi-au rmas ntiprite n minte cu o
ppinlicitate uluitoare.
Cnd Em'ly i-a ridicat ochii care-i atrnau grei i a vzut-o im
bine pe femeia aceea i-a dat seama c era una dintre cele cu mr
deseori sttuse de vorb pe plaj. Cci, dei fugise (precum m n
spus) departe, n bezna nopii, dnsa cunotea bine inutul de-a
ni)J,il coastei, pe o distan de multe, multe mile, fiindc-1 strfliiiso, de nenumrate ori, fie pe jos, fie n trsur, fie cu barca. ||
Viiiriu aceea n-avea copii, fiind mritat numai de puin vreme;
MI atepta unul, foarte curnd. Fie ca rugciunile mele s ajung la
>i copilul s-i aduc fericire, s-i fie un sprijin i s se poat cu el
toat viaa! Fie s-o iubeasc i s-o respecte cnd o Mujic la adnci
btrnee; s-i fie o mngiere n clipa din urm; un ifliM sa-i fie aici
pe pmnt i n vecii vecilor! Amin! a ngnat mtua.

350

CHARLES DICKENS

La nceput, cnd Em'ly sttea de vorb cu copiii, femeia


ag
se artase cam ruinoas i tcut, ne-a povestit mister Peggotty,
se inuse deoparte, torcnd sau vzndu-i de ce alt treab ave
Dar Em'ly a zrit-o, s-a dus i a intrat n vorb cu ea; i corn fer
asta tnr iubea copiii, s-au mprietenit repede, att de bine, r
ori de cte ori o vedea pe Em'ly trecnd pe acolo, i ddea fie
Asta era aceea care acum o ntreba ce nenorocire o lovise. Em 1
i-a povestit i dnsa a luat-o la ea acas. Chiar aa. A luat-o acasl
a adugat mister Peggotty, acoperindu-i faa.
Gestul ei mrinimos l emoiona cum nimic nu-1 mai emot
nae din noaptea cnd Emily fugise de acas. Nici eu, nici m
n-am ncercat s-1 linitim.
Dup com v nchipuii, n-avea dect o biat csu,
dar I
gsit un locor i pentru Em'ly, a urmat mister Peggotty. Brbi
ei era plecat pe mare i a inut-o n ascuns i i-a rugat i pe ve
(nu erau prea muli prin apropiere) s nu spun nimic. Em'l)
czut ru bolnav de fierbineal i ceea ce mi se pare foarte ciudi
pentru oamenii nvai poate n-o fi aa a uitat cu desvr
limba rii aceleia i n-a mai fost n stare s-o vorbeasc dect
ei, pe care nimeni n-o-nelegea. i amintete ca prin vis c-a :
acolo, vorbindu-le mereu pe limba ei i creznd tot timpul ca
chiul nostru barcaz se afla colea, dup limba aceea de pmnl,
golf, i-i ruga i-i implora s trimit pe cineva s-i vesteasc;i ei
c era pe patul de moarte i s-i aduc dezlegare, fie i o siny
vorbuli. i mai tot timpul i se fcea ba c blestematul de care i
pomenit adineauri o pndea pe sub fereastr; ba c la care o
ese pe meleagurile acelea se afla n odaie... i atunci, dei i dl
seama c n-o putea nelege, striga ctre tnra i buna ei prieteni |
n-o dea pe mna lui i tare se temea s nu se vad trt cu de-a i i
tot vedea vpi naintea ochilor i tot i tuna n urechi; i penii ea
nu mai exista nici ieri, nici azi, nici mine; i i se nvlmeai^
minte toate cte le trise, com au fost sau com ar fi putut s
mpreun cu tot ce n-a fost i n-o s mai fie niciodat; i nimic i
mai era limpede i nimic nu-i mai pria, dar cnta i rdea n ne|t
Ct a inut-o aa, nu tiu; dup aceea a urmat un somn lung i i

DAVID COPPERFIELD

351

mnunul sta, pentru c-a trebuit de attea ori s se arate mai tare
ilri ii i era firea, a czut ntr-o stare de slbiciune, ca un copil mic.
Aici s-a oprit, ca i cum ar fi vrut s scuture groaza ce i-o trezea
(iinpria povestire. Dup ce a tcut cteva clipe, a urmat astfel:
- Era o dup-amiaz frumoas, nsorit, cnd s-a trezit; i domasemenea linite, c nu se auzea dect clipocitul mrii aceleia
(Ibastre, fr flux, care-i izbea valurile de rm. La nceput a
|ir/.ut c se afla acas i c era duminic diminea; dar frunzele
Ulei de-vie, care mbrcau fereastra i colinele din jur, nu se
>l tiveau cu privelitea de acas i i-a dat seama c se nelase.
>i a intrat prietena ei care o veghea; i atunci i-a dat seama c
kiu< a/ul nu se afla dup limba aceea de pmnt n golf ci
te, foarte departe; i i-a adus aminte unde se afla i de ce; i a
UCnit n plns, la pieptul femeii leia tinere i bune, la pieptul
dr ndjduiesc c astzi st pruncul ei i o veselete cu ochiorii
Inimoi.
Nu putea vorbi de aceast credincioas prieten a bietei Emily
lin sa-i dea lacrimile. Zadarnic ncerca s le stpneasc. i cnd a
(dl K-O binecuvnteze, a nceput a plnge din nou.
Asta a uurat-o pe Em'ly a mea, a reluat el firul povestirii, m
o explozie de emoie la care n-am putut asista fr a fi i eu im
ic micat i care i pe mtua a fcut-o s plng din toat lima.
Asta a uurat-o pe Em'ly, i a nceput s se mai ntremeze. ) III
Iiindc uitase cu desvrire limba rii, era nevoit s vor- I .1
prin semne. i aa a trecut vremea i zi de zi se simea mai Ilif, se
vindeca ncet, dar sigur, i nva numele lucrurilor obi- l l l r
nume pe care parc nu le-ar mai fi auzit niciodat pn Iii II
sear, cnd a stat la fereastr, uitndu-se la o feti care se iii |
pe plaja. i deodat fetia a ntins mna ctre ea i i-a zis ceva |ir i
am aa ar veni pe englezete: Poftim o scoic, fat de Mi
ni I", cci trebuie s tii c la nceput copiii i spuneau frui ' n doamn", corn e obiceiul prin prile acelea, dar dnsa i-a
u l i i i sa-i spun fat de pescar". Fetia aia i-a zis aa, deodat:
i l i i n i o scoic, fat de pescar!" i Em'ly a priceput; i i-a rs- 1,
izbucnind n plns; i aa i-a adus aminte totul. Dup ce s-a

352

CHARLES DICKENS

ntremat, a urmat mister Peggotty, dup o scurt pauza, Em'ly ipus n gnd s-o prseasc pe tnra aceea bun la suflet i s
napoieze n ara ei. ntre timp se ntorsese acas i brbatul feme
i au mbarcat-o pe o corabie cu destinaia Livorno, care de acoli
urma s plece n Frana. Em'ly avea ceva bani, dar ei n-au vrut i
ia mai nimic pentru toate cte le fcuser pentru ea. Cu toate
erau sraci, asta m bucur! Fapta lor se pstreaz unde nu pt
nici moliile, nici rugina i unde nici hoii nu pot intra ca s-o pr
V spun eu, mas'r Davy, fapta lor va dinui mai mult dect toi
comorile din lume! n Frana, Em'ly a luat o slujb la un hi
ntr-un port, s serveasc doamnele aflate n trecere pe acolo. nt
bun zi s-a pomenit ns cu arpele ala s nu care cumva s-fl
pice n mn, c nu tiu ce i-a- face! Com 1-a zrit, cu toate c ]
n-o vzuse, au cuprins-o nelinitea i spaima i a fugit dinaint
suflrii lui. i a ajuns n Anglia i a debarcat la Dover. Cnd a-n
put s ovie nu tiu a urmat mister Peggotty da' tot timpul cir
mului spre Anglia a btut-o gndul s se ntoarc la cminul
drag. i de com a ajuns n ar, ntr-acolo i-a ndreptat paii,
teama c nu va afla iertare, teama c va fi de ocara lumii, teama <
vreunul dintre noi s-o fi prpdit din pricina ei i teama de nuili
alte lucruri au ntors-o, aproape cu de-a sila, din drum: Unchin
unchiule, mi-a zis, dar a mai ngrozitoare dintre toate a fost ter c
nu voi fi vrednic s fac ceea ce inima-mi sfiat i snge rvnea
s fac! M-am ntors din drum, dei m rugam din tot suf tul s
ajung ntr-o noapte s m trsc pn la pragul nostru, srut, smi lipesc de el faa pctoas i apoi n zori s fiu gl moart,
acolo." S-a dus, a continuat mister Peggotty, vorbind oapt, sa dus la Londra. Dnsa - care nc nu vzuse oraul ni dat
singur, fr o lecaie, tnr i att de frumoas, s-a dl Londra!
i com a ajuns att de dezndjduit n ora, a gsit puin aa a
crezut) o prieten; o femeie cumsecade, care i-a vc despre
custorie, i Em'ly doar cunotea bine meseria, i i-a i c-o s-i
gseasc de lucru berechet i-i va face rost de adpost i fgduit c
a doua zi o s pun pe cineva s-i strng pe ascuns i despre mine
i despre toi ai casei. i cnd copila mea s-a afli

DAVID COPPERFIELD

353

marginea unei prpstii de care nici nu pot pomeni i la care nici nu


i au s m gndesc a urmat mister Peggotty, vorbind din nou cu
jjltis tare i vibrnd de recunotin Martha, credincioas legmnlului ei, a scpat-o!
Nu mi-am putut stpni un strigt de bucurie. - Mas'r Davy, mi-a
zis mister Peggotty, strngndu-mi mna n t t i l i i u lui vnjoas,
'neavoastr ai fost acela care mi-ai vorbit mai I l i l i i de ea. V
mulumesc, sir! S-a inut de vorb. Datorit amar-fili Hor ncercri
prin care a trecut, a tiut unde s stea de veghe i |r sa fac. i-a
izbndit. i Dumnezeu de sus i-a ajutat! A venit uba, alb la
fa, i a trezit-o din somn pe Em'ly. I-a zis: LNi-uul din locul
sta mai ru dect moartea i vino cu mine!" Cei llln ias aceea au
dat s-o opreasc, dar mai degrab ar fi putut opri puhoaiele mrii.
Nu v-apropiai de mine, le-a spus, c-s un strigoi nur o cheam pe
fata asta din pragul mormntului cscat n faa |ll" I- a spus bietei
Em'ly c m-a vzut i c o mai iubeam i c-am I U I o. A
mbrcat-o n prip. A luat-o de bra, cci o prsiser mile i
tremura toat. A rmas surd la ameninrile lor. A trecut Intre ei,
cu copila mea, fr a se sinchisi de nimic; i-n puterea u p l i i a
scos-o teafr din acea ntunecat vgun a pierzaniei, i a grijito pe Em'ly, a spus mister Peggotty, care-mi lsase Ilii>i dintr-a
lui, pe care o dusese la pieptu-i ce zvcnea, a grijit-o I in'ly, care
zcea istovit, aiurind din cnd n cnd, pn a doua l > c sear.
Atunci s-a dus s m caute mai nti pe mine i apoi pe ' lastr, mas'r
Davy. Nu i-a spus unde se duce, de team s nu Inspimnte Em'ly
i s nu-i dea n gnd s se ascund. Com de-a li ii afurisita aia c
se afl acolo, nu tiu. Fie c a vzut-o la de am pomenit de
attea ori, fie c (ceea ce-mi pare mai cu i i i i ( a ) o fi aflat de la
femeia aceea, acum, puin mi pas. Mi-am ni m-poata! Toat
noaptea, a urmat, am stat de vorb cu Em'ly. II nu a spus prea
multe (timpul fiind scurt) i acelea n cuvinte diriaiate de lacrimi;
n orice caz, mai puine dect am putut citi pe - c i , care a crescut
i a devenit femeie sub acoperiul meu. Toat lrn braele-i au stat
nlnuite n jurul gtului meu, iar capul ei

354

CHARLES DICKENS

s-a odihnit aici; i acum tim bine amndoi c ne putem bizui u i m i


pe altul, ct vom tri.
Dup care a tcut din nou; mna lui, ce sttea rezemat pe mas
era att de linitit i puternic, nct cu ea ar fi fost n stare I
mblnzeasc i nite lei.
- Cnd mi-a dat n gnd s fiu naa surorii tale Betsey Troll
wood, care pn la urm m-a dezamgit, parc mi s-a luminat v||
a, Trot, a zis mtua. Dar, afar de asta, nimic nu mi-ar fi faolfl
mai mult plcere dect s fiu naa copilului acelei tinere att <M
bune la suflet!
Mister Peggotty a ncuviinat din cap, artnd c mprtasc-'.ia
sentimentele mtuii, dar nu s-a aventurat s spun vreun cuvIlB
despre femeia creia i era adresat acest omagiu. Am rmas tcufl
adncii n gndurile noastre (mtua mereu i tergea ochii, hfl
izbucnind n plns, ba rznd i spunnd c era o proast), pnft ofl
am luat cuvntul:
- n privina viitorului ai luat vreo hotrre, bunul meu
prietwB
l-am ntrebat pe mister Peggotty.
- Firete, mas'r Davy, mi-a rspuns. I-am i mprtii o \m
Em'ly. Snt multe ri mari departe de aici. Vom merge s n
peste mri.
- Vor s emigreze, mtuico, am explicat eu cuvntul lui.
- Da! a confirmat mister Peggotty, cu un zmbet plin de opfl
mism. n Australia, nimeni n-are s-i poat face vreo
mustrai
odorului meu. Acolo vom ncepe o via nou!
L-am ntrebat dac hotrse cumva i data plecrii.
- Azi, n zori, am dat o rait prin docuri, sir, s culc;
despre corbiile care pleac. E una care-i va nla pnzele
pfl
vreo ase sptmni sau n cel mult dou luni - am vzut-<
minea - i am fost i pe bord. Cu ea o s plecm.
- Singuri?
- Da, mas'r Davy! Sor-mea, tii, e tare legat de 'neavoi
i de cei din jurul 'neavoastr i-i att de deprins cu inulul I
care triete, nct ar fi pcat s plece cu noi. i afar

- DAVID
COPPERFIELD

355

I nms'r Davy, mai e cineva cruia i poart de grij i de care nu se


I Ide s uitm.
- Bietul Ham! am zis.
Vedei, ma'am, a spus mister Peggotty, ca s-o lmureasc pe
Itii.iiua, sor-mea vede de gospodria lui i el ine la ea. St de
vui ba cu ea i nimeni altcineva nu s-ar pricepe s-1 fac s deschid
I i u . i . Bietul biat! a adugat mister Peggotty, cltinnd din cap. Nu
l|r cade s-i lum i puinul ce i-a rmas. i missis Gummidge? lam ntrebat.
Missis Gummidge mi-a dat mult de gndit, mi-a rspuns mismri Peggotty, cam tulburat, dar linitindu-se pe msur ce vorbea,
fctleti 'neavoastr, cnd missis Gummidge i aduce aminte de
IAU i ni i ' ei, nu-i tocmai plcut pentru cei din jur. V spun numai
Bftrnvoastr, mas'r Davy, i 'neavoastr, ma'am, cnd missis GumMtlilT ncepe a vina aa se zice prin prile noastre n loc de a se
\ im .u i se prea poate ca unii care nu l-au cunoscut pe btrnu' s-o
Bufneasc puin cam argoas. Eu, unul, l-am cunoscut pe btrHu' si tiu ct de vrednic era, aa c-o neleg; dar ceilali, vedei
Blrnvoastr, n-o prea neleg, i-i firesc sa n-o neleag. Ani eu, ct
i mtua i-am dat dreptate.
S-ar putea nu spun c aa va fi, dar s-ar putea ca sor-mea
K nu se mpace totdeauna prea bine cu missis Gummidge, a
M4ini.li mister Peggotty. Aa c m-am gndit s nu le-o las pe cap
r missis Gummidge, ci s-i gsesc un ogeac, ca s se chiver- B||
kiMsi-a singur, (n dialect, ogeac nseamn gospodrie, iar a se
riiiw-rnisi nseamn a agonisi). De aceea am de gnd ca, nainte
P plecare, s-i asigur o pensie bunicic, aa ca s nu duc lips
P n MII ic. E fptura cea mai credincioas de pe lume. Dar nu i se
I" > i i . c ere ca la vrsta ei, orfan i oropsit cum se simte, mmuca
Hn in.II nfrunte strapaurile unei cltorii pe mare i ale traiului n
Hjlni ui codrilor i slbticiunilor ntr-o ar necunoscut i foarI tfrpnrtat. Asta am de gnd cu ea.
Nu uitase pe nimeni. Cntrise drepturile i nzuinele fiecruia,
linii pe-ale lui, nu.

356

CHARLES DICKENS

Em'ly, a spus mai departe mister Peggotty, o s rmn


cu
mine pn ce vom porni n aceast cltorie. Biata feti, are maffl
nevoie de linite i de odihn! O s-i coas rochiile care-i fac trM
buin; i ndjduiesc c atunci cnd o s triasc lng unchiul M
cam din topor, dar care o iubete, ncercrile prin care a trecut va
ncepe s i se par mai deprtate dect snt.
Mtua a dat din cap, ca s confirme aceast speran, celui
mister Peggotty i-a fcut o deosebit plcere.
N-ar mai fi dect un lucru, mas'r Davy, a spus, ducnd
mlflfl
la buzunarul de la piept i scond cu un gest grav sulul pe caifl
mai vzusem cndva; i 1-a desfurat pe mas. s banii aceia-J
hrtia de cincizeci de lire i cea de zece. A vrea s mai adaug
banii cu care a plecat fata de la el. Am ntrebat-o (fr s-i spufl
pentru ce) ci au fost i-am fcut adunarea; dar nu-s cine tie ofl
nvat. N-ai vrea sa fii att de bun i s v uitai dac-i dreaplfl
socoteala?
Mi-a ntins un petic de hrtie, cerndu-i iertare c nu er;i vini
tie ce nvat, i m-a urmrit cu privirea tot timpul ct am i'ncufl
verificarea. Adunarea era exact.
Mulumesc, sir! mi-a zis, lundu-i napoi hrtiua. nainti
<l>
plecare, banii tia, dac n-avei nimic mpotriv, mas'r Davy, {
s-i vr ntr-un plic pe adresa lui, pe care o s-1 vr n alt plic, c(tnfl
maic-sa. Ei o s-i spun, n cteva cuvinte, cum v spun 'neavoa^M
acuma, ce-i cu banii tia; i c-am plecat, aa c n-are corn sa nu I
mai dea napoi.
I-am spus c s-a gndit bine i c eram convins c aa trebuie |
fac dac aa l ndeamn inima.

Ziceam c n-ar mai fi dect un singur lucru, a urmat el <........


zmbet grav, dup ce a nfurat la loc sulul i 1-a bgat n bu/,iiita
dar mi dau seama c erau dou. Azi-diminea, pe drum, am sini *
ndoial de-ar fi nimerit s m duc singur i s-i povestesc lui I litM
corn, slav Domnului, s-a ncheiat totul cu bine. Aa c m-am <>pM
i i-m scris o scrisoare, pe care am i dat-o la pot, istorisii corn
s-au petrecut lucrurile i vestindu-1 c mine am s viu ii

DAVID COPPERFIELD

357

i nuluind ce mai am de rnduit pe acolo, s-mi uurez inima i s-mi


I Imi rmas-bun, poate pentru totdeauna, de la Yarmouth.
- Vrei s vin cu dumneata? l-am ntrebat, dndu-mi seama c
I Mu i spusese tot gndul.
Dac-ai vrea s-mi facei aceast plcere, mas'r Davy... Ham
Ifrrd c s-ar bucura s v vad.
Micua Dora fiind bine dispus i ndemnndu-m struitor s-i
nio(esc cnd am discutat cu ea i-am fgduit s-1 nsoesc, aa
i i u n dorea.
i astfel, a doua zi diminea ne aflam amndoi n diligenta de
Hjfnnnouth i strbteam din nou vechiul drum.
Scara, cnd am trecut pe ulia binecunoscut mister Peggotty, Hti
ciuda mpotrivirii mele, mi ducea valiza am aruncat o privire i
prvlia lui Omer & Joram" i l-am zrit pe vechiul meu prie- Iu.
mister Omer, care trgea din lulea. Cum nu voiam s fiu de |fc|>i
la prima ntlnire dintre mister Peggotty, sora lui i Ham, m-am lnsil
de acest pretext ca s rmn n urm.
Ce mai facei, mister Omer? Nu v-am mai vzut de atta amar
vreme! am spus, intrnd n prvlie.
< .1 sa m vad mai bine, a ndeprtat cu mna fumul ce ieea
li lulea i ndat m-a recunoscut i s-a artat foarte bucuros.
S ar cdea s m ridic, sir, ca s primesc cu toat cinstea un
li'incnea oaspete, mi-a zis, dar nu m mai in picioarele i nu mai
ilect pe rotie. Cu excepia picioarelor i a respiraiei, snt H|u.
slav Domnului, ct se poate de sntos.
I un felicitat c arta att de bine i se simea att de voios i
tun l'.ir,.ii de seam, abia atunci, c fotoliul lui avea roi.
li foarte ingenios, nu-i aa? m-a ntrebat el, prinzndu-mi
hlhui'j si lustruind braul fotoliului cu cotul. Lunec precum un
lui
i merge ca potalionul. Ei, Doamne, cnd micua Minnie
inii nrpoica mea, fata lui Minnie se opintete o dat cu slabele-i
l|*i
i i d un brnci, gata, am i pornit, cum nu se poate
ii H mai bine

MI

plcut! i s v mai spun ceva, e un fotoliu stranic, s tot


i iu rl i s tot tragi din lulea!

358

CHARLES DICKENS

De cnd snt n-am vzut om care s tie s vad mai bine declt
mister Omer latura plcut a lucrurilor. Era att de radios, ca i cum

i fotoliul lui, i astma, i ologeala n-ar fi fost altceva dect prghiilc


unei nstrunice invenii, menite s sporeasc plcerea fumtorilur
de lulea.
V rog s m credei, mi-a spus mister Omer, c din
fotoliu
sta vd mai multe dect am vzut vreodat nainte. V-ai
minuni
dac v-a spune ci oameni vin n fiecare zi s stea de vorba
iu
mine. Zu c v-ai minuna! i de cnd stau n fotoliul sta,
g&SM
n ziar de dou ori mai multe tiri ca nainte. Iar de citit,
drafl
Doamne, cte nu citesc! De aceea m simt att de bine, tii?
('<
m-a fi fcut dac mi-a fi pierdut vederea? Sau dac a fi
surzii
ce m-a fi fcut? Aa, nu-i mare procopseal c nu m mai in
pi
cioarele. C ele, cnd le foloseam, m fceau s-mi pierd
rasul
flarea. i acum, dac vreau sa ies pe uli sau s m duc jos
p(
plaj, n-am dect s-1 chem pe Dick, cel mai mic dintre ucenicii
Iul
Joram, i gata, am i pornit-o n propria trsur, ca Lordulprinm!
al Londrei! A rs cu atta poft, c mai-mai era s se neciIi
Doamne, a zis mister Omer, trgnd din nou din lulea, omul
In 1 buie s se deprind i cu binele, i cu rul, i pentru asta se
cuvfl
s se pregteasc cu gndul ct triete. Joram ctig bine.
Cil I
poate de bine!
M bucur foarte mult, i-am zis.
- tiam c-o s v bucurai. Joram i cu Minnie snt ca doua im
turele. Ce altceva mi-a mai putea dori? Ce conteaz picioan !
fa de toate astea?
Dispreul suprem ce-1 arta propriilor sale picioare era una dll
tre cele mai plcute ciudenii din cte mi-a fost dat s vd.
- i vaszic, de cnd m-am apucat eu de citit, dumneavn.rn i
v-ai apucat de scris, nu-i aa, sir? m-a ntrebat mister Omer, prM
vindu-m cu admiraie. Ce carte frumoas! Ce expresii minunaw
Am citit-o cuvnt cu cuvnt! i de adormit, nu m-a adormit deli* '
Dar deloc!
Ca s-mi art mulumirea, am rs, cu toate c trebuie sa nunti

DAVID COPPERFIELD
359
risesc
c
V dau cuvntul meu de cinste, sir, a urmat mister Omer, c ni unei cnd pun opera
aceast
dumneavoastr pe mas i m uit la ea trei vnliiine groase, unul lng altul, unu, dou, trei m

nun.h ii la gndul c am avut cndva cinstea s servesc familia dum-lir.ivoastr. i,


asocia
drag Doamne, mult vreme a mai trecut de atunci, im i aa? Colo, la Blunderstone. Copilaul
ie de
idei nu
nuri de cealalt persoan. i dumneavoastr erai pe atunci tare " lilel! Doamne, Doamne!
mi s-a
Am schimbat vorba, pomenind de Emily. Dup ce i-am spus c
prut
M .un uitat ct atenie i-a acordat i ct de frumos s-a purtat cu ea Ii i i i l c a u n a , i-am povestit,
lipsit
tiind c-i va face plcere, cum, cu ajude tlc.
feiiiul Marthei, fusese regsit de unchiul ei. M-a ascultat cu luare-aftllnte i, cnd am sfrit, mi-a zis, foarte micat:
De mult vreme n-am mai primit o veste
III de bun! Doamne, Doamne! i acum ce au de gnd s fac penproblem care m frmnt nc de ieri, dar la care
Bn slut nc n msur s v dau un rspuns, mister Omer. Mister \ i '.ui i y nu mi-a spus nimic
i eu n-am ndrznit s-1 ntreb. Snt Hfiii ca n-a uitat-o. El nu uit niciodat cnd e vorba de o

Pentru c, tii, mi-a zis mister Omer, relund firul gndurilor Ir, orice s-ar
face pentru ea, a vrea s contribui i eu. Trecei-m l pr mine cu ct credei de cuviin i
lluldeauna c nu-i o fat rea i snt fericit c am avut dreptate. i
o s fie tare mulumit. Femeile astea tinere te mai contra-|i uneori, n anumite
privine la fel era i maic-sa dar au Mihn.i bun. Minnie a vorbit-o de ru pe Martha
Numii De ce a socotit c-i nevoie s fac aa, n-am s m apuc s pn |nivestesc.
Dar, drag Doamne, totul a fost numai de ochii lumii. I i J uns a ajutat-o ct a putut. Aa c v
H iun trecei i pe mine cu ct credei de cuviin, nu-i aa? i H|t|i
ini cteva rnduri, ca s tiu unde s trimit banii. Drag Doam-|, n z i s mister Omer, cnd omul
ajunge la vrsta la care cele dou ale vieii aproape se ntlnesc, cnd, orict de inimos ar fi,

360

CHARLES DICKENS

ajunge pentru a doua oar s fie plimbat cu cruciorul, trebuie si


fie foarte fericit cnd i se ivete prilejul s svreasc o fapt buna,
Cci are nevoie de multe. Nu vorbesc numai de mine, a adug.n
mister Omer, fiindc, aa cum vd eu lucrurile, sir, ne apropiem cu ,
toii, orice vrst am avea, de piciorul dealului, cci timpul nu stU
locului nici o singur clip. De aceea s facem totdeauna numai %
bine s fim fericii. Asta e!
i-a scuturat scrumul din lulea, apoi a pus-o pe o policioaf
anume fixat pe speteaza fotoliului.
Mai e i vrul lui Em'ly, biatul care trebuia s-o ia de nevasta,
zis mister Omer, frecndu-i ncetior minile. Nu-i gseti perecr
n tot Yarmouth-ul! Vine uneori seara pe aici, s stea de vorba
mine sau s-mi citeasc i petrecem mpreun cte un ceas. Asta-i
fapt bun, a putea zice! Viaa lui e un lan de binefaceri.
M duc s-1 vd chiar ast-sear, i-am spus.
Adevrat? m-a ntrebat mister Omer. Spunei-i c snt snat
i c-i trimit multe salutri. Minnie i Joram s-au dus la bal. S-ar
j
simit i ei tot att de mndri ca i mine s v vad, dac ar fi
fq
acas. Minnie nu prea iese, din pricina tatii", cum zice ea.
Ol
ast-sear am jurat c dac nu pleac, m bag n pat la ase sea
Aa c s-a dus la bal cu Joram, a ncheiat mister Omer, rznd
atta poft de succesul procedeului, c s-a cutremurat cu fotoliu cu I
I-am strns mina i i-am urat noapte bun.
Mai stai o clip, sir, mi-a zis mister Omer. Ai pierde cel
frumos dintre toate spectacolele dac ai pleca fr s-mi vedl
micul elefant. De cnd sntei n-ai vzut aa ceva. Minnie!
De sus, de pe scar, un glscior melodios i-a rspuns:
Vin, bunicule!
i o feti frumoasa, cu prul lung, blai i buclat, a dai bui
n prvlie.
sta-i micul meu elefant, mi-a zis mister Omer,
alintnd
tia. De neam siamez, sir. Hai, micuule elefant!
Micuul elefant a deschis ua salonaului, n care, n ultimul ii
fusese amenajat dormitorul lui mister Omer, cci acesta numai

DAVID COPPERF1ELD

361

(im ar fi putut fi dus sus pe scri; apoi i-a proptit fruntea n spelenza fotoliului lui mister Omer, revrsndu-i prul lung peste ea.
tii, sir, elefanii mping cu capul cnd dau de vreo piedic,
im a spus mister Omer, fcndu-mi cu ochiul. Hai, elefantule! Una,
iluiia, trei!

La acest semnal, micuul elefant, cu o ndemnare vrednic de


lunare la o fiin att de mic, a ntors repede fotoliul n care edea
fliisler Omer i dintr-o smucitur 1-a dus n salona, fr s ating
Aurul uii; i mister Omer, ct se poate de ncntat de aceast ispraf), s-a ntors i mi-a aruncat o privire ca i cum ar fi reprezentat
lirununarea strdaniilor sale de o via ntreag.
Dup ce am dat o rait prin ora, m-am ndreptat spre casa lui
ii.mi, unde Peggotty se mutase definitiv; propria cas o dduse cu
lui ie aceluia care preluase ntreprinderea lui mister Barkis i care
plfttise bani grei pentru vad, pentru cal i pentru cru. Cred c
i|l ni'iim mai trgea la harab acelai cal lene pe care-1 mnase i
timtcr Barkis.
,
I am gsit n buctria foarte curat, mpreun cu missis Gum....Ier, pe care mister Peggotty n persoan o adusese de la barcaz.
[Vi i ndoiesc c altcineva ar fi izbutit s-o nduplece s-i prseasc
hiMul. Se vedea c mister Peggotty le povestise totul. Peggotty i
H/\s/\ Gummidge i ineau orurile la ochi, iar Ham tocmai ieise
|,kii dea o rait pe plaj". S-a ntors curnd i s-a bucurat mult
Kiu iiulu-m; i ndjduiesc c toi erau mulumii c venisem i eu.
Mm discutat, cu oarecare nsufleire, cum mister Peggotty se va mPtii}M(i n ara cea nou i am anticipat minunile pe care ni le va
i i i f i ,i\ i in scrisorile sale. Numele lui Emily n-a fost pomenit nici o
Ifliii.i. dar de mai multe ori am vorbit de ea pe ocolite. Dintre toi cei
# lila, Ham prea cel mai senin.
I t . u cnd mi-a luminat drumul spre odia unde pe o msu
MM .iii-pta cartea cu crocodili, Peggotty mi-a spus c Ham nu se
Bllmbase defel. Era convins (mi-a zis plngnd) c inima-i era pe
i>< i zdrobit; cu toate c, mbinnd vitejia cu blndeea, lucra mai
H|......i' i mai bine dect oricare alt marangoz din toate antierele
i i n partea locului. Cteodat, seara, se mai ntmpla s-i

362

CHARLES DICKENS

vorbeasc despre viaa de odinioar n barcaz; i atunci amintea d<


Emily, fetia. Dar niciodat nu pomenea de ea ca femeie.
Mi s-a prut c-am citit pe faa lui Ham dorina de a-mi voi bl
ntre patru ochi. De aceea m-am hotrt ca n seara urmtoare, ciiul
urma s se ntoarc de la lucru, s-i ain calea.
Dup ce am luat aceast hotrre, am aipit. n noaptea acee
pentru ntia oar dup attea nopi, lumnarea n-a mai licrit la
restruica barcazului, unde mister Peggotty a dormit n vechiul (
hamac, iar vntul cu glasul lui bine cunoscut i-a optit la ureche.
A doua zi i-a petrecut timpul cu vnzarea brcii i a uneltei
sale pescreti, cu mpachetarea i cu expedierea cu crua la Li
dra a obiectelor casnice mrunte care socotea c i-ar putea fi
folos i cu mprirea celorlalte, pe care, cele mai multe, le-a lai
lui missis Gummidge. Toat ziua, missis Gummidge nu s-a clin de
lng el. Dorind din suflet s mai vd o dat vechea locuiri 1
nainte de a i se pune lact, m-am neles cu ei s vin seara aco
Dar am potrivit lucrurile n aa fel nct s am timp s-1 vd
nti pe Ham.
tiam unde lucra, aa c nu mi-a fost greu s-i ies n cale. Lntlnit pe plaj, ntr-un loc mai retras, pe unde tiam c trebuia
treac, i l-am nsoit, ca s-i dau prilejul s-mi vorbeasc, d
dorea. Nu m nelasem. Am mers ctva timp alturi, cnd, deod
fr s se uite la mine, m-a ntrebat:
Ai vzut-o, mas'r Davy?
O clip doar, dup ce czuse n nesimire, i-am rspun
glas sczut.
Am mai mers puin i apoi mi-a zis:
-Mas'r Davy, credei c-o s-o mai vedei?
S-ar putea s fie prea dureros pentru dnsa.
M-am gndit i eu la asta. Se prea poate, sir, se prea poate,
Dar, Ham, i-am zis eu ncet, daca ai vrea s-i scriu cevi
numele tu, n cazul cnd nu voi avea prilejul s-i vorbesc, daci
dori s-i transmit ceva anume, a socoti c-i o datorie sfnta sft
ce-mi vei cere.

DAVID COPPERFIELD

363

- Nu m ndoiesc. V mulumesc, sir, din toat inima. Cred c-a


vic;i s-i trimit ceva vorb, fie n scris, fie prin viu grai.
Ce anume? Am mai strbtut o bucat de drum n tcere i
apoi mi-a zis:
Nu c-a fi iertat-o vreau s-i spun. Nu asta. Mai degrab a
vira s-o rog s m ierte c m-am vrt cu de-a sila n sufletul ei.
i ii rodat m gndesc c de nu mi-ar fi fgduit c-mi va fi soie,
nsa, care avea ncredere n mine, aa, ca prieten, mi-ar fi povestit i
Irmnta mintea i mi-ar fi cerut sfatul, i a fi putut s-o scap I
primejdie.
l-am strns mna:
- Asta-i tot?
Ar mai fi ceva, dac-mi dai voie, mas'r Davy. Am mers nc
bucat nainte de-a deschide gura.
ntreruperile pe care mai jos le-am nsemnat prin puncte de sus n s i e nu se datoresc emoiei sau plnsului, ci doar strdaniei de
%\ aduna gndurile i a le exprima limpede.
Mi-a fosf drag... i mi-e drag amintirea ei, dei cernit de
iihnire... cci totui n-a vrea s-o fac s cread despre mine c-a fi
II i t . Fericirea nu mi-a gsi-o dect dac-a uita-o... i team mi-e H
a putea ndura s i se spun c am uitat-o. Dar dac dumlvoastr, mas'r Davy, care sntei att de nvat, ai gsi s-i |
iiinci ceva care s-o fac s cread c nu sufr prea mult, dar c tot
Iubesc i o plng, ceva care s-o fac s cread c nu mi-e sil de
I n i i i c totui ndjduiesc s-o vd curat i neptat n locaul
nir cei ri nu-i mai tulbur pe ceilali, iar cei obosii i afl
odih-,,, ceva care s-i mngie contiina cernit de mhnire i
totui s 11 i H a s cread c m-a mai putea nsura vreodat sau
c ar mai )Uli i li cineva ceea ce a fost ea pentru mine, v-a cere si spunei lucruri... o dat cu rugciunile pe care le ridic pentru
dnsa... iii mi-a fost att de drag.
I > I I I nou i-am strns mna i i-am fgduit c m voi strdui s
! plinesc ct mai bine aceast nsrcinare.
Va mulumesc, sir, mi-a spus Ham. Ai fost drgu c mi-ai
H ni intmpinare. Ai fost drgu c l-ai nsoit pe unchiul. Cu

364

CHARLES DICKENS

toate c mtua o s se duc la Londra nainte de plecarea lor s


fie toi mpreun, eu, unul, mas'r Davy, mi dau prea bine seimui c
n-o s-i mai vd niciodat. Snt sigur c-aa o s fie. Nu ne-ol
spunem, dar aa o s se ntmple, i poate-i mai bine s fie aa. Cln^fl
o s-1 vedei ultima oar n ultima clip n-ai vrea s-i marin I
risii recunotina i dragostea orfanului, pentru care a fost ntoM
deauna mai mult dect un tat?
I-am fgduit c-i voi ndeplini ntocmai i aceast dorin.
V mulumesc din nou, sir! mi-a zis, strngndu-mi
cldurcM
mna. tiu unde v ducei. La revedere!
S-a deprtat, fcndu-mi semn cu mna, vrnd parc sa ml I
explice c nu mai putea clca n vechea locuin. L-am urmrit c|l
privirea, cum pea prin pustiul luminat de lun, i l-am vazufl
ntorcndu-i faa spre o gean de lumin argintie care sclipea pfl
valuri i l-am vzut mergnd aa mai departe, pn ce s-a pierdiH
ca o umbr n deprtare.
Cnd m-am apropiat de vechiul barcaz, am gsit ua descli
intrnd, am vzut c locuina fusese golit de toata mobila, afara (M
unul din vechile cufere, pe care missis Gummidge, cu un co pe
nunchi, edea i se uita la mister Peggotty. Cu cotul rezemat de plilU
acesta sttea cu privirea aintit asupra jraticului care se stingea pfl
grtar; dar cnd m-a vzut intrnd, i-a nlat plin de ndejde frunii
i m-a ntmpinat cu voie bun.
Ai venit precum ai fgduit, mas'r Davy, ca s v luai
rmas-bun de la vechea cas? A rmas cam pustie, nu-i aa?
ntr-adevr, nu i-ai pierdut timpul, i-am spus.
Pi, n-am trndvit, sir. Missis Gummidge a muncit ca o...
nifl
nu tiu s spun corn a muncit missis Gummidge, a zis mistci I '
I
gotty, uitndu-se la ea, fr s poat gsi vreun termen de- <
>">
paraie destul de mgulitor.
Missis Gummidge, care edea rezemata de coul ei, n-a I
nimic.
Iat cufraul pe care edeai altdat cu Em'ly, mi-a
opfl
mister Peggotty. O s-1 iau cu mine, n cele din urm. i aiotfl

DAVID COPPERFIELD

365

Iu:;-i 'neavoastr odi, vedei, masV Davy? Cam posomorita n


IMI a asta, ca i inimile noastre.
Inlr-adevr, vntul, dei nu prea puternic, avea un glas solemn
i i'cnind jalnic, btea n jurul locuinei pustii. Totul fusese strns,
In.t si oglinjoara cu rama de scoici. Mi-am amintit cum locuisem
li i i nd s-a produs cea dinti mare schimbare acas. Mi-am amintit
r ochiorii albatri care m-au fermecat atunci. Mi-am amintit de
irii Ibrth; i mi-a trecut prin minte un gnd nstrunic i nspiMlm.itor, cum c s-ar afla pe aproape i c m-a putea ntlni cu el
fiecare pas.
0 s treac vreme mult, a spus mister Peggotty cu glas sclii plna s-or gsi chiriai pentru barcazul sta. Oamenii din partea
i II lui /.ic c-ar fi cu ghinion!
Aparine cuiva de prin mprejurimi? am ntrebat. I! al unui
constructor de catarge din ora, mi-a rspuns mister Wfyyniiy. Am
s m duc s-i predau cheile nc-n ast-sear.
Ni'-am uitat i n odia de alturi i apoi ne-am ntors la missis
BiMiuiiidge, care edea pe cufr. Mister Peggotty a pus sfenicul pe
MI II i a rugat-o s se ridice ca s poat scoate cufrul din cas
numit' de a stinge luminarea.
1 >an'l, i-a zis missis Gummidge, lsnd deodat coul i agiiln se de braul lui. Drag Dan'l, acum, cnd ne desprim de
l||kii asta, trebuie s te rog s nu m prseti. Dan'l, s nu m
I....... i i . O, nu, s nu faci una ca asta!
i II ai pe neateptate, mister Peggotty, buimac, de parc atunci s-ar
ii din somn, s-a uitat cnd la mine, cnd lamissis Gummidge.
Nu, dragul meu Dan'l, s nu faci una ca asta! a strigat missis
Biiininidge, nfierbntndu-se. Ia-m cu tine, Dan'l, ia-m cu tine
H i II lirn'ly! O s fiu slujnica voastr, credincioas i statornic.
M i < i prin locurile unde v ducei mai exist robi, o s-i fiu roab
Hft N O ma simt fericit, numai s nu m lai aici, Dan'l, te rog din
ni ullciul!
,
Bl, Doamne, a zis mister Peggotty, cltinnd din cap, nu tii
bit iii lung e cltoria i ct de grea e viaa pe acolo!

366

CHARLES DICKENS

- Ba tiu, Dan'l! mi nchipui! a strigat missis Gummidge. I m


ascult ultimele cuvinte pe care i le spun sub acoperiul sta: daoi
nu m iei cu tine, m duc n cas i mor acolo. tiu s sap, Dan'l,
tiu s muncesc. Pot s-ndur o viaa grea. Snt mai rbdtoare I
mai bun dect i nchipui. Dan'l, ncearc numai, i o s vezi. Ofl
pensia pe care vrei s mi-o dai, Dan'l Peggotty, nu m-a atinge|H
dac-ar fi s mor de foame; dar a merge cu tine i cu Em'ly pn
captul pmntului, dac m-ai lua cu voi! tiu ce gndeti; tiu 11
m socoteti orfan i oropsit; dar, drag Doamne, m-am sclim.
bat! Nu degeaba am stat aici i am vegheat i am chibzuit la toaM
ncercrile prin care ai trecut. Mas'r Davy, punei o vorb pentfi
mine! l cunosc i i cunosc nravurile, o cunosc i pe Em'ly cu IM
ei, i cunosc necazurile lor, i le-a putea fi un sprijin uneori, si m
putea munci pentru ei totdeauna. Dan'l, drag Dan'l, ia-rn cu tintl
i missis Gummidge i-a luat mna i i-a srutat-o, simplu, cfl
dragoste i nflcrare, ntr-o pornire de recunotin i devotamen
pe care el le merita pe deplin.
Am scos cufrul, am stins luminarea, am ncuiat ua pe dinalm i
i ne-am deprtat de vechiul barcaz, bine zvort, care a rmas pat
ntunecat n noapte, sub cerul nnorat. A doua zi, pe imperiM
potalionului care ne ducea la Londra, missis Gummidge sttea IM
coul ei pe bancheta din fund, i missis Gummidge era fericita.

'

>/.-;;. i;*;

Asist la o explozie
Cind nu ne mai despreau dect douzeci i patru de ore de ||liii
in chip att de misterios hotrt de mister Micawber, mtua i Iii
mine ne-am sftuit cum s procedm, cci mtua nu voia ||i
Idecum s-o lase singur pe Dora. Vai! Ce lesne o duceam acum I
>ora n sus i n jos pe scri! In ciuda cererii exprese formulate de
mister Micawber, s vin i nmu.i, nclinam s adoptm soluia
ca dnsa s rmn acas, iMiiinl a fi reprezentat de mister Dick
i de mine. Chiar ne opriI I I la aceast soluie, cnd Dora a rsturnat totul, declarnd
c l ludiiia nu-i va ierta siei i niciodat nu-1 va ierta pe
biatul ei kl i.iuiacios dac mtua va rmne acas, indiferent sub ce
pretext. N-am s mai vorbesc cu matale, i-a spus Dora mtuii,

CAPITOLUL LII

scu-iil ii'li i -si buclele. Am s fiu rea i am s-1 pun pe Jip s te


latre pHiii /aia. Dac n-ai s pleci, n-am s mi am nici o ndoial c
eti m Iml'.i licalitoare!
Slt, Blossom! i-a zis mtua, rznd. tii prea bine c nu te
HI lipsi de mine!
Un pot! i-a rspuns Dora. Nu-mi eti de nici un folos. Nu faci
i H vi alergi n sus i n jos pe scri toat ziulica pentru mine.
>i , . . . i iu nu stai s-mi povesteti despre Doady cum era cnd a
MII la dumneata cu ghetele rupte i pline de praf, vai, bietul

368

CHARLES DICKENS

biea! Nu faci niciodat nimic care s-mi fie pe plac, nu-i ayi,
mtuico drag? i Dora s-a grbit s-o srute i s adauge: Ba i';u I1
Am glumit numai! de team ca nu cumva mtua s cread c vorbea serios. Dar ascult-m, mtuico, a urmat Dora, alintndu-se
trebuie s te duci. O s te ciclesc pn ai s-mi faci pe voie.
bieaului meu urcios, dac nu te convinge s te duci cu el, am i
fac viaa foarte amar. Am s fiu foarte nesuferit, i Jip la
Dac n-ai s te duci, ca o femeie de treab, n vecii vecilor are sa-'
par ru c nu te-ai dus! Afar de asta, a urmat Dora, dndu>
prul pe spate i uitndu-se ntrebtor la mtua i la mine,
neleg de ce nu v-ai duce amndoi. Nu snt chiar att de bolnav)
Sau m nel?
Ce vorb mai e i asta?! a srit mtua.
Ce-i veni?! am exclamat eu.
Da, tiu c snt o prostu, care st lungit n pat, a spus
Dojj
rotindu-i ncet privirea de la unul la altul i uguindu-i
buzele !
moae, s ne srute. Dar dac-i aa, trebuie s plecai, amndoi,
<
altfel n-am s v cred; i atunci ncep s plng!
Am citit pe faa mtuii c ncepea s cedeze, i Dora, cnd'
vzut i ea acest lucru, s-a luminat.
Cnd o s v ntoarcei, o s avei att de multe de povestit,
o s treac cel puin o sptmn pn ce o s le pricep pe toatw
zis Dora. Pentru c tiu dinainte c, daca o s fie vorba de afacl
n-o s neleg prea uor. i nu ncape ndoial c o s fie vorbii
afaceri! i apoi, dac o s fie nevoie, pe deasupra, s mai fa
ceva adunri, nu tiu ct timp o s-mi ia; i bieaul meu
rutcios o s se uite tot timpul foarte jalnic la mine. Ne-ain nu
Ies! Plecai amndoi, nu-i aa? N-o s lipsii dect o noapte i
s aib grij de mine ct timp n-o s fii acas. Doady o s m dl
sus nainte de plecare i n-o s mai cobor pn la napoierea voi
tr; i o s-i ducei lui Agnes o scrisoare din partea mea, n ca s-i
trag un perdaf ngrozitor pentru c n-a venit niciodat acum s
ne vad!
Fr s ne mai consultm n prealabil, am convenit s plofl|
amndoi i am fost de acord c Dora era o mic impostoare, cai

DAVID COPPERFIELD

369

prefcea c-i bolnav pentru c i plcea s fie alintat. A fost


toarte ncntat i foarte vesel; i chiar n seara aceea am plecat
i"li patru adic mtua, mister Dick, Traddles i cu mine spre
l'nnterbury, cu diligenta de Dover.
Abia pe la miezul nopii am nimerit, cu chiu, cu vai, la hotelul 1
umle mister Micawber ne ceruse s-1 ateptm, i am gsit o scripimre din partea lui, prin care ne ntiina c avea s se prezinte a
I zi diminea, la orele nou i jumtate precis. Dup aceea,
inute nfrigurai, ne-am dus s ne culcm n camerele noastre, la
tea or trzie, parcurgnd nesfrite coridoare nguste, care miro- ii
ca i cum ar fi fost inute veacuri ntregi ntr-o soluie de ulia i
scursori de grajd.
Dimineaa, foarte devreme, am dat o rait pe vechile ulie
hlftite care-mi erau att de dragi i m-am plimbat la umbra venePlnlc-lor biserici i portaluri. Ciorile se roteau n jurul turnurilor
Mdralei, iar siluetele acestor turnuri, care dominau pn departe
lutul acela bogat, udat de ape zburdalnice, se decupa pe cerul ||
tNiii ii de parc nimic pe lume n-ar fi supus schimbrii. i totui,
Inlcul dangt al clopotelor evoca schimbri pretutindeni; mi I
< i vrsta lor i tinereea frumoasei mele Dora; i atia oameni i i
care au trit, au iubit i au murit nainte de vreme, n timp ce Butul
prelung al clopotelor fcea s vibreze armura roas de i l 'i i i . i
a Prinului Negru 1 i n timp ce evenimentele care au zguduit I I M s-au
mistuit n vzduh, cum se terg cercurile pe faa apei. Din colul
strzii m-am uitat la vechea cas, dar nu m-am |i i i i |i i at , de
team c, de m-ar vedea cineva, a putea aduce, fr . prejudicii
planului pe care venisem s-1 sprijinim. Soarele Minai poleia
acoperiul uguiat i ferestrele cu vitralii; i parc ptruns n
suflet ceva din linitea care domnea odinioar n > i ladire.
Am mai hoinrit vreun ceas sau dou pe drumurile de ar i apoi
n iun napoiat pe strada principal, care ntre timp se dezmeticise.

.ml, principe de Wales (13301376) poreclit Prinul Negru,


pesemne i c i purta o armur neagr; a luat parte la aa-numitul Rzboi de
o sut de ani Anulia i Frana i este nmormntat n catedrala din
Canterbury.

370

CHARLES DICKENS

Printre cei care trebluiau prin prvlii, l-am zrit i pe vechiul mM


vrjma, mcelarul, care acum purta cizme, avea un copil i dughean proprie. i legna copilul i prea un cetean inofensiv.
Cnd ne-am aezat n jurul mesei ca s lum gustarea de dimi*
nea, ncepusem s fim nelinitii i nerbdtori. Cu ct se apropld
ora nou i jumtate, cu att cretea nerbdarea cu care-1 ateptunl
pe mister Micawber. n cele din urm, nu ne-am mai dat nici maciJ
osteneala s ne prefacem c ne-ar interesa dejunul, la care, ol
excepia lui mister Dick, ne aezasem de form din capul loculufl
mtua a pornit a se plimba n sus i n jos prin sufragerie, TraddlM
s-a aezat pe sofa, prefcndu-se c citete ziarul, cu ochii n tavan
iar eu m uitam pe fereastr ca s pot anuna nentrziat apariia Itfl
mister Micawber. N-am avut ns mult de ateptat, cci la primJ
btaie a orologiului care vestea ora nou i jumtate, s-a ivit M
capul strzii.
Iat, vine, am zis eu, dar nu-i n inut solemn, de birou!
Mtua i-a legat panglicile bonetei cu care venise la masa I
i-a pus alul, parc spre a fi gata s fac fa oricrei situaii curfl
ar necesita drzenie i hotrre. Traddles, cu un gest energic, %\A
ncheiat nasturii redingotei. Mister Dick, tulburat de aceste pi< tiri
extraordinare, a simit nevoia s-i imite i i-a tras ct a putui mai
tare plria pe urechi, dar o clip mai trziu i-a scos-o, ca *tM
salute pe mister Micawber.
Gentlemeni, madam, ne-a salutat mister Micawber, buni
d|
mineaa! Apoi, adresndu-se lui mister Dick, care-i scutura mna
im
putere: Scumpe sir, sntei prea bun cu mine!
Ai luat micul dejun? 1-a ntrebat mister Dick. N-ai VIV.I
u|
cotlet?
Pentru nimic n lume, scumpe sir! a exclamat mister MM
uv
ber, tindu-i calea ctre sonerie. De mult nu mai tiu ce-i pofta
iM
mncare, mister Dickson.
Mister Dickson" a fost att de ncntat de acest nou nume tM
socotit c era att de drgu din partea lui mister Micawber ca \
dduse, nct s-a apucat din nou s-i scuture mna, rznd ca un copfl

DAVID COPPERFIELD

371

Dick! i-a zis mtua. Ia seama! Roind, mister Dick s-a potolit. - i
acuma, sir, i s-a adresat mtua lui mister Micawber, tr-tiiilu-i
mnuile, sntem gata pentru Vezuviu sau pentru orice alt V I I , de ndat ce vei binevoi. V asigur, madam, c vei fi n
curnd martor la o erupie! li rspuns mister Micawber. mi
dai voie, sper, mister Traddles, 1| menionez c am inut
legtura cu dumneavoastr? Fr ndoial, aa stau lucrurile,
Copperfield, mi-a zis Trad-pM, ctre care m ntorsesem mirat.
Mister Micawber m-a consultat II privire la ceea ce are de gnd s
fac; i l-am sftuit cum m-am Bccput mai bine.
Dac nu m nel, mister Traddles, a insistat mister Micawber,
uliiinuirea ce am de gnd s-o fac prezint importan. () deosebit
importan! a adeverit Traddles. Poate c n aceste mprejurri, a
zis mister Micawber, mi vei M r cinstea de a v supune pentru
moment ndrumrilor unuia care, P*ii m.-i dect un copil prsit i
rtcitor pe aceste trmuri, este puni un semen al dumneavoastr,
n ciuda faptului c i-a pierdut niiil i tarea dinti datorit greelilor
sale personale i forei rezultate
i .iriimularea unui ntreg concurs de mprejurri. Avem deplin
ncredere n dumneavoastr, mister Micawber, ..... face aa cum
dorii.
Mister Copperfield, mi-a rspuns mister Micawber, n mpreliiir.i de fa, ncrederea dumitale nu este prost plasat. V-a cere Pl|
(ii<liiin(u s plec cu cinci minute, dup ceas, naintea domniilor-voas-f|r
pentru ca apoi s-i pot ntmpina pe toi cei de fa n birourile (li m.
i ,, Wickfield & Heep", al crei salariat snt, unde vei veni sub kii.
\ i u l c dorii s-o vedei pe miss Wickfield.
Ani eu, ct i mtua ne-am uitat la Traddles care a ncuviinat

m . p.

Deocamdat nu mai am nimic de adugat, a zis mister


liHwher.

372

CHARLES DICKENS

i asupra acestor cuvinte, s-a nclinat, salutndu-ne pe toi,


spre marea mea mirare, s-a fcut nevzut, foarte palid i cu un i
ct se poate de distant.
Cnd m-am uitat ntrebtor la Traddles, acesta s-a mulumit i
zmbeasc i s clatine din cap (cu prul drept n sus); neavnd i
face, am scos ceasul i am numrat cele cinci minute. Mtua,
nndu-i ceasul n mn, a fcut la fel. Cnd s-a mplinit vreme
Traddles i-a dat braul i am ieit cu toii i, fr a scoate o vorfc
tot drumul, ne-am ndreptat spre venerabila cas.
L-am gsit pe mister Micawber la pupitrul lui, n biroul aflai i
turnule, la parter, scriind de zor sau prefcndu-se c scrie, j
nfipsese rigla cea lung n vest, dar nu izbutise s-o ascundft (
totul, o poriune lung de un picior i ceva ieind afar ca un fel (
jabou original.
ntruct mi s-a prut c toat lumea atepta ca eu s-i vorfc
i-am zis:
Ce mai facei, mister Micawber?
Sper c sntei bine sntos, mister Copperfield, mi-a
rspu
mister Micawber cu un aer foarte grav.
- Miss Wickfield e acas? l-am ntrebat.
- Mister Wickfield e bolnav, n pat, sufer de febra reuma
sir, mi-a ntors-o el, dar miss Wickfield nu m ndoiesc c
foarte fericit s primeasc nite vechi prieteni. Poftii, sir.
Ne-a condus n sufragerie, prima ncpere n care pisem > i
va jntrnd n aceast cas, i, deschiznd larg ua fostului biroil
lui mister Wickfield, a anunat cu glas sonor:
- Miss Trotwood, mister David Copperfield, mister Thoi
Traddles i mister Dickson!
Pe Uriah Heep nu-1 mai vzusem din ziua cnd l plmuii
Era evident surprins de vizita noastr; cu att mai mult cu mira
i pe noi. Nu s-a ncruntat, pentru c n-avea sprncene vr nice de
acest nume; dar fruntea i s-a ncreit att de tare, nci ;i| pe c i sau nchis ochii, n timp ce graba cu care i-a dus la bl mna-i
respingtoare trda oarecare nelinite sau surpriz. Asii l inut
dect o clipit, n momentul cnd am intrat n birou i I M

DAVID COPPERFIELD

\ n / u i peste umrul mtuii. Dup aceea a devenit la fel de lini de umil ca de obicei.
Asta-i ntr-adevr o plcere neateptat! a exclamat. S-mi toi
prietenii laolalt, n jurul catedralei St. Paul, este o nessrbtoare! Ndjduiesc, mister Copperfield, c sntei bine i,
dac m pot exprima astfel, cu toat umilina, v pur-lot att de
prietenos cu prietenii dumneavoastr ca ntotdeau-)H, nu-i aa?
Sper c i missis Copperfield merge spre bine. V S sa m
credei c mi-a prut foarte ru cnd, de curnd, am ni c e
bolnav. Mi-a fost ruine s-1 las s-mi strng mna, dar nam avut
ll'DlIO.

S-au schimbat lucrurile n biroul sta, miss Trotwood. Nu mai 11


M pe vremea cnd nu eram dect un copist umil i nensemnat > i
iezeam poneiul afar; s-au schimbat, nu-i aa? a zis Uriah, cu |
liilie-iiil cel mai dezgusttor cu putin. Dar eu nu m-am schimbat,
1
Trotwood.
('e s v spun, sir, i-a rspuns mtua, la drept vorbind, cred
II i|i dezminit defel promisiunile fcute nc din tineree; dac
HM v;i face plcere.
Va mulumesc, miss Trotwood, a zis Uriah, contorsionn-*r
cum i era obiceiul, pentru buna prere ce-o avei despre
1I11H Micawber, spune-le s dea de tire lui Agnes i mamei.
(HI nu o s fie ncntat cnd o s vad ce oaspei i-au sosit, a adul Iriah, oferindu-ne scaune.
Nu sntei ocupat, mister Heep? 1-a ntrebat Traddles, a crui
Iv11c* intlnise din ntmplare cuttura viclean a ochilor roii,
ir M scrutau i ne ocoleau n acelai timp.
Nu, mister Traddles, a rspuns Uriah, relundu-i locul de la
nu si punndu-i minile ciolnoase, cu palmele lipite, ntre ge-u
l u i la fel de ciolnoi. Nu chiar att de ocupat ct a dori. Dar,
41. ivocaii, rechinii i lipitorile nu se satur cu una, cu dou! Dar
li Micawber abia mai prididim cu treaba, fiindc mister Wick-'
1.1 iproape c nu mai e n stare s fac nimic. Dar e, desigur, o
111 ir vii o plcere s muncesc pentru el. Cred c nu l-ai cunoscut

374

CHARLES DICKENS

mai ndeaproape pe mister Wickfield, nu-i aa, mister Tradd


Cred c pn acum nu am avut cinstea s v ntlnesc dect o
gur dat.
Nu, nu l-am cunoscut mai ndeaproape pe mister Wickf
i-a rspuns Traddles, cci altfel de mult v-a fi fcut o v i / i i

mister Heep.
Era ceva n tonul acestui rspuns care 1-a fcut pe Uriah s se m.i
uite o dat la Traddles, cu un aer sumbru i bnuitor. Dar vzndu
chipul blajin, purtarea simpl i prul epos, i-a alungat suspini mi li
i, cu o smucitur a trupului i mai ales a gtului, i-a spus:
mi pare ru, mister Traddles. L-ai fi admirat tot att de
my
ca i mine. Iar micile lui pcate v-ar fi fcut s-1 ndrgii ni I
mai mult. Dar dac vrei s auzii cuvinte frumoase despre aso I
tul meu, putei s v adresai lui Copperfield. Familia asociatfl
meu e unul dintre subiectele lui preferate. Dac nu l-ai auzii lud
niciodat, merit...
Intrarea lui Agnes, condus de mister Micawber, m-a mp
dicat s resping aceste laude (dac mi-a fi dat osteneala s-o '
Agnes mi s-a prut mai puin stpn pe ea ca de obicei; i
chipul ei se vedeau limpede semne de ngrijorare i oboseal;i 111
acestea nu fceau dect s confere o strlucire n plus cordial it;i (i i |
grave i frumuseii ei calme.
L-am vzut pe Uriah cum o urmrea, n timp ce ea ne ura
sosit; i mi-a venit n minte imaginea pocit a unui geniu
rzvrtit, care pndete un geniu bun. ntre timp, mister Mic;iwl i
Traddles i-au fcut semne pe furi; iar Traddles a ieit din odl fr
ca nimeni, n afar de mine, s bage de seam.
Micawber, poi pleca! a zis Uriah.
Mister Micawber, cu mna pe rigla de la piept, sttea eapl faa
uii, cu privirea n mod nendoielnic aintit asupra unui tre
semenii lui care i era patron.
Ce atepi? 1-a ntrebat Uriah. Micawber! N-ai auzit ca I
spus s pleci?
Ba da! i-a rspuns mister Micawber, fr a se clinti.
Atunci, de ce atepi? a struit Uriah.

DAVID
COPPERFIELD

375

Pentru c... ntr-un cuvnt, pentru c aa vreau! a izbucnit


mister Micawber.
Obrajii lui Uriah s-au decolorat i o paloare bolnvicioas, |i i
colo uor pigmentat de pete roii, i s-a aternut pe fa. S-a
lung la mister Micawber, cu o expresie ncordat i
d precipitat.
Precum tie toat lumea, eti un biet risipitor, i-a zis Uriah, II
I
se s zmbeasc, i team mi-e c-am s fiu nevoit s m
O uiorosesc de tine. terge-o! Stau eu de vorb cu tine ndat!
Dac exist pe lumea asta vreun tlhar cu care am stat prea
mii de vorb, numele acelui ticlos e... HEEP! a zis mister
(uawber, izbucnind subit cu cea mai mare vehemen.
l Iriah s-a tras napoi, ca lovit sau njunghiat. Apoi, dup ce i-a
incet privirea asupra noastr, cu cuttura cea mai hain i cea un
miunecat de care era capabil, a zis cu glas ceva mai sczut: Aha!
E un complot la mijloc! V-ai vorbit s v ntlnii aici! ai
conspirat cu copistul meu, Copperfield? Ia seama! N-o Ift |
( mearg treaba asta! Noi ne nelegem unul pe altul. Nu ne pu-pm
suferi. De cnd ai clcat ntia oar pragul acestei case, te-ai HI
n.ii un caelandru cam fudul; i m pizmuieti pentru c m-am
liln .ii, nu-i aa? Degeaba complotezi mpotriva mea; i art eu ie!
h .iwber, car-te! Stau eu de vorb cu tine ndat!
Mister Micawber, am intervenit eu, constat schimbri ne- |
lr>plate la individul sta, nu numai faptul cu totul extraordinar c
MI . I I ntr-o privin a spus adevrul; i asta m face s fiu con .i se simte ncolit. D-i lecia care i se cuvine! Ce oameni
cumsecade sntei, nu-i aa? a zis Uriah, cu acelai IM sczut i
tergndu-i de pe frunte, cu mna-i lung, descrnat, yala
cleioas ce-1 npdise. S-1 cumprai pe copistul meu, i ci
lepdtur aa cum ai fost i tu, Copperfield, pn nu s-a
Insiivit cineva de tine ca s m defimeze cu minciuni? Miss
Mwood, ai face mai bine s punei capt acestor uneltiri; c, de ,
ci sa-i fac soului dumneavoast o bucat care n-o s v fac |ti
ne! Nu degeaba i cunosc eu, ca avocat, povestea, bbuo!
Wickfield, dac ai un pic de dragoste pentru tatl dumitale, nu
II

te altura acestei bande! Dac o vei face, l distrug. Acum poftilil


V am n gheare pe civa! Gndii-v bine nainte de a dezlnlul
primejdia! i tu, Micawber, gndete-te bine, dac nu vrei s f||
zdrobit! Te sftuiesc s-o tergi, nebunule, ct mai e timp, c;i i
urm stm noi de vorb! Dar unde-i mama? a exclamat deodaUl
alarmat, dndu-i seama c Traddles dispruse i trgnd de coM
donul soneriei. Frumoase lucruri v permitei s facei n ctM
unui om!
Missis Heep e aici, sir, 1-a linitit Traddles, care tocmai se
in
torsese cu preavrednica mam a acelui preavrednic fecior.
Mi-an
permis s m prezint singur mamei dumneavoastr.
Dar cine sntei dumneavoastr ca s v prezentai singur'.' I .
1
rstit Uriah. i, de fapt, ce cutai aici?
Snt mputernicitul i prietenul lui mister Wickfield, sir, 1 .
1
rspuns Traddles pe un ton oficial, foarte calm. i am n buzunar
U
procur prin care snt autorizat s-1 reprezint n orice materie.
Mgarul btrn, a but pn i-a pierdut minile, i-a replu
>i
Uriah, cu o cuttur mai hain ca nainte, i procura i-a
fofl
smuls prin fraud!
tiu i eu c i s-a smuls ceva prin fraud i lucrul sta ii 111
>
i dumneavoastr, mister Heep, i-a rspuns Traddles, linitit.
Dtffl
vrei, o s-1 rugm pe mister Micawber s ne lmureasc
M
aceast privin.
Ury... a nceput missis Heep, cu un gest ngrijorat.
ine-i gura, mam! i-a tiat el vorba. Cu ct ai s
vorbi*
mai puin, cu att o s fie mai bine.
Dar, Ury drag...
Nu vrei s-i ii gura, mam, i s lai lucrurile pe seama im
1
Cu toate c tiam de mult c slugrnicia lui era prefcuta }i M
vorbele i erau dearte i viclene, nu-mi ddusem seama ct putea m
de ipocrit pn n clipa cnd i-a lepdat masca. Graba cu can I
lsat-o s-i cad, cnd a neles c nu-i mai folosea la nimic; rlM
tatea, insolena i ura pe care le ddea n vileag; privirea chiorljJ
care-i manifesta, chiar i n clipa aceea, bucuria pentru rul cM
cunase fiind n acelai timp dezndjduit i netiind cum .st fM

DAVID COPPERFIELD

377

i liilimde m-au uimit la nceput, dei erau n perfect armonie cu


|f|)c ri e n a me a, ca re -1 cunot ea m de atta vreme i care nutream
mpotriva lui o att de puternic aversiune.
Ni ci nu ma i pome ne sc ai ci de privirea pe care mi-a aruncat-o
li l ) i d s-a uitat pe rnd la noi toi; cci am tiut dintotdeauna c m
M l I I i m i - a m a m i n t i t d e u rm e l e p e ca re m na me a i le l sa se p e
i I . I ! , ! / . Dar cnd ochii i s-au oprit asupra lui Agnes i l-am vzut
Mim turba simind c-i scpa din mn i cum ieeau la iveal
MluiMsele patimi, acum dezamgite, care-1 fcuser s nzuiasc la
hln.i unei femei ale crei virtui nu era n stare nici s le stimeze,
pi* i sa le preuiasc, m-am nfiorat gndindu-m c ar fi fost cu
uluita ca ea s triasc, mcar un ceas, alturi de un asemenea om.
Dup ce i -a fre ca t c t va ti mp maxilarul de jos i ne-a privit
pi mi ic degetele sale dezgusttoare, mi s-a adresat din nou, pe un
II pe jumtate plngre, pe jumtate injurios:
Tu, Copperfield, care te mndreti atta cu cinstea ta i cu alte
Imn mi de ace la i soi, c re zi oa re c -i cinstit din partea ta s dai
i......i l c c a se i me l e i s m spi one z i prin mijlocirea copistului
trii'.' Dac a fi fcut eu una ca asta, n-ar fi fost de mirare, cci eu
l i ma da u dre pt ge nt l e ma n c a t i ne (cu toate c niciodat n-am
hftint drumurile aa cum, dup spusele lui mister Micawber, le-ai
fcnini i u ) . Dar s faci tu una ca asta?! i nici nu te temi s faci
H'iiiriiea lucruri? Nu te gndeti deloc la ce i-a putea face, ca s |
ti i i i / b u n ? C ai putea s fii tras la rspundere pentru complot i
tu n i i i i departe? Prea bine! O s vedem noi! Dumneavoastr,
Mwcr, c u m v cheam, voiai s-i punei o ntrebare lui Micawber.
M II I aici! De ce nu-1 facei s vorbeasc? i-a nvat bine lecia,

Hpt ctte vd.


l llndu-i seama c vorbele lui n-au tulburat pe nimeni, s-a
tt> / .ii pe marginea biroului su, inndu-i minile n buzunare, i,
m\\ imindu-i picioarele strmbe, a ateptat mbufnat s vad ce
H III ma.
\ // ster Micawber, pe care pn atunci numai cu mare greutate l
f........in stpni i care n repetate rnduri intervenise, uiernd
ilab a cuvntului tlhar", fr a o mai rosti i pe a doua,

378

CHARLES DICKENS

s-a repezit, a tras rigla de la piept (n chip de arm defensiv.


pesemne) i a scos din buzunar un document format in-tbliu
mpturit ca o scrisoare. L-a desfcut cu un gest impuntor i, ^|
ce a aruncat asupra coninutului o privire care exprima parc adr
raie pentru stilul lucrrii, a nceput s citeasc precum urmeaz:
,cump miss Trotwood, gentlemeni..."
- Doamne, iart-1! a exclamat mtua. Ar fi n stare s si
scrisori cu nemiluita, chiar de-ar ti c va plti cu capul!
Mister Micawber n-a auzit-o i a citit mai departe:

Venind naintea dumneavoastr pentru a-1 denuna


pe cri
mai mare ticlos din ci au existat vreodat - i aici mister Micaw
ber, fr a-i ridica privirea, a ndreptat rigla n direcia lui Heep,
folosind-o ca pe un baston magic - nu cer ngduin n ce ml
privete. nc din leagn am fost victima lipsurilor bneti, croi '
nu le-am putut face fa, i totdeauna am rmas btaia de joc l
jucria unor mprejurri njositoare. Mrvia, Nevoia, Dezndej
dea i Nebunia, toate mpreun sau fiecare n parte, m-au nsoit
de-a lungul ntregii mele cariere."
Plcerea cu care mister Micawber se nfia pe sine ca o v|i
tim a acestor njositoare calamiti nu-i avea pereche declt
emfaza cu care-i citea scrisoarea i n prinosul de admirat ir i-1
aducea dnd din cap dup fiecare fraz care i se prea deos de
izbutit.

Mrvia, Nevoia, Dezndejdea, Josnicia i Nebunia,


coa
Uzate, m-au mpins s intru n cancelaria sau cum i-ar spune
vecinii notri, galii - n Biroul Firmei care nominal i exercita
activitatea sub emblema Wickfield & Heep, dar care n realitate
e condus numai de HEEP singur. HEEP i numai HEEP esn- n
sortul principal al acestei afaceri. HEEP i numai HEEP este un
falsificator i un escroc!"
Auzind aceste cuvinte, Uriah s-a nvineit i s-a repezit s-apj
scrisoarea, gata s-o rup n bucele. Dar mister Micawber,

DAVID COPPERFIELD

379

nerime miraculoas sau numai dintr-o ntmplare norocoas, 1-a


l / l > i t cu rigla peste degetele ntinse i i-a scos din aciune mina
ihc-apt. Mna i atrna ca rupt de la ncheietur. Lovitura rsunase
ilr parc ar fi izbit n lemn.
- Lua-te-ar dracu' s te ia! a exclamat Uriah, zvrcolindu-se,
de
Mn dat de durere. O s i-o pltesc eu!...
- Mai apropie-te tu o dat de mine, tu... tu... tu... HEEP,
mielule,
H yiierat mister Micawber, c-am s-i zdrobesc cpna, de-o
vei
Ml ca toi oamenii! Vino, vino, hai!
Niciodat n-am vzut scen mai caraghioas am apreciat-o pe
li II ia atare: mister Micawber fcea figuri de scrim cu rigla i striH>i Vino, hai!", n timp ce Traddles i cu mine l nghesuiam
Iun un col, de unde de fiecare dat reuea s ias.
Ilombnind, adversarul lui, dup ce i-a frecat ctva timp locul
jliiiile fusese rnit, i-a scos ncetior batista i i-a bandajat mna;
|'ii, innd-o cu cealalt mn, s-a aezat la loc pe biroul su,
Mi v i n d posomorit n pmnt.
Mister Micawber, dup ce s-a mai potolit, a reluat lectura
uorii:
- Remuneraia care m-a determinat sa intru n slujba lui...
IMvEP (ori de cte ori rostea acest nume, se oprea puin i apoi
l pronuna cu o energie uimitoare) n-a fost stabilita de la
nceput, n ifarS de pomana de douzeci i doi de ilingi i
ase peni pe ..iplamn. Restul urma s fie fixat n raport cu
valoarea muncii inele profesionale; cu alte cuvinte, mai
plastice, n funcie de jos-IIii1 ia de care voi da dovad, de setea
mea de ctig, de srcia familiei mele, de afinitile morale sau mai degrab imorale - ntre mine i... HEEP! Mai e oare
nevoie s spun c, n scurt vreme, IM am vzut constrns si cer avansuri pecuniare lui... HEEP, ca . o pot ine pe missis
Micawber, mpreun cu nefericita noastr Inmilie, care crete
mereu? Mai e oare nevoie s spun c aceast ".Miiaie a fost
dinainte prevzut de acest... HEEP? C avansurile in
chestiune mi-au fost acordate contra unor nscrisuri i a altor
irc unoateri similare, intrate n practica judiciar a acestei ri?
i in ustfel am fost prins n mreaja anume esut pentru mine?"

380

CHARLES DICKENS

Pe mister Micawber, talentul su epistolar desfurat n desene


rea acestei situaii nefericite l nenta n aa msur, net ai I c
uitase cu totul ngrijorarea i durerea pe care trista realitate ar I
trebuit s i le pricinuiasc. Ne-a citit mai departe:
- i apoi... HEEP a nceput s m onoreze exact cu atta
ncredere cit era necesar pentru ca s-i poat nvrti
afacerile necurate. i atunci a nceput - dac mi-e ngduit s
folosesc limbajul lui Shakespeare - s-mi tot fulgere i s-mi
plou1. Mi-am dat seama c mi se cerea mereu s-mi dau
concursul la falsificarea unor acte i la mistificarea unei
persoane pe care o voi pomeni sub numele de mister W. Acest
mister W. era pclit, inut n necuno-tin de cauz, nelat
n fel i chip; i totui, tot timpul, banditul de... HEEP afia o
nemrginit recunotin i o nemrginita prietenie pentru
acest gentleman, pe care necontenit l trgea pe sfoara. Asta
era destul de josnic; dar precum observ neleptul prin al
Danemarcei, n cuvinte ce au acea valabilitate universal prin
care se distinge ilustrul ornament l erei elizabetane, ru-eaici, mai ru pe curnd2."
Mister Micawber s-a artat att de entuziasmat de felul fericW
cum ncheiase cu acest citat, net, sub pretext c pierduse irul,
citit fraza nc o dat, spre desftarea lui i a noastr.
Nu am de gnd - a urmat, citind mai departe s nir n
mod amnunit, n cadrul epistolei de fa, diferitele nereguli, de
mic nsemntate, folosite n dauna persoanei pe care am desemnat-o
sub numele de mister W. (cu toate c lista este gata ntocmit),
nereguli la care am consimit tacit. Dup ce am ncetat conflictul ce
s-a dat n sufletul meu ntre a mai primi sau a nu mai primi leafa,
ntre a avea sau a nu avea pinea cea de toate zilele, ntre fiina i
nefiin, singura int pe care am urmrit-o a fost ca, folosindu-ma
de posibilitile mele, sa descopr i s dau n vileag principalele
potlogrii svrite n dauna i n paguba acestui gentleman de caur
HEEP! ndemnat de imboldul mut dinuntru i de un imbold mi
1

Parafrazare a cuvintelor vrjitoarei din Macbeth (Actul I, scena 3).


2Hamlet, Actul III, scena 4.

DAVID COPVURIWAA)
mai puin emoionant i convingtor dinafar - la care ma voi referi
pe scurt sub numele de miss W. am ntreprins o munca de cercetare nu uoar, care, potrivit informaiilor de care dispun i dup
Silina i convingerea mea, s-a desfurat n secret de-a lungul unei
perioade care a depit dousprezece luni calendaristice."

A citit aceast parte a scrisorii de parc ar fi fost vorba de o


r/uliiie a Parlamentului i ai fi zis c sunetul solemn i maiestuos
acestor cuvinte l-ar fi nviorat.
- nvinuirile pe care i le aduc lui... HEEP a urmat el, nihvptndu-i privirea spre acesta i innd rigla la ndemn snt
urmtoarele..."

('ied c l-am ascultat cu toii inndu-ne rsuflarea, n orice caz,


Iul sigur c Uriah i-a inut-o pe a sa.

- Intia nvinuire - a zis mister Micawber. Cnd, din motive


pr care nu e nici necesar, nici oportun s le amintesc, memoria i
iptitudinile lui mister W. pentru activitatea profesional au nceput
ii ie tulbura i a slbi... HEEP a ncurcat i a complicat dinadins
procedura tuturor tranzaciilor firmei. Ori de cte ori mister W. se
uliii ntr-o stare datorit creia era mai puin calificat s se ocupe de
treburi, HEEP totdeauna l silea s-o fac. n asemenea condiii
(>li|inea ca mister W. s-i pun semntura pe acte de mare impori.m|a, pe care i le nfia drept acte lipsite de importan. L-a
determinat astfel ps mister W, s-1 autorizeze s ridice un
depozit
Ir dousprezece mii ase sute paisprezece lire, doi ilingi i nou
peni, ce-i fusese ncredinat cu titlu de fideicomis1, i s-1 ntreIniticze pentru acoperirea unor speze i a unor pierderi fictive ale
firmei, care fie c fuseser de mult pltite, fie c nici nu existaser
vreodat. A dat acestei operaii aparena c ar fi fost ntreprins
II bun-tiin i cu intenii necinstite din iniiativa hii mister W., i
i II li fost svrit chiar de mister W.; i de atunci s-a folosit n
umil repetat de aceast operaie ca s-1 chinuiasc i s-1 antajeze."
u/iiic testamentar prin care testatarul dispune ca motenitorul sau legatarul
irniita unei tere persoane o parte din averea pe care i-o las.

382

CHARLES DICKENS

Vei fi obligat sa i dovedeti toate acestea, Copperfiehl' I


exclamat Uriah, dnd din cap amenintor. Le vine vremea la
oalei
ntrebai-1 pe... HEEP... mister Traddles, cine a locuit n
cunl
lui dup ce dnsul s-a mutat! a srit mister Micawber,
ntrerupInJ
du-i lectura. N-ai vrea s binevoii a-1 ntreba?
Nebunul sta n persoan, care i acuma tot acolo locuiete, I
rspuns Uriah, dispreuitor.
ntrebai-1 pe... HEEP dac pe vremea cnd a locuit n cai
aceea a inut vreodat un carnet cu nsemnri; n-ai vrea s biiu
voii a-1 ntreba?
Am bgat de seam c, involuntar, mna ciolnoas cu ci
Heep i scrpina brbia nlemnise brusc.
Sau ntrebai-1 dac n-a pus vreodat pe foc, acolo, un ai
menea carnet. Dac rspunde: Da" i dac vrea cumva s afle
s-a ntmplat cu cenua lui, spunei-i s i se adreseze lui Wilkin
Micawber i i va fi dat s aud unele lucruri care n-o s-i fie delc
pe plac.
Gestul triumftor cu care mister Micawber a rostit cuvinte
a fcut o puternic impresie asupra mamei lui Uriah, caf| izbucnit,
foarte alarmat:
Ury, Ury! Fii umil i caut s ajungi la o nvoial, dragul meM
Mam! s-a rstit Uriah la ea. Nu vrei s-i ii gura? Eti
riat i nu mai tii ce vorbeti. Umil! a repetat el, privindu-m i
un rnjet. Aa umil cum am fost, pe civa dintre ei am izbutit
s-i umilesc, nu glum!
Mister Micawber, dup ce i-a proptit distins brbia n pla a
continuat lectura operei sale:
- A doua. n repetate rnduri... HEEP, potrivit informaiilor de
care dispun i dup tiina i convingerea mea..."
Dar asta nu este suficient! a mormit Uriah, uurat.
Mu
ine-i gura!
Ne vom strdui nentrziat s administrm anumite dovezi
I
s fie suficiente, peremptorii, sir, i-a rspuns mister Micawber:

DAVID COPPERFIELD

383

A doua nvinuire. n repetate rnduri..., HEEP, potrivit informaiilor de care dispun i dup tiina i convingerea mea, a plaslografiat n mod sistematic, pe diferite hrtii, registre i documente,
semntura lui mister W.; i ndeosebi a fcut acest lucru ntr-un caz
pe care-1 pot dovedi. Anume, cu alte cuvinte, n felul urmtor..."
Din nou mister Micawber a fost nentat de aceast solemn |t
iiituilare de cuvinte, care, orict de caraghios se manifesta n i
i ni lui, trebuie s spun c nu este nicidecum un pcat specific
'imn. II lui. Am avut, n cursul vieii mele, prilejul s-1 observ la
inrlc muli oameni. Mi se pare chiar c ar fi un fel de regul ge- |
iiila. De pild, cnd depun jurminte n faa justiiei, martorii se I
i. i icaz parc atunci cnd reuesc s nire cteva cuvinte sonore,
i'xprim una i aceeai idee; spun, de pild, c detest din toat i . i ,
ursc i se leapd sau altele asemenea; i vechile blesteme |i
nliirisenii snt construite dup aceleai principii. Vorbim de tira- IIn
i uvintelor, dar ne place, la rndul nostru, s le tiranizm i noi; tare
dornici s avem la dispoziie o mare rezerv de cuvinte piisos, pe
care s le putem ntrebuina n ocazii deosebite; soco-I I M i .1 fac
impresie i sun frumos. Dup cum nu ne prea sinchi-jin. cu ocazia
procesiunilor srbtoreti, de sensul pe care-1 au Ivirlcle purtate
de lachei, mulumindu-ne s fie ct mai multe i B)i>n frumoase,
tot astfel nu acordm dect o importan secundar ui sau necesitii
cuvintelor noastre atunci cnd alaiul lor este "ji aa cum unii
oameni au intrat n bucluc pentru c prea j l . i l i t cu livrelele
lacheilor sau aa cum sclavii, cnd snt prea liniirioi, se ridic
mpotriva stpnilor, cred c a putea s dau niele unei naiuni
care a avut numeroase neplceri i care de aici pilite va avea nc
i mai multe din pricin c ntreinea o prea tir escort de
cuvinte. A Uster Micawber a citit mai departe, lingndu-i buzele:
Anume, cu alte cuvinte, n felul urmtor: Vznd c. mister W. pnir
bolnav i socotind, probabil, c moartea acestuia ar putea duce In
anumite descoperiri i la slbirea nruririi pe care el..., HEEP, o i rcita
asupra familiei W. afar numai dac ar fi reuit s

384

CHARLES DICKENS

foloseasc pe ascuns dragostea pe care fiica o nutrea pentru tatl i


spre a opri efectuarea oricror cercetri n privina afacerilor firmei
-subsemnatul, Wilkins Micawber, presupun c numitul... HEEP... a
socotit c ar fi indicat s posede un nscris semnat de mister W.
pentru mai sus-pomenita sum de dousprezece mii ase sute
paisprezece lire, doi ilingi i nou peni, plus dobnda respectiva,
prin care s se recunoasc n mod expres c aceti bani ar fi fost
mprumutai de... HEEP lui mister W. spre a~i salva onoarea; cu
toate c, n realitate, niciodat nu-i avansase aceast sum i c ea
fusese de mult acoperit. Semnaturile de pe acest nscris, despre
care se pretinde c ar fi fost eliberat de mister W. i atestat de
Wilkins Micawber, snt plastografii svrite de... Heep. Am In
posesia mea cteva semnturi de-ale lui mister W. contrafcute de
mna lui Heep n carnetul acestuia, dintre care unele prlite de foc,
dar foarte citee. Iar eu, unul, nicicnd n-am atestat un asemenea
document. i originalul acestui document se afl n posesia mea."
Tresrind, Uriah Heep a scos din buzunar o legtura de chei (
deschis un anumit sertar; apoi, brusc, lundu-i seama, s-a tnfl
spre noi, fr a se uita la sertar.
- i originalul acestui document se afl n posesia mea - a ci i
tit din nou mister Micawber, rotindu-i privirile de parc ar fi rostit o
predic sau, mai exact, s-a aflat n posesia mea pn azi-dimineaa, devreme, cnd am scris rndurile de fa, dar de atunci l-am
nmnat lui mister Traddles."

Aa e, a adeverit Traddles.
Ury, Ury, a strigat maic-sa, fii umil si caut s ajungi l
nvoial! Gentlemeni, tiu c fiul meu, dac i vei da rgaz
gndeasc, se va arta umil. Mister Copperfield, snt sigur c
<H
neavoastr tii, sir, c el ntotdeauna a fost foarte umil.
Era ciudat s constai c mama mai folosea nc. vechiul ii
dup ce fiul renunase la el, considerndu-1 inutil.
Mam, a zis el, mucndu-i nervos batista cu care-i nv
mna, mai bine ai lua o arm ncrcat i m-ai mpuca.

DAVID COPPERFIELD

385

- Dar te iubesc, Ury! a strigat missis Heep. (i n-am nici o


ndoial c ntr-adevr l iubea i, orict de ciudat ar prea, n-am
mu i o ndoial c dnsul o iubea pe ea, cci alctuiau o pereche
I fi MI ie potrivit.) Nu pot rbda s-aud cum i strneti mpotriva ta pe
li rli gentlemeni i cum te pui n i mai mare primejdie. I-am zis
Ulr Li nceput gentlemanului care a venit sus i mi-a spus c a ieit
Iveal totul c garantez c-ai s fii umil i c vei da napoi totul.
ilc'U ct de umil snt eu, gentlemeni? Nu luai seama la el!
Mam, nu-i dai seama c-i i Copperfield de fa! i-a ntors-o
I -.n parat, artnd cu degetul descrnat ctre mine, asupra cruia se
trftrsa toata dumnia lui, cci m credea iniiatorul descoperirii
iu cu n-am cutat s-i schimb prerea). E i Copperfield de fa,
(tic U-ar fi dat bucuros o sut de lire ca s-i spui numai jumtate
|n tot ce ai plvrgit.
N-am ncotro, Ury! a strigat maic-sa. Nu rabd s vd cum te
In in primejdie numai pentru c te ii ano. Mai bine fii umil,
(ini ai fost ntotdeauna.
I Hipa ce a stat^tva timp mucndu-i batista, Uriah m-a interlni furibund:
('e mai ai de spus? Dac mai e ceva, d-i drumul! Ce te uii la
line''

Mister Micawber a reluat ndat lectura scrisorii, bucuros s


nu < un rol care-i plcea foarte mult:
A treia nvinuire. i ultima, urma. Snt acum n msura s
dovedesc, cu registrele false inute de... HEEP, cu nsemnrile reale
i H mc de... HEEP, ncepnd cu carnetul parial distrus (care a fost
Ininteligibil pentru mine atunci cnd, cu prilejul mutrii noastre n
noua locuina, a fost descoperit ntmpltor demissis Micawber n
lada N;IU recipientul destinat a primi cenua ce se produce n cminul nostru), snt n msur s dovedesc ca, ani de zile, slbiciunile,
pAuitele i chiar virtuile nefericitului mister W., dragostea
printeas-I i simul onoarei au fost exploatate i puse n slujba
scopurilor Im nurave de ctre... HEEP. C, ani de-a rndul,
mister W. a fost in Ici .i chip nelat i jefuit, pentru navuirea
zgrcitului, lacomului i perfidului... HEEP! C, n afar de
ctig, principala int

386

CHARLES DICKENS
urmrit de... HEEP a fost s-i pun la cheremul su pe mister W.
i pe miss W. (despre gndurile sale ascunse cu privire la aceasta
din urm m abin a vorbi). C ultima lui isprav svrit abia cu
cteva luni n urm a fost s-1 sileasc pe mister W. s semneze un
act prin care i ceda partea sa de asociat n firm i chiar un act de
vnzare a mobilei din cas, n schimbul unei pensii care trebuia s-i
fie punctual i regulat pltit de... HEEP... an de an, n patru rate,
n prima zi a fiecrui trimestru. C toate aceste mreje esute de el
-ncepnd cu drile de seam trucate i alarmante cu privire la
starea succesiunii date n custodia lui mister W. ntr-un moment
cnd mister W. se aventurase ntr-o serie de speculaii imprudente
51 nesocotite i cnd se prea poate s nu fi dispus de sumele de
bani de care rspundea moralmente i legalmente, continund cu
mprumuturile fictive, cu dobnzi uzurare, acordate lui mister W.
de ctre... HEEP... din bani extorcai sau deturnai prin fraud
de... HEEP... de la mister W. nsui n legtur cu acele speculaii
sau tn alt fel, i apoi un ir nesfrit de icane, lipsite de orice
scrupul s-au nmulit treptat pn ce nefericitul mister W. a fost
complet zpcit. Considerndu-se ruinat i creznd c i-a pierdut i
situai i cinstea i orice ndejde, singurul reazem a lui mister W. a
rama monstrul cu vemnt de om mister Micawber a subliniat
cu plcere aceast formul inedit - care, fcndu-se indispensabil,
a sflr-it prin a-1 distruge, mi iau sarcina s dovedesc toate
acestea. i poate mult mai mult!"

I-am optit ceva lui Agnes, care se afla lng mine i plnge
bucurie i de durere; n clipa aceea s-a produs un freamt prifM
noi, ca i cum mister Micawber ar fi isprvit. Dar zicnd
deosebit gravitate: V rog s m iertai", a atacat, pe junintaM
deprimat, pe jumtate n extaz, peroraia scrisorii sale:
Voi ncheia acum. Nu-mi mai rmne dect s aduc dovezi In ]
sprijinul acestor nvinuiri i apoi, mpreun cu nenorocita meu 1
familie, s dispar de pe meleagurile acestea, unde sntem o povarft.
Lucrul acesta se va ntmpla curnd. Este de presupus c cel dinlll I
va pieri de inaniie copilaul, el fiind cel mai plpnd dintre m>l
toi; i c cei doi gemeni l vor urma. Fie ce-o fi! n ce m priveti
snt zdruncinat n urma pelerinajului meu la Canterbury; peti 1

DAVID COPPERFIELD

387

puin, nchisoarea pentru datorii, lipsurile i altele vor face restul.


Sint ncredinat c osteneala i riscurile acestei cercetri - ale
crei i (.-/.uitate, chiar i cele mai mrunte, au fost strnse ncetul cu
nce-tul, n ciuda unor ndatoriri profesionale istovitoare, mcinat
de temeri i cnd se crap de ziu, i pe nserat, cnd se las rou, i
n buna nopii, i sub privirea scruttoare a unuia pe care ar fi de
prisos s-1 numesc demon mbinate cu lupta purtat mpotriva
srciei motenite, spre a duce cercetarea la bun sfrit, acum, dup
i c a fost ncheiat, vor fi aidoma unor picturi de ap bine mirositoare pe rugul meu funerar. Nu cer mai mult. Cred c se poate
spune cu drept cuvnt despre mine, ca despre acel viteaz i minunat
nou al luptelor navale cu care nu m ncumet s m asemuiesc, c
i ce am fcut, nesocotind interesele egoiste i mercenare: Pentru
Anglia, pentru Patrie, pentru Frumusee1, rmnnd ntotdeauna
al dumneavoastr etc. etc,
WILKINS MICAWBER."
l'oarte emoionat, dar ncntat, mister Micawber i-a mpturit
luc scrisoarea i, cu o plecciune, i-a ntins-o mtuii, ca pe un
Uinent ce i-ar face plcere ca ea s-1 pstreze. Ihipa cum
observasem nc de mult, cu prilejul primei mele llllr. in odaia
aceea se afla o cas de fier. Cheia era n broasc, j i u l . in mintea
lui Uriah s-a ivit o bnuial; i aruncndu-i o pri-| l u i mister
Micawber, s-a ndreptat spre casa de fier i a I IIS - D cu
zgomot. Era goal.
lliule-s registrele? a strigat el, cu o cuttur nfricotoare.
' ho a furat registrele! A iister Micawber s-a lovit singur cu rigla:
Iu le-am luat, dup ce, ca de obicei, azi-diminea, dar ceva
li i Ir vreme, mi-ai dat cheia i am deschis-o.
Nu va nelinitii, a intervenit Traddles. Au ajuns n posesia I a
voi pstra pe baza mputernicirii de care v-am vorbit. VII sa zic,
tinuii lucruri de furat? a strigat Uriah. IM astfel de mprejurri,
da! i-a replicat Traddles. V nchipuii li u l u i t am fost cnd
am vzut-o pe mtua, care pn atunci
i'lntecul The Death ofNelson (Moartea lui Nelson"), de SJ. Arnold.

388

CHARLES DICKENS

ascultase linitit i cu luare-aminte, repezindu-se deodat la UriiM


Heep i nfcndu-1 cu amndou minile de guler!
tii ce doresc s-mi dai? a ntrebat mtua.
O cma de for, i-a rspuns el.
Nu! Averea! i-a zis mtua. Apoi a urmat: Agnes, draga i
ct timp am crezut c averea mi-a fost risipit de tatl dumitale,
nsuflat o vorb - nici mcar lui Trot - cci lui i-o ncredinasem
sp
fructificare. Acuma ns tiu c individul sta poart rspunderea

neleg s-o revendic! Trot, vino i silete-1 s mi-o dea!


Nu tiu dac mtua credea n clipa aceea c Uriah i p8
averea n cravata de la gt; n orice caz, dup felul cum trgea I
ea, aa se putea bnui. M-am grbit s-i despart i s-o ncredini
c vom avea grij cu toii s-1 silim s restituie tot ce-i nsuise ]
nedrept. Aceast asigurare i cteva clipe de chibzuial au potolit
dar nu prea deloc tulburat de ceea ce fcuse (dei boneta i
cam rvit) i s-a aezat la loc foarte linitit.
De cteva minute, missis Heep l tot ndemna pe fiul ei sa
umil" i se tra n genunchi n faa noastr, fcndu-ne, pe rin
promisiuni dintre cele mai fantastice. Feciorul ei a tras-o s se \ ze
n fotoliul lui i, stnd mbufnat lng ea, a luat-o binior de I i,
aruncndu-mi o privire fioroas, m-a ntrebat:
Ce-mi ceri s fac?
O s v spun eu ce avei de fcut, i-a rspuns Traddles.
Ce, Copperfield sta n-are limb s vorbeasc? a boinli...
Uriah. A da orice dac mi-ai spune, fr s m minii, ca V
tiat-o cineva!
Uriah al meu o s fie umil! a strigat maic-sa. Nu luai sel
la ce spune, sir!
Iat ce ai de fcut, i-a zis Traddles. Mai nti trebuie siA
predai ndat, pe loc, actul de cesiune care a fost amintit...
S presupunem c nu l-a avea! 1-a ntrerupt Uriah.
Ba l ai, i-a spus Traddles, aa c n-are nici un rost
i
asemenea presupunere.

DAVID
COPPERFIELD

389

Mrturisesc c atunci am preuit pentru ntia oara cum se cu vine mintea ptrunztoare, bunul-sim practic i rbdarea vechiului
Mim coleg de coal.
In al doilea rnd, a urmat Traddles, trebuie s te pregteti s pliu
napoi i s compensezi pn la ultimul farthing tot ceea ce, n
etnia dumitale, ai apucat. Toate registrele i hrtiile firmei treuir sa rmn n minile noastre; de asemenea, toate registrele i
Ii l i i l e dumitale personale, precum i toate conturile i hrtiile de
luare. ntr-un cuvnt, tot ce se afl aici.
Trebuie? Nu vd de ce! a protestat Uriah. Trebuie s-mi dai
ip sa m mai gndesc!
Prea bine, i-a rspuns Traddles. Dar ntre timp, pn vei saIUIIUT toate cerinele noastre, vom reine toate acestea; i te rugm...
Niurt, te constrngem s stai n odaia dumitale i s nu comunici
1)1 nimeni.
Nici prin gnd nu-mi trece! a izbucnit Uriah, blestemnd. Ca loc
de deteniune, nchisoarea Maidstone" prezint HI mult
siguran, i-a rspuns Traddles. i cu toate c jude- ' i ( M i ;ir
trebui mai mult timp ca s ne fac dreptate, i se prea iunie ca nu
ar fi n stare s ne despgubeasc att de complet in u putea
s ne despgubeti dumneata, nu ncape ndoial inc sa te
pedepseasc. Asta o tii la fel de bine ca mine! Cop-i l i d d , nai vrea s te repezi pn la Guildhall, s chemi p i i /intanii autoritilor?
|fl clipa aceea, missis Heep a izbucnit din nou i, cznd n
iiiiiRiii n faa lui Agnes, a implorat-o s intervin n favoarea
ti usigurnd-o c biatul ei era foarte umil i recunoscnd c
Iul era adevrat i spunnd c, dac nu va face el ceea ce-i ceream
iiiunci va face ea, i chiar mai mult nc; era nnebunit de n.i
i de grij pentru biatul ei iubit. A ne pune ntrebarea | ti 11
putut ntreprinde Uriah dac ar fi avut mcar o pictur de i M .n
li la fel de absurd ca a ne pune ntrebarea ce ar face o Inie
daca ar avea inima unui tigru. Cci era la din cretet pn i lipi,
i n aceast mprejurare, mai mult ca n orice alt moment

390

CHARLES DICKENS

l lamentabilei sale existene, i-a artat firea mrav, priit


mbufnare i arag.
Stai! a mrit el ctre mine i $i-a ters cu mna ndueala
<M
pe fa. Mam, nu te mai vicri! Bine! S le dm actul! Du-te
M
adu-1!
V rog, mister Dick, a spus Traddles, n-ai vrea s-i dai
oi
mn de ajutor?
Mndru de misiunea ncredinat i nelegnd importana am
mister Dick a nsoit-o aa cum un cine ciobnesc ar nsoi o oalfl
Dar missis Heep nu i-a dat mult de furc, ntorcndu-se n graba nm
numai cu actul cu pricina, ci i cu caseta unde era pstrat, n <-'
am gsit un carnet de depuneri la banc i alte hrtii care mai tii/.iB
ne-au fost de folos.
Bine! a zis Traddles, dup ce toate acestea i-au fost pred
ulii
Acuma, mister Heep, te poi retrage s chibzuieti. Dar ine seanw
de ceea ce-i declar n numele tuturor celor de fa; nu-i rm im- I
faci dect un singur lucru, i anume ce i-am artat: i asta trebufl
s-o faci fr ntrziere!
Cu mna la brbie, fr a-i ridica ochii din pmnt, Uriah
strbtut odaia i, oprindu-se n u, a spus:
Copperfield, ntotdeauna te-am urt. Niciodat n-ai fost ulii
va dect un parvenit i totdeauna mi-ai fost vrjma.
i-am mai spus, pare-mi-se, odat c prin lcomia i pe
ta te-ai ridicat mpotriva lumii ntregi, i-am rspuns eu. N-ar st
s te gndeti c, de cnd exist pe lume lcomia i perfidia, nu
dat n-au tiut s se opreasc la timp i s nu depeasc m&ifll
E un lucru sigur ca moartea.
Sau o fi cumva la fel de sigur cum erau povetile ce ni
bgau n cap la coala (la coala la care am nvat s fiu attl
umil), unde, de la nou la unsprezece, ni se zicea c mum a i
blestem, iar de la unsprezece la unu, c e o binecuvntare, fi
bucurie, i o onoare, i mai tiu eu ce, nu-i aa? m-a ntral
rnjind. Predicile tale snt la fel de cunoscute ca ale celor >!<
coal. Cum adic, umilina nu-i de folos? Cred c fr umili

DAVID
COPPERFIELD

391

li i\ li izbutit s-1 joc pe degete pe onorabilul meu asociat... Iar ie,


Muawber, nemernic btrn, i-o pltesc eu!
Aratndu-i un suprem dispre, att lui, ct i degetului cu care l
nruina, mister Micawber i-a umflat pieptul, pentru ca apoi, l|
lii|>.i ce Uriah a ieit pe u, s se ntoarc spre mine i s m
(lu-asc s fiu martor la restabilirea vechii ncrederi reciproce
(mie el i missis Micawber". Dup care i-a invitat pe toi cei de
|.i sa vin i s asiste la acest mictor spectacol.
Vlul care se strecurase ntre missis Micawber i mine de atta
biriiu* a fost nlturat acum, a spus mister Micawber, iar copiii mei
ni relua contactul pe picior de egalitate cu ajutorul lor.
('um i eram foarte recunosctori cu toii i cu toii am fi vrut
n i artam acest lucru, n msura n care fierberea i zpceala
luisira ar fi ngduit-o, am fi mers bucuroi, dar Agnes trebuia
)>.i| i.ii al s se ntoarc la cptiul tatlui ei, care ar fi fost incapabil
W) luporte mai mult dect o raz de ndejde, iar unul dintre noi tre|i i l i i sa rmn s-1 pzeasc pe Uriah. Traddles a rmas s nplineasc aceast misiune, urmnd s fie, n scurt timp, schimbat
mister Dick; iar mister Dick, mtua i cu mine am mers la
lih ulna Iui mister Micawber. Cnd mi-am luat la revedere de la
li iiinpa mea Agnes, creia i datoram att de multe, i cnd m-am
hulii de la ce fusese, poate, salvat n dimineaa aceea - n ciuda
hm II n ii ei am mulumit cu evlavie c mi-a fost dat n copilrie s
N l n i i i i luate acele lipsuri, datorit crora ajunsesem s-1 cunosc pe
^Hvrr Micawber.
I ocuina lui nu se afla prea departe i cum ua de la strad
M'i . i . i dc-a dreptul n salona, cnd a deschis-o precipitat, precum i
In Obiceiul, ne-am pomenit dintr-o dat n snul familiei. Strignd:
Li nun.i! Viaa mea!", mister Micawber s-a aruncat n braele
Itfl'iiri sale soii, missis Micawber, care, dnd un ipt, 1-a strns la
pl> i n i i ci pe mister Micawber. Miss Micawber, care l legna pe
Iii 111uI nevinovat de care pomenise missis Micawber n ultima ei
li II .. I H > , s-a artat foarte micat. Micuul nevinovat a nceput a
#< im picioare. Gemenii i-au manifestat bucuria prin cteva deWMiiira|ii nu tocmai potrivite, dar nevinovate. Mater Micawber,

392

CHARLES DICKENS

care prea ncrit de dezamgiri prea timpurii i care cptasM


nfiare cam morocnoas, s-a lsat prins de simminte mai Im
moae i a izbucnit n plns.
Emma! a zis mister Micawber. Norii care-mi ntunecau
cot
tiina s-au risipit, ncrederea reciproc ce ne-a unit atta vrem*
restabilit i nu va mai fi tulburat niciodat. i acum, a strigat ruin
fer Micawber, lcrimnd, fie binevenit mizeria, fie binevenita lip*
de adpost, fie binevenit foamea, zdrenele, furtuna i ceretori
ncrederea reciproc ne va susine pn la capt!
Rostind aceste cuvinte, mister Micawber a aezat-o pe mist
Micawber ntr-un fotoliu i s-a apucat s-i mbrieze pe rnd
toi membrii familiei, continund s salute o sumedenie de negi
perspective, care, dup ct mi-am putut da seama, n ochii loi |
erau ctui de puin binevenite, i ndemnndu-i pe toi s iasfl
uliele din Canterbury i s cnte n cor, pentru c alt mijloc de ai
agonisi existena nu le mai rmsese.
Dar ntruct, din cauza emoiei puternice, missis Micawl
leinase, primul lucru care trebuia fcut, nainte de a cnta n c(
era s fie readus n simiri. Acest lucru 1-a fcut mtua, mpreuf
cu mister Micawber; dup care, mtua i-a fost prezentat lui mi
sis Micawber i apoi missis Micawber m-a recunoscut i pe nun.
Te rog s m ieri, drag mister Copperfield, mi-a spus
missis Micawber, ntinzndu-mi mna, dar snt cam slab din l i n - ,
nlturarea nenelegerilor care se iviser n ultima vreme ntre |
ter Micawber i mine m-a copleit.
Atia-s toi copiii dumneavoastr, ma'aml a ntrel
mtua.
Pentru moment n-am mai muli, i-a rspuns missis Micawl
Doamne, iart-m, dar nu asta am vrut s spun, ma't
protestat mtua. Voiam s tiu dac toi snt ai dumneavoastr!
Madam, a intervenit mister Micawber, nici unul n piu.. |
unul n minus.
Dar acest tnr gentleman pentru ce carier a fost pregi
a ntrebat gnditoare mtua.

DAVID
COPPERFIELD

393

- Cnd ne-am stabilit aici, a spus mister Micawber, am nutrit


kprranta c Wilkins va intra n snul bisericii sau, poate, ca s m
i prim mai precis, n corul ei. Dar nu s-a ivit nici un loc vacant de
Itnor n venerabilul edificiu, care face, cu drept cuvnt, faima acesItii ora; aa c a luat obiceiul... s se produc prin crciumi n loc
mie n locaurile sfinte.
Dar are cele mai bune intenii, a completat cu duioie missis
ii awber.
M-a ncumeta s spun, iubito, c are chiar intenii foarte
im', a adugat mister Micawber, numai c pn acum nu l-am
Bftut s i le nfptuiasc n nici o direcie.
Mater Micawber a redevenit posomorit i a ntrebat, cam nIliiilal, ce putea s fac? Era oare el de vin c nu s-a nscut dulll"i. vopsitor de trsuri i c s-a nscut pasre cnttoare? Putea
htin- sa se duc unde poftea s-i deschid o farmacie? Sau s dea
nuna la sesiunea Curii cu juri i s se proclame avocat? Sau s
di i n.ival la Oper i s smulg succesul cu de-a sila? Ce s fac
tu .1 aa fusese crescut i n-avusese parte de nici o pregtire?
Mtua a chibzuit ctva timp i apoi a spus:
Mister Micawber, m mir c pn acum nu i-a dat prin gnd
imigrezi.
Madam, i-a rspuns mister Micawber, acesta a fost visul tine-|n
nu'le i nzuina zadarnic a anilor de maturitate. In, unul, snt
ns deplin ncredinat c niciodat nici c-i tre- prin minte
aceast idee.
Nu mai spune! a exclamat mtua, aruncndu-mi o privire. |
U li dac dumneavoastr, mister i missis Micawber, ai emigra
nm, mpreun cu familia dumneavoastr?
N-avem capital, madam, n-avem capital, i-a dat cu prerea
Micawber, deprimat.
Asta-i principala, a putea spune chiar singura greutate, drag
lfi ('opperfield, a ncuviinat soia lui.
( apital? a exclamat mtua. Dar ne facei un mare serviciu
puica zice c ne-ai fcut un mare serviciu, cci nu ncape

394

CHARLES DICKENS

ndoial c vom salva multe de la foc i oare cum v-am puie i


rsplti, mcar n parte, altfel dect procurndu-v capitalul nea
Nu, cu titlu de donaie nu pot s primesc nimic, a spus misiei
Micawber, plin de avnt i nsufleire. Totui, dac mi s-ar puie i
avansa suma necesar, s zicem eu cinci la sut pe an, pe b
garaniei mele personale, asigurat, s zicem, cu polie avnd SC
dene peste dousprezece, optsprezece i douzeci i patru de luflfl
ca sa avem un rgaz pn se va produce o ntorstur...
Dac se poate? Mai e vorb?! Sigur c se poate i trebuie $
se poat n ce condiii vei dori, i-a rspuns mtua. Nu depind
dect de dumneavoastr. Dar gndii-v bine amndoi. David
cuJ
noaste pe cineva care pleac n curnd n Australia. Dac v hotart
s plecai, de ce s nu cltorii mpreun, pe aceeai corabie? V-^
putea ajuta unii pe alii. Gndii-v bine, mister i missis Micawb^
Nu v pripii i cumpnii bine lucrurile.
A vrea, scump ma'am, sa pun numai o singur ntrebare,
spus missis Micawber. Clima e sntoas, nu-i aa?
Cea mai bun din lume! i-a rspuns mtua.
Perfect! a declarat missis Micawber. Atunci se pune alt pro
blem. Condiiile din ara aceea snt oare de aa natur nct un oiu
nzestrat cu asemenea nsuiri ca mister Micawber s aib ani
rezonabile de a se ridica pe scara social? Nu vreau s spun ca den
camdat ar mai nzui s ajung guvernator sau ceva de felul acestfl
dar va avea oare acolo un teren prielnic destul de larg pentru ca I
lentele lui s se dezvolte i s se desfoare?
~ Nici c se poate gsi teren mai prielnic pentru un om di.sii
plinat i srguincios, a asigurat-o mtua.
Pentru un om disciplinat i srguincios, a repetat missis MM ,rber, judecind situaia cu deosebit luciditate. Chiar aa. Atunci <
evident c pentru mister Micawber, Australia reprezint un cmp
activitate ideal.
Snt convins, a zis mister Micawber, ca n actualele niprM
jurri e singura ara potrivit pentru mine i familia mea; i ca
acest pmnt mi va surde norocul i voi gsi ceva excepional
Nici nu e prea departe, comparativ vorbind; i, cu toate c trc

DAVID COPPERFIELD

395

.i (inem seama i de binevoitoarea dumneavoastr propunere, v


i 11 r ca totul se rezum la o simpl formalitate.
Niciodat nu voi uita cum, ntr-o clipit, a devenit un om
Il i p i i i n i s t , privindu-i cu ncredere soarta; nici cum missis MicawI" r .1 nceput pe loc s peroreze despre deprinderile cangurilor!
UI oare mi voi putea aminti vreodat de ulia aceea din CanterBtn y, ntr-o zi de trg, fr a-1 revedea cum mergea alturi de noi
o III toarcere, cu aerul unui cltor aflat n treact pe acele
fcplcaguri, i cum msura din ochi vitele ntlnite n cale, cu
livirea unui fermier australian?!
:,

,.-!.,'

t,X3 ': re.,!:/'

CAPITOLUL LIII
O nou privire retrospectiv
Trebuie din nou s m opresc. O, soia mea copilit, din mull
mea care mi se perind n amintire, se desprinde o figur panica I
senin, care, n neprihnita-i dragoste i n copilreasca-i frumil
sete, mi spune: Oprete-te i gndete-te la mine, ntoarce-i priv
rea ctre micua Blossom, care cade ofilit la pmnt".
M opresc. i tot restul plete i piere. Snt din nou cu Dora,
csua noastr. Nu mai tiu de cnd zace bolnav, ntr-atta mdeprins cu starea asta, nct nu mai pot ine socoteala timpului,
fapt, nu e mult n sptmni i n luni; dar n fiina i con t
mea, apare ca un lung, foarte lung interval de jale.
Au ncetat s-mi mai spun: Mai ateptai cteva zile",
strecurat n mine teama c nu va mai veni niciodat ziua cnd 0 j
vedea pe soia mea copilit zburdnd, n btaia soarelui, cu bunul i
prieten, Jip.
Parc deodat Jip a mbtrnit foarte tare. Se prea poate (
tnjete dup nu tiu ce anume nsuire a stpnei lui, care-1 nviof
i-1 ntinerea; e apatic, vederea i-a slbit, abia l mai in picioard
i mtuii i pare ru c n-o mai latr i c, dimpotriv cnd dinu
st i o vegheaz pe Dora - el se trte pn la marginea patului |
i linge blajin mna.

DAVID COPP1-RIIELD
('ulcat, Dora ne zmbete, i e frumoasa, i nu arunca nici o
rb necugetat, i nu se plnge. Ne zice c sntem foarte buni cu ia
tie c dragul ei biat, att de grijuliu, se obosete peste iMir;
c mtua nu mai tie ce-i somnul i totui e tot timpul Plina,
atent i neobosit. Uneori, cele dou micue doamne, ca Mi
pasarele, vin s-o vad i atunci vorbim despre nunta noastr i |
pre acele vremuri fericite.
C 'e pace i ce tihn ciudat se aterne peste viaa mea i peste
viaa dinuntrul i dinafar casei, cnd stau n semiobscuritate
odaia linitit i bine rnduit, cu ochii albatri ai soiei mele
9pili(e ndreptai asupra-mi i cu degetele-i delicate strngndu-mi
lina! Nenumrate ceasuri am petrecut astfel; dar dintre toate, trei
i n . i i i e mi-au rmas mai puternic ntiprite n minte.
I' diminea; Dora, gtit de mtua, mi arat cum pru-i fruN se ncpneaz s fac inele pe pern i ct e de lung i de
uimitor i-mi spune c i place s-1 poarte nu prea strns n plasa
n are pe cap.
N-o spun din vanitate, mucalitule, mi zice Dora, vzndu-m
/iinbesc, ci pentru c altdat l gseai att de frumos i pentru tt
nimici cnd am nceput s m gndesc la tine, mereu m uitam n
Blinda i m ntrebam dac nu i-ar face plcere s-i dau o uvi.
II r caraghios ai fost, Doady, cnd i-am dat una!
Asta s-a ntmplat n ziua cnd ai pictat florile pe care i le
iiscscm, Dora, i cnd i-am spus c eram ndrgostit de tine!
I )a! Dar ie n-am vrut s-i mrturisesc atunci c-am pln de iu
w cu florile n brae, pentru c mi-am dat seama c m iubeai
ftdev&rat! Cnd am s fiu din nou n stare s zburd ca altdat, II
VICII s mergem mpreun, Doady, s revedem locurile acelea |
tn<l> i u - am purtat ca doi prostui? i s strbatem iar vechile alei?
l tu nii-1 uitm nici pe bietul papa?
I )a, aa vom face i vom mai apuca zile fericite. Grbete-te
Mim.I I , iubito, i f-te sntoas!
O. de fcut sntoas m fac eu curnd! M simt mult mai
Bv, nici nu tii!

398

CHARLES DICKENS

E sear; stau pe acelai scaun, n dreptul aceluiai pat, i ani In I


fa acelai chip care privete ctre mine. Am stat tcui amndoB
ctva timp i dnsa zmbete. Nu-mi mai duc povara uuric n *uA
i n jos pe scri, zace n pat toat ziua.
Doady!
Dora drag!
N-ai s-mi iei n nume de ru rugmintea pe care am sa i
fac, dup cele ce mi-ai spus de curnd despre starea sntii
Iu
mister Wickfield? Vreau s-o vd pe Agnes. Vreau s-o vd neapr*
Am s-i scriu, draga mea.
Zu?
Fr ntrziere.
Ce bun i drgu eti! Doady, d-mi voie s m reazem
braul tu. Crede-m, drag, nu e o toan. Nu-i un capriciu
copt
lresc. in s-o vd neaprat!
Nu m ndoiesc. O s fie de ajuns s-i trimitem vorb i sij
o s vin.
Te simi tare singur acum acolo, jos? mi optete Dora,
prinzndu-m cu braul n jurul gtului.
Oare m-a putea simi altfel, iubito, cnd vd fotoliul tu gol
Fotoliul meu gol...
Se strnge mai tare de mine, o clip, n tcere. Apoi, ridicniiii-l
privirea cu un zmbet duios, ntreab:
ntr-adevr mi duci dorul, Doady? Aa aiurit i prosti^
cum snt?
Mai exist oare pe lume, iubito, vreo fiin creia s-i
dorul?
- Vai, dragule! Snt att de bucuroas i totui att de mhnitftl Se
lipete mai tare de mine i m nlnuie cu amndou bra|i Rde i
plnge, apoi se potolete, se simte fericit.
Foarte fericit! mi zice. Scrie-i lui Agnes c o iubesc i ci
mult, tare mult s-o vd; i c nu-mi mai doresc nimic altceva.
n afar de dorina de a te face sntoas, Dora.
Vai, Doady! Uneori m gndesc tii c eu totdeauna ani fi
cam prostu! - c asta nu se va ntmpla niciodat.

DAVID
COPPERFIELD

399

Nu vorbi aa, Dora! Nu-i nchipui asemenea lucruri, iubito!


- Nu mi-a nchipui eu, dac a putea, Doady! Dar snt foarte
limit, cu toate c dragul meu biea se simte att de singur n
ln|.i fotoliului gol al micuei sale neveste!
li noapte; i snt tot cu ea. Agnes a venit; a fost n mijlocul nos-||m
toata ziua i toat dup-amiaza. Ea, mtua i cu mine am stat I )
ora de diminea. N-am vorbit prea mult, dar Dora a fost ct se ilt:
de vesel i de mulumit. Sntem singuri acum. ()are tiu acum c
soia-mi copilit m va prsi curnd? Aa li au spus; ce mi-au
spus nu era nicidecum o noutate pentru |!ii(lurile mele; dar
snt departe de a fi convins c-i adevrat. Iu mi vine a crede.
Astzi m-am ascuns de cteva ori ca s plng. li . u n amintit de
Acela care a vrsat lacrimi stnd el ntre vii $i fcldr mori. Am
meditat asupra acestui episod nltor i ptruns '! luioie. Am
cutat s fiu resemnat, s gsesc o mngiere; i fepi sa fi izbutit,
chiar dac nu pe deplin; nu pot s m mpac cu Imliil c sfritul
irevocabil se apropie. in mna ei ntr-a mea, in ei ntr-a mea,
simt c dragostea ce mi-o poart este vie, fciilrrnic. i nu pot
alunga umbra ovitoare a unei palide ndejdi ic i li cruat.
Vreau s-i vorbesc, Doady. Vreau s-i spun ceva la care iun
gndit deseori n ultimul timp. N-ai s te superi? i ntrebarea p
nsoit de o privire blnd. Sa m supr, iubito?
l'entru c nu tiu ce o s crezi sau ce ai crezut, poate, uneori. ca
te-ai gndit i tu adesea la acelai lucru. Doady, iubitule, i ii i
am fost prea tnr.
l i n i las capul pe pern lng al ei i dnsa se uit n ochii mei
nu vorbete ncetior. Pe msur ce-o ascult, mi dau seama, cu o li
ii ir cu- de inim, c vorbete de sine ca i cum n-ar mai fi.
Cred, dragul meu, c-am fost prea tnr. Nu numai n ce
anii, dar i n ce privete experiena, preocuprile i toate r.
Eram o biata prostu! Cred c-ar fi fost mai bine dac |m li
iubit numai aa, ca un biea i o feti, i apoi am fi dat lini
Hilarii. Am nceput s cred c nu eram vrednic de soie.

400

CHARLES DICKENS

ncerc s-mi in lacrimile i s-i rspund:


O, Dora, iubito, tot att de vrednica pe ct eram eu
vrednic
de so!
Nu tiu, mi zice, scuturndu-i buclele ca altdat. Se pos
Dar dac eu a fi fost mai vrednic pentru csnicie, te-a fi
fcut |
pe tine mai vrednic. Afar de asta, tu eti foarte detept, ceea
ce i
niciodat n-am fost.
Am fost foarte fericii, scumpa mea Dora.
Am fost foarte, foarte fericit. Dar cu anii, dragul meu b.mi
i
s-ar fi plictisit de soia-i copilit. Din ce n ce ar fi devenit o
r de via mai puin potrivit i dnsul i-ar fi dat seama din
ce I
ce mai mult de ce-i lipsete n cas. i dnsa n-ar fi fost n
stare i
fac fa. E mai bine aa.
- Vai, Dora, iubita mea, iubito, nu mai vorbi aa! Fiecare
vnt e ca o mustrare!
Nu, nici mcar o silab! mi rspunde i m srut. Vai, dra
meu, niciodat n-ai greit ca s-i fac vreo mustrare i te-am
iuh
mult prea mult ca s-i fi spus vreodat, n serios, un
cuvnl
repro... e singurul meu merit, n afar de acela c-am fost
dragii
sau c tu m-ai gsit aa. E pustiu jos, Doady?
Tare! Tare pustiu!...
Nu plnge. Fotoliul meu e acolo?
La locul lui.
Vai, cum plnge bietul meu biea...! Sst, sst! Acum f-:
promisiune! Vreau s vorbesc cu Agnes. Cnd cobori, spunei
roag-o s vin sus, la mine; i ct o s stau de vorb cu ea, s nu

pe nimeni s intre, nici mcar pe mtua! Vreau s vorbesc cu


Agr
ntre patru ochi. Vreau s vorbesc cu Agnes singur de tot!
i fgduiesc c-am s cobor imediat; dar, fiind foarte mlll no pot prsi.
i-am spus c-i mai bine aa... mi optete, strngndu-infl
|
brae. Vai, Doady, dup civa ani n-ai fi putut s-o mai iubei Cj
soia-i copilit ca acum; i dup ali civa ani att te-ar fi obed
att te-ar fi dezamgit, nct n-ai mai fi iubit-o nici pe jumtate!
c-am fost prea tnr i prea prostu. E mult mai bine aa...

DAVID COPPERFIELD

401

('ind intru n salonul de jos, o gsesc pe Agnes i i dau de


rslc. Se face nevzut i m las singur cu Jip.
l'agoda lui chinezeasc e lng cmin; i el st tolnit nuntru,
I iulcuul de flanel, i ncearc, gemnd, s adoarm. Strlucijme, luna lumineaz din naltul cerului. Privesc afar, n noapte, i
(i rimile-mi curg iroaie i inima-mi neasculttoare e pus la grea,
ren ncercare.
Ma aez lng cmin i-mi amintesc cu mut remucare toate
feirlc gnduri tainice pe care le-am nutrit de cnd m-am cstorit,
lin amintesc fel de fel de mofturi care s-au ntmplat ntre mine i
B}iua i mi dau seama c, ntr-adevr, viaa nu este altceva dect
luna tuturor acestor mofturi. Din noianul amintirilor, n faa ochi-||
i>t nKM se ridic imaginea fetiei mele dragi, aa cum era cnd am
d/ut-o ntia oar, transfigurat de iubirea mea juvenil i de a ei,
kvrsiit cu toate vrjile pe care i le poate conferi o asemenea iuBfp. Ar fi fost oare mai bine s ne fi iubit ca un biea i o feti,
nu sa dm totul uitrii? Inim neasculttoare, rspunde!
Nu tiu cum trece timpul; n cele din urm, buna prieten a |
lri mele copilite m cheam. Mai nelinitit dect l-am vzut vreUi 'ip se trte afar din cuca lui, se uit la mine, se ndreapt
tii- ua i plnge, vrnd s mearg sus.
Nu acum, Jip! Nu acum!
Ie ntoarce foarte ncet lng mine, mi linge mna i ridic
II-lui lulburi ctre mine.
Vai, Jip! Poate c n-ai s-o mai vezi niciodat! < culc la
picioarele mele, se ntinde de parc ar vrea s doar-| i cu un
urlet jalnic, i d sfritul. Vai, Agnes! Uit-te, uit-te aici!
Faa ei nfiorat de jale i comptimire, iroaiele de lacrimi,
I i i i i m i l mut ce-mi adreseaz cu mna-i solemn ridicat ctre cer!
Agnes? S a sfrit. ntunericul mi se aterne pe ochi i o clip
totul mi
Ipic ilin amintire.

CAPITOLUL LIV
Tranzaciile lui mister Micawber
Nu e timpul potrivit sa vorbesc despre starea mea sufleii UHI
sub povara mhnirii ce m apas. Ajunsesem s cred c peniffl
mine viitorul era nchis, c energia i destinul meu erau consumata c
nu voi gsi refugiu nicieri dect n mormnt. Am ajuns, aadflfl la
aceast credin, ns asta nu s-a ntmplat chiar din clipa ctflfl am
fost lovit. Ea s-a copt n mintea mea treptat. Dac ntmplariM pe
care le voi povesti mai departe nu s-ar fi precipitat n jurul nn- u mai
nti nbusindu-mi jalea, apoi sporindu-mi-o, poate (cu toflfl c nu
mi se pare posibil), a fi czut nc de la nceput n acemtfl stare.
Aa cum s-au petrecut lucrurile, a trecut un rstimp nainte dfl a-mi da
seama de toat ntinderea nenorocirii mele; un rstim] utl care miam nchipuit chiar c durerile cele mai crncene fuseseii depite; n
care puteam afla o mngiere amintindu-mi ceea 11 i fost mai
frumos i mai neprihnit n duioasa poveste ncheliM pentru
totdeauna.
Nici azi nu tiu prea bine nici cnd s-a sugerat ntia oara ci 4^H
trebui s plec n strintate, nici cum de am ajuns sa fim cu toii
acord c ar fi nimerit s caut s-mi restabilesc echilibrul suflelPM
schimbnd decorul i cltorind. Spiritul lui Agnes a avut o tffl
rurire att de mare asupra tuturor gndurilor, cuvintelor i fapli la
noastre n acea perioad de adnc jale, nct cred c tot ei 11

DAVID COPPERFIELD

403

il.iiorete i aceast idee. Influena ei se exercita ns cu atta dis- i


I I - (ie, nct nu tiu nimic mai mult.
Atunci am nceput s cred cu adevrat c apropierea pe care de
lunii o fceam ntre ea i vitraliile din biseric nu era dect un semn
profetic despre ceea ce dnsa avea s reprezinte pentru mine n
(rnorocirea ce avea s se abat asupra mea cnd s-o mplini vrellir.i. n tot zbuciumul acela, din clipa de neuitat cnd am vzut-o n
Inl.i mea cu mna ridicat, a fost ca o prezen sacr n casa-mi
Mintie. Cnd ngerul morii a pogort n casa mea aa mi-au spus
llml am fost n stare s ascult asemenea amnunte soia-mi copi-||
D a adormit la pieptul ei, cu zmbetul pe buze. i cnd mi-am
riiii n simire, am perceput mai nti lacrimile ei izvorte dintr-o
Iul und comptimire, cuvintele ei de mngiere i mbrbtare,
-i blnd plecat parc de pe alte trmuri, mai pure i vecine cu !f
i u l , asupra inimii mele neasculttoare, alinndu-i durerea. I )ar s-mi
urmez povestirea.
l lima s plec peste mare. Acest lucru parc fusese hotrt de noi
li de la bun nceput. Acum, c pmntul acoperise tot ce era pielor i l i n fptura rposatei mele soii, nu mai ateptam dect ceea ce
<l\tcr Micawber numea definitiva pulverizare a lui Heep" i ple- i'
.1 i-migranilor.
I .1 cererea lui Traddles, care s-a dovedit un prieten ct se poate
llncer i devotat n marea mea nenorocire, mtua, Agnes i cu
hi , potrivit nelegerii, ne-ara ntors la Canterbury i am descins
dreptul la locuina lui Micawber; cci de cnd avusese loc
l l u i n - a ce prilejuise explozia, prietenul meu lucra fr ncetare
MO i n cancelaria lui mister Wickfield. Cnd m-a vzut intrnd
Iiiime negre, biata missis Micawber a fost foarte afectat. Avea o
hui hun, pe care ncercrile prin care trecuse de-a lungul anilor
I limbaser.
I i , ia spunei-mi, mister i missis Micawber, i-a ntrebat m-i.
i ndat ce ne-am aezat, v-ai mai gndit la propunerea cu
[ V h r la emigrare pe care v-ara fcut-o?
Nu cred, madam, i-a rspuns mister Micawber, c-a putea |
I I I I I I ; I mai bine concluzia la care missis Micawber i cu mine,

404

CHARLES DICKENS

umilul dumneavoastr servitor, precum i copiii notri am ajuns o


toii laolalt i fiecare n parte, dect folosind cuvintele unui ilus
poet i spunnd:
Luntrea ne ateapt la rm,
i Corabia st gata pe mare.'
Prea bine, i-a zis mtua. Prevd c aceast neleapt hot
va da multe roade bune.
Ne facei o cinste deosebit, i-a ntors-o el. Apoi, dup i
aruncat o ochire asupra unei nsemnri, a urmat: n privina
torului pecuniar care ne va ngdui s ne lansm fragila
noa
barc pe oceanul aventurilor, am cumpnit din nou asupra
uiu
punct important i ndrznesc s v propun ca scadenele
poliele
ce le voi da nu mai e nevoie s-o spun, anulnd timbre de
valoi
prevzute de diferitele legi votate de Parlament cu privire la
acirli
de acest fel s fie fixate la peste optsprezece, douzeci i
patru i
treizeci de luni. n propunerea ce v-am supus iniial ele
urmau
fie fixate respectiv peste dousprezece, optsprezece i
douzeci
patru de luni; m tem ns c aceste scadene nu las destul
rg|
pentru ca s se produc o ntorstur... suficient de...
nsemn.ni
S-ar putea ntmpla ca pn la primul soroc s nu fi
realizai
recolt prea bun, i mister Micawber i-a rotit privirea prin
od
de parc ar fi reprezentat un domeniu de cteva sute de
acri
pmnt supus unei culturi intensive sau s-ar putea ntmpla sa
M

reuit s strngem recolta. Dup cte am auzit, uneori e


destul
greu s gseti brae de munca n acea parte a posesiunilor
noai
coloniale unde ne este scris s ducem lupta cu pmntul
rodii>r
Fixai-le cum dorii, sir, i-a zis mtua.
Madam, i-a rspuns el, att eu ct i missis Micawber sin
nespus de micai de nelegerea i mrinimia prietenilor i pr
torilor notri. A dori s m in de cuvnt i s fiu punctual, (
om foarte serios. Fiind acum pe punctul de a ntoarce foaia i j
1 Primele dou versuri ale unui mic poem nchinat de Byron poetului
Thomas Moore (1779-1852).

DAVID COPPERFIELD

405

|| ne dm cu un pas napoi, pentru a ne lua avntul necesar unui


nil de o amplitudine cu totul neobinuit, socot c-i esenial penii
respectul ce mi-1 datorez mie nsumi, fr a mai pune la socornla c-a dori s-i ofer o pild fiului meu ca aceste amnunte s
p stabilite ca de la brbat la brbat.
Nu tiu dac mister Micawber a acordat vreo importan forHulei finale i nici dac cineva i-a acordat sau i acord vreodat
Ucii de puin importan, dar ai fi zis c inea n mod deosebit la
ii, tuind uor, a repetat: ...ca de la brbat la brbat".
Propun, a urmat mister Micawber, s v dau cambii nite
sii iimente de plat obinuite n lumea comercial, nscocite, cred,
i-vrei, care, de la descoperirea lor ncoace, pare-mi-se c le-au
Bilusit al naibii de mult pentru c pot fi negociate. Dar, dac ai
lelcra o trat sau vreo alt garanie, snt gata s v semnez orice.
fa ilc la brbat la brbat.
Mtua i-a rspuns c, atunci cnd ambele pri snt dispuse s
m i rpie orice soluie, rezolvarea acestei probleme nu poate prezenI II nici o dificultate. Mister Micawber s-a raliat la prerea ei.
n ce privete pregtirile ce le face familia ca s nfrunte des imi
cftruia acum sntem ferm hotri s ne dedicm, a declarat cu
Miri'.-ire mndrie mister Micawber, dai-mi voie s v spun ceea ce
iiihci/.a. Fiica mai mare se duce n fiecare diminea, la orele cinci,
ntreprindere din vecintate, ca s-i nsueasc tehnica dac
plinii .1 poate fi numit mulgerii vacilor. Copiilor mai mici le-am
Lii|nis sa urmreasc ndeaproape, n msura n care ngduie
it|Hrjurrile, deprinderile porcilor i ale psrilor, crescui n
Mi Uncie mai srace ale oraului, i n dou rnduri pn acum erau
In I n - ralcai de diferite vehicule n timp ce executau acest conI PIIMI , In cursul sptmnii din urm, personal mi-am concentrat
IHIII.I asupra artei panificaiei; iar fiul meu, Wilkins, narmat cu un
....... a ieit la cmp i a pscut vitele ori de cte ori neciopliii
II I I I I | I sa fac aceast treab i-au ngduit s le dea un ajutor dezii* NUI n aceast direcie, ceea ce, mi pare ru s-o spun, pentru
MI icnume al firii omeneti, nu s-a ntmplat prea des, ntruct de

406

CHARLES DICKENS

cele mai multe ori a fost ntmpinat cu njurturi i ndemnat:


vad de drum.
Foarte, foarte bine, i-a spus mtua, ca s-1 ncurajeze. Nu
ndoiesc c i missis Micawber a fost foarte activ.
Madam, i-a rspuns misis Micawber, cu aerul ei de om
pra
tic, trebuie s mrturisesc c nu m-am ocupat n mod
susinut i
probleme n legtur direct cu creterea animalelor sau cu
cultu
solului, dei mi dau bine seama c amndou aceste
ndeletnici,
mi vor solicita atenia cnd vom ajunge pe acele rmuri
Scurtele clipe pe care am fost n msur s le smulg
ndatoririi]
mele casnice le-am consacrat unei corespondene intense cu
lanul
mea. Cci mi se pare, drag mister Copperfield, a urmat mi
st
Micawber, care, indiferent cui s-ar fi adresat la nceput,
totdeaur
sfrea prin a se ndrepta ctre mine (datorit unei vechi
obinuiii*
presupun), c a venit vremea cnd trecutul trebuie dat uitrii,
un
familia mea trebuie s-i ntind mna lui mister Micawber, iar
mi*
ter Micawber ar trebui i el s ntind mna familiei mele;
vrer
cnd leul se cuvine s se culce alturi de miel, iar familia mea
si
mpace cu mister Micawber.
I-am spus c eram n totul de prerea ei.
Cel puin, drag mister Copperfield, n aceast lumina vad
problema, a urmat missis Micawber. Pe vremea cnd triam ,-n I
cu tticu' i cu mmica, tticu', ori de cte ori, n micul nostru ci
se ivea o controvers asupra unei chestiuni, obinuia s ntrebe: |
ce lumin vede Emma problema?" tiu c tticu' era din cale-af
de prtinitor; cu toate astea, n privina rcelii excesive care a dC
nit ntotdeauna ntre mister Micawber i familia mea, inconl
c am putut s-mi fac o prere, fie ea i greit.
Fr ndoial. Firete c v-ai fcut o prere, madam, |
mtua.
ntocmai, a ncuviinat missis Micawber. Se poate s trag (
cluzii greite; se prea poate; dar impresia mea este c prapi
cscat ntre familia mea i mister Micawber i are o l u r i
temerea familiei mele c mister Micawber i-ar putea cere un
pecuniar. Nu pot s nu bnuiesc, a urmat missis Micawber, i 4

DAVID
COPPERFIELD

407

iicr de profund sagacitate, c unii membri ai familiei mele s-au


temut ca nu cumva mister Micawber s le cear numele. Nu vreau
ii spun spre a fi atribuite copiilor notri la botez, ci spre a fi n*i lise pe nite polie i negociate pe piaa financiar.
Aerul iste cu care missis Micawber ne-a dezvluit aceast desi tipcrire, ca i cum nimeni naintea ei nu s-ar fi gndit la asta, a
pirat-o pe mtua, care i-a spus cam rspicat:
- Ce s spun, ma'am, la urma urmelor, poate avei dreptate! Mister Micawber fiind acum pe cale s scuture ctuele difi- |
l'uli;i(ilor pecuniare crora le-a fost rob atta amar de vreme, a spus
tis Micawber, i s nceap o carier nou ntr-o ar care s-i re
un cmp destul de larg pentru a-i desfura talentele ceea dup
prerea mea, este ct se poate de important, cci talen- fclr lui
mister Micawber cer n special spaiu pare-mi-se c C HIUI l i a
mea ar trebui s foloseasc acest prilej i s fac primul I, Ceea ce
a dori s vd ar fi o ntlnire ntre familia mea i W Micawber,
n cadrul unei mese festive date pe socoteala Vniniliei mele; o
mas la care unul dintre membrii marcani ai |fttMiiliei mele s
ridice paharul pentru sntatea i prosperitatea II mister Micawber
i unde mister Micawber s aib posibilitatea V expun prerile.
Draga mea, interveni mister Micawber, cam pornit, ar fi mai
(llnr sa se precizeze de pe acum c, dac am s-mi expun
prerile 1.11.i lor, se prea poate c le vor socoti jignitoare; fiindc
familia I, luata n ansamblu, e alctuita numai din snobi
insoleni, toi )i m l i i i i familiei fiind, de fapt, nite autentici mojici.
Nu, 1-a contrazis missis Micawber, cltinnd din cap. NiHl><<l . i i :i nu i-ai neles i nici ei nu te-au neles niciodat pe tine,
(li iiwber.

A li ster Micawber a tuit.


Nici ei nu te-au neles niciodat, Micawber! i-a zis soia. a
nici nu snt n stare. Dac-i aa, pierderea e a lor! Nu pot II II vii plng pentru aceast pierdere.
l i n i pare ct se poate de ru, draga Emma, a declarat mister
Hi nwlier, potolit, c mi-au scpat anumite expresii care ar putea fi

408

CHARLES DICKENS

socotite, mcar i pe departe, prea tari. Tot ce vreau s spun c


pot pleca n strinti i fr ca familia ta s binevoiascl face
vreun gest, ntr-un cuvnt, i fr ca s m onoreze la dei
prire, i c, la urma urmelor, prefer s prsesc Anglia cu av!
tul pe care-1 am, dect s-atept s mi-1 accelereze ei. Cu toi
acestea, draga mea, dac vor binevoi s rspund scrisorilor i
ceea ce, pe baza experienei noastre comune, mi se pare foar
puin probabil - departe de mine gndul de a m pune de*
curmeziul dorinelor tale.
Dup ce n felul acesta problema a fost soluionat n mc:
amiabil, mister Micawber i-a oferit soiei sale braul i, arunciui i
privire asupra maldrelor de registre i de documente ce zceau j
birou n faa lui Traddles, ne-a spus c ne vor lsa singuri; ceea
au i fcut, cu un aer ceremonios.
Dragii Copperfield, mi-a zis Traddles dup plecarea
lsndu-se pe speteaza scaunului i privindu-m cu o afeciune
i
comptimire din pricina crora i se roiser ochii, iar prul
i
zbrlise n toate direciile, nici nu-i mai cer iertare c te
tulbur (
treburi, pentru c tiu c le pori un deosebit interes i c s-ar
pu6
s te mai abat de la gndurile tale. Spune, drag biete, nu
eti ]
obosit, sper?
M simt ca de obicei, i-am zis dup o scurt pauz. ntli
nti, se cuvine s ne gndim la mtua. tii bine ct a avut de
suf
Firete, firete! a ncuviinat Traddles. Cine ar putea uita'/!
i ceea ce tii nc nu-i tot, am adugat. n ultimele
doi
sptmni a mai avut i alte necazuri; aproape n fiecare zi s-a
<lu
n ora. De mai multe ori s-a ntmplat s plece dis-dedimimii.i
s nu se ntoarc pn seara. Asear, dei tia c-avea n fa o
ci
torie, nu s-a napoiat dect pe la miezul nopii. Cunoti
altruisfl
ei. Nu vrea s-mi spun ce suprare are.
Mtua, palid i cu faa brzdat de riduri adnci, m-a ascult
nemicat pn la capt; apoi cteva lacrimi i s-au rostogolii
obraji i i-a pus mna peste mna mea.

DAVID COPPERFIELD

409

Nimic, Trot, nimic. S-a isprvit. Ai s afli tu cndva


despre
i < a fost vorba. i acum, Agnes drag, hai s rezolvm ce avem
Ir rezolvat.
- Spre a-i face dreptate lui mister Micawber, a nceput Tradilles, m simt obligat s spun c, dei se pare c niciodat n-a
imit s lucreze cu folos n interesul su, s-a dovedit neobosit
I uni a fost vorba s munceasc pentru alii. De cnd snt n-am
vn/.ut un om ca el. Dac toat viaa ar fi lucrat aa, acum ar avea
vii luai dou sute de ani. Ardoarea permanent, avntul i frellev.ia cu care s-a cufundat zi i noapte n registre i acte, ca s
du mai vorbesc de nenumratele scrisori pe care mi le-a expellni! de aici, de la el de acas, la locuina lui mister Wickfield, i
Jr care, uneori, mi le ntindea chiar peste mas, cnd edeam n
fnl.'i lui, dei mult mai simplu ar fi fost s-mi vorbeasc, totul mi
r pare extraordinar.
Scrisori! a strigat mtua mea. Cred c i n vis scrie scrisori!
Mister Dick a fcut i el adevrate minuni! a urmat Traddles.
/udat ce n-a mai fost necesar s-1 supravegheze pe Uriah Heep,
care 1-a pzit fr a-1 slbi nici o singur clip, i-a nchinat toate
puterile lui mister Wickfield. i, ntr-adevr, rvna lui de a ne ajuta
in I crcetrile ntreprinse i serviciile reale pe care ni le-a fcut
i u|iiind acte, scond extrase, transportnd ncoace i ncolo piesele
<0c i-are aveam nevoie au constituit un puternic imbold pentru noi.
Dick e un om cu totul remarcabil, a exclamat mtua, ntot- I
nuia ara spus-o! Tu tii asta, Trot!
Snt fericit, miss Wickfield, a reluat Traddles foarte delicat i In
uriai timp foarte serios, c v pot aduce la cunotin c n li p
i dumneavoastr starea lui mister Wickfield s-a mbuntit
Uniilor. Scpat de comarul care 1-a apsat atta vreme i de groazi-lc temeri care l-au obsedat, a devenit alt om. Uneori i-a revenit
phim i facultatea de a-i concentra atenia i memoria asupra anuprobleme de birou i a fost n msur s ne dea un preios ulm
In elucidarea unor chestiuni pe care, fr el, ne-ar fi fost un ir
greu, dac nu imposibil, s le descurcm. Dar, de fapt, tre- .i
prezint o dare de seama despre rezultatele la care am ajuns,

II

410

CHARLES DICKENS

ceea ce n-o s ia mult timp, nu s trncnesc despre toate lucrur


mbucurtoare pe care le-am constatat, cci altfel n-am s
sfresc niciodat.
Judecind dup naturaleea i simplitatea lui fermectoare,
lesne de neles c ne relata aceste detalii mai ales ca s ne
zeasc interesul i ca s-o fac pe Agnes s asculte cu mai mu
ncredere ce avea s spun n legtur cu tatl ei; cu toate acest
nu era mai puin drgu.
- Acum dai-mi voie, a zis Traddles, rsfoind hrtiile de
mas. Dup ce am fcut inventarul activului i dup ce am limf
zit, n primul rnd, mulimea treburilor ncurcate prin natura lor,
n al doilea rnd, mulimea celor complicate i msluite cu buri
tiin, am ajuns la concluzia c mister Wickfield poate proceda I
lichidarea firmei sale i a gestiunii sale fideicomisare fr nici
deficit i fr a aduce nimnui nici un prejudiciu.
O, slav Domnului! a exclamat Agnes, uurat.
- Dar, a urmat Traddles, soldul ce va rmne pentru subzistena
i cnd spun asta, am n vedere c i casa va fi vndut - va fi nil
de mic, nu va depi, probabil, cteva sute de lire, nct cred,
Wickfield, c ar trebui s chibzuim dac n-ar fi cu putin ca mii
Wickfield s pstreze administraia averii de care s-a ocupat
vreme. tii, prietenii l-ar putea povui; acum e liber. Dur
voastr, miss Wickfield... Copperfield... eu...
M-am gndit la asta, Trotwood, a ntmpinat Agnes,
uitndu-i
la mine, i cred c nu se cade i nu trebuie s facem acest
luci
nici chiar dac recomandarea ne este fcut de un prieten cui
nu
snt att de recunosctoare i cruia i datorez att de mult.
Vreau s precizez c n-am fcut o recomandare. Mi s-a p|
nimerit s prezint o sugestie. Att, i nimic mai mult.
- M bucur s v aud spunnd acest lucru, i-a rspuns AgiifN
fermitate, cci m face s sper, s am aproape certitudinea, c l|
tem de aceeai prere. Drag mister Traddles i drag Trotwood,
a mai putea s-mi doresc de vreme ce papa va iei cu ono
neptat?! ntotdeauna am nzuit s-1 vd scpat din plasa n
era prins i s-i pot reda cel puin o prticic din dragostea i

DAVID COPPERFIELD

411

i II care m-a nconjurat, nchinndu-i viaa mea. Muli ani de-a rni l u l , aceasta mi-a fost ndejdea suprem. Urmtoarea fericire pentru
mine ar fi s pot lua asupra mea rspunderea viitorului care ne
Hk-apt, cea dinti fericire dup ce l-am vzut scpat de toate man-|
(lulele i rspunderile lui.
Dar te-ai gndit oare cum ai putea face acest lucru, Agnes? Deseori! Nu mi-e team, drag Trotwood. Snt sigur c voi si.
Snt atia oameni pe aici care m cunosc i au o prere ia
despre mine, net nu m ndoiesc de reuit. Ai ncredere n
Phlne. N-avem nevoi prea mari. Dac am s nchiriez casa
prin-.si a i o s deschid o coal, am s devin i eu util i am s
m hm fericit.
l ; ervoarea calm a vocii ei plcute mi-a trezit n amintire, cu la
putere, mai nti imaginea acelei case vechi i dragi i apoi |i
rea a cminului meu singuratic, net mi-am simit inima prea
ira ca s mai pot vorbi. Ctva timp, Traddles s-a prefcut c se
la hrtii.
Trecem la miss Trotwood, a spus Traddles. Problema banilor
Jimineavoastr.
Da, sir, a suspinat mtua, n aceast privin n-am de spus
Olt c, dac s-au pierdut, am s suport pierderea; iar dac nu, am
| i n i foarte fericit s-i recapt.
I ,a nceput pare-mi-se c-au fost opt mii de lire n obligaii de
i. a spus Traddles.
ntocmai! a confirmat mtua.
Dar n-am gsit dect cinci, i-a zis Traddles, foarte
nedumerit. ... Cinci mii, 1-a ntrebat foarte linitit mtua,
sau cinci lire? ('inci mii de lire, a precizat Traddles,
Asta-i tot ce am avut, 1-a lmurit mtua. Trei am vndut eu na.
Una ca s pltesc pentru admiterea ta la Doctors' Com- s, drag
Trot; celelalte dou le pstrez la mine. Cnd am pier-(til rettul,
m-am gndit c-i mai bine s nu pomenesc nimic de i II sum
i s-o in pentru zile negre. Am vrut s vd cum vei d i n
ncercarea asta, Trot; i ai ieit n mod strlucit... ai dat

412

CHARLES DICKENS

dovad de struin, ncredere n tine i spirit de jertf! La fel


Dick! Nu-mi spunei nimic, cci mi snt nervii cam zdruncinai!
Vznd-o cum edea dreapt, cu braele ncruciate, nimeni MI
fi bnuit acest lucru, cci avea o stpnire de sine admirabil.
Dac-i aa, a izbucnit Traddles radios, snt ncntat s va
spune c-am recuperat toi banii!
Nimeni s nu m felicite! a exclamat mtua. Cum aa, sil '
Ai crezut c mister Wickfield i-a nsuit banii? a ntreba
Traddles.
Da, firete c-am crezut, a rspuns mtua, i de aceea n-a I"
greu s mi se pun cluul n gur. Agnes, te rog, nici o vorb!
ntr-adevr, a zis Traddles, pe baza procurii ce i-ai dai
obligaiile au fost vndute; dar nu-i nevoie s v mai spun nici
cine i nici cu a cui semntur. Dup aceea, pungaul acela
l
afirmat lui mister Wickfield - i i-a demonstrat cu tot felul
cifre c folosise banii (potrivit dispoziiilor primite, a
ticlosul) ca s cocoloeasc alte lipsuri i nereguli. Ulterior,
m/
ter Wickfield, fiind foarte slab i aflndu-se la cheremul lui,
pltit n mai multe rnduri bani n contul dobnzilor asupra
unii
capital care tia c nu mai exist, fcndu-se astfel, din nefericii
complice la aceast fraud.
Dar, n cele din urm, a luat asupr-i toat vina, a aduf
mtua, i mi-a trimis o scrisoare prin care se acuza de hoii i |
potlogrii nemaipomenite. Dup care, ntr-o bun diminea, dev
me, i-am fcut o vizit, i-am cerut o luminare i am ars scrisoa
zicndu-i c dac ntrevede vreo posibilitate s repare cndva
eala ce-o svrise fa de mine i fa de el nsui, s-o repare, |
de nu, s nu mai leasc vorba, de dragul fiicei sale... S nu*
spun nimeni nici un cuvnt, c plec!
Am tcut cu toii, iar Agnes i-a ascuns faa n mini.
Aadar, scumpe prietene a spus mtua, dup o si
pauz, ai izbutit s-1 sileti s dea banii napoi?
De fapt, a rspuns Traddles, mister Micawber 1-a ncolit
de bine i tot timpul a avut la ndemn alte argumente ori
ori se ntmpla ca unul s dea gre, nct n-a mai putut s scap

DAVID
COPPERF1ELD

413

gheara noastr. i, lucru cu totul remarcabil, snt ncredinat c


ce 1-a fcut s pun mina pe aceti bani a fost nu att lcomia I lin
de bani, ct ura pe care i-o purta lui Copperfield. Mi-a mrtu- miiil-o
deschis. Mi-a zis c-ar fi cheltuit bucuros nc pe att numai | in I
zticneasc sau s-i fac ru lui Copperfield.
Ha! a zis mtua, ncruntndu-se i uitndu-se la Agnes. i ce
II mtmplat cu el?
- Nu tiu. A plecat de aici cu maic-sa, care tot timpul s-a m
II i t , s-a rugat i a mrturisit totul. Au plecat la Londra cu una
piimc diligentele de noapte i nu mai tiu nimic despre el, n afar
laptul c ura pe care mi-a artat-o la desprire a fost de-a drep- I
temerar. Socotea c-mi datoreaz i mie tot atta ct i lui misMicawber, ceea ce consider (cum i-am i spus) c e o cinste ni
iu mine.
Ce crezi, Traddles, a mai rmas cu ceva bani? l-am ntrebat. Vai,
Doamne, da, aa cred! mi-a rspuns Traddles, ntrind l i n i ap,
cu un aer grav. Cred c ntr-un fel sau altul o fi bgat ii bani n
buzunar. Dar aa cum ai putut observa i tu, Cop- JU'i rteld, pe
individul sta banii nu l-au ferit niciodat de pcat, un ipocrit
nrit i orice face tot pe ci piezie face. E singura ^niiipi-nsaie
pentru constrngerile pe care i le impune. Pentru c Iimpui se
trte urmrind scopuri mrunte, orice obstacol fclllncste i se
pare mai mare dect este n realitate; i de aceea pinvlf si
suspecteaz pe oricine i iese n cale, fie i cu cele mai mf\
inovate intenii. De aceea cile piezie pe care umbl snt sor-..i
devin tot mai piezie, pentru cele mai nensemnate mo- sau
chiar fr nici un motiv. E suficient s ne gndim la
I i i n v i l e ce le-a fcut aici ca s ne dm seama de acest lucru, a |
l hriut Traddles.
E <le o josnicie monstruoas! i-a dat cu prerea mtua. In
aceast privin n-a putea s m pronun, a declarat gndi-I
rraddles. Muli oameni pot fi foarte josnici dac-i dau silina. Sa
vorbim acum despre mister Micawber, a propus mtua. I )a,
aa-i, a zis Traddles, bucuros. M simt dator s-i aduc o data
cele mai mari laude lui mister Micawber. Dac dnsul

II

414

CHARLES DICKENS

n-ar fi muncit vreme att de ndelungat, cu atta rbdare si


ruin, n-am fi putut ndjdui s ajungem vreodat la un rezultat i
de ct nsemnat. i dac ne gndim la ce i-ar fi pltit Uriah Heep i
s tac, nu se poate s nu ajungem la concluzia c mister Micawt
a fcut ce a fcut numai de dragul dreptii.
i eu cred la fel, am ntrit eu.
Ei, i ce ai zice s-i dm? a ntrebat mtua
O, nainte de a trece la asta, a spus Traddles, puin cam
curcat, cnd am ncheiat nelegerea ilegal care a pus capt
afaceri att de ncurcate cci nelegerea e perfect ilegal do
nceput pn la sfrit am gsit cu cale s omit, nefiind n stare I
m ocup de toate, dou puncte. Chitanele i celelalte nscriii
date de mister Micawber pentru avansurile primite...
Bine! Acelea vor trebui pltite! a spus mtua.
Da, dar nu tiu nici unde se afl, nici cnd va porni e
cutarea, a spus Traddles, cscnd ochii, i mi-e team c, pna
plecarea sa, mister Micawber va fi mereu n primejdie de a fi ap
tat i de a-i vedea lucrurile sechestrate.
Dac-i aa, trebuie deci s avem mereu grij s fie pus ii
diat n libertate i s-i scoatem lucrurile de sub sechestru a I
mtua. La ct se cifreaz toate astea?
Mister Micawber a nregistrat ntr-un catastif toate acel
tranzacii - cci aa le spune el, tranzacii, a explicat TraddtJ
zmbind, i totalul lor reprezint o sut trei lire i cinci ilingi.
Ct s-i dm, inclusiv aceast sum? a ntrebat mtua <
ne nelegem noi, Agnes drag, cum s mprim asta dup act
Ct s-i dm? Cinci sute de lire?
n aceast privin am obiectat ndat i Traddles i eu. Amil doi
am recomandat s i se dea o sum mic n numerar i sfc
plteasc datoriile ctre Uriah pe msur ce vor fi urmrite, far! | se
spune lui mister Micawber. Am propus s se acopere pen
ntreaga familie cheltuielile de echipare i spezele de cltorie fi li se
dea o sut de lire; de asemenea, am sugerat ca nelegerea | tru
restituirea acestor bani, nfiat de mister Micawber, semnat n
mod solemn, cci i-ar prinde bine s se tie obligai

DAVID COPPERFIELD

415

"l nigat apoi c n-ar strica s-i spun i lui mister Peggotty, pe care )
llnm c se putea pune temei, cte ceva despre firea i trecutul lui
mister Micawber i s i se ncredineze lui mister Peggotty dreptul
n-i avansa, dup aprecierea lui, nc o sut de lire. De asemenea,
(in propus ca, spre a strni interesul lui mister Micawber pentru
ttusicr Peggotty, s-i povestesc n mod cu totul confidenial ceea ce
fer va putea destinui sau ceea ce voi socoti util din necazurile lui
Wiiter Peggotty i s-i ndemn s se ajute unul pe altul, spre folosul
klndurora. Toi au primit foarte clduros aceste vederi; i trebuie
H pun c, scurt timp dup aceea, respectivii le-au i nfptuit,
pUrlcgndu-se de minune.
Vaznd c Traddles se uita iar ngrijorat la mtua, i-am amintit |
Cel cie-al doilea i ultim punct de care pomenise.
M vei ierta, Copperfield, mtua ta i cu tine, dac am s
un subiect dureros, a spus Traddles ovind, dar m tem c mi
ncotro, cci cred c e absolut necesar s-1 amintesc. n ziua
pomin cnd mister Micawber 1-a demascat, Uriah Heep a fcut
u l i i / i e amenintoare cu privire la soul... mtuii tale.
l'astrndu-i aceeai inut eapn i aceeai linite aparent,
l/Husa a adeverit, dnd din cap.
Nu era cumva numai o obrznicie aruncat n vnt? a ntrebat
ni li ll es .

Nu, i-a rspuns mtua.


Iertai-m, dar exist o asemenea persoan i se afl aceasta
felii .i< le vr la discreia lui? a ntrebat Traddles.
Da, bunul meu prieten, a confirmat mtua. I . I I ind fee-fee,
Traddles ne-a explicat c n-a fost n msur s ti iile acest subiect;
c, prin urmare, problema asta, la fel ca da-Ililc lui mister
Micawber, a rmas n afara nelegerii ncheiate; c iun nu mai
avem nici o putere asupra lui Uriah Heep; i c acesta M li I I I
stare s ne fac orice ru cu putin tuturor sau oricruia
noi.
M.ii na a rmas linitit, pn ce din nou pe obraji i s-au prelins
fe>vn lacrimi.
Ai dreptate, a zis. Bine ai fcut c ai amintit de lucrul acesta.

416

CHARLES DICKENS

N-am putea... eu... sau Copperfield... s facem ceva? a


ntre
bat, sfios Traddles.
Nimic, i-a rspuns mtua. V mulumesc foarte mult.
Trol,
dragul meu, nu-i dect o ameninare deart! S-i chemm acum
pa
mister i missis Micawber. i de asta nimeni s nu mai
vorbeascll
i rostind aceste cuvinte, i-a netezit rochia i, inndu-se dri-api.i,
cum i era obiceiul, a privit spre u.
Ei bine, missis i mister Micawber, le-a spus mtua cnd
tM
intrat, am discutat problema emigrrii dumneavoastr i v ceHH
scuze c v-am fcut s ateptai att de mult; am s v spun acufl
care snt propunerile noastre.
Dup care le-a explicat aceste propuneri, spre nemrginita s;iiiv
facie a ntregii familii fiind de fa i toi copiii i a trezit (
atta violen vechea deprindere a lui mister Micawber de a fi punfl
tual n faza de contractare a oricrui credit pe baz de cambii, tnofl
n-a putut fi oprit s nu se repead imediat, n culmea fericirii, t|
cumpere timbrele necesare. Dar fericirea i-a fost brusc curmat, c'Mfl
peste cinci minute s-a ntors, escortat de un agent al sheriff1-uhu, >l,
vrsnd iroaie de lacrimi, ne-a ntiinat c totul era pierdut. Fiii
ns pregtii pentru aceast eventualitate, care, firete, i IIVM
originea ntr-o urmrire pornit de Uriah Heep, noi am pltit baflfl
ndat; aa c peste alte cinci minute, mister Micawber, aezai I*
mas, anula timbrele cu un aer de ncntare, cum numai acetUM
ndeletnicire, cu totul plcut lui, ca i prepararea punch-ulu't re\m
eau s aduc pe faa lui. S-1 fi vzut cum anula timbrele cu /< Iul
unui artist, atingndu-le ca pe nite tablouri, privindu-le du
parte, cum i nsemna n carneel scadenele i sumele i cum
templa poliele completate, cu o adnc nelegere a nepreuitei Iflfl
valori, era un adevrat spectacol!
Acum, dac-mi ngduii s v dau un sfat, i-a spus
rmilini
dup ce l urmrise n tcere, cel mai bun lucru ar fi s v lep;idti|| I
dat pentru totdeauna de aceast ndeletnicire.
n Anglia, funcionar administrativ nsrcinat cu executarea legilor i a cn m| |

DAVID COPPERFIELD

417

- Am de gnd, a rspuns mister Micawber, ca pe pagina nc


Virgin a viitorului s fac acest legmnt. Missis Micawber l va
wlesta. Snt ncredinat, a urmat mister Micawber, c fiul meu, WilI kins, nu va uita acest lucru niciodat i c mai degrab i va bga
mina n foc dect s se ating de erpii care i-au otrvit viaa neI In K itului su printe!
Foarte afectat i preschimbndu-se pe loc ntr-o imagine a dezHflmlejdii, mister Micawber a aruncat asupra erpilor o privire ngroI r l l a (din care admiraia de adineauri nc nu dispruse cu totul), i-a
I mpturit i i-a bgat n buzunar.
Cu aceasta, edina din seara aceea a luat sfrit. Eram mhnii i
Bjuluvii, iar a doua zi diminea, mtua i cu mine trebuia s ne
Hjniuarcem la Londra. Ne-am neles ca familia Micawber s ne
bnncze dup ce-i vor fi vndut lucrurile unui negustor de vechi- I
lui I, ca afacerile lui mister Wickfield s fie lichidate ct mai repede
Im putin, sub supravegherea lui Traddles, i ca pn la ncheierea
tu c-sior operaii Agnes s vin i ea la Londra. Noaptea am petreI1 MI o n vechea cas a lui mister Wickfield, care, de cnd se descoHlmosise de familia Heep, prea ca izbvit de o molim; i, ca un
I I M I - I naufragiat ntors acas, am dormit n odia mea de altdat.
A doua zi ne-am napoiat la Londra i ne-am instalat n csua
I in.Muii, nu n a mea; i stnd noi amndoi ca odinioar, nainte de a
I ......;( la culcare, mi-a zis:
Trot, vrei ntr-adevr s tii ce suprare am avut n ultima

Hfrrme?
Desigur, mtuico. Acum, mai mult ca oricnd, nu vreau s ai
Ripnrari sau griji pe care s nu le mpri cu mine.
Ai avut tu destule suprri, biete, mi-a spus afectuos mtua, I
i i II a micile mele necazuri. i alt motiv ca s-i ascund ceva nu a I
puim sa am.
tiu prea bine. Dar acum spune-mi.
Ai vrea mine-diminea s facem mpreun un mic drum cu
BrhNina?
I >esigur.

418

CHARLES DICKENS

Mine la nou, mi-a zis. Atunci am s-i spun totul, dr


meu.
La ceasurile nou ne-am suit ntr-o birj i am pornit
Londra. Am mers o mulime, pn ce am ajuns n dreptul uni
dintre marile spitale. n faa cldirii atepta un dric simplu. Vi/
iul a recunoscut-o pe mtua i, la un semn al ei, a pornit nc
urmat de noi.
Ai priceput acum, Trot? mi-a zis mtua. A murit!
A murit n
spital?
- Da .
edea nemicat lng mine, dar din nou am bgat de seama <
pe obraji i se prelingeau cteva lacrimi.
A mai fost o dat aici, mai nainte, a adugat mtua
dup
clip. Era suferind de mult vreme, n anii din urm era
un
zdruncinat, distrus. Cnd a aflat c starea lui era grav, a
dup mine. De ast dat i prea ru. Foarte ru.
i, precum tiu, te-ai dus, mtuico.
M-am dus. i dup aceea am mai fost s-1 vd i am stat i
cu el.
A murit n ajunul plecrii noastre la
Canterbury?
Mtua a dat din cap:
Acum nu-i mai poate face nimeni nici un ru.
Amenina
aceea era deart!
Am ieit afar din ora, ndreptndu-ne spre cimitirul
Hornsey.
Mai bine aici dect ca un vagabond pe strzi, a spus mfi
cnd am ajuns. Aici s-a nscut.
Am cobort; am urmat sicriul srccios pn ntr-un col
care mi aduc bine aminte, unde s-a oficiat slujba, dup care a I
dat rnii.
Treizeci i ase de ani se mplinesc azi, dragul meu, de
m-am cstorit, mi-a zis mtua, n timp ce ne napoiam spr
sur. Doamne, iart-ne pe toi!

DAVID COPPERFIELD

419

Fr a scoate nici un cuvnt, ne-am urcat n trsura i mult


cine a stat tcut lng mine, inndu-m de mn. n cele din
nia, au podidit-o lacrimile i mi-a zis: - Era un brbat chipe cnd
l-am luat, Trot... i, Doamne, ct
II schimbat!
N-a inut-o mult. Dup ce i-a uurat inima plngnd, s-a linitit
i-a recptat chiar voia bun. Nervii i erau cam ubrezii, mi-a
ins, cci altfel s-ar fi stpnit. Doamne, iart-ne pe toi! i astfel
ne-am ntors cu trsura la csua ei din Highgate, unde gsit
urmtorul rva, sosit cu pota de diminea, din partea lui
itter Micawber:
Canterbury, vineri
Scump miss, drag Copperfield,
Frumoasa ar a fgduinei, care nu demult s-a ivit la orizont,
c din nou nvluit n neguri de neptruns i a pierit pentru totdeauna din faa ochilor unui nenorocit a crui soart este
pecetluit!

Un nou mandat a fost emis (de naltul tribunal King's Bench


din Westminster) ntr-un nou dosar HEEP v.1 MICAWBER, iar
pn iiul a czut prad sheriff-vtlui competent n acest district.
A btut al luptei ceas!
EDWARD2 n-a fcut popas,
Mndra oaste-i la un pas
-Lanuri i osnd!3
Din nou ntemniat, m ndrept spre un grabnic sfrit (dincolo
da II anumita limit, la care simt c am ajuns, chinurile minii devin
insuportabile), cci s-a apropiat funia de par. Fii binecuvntai, fii
I AIH r v icre pentru latinescul versus, contra. ji^ir vorba de Edward al II-Iea, rege al
Angliei (13071327), care a ncercat s-i
pe scoieni, dar a fost nfrnt de Robert Bruce la Bannockburn n 1314.
.......din Scote, WhaHae (Marul lui Robert Bruce spre Bannockbum) de Robert

420

CHARLES DICKENS
binecuvntai! i poate cndva, un calator, vizitnd din curiozitate
i, ndjduiesc, cu o anumit simpatie locurile unde snt nchii
datornicii din acest ora, va cdea pe gnduri cnd va deslui pe
ziduri, zgriate cu un cui ruginit, obscurele iniiale
W.M.
P.S. Redeschid prezenta spre a aduga c prietenul nostru
comun, mister Thomas Traddles (care nu ne-a prsit nc i arata
ct se poate de bine), a pltit i datoria i cheltuielile n numele
att de nobilei miss Trotwood, i c att eu ct i familia sntem m
culmea fericirii pmnteti."

...

" . <--y-

CAPITOLUL LV
Furtuna
M apropii acum de un episod din viaa mea att de viu nc,
IUI de nfricotor i att de strns legat prin nenumrate fire, dintre
fcrlr mai variate, de tot ce 1-a precedat n aceste pagini, nct, de la
pin rputul acestei istorisiri, pe msur ce naintam, l-am vzut cresiii<I mereu, mai mare i mai mare, ca pe un turn nalt n mijlocul
llmpiei i aruncndu-i umbra fatidic pn i asupra mruntelor
ptlmplri ale copilriei mele.
Ani de-a rndul, dup ce s-a consumat, adesea l-am retrit n |)|n
n asemenea msur m-a zdruncinat puternica impresie ce mi-a
Umil-o, nct n tcerea nopii mi se prea c furia lui continu s
Mnluie cu turbare odaia-mi linitit. Se ntmpl uneori i n ziua de I
i i ini se arate n vis, ns la intervale mai lungi i imprevizibile. }|
nu cunosc asociaie mai irezistibil dect aceea dintre un vnt
(Milernic sau cea mai vag aluzie la un rm btut de valuri i episodul
i u pricina. Voi ncerca s atern pe hrtie ntmplrile aa cum viul,
simplu i clar. Nu le evoc, ci le vd aievea, cci se desf- tim.i din
nou sub ochii mei.
Apropiindu-se ziua cnd urma s plece corabia cu emigrani,
U IUM mea ddac a venit la Londra (cnd ne-am vzut ntia oar
Ini aproape zdrobit de durere auzind ce nenorocire m I |
M ). Eram mai tot timpul cu dnsa, cu fratele ei i cu familia

422

CHARLES DICKENS

Micawber (care acum se ntlneau foarte des), pe Emily ns n-Oj


vedeam defel.
ntr-o sear, cnd nu mai rmsese dect puin vreme pn;i li
ridicarea ancorei, stteam singur cu Peggotty i cu fratele ei. Am
discutat mai ales despre Ham. Peggotty ne-a povestit cu ct duioJ
ie i luase rmas-bun de la ea naintea plecrii ei la Londra i dJ
ct brbie i calm dduse dovad. Mai ales n ultima vremfl
cnd, dup prerea ei, fusese mai greu ncercat dect oricnd. ToaM
acestea alctuiau pentru o fiin afectuoas ca Peggotty un subieflfl
despre care putea vorbi fr a osteni vreodat, iar nsufleirea efl
care noi urmream ceea ce avea de povestit dnsa, care se aflase H
preajma lui atta vreme, era aceeai cu a ei n timp ce depna firfl
celor petrecute.
ntre timp, mtua i cu mine renunasem la cele dou csufl
din Highgate; eu, fiindc aveam de gnd s plec n strintate, Ifl
mtua, fiindc voia s se mute napoi n csua ei de la Dnv
Temporar luasem cu chirie o locuin n Covent Garden. ntorctM
du-m pe jos spre cas n seara cnd am dus aceast convers;n
gndindu-m la cele ce discutasem cu Ham cu prilejul ultimei vi/l
fcute la Yarmouth, am nceput s m ndoiesc c-ar fi bine sa Iflfl
scrisoarea pentru Emily n clipa cnd mi voi lua bun rmas de li
unchiul ei pe bordul corbiei, socotind c ar fi mai bine s-i scffl
chiar acum. Am chibzuit c, poate, dup ce va primi scrisoan dori
s-i trimit prin mine cteva cuvinte de mngiere nefericitul^ ei
fost logodnic. Era datoria mea s-i ofer aceast posibilitate.
De aceea, nainte de a m duce la culcare, m-am aezat n odlfl
mea i i-am scris. I-am spus c l-am vzut i c mi-a cerut sil
comunic cele amintite de mine la locul cuvenit n aceste paj.',iii|||
Am repetat ntocmai mesajul lui. Nu era nevoie s adaug nitnM
nici chiar dac a fi avut dreptul s-o fac. Devotamentul, dragoNlM
oglindite n el n-aveau nevoie s fie mpodobite nici de mine, MM
de nimeni altul. Am lsat scrisoarea afar, ca s fie expedialfl 1
doua zi de diminea, mpreun cu cteva rnduri adresate lui mlitM
Peggotty, prin care-1 rugam s i-o predea; i m-am culcat in i#
vrsatul zorilor.

DAVID COPPERFIELD

423

Eram mult mai obosit dect mi ddeam seama i, neputnd


Rdormi dect dup ce soarele se nlase pe cer, am zcut n pat, fr
ii ma odihni, pn trziu a doua zi. M-a trezit prezena mtuii, care
uimea n tcere lng patul meu. Am simit-o n somn, aa cum cred
M toi simim asemenea lucruri.
- Trot drag, mi-a zis mtua cnd am deschis ochii, nu m
puteam hotr s te trezesc. A venit mister Peggotty; s-1 pofhr.se sus?
l-am spus da", i o clip mai trziu i-a fcut apariia.
- Mas'r Davy, mi-a zis dup ce mi-a strns minile, i-am nmhliii lui Em'ly scrisoarea, i dnsa, sir, a scris rndurile astea; i m-a
Rugat s v cer s le citii i, dac nu gsii nimic ru n ele, s-avei
);i s-i ajung.
Dumneata le-ai citit? am ntrebat.
A dat din cap, ndurerat. Am deschis plicul i am citit cele ce
rmeaz:
Am primit vetile trimise. Vai, ce-a putea s-i scriu spre a-i
mulumi pentru buntatea i binefctoarea grij artate?
Am pus cuvintele tale la inim i acolo le voi pstra pn oi
muri. Snt ca nite ghimpi ascuii, dar mi aduc atta mngiere!
('itindu-le, m-am rugat, vai, ct de fierbinte m-am rugat! Cnd vd
CC om eti i ce om e unchiul, mi dau seama cum trebuie s fie
I )urnnezeu i m ncumet s plng la picioarele Lui.
Adio pentru totdeauna. Acum, scumpul meu, prietenul meu,
uni iau rmas-bun de la tine pe lumea asta. Pe alt lume, de voi fi
Iertata, s-ar putea s m trezesc copil i s vin spre tine. Mii de
mulumiri i binecuvntari. Rmi cu bine, pentru totdeauna."

i a aceste cuvinte udate cu lacrimi se mrginea scrisoarea.


Fot s-i spun lui Em'ly c n-ai gsit nimic ru i c o s fii
flit <le bun s-avei grij s-i ajung? m-a ntrebat mister Peggotty,
t |. i . < am citit-o.

Nu ncape vorb, i-am zis, dar cred...


Da, mas'r Davy?

424

CHARLES DICKENS

Cred c-am s m duc chiar eu pn la Yarmouth, am ur


Am timp s m duc i s m ntorc nainte de plecarea corh
Mereu m gndesc la el i la singurtatea lui; a-i nmna acu
rvaul acesta scris de mna ei i a-i da dumitale putina s-i
n clipa plecrii c 1-a primit, ar fi o mngiere pentru amndc
I-am fgduit solemn, dragului i scumpului meu prieten, ca
aduce la ndeplinire nsrcinarea ce mi-a dat, i nu neleg s p
cupeesc nimic pentru a o duce la bun sfrit. Drumul e un 1 k
pentru mine. N-am astmpr i cltoria mi va prii. Am s pi
ast-sear chiar.
Dei a ncercat, cu mult zel, s m abat de la aceast hota
mi-am dat seama c era de acord cu mine; i asta, dac a ma
simit nevoia s m ntreasc cineva n inteniile mele, ar mai
mult dect de ajuns. La rugmintea mea, s-a dus pn la
diligentelor i mi-a rezervat locul de pe capr. Seara am pornit-o i
potalionul pe oseaua pe care o strbtusem de attea ori, n all
i attea mprejurri.
Nu vi se pare c cerul e cu totul neobinuit? l-am
ntreh.H
vizitiu la primul popas, dup ce am ieit din Londra. Nu-mi
tesc s fi vzut vreodat un cer ca sta.
Nici eu... n-am mai pomenit cer ca sta, mi-a rspuns.
Sr
de furtun, sir. Cred c-o s fie prpd pe mare i asta curnd.
Era o sumbr nvolburare ntrerupt ici-colo de nite pete I
culoarea fumului ce iese din lemnele ude alctuit din nori
zburau nghesuii unii peste alii n grmezi dintre cele mai str
nchipuind n vzduh nlimi care depeau deprtarea dintre i
i cele mai adnci huri ale pmntului, nlimi de la care li
bezmetic prea s se azvrle, ca i cum, n mijlocul nfiortos
tulburri a legilor naturii, s-ar fi rtcit i ar fi fost cuprinsa]
spaime. Toat ziua btuse vntul i acum se nteea, urlnd netl
pomenit de tare. Dup un ceas, devenise i mai puternic; cerul
nc i mai nnorat i vntul sufla stranic.
Dar, pe msur ce se apropia noaptea, norii s-au ndesit i I
acoperit tot cerul, care acum era foarte ntunecat, iar vntul ;......
put a bate tot mai aprig. A continuat s-i sporeasc viteza pi:

DAVID COPPERFIELD

425

i , n i abia-1 mai puteau nfrunta. n mai multe rnduri, n bezna


nopii (era pe la sfritul lui septembrie, cnd nopile nu snt scurte),
ui naintai se ntorceau n loc sau se opreau brusc; i nu o dat
HUI avut motive serioase de a ne teme c diligenta va fi rsturnat
i i i - vnt. Rafale iui de ploaie, ca nite averse de oel, au premers
hirlunii; i de fiecare dat cnd gseam adpost sub copaci sau
llnga vreun zid ce bara calea vntului, opream bucuroi, pur i similu pentru c era cu neputin s continum btlia.
Cnd s-a crpat de ziu, a pornit a sufla tot mai aprig.
Apuca-rm eu la Yarmouth o vreme cnd marinarii ziceau c vntul
bubuia precum tunurile mari, dar ceva asemntor sau ct de ct
apropiat Im pomenisem niciodat. Am ajuns la Ipswich 1 foarte
trziu, ^roarece, dup primele zece mile de drum, nu naintasem
dect f)|>iiilindu-ne i luptnd la fiecare pas; i n piaa oraului am
gsit Un plc de oameni care se sculaser din pat n puterea nopii,
de pitin ca nu cumva s se prbueasc hornurile peste ei. Civa
dinii r ci, apropiindu-se de curtea hanului, n timp ce se schimbau
caii, Hr au povestit c foi grele de plumb fuseser smulse de pe
turnul l n.i li al unei biserici i zvrlite pe o uli nvecinat,
mpiedicnd llpicrea. Alii ne-au istorisit c ranii venii de prin
satele nveci-(lHlr vzuser copaci uriai smuli din rdcini i cli
ntregi de fin mprtiate pe drumuri i pe ogoare. i furtuna nu
slbea deloc; ilimpotriv, vntul btea mai tare.
IV msur ce, luptnd din greu, ne apropiam de mare, dincotro
I I I II. I vntul ctre uscat, puterea lui devenea tot mai nfricotoare,
t'u mult nainte de a se ntrezri marea, am simit pe buze spuma i
| I nilmpinat o burni srat. Apele mrii se revrsaser, acope(I pe distane de mile i mile smrcurile din jurul Yarmouth-ului;
Urcare pnz de ap i fiecare bltoac se bteau amarnic de mal, !
i brizani sprgndu-se cu furie n calea noastr. Cnd am dat cu i Im
de mare, valurile ce se ridicau n rstimpuri la orizont dea- | H . I
genunii clocotitoare preau crmpeie dintr-o privelite cu turui i i
cldiri de pe un alt trm. i cnd, n cele din urma, am ajuns
I I h ii
situat i

Iii.....

: cam la jumtatea distanei dintre Londra i


Yarmouth i la 18 km de

426

CHARLES DICKENS

n ora, oameni cu prul rvit au ieit n prag, minunndu-s


diligenta rzbise pn acolo pe o noapte ca aceea.
Am tras la vechiul han i apoi m-am dus s vd marea, nu
pleticindu-m pe ulia plin de nisip i alge marine i mprocata od
spum, temndu-ma sa nu-mi cada n cap vreo igl sau vrM
crmid i inndu-m, n dreptul colurilor mai expuse, de traj
ctorii ce-mi ieeau n cale. Cnd m-am apropiat de plaj, am dm
ochi nu numai cu toi pescarii, ci cu aproape jumtate din locuitorul
oraului, care, adpostii pe dup case, ateptau; din cnd n clnJ
cte unii nfruntau urgia, ca s arunce o privire spre larg i, clnM
ncercau s se ntoarc, umblnd n zigzag, erau luai pe sus de vlnfl
Alturndu-m acestor grupuri, am dat peste femei carod
boceau soii plecai pe mare la pescuit de heringi sau stridii, avmJ
temei s cread c pieriser nainte s poat ajunge n sigurana. ]m
mulime se aflau pescari btrni, cu prul sur, care cltinau din capi
privind cnd la ape, cnd la cer, i mormiau ntre ei; armatodj
foarte consternai i nelinitii; copii care se nghesuiau unii ntr-|l
ii, uitndu-se ntrebtori la oamenii mai vrstnici; chiar i vajmcU
marinari, care, febrili i ncordai, scrutau marea cu ocheanele tlifl
locuri ferite, ca i cum ar fi pndit micrile unui inamic.
Marea furioas - cnd, n mijlocul haosului aceluia al vntuluj
orbitor, al pietrelor i firelor de nisip ce zburau n toate prile i
mijlocul acelor zgomote nfricotoare, gseam o clip de rgaz -
privesc m uluia. Talazuri ct zidul se apropiau rostogolindu-M
i, dup ce creteau la nesfrit, se prvleau, sprgndu-se de |.......
de parc ar fi vrut s nghit oraul. Resacul 1 se npustea spre lurgj
mugind rguit, i parc deschidea hrube adnci sub mal, urni......>l
s surpe pmntul. Valuri cu coama alb nvleau tunnd i se spui
berau nainte de a ajunge la int fiecare strop al lor pstrndtl
parc ntregi furia i fora iniial se precipitau s alctuiasc nn|.
montri. Dealurile ondulate se prefceau n vi adnci, iar vft||fl
ondulate (deasupra crora zbura uneori singuratic pasrea furtunii
se nlau, devenind dealuri; masele de ap zgliau rmul cu \m
zgomot infernal; formele abia nchegate se avntau clocotiloitfdj
' ntoarcerea violent a unui val, dup obstacol.

DAVID COPPERFIELD

427

1 i .mlnd s-i schimbe nfiarea i locul, alungind alte forme i |


iniiiindu-le nainte; rmul cel nchipuit de la orizont, cu turnurile i I i
l.ulirile sale, se ridica i se prbuea; iar grmezile de nori ntu- I
urcai, care coborser foarte jos, goneau deasupra cretetelor celor I
i l r fa; i mi se prea c sub ochii mei se produc prpdul i I
prbuirea ntregii firi.
Negsindu-1 pe Ham printre cei atrai de aceast furtun de pol i u n a pentru c i n ziua de azi mai e socotit cea mai nprasnic
lini cte s-au abtut asupra acelor locuri am pornit spre locuina I
l i n . Era zvorit; i cnd, dup ce am btut la u, nu mi-a rspuns
nimeni, m-am dus, apucnd pe ulie dosnice i drumuri ferite, la
||tinlierul unde lucra. Aici am aflat c plecase la Lowestoft, s efecItirze nite reparaii la care era nevoie de priceperea lui, i c avea i
e napoieze a doua zi de diminea, devreme.
M-am ntors la han; i pn m-am splat i m-am schimbat i uni
ncercat zadarnic s dorm, s-a fcut ceasul cinci dup-amiaz. Nn
trecuser nici cinci minute de cnd coborsem n cafenea i m
Htv.asem lng cmin, cnd chelnerul care venise s ae focul,
i vi nul sa intre n vorb cu mine, mi-a spus c dou corbii, ncri iile cu crbuni, se scufundaser, cu ntregul echipaj, la cteva mile
ilrpartare i c i alte cteva vase fuseser vzute luptnd cu furtuna
l i i apropierea radei i fcnd sforri dezndjduite de a se ine
llrparte de rm. Milostiveasc-se Domnul de ele i de toi bieii
Hun mari, a adugat chelnerul, dac o fi s mai avem nc o noapte
I manatoare celei care a trecut!"

Bram foarte deprimat; m simeam tare singur; i absena lui


IIun m nelinitea peste msur. Evenimentele din urm m tul_
liniaser adnc, dei nu-mi ddeam seama ct de adnc, i m zpl'lNf vntul nprasnic pe care-1 nfruntasem atta vreme. Gndurile i I
H i n i i i l i r i l e mi-erau att de nvlmite, nct nu mai aveam reprejniiari clare despre timp i spaiu. De pild, dac a fi ieit n ora,
l>(iu m-a fi mirat, cred, s ntlnesc un cunoscut de care tiam c trettii lit sa fie la Londra. n privina asta, dac m pot exprima astfel,
piuiviiina mea manifesta o ciudat confuzie. i totui erau
prezente

CHARLES DICKENS
toate reminiscenele pe care le trezeau, firete, locurile acelea;
acestea erau deosebit de vii i limpezi.
Fiind n aceast stare de spirit, s-a fcut pe loc, n mod involun
tar, o legtur ntre tragicele veti mprtite i ngrijorarea pr
nuit de absena lui Ham. Mi s-a strecurat n suflet temerea > s-ar
putea s se napoieze de la Lowestoft pe mare i c s-ar put
neca. Temerile mele au crescut n aa msur, nct, nainte de
lua masa, m-am hotrt s m mai duc o dat la antier i s-1 pe
patronul lui dac i se prea ct de ct probabil ca Ham s nc s se
ntoarc pe mare. Fiind decis, n cazul cnd mi-ar da cel slab
temei pentru o asemenea presupunere, s plec la Lowest
pentru a-1 opri, napoindu-ne mpreun pe uscat.
Am spus n grab s mi se pregteasc pentru mas i iar
dat fuga la antier. Am ajuns la timp, cci proprietarul, cu un
nar n mn, tocmai zvora poarta. A rs cnd i-am pus ntreba mia zis c nu aveam de ce s m tem, fiindc nici un om n
minile i nici chiar un smintit n-ar iei pe mare pe asemenea
tun i cu att mai puin Ham Peggotty, care era nscut marinar.
Ptruns de acest adevr de care mi ddusem i eu att de
seama dinainte, nct, sincer spun, mi-a fost ruine s fac deme
pe care, neputndu-m stpni, totui l fcusem, m-am ntori
han. Cu toate c prea de necrezut, am avut impresia c inter
furtunii era n cretere. Urletele i mugetele vntului, pritt
scritul uilor i ferestrelor, vjitul hornurilor, impresia c se i
tina chiar casa n care m adposteam, bubuitul nprasnic al
erau mai nfricotoare dect diminea. Pe deasupra, acum se i
o bezn de neptruns; o bezn care, adugat furtunii, strnea I
temeri, unele cu temei, altele nscocite.
N-am putut mnca. Nu-mi gseam astmpr i nu eram n s
m concentrez. Nu tiu ce din mine, rspunznd furtunii de I mi
rscolea adncurile memoriei i le rvea. i totui, n vr
gndurilor care goneau nebunete, lundu-se la ntrecere cu
turbat, furtuna i ngrijorarea mea n privina lui Ham rmln
mereu n prim-plan.

DAVID COPPERFIELD

429

Aproape c nu m-am atins de mncare, n schimb am ncercat s mi


nviorez cu un pahar, dou de vin. Zadarnic. Fr a nceta nici o a
s-mi dau seama de urgia de afara i de locul n care m
Hllam, am czut ntr-o stare de somnolen lng cmin. Dar amnllmia aceste puncte de reper au fost puse n umbra de o spaim
Itiiuia, imposibil de definit; i cnd m-am trezit sau mai degrab
lud m-am dezmeticit din letargia care m pironise pe scaun ||
rrmuram tot, cuprins de o spaim fr obiect i de neneles.
M-am plimbat ncoace i ncolo, am ncercat s citesc cte ceva
Hlntr-un vechi dicionar geografic, am ascultat zgomotele nfricoMftlnare ce se auzeau de afar; am privit chipurile, scenele i forli- ce se nfiripau n vpile focului. n cele din urm, tic-tacul
Miiuioton al imperturbabilei pendule din perete m-a iritat n aa hal,
in. ii m-am hotrt s m duc la culcare.
lirete c, pe o noapte ca aceea, mi-a mai venit inima la loc
kilnd am auzit c dintre slugile hanului cteva se neleseser s
Mira de straj pn n zori. M-am culcat peste msur de obosit i
Htmir; dar, de ndat ce m-am ntins pe pat, toate aceste senzaii au ||
Jl>l>arut ca prin minune i am rmas pe deplin treaz, cu toate ||
hn(urile ncordate.
('cauri ntregi am zcut, ascultnd vntul i marea, nchipuin- I lin
i n i ba c aud strigte dinspre larg, ba c aud bubuituri de tun, ba
imote produse de prbuirea unor case n ora. De cteva ori
uii .1111 sculat i m-am uitat afar, dar n-am vzut nimic altceva dect,
ln-late de geamuri, plpirile slabe ale luminrii, pe care o lsallrm aprins, sau propriul meu chip, ce m privea din bezn cu o
t Hiiiatiir rtcit.
In cele din urm, nelinitea mea devenind insuportabil, m-am
Uliilu acut n mare grab i am cobort. n buctria ncptoare,
i l l i i t l r am ntrezrit buci ntregi de slnin i funii de ceap atr-I
finii- de grinzi, i-am gsit pe cei ce rmseser de veghe adunai
Mul,iha, eznd n poziii diferite n jurul unei mese care dinadins
In I .< iras de lng hornul cel mare i mutata n dreptul uii. O fei n i a drgu, care-i astupase urechile cu sorul i-i inea pri-m{\e
aintite asupra uii, a dat un ipt cnd m-a vzut, creznd

430

CHARLES DICKENS

c eram un strigoi; dar ceilali, avnd mai mult snge-rece,


bucurat c li se mai aduga cineva. Unul dintre ei, referindu-so I
cele discutate pn atunci, m-a ntrebat de credeam c sufleti
marinarilor de pe corbiile ncrcate cu crbuni, care se scufund
sera, vor fi rtcind prin furtun.
Am stat cu ei vreo dou ceasuri, cred. ntr-un rnd, am desa
poarta curii i am aruncat o privire pe ulia pustie. Nisip, alge I
fulgi de spum zburau prin vzduh; i n-am izbutit s nchid
loc poarta i s-o proptesc mpotriva vntului dect dup ce
cerut ajutor.
Cnd, ntr-un trziu, m-am ntors n odaia-mi singuratica,
gsit-o cufundat n bezn; dar eram obosit acum i ndat
m-am culcat, am czut - ca din vrful unui turn n fundul uf
prpstii ntr-un somn adine. Am impresia c mult vrer
dei visam c m aflam altundeva i c luam parte la tot fely
de peripeii, se fcea c vntul sufla nencetat. n cele din urn
am pierdut i aceast ultim legtur cu realitatea i am vis.il i
m aflam, mpreun cu doi prieteni scumpi cine erau acOf
doi prieteni nu tiu la asediul unui ora, n mijlocul unei
ternice canonade.
Bubuitul tunurilor fiind asurzitor i nentrerupt, n-am putui :in
ceva ce ineam foarte mult s aud i, pn la urm, fcnd o sfor
mai mare, m-am trezit. Era ziua n amiaza mare - trebuie s fi i
ceasurile opt sau nou; n locul bateriilor mugea furtuna i cinev
btea i striga la u.
- Ce s-a ntmplat? am ntrebat.
- O corabie care se scufund! Aici, aproape!
Am srit din pat i am ntrebat de ce vas era vorba.
- Un schooner1 din Spania sau din Portugalia, cu o ncrcai
de fructe i de vin. Grbii-v, sir, dac vrei s-1 vedei! Pe pil
oamenii spun c-are s se sfrme dintr-o clip n alta.
Glasul s-a deprtat, strignd pe scri, iar eu m-am mbrcat I
de repede am putut i am dat buzna pe ulie.
Corabie de mrime mijlocie, cu dou catarge.

DAVID COPPERFIELD

431

Am vzut un mare numr de oameni, care toi alergau n aceeai


luecie, ctre plaj. Am alergat i eu ntr-acolo, ntrecndu-i pe unii,
i foarte curnd m-am trezit n faa mrii furioase.
ntre timp, vntul se potolise puin, nu mai mult dect ar fi sczut
t mionada din vis dac din sutele de tunuri care bubuiau ar fi amuit
v ico jumtate de duzin. Dar marea, rscolit de furtuna care bnh i i x e toat noaptea, prea mult mai nspimnttoare dect o vzuNr-m n ajun. Prea umflat sub toate aspectele; i nlimea la care
dr ridicau brizanii, sltnd care de care mai sus, prvlindu-se unii
prsie alii i rostogolindu-se pe plaj n iruri nesfrite, era cu
Hi Ic v arat nfricotoare.
Att am fost de buimcit de zgomotul asurzitor fcut de vnt i
d<* valuri, de forfota mulimii i de zpceala de nedescris, de eforIi i l supraomenesc de a m ine n picioare, n pofida furtunii, nct,
Mluiici cnd m-am uitat n larg, s vd i eu corabia ce se scufunda,
h iun vzut altceva dect coamele nspumate ale talazurilor. Un
|r\car mbrcat sumar, care sttea lng mine, mi-a artat cu braul
yul ctre stnga (pe bra avea un tatuaj reprezentnd o sgeat
Mtintit n aceeai direcie). i atunci, o, Doamne Dumnezeule
huirc, deodat am vzut-o foarte aproape. Unul dintre catarge se
filnsose la vreo ase sau opt picioare deasupra punii i atrna peste
|*IIIti ntr-un vlmag de vele, de straiuri, arturi i scote; i n timp
ir vr/joo/ier-ul se zbtea prad tangajului i ruliului fr nici o
i l i p a de rgaz i cu nenchipuit violen aceast mas de
Ulm imaturi izbea n bordaj de parc ar fi vrut s-1 sparg. Cei de pe
i n i . i h i e tocmai fceau sforri s taie i s se descotoroseasc de
c.isia parte a epavei, cci atunci cnd, prins de curent, corabia
ii ntors cu bordul spre noi, am vzut limpede echipajul lucrnd
ni topoare, n special un brbat vnjos, cu pr lung, inelat, care se
llNingea de ceilali. Dar n clipa aceea, de pe rm, peste urletele
v i n i i i l u i i mugetul mrii, s-a nlat un ipt sfietor; npustini l u se peste epava ce juca pe valuri, un talaz uria a mturat
.......i n , ghiuri, vergi, scnduri, parapet, o sumedenie de asemenea
kii ,n ii , n abisul clocotitor.

432

CHARLES DICKENS

Al doilea catarg, n jurul cruia fluturau zdrenele unei vi


sfiate i o puzderie de parme rupte i nclcite, mai rezista,
lai pescar mi-a spus acum la ureche, cu glas rguit, c schoon<
dup ce se izbise de fund o data, se redresase i acum se izbea de
a doua oar. A adugat, cred, c foarte probabil vasul avea s;i
rup n dou de la mijloc i, firete, am mprtit aceast p
cci tangajul i ruliul erau att de cumplite, nct nici un lucru fi
de mn omeneasc nu le-ar fi putut rezista vreme ndelungata,
timp ce-mi vorbea, pe plaj a izbucnit un nou strigt de jale; ep<
se ridicase din adnc cu patru oameni agai de greementul ui
gului rmas n picioare; i ntre ei, n frunte, se afla brbatul vinji
cu pr lung, inelat.
Pe bord era un clopot; i clopotul btea, n timp ce nava se av
colea de pe o parte pe alta i se avnta ca o fptur turbat de iU- t
ndejde, fie lsndu-ne s-i vedem puntea n toat ntinderea
cnd se culca pe o coast cu faa ctre rm, fie artndu-ne nur
chila, cnd, cu un salt bezmetic, apuca spre larg; i dangtul c
vestea sfritul acelor nenorocii ajungea pn la noi purtat de v|
Din nou nava a disprut, acoperit de valuri i din nou a ieit
suprafa. Doi oameni fuseser nghiii de mare. Pe rm, ni
darea a crescut. Brbaii gemeau, frngndu-i minile; femeile |ipl
i-i ntorceau privirile. Unii alergau nnebunii n sus i n joi
plaj, strignd dup ajutor, cu toate c era cu neputin s fie ajul,
M-am pomenit i eu n rndul acestora, rugndu-m cu nfocat!
civa pescari pe care i cunoteam s nu-i lase s piar sub ofl
notri pe cei doi nenorocii. Gesticulnd cu nfierbntare, toc:
izbutiser s-mi explice cum, nu tiu, pentru c puinul ce-l
team auzi nu eram n stare s-1 neleg - c, mai nainte cu o < >i .1,
echipaj ndrzne se strduise s ias cu barca de salvare, dar c tul
fusese zadarnic i c, ntruct nimeni nu era smintit s n' duce
not un odgon spre a stabili o legtur ntre epav i i mai era
nimic de fcut; cnd, deodat, am bgat de seaifl mulimea
adunat pe plaj a czut prad unei noi emoii si ddea n
lturi, i l-am vzut pe Ham croindu-i drum spre Am alergat n
ntmpinarea lui pe ct mi aduc aminte ca

DAVID COPPERFIELD

433

ii 1 nnoiesc cererea de ajutor. Dar, dei nucit de spectacolul acela


nemaivzut i nfiortor, hotrrea ce se citea pe faa lui i privirea li
M I C o arunca spre larg aceeai privire pe care o avusese i n
i l i i n i i i e a a cnd fugise Emily i pe care n-o putusem uita m-au
Ilir/ii i m-au fcut s-mi dau seama de primejdie. L-am apucat cu
nmdoua braele i i-am implorat pe oamenii cu care tocmai vorbisem s nu-i dea ascultare, s nu se fac vinovai de o crim, s
piu I lase s se deprteze de rm!
1 In nou ipt de groaz a izbucnit pe plaj; uitndu-m la epav, i
vzut cum vela, sfiat, dup ce, lovindu-1 de mai multe ori
iii'en, 1-a dobort pe omul aflat la baza catargului, s-a nfurat
miMilatoare n jurul brbatului vnjos, rmas singur pe catarg.
I )up aceast scen i mpotriva hotrrii lui Ham, mpietrit n
Pp/.iiadejdea lui, deprins s-i domine pe cei mai muli dintre cei de
i, mi-am dat seama c vorbesc n vnt.
Mas'r Davy, mi-a spus, strngndu-mi voios amndou miI l l i - , de mi s-or fi sfrit zilele, s-au sfrit i pace! Iar de nu, am
tiicpt! Dumnezeu s v binecuvnteze i s-i binecuvnteze pe
I Prieteni, fii gata! Am pornit.
Am fost ndeprtat, nu fr menajamente, i imobilizat ntr-un (ii
unde oamenii mi-au spus, ceea ce abia am neles, c dnsul era II ii
s ncerce, cu sau fr ajutor, i c, stnd prea aproape, a i|cni
msurile de siguran, tulburndu-i pe aceia n sarcina cli i , i i
adeau. Nu tiu nici ce le-am rspuns, nici ce mi-au replicat; INI .im
vzut forfot pe plaj i oameni alergnd cu nite saule pe Wu* Ir
desfurau de pe un cabestan ce se afla mai ncolo, i pe el
^Ditiin/nd n mijlocul pilcului de oameni care-1 ascundeau de veI IM mea. Apoi l-am vzut singur, n bluz i pantaloni marii i r i i , cu o saul n mn sau nfurat la ncheietur i cu o alta
linul taliei, i civa oameni, dintre cei mai destoinici, aflai la i"
i ne distan, apucnd un capt al celei din urm, pe care dnsul
.....ludea Ia picioarele sale pe rm.
Avi nepriceput cum eram, mi-am dat seama c epava sttea s
FUp. Am vzut cum se despica n dou i am neles c acum
i celui care se inea de catarg atrna de un fir de pr. Totui nu

434

CHARLES DICKENS

se lsa. Purta pe cap o beret roie, ciudat nu ca beretele m.ui


nreti, ci de o culoare mai cald; i n timp ce ultimele ctav)
scnduri care-1 despreau de pieire crpau, sltnd i zvcnind, i|
clopotul suna prevestitor pentru mort, l-am vzut cu toii cum o lin
tura n aer. i cnd l-am vzut repetnd gestul, am crezut c-am sa-*
pierd minile, fiindc mi-a trezit o veche amintire despre un prieM|
care mi-a fost drag cndva.
Singur, urmrit de toi n tcere i cu rsuflarea tiata i avu ni 11
fa furtuna, Ham a scrutat marea, pn n momentul ntoarcerii vi
lului care se izbise de trm si produsese un resac uria, cnd \e-i
aruncat o privire celor care ineau saula cu care era legat i, u
aceeai clip, s-a aruncat n ap, ncepnd lupta cu viitoarea; ba I
nla cu dealurile, ba se prbuea cu vile, acoperit de spume; ;i|xi
curentul a nceput s-1 trasc napoi ctre uscat. S-au apucat aluno
s-1 trag de zor.
Era rnit. De unde stteam, am vzut c faa-i era nsngeratl
dar lui nici c-i pas. Mi s-a prut c le-a dat n grab instruciuH
celor din jur s-1 lase mai slobod sau cel puin aa am presupui
eu, judecind dup gesturile lui - i s-a avntat din nou.
De ast dat a naintat ctre epav, ba nlndu-se cu dealnni.
ba prbuindu-se cu vile, acoperit de spuma clocotitoare, trii i
nspre rm, cnd nspre epav, luptnd din greu, vitejete. Dep|
tarea era o nimica toat, dar trebuia s lupte pe via i pe mon
cu marea i cu vntul. n cele din urm, s-a apropiat. A ajuns atll i
aproape, nct nu mai avea de fcut dect o singur micare energii
i s-ar fi putut aga de ea... n clipa aceea, un munte de apa vaflfl
care se npustea ctre rm, venind dindrtul epavei, a farm I
salt fantastic peste ea i epava a disprut.
Alergnd ctre locul unde l trgeau la mal, am vzut jucrul
ape cteva achii de lemn, ca i cum nu s-ar fi spart dect o baji i
cut. Pe feele tuturor se citea consternarea. L-au tras pn la
cioarele mele n nesimire fr via. L-au transportat n i '>>
cea mai apropiat; i cum, de ast dat, nu m-a mai mpiedii I
nimeni, am rmas lng el, ajutndu-le n timp ce ncercau i...n
mijloacele pentru a-1 readuce la via; fusese ns lovit mortal 'li

DAVID COPPERFIELD

435

Valul acela uria i inima-i mrinimoas ncetase pentru totdeauna


n mai bat.
Cnd, dup ce s-a fcut tot ce era cu putin i a pierit orice
nmlcjde, am dat s m aez lng pat s-1 veghez, un pescar care m
cunotea de pe vremea cnd i eu i Emily eram copii m-a chemat
j In oapt la u.
- Sir, mi-a zis, n timp ce lacrimile i curgeau pe faa btut de
Ivim, care, ca i buzele-i tremurnde, era palid, cenuie, v rog s
(Vriiii puin cu mine.
n cuttura lui am regsit vechea amintire de curnd trezit.
IC'uiremurat, l-am ntrebat, rezemndu-m de braul ce mi-1 oferise |
t II sa m susin:
- Au scos cumva valurile vreun cadavru la mal?
Mi-a zis:
Da.
Al unui cunoscut? Nu
mi-a rspuns.
Dar m-a condus pe rm. i pe poriunea unde cndva Emily i Im
mine, doi copii, obinuiam s culegem scoici pe poriunea iu ii
Ic- zceau mprtiate de vnt rmiele vechiului barcaz, sfr-(Iii.ii
de furtun noaptea trecut n mijlocul ruinelor cminului pe r I
necinstise, l-am vzut, zcnd cu capul pe bra, aa cum ade-||rn li
vzusem dormind la coal.

CAPITOLUL LVI
Rana nou i cea veche
Nu era nevoie, o, Steerforth, s-mi spui, cnd am vorbit uliun.i
oar, n ceasul care, pentru nimic n lume, n-a fi crezut c va 11 .ii
despririi noastre pentru eternitate, nu era nevoie s-mi spui;
Adu-i aminte de prile mele bune!" Aa fcusem ntotdeauna. I
oare a fi putut face altfel acum, n faa acestei priveliti?
Au adus o targa, pe care l-au aezat i l-au acoperit cu im
steag. L-au ridicat i l-au purtat ctre casele din apropiere. Tt>tl
cei care duceau targa l cunoteau, ieiser cu el n larg, l v ser
vesel i cuteztor. Au trecut cu el prin larma nprasnic MU plc
tcut n mijlocul tumultului; i l-au dus ctre csua n con
Moartea deja intrase.
Dar cnd au lsat jos targa n prag, s-au uitat unul la altul, apfl
la mine i i-au vorbit n oapt. tiam de ce. Li se prea c ir I
nepotrivit s-1 aeze n linitea aceleiai ncperi.
Am mers mai departe i ne-am lsat povara la han. ndalii i I
mi-am putut aduna gndurile, am trimis s-1 cheme pe Joram i 1-MB
rugat s gseasc un vehicul care s-1 transporte la Londra chiar M
noaptea aceea. tiam c aceast sarcin, precum i neplcuta d;ilu
rie de a o pregti pe maic-sa s-1 primeasc nu le puteam ndeplini
dect eu; i doream s le ndeplinesc n chipul cel mai contiinclfli
cu putin.

DAVID COPPERFIELD

437

Am hotrt s cltoresc noaptea, pentru ca plecarea mea din


"i .i* s strneasc mai puin curiozitate. Dar dei, cnd am ieit cu
i .neta din curte, urmat de ceea ce aveam n paz, era aproape
ime/.ul nopii, am gsit o mulime de oameni care ateptau. Din loc
in loc, n ora, i chiar o bucat de drum afar pe osea, am mai
va/ut i ali oameni ateptnd; n cele din urm ns am rmas sin^ I I I cu noaptea posomorit, cu privelitea pustie i cu cenua prieteluri din prima tineree.
Am ajuns la Highgate pe la prnz, ntr-o frumoas zi de toamIl f i , cnd pmntul rspndea mireasma frunzelor czute, iar prin
frunziul galben, rou, cafeniu, destul de bogat, care mai nveI i i i n l a copacii, lucea soarele. Ultima mil am strbtut-o pe jos,
(iiidindu-m la ceea ce aveam de fcut; vehiculul, care m nso- |
lr tot timpul nopii, l lsasem n urm, s atepte dispoziia de
M i ontinua drumul.
Cnd am ajuns, am gsit casa neschimbat. Jaluzelele erau trase, un
semn de via n trista curte pavat cu piatr, unde aceeai llcc
acoperit ducea spre ua de mult nefolosit. Vntul ncetase
apioape cu totul i nu se simea nici o adiere.
I ,a nceput n-am avut curajul s sun la poart; i dup ce am
muiat, mi s-a prut c sunetul clopoelului vestea esena mesajului i
e I aduceam. Slujnica cea mic a ieit cu cheia n mn i, uitn-rln
se foarte grav la mine, n timp ce deschidea poarta, mi-a spus: V
rog s m iertai, sir. Sntei cumva bolnav? Am trecut prin multe
ncercri i snt ostenit. S-a ntmplat ceva, sir?... Mister James?...
Ssst! i-am zis. Da, s-a ntmplat ceva i trebuie s-i dau de I Ii i nlui missis Steerforth. E acas?
Mi-a rspuns, ngrijorat, c stpna ieea foarte rar chiar i cu
ItiiMira; c sttea mai mult n odaia ei; c nu primea pe nimeni, dar
i n |><- mine m va primi. Stpna se afla sus, mi-a zis, i miss Dartle
Ifi'i I - I I ea. Ce s-i spun din partea mea?
I >up ce i-am atras atenia s-i in firea i s se mrgineasc
n-dea cartea mea de vizit spunndu-i c ateptam, am luat loc
Ion (unde ajunsesem ntre timp), pn la ntoarcerea ei. Nu mai

438

CHARLES DICKENS

avea aerul mbietor de altdat i jaluzelele erau pe jumtate i


Harpa nu mai fusese atins de mult, mult vreme. Portretul ca
reprezenta ca biat atrna la locul lui. Scrinul n care maic-s
pstra scrisorile se afla la locul lui. M-am ntrebat dac le
recitea vreodat; dac le va mai reciti vreodat!
Domnea o asemenea linite, nct am auzit paii uori ai slu
cei pe scar. Cnd s-a ntors, mi-a spus c& missis Steerforth, Iiir
bolnava, nu putea cobor, dar c m-ar primi bucuroas daca
binevoi s poftesc n odaia ei. Peste cteva secunde m aflam
faa ei.
Era n odaia lui; nu n a ei. Mi-am dat seama, firete, c se
tase acolo ca s-i pstreze mai bine amintirea i c din acell
motiv lsase neatinse numeroase mrturii ale vechilor lui ndell
niciri i distracii, de care era nconjurat. De cum am intrai, im
spus ns, cu glas stins, c se mutase aici pentru c odaia ei
nepotrivit cu infirmitatea de care suferea; dar inuta-i nun.
nltura orice ndoial.
Ling jilul ei sttea, ca de obicei, Roa Dartle. Din prima 11
cnd ochii ei negri s-au oprit asupra mea, am neles c ghicise i
aduceam veti proaste. Pe loc, cicatricea a devenit vizibil. S-a i
cu un pas napoi, pentru ca missis Steerforth s nu-i poat vc
faa, i m-a cercetat cu privirea aceea ptrunztoare care nu ov|
i nu tresrea niciodat.
mi pare ru s vd c sntei n doliu, sir, mi-a spus
mi
Steerforth.
- Am rmas vduv, din nefericire, i-am zis.
- Sntei nc prea tnr pentru o pierdere att de grea, mi-a l
puns. Snt foarte ndurerat. Snt foarte ndurerat. Sper c
tir
are s v aline durerile.
Sper c Timpul, i-am zis, privind-o n ochi, ne va alina i
durerile. Trebuie, stimat missis Steerforth, s fim ptruni cu i
de aceast credin, n ceasuri de grea ncercare.
Tonul meu grav i lacrimile ce-mi umeziser ochii au alarma
Brusc, gndurile ei parc s-au oprit i i-au schimbat cursul.

DAVID COPPERFIELD

439

Am ncercat s-mi controlez glasul i s-i rostesc numele ncet,


dar a tremurat. Dnsa 1-a repetat n oapt, de dou sau trei ori.
Apoi, silindu-se s-i pstreze calmul, m-a ntrebat:
- Fiul meu e bolnav?
- Foarte bolnav.
- L-ai vzut?
-Da.
- V-ai mpcat?
Nu-i puteam spune nici da, nici nu. i-a ntors uor capul ctre
Incul unde adineauri se mai aflase Roa Dartle i, n clipa aceea,
I tlin vrful buzelor, i-am spus Rosei: A murit!"
Ca s-o mpiedic pe inissis Steerforth s se uite la Roa Dartle i
in citeasc limpede pe faa ei ceea ce nc nu era pregtit s afle,
I Mi am grbit s-i ntmpin privirea, dar am apucat s vd c Roa
| ) n r t l e i-a ridicat braele spre cer, cu vehemena groazei i a |
clr/.nadejdii, i apoi i-a acoperit faa cu minile.
I'Yumoasa inissis Steerforth care semna att de mult, o, att de
l i u i l i cu fiul ei s-a uitat la mine cu o privire fix i i-a dus mna
In frunte. Am rugat-o s fie calm i s se pregteasc pentru vestea
pr care trebuia s i-o dau; ar fi trebuit mai degrab s-o implor s |
ilinga, cci sttea ca o stan de piatr.
- Ultima oar cnd am fost aici, am bolborosit, miss Dartle mi-a
HI M iN ca vntura mrile. Acum dou nopi a fost o furtun groaznic
|tr mare. Dac, aa cum mi s-a spus, n noaptea aceea s-a aflat ntr-a! ilrvar pe mare, n apropierea unei coaste primejdioase, i dac
va| c i l tare a fost vzut era chiar vasul care...
Roa...! a optit inissis Steerforth. Apropie-te! S-a apropiat, dar
fr nici o umbr de comptimire i fr nici 411 menajament.
Cnd privirea i s-a ncruciat cu aceea a mamei l u i Steerforth,
ochii i strluceau ca dou vpi i a izbucnit ntr-un nfiortor.
Ei, nebuno, asta-i satisface mndria? Acum greeala ce a
Iflvtiit-o fa de tine... a ispit-o cu viaa lui! M-auzi? Cu viaa lui!
A lissis Steerforth, lsndu-se eapn pe speteaza jilului, s-a l la
ea gemnd, fr nici un cuvnt.

i 'iv

CHARLES DICKENS

Vai! a strigat Roa Dartle, btndu-se ptima cu pumnii


piept. Ia te uit la mine! Geme i suspin i te uit la mir
Uit-te-aici! i, rostind aceste cuvinte, s-a lovit peste cicati
Asta-i isprava fiului tu, care acum e mort!
Gemetele pe care din cnd n cnd le scotea mama lui mmicat pn n adncul inimii. Erau mereu aceleai. Mereu neartic
late, nbuite, urmate de o neputincioas cltinare a capului, l'.i
s i se citeasc ns vreo schimbare pe fa. nind mereu
gura-i crispat, printre dinii ei strni, ca i cum flcile i-ar fi fo
ncletate i faa ncremenit de durere.
i mai aduci aminte cnd a fcut isprava asta? a urmat i
Dartle. i mai aduci aminte cnd, pentru c i-a motenit firea i i>
ncurajat trufia i pornirile, a fcut isprava asta i m-a desfigurat |
via? Poftim, uit-te la mine, voi purta pn la moarte semti
intensei sale antipatii, i jelete i suspin c l-ai crescut aa!
Miss Dartle, am implorat-o, pentru numele lui Dumnezeu...
Vreau s vorbesc! m-a repezit, fulgerndu-m cu o privir
Dumneata s taci! Uit-te la mine, i spun, mam trufa a unui
trufa i farnic! Jelete acum pentru creterea pe care i-ai dat
jelete pentru c l-ai stricat, geme pentru c l-ai pierdut, jelete pe
tru c l-am pierdut i eu!
i-a ncletat pumnul i ntreaga-i fptur, mititic, ofilita, |
nceput s tremure, ca i cum patima ar fi ucis-o cu ncetul.
Tu s te plngi de ncpnarea lui! a izbucnit. Tu s te sfc
jignit de firea lui orgolioas! Tu, care, de cnd ai ncrunit,
opus acestor dou cusururi nsuirile din care se trag i pe caf
le-ai dat de la natere! Tu, care din leagn l-ai crescut s fie ceea
I
a fost i ai clcat n picioare ceea ce ar fi trebuit s fie! Eli
pltit acum pentru atia ani de trud?
Vai, miss Dartle, ruine! Ce cruzime!
i-am mai spus c vreau s-i vorbesc! mi-a rspuns rst
nici o putere din lume n-are s m opreasc s-o fac att ct snt |
Am tcut atia ani i s nu vorbesc acum? L-am iubit mai
dect l-ai iubit tu vreodat! a urmat, ntorcndu-se ntrtata i
missis Steerforth. L-a fi putut iubi fr a-i cere nimic n schit

DAVID
COPPERFIELD

441

I )c i-a fi fost soie, pentru un singur cuvnt de dragoste ntr-un an,


i a fi satisfcut toate gusturile i toate capriciile, ca o sclav. Da,
i a fi fost ca o sclav. Cine o tie mai bine dect mine? Ai fost preIrntioas, mndr, ciclitoare, egoist. Eu l-a fi nconjurat cu o
iliagoste generoas, devotat i a fi clcat n picioare meschinele
Iiilr vicreli!
Vpi i ieeau din ochi i btea cu piciorul ca i cum ntr-alirv.ir le-ar fi clcat.
Uit-te-aici! a urmat ea, lovindu-se din nou peste cicatrice cu
p min necrutoare. Cnd a fost n stare s-i dea seama de ce a
fftt ut, s-a cit! tiam s-i cnt, i s-i vorbesc, i s-i art cldura
pr i-are o simeam pentru tot ce fcea, i s-mi nsuesc cu mult
micneal cunotinele ce-1 interesau mai mult; i-1 atrgeam. Cnd
Viii sincer i cinstit, m iubea. Da, m iubea! De cte ori, dup ce te
ipcdia cu un cuvnt dispreuitor, nu m-a strns cu dragoste la
pirpiul lui!
In furia-i oarb cci oarb era a rostit aceste cuvinte cu o
Ifliinclne fichiuitoare, i totui nsufleit de o amintire n care a
i i i ' i i i n i i pentru o clip focul mocnit al unor sentimente mai
Imoase.
Am ajuns o biat ppu n minile lui trebuia s m atept
MM asia, dar m-a vrjit cu felul lui copilros de a-mi face curte am
jiins o jucrie pentru clipele de zbav, pe care putea s-o lase i
I II ia cnd voia, dup toanele lui. Cnd obosea, m simeam i eu
li l ui si l a. i cnd s-a plictisit de mine, n-am ncercat s-1 recuceresc,
H.i i iun n-a fi acceptat niciodat s m ia de soie silit de alii.
ir am desprit fr o vorb. Poate c ai bgat de seam i te-ai
[ I u n ui al. De atunci n-am mai fost pentru voi doi dect o mobil
Uri hr; v-ai purtat cu mine ca i cum n-a fi avut nici urechi, nici
i h i , nici sentimente, nici amintiri. Jeleti acum? Poi s jeleti
UMIIIIU ce ai fcut din el; nu pentru dragostea pe care i-ai purtat-o!
H| ,1111 mai spus c-a fost o vreme cnd l-am iubit mult, mai mult
||-< ii I ai iubit tu vreodat!

442

CHARLES DICKENS

nfrunta cu ochii ei scnteietori, plini de mnie, privirea fixa |


chipul crispat al lui missis Steerforth si, cnd gemetele s-au repeta
a rmas la fel de nenduplecat ca n faa unui tablou.
Miss Dartle, i-am spus, dac va e inima att de mpietrit im
11
nu mai simii nimic n faa durerii unei mame...
Dar pentru durerea mea oare cine simte ceva? mi-a
puns tios. A cules ce a semnat. Las-o s geam vznd
rod
ce 1-a cules!
Dar daca greelile lui..., am nceput eu.
Greeli? a strigat, izbucnind n lacrimi ptimae. Cine nd
nete s-1 calomnieze? Inima lui preuia mai mult dect
milioaur
de prieteni pn la care se cobora!
Nimeni nu 1-a putut iubi mai mult dect mine, nimeni
poate purta o amintire mai pioas, i-am rspuns. Voiam s v
s
c, dac nu v e mil de mama lui sau dac greelile lui... faa
i
care ai fost aspr...
Asta-i o minciun! a strigat ea, smulgndu-i prul negru, j
l-am iubit!
... Dac, ntr-un ceas ca acesta, nu-i putei uita greelile,
urmat, uitai-v la fiina asta ca i cum ai vedea-o pentru ntia i
i dai-i o mn de ajutor!
Tot timpul, missis Steerforth a rmas neschimbat, impertur
bil, neclintit, eapn, cu privirea fix, scond din cnd n cnd i
geamt surd, cu aceeai cltinare dezndjduita a capului, dar f da
nici un alt semn de via. Subit, miss Dartle s-a aruncat n
nunchi la picioarele ei i a nceput s-i desfac rochia.
Afurisit sa fii! mi-a zis, uitndu-se la mine cu o expresie
i
mnie i de durere n privire. A fost un ceas ru cnd ai pus picic
n casa asta! Afurisit s fii! Pleac!
Dup ce am ieit din odaie, m-am ntors precipitat s sun,
chem slugile. Miss Dartle o strngea n brae pe fiina aceea : trit
i, stnd mai departe n genunchi, plngea amarnic, srutr
strignd-o i legnnd-o la piept ca pe un copil, ncercnd prin <
mijloc s-i trezeasc la via simurile amorite. Nemaifiindu

DAVID COPPERFIELD

443

hica s-o las singur cu ea, am prsit odaia; am dat de tire ntre gului personal i-am plecat.
Ceva mai trziu m-ara ntors i l-am depus n odaia mamei sale.
I )insa, mi s-a spus, era n aceeai stare; miss Dartle n-o prsea nici
ti clip; fuseser chemai doctori i se ncercaser fel de fel de
Iriicuri; dar dnsa sttea ca o stan de piatr, scond numai, din
i nul n cnd, un geamt surd. Am strbtut casa cernit i am
ni operit ferestrele. Ferestrele din odaia unde zcea el le-am lsat la
urm. I-am luat mna ca de plumb i am dus-o la inim; i lumea
ntreag mi s-a prut moarte i tcere, ntrerupt numai de gemetele
mamei sale.

:v f. . ' i i ,

',

CAPITOLUL LVII
Emigranii
nainte de a m lsa prad emoiilor pricinuite de aceste ne
norociri, mai aveam un lucru de fcut. Trebuia s ascund fa dl
cei care plecau tot ce se ntmplase i s-i las s porneasc \i
lunga lor cltorie fr s tie nimic. i pentru aceasta n-aveam
timp de pierdut.
Chiar n seara aceea l-am luat deoparte pe mister Micawber %[
i-am destinuit totul, ncredinndu-i misiunea s vegheze ca nu
ter Peggotty s nu afle de recenta tragedie. Plin de zel, a luni
asupra sa aceast sarcin i s-a angajat s doseasc orice ziar prin
care, n lipsa unor asemenea msuri de prevedere, tirea ar puiet
s-i parvin.
N-are s ajung pn la el, sir, dect peste cadavrul meu! mj >i
zis mister Micawber, lovindu-se cu pumnul n piept.
Trebuie s spun ca, n dorina de a se adapta cerinelor noii sH
situaii, mister Micawber luase un aer de aventurier ndrznei, nu
cu desvrire lipsit de principii, dar nenfricat i dinamic. Ai II
putut crede ca era un fiu al pdurilor slbatice, deprins s triaacfl
n afara hotarelor lumii civilizate, care se pregtea s se napoi. pe
meleagurile de batin.
Printre altele, i cumprase un costum de pnz impermeabil^
i o plrie de pai cu calota foarte joas, impregnat cu smoaln IM

DAVID COPPERFIELD

445

iiceast inut, cu o lunet sub bra, aruncnd cte o privire spre cer,
Ca S se ncredineze dac nu cumva se vestete vreme rea, avea o
nfiare de lup-de-mare chiar alturi de mister Peggotty. ntreaga
lui familie era, ca s spun aa, gata de lupt. Missis Micawber purta
0 bonet foarte simpl, strns i legat sub brbie; i era nfofolit
(rum m nfofolise mtua n ziua cnd m-a primit n casa ei)
Inir-un al stranic, nnodat la spate n dreptul taliei. Miss Micaw
ber era echipat n acelai fel, gata s nfrunte orice vreme; i nu
purta nimic de prisos. Mater Micawber, ntr-un tricou Guernsey 1
|i pantaloni largi, marinreti, dintr-o stof nemaivzut de proas,
fia aproape de nerecunoscut, iar copiii cei mici, mpachetai cu
grija, n materiale impermeabile, artau ca nite crnai. Atit mister
Micawber, ct i fiul su mai mare, cu mnecile puin suflecate,
pnreau oricnd gata s dea o mn de ajutor la orice treab, s ias
In atac" sau s strige: Hei-rup!"
Aa i-am gsit, Traddles i cu mine, pe nserate, adunai pe
iirplele de lemn ale debarcaderului cunoscut pe atunci sub nu mele de Hungerford Stairs, privind cum se deprta barca n care
fusese ncrcat o parte din avutul lor. i povestisem lui Traddles
imiplita nenorocire i acesta se artase puternic zguduit; nu n1
npca ndoial c va ti s pstreze secretul i venise cu
mine s
Iun ajute s duc la ndeplinire aceast ultim datorie. Cu acest
I>i 11-j l-am luat deoparte pe mister Micawber i am obinut de la
i I > I omisiunea amintit.
Familia Micawber trsese la un han mic, murdar i drpnat,
l i t r e pe vremea aceea se afla chiar lng Hungerford Stairs i ale
i ni ui ncperi cu balcoane de lemn ieite n afar ddeau spre flu viu, n calitatea lor de emigrani, membrii familiei strneau oarei arc interes n vecintate i n jurul lor se strnseser atia curioi,
Im ii am fost bucuroi s ne retragem n odaia lor. Era una dintre
niK-rele acelea cu balcon de lemn, de la etaj, sub care se ridicau i |
>i le fluxului. Le-am gsit acolo i pe mtua i pe Agnes, care i
uscau nite cuverturi destinate copiilor. Peggotty, tcut, cu vechea
' 11 unu de ln groas, albastra, purtat de marinarii englezi; numit astfel dup insu-l
i luemsey, din Canalul Mnecii.

446

CHARLES DICKENS

ei cutie de lucru, cu iardul i cu mucul de luminare care nf


taser attea vicisitudini, le ddea i ea o mn de ajutor.
Mi-a venit destul de greu s rspund la ntrebrile pe care mi le
pus; dar nc i mai greu mi-a venit s-i spun la ureche lui misU
Peggotty, cnd a fost adus de mister Micawber, c predasem
soarea i c totul era n regul. Mi-am ndeplinit ns datoria faa (
amndoi i i-am fcut fericii. Iar dac mi se putea citi pe fa cov
din ce aveam n suflet, desigur c nenorocirile de care fuses
ncercat n ultima vreme constituiau o explicaie suficient.
i, m rog, cnd ridic ancora corabia, mister
Micawber?
ntrebat mtua.
Mister Micawber, socotind necesar o pregtire treptat, ca I
menajeze pe mtu-mea sau pe missis Micawber, a rspuns
avea s ridice ancora mai curnd dect i nchipuise ieri.
Presupun c echipajul brcii v-a adus aceast tire, nu-i
aa?
Chiar aa e, ma'am.
Da? i-a zis mtua. Aadar, ridic ancora...
Am fost ntiinat c mine-diminea nainte de ora apte l
buie s ne aflm neaprat la bord.
Zu! a exclamat mtua, cam iute. Ce prere avei,
roti
Peggotty, este cu putin?
Da, ma'am. O dat cu refluxul, corabia o s coboare
mare. Poimine dup-mas, dac-o s vin la Gravesend i-o s
uf
la bord, mas'r Davy i sor-mea o s-i poat lua rmas-bun
dt
noi pentru ultima oar.
Chiar aa o s facem! am zis.
Pn atunci i pn vom pomi n larg, a declarat mister)
cawber, fcndu-mi semn cu ochiul, mister Peggotty i cu
vom sta tot timpul mpreun de straj, s veghem asupra lucrur
i avutului nostru. Emma, iubito, a adugat mister Micawfc
dregndu-i glasul cu un aer solemn, prietenul meu, mister Thon
Traddles, are bunvoina s-mi cear, la ureche, favoarea de a I
ngdui s comande ingredientele necesare pentru prepararea i
modeste cantiti din acea butur care, n mintea noastr, e st
legat de roastbeef~u\ din btrna Anglie. M refer... ntr-un ci

DAVID
COPPERFIELD

447

l.i punch. n mprejurri obinuite, m-a simi obligat s le rog pe


nu as Trotwood i pe miss Wickfield s ne ierte, dar...
- n ceea ce m privete, a intervenit mtua, pot s v asigur,
mister Micawber, c-am s beau cu cea mai mare plcere n sn-a i pentru succesul dumneavoastr!
- i eu la fel! a adugat Agnes, zmbind.
Mister Micawber a cobort imediat n local, unde prea c se
simea ca la el acas; i peste puin s-a ntors cu un ibric aburind.
Am bgat de seam c instrumentul cu care cojise lmile era pro priul lui briceag i c acesta msura cum se cuvine s msoare
Ibriceagul oricrui colonist ncercat aproape un picior; i c i-1
Itrrgea, nu fr oarecare ostentaie, de mneca hainei. Am constatat i
c missis Micawber i cei doi membri mai vrstnici ai familiei [eiiui
i ei narmai cu instrumente similare i c fiecare dintre copii purlu
legat la bru o lingur de lemn. De asemenea, mister Micaw-|| HM ,
vrnd s-i cleasc soia, fiica i fiul mai mare n vederea
rulailor vieii pe corabie i n jungla, n loc s foloseasc pahare Ur
vin, ceea ce lesne ar fi putut face, cci erau berechet n odaie, |r>
a servit punch-ul n nite cecue ordinare de cositor i niciodat im I
am vzut mai fericit dect atunci cnd i-a but poria de punch im
cana proprie, pe care la sfrit a bgat-o n buzunar.
Ne lum rmas-bun de la luxul pe care ni-1 ofer scumpa ra
patrie, a declarat mister Micawber, ncntat de acest sacrifi-lllu,
Locuitorii codrilor nu pot, firete, beneficia de rafinamentele |mu
celor liberi!
In clipa aceea a intrat un rnda, s anune c mister Micawber
I fi ii M^leptat jos.
Am o presimire, a spus missis Micawber, lsnd din mn
II (a de cositor, c-i un membru al familiei mele.
Dac-i aa, draga mea, a zis mister Micawber, pornit i
pti-, ca totdeauna cnd era vorba de acest subiect, dat fiind c
acel iibru al familiei tale - oricine ar fi el, brbat sau femeie
ne-a l sa-1 ateptm destul de mult, pot i eu acum s-1 las s
atepte a bunul meu plac.

448

CHARLES DICKENS

Micawber, i-a spus cu glas sczut soia sa, n timpuri


a
acestea...
Nu se cuvine orice pcat mrunt s-1 iei n seam" 1 , a
mister Micawber, ridicndu-se de pe scaun. Emma,
mustrarea
ndreptit.
In pagub a fost familia mea, Micawber, nu a ta, i-a
replic
dnsa. Dac, n sfrit, au ajuns s-i dea seama de tot ce au
pierdu
datorit purtrii lor i doresc s ne ntind o mn
prieteneasca,
n-o respingem!
Fie, draga mea! s-a nvoit el.
Dac nu de dragul lor, atunci de-al meu, Micawber! a
sumn
soia.
Emma, dac aa nelegi s pui problema ntr-un moment
i
acesta, nu mai am nimic de spus, i-a rspuns. Nici acum nu-i
ns fgdui c voi sri de gtul familiei tale; dar s fii
ncredinii
c acel membru al familiei tale care ateapt jos nu va fi rspltii
i
rceal pentru un gest pornit din inim.
Mister Micawber a cobort i a lipsit un rstimp, n care mii
Micawber nu i-a putut alunga cu totul temerea c s-ar fi putui |>r
duce un schimb de cuvinte ntre el i respectivul membru al far
liei ei. n cele din urm, acelai rnda a venit din nou i
nmnat un bileel scris cu creionul, mpodobit ca un docur
judiciar, cu inscripia: Heep v. Micawber". Am aflat din cuprin
acestuia c mister Micawber, fiind din nou arestat pentru dat
era n culmea disperrii i c m ruga s-i trimit, prin aductc
biletului, briceagul i cana lui de o jumtate de quarter, deoa sar putea s-i fie de trebuin la nchisoare n zilele puine
numr ce le mai avea de trit. De asemenea, mi mai cerea, i
ultim gest de prietenie, s-i plasez familia la casa de munc a pe
hiei i s uit c l-a fi cunoscut vreodat.
Ca rspuns la acest bilet, am cobort ndat cu rndaul,
pltesc banii n cauz, i l-am gsit pe mister Micawber nt
col, aruncnd priviri ntunecate agentului care-1 nhase. E l-am
scpat, mister Micawber m-a mbriat cu cea mai mu
1

Citat din Iuliu Cezar de Shakespeare, Actul IV, scena 3.

DAVID COPPERFIELD

449

' .ildur; i-a nsemnat suma n carnet i, dup cte mi amintesc, a


l . u u t mare caz de o jumtate de peni pe care-o scpasem din vedere
Ptnd am fcut adunarea.
Acest carnet att de preios i-a amintit de o alta operaie. Cnd
lie-am ntors sus, n odaie (unde, ca s se scuze, a spus c ntrziase
i l i n pricina unor mprejurri independente de voina lui), a scos din i
.11 net o coal mare de hrtie, mpturit cu grij, acoperit cu interni
inabile coloane de cifre scrise cite i frumos aliniate. N-am arun-iul
dect o ochire asupra lor, dar am impresia c asemenea adunri li
am vzut niciodat ntr-un caiet de aritmetic la coal. Era, teitrese, socoteala dobnzilor compuse cuvenite pe diferite perioade [ tir li
mp la ceea ce numea un capital de patruzeci i una de lire, fne
ilingi i unsprezece peni i jumtate". Dup ce i-a revzut cu
-nlrnie calculele i dup ce a cntrit mijloacele ce-i stteau la dispii/.i(ie, a ajuns la concluzia c trebuie s se opreasc asupra cifrei
l mo reprezenta capitalul amintit, plus dobnda compus cuvenit
fir doi ani mai exact pe cincisprezece luni calendaristice i pai sprezece zile, socotite din ziua aceea. i pentru aceast sum i-a
luminat pe loc lui Traddles, cu multe mulumiri, o obligaie scris
fniirie curat, de mn, de a acoperi ntreaga sa datorie (ca de la
i.II hat la brbat).
Totui, am o presimire, a spus missis Micawber, cltinnd
ill n cap ngndurat, c familia mea va veni pe bord nainte de plei nii-a noastr.
Mister Micawber avea, se vedea bine, alte presimiri n aceast
bivin, dar le-apus n cana personal i le-a dat de duc.
Dac, pe drum, vi se ofer vreun prilej s trimitei scrisori
In |ara, a spus mtua, trebuie neaprat s ne scriei, missis
Mu awber.
Scump miss Trotwood, i-a rspuns, nu pot dect s m simt
t n . i i i c fericit c e cineva care s atepte veti din partea noastr.
Vii voi scrie, fr ndoial. Snt ncredinat c i mister CopperWrlil, ca un vechi i intim prieten, n-are nimic mpotriv s pri|liriiNi-a din cnd n cnd veti de la aceea care 1-a cunoscut nainte
nirea pe lume a gemenilor.

450

CHARLES DICKENS

I-am spus c voi fi bucuros s primesc tiri ori de cte ori


avea ocazia s-mi scrie.
Cu ajutorul lui Dumnezeu, ocazii vor fi destule! a interve
mister Micawber. n zilele noastre, pe ocean miun corbiile; !
cu neputin s nu ntlnim numeroase corbii pe drum. De fa
nu-i dect o simpl transbordare, o simpl transbordare, a spus i
ter Micawber, jucndu-se cu lornionul. Distana nu-i dect o ns
cire a nchipuirii.
M gndesc acum ct de ciudat, dar ct de caracteristic era pe
tru mister Micawber faptul c, atunci cnd de la Londra s-a mut
la Canterbury, a vorbit ca i cum s-ar fi mutat la captul pm:
lui; i c, atunci cnd a prsit Anglia, pentru a emigra n Avi
tralia, a vorbit ca i cum ar fi fost vorba de o mic excursie pei
Canalul Mnecii.
n cursul cltoriei, a spus mister Micawber, mi voi da
oti
neala s-i mai distrez din cnd n cnd cu cte o poveste; i
ndejde c n sala de mese, n jurul focului, glasul fiului
Wilkins are s fie ascultat cu plcere. i missis Micawber, dupft (
nu va mai suferi de ru de mare sper c expresia nu este necuv
incioas ndrznesc s cred c le va cnta Micuul Tafflin. St!
convins c adesea vom zri tindu-ne calea delfini i marsuini
prova i c tot timpul vom avea multe lucruri interesante de vS
att la babord, ct i la tribord. ntr-un cuvnt, a ncheiat mia
Micawber, cu obinuitul lui aer distins, e foarte probabil c vfl
gsi attea lucruri interesante n vzduh i pe mare, nct, aturi
cnd gabierul, de veghe n vrful arborelui mare, va striga: I
mnt!" vom fi ct se poate de mirai.
i, rostind aceste cuvinte, i-a golit cana de cositor cu un
elegant, ca i cum ar fi i ajuns la captul cltoriei i ar fi absolv
cu succes un examen greu, n faa celor mai nalte autoriti navi
Ndejdea mea, scumpe mister Copperfield, mi-a declarat
mi
sis Micawber, este c va veni ziua cnd, datorit anumitor mimul
ale familiei noastre, vom ajunge s trim din nou n patrie. I
ncrunta, Micawber! Nu m refer la familia mea, ci la copiii copt'
ilor notri. Orict de nalt s fie copacul, a urmat missis

DAVID COPPERFIELD

451

i latinnd din cap, frunzele cad tot pe pmnt; i cnd spia


noastr va dobndi faim i avere, mrturisesc deschis c a
dori ca averea ri s se reverse n sipetele Britanniei!
- Draga mea, a zis mister Micawber, Britannia s se
descurce
lingur. Trebuie s mrturisesc c niciodat n-a fcut nimic
de
xram pentru mine i c nu ard de dorina de a ntreprinde
ceva n
i. cast direcie.
- Aici greeti, Micawber! i-a ripostat missis Micawber.
Pleci
I I I (ara asta deprtat spre a ntri, nu spre a slbi
legturile dintre
line i Albion.
- i repet, iubito, a declarat mister Micawber, c
legturile
ilrspre care vorbim nu mi-au creat nici o obligaie
personal, aa c
nu prea m intereseaz ntrirea lor.
- Micawber, i-a zis missis Micawber, nici aici n-ai
dreptate.
Nu-i cunoti puterea, Micawber. i legturile dintre tine
i Alluuii, n pasul pe care te pregteti s-1 faci acum, tocmai
de ea vor
li I mrite.
Mister Micawber edea n fotoliu, cu sprncenele ridicate;
sttea In cumpn dac s aprobe sau s resping prerile
exprimate de /iiiss/.s Micawber, fiind ns foarte mgulit de
anticiprile pe care le i tiprindeau.
Drag mister Copperfield, a urmat missis Micawber, a
dori I II mister Micawber s fie contient de situaia sa. Mi se
pare ct w poate de important ca mister Micawber s-i dea
seama de kiluaia sa chiar n clipa mbarcrii. M cunoti de
mult, scumpe fllister Copperfield, i eti n msur s tii c
nu am o fire entuziasta ca aceea a lui mister Micawber. Am o
fire, ca s zic aa, i'iiiinamente practic. tiu c pornim
ntr-o lung cltorie. tiu i ii i-a comport multe lipsuri i
multe neplceri. Nu pot trece cu ilcrea aceste fapte. Dar, n
acelai timp, tiu de ce este capabil mister Micawber. Cunosc
forele latente ale lui mister Micawber, li de aceea socotesc
c e esenial ca mister Micawber s-i dea muma de situaia
sa.

CHARLES DICKENS
Iubito, a intervenit mister Micawber, ai s-mi ngdui,
poale
s spun c mi-e aproape cu neputin s-mi dau seama de
situaia
mea n clipa de fa.
Nu cred, Micawber! i-a ripostat ea. Nu-i chiar aa.
Scumpi'
mister Copperfield, mister Micawber nu este un caz obinuit. Mi

ter Micawber pleac ntr-o ar deprtat anume ca, pentru


ntIM
oar n viaa lui, s fie pe deplin neles i preuit. Vreau ca
mistt
Micawber s se aeze la prova corbiei i s strige: Am venit
M
cuceresc aceast ar! Avei onoruri? Avei bogii? Avei
funcM
gras pltite? Aducei-le ncoace! Snt ale mele!"
Mister Micawber, care i-a rotit privirea asupra noastr, p
convins c exista un smbure de adevr n toate astea.
Vreau, i sper s nu fiu greit neleas, a spus missis Mica
ber pe tonul ei retoric, ca mister Micawber s devin cezarul pr
priului destin. Asta, scumpe mister Copperfield, este, mi se pa
poziia pe care s-ar cuveni s se situeze. Din prima clip a acesl
cltorii, mister Micawber trebuie s se urce la prova corbiei i i
proclame: Destule trgneli; destule dezamgiri; destule lipsi
Toate acestea s-au ntmplat n patria veche. Asta-i patria cea nou
Reparai nedreptatea. Aducei despgubirile!"
Mister Micawber i-a ncruciat braele cu atta hotrre, nclt |
fi zis c luase loc de pe acum la prova corbiei.
i procednd astfel, a zis missis Micawber, adic dnduseama de situaia sa, n-am oare dreptate s spun c mister MicaV
ber nu-i va slbi, ci, dimpotriv, i va ntri legtura cu Britani
Mi se poate spune oare c apariia unei importante personalii.i
publice n cealalt emisfer nu va exercita nici o nrurire n patria-ri
m? Snt eu att de proast net s-mi nchipui c, atunci cnd
mnui bagheta magic a talentului i a puterii n Australia, mia
Micawber nu va nsemna nimic n Anglia? Nu snt dect o feme
dar dac a fi att de absurd de proast, a fi nevrednic de
meu i de mine.
Convingerea de care era ptruns missis Micawber c argintit
tele ei snt de netgduit au conferit tonului ei o elevaie moral* j
care pn atunci nu o nregistrasem nc niciodat.

DAVID COPPERFIELD

453

- Iat de ce doresc att de mult ca ntr-un viitor nu prea ndeI> . i i lat s putem tri iar pe meleagurile natale, a spus missis
Micawber. Se prea poate c mister Micawber va nscrie o nou pagin
n
isiorie nu-mi pot ascunde credina c acest lucru mi se pare
foarte
probabil i atunci mister Micawber va trebui s fie reprezentat
n
|m a care i-a dat via, dar care nu i-a dat slujb!
- Iubito, a zis mister Micawber, e imposibil s nu fiu micat de
'li.i)',ostea pe care mi-o ari! Snt ntotdeauna gata s m bizui
pe
hunul tu sim. Ceea ce trebuie s se ntmple se va ntmpla!
Fe usca cerul ca tocmai eu s precupeesc patriei mcar o
prticic
tini avuiile ce vor fi strnse de urmaii notri!
- Foarte frumos, a spus mtua, fcndu-i semn lui mister Peg(l"lly, i cu drag nchin paharul n cinstea dumneavoastr a
tuturor
l|l va doresc s avei parte numai de fericire i de izbnd.
Mister Peggotty i-a lsat pe cei doi copii pe care-i legnase pe
yriiiinchi i s-a alturat lui mister i missis Micawber, cnd au but |
l ri n sntatea noastr; i cnd l-am vzut strngndu-le clduros
Huna Micawberilor, ca unor camarazi, cnd am vzut c faa-i ars
llr soare e luminat de un zmbet, mi-am dat seama c oriunde se
vn duce i va croi un drum, va ctiga nume bun i va fi iubit.
Pin i copiii au fost poftii s-i vre lingurile de lemn n
tina lui mister Micawber i s bea n sntatea noastr. Dup
ne, mtua i Agnes s-au ridicat i i-au luat rmas-bun de la
bluigranii notri. Scena despririi a fost dureroas. Toi
pln-' . i i i ; copiii s-au agat de fusta lui Agnes pn n ultima
clip; l ' l i n l am plecat, am lsat-o pe biata missis Micawber foarte
depri-I hinia, plngnd i suspinnd, n faa unei palide luminri,
datorit < n i i - i a , privit de afar, de pe fluviu, odia arta,
pesemne, ca un f u i .araccios.
Dimineaa, a doua zi, m-am dus s vd dac au plecat. Porlii '.fi a n zori, la cinci, cu barca. Mi-am dat seama cu acest prilej ce
I j/d las n suflet asemenea despriri, cci dei nu-i vzusem dect
.......i ' i i i a dat, i nu mai departe dect n ajun, n hanul acela pri i l i l i pe treptele de lemn ale debarcaderului, acuma, c nu mai
ni. locurile mi-au prut triste i prsite.

454

CHARLES DICKENS

n dup-amiaza zilei urmtoare am plecat mpreun cu mea


ddac la Gravesend. Am gsit corabia ancorat n miji
fluviului, nconjurat de o sumedenie de brci; btea un vnt pr
nic i pavilionul care semnalizeaz plecarea flutura n vrful cati
gului. ndat am tocmit o barc i ne-am ndreptat spre corabie;
dup ce ne-am croit drum prin nvlmeala ce domnea n jurul i
ne-am suit la bord.
Mister Peggotty ne atepta pe punte. M-a informat c
Micawber fusese din nou arestat (pentru ultima oar), la reclama
lui Heep, i c, potrivit rugminii ce-i fcusem, pltise creana;
loc i-am napoiat banii. Dup aceea ne-a condus jos, pe punt
intermediar, si acolo temerile mele ca nu cumva mister Peggotl
s fi auzit ceva despre cele ntmplate au fost risipite de mis
Micawber, care, ieind din semiobscuritate, 1-a luat de bra cu
aer prietenos i ocrotitor i mi-a spus c, de alaltieri sear, nu
despriser aproape nici o clip.
Pentru mine, tabloul era att de nou i locul att de strimt
ntunecat, nct la nceput n-am putut deslui nimic; dar treptat, |
msur ce ochii mei s-au obinuit cu obscuritatea, contururile
luminat i am avut impresia c am n fa o pictur de van Ost n
spaiile cuprinse ntre pontiluri, perei verticali, inele de arinia i
priciuri destinate emigranilor, n mijlocul lzilor, al bocceleli al
butoaielor i al grmezilor de bagaje luminate ici-colo (
felinarele care se legnau, iar pe alocuri de lumina palid ce
strecura de-a lungul trombelor de aer sau prin spiraiuri - se n
suiau grupuri de oameni, unii legnd prietenii noi, alii lundu i
rmas-bun, vorbind, rznd, plngnd, bnd sau mncnd; unii
luaser n posesie coliorul ce le aparinea, i rnduiser micile I
gospodrii i i aezaser copiii pe scunae sau pe fotolii
miniatur; alii, disperai, pentru ca nu gsiser nc un loc se
aciueze, rtceau buimaci de colo-colo. Toate vrstele preau fie
nghesuite laolalt n strmtoare punii intermediare di
pruncii nscui abia de o sptmn, dou, pn la moi i
grbove, care nu preau s mai aib de trit dect o sptmna I
1

Este vorba de pictorul olandez Adrian von Ostade (1610-1685).

DAVID COPPERFIELD

455

doua; de la plugarii care crau pe bocancii lor calupuri de pmnt


englezesc pn la fierarii n a cror piele erau impregnate ean tioane de fum i de funingine aduse de la locurile de batin.
Cnd am privit n jur, mi s-a prut c n dreptul unui hublou
desluesc, alturi de unul dintre copiii lui Micawber, silueta unei
Femei care aducea cu Emily; atenia mi fusese atras ntr-acolo de
II alt persoan, care chiar n clipa aceea se desprise de ea, dup
ic o srutase; o persoan care, deprindu-se calm prin nvlm eala aceea, mi-a amintit... de Agnes! Dar, datorit forfotei i
babiloniei ce domneau acolo, ct i a tulburrii gndurilor mele, am |
iioidut-o din vedere i m-am pomenit deodat c trecuse vremea i
i .1 toi vizitatorii fuseser poftii s prseasc vasul; c, aezat pe
un cufr lng mine, ddaca mea plngea i c missis Gummidge,
ijutat de o femeie mai tnr, mbrcat n negru, aeza bagajele
lui mister Peggotty.
- Mai avei a-mi spune ceva acum, n ultima clip, mas'r Davy?
in a ntrebat mister Peggotty. Cumva am uitat de ceva de care
ar
trebui s vorbim nainte de a ne despri?
- De un singur lucru, i-am spus. De Martha!
A atins-o uor pe umr pe femeia cea tnr de care tocmai am
tiinintit i iat c Martha era n faa mea.
- Dumnezeu s te binecuvnteze, c tare eti bun! am exclamat.
() lei cu dumneata!
Dnsa mi-a rspuns n locul lui, izbucnind n plns. N-am fost n
Itnre s rostesc nici un cuvnt, doar i-am strns mna. i dac vreoil.iia am iubit i am cinstit un om pe lumea asta, acela pe care l-am
Iu I v i i i l-am cinstit cel mai mult, n adncul inimii mele, el a fost.
Vizitatorii prseau n grab corabia. Aveam n fa ncercarea i
mai grea. I-am mprtit ceea ce sufletul nobil care plecase
dintre noi m nsrcinase s-i spun n clipa despririi. i asta 1-a
Micat profund. Dar cnd m-a rugat s transmit ncredinri de
ilnigoste i preri de ru aceluia ale crui urechi erau surde de-a
pururi, m-a rscolit cumplit.
Sosise clipa despririi. L-am mbriat, am luat-o la bra pe
ilmlaca mea, care vrsa lacrimi amare, i am pornit n grab. Pe

456

CHARLES DICKENS

punte mi-am luat rmas-bun de la biata missis Micawber, care i


mai i cuta ngrijorat familia; ultimele cuvinte pe care mi
spus au fost c niciodat nu-1 va prsi pe niister Micawber.
Am cobort n barc i ne-am oprit la o oarecare distana,
vedem corabia pornind la drum. Era un amurg calm, strlucii
Corabia se afla ntre noi i lumina roiatic; fiecare strai, fieca
verg se profila pe fondul aprins de vpaia asfinitului. Niciodi
n-am vzut o privelite att de frumoas, att de trist i n aceli
timp att de nsufleitoare ca acea mndr corabie, nemicat pe |
cu reflexe sngerii, i toat suflarea de pe bord ngrmdit
punte, n tcere, cu capul descoperit.
Tcerea n-a inut dect o clip. Cnd pnzele s-au nlat
btaia vntului i corabia a nceput s se deprteze, trei urale put
nice au izbucnit deodat din toate brcile aflate n apropiere, la ca
cei de pe bord au rspuns cu alte urale, pe care ecoul le-a repet
Inima mi-a zvcnit mai tare cnd am auzit aceste urale i cnd
vzut fluturndu-se plriile i batistele... i apoi am zrit-o!
Apoi am zrit-o lng unchiul ei, tremurnd, rezemat de um
lui. Dnsul arta cu mina spre noi; i atunci ne-a vzut i mi-a fa
un ultim semn de rmas-bun. Vai, frumoas i trist Emily, bizuie
pe el, cu toata ncrederea inimii tale sfiate, cci i el s-a bizuit |
tine, cu toat fora marii lui iubiri!
Scldai n lumina trandafirie, stnd deoparte, sus, pe punli
unul lng altul, ea rezemndu-se de el, n timp ce el o susin
s-au deprtat solemn. Cnd ne-am apropiat de rm, noaptea
lsase peste dealurile din Kent... i se lsase adnc peste mine.

CAPITOLUL LVIII
CO

, '

- l

0 lung absen
Asupra mea coborse o noapte lung i ntunecat, bntuit de
trigoii multor sperane risipite, multor amintiri scumpe, multor
j'.ireli i multor zadarnice amrciuni i preri de ru.
Am prsit Anglia, fr a-mi da seama nici chiar atunci ct eram
de zguduit. I-am lsat pe toi cei dragi i am plecat; credeam c su pui lasem lovitura i c aparinea trecutului. Aa cum pe cmpul de
lupta un osta lovit de moarte nici nu bag de seam c-a fost atins,
li lei i eu, cnd am fost lsat singur cu inima-mi nenfrnat, nu
nu am dat seama de gravitatea rnii.
Am ajuns s-o cunosc nu dintr-o dat, ci ncetul cu ncetul, pas
i II pas. Ceas de ceas, sentimentul de dezndejde cu care am luat
drumul strintii devenea mai adnc, mai copleitor. La nceput
II . u n ncercat dect o apstoare senzaie de gol i de jale, n care
un i/buteam s desluesc aproape nimic altceva. Treptat, pe ne*nn|ite, din ea s-a nfiripat nemngiat contiina a tot ce pierilnsfin dragoste, prietenie, poft de via; contiina a tot ce se
l i n i nise... ntiul meu elan de ncredere, ntia mea afeciune, ntreg
pnfixlajul de visuri al vieii mele; contiina a tot ce-mi rmsese
tui pustiu acoperit de ruine, care m nconjura din toate prile i se
ntindea nentrerupt pn n zarea ntunecat.

458

CHARLES DICKENS

Chiar dac prerile mele de ru vor fi fost egoiste, eu, unul, nu


tiam c erau. O jeleam pe soia-mi copilit att de timpuriu rpii
lumii ei nflorite. l jeleam pe prietenul care ctigase dragostea I
admiraia multora, aa cum mai demult ctigase dragostea i adr,
raia mea. l jeleam pe acela a crui inim zdrobit i aflase odi n
marea bntuit de furtun; precum i jeleam i pe supravieuite
rtcitori ai acelui modest cmin unde, n copilrie, auzisem ntl
oar cum uier vntul n noapte.
Covrit de attea necazuri, am czut ntr-o melancolie di
care am ajuns s cred, n cele din urm, c nu m voi mai ridic
niciodat. Rtceam din loc n loc, ducnd pretutindeni cu mit
aceast povar. i simeam toat greutatea acum; m ncovoia
sub apsarea ei i-mi spuneam n sinea mea c nu va putea
uurat niciend.
Cnd descurajarea mea a ajuns la culme, am crezut c-am s i
Mi se prea uneori c a vrea s mor n patrie; i efectiv
ntorceam din drum ca s ajung ct mai repede acas. Alteori
geam mereu mai departe, din ora n ora, cutnd ceva i ncerci sa
m descotorosesc de nu tiu ce.
Mi-e cu neputin s zugrvesc una cte una toate fazele isto\
toarei crize sufleteti prin care am trecut. Exist vise ce nu pot
descrise dect n mod vag i imperfect; ori de cte ori m strduie
s-mi ntorc privirea spre aceast perioad a vieii mele, am impr
sia c evoc un asemenea vis. M vd strbtnd ca un somnamt
orae strine, palate, catedrale, temple, privind picturi, vizitf
castele, morminte, strzi bizare vechi monumente ale istoriei i
ale imaginaiei; trec prin faa lor, ducnd pretutindeni dureron
mea povar, i aproape c nu-mi dau seama cum toate aceti
parc pier din faa ochilor mei. Noaptea ce a cobort peste inir
nenfrnat era insensibil i indiferent la toate cele, afar de
prerile de ru care m mcinau. Dar fie-mi ngduit ca din acea
noapte i din aceast lung i cumplit de trist visare s-mi Ir
privirile cum, slav Domnului, am izbutit s fac n cele din ctre
zori, ctre lumin.

DAVID COPPERFIELD

459

Luni de-a rndul am cltorit cu mintea nvluit de acest nor


ntunecat. Nelmurite pricini de a nu m ntoarce acas pe care,
alunei, zadarnic cutam s le limpezesc m purtau tot mai departe
In pribegia mea. Uneori n-aveam astmpr i m mutam dintr-un
loc ntr-altul, fr s m opresc nicieri; alteori zboveam vreme
ndelungat n aceeai localitate. Nicieri nu gseam o int, un
ndemn care s m rein.
Eram n Elveia. Venisem din Italia, peste una din marile trectori ale Alpilor i, de cnd m aflam acolo, nsoit de o cluz,
bteam potecile munilor. Se prea poate c mreia acelor singui ai ai m ungea la inim, dar nu-mi ddeam seama de acest lucru.
(laseam sublime i vrednice de admiraie acele nlimi i prpstii
mneitoare, cascadele ce duruiau fr ncetare i pustietile acoperlte de zpad i ghea; dar, pentru moment, ele nu-mi sugeraser
nliceva nimic.
ntr-o sear, nainte de asfinit, am ajuns ntr-o vale unde urma
un poposesc. Cobornd pe crarea ce erpuia pe coasta muntelui de
muie o vzusem senteind departe la picioarele mele, mi se pare c
( i m simit trezindu-se n mine emoia de mult uitat pe care o
N i l mese frumuseea i linitea i nrurirea binefctoare a pcii ce
iltininea peste vale. mi aduc aminte c ntr-un rnd m-am oprit n
toc, ptruns de o melancolie care nu era nici apstoare, nici tocmai
lumbr. mi aduc aminte chiar c am ntrevzut ndejdea unei
ndreptri nuntrul meu.
Cnd am ajuns n vale, luminile asfinitului strluceau pe cresttle mvemntate n zpada de care era mprejmuit ca de o cunun
' I ' nori ncremenii pentru venicie. Picioarele muntelui, n care
> i . ni spate cheile ce adposteau ctunul, erau acoperite de pajiti
"l i- nn verde-cald; iar dincolo de acest bru de vegetaie delicat se
ridicau pduri ntunecate de brad, care abteau din drum viforul i
t.ivileau avalanele. Mai sus se ridicau iruri-iruri de muchii
dan-|i Iute, stnci cenuii, ruri de ghea strlucitoare i insulie
verzi Iiilerbate, care, toate, se amestecau i se pierdeau n zpada
cres-|i lor. Ici-colo, la poalele muntelui, se zreau, ca nite
puncte,

460

CHARLES DICKENS

fiecare punct reprezentnd o gospodrie, csue de lemn singuratic*,


care, n perspectiva uriaelor nlimi, preau att de mici, nct i
fi zis c nici ca jucrii nu puteau sluji. La fel prea i ctunul
strns n fundul vii, cu podul de lemn aruncat peste prul ce se
rostogolea printre stncile prvlite i se deprta clocotite
printre copaci. n aerul linitit rsuna de departe un cntec
glasuri de pstori; dar cum de-a curmeziul pantei luneca un no
incandescent, a fi putut crede c de acolo venea cntecul i nu
era o muzic pmnteasc. i deodat, n aceast linite adl c,
am auzit glasul Firii; i m-a mbiat s-mi odihnesc n iarh capul
obosit i s plng, cum nc niciodat de la moartea Dor nu
plnsesem.
Numai cu cteva minute mai nainte mi fusese nmnai un
pachet de scrisori care m atepta i ieisem s le citesc la margine! I
satului, n timp ce gazda mi pregtea cina. Alte pachete se rata]
ciser, aa c de mult vreme nu mai primisem nici o tire. i
cnd plecasem din ar, n-avusesem curajul sau rbdarea s scriu
nici o scrisoare, n afar de cteva rnduri, ici i colo, ca s dau di
veste c eram sntos i c am ajuns n cutare loc.
ineam pachetul n mn. L-am deschis i am recunoscut scrisul
lui Agnes.
Era mulumit, ntruct se simea util i fcea progrese, af|
cum ndjduise. Asta era tot ce-mi scria despre ea. Restul era ci
privire la mine.
Nu-mi ddea sfaturi; nu-mi amintea de vreo datorie; ...
spunea doar, cu obinuita ei cldur, ct ncredere avea n mina,
Era convins (aa-mi spunea) c un caracter ca al meu avea *t
izbuteasc s ntoarc rul spre bine. Era convins c ncercarea |
durerea aveau s-1 stimuleze i s-1 cleasc. Era sigur ca, <lw
torit suferinelor ndurate, voi nzui, n orice voi face, mai sus
cu mai mult fermitate. Dnsa, care se bucurase att de mult da
faima ce o dobndisem i spera s-o vad sporind, era convinsa oM
voi lucra mai departe. Era convins c pe mine durerea nu mu
putea slbi, c ea se va preface n for. C aa cum greutmii.

DAVID COPPERFIELD

461

copilriei m ajutaser s ajung ceea ce eram, nenorocirile i mai


mari prin care trecusem mi vor da imboldul s m depesc pe
mine nsumi; i c ntruct trsesem nvtur de pe urma lor,
uveam s mprtesc experiena mea altora. Se ruga lui Dum nezeu, care o chemase la el pe nevinovata-mi iubit, s m ocro teasc; i m asigura c dragostea ei de sor nu va slbi niciodat
Hi c oriunde m-a duce va fi mereu alturi de mine; c era mndr
de ceea ce realizasem pn acum, dar i mai mndr de ceea ce
tiveam s fac de aici nainte!
Am pus scrisoarea n buzunarul de la piept i m-am gndit cum
liisesem cu un ceas nainte! Cnd am auzit glasurile acelea
pier-/indu-se n deprtare i cnd am vzut c norul acela
incandescent ncepe s se ntunece i c toate culorile din vale
plesc, i c zpa-i l a de aur de pe vrfuri se contopete cu cerul
palid al nserrii, dar li uni am simit c noaptea ce-mi nvluia
mintea se destram i c imite umbrele ei se risipesc, n-am mai
avut cuvinte pentru dragost e a ce i-o purtam ei, i de atunci mi-a
fost mai drag dect mi Iu ese vreodat.
Am recitit rndurile ei de mai multe ori. I-am scris nainte de a
i n . i culca. I-am spus c tocmai simisem mare nevoie de ajutorul ei;
i i Iar ea nu eram i niciodat nu fusesem ce-i nchipuia dnsa;
dar ca pentru mine dnsa constituia un ndemn i c voi ncerca s-i
Inliupez visul.
ntr-adevr am ncercat. Peste trei luni avea s se mplineasc
un an de cnd ncepuse calvarul meu. Mi-am propus s nu iau nici
II liotrre pn nu vor fi trecut aceste trei luni, dar totui s ni eiv. Tot acest rstimp l-am petrecut n valea aceea i prin mpre- |

urimile ei.
Dup trecerea celor trei luni, am luat hotrre s mai rmn I
i'tlnva vreme departe de ar; s m stabilesc pentru moment n
l'lveia, care, n amintirea acelei seri, ncepuse s-mi fie drag; s
iei.ui condeiul i s ncep s lucrez.
Am urmat supus calea artat de Agnes; m-am ntors ctre
Natura, ctre care nimeni niciodat nu se ntoarce n zadar; i

462

CHARLES DICKENS

mi-am deschis inima fa de frmntrile omeneti, pe care le ig


rasem n ultimul timp. i dup nu mult vreme am avut n va
aceea aproape tot atia prieteni ci aveam i la Yarmouth; i ci n
pragul iernii, am prsit-o, ducndu-m la Geneva, i ap
primvara, cnd m-am ntors, salutrile lor cordiale, dei nu
exprimate n cuvinte englezeti, mi sunau familiar n ureche.
Am lucrat din zori i pn n noapte, cu rbdare i din Am
scris o povestire cu subiect luat din propria experien i i-a
trimis-o lui Traddles, care a reuit s asigure publicarea ei
condiii foarte avantajoase; i prin cltorii pe care-i ntlnea
ntmpltor mi-a ajuns la ureche tirea c faima mea era n cr
tere. Dup ce m-am odihnit i m-am distrat puin, din nou m-j
aternut pe scris cu entuziasmul de altdat, atacnd o tem ci
m-a pasionat. Pe msur ce naintam; m-am simit din ce n
mai prins de aceast oper i m-am silit din rsputeri s-o duc
bun sfrit. Era a treia carte pe care o pregteam. Ajunsesem ci
pe la jumtatea ei, cnd, n cursul unei perioade de repaos, am !
ceput s m gndesc la ntoarcere.
Dei studiam i lucram cu rbdare, m deprinsesem de nuilis
vreme s fac micare n aer liber. Sntatea mea, serios zdruncinai
n momentul cnd plecasem din Anglia, era complet refcut
Vzusem multe. Vizitasem numeroase ri i cred c mi mbog
isem bagajul de cunotine.
Cred c-am amintit tot ce era necesar s spun n legtura
aceast lung absen din ar afar doar de un lucru. Nu l-
lsat deoparte cu intenia de a-1 tinui; cci, dup cum am mai li
cartea de fa nu face dect s consemneze n scris amintirile meii
Dinadins am pstrat relatarea evoluiei sentimentelor celor
intime pentru la urm. Am s vorbesc despre aceasta acum.
Nu pot ptrunde att de adnc n tainele inimii mele nct sdau seama cnd anume am nceput s cred c de mult a ii pui
concentra asupra lui Agnes speranele cele mai luminoase pe c le
nutrea. Nu pot spune n ce moment al acestei crize a mijii
inima mea gndul c, n anii znatici ai adolescenei, ddusem

DAVID COPPERFIELD
piciorul comorii care era dragostea ei. S-ar putea, cred, s fi auzit
inapte nedesluite ale acestui gnd nc ndeprtat n durerosul sentiment c pierdusem ceva sau c-mi lipsea ceva ce nu voi dobndi
niciodat, pe care-1 ncercasem mai demult. Dar nu ncape
ndoial .1, sub haina mustrrii de contiin i prerii de ru,
aceast idee | B ivit n mintea mea cnd am rmas singur i
nemngiat.
Dac, n perioada aceea, a fi fost mpreun cu ea, datorit
l.iliiciunii i dezolrii, poate c i-a fi mrturisit acest lucru. O te mere vag n acest sens am ncercat ntia oar cnd am luat hotrtrea s mai rmn departe de ar. N-a fi putut suporta s pierd
i Hui de puin din dragostea ei de sor, dar dac i-a fi mrturisit
N-ar fi creat ntre noi o sfial cum nu existase pn atunci niciodat.
Nu puteam uita c sentimentul cu care m privea decurgea din
purtarea, din atitudinea ce-o adoptasem liber i nesilit de nimeni.
('u dac m iubise cndva ntr-alt fel i uneori mi vine a crede c
fusese o vreme cnd se prea poate s m fi iubit cu adevrat eu,
Unul, nu o luasem n seam. Acuma, faptul c, pe vremea cnd
PI am copii, o socotisem mult deasupra gusturilor mele exaltate nu
linii avea nici o importan. Altcuiva i druisem toat duioia i
Imita pasiunea de care eram capabil; nu procedasem aa cum a fi
putut proceda; iar dac Agnes ajunsese s reprezinte ceea ce
fpprezenta n ochii mei, asta se datora att atitudinii mele, ct i
nobleei ei sufleteti.
La nceputul acelei schimbri ce s- petrecut treptat n mine,
i lud am ncercat s-mi neleg mai bine gndurile i s devin un
nm mai vrednic, am ntrezrit c dup o perioad nedefinit de
Im creare s-ar putea s vin o zi cnd mi va fi ngduit s sper c
im am rscumprat greelile trecutului i c voi avea fericirea s-o
Itiu de soie. Cu timpul ns aceast palid ndejde s-a deprtat i
ii risipit. Dac ntr-adevr m iubise vreodat, se cuvenea s-o
li | ' < v i ca pe o sfnt, cci mi aduceam aminte de destinuirile
t r i fcusem, de faptul c-mi cunotea nestatornicia inimii, i
(nu ddeam seama c trebuise s-i calce pe suflet ca s se poarte
l ii i) prieten i ca o sor, i ce biruin dobndise asupra ei nsi.

464

CHARLES DICKENS

Iar dac nu m iubise niciodat, puteam oare ndjdui c m


iubi acum?
Fusesem totdeauna contient de slbiciunea mea n compa cu
statornicia i fermitatea ei; iar acum mi ddeam seama do din
ce n ce mai limpede. Orice voi fi nsemnat pentru ea sau
pentru mine, acum nu mai eram vrednic de dnsa, chiar ds
altdat voi fi fost. Trecuse timpul. L-am lsat s-mi scape i,
cum meritam, o pierdusem.
Este adevrat c aceste gnduri care se bteau cap n cap
chinuiau i-mi umpleau inima de remucri i de amrciune,
este ns mai puin adevrat c eram susinut de sentimentul
a avea datoria de onoare s alung chiar i din gndurile moi
posibilitatea ca acum, cnd speranele mele pliser, s revin
fiina drag de la care, fluturatic, mi ntorsesem privirea atun|
cnd ele erau n floare, i acest sentiment constituia punctul
pornire al tuturor refleciilor ce fceam n privina ei. Acum ni
nu mai ncercam s ascund de mine nsumi faptul c eram iii
drgostit de ea, c-i eram devotat; aveam ns convingerea
era prea trziu i c nu se cdea ca vechea prietenie dintre noi
fie tulburat.
Adesea meditasem ndelung asupra cuvintelor Dorei despre (
s-ar fi ntmplat dac am mai fi avut de trit civa ani mpreu
Ajunsesem s-mi dau seama c de multe ori, prin urmrile pe ci
le au, anumite nzuine rmase nenfptuite ajung s reprez
pentru noi realiti la fel de concrete ca cele nfptuite. Anii
care vorbise Dora se mpliniser acuma i aveau s slujea
ndreptrii mele; i chiar de ne-am fi desprit de la prima izbu
nire zvpiat, ei tot s-ar fi mplinit, doar ceva mai trziu pol
Aadar, m-am strduit s prefac ceea ce s-ar fi putut nfiripa !r
Agnes i mine ntr-un imbold de a deveni mai puin egoist,
hotrt, mai contient de cusururile i de greelile mele. i ast
cugetnd la ceea ce ar fi putut s fie, am ajuns la convingerea ckl
va fi niciodat.

DAVID COPPERFIELD

465

Cu ovirile i nedumeririle inerente, acestea au fost nisipurile


mictoare ale sufletului meu din clipa cnd am plecat pn n clipa
i-ind, trei ani mai trziu, m-am ntors n patrie. Trecuser trei ani de
i ind vasul cu emigrani nlase pnzele; i iat c tot ntr-un
,mmrg, n acelai loc, m aflam pe puntea corbiei care m aducea
napoi n ar i priveam apele cu reflexe trandafirii, n care vzusem oglindindu-se imaginea acelui vas.
Trei ani. Mult vreme dac i ai nainte, dar o nimica toat dup
i e au trecut. Mi-era drag pmntul patriei i drag mi-era i Agnes,
i l a r nu era a mea i n-avea s fie a mea niciodat. Ar fi putut s fie,
dar acum asta era de domeniul trecutului!

CAPITOLUL LIX
ntoarcerea
Am debarcat la Londra ntr-o sear friguroas de toamn,
ntuneric, ploua i ntr-un minut am vzut atta cea i noroi ct I
vzusem ntr-un an ntreg. Ca s gsesc o caret, am fost nevoit I
merg pe jos de la Customs House1 pn la Monument; i cu toa
c faadele care priveau jgheaburile i rigolele n care glgia
mi erau vechi cunotine, mi-a fost cu neputin s nu recunosc i
erau nite cunotine foarte murdare.
Am bgat de seam adesea - i presupun c toat lumea
bgat de seam c atunci cnd cineva prsete meleagur
unde era obinuit s triasc crede c plecarea lui va fi un ser
pentru numeroase schimbri. Uitndu-m pe portiera caretei,
observat c o veche cldire din Fish Street Hill, care de peste I
veac nu fusese atins de mna zugravilor, a zidarilor sau a I
gherilor, fusese drmat n lipsa mea; i c o uli din apropie
de mult cunoscut ca un focar de infecie, era n curs de a fi ca
lizat i lrgit; aproape c m-a fi ateptat s gsesc c i ci
drala St. Paul mbtrnise.
M ateptam s aflu c se petrecuser schimbri i n viaii pi
etenilor. Mtua de mult se mutase napoi la Dover, iar Traddll
1

Casa Vmilor, sediul administraiei vamale britanice, unde se efectueaz


...........................................................................................................................
trolul cltorilor debarcai n portul Londrei.

DAVID COPPERFIELD

467

chiar din primul semestru urmtor plecrii mele, ncepuse s


dobndeasc clieni i procese. Avea un birou la Gray's Inn 1 i n
ultimele sale scrisori mi adusese la cunotin c spera s se cs toreasc foarte curnd cu cea mai drgu fat din lume.
M ateptau abia n preajma Crciunului; i nici nu visau c
m-a putea ntoarce att de devreme. Dinadins i amgisem, ca s
.un plcerea de a le face o surpriz. Totui, sucit fiind, eram cam
mbufnat c nu venise nimeni s-mi ureze bun venit i c, singur i
tcut, n trsura care hodorogea pe caldarm, strbteam strzile
cufundate n cea.
Binecunoscutele magazine, cu vitrinele lor plcut luminate,
iiii-au mai schimbat gndurile, aa c atunci cnd am descins la caIcneaua din Gray's Inn, m simeam bine dispus. n primul mo ment mi-am amintit de vremea cnd trsesem la Crucea de aur" i
de schimbrile petrecute de atunci ncoace; dar asta era firesc.
tii cumva unde locuiete mister Traddles? l-am ntrebat
pe
i hclner n timp ce m nclzeam n faa cminului din cafenea.
La Holborn Court, sir. Numrul doi.
- Dac nu m nel, mister Traddles se bucur, printre juriti, de
II icputaie din ce n ce mai bun, nu-i aa?
Se prea poate, sir, mi-a rspuns chelnerul, dar personal
n am cunotin.
Chelnerul meu, un om pirpiriu, ntre dou vrste, chemat
I n i i -ajutor un alt chelner cu mai mult autoritate un brbat mai
viistnic, rotofei, cu o cut de grsime sub brbie, care purta pani.iloni scuri i ciorapi negri i acesta, ridiendu-se de la locul su,
din cellalt capt al cafenelei unde edea ntr-un fel de stran,
flancat de o cas de bani, de un anuar, de o list a membrilor aso Ittiei i de alte hroage i hrtii s-a apropiat.
Mister Traddles, a zis chelnerul pirpiriu, Holborn Court,
II umrul doi.
' Numele uneia dintre cele patru mari organizaii profesionale ale juritilor englezi
li, I II acelai timp, numele complexului de cldiri grupate n preajma sediului ei, n
mir se afl birourile membrilor.

468

CHARLES DICKENS

Chelnerul cel impozant i-a fcut semn s plece i s-a ntori


ctre mine cu un aer grav.
ntrebam dac mister Traddles din Holborn Court, numrul
doi, nu se bucur, printre juriti, de o reputaie din ce n ce
mal
bun, i-am spus.
Niciodat n-am auzit de el, mi-a rspuns chelnerul cel imp
zant, cu o voce cald de bas.
Am simit comptimire pentru bietul Traddles.
E tnr, nu-i aa? m-a ntrebat chelnerul cel impozant, ai ni in
du-i sever privirea asupra mea. De cnd lucreaz la Gray's Inn?
De vreo trei ani, i-am rspuns.
Chelnerul, care presupun c ocupa strana aceea de vreo patru
zeci de ani, gsind c nu era cazul s se mai ocupe de un subieel
att de nensemnat, m-a ntrebat ce doream s comand.
Atunci mi-am dat seama c m aflam din nou n Anglia ||
mi-a prut foarte ru pentru Traddles. Se prea c n-am ni
perspectiv. Am comandat supus o porie de pete i o fripturii
de vac i am rmas n faa cminului, reflectnd c era sortit li
nu ias din anonimat.
Urmrindu-1 pe chelner cum se deprta, fr s vreau ni un
gndit c gradina n care cu ncetul ajunsese s se dezvolte aceaifl
floare era un loc cam neprielnic. Avea ceva impuntor, ceva eapn,
nvechit, solemn, venerabil. M-am uitat jur-mprejur prin cafeneaul a
crei podea era presrat cu nisip, ntocmai ca pe vremea cliul
chelnerul debutase ca picolo, dac fusese picolo vreodat, ceea Ol
nu prea de loc probabil; m-am uitat la mesele lucii, care-mi oglin
deau chipul n adncimile transparente ale mahonului; la cni
labrele ireproabile, dichisite i lustruite; i la bogatele draper
verzi, cu galerii de alam, care despreau boxele; i la cele doul
focuri mari de crbune, care ardeau vesel; la irurile de ga
pntecoase, mndre parc la gndul c jos, n beci, se aflau butoali
pline cu vin scump de Porto; i mi s-a prut c att Anglia, cit |j
citadela justiiei britanice erau tare greu de luat cu asalt. M-am di n
sus n camera mea, s m schimb, cci hainele-mi erau ude;
mrimea acestei odi, de mod veche, cu lambriuri (mi adtl

DAVID COPPERFIELD

469

aminte c se afla chiar deasupra porii boltite prin care se intra la


< iray's Inn) i imensitatea tihnit a patului cu baldachin, sprijinit
pe patru stlpi, precum i severitatea nenduplecata a scrinului,
toate parc priveau posomorite i ncruntate destinul lui Traddles
sau al oricrui alt tnr ndrzne. Am cobort apoi s iau cina; i
totul, de la ncetineala serviciului pn la linitea ce domnea n
local era aproape gol, fiindc vacana cea mare nu se sfrise
Inc prea s demonstreze cu elocin c Traddles era cuteztor
yi c nu avea dect slabe anse s-i fac o situaie nainte de
/,c;ce-douzeci de ani.
Ct timp fusesem plecat, nu vzusem asemenea lucruri nicieri
ii acum toate speranele mele n privina lui Traddles se spulbera ser. Chelnerul se sturase de mine. Nu s-a mai apropiat de masa
mea; s-a dus s se ocupe de un btrn gentleman, cu jambiere lungi,
i II uia i-a pus n fa un clondir de Porto special, care venise parc
singur i de bunvoie din pivni, deoarece nu-1 comandase. Cellalt
i hclner m-a informat n oapt c gentlemanul cel btrn, un spei i al ist n transferuri imobiliare, retras din afaceri, locuia n Gray's
Inn Square i avea o avere considerabil, pe care se zicea c-ar
ivea de gnd s-o lase motenire fiicei spltoresei sale; i c mer- |
j.ea vestea c-ar avea nchis n biroul lui un serviciu de mas din
nigint ce se oxidase de cnd nu mai fusese folosit i din care nici
Unui muritor nu-i fusese dat s vad mai mult dect o lingur i o
furculi. Dup ce am auzit i asta, am socotit c Traddles era
pierdut; i mi-am ntrit convingerea c pentru el nu exist speNUla nici de leac.
Arznd de nerbdare s-mi revd vechiul prieten, am mncat re- |
inlc, ceea ce desigur n-a fcut o bun impresie asupra chelnerului,
i am ieit n grab pe ua din dos. Am ajuns ndat la Holborn
i "iirt, numrul doi, i, vznd la u o firm care arta c
mister I ruddles locuia la ultimul etaj, am pornit n sus pe trepte.
Era o sca-i i veche, prpdit, slab luminat la fiecare palier de cte
un opai, * 1 crui fitil plpia sub un glob de sticl murdar.
In timp ce urcam, poticnindu-m, mi s-a prut c aud rsete volimse; nu rsetele vreunui avocat sau secretar de avocat, ci rsetele a

470

CHARLES DICKENS

dou sau trei fete vesele. Dnd s m opresc ca s ascult, am nir


rit cu piciorul ntr-o gaur - cci onorabila asociaie Gray's Ir
neglijase s nlocuiasc o scndur putred i am czut, fcr
oarecare zgomot, iar cnd m-am ridicat, nu se mai auzea nimic.
Mi-am continuat drumul orbecind cu grij i, cnd am gas
ua pe care sttea scris ,JVfr. TRADDLES" i am bgat de sea c
era deschis, inima a nceput s-mi bat foarte tare. Am cie
cnit. A urmat un mare du-te-vino, dar n-a venit nimeni,
ciocnit din nou.
Un biea iste, care prea s ndeplineasc i funcia de curii
i aceea de secretar, s-a ivit la u gfind i s-a uitat la mim
sfidndu-m parc s fac dovada c ntr-adevr ar gfi.
E acas mister Traddles? l-am ntrebat.
Da, sir, dar e ocupat.
Vreau s-i vorbesc.
Dup ce m-a cercetat o clip, bieaul cel iste s-a hotrt sadea
drumul nuntru; i deschiznd mai larg ua, m-a condus nt mic
anticamer, din care am trecut ntr-o odi, unde m-am fa n
fa cu vechiul meu prieten, care (gfind i el) edea mas,
aplecat asupra unor hrtii.
Doamne, Dumnezeule! Copperfield! a izbucnit Traddles
ctr
i-a ridicat privirea i s-a npustit n braele mele, iar eu l-am
str
la piept.
Cum i mai merge, drag Traddles?
Bine, dragul meu Copperfield, nu am a-i da dect veti
bun
Plngeam amndoi de bucurie.
Mi, biete drag! a urmat Traddles, rvindu-i prul
surescitare, ceea ce, de fapt, era cu totul de prisos. Scumpul
Copperfield, prietenul meu pierdut de-atta amar de vreme, fii bli
venit, ct m bucur s te revd! Vai, ce ars de soare mai eti!
bucuros snt c te vd! i spun, iubitul meu Copperfield,
cuvntul meu de cinste i pe viaa mea, c niciodat, niciodat n-l
fost att de fericit!
Nici eu nu aveam cuvinte ca s-mi exprim emoia. i n prinv(
moment nici n-am fost n stare s vorbesc.

DAVID COPPERFIELD

471

Mi, biete drag! a repetat Traddles. i ai ajuns att de


cele
bru! Gloriosul meu Copperfield! Doamne Dumnezeule, cnd ai venit,
de unde ai venit, ce-ai mai fcut?
Fr a se opri nici o clip ca s primeasc rspuns la ntrebrile
lui, Traddles, care m aezase ntr-un fotoliu lng cmin, cu o mn
aa de zor focul, iar cu cealalt trgea de fularul meu, pe care n
zpceala lui l luase drept palton. Fr a lsa cletele din mn,
in-a mbriat din nou i l-am mbriat i eu; i amndoi, rznd i
tergndu-ne lacrimile, ne-am aezat lng cmin i ne-am strns din
nou mna.
Cnd m gndesc, dragul meu, mi-a zis Traddles, c
erai
pesemne n drum spre cas i c totui n-ai apucat s iei
parte
la ceremonie!
Care ceremonie, drag Traddles?
Doamne, Dumnezeule! a srit Traddles, holbnd ochii,
cum
avea obiceiul. N-ai primit ultima mea scrisoare?
Dac n ea era vorba de vreo ceremonie, desigur c nu.
Pi, drag Copperfield, mi-a zis Traddles, zbrlindu-i
prul
i II amndou minile i apoi lsndu-le pe genunchii mei, afl
c
m-am nsurat!
Te-ai nsurat! arh exclamat bucuros.
Da, slav Domnului! a spus Traddles. Cu Sophy... Ne-a
cunu
nai pastorul Horace... n Devonshire... i, o s-i spun, dnsa e
colo,
la fereastr, dup perdea. Uite-o!
Spre uimirea mea, n clipa aceea, cea mai drgu fat din
lume a ieit din ascunztoare, rznd i cu faa mbujorat. i cred
i I o nevast mai vesel, mai drgua, mai fericit i mai radioas
nici c s-a vzut de cnd lumea (ceea ce, de altfel, i-am i spus pe
loc). Am srutat-o ca un vechi prieten i le-am urat din toat
in inia mult fericire.
Drag Doamne! a strigat Traddles. Ce minunat
revedere!
I > . n teribil te-ai mai bronzat, Copperfield! Vai, Doamne, ce feri> H snt!
i eu, am zis.
i eu, zu, snt fericit! a protestat Sophy, rznd i roindu-se.

472

CHARLES DICKENS

Sntem toi ct se poate de fericii! a zis Traddles. Chiar


i
fetele snt fericite. Vai, Doamne, am uitat cu desvrire!
Ce-ai uitat? l-am ntrebat.
Fetele, mi-a zis Traddles, surorile nevestei. Stau la noi.
Au
venit s vad Londra. De fapt, tii, n clipa cnd... dar, spune,
Copperfield, tu ai fost acela care s-a poticnit pe scar?
Da, eu, i-am rspuns rznd.
Ei bine, cnd te-ai poticnit pe scar, tocmai m jucam cu
ele,
Ne jucam de-a baba-oarba. Dar cum asemenea jocuri nu prea sni
Iu
locul lor la Westminster Hali 1 i cum, dac le-ar fi vzut un
client,
nu prea i-ar fi fcut impresie bun, cnd au auzit zgomotul,
au
ters-o. i acum snt sigur c trag cu urechea, a adugat
Traddles,
uitndu-se la ua care ddea n cealalt odaie.
mi pare ru, i-am spus, rznd, c-am pricinuit o
asemene
panic.
Pe cuvntul meu, mi-a rspuns Traddles, ncntat, n-ai fi
aa dac le-ai fi vzut cum, dup ce ai btut la u, au luato
goan i apoi s-au ntors fuga s-i adune de pe jos pieptenii
ce-i
pierduser, i apoi din nou s-au mprtiat, ca turbate. Iubito,
vrei j
s te duci s le chemi?
Sophy a ieit repede i am auzit cum a fost ntmpinat cu ho
hote de rs n odaia alturat.
Ce muzic plcut, nu-i aa, draga Copperfield? mi-a
Traddles. i crete inima s-o auzi. Parc nveselete odile ast
vechi. Pentru un biet burlac, care toat viaa a trit singur,
adevrat ncntare, crede-m! E minunat! Srmanele, au sufer
o pierdere grea prin plecarea scumpei mele Sophy care, te ; I M
gur, Copperfield, este i a fost ntotdeauna cea mai drgu l . i i
din lume! i n-am cuvinte s-i spun ct snt de fericit cnd
vd att de voioase! E fermector, Copperfield, s trieti
mijlocul unor fete tinere! Nu prea se potrivete cu rigorile profi
siei, dar e fermector!
Arip a vechiului palat regal Westminster (construit n 1399), singura ce
pstrat pn n zilele noastre; pn n 1882 a servit ca Palat de justiie, adap
principalele instane de judecat ale Londrei i ale Angliei.

DAVID COPPERFIELD

473

Bgnd de seam c se fstcise, am ghicit ca n inima lui


simitoare se ivise temerea c spusele lui ar fi putut s m ntristeze
si atunci l-am aprobat cu atta cldur, nct am reuit s-1 linitesc
i s-i fac plcere.
Trebuie s-i spun ns drag Copperfield, a urmat
amicul
meu, c felul cum ne-am instalat e compromitor din punct
de
vedere profesional. Chiar i faptul c Sophy st aici e
compro
mitor. Dar alt locuin n-avem. Am pornit n larg ntr-o
brcu
uoar, dar sntem gata s nfruntm orice greuti. Sophy e
o
gospodin extraordinar! Ai s rmi cu gura cscat cnd
am
sa-i art cum a gsit culcu pentru fiecare fat. Nici eu nu
tiu
i i i m s-a descurcat!
Au venit multe dintre surori aici la tine? am ntrebat.
Cea mai mare, mi-a rspuns Traddles cu glas sczut i pe
un
ion confidenial. Caroline, zis i Frumoasa. Apoi Sarah, tii,
aia
ili-spre care i-am povestit c are ceva la ira spinrii. Acum e
mult,
mult mai bine! i cele dou surori mai mici, pe care le-a
crescut
Sophy. i Louisa.
Ce vorbeti?! am exclamat.
Da! a urmat Traddles. Tot apartamentul adic biroul
se
i ompune din trei odi; dar Sophy a aranjat lucrurile admirabil i
au
unde dormi fiecare ct se poate de comod. Trei n camera asta,
mi-a
artat Traddles. Dou n cealalt.
N-am putut s m stpnesc i am privit n jur, s vd ce mai
i;imsese pentru mister i missis Traddles. Traddles mi-a ghicit
(jindul.
Pi, cum i-am spus, sntem gata s nfruntm orice
primejdie, aa c sptmna trecut ne-am njghebat un culcu aici,
pe
podea, mi-a explicat Traddles. Mai avem o odi la mansard
o
odi foarte drgu cnd te obinuieti pe care Sophy a
tapei ; i l - o singur, ca s-mi fac o surpriz; acolo locuim
deocamdat.
I' o ncpere fermectoare, are ceva foarte boem. De sus ai o
pri
velite minunat!
n sfrit; iat-te nsurat i fericit, drag Traddles! i-am spus.
Nici nu tii ct m bucur!

474

CHARLES DICKENS

Iti mulumesc, drag Copperfield! mi-a rspuns


Traddle.i,
strngndu-mi iar mna. Snt ct se poate de fericit! Iat, aici
vechea ta cunotin, a urmat el, artndu-mi cu un aer
triumftor
vasul de flori i postamentul lui, i colo e msua cu placa de
mar
mur! i, precum vezi, toat mobila este simpl i practic.
Cit
privete argintria, drag Doamne, n-avem nici mcar o
linguria.
O s-i cumperi din ce vei agonisi, nu-i aa? i-am zis rznd.
Chiar aa, o s-mi cumpr din ce voi agonisi, a ncuviin
Traddles. Avem noi, firete, lingurie cu care s ne amesteca
ceaiul. Dar snt de aliaj Britannia 1 .
Cu att mai frumoas o s-i par argintria cnd ai s
cumperi, i-am spus.
Asta ziceam i noi! a exclamat Traddles. Dup care, cu
gla
sczut i pe un ton confidenial, a adugat: Vezi, drag
Copper-1
field, dup ce am depus concluziile n procesul lui DOE
dem.11
JIPES versus WIGZELL, care mi-a fost de mult folos n
cariera
mea, m-am dus n Devonshire i, ntre patru ochi, am avut o
con !
vorbire foarte serioas cu reverendul Horace. Am struit
asupr
faptului c Sophy, care, te asigur, Copperfield, e cea mai
drgui
fat din lume...
Snt ncredinat c e! l-am linitit eu.
i ntr-adevr este! a urmat Traddles. Dar mi-e team c m
NU

cam deprtat de subiect, i spuneam de reverendul Horace?


mi spuneai c ai struit asupra faptului...
Aa e! Asupra faptului c Sophy i cu mine sntem de muli.
vreme logodii i c Sophy, cu voia prinilor ei, ar fi
foari*
bucuroas s m ia... ntr-un cuvnt, a zis Traddles, cu vechiul
Iul
zmbet deschis, s m ia aa cum snt, cu tacmuri Britannia.
Prru
bine. Atunci i-am propus reverendului Horace care este un
prrol
excelent i ar merita s ajung episcop sau cel puin s duc o
vi;i|A
ndestulat, fr a mai fi silit s strng cureaua i-am propus,
tiu,
s m cstoresc cu Sophy n clipa cnd voi reui s agonisesc
douft
sute cincizeci de lire pe an i voi avea temei s cred c n
anul

' Aliaj de cositor i antimoniu, care imita argintul. 2


Abreviere pentru demander (engl.) reclamant.

DAVID COPPERFIELD

475

urmtor am s realizez tot atta, dac nu mai mult, i cnd voi fi n


stare s mobilez decent o csu ca asta. Mi-am permis s-i art c
amndoi am avut destul rbdare timp de atia ani; mprejurarea
ca Sophy este att de necesar acas, i-am zis, n-ar trebui s-i fac
pe prinii ei s nu o lase s-i fac un rost n via. M nelegi?
Firete, n-ar trebui, i-am zis.
Snt fericit, Copperfield, c eti de aceast prere, a
urmat
Traddles, pentru c, fr s-i aduc vreo nvinuire
reverendului
I lorace, snt de prere c uneori prinii i fraii i alte rude se
arat
cam egoiti n asemenea mprejurri. Ce s-i mai spun! I-am
artat
de asemenea c doream din toat inima s fiu de folos
ntregii
familii i, dac voi ajunge s-mi fac o situaie i i s-ar
ntmpla
ie va, vreau s spun reverendului Horace...
neleg.
... sau prea scumpei sale soii... voi fi fericit s iau asupra
mea
datoriile printeti n privina fetelor. Mi-a dat un rspuns
admi
rabil, ct se poate de mgulitor, i mi-a dat cuvntul c va obine
el
lonsimmntul scumpei missis Crewler. Au avut mult de furc
cu
ca. I s-a ridicat de la picioare la piept i apoi la cap...
Ce i s-a ridicat? l-am ntrebat.
Durerea, mi-a rspuns Traddles, cu un aer foarte serios.
Ciuda.
('um i-am mai spus i alt dat, e o femeie superioar, dar
are
ininile i picioarele paralizate. De cte ori are vreo suprare, o
dor
picioarele; dar atunci durerea i s-a ridicat la piept i apoi la cap,
i
i-a cuprins ntreg organismul, ceea ce ne-a alarmat. Totui,
mulu
mit ngrijirii neobosite i dragostei cu care a fost nconjurat,
i-a
revenit, i ieri s-au mplinit ase sptmni de cnd ne-am
cstorit.
Nu-i nchipui, Copperfield, ce monstru mi s-a prut c snt
atunci
md am vzut toat familia plngnd i leinnd ba unul, ba
altul.
A fissis Crewler nici n-a vrut s m vad nainte de plecare - nu
pu
ica nc s m ierte c i-am rpit fata dar are inim bun i
ntre
limp m-a iertat. Nu mai departe dect azi-diminea am primit
din
partea ei o scrisoare minunat.

ntr-un cuvnt, i-am spus, eti fericit, drag prietene,


cum
merii s fii.

476

CHARLES DICKENS

- Vai! Spui asta numai pentru c ii la mine! a rs Traddles. Da


de fapt, s tii c snt de invidiat. Muncesc din rsputeri i nu mai
satur studiind culegerile de jurispruden. Zi de zi m scol la
cinci, dar nu-mi pas. n timpul zilei nu las fetele s se arate deloc,
n schimb seara petrecem mpreun. i te rog s m crezi c-mi
pare ru c ne prsesc mari, adic n ajun de Michaelmas 1. Dar
iat-le, au venit! mi-a spus Traddles tare, renunnd la tonul confidenial, mi dai voie, mister Copperfield, miss Crewler, miss Sarah,
miss Louisa, Margaret i Lucy!
Erau ca un buchet de trandafiri; radiau prospeime i sntate.
Toate erau foarte drgue, iar miss Caroline era foarte frumoasa;
dar cuttura luminoas a lui Sophy avea ceva senin, ceva duios $i
cald care mi s-a prut mai de pre dect frumuseea i care m-i
ncredinat c prietenul meu fcuse o bun alegere. Am luat loc
cu toii n jurul cminului, n timp ce bieaul cel iste, despre cart
mi-am dat seama c adineauri i scosese sufletul zorindu-se sa
pun hrtiile i dosarele pe mese, acuma s-a apucat s le strng i
s pregteasc serviciul de ceai. Dup care s-a retras i, trntind usu
de afar, s-a dus la culcare. Missis Traddles, a crei privire calda,
odihnitoare, strlucea de plcere, dup ce a servit ceaiul, s-a aezat
ntr-un col lng foc i s-a apucat s prjeasc pinea tiat felii.
i n acelai timp mi-a povestit c se vzuse cu Agnes. n
cltorie de nunt Tom" o dusese n Kent i cu acest prilei >
vizitase i pe mtua mea; att mtua, ct i Agnes erau bin*
sntoase i nu vorbiser dect despre mine. Tot timpul ct fu
sesem n strintate, Tom" mereu se gndise la mine. Invoca
numele lui la fiecare pas. Nu ncpea ndoial c Tom" era idolul
vieii ei; i c de pe acest piedestal n-avea s-1 clatine nimic nicio
dat; i c orice s-ar ntmpla, dnsa avea s se ncread de |
pururi n cuvntul lui i l va cinsti din toat inima.
M-a amuzat foarte mult respectul pe care att ea, ct i Traddle
l artau Frumuseii". Nu tiu dac l-am gsit foarte Ia locul lui,
1

Praznicul Sfntului Arhanghel Mihail, nscris n calendarul englezesc la 29 Nfl


tembrie; potrivit tradiiei, marcheaz nceputul celui de al treilea trimestru al acti ]
vitii instanelor judiciare superioare din Anglia.

DAVID COPPERFIELD

477

dar mi s-a prut nduiotor i caracteristic. Dac vreodat Traddles


a regretat c nu avea nc linguriele pe care urma s le cumpere,
atunci nu m ndoiesc c a regretat n clipa cnd i-a servit ceaiul
Frumuseii". Iar dac blinda i modesta lui soie se va fi flit fa
de cineva vreodat, convins snt c n-a fcut-o pentru alt motiv
dect c era sora Frumuseii". Era vdit c micile semne de rsf
si toanele pe care le manifesta erau considerate de Traddles i de
soia lui c reprezentau apanajul ei natural i dreptul ei din
nscare. i nici dac dnsa s-ar fi nscut regin, iar ei, biete albine
lucrtoare, n-ar fi putut fi mai mpcai i mai mulumii dect erau
cu soarta lor.
Uitarea de sine de care ddeau dovad m-a ncntat. n ochii
mei, felul cum se mndreau cu aceste fete i cum le fceau toate
custurile a constituit o mrturie ct se poate de mbucurtoare a
vredniciei lor. n seara aceea, ntr-un singur ceas, Traddles a fost
iningiat nu o dat, ci de zece, dousprezece ori, de una sau alta
dintre cumnatele sale, cu epitetul de iubitule"; i s-a vzut rugat ba
sa ia, ba s care ceva, ba s dea jos, ba s ridice, ba s caute, ba s
Ic aduc ceva. Afar de asta, fr concursul lui Sophy, nu fceau
nici cel mai mic lucru. Dac vreuneia i se desfcea prul, nimeni
afar de Sophy nu era n stare s i-1 prind la loc. Dac vreuna nu
inea minte o anumit, melodie, nimeni afar de Sophy nu era n
slare s-o fredoneze corect. Dac vreuna voia s-i aduc aminte
numele unei localiti din Devonshire, numai Sophy trebuia s-1
tie. Dac vreuna avea chef s scrie acas, singura creia i se putea
ncredina sarcina de a redacta scrisoarea dimineaa, nainte de
micul dejun, tot Sophy era. Dac se ntmpla ca vreuna s se
ncurce la tricotat, nimeni alta dect Sophy putea s-o descurce. Erau
i.ipnele necontestate ale casei, iar Sophy i Traddles le serveau,
i lli copii va fi crescut Sophy la viaa ei, nu tiu; dar mi se pare c
.11a pe de rost toate cntecele de leagn ce s-au cntat vreodat n
limba englez i era n stare s execute, unele dup altele, cu o voce
cristalina, zeci de asemenea cntece (fiecare dintre surori dorind
n l l melodie i Frumuseea" pronunndu-se, n general, n ultim
instan), ceea ce m uluia. n ciuda acestor pretenii, toate surorile,

478

CHARLES DICKENS

fr nici o excepie, se artau foarte atente i respectuoase att faa


de Sophy, ct i fa de Traddles. Iar cnd am plecat mpreuna ni
Traddles, care a inut s m petreac pn la cafeneaua Gray'i
Inn, am plecat cu convingerea c de cnd eram pe lume, ncfcj
niciodat nu-mi fusese dat s vd un cap cu o chic mai rebel
sau orice cap n genere asupra cruia s se abat o asemenei j
rafal de srutri.
A fost o sear de care mi-am amintit cu plcere chiar i dup ce,
ajungnd la destinaie, i-am urat noapte bun lui Traddles i ne-a
desprit. Nici dac a fi vzut nflorind o mie de trandafiri
cmruele acelea situate la ultimul etaj al unei cldiri din jerpelit
Gray's Inn, tot nu le-ar fi putut lumina i nfrumusea mai mult
Prezena acelor fete din Devonshire n mijlocul clasoarelor
birourilor severe ale avocailor; faptul c busem ceai i mncasem
pine prjit i ascultasem cntece de copii n ambiana posomorit
creat de nisipernie, pergamente, nururi roii, bastonae de cearft
colbuite, sticlue de cerneal, topuri de hrtie velin i de concept,
colecii de jurispruden, citaii, mandate, aciuni i note de spez
mi se prea de domeniul fanteziei, aa cum de domeniul fanteziei j
mi s-ar fi prut dac a fi visat c slvit familie a sultanului ar
fost nscris pe lista avocailor i ar fi adus cu ea la Gray's Inn Hali
pasrea vorbitoare, copacul care cnt i apa de aur. n orice ca
am bgat de seam c m desprisem de Traddles i c m nt
sesem la cafenea fr a mai avea temeri n privina viitorului sau,
i am nceput s cred c, n ciuda prerii contrarii a tuturor che
nerilor din Anglia, avea s rzbeasc. Dup ce mi-am tras
scaun n dreptul cminului din cafenea, ca s m gndesc mai
ndelete la Traddles, treptat am ncetat s mai meditez asupra fer
cirii lui i m-am apucat s schiez planuri de viitor, privind jra
ticul i, pe msur ce acesta se fcea scrum i se stingea, m-a
ntors cu gndul la marile suprri i pierderi pe care le ncercas n
via. De trei ani, de cnd prsisem Anglia, nu mai vzuser foc
de crbuni, cu toate c nu o dat urmrisem cte un foc buteni
prefcndu-se n cenu alb ca promoroaca ce se cerru

DAVID COPPERFIELD

479

peste grmada de scrum din vatr, n care imaginaia mea copleit


de amrciune vedea rmiele ndejdilor defuncte.
Eram n stare acum s meditez asupra trecutului cu seriozitate,
fr amrciune i s privesc viitorul cu ndrzneal. Cas, n
adevratul sens al cuvntului, nu mai aveam. Pe aceea n sufletul
creia a fi putut strni o dragoste mai adnc o nvasem s se
poarte cu mine ca o sor. Dar ntr-o bun zi avea s se mrite i se
vor ivi noi pretendeni la solicitudinea ei i astfel nu va afla nicio dat iubirea ce se nfiripase n inima mea. Era drept s pltesc peniru avntul meu nesocotit. Culegeam ceea ce semnasem.
Tocmai meditam c, de-a fi izbutit s-mi strunesc inima cu ade vrat i de-a fi fost n stare s m stpnesc i s-mi asum cu
senintate n cminul ei rolul pe care dnsa cu senintate l deinuse
in a mea... cnd deodat mi-am dat seama c privirea-mi mi se
oprise asupra unei artri care, legat fiind de amintirile mele mai
vechi, ar fi putut s rsar din plpirile jraticului.
Mrunelul mister Chillip, doctorul care, chiar n capitolul nti
al acestei povestiri, mi-a fcut servicii pentru care i-am rmas ndalorat, edea n penumbr, n colul opus, i citea un ziar. Era destul
de naintat n vrst, dar, fiind blajin i linitit din fire, era att de
puin schimbat, nct mi s-a prut c arta la fel ca n seara cnd
luase loc n salonaul casei noastre, ateptnd venirea mea pe lume.
Mister Chillip se mutase de la Blunderstone de vreo ase ani i
de atunci nu-1 mai vzusem. edea foarte linitit i citea ziarul, cu
i apul puin aplecat i cu un pahar de vin de Xeres nclzit, alturi.
Avea un aer att de politicos i de afabil, nct ai fi zis c tocmai i
cerea iertare ziarului c se ncumeta s-1 citeasc.
M-am dus la el i i-am spus:
Ce mai facei, mister Chillip?
A fost foarte tulburat c din senin se vedea interpelat de un
necunoscut i mi-a rspuns domol, cum i era obiceiul:
V mulumesc, sir, sntei foarte amabil. V mulumesc, sir.
Sper c sntei sntos i dumneavoastr.
Nu v mai amintii de mine? l-am ntrebat.

480

CHARLES DICKENS

Drept s v spun, sir, mi-a rspuns mister Chillip,


zmbinii
sfios i cltinnd din cap, n timp ce m cerceta cu privirea, am
im
presia c mi-e cunoscut ceva n nfiarea dumneavoastr, sir,
dat
numele dumneavoastr nu mi-1 pot aminti.
i totui l-ai cunoscut mult nainte de a-1 fi aflat eu.
Adevrat, sir? Nu cumva am avut cinstea de a fi fost n
exer
ciiul profesiei n clipa cnd...
-Da.
Ei, Doamne! a exclamat mister Chillip. Fr ndoial ns
ci
de atunci v-ai schimbat mult?
Foarte probabil, i-am rspuns.
Atunci, sir, v rog s m iertai, dar am s v cer s-mi
spu
nei cum v cheam.
Cnd mi-a auzit numele, a fost sincer emoionat. Mi-a scuiu
rat mna, ceea ce pentru el nsemna un act deosebit de violent,
cci de obicei se mrginea s ntind vrful degetelor la un ol,
doi de old i se arta foarte indispus dac i le apuca cineva,
Chiar i de data asta, imediat ce i-a putut desprinde mna din
strnsoare, a bgat-o n buzunarul vestonului, uurat parc la gln
dul c scpase nevtmat.
Ei, Doamne, sir! a exclamat mister Chillip, aplecnd
puin
capul i fixndu-m. Vaszic dumneavoastr sntei mister
Copperfield? V rog s m credei, sir, c v-a fi recunoscut dac
mi-a|
fi permis s m uit mai ndeaproape la dumneavoastr.
Semnai,
sir, foarte bine cu rposatul dumneavoastr tat.
N-am avut fericirea s-mi vd tatl.
Foarte adevrat, sir, a zis mister Chillip, cutnd s m
con
soleze. i foarte regretabil din toate punctele de vedere! S
nu
credei, sir, c faima dumneavoastr n-a ajuns pn n prile
noaitre, a adugat mister Chillip, iari cltinnd uor din cap.
Bnu
iesc c trebuie s fie mare fierbere aici, a urmat mister
Chillip
btndu-se cu arttorul pe frunte, mi nchipui c-i munc
oboil
toare, sir!
Unde locuii acum? l-am ntrebat, lund loc lng el.

DAVID COPPERFIELD

481

La cteva mile de Bury St. Edmund's, sir, unde missis


Chillip
a intrat n posesia unei mici proprieti lsate prin testament de tatl
ci. Mi-am cumprat un cabinet acolo i snt sigur c v va face
plcere s aflai c-mi merge bine. Fiica mea a crescut, a ajuns o
fetican nalt i voinic, sir, a zis mister Chillip, cltinnd iari
clin cap. Nu mai departe dect sptmna trecut, maic-sa, ca s-i
lungeasc rochiile, a fost nevoit s dea drumul la dou tivuri.
Vedei, sir, trece vremea!
Fcnd aceast reflecie, mister Chillip i-a dus la buze paharul
gol, aa c i-am propus s i-1 umplu i s-mi ngduie s beau i eu
la masa lui.
Vedei, sir, mi-a rspuns cu glas domol, nu-s deprins s
beau
mai mult; dar nu-mi pot refuza plcerea de a sta de vorb cu dum
neavoastr. Ca ieri am avut, pare-mi-se, cinstea de a v ngriji de
pojar. i v-ai vindecat stranic de iute, sir!
I-am mulumit pentru acest compliment i am comandat vin de
Xeres nclzit, care ne-a fost adus imediat.
M destrblez peste msur, a declarat mister Chillip,
agil i n d paharul, dar n asemenea ocazii rare nu pot rezista! Nu v-ai
fcut un cmin, sir?
Am cltinat din cap.
Am auzit c-ai suferit o pierdere dureroas acum ctva
timp.
Am aflat de la sora tatlui dumneavoastr vitreg. O fire
foarte
hotrt, sir, nu-i aa?
Aa-i, i-am spus, destul de hotrt. Unde ai vzut-o,
mis
ter Chillip?
Nu tiai, sir, mi-a rspuns mister Chillip, cu zmbetul
cel
mai blajin din lume, c tatl dumneavoastr vitreg mi-e din
nou
vecin?
-Nu.
Mi-e vecin, sir. S-a cstorit cu o tnr din partea
locului,
rare are o moioar frumuic, biata fat... Dar spunei-mi, sir, v
convine munca asta cerebral? Nu gsii c-i prea obositoare? m-a
ntrebat mister Chillip, privindu-m admirativ, lsnd capul ntr-o
parte ca un mcleandru.

482

CHARLES DICKENS

Am ocolit rspunsul si am adus iar vorba despre familia


Murdstone.
Am aflat c dnsul s-a recstorit. Sntei, cumva,
medici
familiei? l-am ntrebat.
Nu tocmai. M-au chemat ns din cnd n cnd, mi-a
rspun,
Se constat o deosebit localizare frenologic a fermitii de
car
ter la mister Murdstone i la sora lui, sir.
Drept rspuns, i-am aruncat o privire att de gritoare, nctl
ncurajat de ea i de vinul de Xeres, mister Chillip a scuturat de
cteva ori din cap i, ngndurat, a exclamat:
Ei, Doamne! Aduceri-aminte din vremurile de demult, misU
Copperfield!
i fratele i sora i-au pstrat vechile nravuri?
tii, sir, mi-a rspuns mister Chillip, medicul, deoarece
pd
trunde n intimitatea attor familii, nu s-ar cuveni s aib
ochi
urechi dect pentru ceea ce l privete ca profesionist. Totui,
tre
buie s v spun, sir, c snt foarte severi, att n ce privete
lume
asta, ct i cea de apoi.
n lumea de apoi sper c n-au s aib nimic de spus! i-a
replicat. Dar ce mai nvrtesc pe lumea asta?
Mister Chillip a cltinat din cap, a agitat puin paharul i
nceput s soarb din el.
Era o femeie foarte drgu, sir! mi-a zis cu un glas
plngre
Actuala missis Murdstone?
Da, e o femeie cu adevrat drgu i ct se poate de
ama
bil! Missis Chillip este de prere c de cnd s-a mritat nu
mai
acelai om i c a czut ntr-o melancolie vecin cu nebunia.
i
credei-m, sir, femeile snt foarte ptrunztoare, a conchis
slion
mister Chillip.
Presupun c i-au pus piciorul pe grumaz i-au silit-o s
M
dea dup tiparul lor cel josnic. Dumnezeu s-o aib n paz!
S|
zis cu ea!
Vedei, sir, la nceput au fost certuri cumplite, v asigur,
d;ii
acum a ajuns ca o umbr. S nu-mi luai n nume de ru, sir, dac

DAVID
COPPERFIELD

483

am s v destinuiesc c, de cnd i-a venit sora n ajutor, au reuit


s-o mping n pragul imbecilitii.
I-am spus c nu-mi venea greu s-1 cred.
Vorbind ntre patru ochi, sir, a urmat mister Chillip, dup
ce,
ca s prind curaj, a mai sorbit puin vin, n-am s ovi s v
declar
c de aici s-a tras i moartea mamei domniei voastre aa cum
tira
nia, amrciunile i mhnirea au imbecilizat-o pe missis
Murdstone.
nainte de cstorie fusese o tnr plin de via, sir, dar
asprimea
i aragul lor au prpdit-o. Acum se poart cu ea mai degrab
ca
nite temniceri dect ca un so i o cumnat. Chiar acestea
snt
cuvintele pe care mi le-a spus missis Chillip sptmna
trecut.
i v asigur, sir, c femeile snt foarte ptrunztoare. Iar
missis
Chillip este i ea foarte ptrunztoare!
i mister Murdstone continu s afirme, cu aerul lui
sum
bru, c ar fi (mi-e ruine s folosesc cuvntul n legtur cu
el)
credincios?
Dumneavoastr anticipai, sir, mi-a rspuns mister
Chillip,
;ile crui pleoape se roiser din pricina cantitii neobinuite
de
stimulent pe care-i ngduise s-o absoarb, anticipai una
dintre
cele mai impresionante observaii fcute de missis Chillip.
Pe
mine, unul, a urmat el ct se poate de domol, missis Chillip
m-a
electrizat cnd mi-a spus c mister Murdstone ridic propria
sa
imagine la rang de model i o numete natur divin". Am
rmas
; i ( t de uluit cnd am auzit-o pe missis Chillip spunnd acest
lucru,
incit, de m-ar fi atins cineva chiar i cu o pan de gsc, a
fi
Cftzut de-a berbeleacul. Trebuie s recunoatei, sir, c
femeile
snt foarte ptrunztoare.
Au intuiie, am ncuviinat, spre ncntarea lui.
Snt foarte fericit c mprtii prerea mea. V rog s
m
credei c numai foarte rar ndrznesc s emit preri n
chestiuni
rKtramedicale. Uneori, mister Murdstone ine i cuvntri n

public,
i se zice sau, mai precis, missis Chillip zice c, pe ct
se
dovedete un tiran mai sinistru, pe att predic un crez mai
crud,
in ai crncen.
Cred c missis Chillip are perfect dreptate.

484 CHARLES DICKENS


-Missis Chillip merge att de departe, a urmat, prinznd curaj,
acest omule de o blndee fr pereche, nct spune c ceea ce n
mod greit dnii numesc religia lor nu este altceva dect o supapA
pentru veninul i arogana lor. i trebuie s v spun, sir, a ncheiat el, plecnd ncet capul ntr-o parte, c nu gsesc nimic m
Noul Testament care s-i justifice sau s-i scuze pe mister i missis Murdstone.
Nici eu n-am gsit!
Trebuie s spun, sir, c nimeni nu-i prea poate suferi; i
cum
dnii i sortesc stricciunii pe toi cei care nu-i pot suferi,
vedem
o mulime de stricciuni prin prile noastre! Totui, sir,
precum
spune missis Chillip, snt n permanen pedepsii; cci snt
n
chii n ei nii i i mnnc inima i inima lor este o
mncare
foarte proast. Dar acum, sir, s vorbim despre creierul
dum
neavoastr, dac-mi vei ngdui s reiau acest subiect. Oare
nul
surmenai prea mult, sir?
Creierul lui mister Chillip fiind cam surescitat de vinul t i r
Xeres, nu mi-a fost de loc greu s-1 abat de la acest subiect i sa-i
ndrept atenia asupra treburilor sale personale, despre care, foarte
vorbre, m-a ntreinut timp de o jumtate de ceas, dndu-mi a ln
elege, ntre altele, c se afla la cafeneaua din Gray's Inn pentru ci
venise s depun mrturie n calitate de expert n faa Corni s u i
pentru Alienai, cu privire la starea unui pacient care se c a m
scrntise din pricina beiei.
i v rog s m credei, sir, c snt foarte nervos n
asemenea
ocazii! mi-a zis el. Nu suport s fiu scit, sir. M scoate din srii
tii cumva, mister Copperfield, c, dup noaptea cnd ai venii pi
lume, mi-a trebuit ctva vreme ca s-mi revin n urma ntlnirii i U
acea nfricotoare lady?
I-am spus c a doua zi n zori urma s m duc s-o vd pe
mtua, adic pe balaurul care-1 nspimntase n noaptea acei' iam spus c era o femeie minunat, cu o inim de aur, fapt de care
cu siguran c s-ar ncredina dac ar avea prilejul s-o cunoascl
mai bine. Dar numai la gndul c ar putea s-o mai ntlneasc vreo*
dat s-a ngrozit. Cu un zmbet ters, nesigur, a bolborosit:

DAVID COPPERFIELD

485

Chiar aa o fi, sir? Adevrat?


i aproape imediat dup aceea a cerut s i se aduc o luminare
i s-a dus la culcare, de parc numai n camera lui s-ar fi aflat n
siguran. De mpleticit, din pricina vinului de Xeres, nu s-a
mpleticit, dar presupun c pulsul lui moale i linitit va fi crescut
cu vreo dou-trei bti pe minut, ceea ce nu i se mai ntmplase
pesemne din noaptea de pomin, cnd mtua, n dezamgirea ei,
dduse s-1 plesneasc n obraz cu boneta.
Pe la miezul nopii, fiind obosit, m-am dus i eu s m culc.
A doua zi am cltorit cu diligenta spre Dover; am dat buzna n
vechiul salon al mtuii, pe care am gsit-o la ceai (purta acum
ochelari), i am fost primit cu braele deschise i cu lacrimi de
bucurie, att de ea, ct i de mister Dick i de scumpa mea Peggotty,
care ndeplinea funcia de menajer. Mtua a fcut mare haz cnd,
aternndu-ne la vorb, i-am povestit de ntlnirea cu mister Chillip
|i de amintirea plin de groaz ce i-o pstrase; i att dnsa ct i
l'eggotty mi,-au istorisit cte i mai cte despre cel de-al doilea so al
bietei mele mame i despre ucigaa aia de sor-sa", creia cred c
mtua pentru nimic n lume nu i-ar fi rostit numele sau nu i-ar
fi spus altfel.

II

ii

'!

'

CAPITOLUL LX
Agnes
Cnd am rmas singuri, mtua i cu mine am stat la taifas pn
noaptea trziu. Cum de la emigranii notri nu veneau dect scrisori
optimiste, pline de sperane; cum mister Micawber trimisese n nuil
multe rnduri mici sume n contul obligaiilor pecuniare" pe cart
le tratase, dup uzanele comerciale, ca de la brbat la brbat; cum
Janet, care, ndat ce se npoiase mtua la Dover, reintrase n ser
viciu, pentru ca n cele din urm s aduc la ndeplinire legmntul
de a renuna la cele lumeti cununndu-se cu un crciumar nfloritor
i cum, n cele din urm, mtua consfinise cu pecetea ei acest pa
hotrtor, ajutnd i sprijinind mireasa i cinstind nunt cu prezen|n

ei; iat cteva dintre subiectele mai mult sau mai puin cunoscuta
din scrisorile primite despre care ne-am ntreinut. Ca de obicei,
mister Dick n-a fost dat uitrii. Mtua mi-a spus c muncea far A
preget, copiind tot ce-i cdea sub mn, i c graie acestei ndeletniciri reuea s-1 in pe regele Carol I la o distan respectabila; Ci
faptul c-1 vedea liber i fericit, n loc s tnjeasc, intuit ntr
captivitate monoton, constituia una dintre cele mai mari bucurii
satisfacii ale vieii ei i c n afar de dnsa nimeni nu era n st
s-1 preuiasc cum se cuvenea (ceea ce reprezenta o nou ce
cluzie general).

DAVID COPPERFIELD

487

i la Canterbury cnd ai de gnd s te duci, Trot? m-a


ntrebat
mtua, mngindu-m pe mn, n timp ce edeam amndoi n
faa
cminului, ca altdat.
Mine-diminea, mtuico; nchiriez un cal i m duc;
afar
doar dac ai vrea s m nsoeti!
Nu! mi-a spus mtua cu tonul ei brusc, rspicat. Eu,
una,
stau acas.
I-am zis atunci c m voi duce clare. i am adugat c, de n-a
li venit anume pentru dumneaei, n-a fi trecut prin Canterbury fr
sa m opresc.
I-a fcut plcere, dar mi-a rspuns:
Las, Trot, oasele mele btrne ar fi putut ele s-atepte
pn
mine!
i cum stteam dus pe gnduri, cu privirea aintit asupra focu lui, din nou m-a mngiat pe mn.
Eram ngndurat fiindc era cu neputin s m aflu din nou
aici, att de aproape de Agnes, fr s simt renscnd prerile de
iau de care fusesem muncit atta amar de vreme. Se poate s fi fost
preri de ru atenuate, care m fceau s neleg ceea ce nu nele sesem cnd aveam toat tinereea nainte, dar erau totui preri de
ru. i mi s-a prut c o aud pe mtua spunndu-mi din nou ca
odinioar: O, Trot, orb, orb, orb!", i de ast dat am neles-o
mai bine...
Am rmas tcui cteva minute. Cnd mi-am ridicat privirea, am
vzut c m privea cu luare-aminte. Poate c-mi citise gndurile,
I ftci mi se preau uor de citit acum, cnd nu mai erau nici pe
departe att de imprevizibile ca odinioar.
Tatl ei a albit de tot, mi-a spus mtua, dar s-a ndreptat
n
toate privinele... Este alt om. Acum nu mai msoar toate
inte
resele, bucuriile i necazurile omeneti cu bietul lui etalon.
Crede m, biea, c toate astea, ca s le poi msura n felul
acesta,
trebuie mai nti s scad i s devin foarte meschine.
Adevrat c trebuie, am zis.
Iar dnsa, a urmat mtua, e tot att de bun, tot att de
fru
moas, tot att de serioas i de dezinteresat ca totdeauna. De-a

488

CHARLES DICKENS

cunoate laude mai mari dect acestea, Trot, n-a pregeta s i


le aduc.
Nu existau ns laude mai mari pentru dnsa; nici mustrri mai
usturtoare pentru mine. Vai, cum de rtcisem n halul sta!
De le va nva i pe fetele pe care le are n grij s fie ca
dnsa, a zis mtua, cu ochii nlcrimai, Dumnezeu tie c nui
va fi trit viaa n zadar! Va fi fost de folos i mulumit,
cum
ne-a zis n ziua aceea. i cum ar putea fi altfel dect
folositoare
i mulumit?
Are Agnes vreun.... m-am trezit ntrebnd sau mai curncl
gndind cu glas tare.
Aud? Vreun ce? Spune! m-a interpelat mtua tios.
Vreun curtezan, am spus.
O sumedenie! a exclamat mtua, cu un fel de mndrie plina
de indignare. Ar fi putut s se mrite de douzeci de ori ct ai
foii
plecat tu, dragul meu!
Nici vorb, am zis. Nici vorb. Dar are vreun curtezan
demn de ea? Cci la unul nevrednic de dnsa Agnes nu se va
uita
niciodat.
Mtua a rmas pe gnduri ctva timp, cu brbia sprijinita In |
palm. Apoi, ridicnd ncet privirea ctre mine, mi-a spus:
Presupun c ine la cineva, Trot.
i acela rspunde sentimentelor ei?
Trot, mi-a rspuns grav mtua, n-a putea s-i spun. Da
altfel, nu aveam dreptul s-i destinuiesc nici att! Nu mi-a
spui
niciodat nimic, am doar unele bnuieli.
S-a uitat la mine att de lung i cu asemenea ngrijorare i ml
s-a prut chiar c a fi vzut-o tremurnd, nct am fost mai mu li i |
oricnd convins c-mi citise gndurile. Mi-am amintit de toata
hotrrile la care ajunsesem dup multe zile i nopi de frmntara
i dup atta zbucium sufletesc.
Dac-i aa, am nceput, i sper c este...
Nu tiu dac este! mi-a retezat vorba mtua. Nu trebuie s;i Ic
iei dup bnuielile mele. Trebuie s le ii pentru tine. Se prea poaU
s fie nentemeiate. N-am dreptul s vorbesc.

DAVID
COPPERFIELD

489

Dac-i aa, am repetat, o s-mi spun Agnes singur, cnd


0 gsi de cuviin. Sora creia i-am fcut attea destinuiri nu va
pregeta s mi se destinuiasc, mtuico.
Mtua i-a ntors de la mine privirea la fel de ncet cum i-o
ridicase i, gnditoare, i-a acoperit ochii cu mna. n cele din urm,
i-a pus cealalt mn pe umrul meu; i astfel am stat, fr a mai
scoate nici un cuvnt, cufundai n amintiri, pn ce ne-am desprit,
s ne ducem la culcare.
A doua zi, dis-de-diminea, m-am ndreptat clare spre me leagurile unde se depanaser anii de coal. N-a putea spune c
m simeam prea fericit la gndul c eram pe cale s-mi birui
i nim a i ni ci chi ar l a g ndul c aveam s-o revd n cur nd
pe Agnes.
Am strbtut cu repeziciune locurile binecunoscute i am piruns pe acele ulie tihnite unde fiecare piatr mi-era familiar.
M-am apropiat pe jos de vechea locuin, dar inima fiindu-mi prea
plin ca s pot intra, m-am deprtat. Dup aceea m-am ntors; i
uitndu-m n treact pe fereastra scund a odii din turnule, n
tare ezuse mai nti Uriah Heep i, mai apoi,misterMicawber, am
vzut c n locul biroului era acum un salona. ncolo, cldirea
veche i auster avea, n ce privete curenia i ngrijirea, acelai
;ispect ca n ziua cnd o vzusem ntia oar. Am rugat-o pe slujnica
ea nou, care mi-a deschis, s o anune pe miss Wiekfield c era
lautat de un gentleman venit din partea unui prieten aflat n
strintate; i am fost condus pe scara cea veche i solemn (atrj'.mdu-mi-se luarea-aminte asupra treptelor pe care le cunoteam
aiit de bine) n salonul care rmsese neschimbat. Crile pe care le
1iisem mpreun cu Agnes erau la locul lor pe policioare, iar
pupitrul la care de attea ori, seara, mi fcusem leciile se afla n
Bcelai col, lng mas. Micile schimbri efectuate pe vremea
iederii familiei Heep fuseser nlturate una cte una. i totul era
ntocmai ca n zilele fericite de altdat.
M-am oprit n dreptul unei ferestre i am privit peste ulia
hntrn la casele din fa, aducndu-mi aminte cum, n primele zile
i l u p a venirea mea, m uitasem la ele n dup-amiezele ploioase; i

490

CHARLES DICKENS

cum obinuiam s fac fel de fel de presupuneri despre oamenii care


se artau la ferestre i s-i urmresc ori de cte ori urcau ori cobo rau scrile, n vreme ce pe trotuare treceau tropind femei cil
nclri de lemn, iar ploaia mohort cdea piezi i apa glgia din
burlane, acoperind caldarmul. i n sufletul meu a nviat emoia cil
care obinuiam s urmresc vagabonzii care, ctre amurg, n zilele
ploioase, intrau n ora i treceau ontc-ontc, cu legturicile
spnzurate n toiag legnndu-li-se n spinare; i ca atunci mi s-t
prut c simt mirosul pmntului reavn, al frunzelor ude i al m ceilor i suflarea vnturilor de care fusesem btut de-a lungul
istovitoarei mele cltorii.
Scritul uiei din peretele lambrisat m-a fcut s tresar i s,i
m ntorc. i n timp ce se ndrepta spre mine, ochii ei frumoi >!
senini s-au ncruciat cu ai mei. S-a oprit, i-a dus mna la piepl i
am cuprins-o n brae.
Agnes! Draga mea! Nu s-ar fi cuvenit s vin aa, |> r
neateptate!
Nu, nu! M bucur nespus s te revd, Trotwood!
Drag Agnes, snt fericit s te revd!
Am strns-o la piept i, o bucat de vreme, am rmas amintim
tcui. Dup aceea ne-am aezat unul lng altul; i pe chipul ej
ngeresc, ntors ctre mine, am citit acea urare de bun venit la cart
visasem zi i noapte, ani de-a rndul.
Era att de sincer, att de frumoas, att de bun, i datoram
atta recunotin i-mi era att de drag, nct n-am gsit cuvinte
s exprim ceea ce simeam. Am ncercat s-o binecuvntez, am
ncercat s-i mulumesc, am ncercat s-i spun (cum de multe ori
i spusesem n scrisorile mele) ce nrurire avusese asupra mea;
dar toate strdaniile mele au fost zadarnice. Dragostea i bucuria
mea erau mute.
Cu linitea ei ncnttoare a izbutit s-mi potoleasc tulburare*}
m-a dus napoi cu gndul la vremea despririi; mi-a vorbit despn
Emily, pe care, pe ascuns, o vizitase de multe ori; mi-a vorbit CU
emoie de mormntul Dorei. Cu intuiia sigur a unui suflet a l .
mi-a atins att de delicat i att de armonios strunele amintirii, ini II

DAVID COPPERFIELD

491

nu s-a produs nici o singur not discordant; am putut asculta


acea muzic trist, deprtat, fr a nutri dorina s alung nici una
din reminiscenele ce le trezea. Cum a fi putut nutri o asemenea
dorin de vreme ce toate erau indisolubil legate de ea, de geniul
meu cel bun?
Acum e rndul tu, Agnes, i-am spus n cele din urm.
Poves
tete-mi despre tine. Despre viaa ta aproape nu mi-ai spus nimic
n
lot acest timp!
Ce i-a putea spune? mi-a rspuns cu zmbetu-i radios.
Papa
c sntos. Precum vezi, trim linitii n casa noastr; am scpat
de
griji, ne-am recptat casa; i tiind aceste lucruri, drag
Trotwood,
tii totul.
Totul, Agnes? am ntrebat-o.
S-a uitat la mine i peste chipul ei a fluturat parc o umbr de
mirare.
Nimio altceva, surioar? am insistat.
Culoarea pe care tocmai o pierduse i-a revenit n obraz i apoi a
disprut din nou. A zmbit; cu tristee i resemnare parc; i a cllinat din cap.
ncercasem s-o strnesc s-mi vorbeasc despre sentimentul
la care fcuse aluzie mtua; cci, orict durere aveau s-mi
pricinuiasc destinuirile ei, se cuvenea s-mi strunesc inima i
sa-mi fac datoria. Am bgat totui de seam c era stingherit i
11-am struit.
Ai mult de lucru, Agnes drag?

Cu coala? m-a ntrebat ridicnd din nou ochii, deplin


linitit
*i senin.
Da. E obositor, nu-i aa?
E o munc att de plcut, nct mi se pare c-i aproape o
in
gratitudine din partea mea s-o numesc munc.
ie faptele bune niciodat nu-i par o corvoad, i-am zis.
A roit i apoi a plit din nou; i cnd i-a plecat capul, am ob servat din nou acelai zmbet trist.

492

CHARLES DICKENS
N-ai vrea s atepi s-1 vezi pe papa i s stai toata ziua

la
noi? m-a ntrebat voioas Agnes. Poate c ai vrea s dormi n ve
chea ta odaie? A ta, cci aa i spunem noi totdeauna.
S rmn peste noapte nu puteam, i-am spus, fiindc i fg
duisem mtuii s m ntorc, dar bucuros voi sta pn seara.
Trebuie s lipsesc puin, mi-a zis Agnes, dar, iat,
Trotwood,
aici-s crile i notele de altdat.
Vd aici chiar i florile de altdat, i-am spus, privind n
jur,
sau cel puin soiurile de altdat.
Mi-a fcut plcere ca n timpul absenei tale s pstrez
toate
cele aa cum au fost cnd eram copii, mi-a explicat Agnes,
zmbind. Cci am fost, pare-mi-se, foarte fericii atunci.
Fericii am fost, tie Domnul! am ncuviinat.
i fiece lucruor care-mi aducea aminte de fratele meu miera
un prieten drag, mi-a zis Agnes, ntorcnd ctre mine, cu o
expresia
afectuoas, ochii ei sinceri. Pn i asta, a adugat,
artndu-mi
pungua pentru chei, ce-i atrna la bru, parc-mi zornie la
ureche
o melodie de altdat!
A zmbit din nou i, ieind pe uia pe care intrase, a prsii
odaia.
Era datoria mea s pzesc i s pstrez cu evlavie dragostea ei
de sor. Era tot ce-mi mai rmsese i era o comoar. Dac a Ci
zdruncinat vreodat temeliile sacrosanctei ncrederi i ale obinu*
inei pe care se rezema, a fi pierdut-o i n-a mai fi putut s-0
redobndesc niciodat. Am privit n fa, cu brbie, aceast pn
pectiv. Cu ct o iubeam mai mult, cu att mai puin mi-era ngduit
s-o uit vreodat.
M-am plimbat pe strzi; i zrindu-1 pe adversarul meu de odinioar, mcelarul - care ajunsese constable1 i i atrnase toiagul
n prvlie m-am dus s revd locul unde m-am ncierat cu el i
acolo am zbovit gndindu-m la miss Shepherd i la cea mai mare
dintre surorile Larkins, i la toate simpatiile i antipatiile mele din
' Constable (sau petty constable) - n Anglia, gardian sau agent de politia
comunala; pn n 1856 se alegea pe termen de un an; funciunea era onorific
i obligatorie.

DAVID COPPERFTELD

493

vremea aceea. Afar de Agnes, nici una nu rezistase vremii; i


dnsa, ca o stea, strlucea deasupra mea, tot mai tare i tot mai sus.
Cnd m-am napoiat, mister Wickfield tocmai se ntorsese din
grdina lui, situat la vreo dou sau trei mile afar din ora, unde se
ducea s lucreze mai n fiecare zi. Era aa cum mi-1 zugrvise
mtua. Ne-am aezat la mas mpreun cu vreo cinci-ase fetie,
iar mie mi s-a prut c dnsul nu mai era dect umbra mndrului
portret din perete.
Pacea i tihna, legate n amintirea mea de acele locuri, domneau
din nou peste ele. La sfritul mesei, ntruct mister Wickfield n-a
but vin i ntruct nici eu n-am vrut s beau, ne-am dus sus, unde
Agnes, mpreun cu elevele ei, cntau, se jucau i lucrau. Dup
ceai, fetiele au plecat i am rmas noi trei, depnnd amintiri din
vremi apuse.
tii prea bine, Trotwood, c am multe motive s regret...
s
regret adn,c i s-mi fac amarnice mustrri n privina celor ce-am
fcut n trecut, mi-a zis mister Wickfield, cltinndu-i capul
;ilbit. Cu toate acestea, chiar de mi-ar sta n putere, nu l-a terge
cu buretele.
Privind la fptura de lng el, ndat i-am dat crezare.
Pentru c ar nsemna totodat s terg cu buretele, a urmat
el,
i rbdarea i devotamentul i credina i dragostea filial pe
care
nu se cuvine s le uit vreodat, nici chiar de-ar nsemna s uit
de
mine nsumi.
V neleg, sir! i-am zis, cu glas sczut. i eu am i am
avut
ntotdeauna o adevrat veneraie pentru aceste virtui.
Dar nimeni, nici mcar dumneata, nu tie, mi-a rspuns, ct
de
multe fcut, cte a ndurat, ct s-a luptat! Draga de ea!
i pusese, rugtoare, mna pe braul tatlui ei, ca s-1 opreasc;
*i era foarte, foarte palid.
Bine, bine, i-a zis, oftnd, i, precum am neles, renunnd
s
mai aminteasc nu tiu ce ncercare prin care dnsa trecuse sau
poate c mai urma s treac n legtur cu ceea ce-mi spusese
mtua. Da, da! Nu i-am vorbit niciodat de maic-sa, nu-i aa,
Trotwood? i-a vorbit altcineva de ea?

494

CHARLES DICKENS

Niciodat, sir.
Nu-s multe de spus, cu toate c am avut mult de suferit!
S-a
cstorit cu mine mpotriva voinei tatlui ei, i acesta n-a mai
vrui
s tie de ea. nainte ca Agnes s vin pe lume, 1-a rugat s-o iei
ir
Era un om foarte aspru, iar mama ei murise de mult. A
refuzat-o.
Asta i-a zdrobit inima.
Agnes s-a rezemat de umrul lui i i-a strecurat braul n jurul
gtului lui.
Avea o inim iubitoare i duioas, i aceasta fusese
zdrobita,
a urmat mister Wickfield. tiam ct de ginga era din fire.
Nimeni n-ar fi putut s-o cunoasc mai bine dect mine. M-a iubit
din suflet, dar niciodat n-a fost fericit. Tot timpul a mcinat-o tn
tain aceast durere; i, fiind plpnd i descurajat, cnd
respins-o ultima oar cci nu o dat l rugase s-o ierte s-a mi
tuit i s-a prpdit. Mi-a lsat-o pe Agnes, care abia mplinise
dou sptmni, i prul crunt, pe care, i aduci aminte, l aveam
cnd ai venit aici ntia oar. A srutat-o pe Agnes pe obraz: I-ani
purtat fetiei mele o dragoste bolnvicioas, dar mintea mi-er*
rvit. N-am s insist asupra acestui lucru. Nu despre mint
vreau s-i vorbesc, Trotwood, ci despre mama ei i despre ea.
Dac am s-i mprtesc orice detaliu despre ceea ce snt sau
despre ce-am fost, tiu c vei ghici totul. Cum este Agnes, n-am
nevoie s-i mai spun. ntotdeauna n caracterul ei parc am regsii
ceva din povestea bietei ei mame; iat ce-am vrut s-i povestesc
ast-sear, cnd, dup mari schimbri, ne gsim din nou mpreunai
i i-am povestit totul.
i, dup ce l-am ascultat, capul lui plecat n piept i chipul el
ngeresc i dragostea ei filial mi s-au prut i mai patetice c
pn atunci. i dac a fi avut nevoie de vreo imagine ca sa ml
fixez n amintire seara revederii, cred c aceast scen ar fi foii
cea mai potrivit.
Peste puin, Agnes s-a ridicat de lng tatl ei i, trecnd cu pi
uor la pian, ne-a cntat cteva vechi melodii, pe care adesea le mal
ascultasem n ncperea aceea.

DAVID COPPERFIELD

495

Te gndeti, cumva, s pleci din nou? m-a ntrebat Agnes,


cnd m-am apropiat.
Surioara mea ce zice?
Sper c nu.
Atunci i voi spune, Agnes, c nu m gndesc.
i spun, Trotwood, pentru c m-ai ntrebat, c, dup
prerea
mea, nici n-ar trebui s pleci, mi-a zis timid. Reputaia i
succesul
tot mai mare de care te bucuri i sporesc posibilitile de a
face
bine; i dac eu, una, a putea s-mi cru fratele, a urmat
Agnes,
privindu-m n ochi, timpul poate c nu cru.
Pe mine tu m-ai fcut ceea ce snt, Agnes! Ar trebui s
tii
mai bine dect oricine.
Eu, pe tine, Trotwood?
Da, Agnes, feti drag! i-am zis, aplecndu-m ctre
dnsa.
Azi, cnd ne-am ntlnit, am vrut s-i mrturisesc ceva care-mi
st
ruie n minte nc de la moartea Dorei. i mai aduci aminte cum
ai
cobor n seara aceea, n salonaul nostru, fcndu-mi semn s
pri
vesc n sus, Agnes?
Vai, Trotwood, mi-a rspuns ea, cu ochii umezi de lacrimi.
Att de iubitoare, att de plin de ncredere i att de tnr! Cum
a
putea uita vreodat?
Adesea m-am gndit c, aa cum, n clipa aceea, ai fost
pentru
mine ca o surioar, aa ai fost ntotdeauna. Nencetat mi-ai
fcut
semn s privesc n sus, Agnes; nencetat m-ai cluzit ctre
mai
hine; nencetat m-ai ndreptat spre eluri mai nalte.
S-a mulumit s clatine din cap, dar printre lacrimi am desluit
acelai zmbet trist i resemnat.
i pentru asta i snt att de recunosctor, Agnes, m simt
att
de legat de tine, nct nu gsesc un nume vrednic de afeciunea ce-i
port n adncul inimii. A vrea s tii, dei nu m pricep cum s-i
spun, c toat viaa am s-mi ndrept privirile spre tine i am s m
l as cluzit de tine, aa cum m-ai cluzit prin bezna care a trecut.
()i ice s-ar ntmpla, orice legturi noi te-ar prinde, orice schimbri
i r putea interveni ntre noi, mereu spre tine-mi voi ndrepta privi
r i l e i te voi iubi cum te iubesc acum i cum ntotdeauna te-am

496

CHARLES DICKENS

iubit. Pentru mine vei rmne n veci o mngiere i un reazem, aa


cum ai fost ntotdeauna. Pn n clipa morii te voi avea de-a pururi
n faa mea, scump surioar, fcndu-mi semn s privesc n sus!
Mi-a dat mna i mi-a spus c era mndr de mine i de cuvintele mele, cu toate c i aduceam laude pe care nu le merita nici pe
departe. Apoi a continuat s cnte ncetior la pian, fr a-i lua
ochii de la mine.
- tii, Agnes, lucrurile ce le-am aflat n ast-sear parc ar face
parte integrant din sentimentul pe care l-am ncercat cnd team
vzut ntia oar i cu care am stat alturi de tine pe vremea
cnd
eram biat de coal.
- tiai c n-am mam, mi-a rspuns zmbind, i asta te-a n
duioat n privina mea.
Mai mult chiar, Agnes, mi ddeam seama, ca i cum a
fi
cunoscut ntreaga poveste, c erai nconjurat de o inexplicabila
aur de duioie i delicatee; c era ceva care pe oricine altul l-ar
fi putut ncri (i acum neleg c ntr-adevr era ceva), dar pe
tine, nu.
A cntat ncetior mai departe, continund s se uite la mine.
- Ai sa rzi de mine, Agnes, dac am s-i spun c-mi fac pl
cere aceste divagaii?
-N u!
Sau dac i-a spune c, nc de atunci mi-am dat, pare-mise,
seama c-ai fi n stare s iubeti i s fii devotat n pofida
oricror
deziluzii i s nu ncetezi a iubi niciodat, pn la moarte? Ai
rde
de asemenea visuri?
Vai, nu! Vai, nu!
O umbr de amrciune i-a ntunecat faa o clip, dar, pna
s-mi treac fiorul de spaim ce mi-1 pricinuise, a i pierit fra
urm; i dnsa a continuat s cnte la pian, privindu-m cu zmbetul ei senin.
n timp ce m napoiam, clare, prin noaptea singuratic, biciuit
de vnt ca de nu tiu ce reminiscene, mi-am adus aminte de aceasta
umbr i m-a prins teama c era nefericit. Fericit nu eram nici eu,
dar deocamdat izbutisem s nchid cu lact i pecete trecutul ?".

DAVID COPPERFIELD

497

amintindu-mi cum mi fcuse semn s privesc n sus, m-am gndit


c artase ctre ceruri, unde, cndva, n lumea tainic de apoi, s-ar
putea s-mi fie dat s-o iubesc cu o dragoste necunoscut pe pmnt i s-i povestesc despre zbuciumul zilelor cnd o iubisem pe
trmul acesta.

ii

CAPITOLUL LXI
mi snt nfiai doi deinui interesani
Pentru un timp pn voi fi isprvit de scris cartea la care
lucram, ceea ce avea s dureze cteva luni m-am stabilit n casa
mtuii, la Dover; i acolo, lng fereastra de unde, n seara cnd
am fost primit sub acel acoperi, privisem marea strlucind sub
razele lunii, mi-am urmat linitit munca.
Credincios hotrrii de a nu pomeni despre scrierile mele declt
n msura n care, ntmpltor, ar avea legtur cu desfurarea
povestirii, nu vorbesc aici despre nzuinele, bucuriile, zbuciumul
i izbnzile artei mele. Am mai spus c m-am dedicat acesteia cu
cea mai mare seriozitate i c i-am nchinat toate resursele sufletului meu. Dac scrierile pe care le-am dat la iveal au vreo valoare,
despre rest s vorbeasc singure. Altfel, degeaba le-am scris, iar
restul nu prezint interes pentru nimeni.
Din cnd n cnd m duceam la Londra s m pierd n viitoarea
vieii de acolo sau s m sftuiesc cu Traddles n vreo chestiune de
afaceri. n lipsa mea administrase cu iscusin drepturile ce mj
reveneau; i situaia mea era nfloritoare. ntruct, datorit renumelui meu, ncepusem s primesc de la necunoscui un numr uria
de scrisori cele mai multe lipsite de coninut i la care era extrem
de greu s rspunzi m-am neles cu Traddles ca, alturi de firma
lui, pe ua biroului s nscrie i numele meu. Acolo, potaul laaa

DAVID COPPERFIELD

499

bueli ntregi de scrisori pentru mine; i din cnd n cnd m


duceam acolo s le triez, ca un ministru de interne fr leaf.
In vrafurile de coresponden se strecura uneori cte o pro punere ispititoare din partea unuia dintre numeroii misii care se
nvrteau pe la Doctors' Commons, s-1 las s practice sub numele
meu (dup ce voi face formalitile necesare ce mai rmseser de
ndeplinit pentru a obine titlul de proctor), n schimbul unui procent din beneficii. Am refuzat ns aceste propuneri, cci tiam
c erau i aa destui care lucrau sub nume de mprumut i socoteam
c Doctors'Commons avea o reputaie destul de proast i fr ca
s mai contribui i eu la stricarea ei. Cnd numele meu a rsrit
proaspt i lucios pe ua lui Traddles, fetele de mult plecaser
acas, iar biatul cel iste se prefcea c niciodat n-ar fi auzit de
Sophy, care sttea nchis ntr-o odaie dosnic i, de cte ori i ridi ca privirile de la lucrul ei de mn, nu vedea jos dect un petic de
grdin plin de funingine i o cimea. Dar ntotdeauna o gseam
acolo, vesel i primitoare, i adesea, cnd nu se auzeau pai pe
scar, fredona baladele ei din Devonshire i-1 zpcea cu cntecul
pe biatul cel iste, care sttea n birou.
La nceput n-am putut nelege de ce o gseam att de des pe
Sophy scriind ntr-un catastif i de ce, ndat ce veneam, l nchidea
i-1 bga repede n sertarul msuei. Curnd ns am dezlegat enig ma, ntr-o bun zi, Traddles (care tocmai se ntorsese de la tribunal
pe o ploaie mrunt i rece) a scos un document din birou i m-a
ntrebat ce credeam despre scrisul acela.
O, nu, Tom! a strigat Sophy, care tocmai i nclzea papucii
n
faa cminului.
De ce nu, draga mea? i-a ntors Traddles pe un ton
foarte
incntat. Ce zici de scrisul sta, Copperfield?
E ct se poate de frumos i cite. De cnd snt n-am
vzut
0 mn mai sigur! i-am rspuns.
Nu seamn a scris de femeie, nu-i aa?
A scris de femeie? am repetat. Seamn, dar nu rsare!
Fericit, Traddles a pufnit n rs i mi-a destinuit c documentul
era scris de Sophy; c Sophy declarase sus i tare c n curnd

500

CHARLES DICKENS

Tom" va avea nevoie de un copist i c aceast slujb dnsa o va


ocupa; c i formase acest scris dup un model; i c ajunsese s
transcrie... nu mai tiu cte pagini pe ceas. Cnd a auzit c-mi
dezvluie toate acestea, Sophy, foarte jenat, mi-a explicat c
atunci cnd va fi numit judector, Tom" are s fie, desigur, mai
puin indiscret. Ceea ce Tom a tgduit, susinnd c orice s-ar
ntmpla, va fi totdeauna mndru de devotamentul ei.
- Ai, ntr-adevr, o soie ct se poate de bun i drgu, drag
Traddles! i-am spus rznd, dup ce dnsa a ieit din odaie.
- Drag Copperfield, mi-a rspuns Traddles, e cea mai drgua
fat din lume! Dac ai ti, Copperfield, cum ngrijete de toate;
cit
de punctual e, cum se pricepe la gospodrie, ce econoam i
ce
ordonata e; i ce vesel i bine dispus mai e!
- ntr-adevr, ai de ce s-o lauzi! Eti un om fericit. Cred c v
facei unul pe altul i amndoi mpreun doi dintre cei mai
fericii
oameni din lume.
- Nu ncape ndoial c sntem doi dintre cei mai fericii
oameni. Recunosc fr nici o rezerv. Zu, Copperfield, cnd o vd
cum n zilele astea scurte de iarn se scoal cu noaptea-n cap ca s.i
fac pregtirile gospodreti de cuviin, cnd o vd cum, pe orice
vreme, face piaa nainte de ora la care ncepe activitatea aici la
Gray's Inn, cnd o vd cum tie s njghebeze mese minunate din
te-miri-ce, fcnd mereu budinci i plcinte, cnd o vd cum pune
fiecare lucru la locul su i c totdeauna e ngrijit i cochet $i
cnd o vd cum seara, orict de trziu ar fi, st cu mine, bine dispus
i sritoare, numai spre a-mi face plcere, zu, Copperfield, ca
nu-mi vine a crede ochilor!
Chiar i cu papucii pe care dnsa i-i nclzise s-a artat tandru
cnd i-a tras pe picior i, satisfcut, i-a ntins picioarele la foc.
- Uneori, zu, nu-mi vine a crede, a urmat Traddles. i apoi,
bucuriile pe care le avem! Drag Doamne, nu-s costisitoare, dar
snt minunate! Unde oare ne-am putea simi mai bine dect cnd
stm acas seara i zvorim ua de la intrare i tragem aceste
perdele lucrate de mna ei? Cnd e vremea frumoas i ieim sear
la plimbare, strzile ne ofer bucurii nenumrate. Ne uitm la

DAVTD COPPERFIELD

501

vitrinele strlucitoare ale bijutierilor; i art scumpei mele Sophy


pe care dintre erpii cu ochi de diamant, ncolcii pe perniele de
atlaz alb, i l-a cumpra dac mi-ar da mna; iar Sophy mi arat
ceasul de aur cu capac btut cu pietre scumpe i cu resort
elicoidal i cu fel de fel de alte dispozitive pe care mi l-ar
cumpra dac i-ar da mna; alegem linguriele i furculiele,
precum i cuitele de pete i de unt i cletii de zahr pe care iam prefera amndoi dac i-am putea cumpra; i plecm ca i
cum i-am fi cumprat! Apoi, cnd colindnd sguare-urile i
strzile aristocratice, vedem o cas de nchiriat, uneori ne
oprim s ne uitm i ne punem ntrebarea: ar fi oare potrivit s
ne mutm n ea dac m-ar numi judector? i ne apucm s o
mprim: cutare odaie pentru noi, alta pentru fete i aa mai
departe, pn ce hotrm dac e sau nu bun pentru noi, dup
cum e cazul. Cteodat mergem la teatru, n fund, la parter, cu
bilete cumprate pe jumtate pre i dup mine merit s
plteti banii ia numai ca s respiri atmosfera de teatru i
gustm din plin spectacolele, cci Sophy crede fiecare cuvnt
rostit pe scen i eu de asemenea. n drum spre casa cumprm
o gustare de la un birt sau o langust mai mic de la pescrie, o
aducem aici, acas i pregtim un adevrat osp, tot vorbind
despre cele vzute. Ei, spune i tu, Copperfield, dac-a fi lordcancelar, am mai putea face (oate astea?
Orice ai fi tu, dragul meu Traddles, tot numai lucruri
bune i plcute ai face", am zis n gndul meu, apoi l-am
ntrebat cu >>las tare:
Ia ascult, presupun c acum nu mai desenezi schelete
nicio
dat?
La drept vorbind, mi-a rspuns Traddles, rznd i roind,
n-a
putea spune c m-am lsat cu totul de acest obicei, drag
Copperlield. Cci mai deunzi, ateptndu-mi rndul pe una din
bncile din
fund ale tribunalului King's Bench, cu tocul n mna, mi s-a
nzrit
.1 fac o ncercare, ca s vd dac n-am pierdut ndemnarea. i
mi-e irarn c pe spatele pupitrului a rmas un schelet cu
peruc.
Am rs amndoi din toat inima, dup care, zmbind,
Traddles I a uitat la foc i, n felul su ngduitor, a ngnat:

502

CHARLES DICKENS

Bietul Creakle!
Tocmai am primit o scrisoare de la... bietul ticlos, i-am zis.
Cci niciodat nu eram mai puin dispus s-i trec cu vederea
cum l btea pe Traddles odinioar dect atunci cnd l vedeam pe
Traddles gata s-1 ierte.
De la Creakle, directorul colii? Ei, nu! a exclamat
Traddles.
~ Printre aceia care, atrai de faima i buna mea stare n cre tere, acum descoper subit c m-au iubit ntotdeauna, se afl si
Creakle n persoan, i-am zis, aruncnd o privire asupra teancului
de scrisori. Nu mai e director de coal. S-a retras. Deine o magistratura n Middlesex.
Credeam c Traddles se va mira, dar nu s-a mirat deloc.
i cum crezi c-a ajuns magistrat n Middlesex? l-am
ntrebat.
Doamne! Greu de rspuns la ntrebarea asta. Poate c o fi
vo
tat pentru cineva sau o fi dat bani cu mprumut cuiva sau o
fl
cumprat ceva de la careva sau o fi fcut vreo slujb nu tiu
cui
care l-o fi cunoscut i l-o fi nduplecat pe lordul-locotenent
al
comitatului l s propun numirea lui.
Fapt e c de numit 1-a numit. i, iat, mi scrie c ar fi ferii
ii
s-mi arate, n aciune, singurul sistem penitenciar just,
singura
metod infailibil de a obine cina sincer i ndreptarea
durabila
a deinuilor, care este, precum tii, regimul celular. Ce prere
ai?
Despre sistem? m-a ntrebat Traddles grav.
Nu. Dac s primesc invitaia i dac vrei s m nsoeti?
N-am nimic mpotriv.
Atunci, i scriu c primesc. Ii aminteti cum acelai
misia
Creakle (ca s nu vorbesc de felul cum se purta cu noi) i-a
alungai
fiul din cas i cum le scotea sufletul i soiei, i fiicei sale?
Desigur, a zis Traddles.
Ei bine, dac ai s-i citeti scrisoarea, ai s constai c e i
mai nelegtor dintre oameni fa de condamnaii care au
sviril
toate nelegiuirile imaginabile, dei nu d dovad de nelegere
fal
de nici o alt categorie de oameni.
n administraia locala englez, eful puterii executive n comitate.

DAVID COPPERFIELD

503

Traddles a dat din umeri i nu s-a artat ctui de puin surprins.


Nu m ateptasem s fie surprins, cci nici eu nu eram; ar fi nsem nat c nu mi-ar fi fost dat s vd n via dect prea puine aseme nea enormiti. Am hotrt mpreun cnd s-1 vizitm i i-am
rspuns lui mister Creakle nc n seara aceea.
n ziua stabilit chiar a doua zi, mi se pare, dar asta n-are
importan Traddles i cu mine ne-am dus la nchisoarea unde
Creakle era mare i tare. Era o cldire imens, solid, ridicat cu
cheltuieli uriae. Fr s vreau, n timp ce ne apropiam de poart,
m-am gndit ce furtun de proteste s-ar fi dezlnuit n toat ara
dac vreun naiv ar fi propus s se investeasc jumtate din suma
respectiv pentru ridicarea unei coli profesionale pentru tineret sau
a unui azil de btrni.
ntr-un birou, care foarte bine ar fi putut s fie situat i la
parterul Turnului Babei, att erau de masive proporiile lui, am fost
prezentai fostului nostru director de coal, care se afla n mijlocul
unui grup alctuit din doi sau trei magistrai i din civa vizitatori
pe care i aduseser cu ei. M-a primit ca unul care ntr-un trecut
ndeprtat mi plmdise caracterul i care totdeauna m iubise din
suflet. Cnd i l-am prezentat pe Traddles, mister Creakle a artat
cam n aceiai termeni, dar cu ceva mai puin cldur, c ntot deauna a fost cluza, povuitorul i prietenul lui Traddles. Venerabilul nostru profesor mbtrnise mult, nfiarea ns nu i se
schimbase n bine. Era la fel de rou n obraz ca odinioar, iar
ochii i erau la fel de mici i parc mai nfundai n orbite. Prul
crunt i jilav de care-mi amintesc att de bine czuse aproape
cu totul; i pe capul rmas pleuv, vinele-i groase nu erau ntru
nimic mai plcute la vedere.
Dup ncheierea conversaiei gentlemenii aceia, din care a fi
putut deduce c nimic pe lume nu este mai presus de asigurarea cu
orice pre a confortului maxim posibil pentru deinui i c nu ar
mai fi rmas nici o problem de rezolvat n afara zidurilor nchiso rilor, am pornit s vizitm instituia. Fiind ora prnzului, ne-am dus
mai nti n buctria cea mare, unde era n curs msurarea cu exaclilate i precizie de ceasornic a poriilor destinate fiecrui deinut n

504

CHARLES DICKENS

parte (care urmau s le fie servite n celulele respective). I-am


optit lui Traddles c m ntrebam dac i ddea oare seama cineva
de contrastul izbitor dintre hrana asta mbelugat i de bun calitate i masa nu a sracilor, ci a soldailor, a marinarilor i a muncitorilor, a covritoarei majoriti a lumii truditorilor cinstii, dintre
care nici mcar unul la cinci sute nu mnca barem pe jumtate att
de bine. Am fost informat ns c nivelul de trai ridicat constituia
una din cerinele sistemului"; i, pe scurt, pentru a ncheia odat
pentru totdeauna cu sistemul sta, am aflat c, n aceast privin,
ca i n toate celelalte, sistemul" nltura orice ndoieli i lichida
toate anomaliile. Am avut impresia c nimeni n-avea nici cea mai
vag idee c afar de acest sistem" or mai fi existnd i alte sis teme care s-ar cuveni s fie luate n seam.
n timp ce strbteam nite coridoare impuntoare, l-am ntrebat pe mister Creakle i pe prietenii si care erau principalele avantaje ale acestui atotputernic sistem, care le domina pe toate celelalte. Mi s-a rspuns c acestea se rezumau la izolarea total a
deinuilor ceea ce nsemna c nici unul dintre deinuii aflai
acolo nu tia nimic despre ceilali i la faptul c n felul acesta
deinuii erau determinai s ajung ntr-o stare de spirit care duceu
la sincere mustrri de cuget i la pocin... Totui, cnd ani
nceput s vizitm deinuii n celulele lor i s traversm con
doarele, de-a lungul crora se aflau aceste celule, i cnd ni s-a explicat felul cum erau dui la paraclis i aa mai departe, mi s-a
prut foarte probabil c deinuii tiau destul de multe unii despre
alii i c dispuneau de foarte bune mijloace de comunicare ntre
ei. De altfel, cred c ntre timp lucrul acesta a fost demonstrat; dar
ntruct n momentul acela s fi exprimat o asemenea ndoial ai fl
constituit un adevrat sacrilegiu, m-am mrginit s cercetez cu cea
mai mare atenie semnele pocinei.
Aveam mari ndoieli i n aceast privin. Am constatat ca
exista o mod a pocinei, aa cum n vitrinele croitorilor vzusem
haine i veste croite dup acelai ablon. Am auzit o sumedenie ilc
declaraii de cin prea puin diferite chiar i n privina cuvintelor
(ceea ce mi s-a prut extrem de suspect). Mi-a fost dat s cunosc o

DAVID COPPERFIELD

505

sumedenie de vulpi care calomniau ntregi podgorii ncrcate cu


struguri la care nu ajungeau; dar nu mi-a fost dat s cunosc dect
prea puine vulpi n care a fi avut destul ncredere s le las singure lng un ciorchine. i am constatat mai ales c deinuii care
se bteau cu pumnii n piept mai tare strneau interesul cel mai viu;
i c nfumurarea lor, vanitatea, monotonia vieii de nchisoare i
deprinderea de a trage pe sfoar (nenchipuit de dezvoltat la unii
dintre ei, dup cum reieea din cazierele lor) i ndemnau s fac
aceste declaraii, de pe urma crora trgeau foloase cu toii.
Dar n cursul vizitei att am auzit vorbindu-se de un oarecare
Numr Douzeci-i-apte, favoritul nchisorii, care ntr-adevr prea
s fie un deinut model, nct m-am hotrt s nu trag nici o concluzie pn nu-1 voi vedea pe Douzeci-i-apte. Am aflat c i numrul Douzeci-i-Opt era o vedet de prima mn; dar avusese
nenorocul ca strlucirea lui s fie ntructva ntunecat de strlucirea excepional a lui Douzeci-i-apte. Am auzit povestindu-se
attea despre Douzeci-i-apte, despre cucernicele ndemnuri ce le
adresa tuturor i despre frumoasele scrisori pe care le trimitea
mamei sale (de a crei situaie prea foarte ngrijorat), nct ncepusem s ard de nerbdare s-1 cunosc.
Am fost ns nevoit s-mi stpnesc nerbdarea ctva timp,
Numrul Douzeci-i-apte fiind rezervat pentru efectul final. Dar
fn cele din urm ne-am oprit n faa uii celulei sale i mister
Creakle, dup ce s-a uitat prin vizet, ne-a comunicat, cuprins de o
admiraie fr margini, c citea din Cartea de imnuri.
Dorina de a-1 vedea pe Douzeci-i-apte citind Cartea de
imnuri a fost att de mare, nct imediat s-au nghesuit la vizet
ase sau apte capete. Ca s nlture acest neajuns i ca s ne dea
posibilitatea de a sta de vorb cu Douzeci-i-apte n toat
neprihnirea lui, mister Creakle a dat ordin s se descuie ua celulei i ca Douzeci-i-apte s fie scos pe coridor. Aa -a fcut; i
;i(unci, spre marea noastr uimire, a lui Traddles i a mea, am
bgat de seam c pocitul Numr Douzeci-i-apte era Uriah
I leep n persoan!

506

CHARLES DICKENS

Ne-a recunoscut numaidect i dup ce a ieit din celul, ne-a


zis, contorsionndu-se ca odinioar:
Ce mai facei, mister Copperfield? Ce mai facei,
mister
Traddles?
Faptul c ne-a recunoscut a strnit admiraia general a asistenei. Am avut impresia c mai toi cei de fa au fost surprini de
faptul c nu se artase mndru i c binevoise s se uite la noi.
Ei, Douzeci-i-apte! i-a spus mister Creakle, aruncndu-i
o
privire admirativ i melancolic n acelai timp. Cum o mai
duci?
Snt un om foarte umil i nensemnat, sir! a rspuns
Uriah
Heep.
Aa eti dumneata, Douzeci-i-apte, i-a zis mister
Creakle.
Un alt gentleman 1-a ntrebat atunci foarte grijuliu:
Te simi bine aici?
Mulumesc, sir, da! a rspuns Uriah Heep, uitndu-se n
ochii
interlocutorului su. Aici m simt mult mai bine dect m-am simit
vreodat n libertate. Acum mi dau seama ct de nesocotit am fost,
sir. i asta m face s m simt bine.
Civa gentlemeni au fost foarte micai de acest rspuns, i
unul dintre ei, fcndu-i loc n rndul nti, 1-a ntrebat, gtuit de
emoie:
Dar carnea de vit cum o gseti?
Mulumesc de ntrebare, sir, a rspuns Uriah, ntorcnduse
ctre cel care-i vorbise, ieri a fost mai tare dect a fi dorit;
dar
datoria mea e s ndur totul. Am fcut greeli, a adugat Uriah
cu
un zmbet smerit, i trebuie s sufr consecinele fr a crti.
A izbucnit un murmur, parte de admiraie pentru elevaia
aproape celest a lui Douzeci-i-apte, parte de indignare mpotriva furnizorului care dduse loc la aceast reclamaie (pe care mister
Creakle s-a grbit s i-o noteze); dup care, Douzeci-i-apte a
stat n mijlocul nostru, considerndu-se parca cel mai de seama
exponat aflat ntr-un muzeu cu o faim deosebit. Pentru ca noi,
neofiii, s fim i mai bine luminai, s-a dat n grab porunca s fie
scos i Douzeci-i-Opt.

DAVID COPPERFIELD

507

Fusesem att de uluit de ntlnirea cu Uriah Heep, nct n


clipa cnd l-am vzut ieind din celul, cu o carte pioas n mn,
pe mister Littimer, abia dac am simit un amestec de uimire i
resemnare.
Douzeci-i-Opt, 1-a interpelat un gentleman cu ochelari,
care
pn atunci nu rostise nici un cuvnt, sptmna trecut te-ai
plns,
dragul meu, de felul cum este preparat poria zilnic de
cacao. S-a
mbuntit de atunci?
Mulumesc, sir, a rspuns Littimer, a fost preparat mai
bine.
Dac mi-ar fi ngduit s fac o observaie, sir, a spune
c am
ndoieli n privina cureniei laptelui n care e fiart; dar tiu,
sir,
c de obicei la Londra laptele este subiat cu ap i c laptele
curat
e greu de gsit. Gentlemanul cu ochelari mi s-a prut c

miz
manul cu ochelari.
a pe
Mulumesc, sir, i-a rspuns mister Littimer, acum mi
Dou
dau
zec
seama, sir, de greelile ce le-am fcut. Snt tulburat, sir, cnd
i-im
Opt
gndesc la pcatele svrite de fotii mei tovari, dar
mp
ndjduiesc
otriv
c se vor ci i ei i vor fi iertai.
a lui
Dar dumneata, personal, eti mulumit? 1-a ntrebat
Dou
acelai,
zec
fcndu-i un semn de ncurajare cu capul.
i-i V snt foarte ndatorat, sir, a rspuns mister Littimer. Snt
apt
pe
e,
deplin mulumit.
care
Ai cumva ceva pe suflet? a struit gentlemanul. Dac
pre
ai,
a s
vorbete, Douzeci-i-Opt.
fie
Sir, dac ochii nu m nal, a zis mister Littimer, fr a
favo ridica
ritul privirea, aici de fa se gsete un gentleman care m-a cunoscut
lui i
mist mai nainte. Acestui gentleman s-ar putea s-i fie de folos, sir,
er s
Crea alle c toate greelile mele trecute le atribui faptului c am dus
kle, o
cci viaa uuratic, n serviciul unor tineri, i faptului c m-am
s-au lsat
apuc trt de ei n pcat, fr s fi avut puterea de a m
at mpotrivi.
fiec Ndjduiesc c gentlemanul la care m refer nu va lua n nume
are de
s i au aceasta observaie. A fost fcut pentru binele lui. Eu, unul,
se mi
ocup
e de
omu
l
resp
ectiv
.

n ce
stare
de
spiri
t te
afli,
Dou
zec
i-iOpt?
a
ntre
bat
gent
le

508 CHARLES DICKENS

dau seama de greelile mele trecute. Sper c i dnsul va ajunge s


se ciasc de toate pcatele i blestemiile la care a participat.
Am bgat de seam c unii dintre gentlemenii de fat i puseser mna pavz la ochi, de parc tocmai ar fi intrat ntr-o biseric.
Asta i face cinste, Douzeci-i-Opt! i-a zis acela care-i
puse
se ntrebarea. Nu m surprinde din partea ta. Mai ai ceva de
spus?
Sir, a rspuns mister Littimer, ridicnd uor sprncenele,
fr
a-i ridica ns privirea, am cunoscut o tnr care a lunecat
pe
panta pcatului i pe care m-am strduit s-o salvez, dar n-am
izbu
tit, l rog pe gentlemanul cu pricina, dac-i st n putin i
dac
vrea s fie att de bun, s comunice acelei tinere c o iert
pentru
felul cum s-a purtat cu mine i c o ndemn s se pociasc.
Nu m ndoiesc, Douzeci-i-Opt, 1-a asigurat protectorul
lui,
c gentlemanul n chestiune a neles foarte bine, ca noi toi,
de
altfel, ndemnul foarte potrivit ce i l-ai adresat. Dar nu mai
vrem
s te reinem.
V mulumesc, sir, a zis mister Littimer. Gentlemeni, v
salut
i v doresc ca, mpreun cu familiile dumneavoastr, s v
re
cunoatei pcatele i s v ndreptai!
i, rostind aceste cuvinte, Douzeci-i-Opt s-a retras, dup ce a
schimbat o privire cu Uriah i, parc graie vreunui mijloc de comunicaie necunoscut, nu erau chiar cu totul strini unul de altul; i
cnd ua a fost ncuiat dup el, membrii grupului au nceput s
spun n oapt despre el c era un om ct se poate de respectabil i
c reprezint un caz vrednic de atenie.
Ia spune, Douzeci-i-apte, a glsuit mister Creakle,
cnd
omul su ocupa singur scena rmas liber, crezi c ne st n
putere
s facem ceva pentru tine? Dac da, te rog spune!
V-a cere foarte umil, sir, s-mi acordai permisiunea de
a-i
scrie din nou mamei, i-a rspuns Uriah, smucindu-i capul hain.
Firete c i se va acorda, i-a zis mister Creakle.
V mulumesc, sir. Snt cam ngrijorat de soarta mamei.
M
tem c e n primejdie.
Un nechibzuit a ntrebat: Cum? De ce?" Dar ndat a izbucnit
un murmur indignat: Ssst!"

DAVID COPPERFIELD

509

Ii e n primejdie sufletul, sir, a rspuns Uriah, rsucindu-se


n
direcia de unde venise ntrebarea. A dori ca i mama s dobndeasc linitea sufleteasc pe care am dobndit-o eu. Dac n-a fi
nimerit aici, niciodat n-a fi ajuns la aceast stare. Bine ar fi fost
de-ar fi venit i mama aici! Bine ar fi fost pentru toat lumea s fie
arestat i nchis aici.
Aceast declaraie a strnit o ncntare fr margini o ncntare
fr nici un precedent, cred.
nainte s fi venit aici, am fost n gheara pcatului, a
urmat
Uriah, aruncndu-ne o privire piezi, de parc ar fi vrut, de i-ar
fi
stat n putere, s intuiasc la stlpul infamiei ntreaga lume
exte
rioar, creia i aparineam. Acum ns mi dau seama de
rtcirile
mele. Snt multe pcate pe lume. Chiar i mama-i supus
pcatului.
Pcatul domnete pretutindeni, aici ns nu.
Te-ai schimbat mult? 1-a ntrebat mister Creakle.
Vai, Doamne, dar desigur, sir! a exclamat pocitul, plin de
speran.
Dac ai iei de aici, ai mai cdea n pcat? 1-a ntrebat
altcineva.
Vai, fereasc Dumnezeu, nu, sir!
Bine, i-a zis mister Creakle, mi face plcere s aud
acest
lucru. Te-ai adresat adineauri lui mister Copperfield. Ai vrea
s-i
mai spui ceva, Douzeci-i-apte?
Dumneavoastr, mister Copperfield, m-ai cunoscut mult
nainte s fi ajuns aici i s m fi ndreptat, a zis Uriah, uitndu-se
la mine, i niciodat nu mi-a fost dat s vd, nici chiar pe chipul
su, o privire mai urcioas. M-ai cunoscut pe vremea cnd, n
ciuda greelilor mele, eram un om umil i nensemnat printre cei
ngmfai, i blnd printre cei violeni ai fost violent cu mine
chiar dumneavoastr, mister Copperfield. i, ntr-un rnd, m-ai
lovit chiar peste fa, cum bine tii.
Comptimire general. Cteva priviri indignate aintite asupra
mea.
Eu ns v iert, mister Copperfield, a urmat Uriah,
subliniind
hlndeea i clemena firii sale, spre a sugera o monstruoas i

510

CHARLES DICKENS

profanatoare paralel pe care nici nu vreau s-o consemnez. Eu iert


pe toata lumea. Nu mi-ar sta bine s nutresc vreun resentiment. V
iert din toat inima; i sper c, pe viitor, o s v stpnii pornirile
ptimae. i sper c au s se ciasc i mister W. i miss W., i toi
membrii lehtei aceleia de pctoi. S-au abtut i asupra dumneavoastr nenorociri i ndjduiesc c asta are s v priasc; dar
pentru dumneavoastr cel mai nimerit ar fi s venii aici. i pentru
mister W., i pentru miss W. ar fi fost mai bine s vin aici. Cea
mai bun urare pe care v-o pot face dumneavoastr, mister Copperfield, i dumneavoastr, tuturor, e s v aresteze i s v aduc aici.
Cnd m gindesc la greelile mele de altdat i la starea mea de
azi, snt sigur c ar fi cea mai bun soluie i pentru dumneavoastr, i plng pe toi aceia care nu snt adui aici!
nsoit de un mic cor de voci aprobatoare, s-a strecurat napoi n
celul; i att eu, ct i Traddles ne-am simit uurai cnd n urma
lui ua a fost zvorit.
Caracteristic pentru sentimentul meu de cin era faptul c
bucuros a fi ntrebat ce anume fcuser aceti doi oameni de fuseser nchii acolo. Dar despre asta, pare-se, nimeni nu avea nimic
de spus. M-am adresat unuia dintre cei doi gardieni, care, judecind
dup expresia feei, lsau s se ntrevad c-i ddeau foarte bine
seama cte parale fcea toat aceast demonstraie.
- Nu cumva tii care a fost ultima infraciune svrit de nu
mrul Douzeci-i-apte n nesocotina" lui? l-am ntrebat, n timp
ce mergeam alturi pe coridor.
Rspunsul a fost c svrise o infraciune mpotriva unei bnci.
- mpotriva Bncii Angliei?
- Da, sir. nelciune, fals, svrite de o band organizat. El i
ali civa. Dnsul a fost instigatorul. Urmreau s pun mna
pe o
sum mare. Sentina: deportare pe via. Douzeci-i-apte, cel
mal
piicher din toat gaca, ct pe-aci era s scape, dar nu i-a
mers.
Abia a izbutit banca s-i vina de hac... Puin a lipsit i nu i-ar
fli
rmas de fcut altceva dect s-i pun sare pe coad.
- tii cumva i ce infraciune a svrit Douzeci-i-Opt?

- DAVID
COPPERFIELD

511

Douzeci-i-Opt, mi-a rspuns gardianul n oapt i


uitndu-se peste umr n timp ce mergeam pe coridor ca nu cumva s
fie
auzit de Creakle i de ceilali vorbind cu atta lips de
deferent
despre isprvile celor doi neprihnii, Douzeci-i-Opt (osndit i
el
la deportare) a luat o slujb de valet i n noaptea din ajunul
ple
crii n strintate i-a furat tnrului su stpn vreo dou
sute
cincizeci de lire n numerar i obiecte. De cazul lui mi
amintesc
foarte bine pentru c a fost prins de o pitic.
De cine?
De o femeie mrunic. Am uitat cum o chema.
Nu cumva o chema Mowcher?
Chiar aa! Scpase de urmrire i se pregtea s fug n
Ame
rica, cu peruc blond i cu barbete false, perfect deghizat,
cum
n-ai mai vzut pe nimeni de cnd sntei; dar la
Southampton,
femeiuc aceea 1-a ntlnit pe uli i, cu privirea ei ager, 1-a
dibcit; i-a pus piedic, 1-a fcut s cad i 1-a intuit locului,
ne
ndurat ca Moartea.
Stranic om mai e miss Mowcher! am exclamat eu.
Tot aa ai fi spus i dac-ai fi vzut-o la judecat, n
picioare
pe un scaun, la bar, depunndu-i mrturia, mi-a zis
gardianul.
Cnd 1-a nfcat, a tiat-o de-a curmeziul obrazului i a
buit-o
fr cruare; dar ea nu 1-a slbit pn nu 1-a vzut nchis. l inea
cu
atta nverunare, c poliitii s-au vzut nevoii s-i aresteze
pe
amndoi. i-a fcut depoziia cu mult verv, a fost ludat i
feli
citat de instan i a fost petrecut cu alai pn la locuina ei. A
de
clarat n faa tribunalului c l-ar fi arestat i singur (pentru
tic
loiile pe care tie c le svrise) chiar dac ar fi avut puterea
unui
Samson. i nu m ndoiesc c ar fi fcut-o.
Nici eu nu m ndoiam i, din acest motiv, stima mea pentru
miss Mowcher a crescut.
Vzusem tot ce era de vzut. Degeaba ne-am fi ostenit s-i demonstrm preaonorabilului mister Creakle c att Douzeci-i-apte, ct i Douzeci-i-Opt erau perfect consecveni cu ei nii i

neschimbai; c rmseser exact ceea ce fuseser dintotdeauna; c


era i de ateptat ca n situaia dat nite lepdturi farnice ca ei

512

CHARLES DICKENS

s fac asemenea declaraii; c dnii cunoteau cel puin la fel de


bine ca noi valoarea comercial a acestor declaraii i profitul imediat ce-1 vor trage de pe urma lor n ziua cnd vor fi trimii peste
Ocean; ntr-un cuvnt, c totul nu era altceva dect o farsa
gunoas, jalnic i mrav. De aceea l-am lsat cu sistemul i cu
adepii lui i, descumpnii, am plecat spre cas.
tii, Traddles, i-am zis, poate c-i totui preferabil ca
atunci
cnd cuiva i intr n cap o nzdrvnie s-o duc pn la
capt; n
felul acesta scap de ea mai degrab.
Vreau s sper c ai dreptate, mi-a rspuns Traddles.

7c;.-'

CAPITOLUL LXII
Calea mea se lumineaz
Se apropia Crciunul i se mplineau peste dou luni de cnd m
ntorsesem acas. O vzusem pe Agnes de multe ori. Orict de
puternice erau ovaiile publicului i orict de nfocate sentimentele
i nzuinele strnite de ele, un singur cuvinel de laud abia optit
de dnsa le acoperea pe toate.
Cel puin o dat pe sptmn i, uneori, i mai des, m repezeam clare la Canterbury i rmneam acolo toat seara. De obicei
m ntorceam noaptea, cci acum sentimentul acela de dezolare mi
ddea trcoale nencetat dar mai cumplit ca oricnd dup ce m
despream de dnsa i preferam s fac micare n aer liber dect
s rtcesc n lumea amintirilor, chinuit de insomnie sau de visuri
ntunecate. Nu o dat am petrecut n a cea mai mare parte a unor
asemenea nopi de zbucium fr leac, relund n drum gndurile ce
le frmntasem n timpul ndelungatei mele absene.
Ar fi, poate, mai exact s spun c ascultam ecoul acestor
gnduri. mi vorbeau ca de departe. Le izgonisem i acceptasem
locul care-mi era ursit. Cnd i citeam lui Agnes ce scriam, cnd i
vedeam faa atent i micat pn la lacrimi sau zmbitoare i cnd
ii auzeam glasul sincer comentnd cu atta seriozitate iluzoriile ntmplri petrecute n lumea imaginaiei n care triam, m gndeam:
Oare care ar fi fost soarta mea... dac". M gndeam doar, aa

514

CHARLES DICKENS

cum, dup ce m-am cstorit cu Dora, m-am gndit ce fel de femeie


a fi vrut s fie soia mea.
Datoria fa de Agnes, care m iubea cu o dragoste pe care, de-a
fi tulburat-o i a fi jignit-o dintr-o pornire egoist i nesocotit, a
fi pierdut-o pentru totdeauna, i convingerea la care ajunsesem,
dup matur chibzuin, c, de vreme ce-mi furisem propriul des tin, dobndind ceea ce inima-mi dorise cu nflcrare, n-aveam nici
un drept s m plng i se cuvenea s suport totul cu resemnare,
iat sinteza sentimentelor mele i a nvmintelor ce trsesem.
Totui, o iubeam; i aflam oarecare mngiere ntrezrind ziua
deprtat cnd i voi putea mrturisi fr team acest lucru; cnd
toate astea vor fi trecut; cnd i voi putea spune: Aa stteau lucru rile, Agnes, cnd m-am ntors n patrie; i acum snt om btrn, i i
pot spune c de atunci n-am mai iubit pe nimeni!"
Fa de mine, dnsa nu s-a artat niciodat schimbat, n nici
o privin. Se purta cu mine aa ca totdeauna; nu era ctui de
puin altfel.
n aceast privin, din noaptea cnd m ntorsesem, ntre mtu a i mine domneau nu att rezerva sau dorina de a ocoli subiectul,
ct nelegerea tacit c i unul, i cellalt meditam asupra lui, fr a
exprima ns n cuvinte gndurile noastre. Aa se ntmpla adeseori
cnd, potrivit vechiului obicei, edeam n faa cminului; urmream
atunci aceste gnduri n chip tot att de firesc i tot att de evident
pentru cellalt ca i cnd am fi vorbit despre asta. Dar nici unul din
noi nu sufla un cuvnt. n noaptea aceea mi s-a prut c-mi citise
gndurile sau c cel puin le citise n parte i c nelesese foarte
bine de ce nu le ddeam glas.
Apropiindu-se Crciunul i vznd c Agnes nu-mi fcea nici o
destinuire, a nceput s m chinuiasc o bnuial, care de multe
ori mi trecuse prin minte - bnuiala c Agnes ghicise adevratele
mele sentimente i c se temea s nu-mi pricinuiasc o mhnire.
Dac aa stteau lucrurile, jertfa-mi fusese zadarnic; datoria mea
fa de dnsa nu mi-o mplinisem; iar ceea ce voisem s evit
fceam, fr a-mi da seama, clip de clip. Am luat hotrrea sa
lmuresc totul; i dac ntre noi exista o asemenea barier, s-o
nltur fr ovire.

DAVID COPPERFIELD

515

Era o zi aspr, rece, de iarn, o zi pe care am motive temeinice


s-o in minte! Ninsese timp de cteva ceasuri i zpada se aternuse,
acoperind totul cu un strat nu prea nalt, dar ngheat. n larg, din colo de fereastra mea, vntul de miaznoapte sufla cu furie. mi
adusesem aminte cum bntuia uriaele pustieti nzpezite ale
munilor Elveiei, unde pe asemenea vreme nu clca ipenie de om
i-mi pusesem ntrebarea care erau mai triste: piscurile solitare sau
singurtile oceanului?
Porneti azi clare, Trot? m-a ntrebat mtua, vrndu-i
capul
pe u.
Da, i-am zis. M duc la Canterbury. E o vreme minunat
pen
tru plimbare.
Vreau s sper c i calul o s fie de aceeai prere, mi-a
spus
mtua. Deocamdat ns st n faa porii, cu capul plecat i
ure
chile pleotite, de parc-ar socoti c tot mai bine ar fi n grajd.
Trebuie s menionez aici c mtua ngduise calului meu
accesul pe pajitea din faa casei, fr a slbi ctui de puin
rzboiul ce^l ducea mpotriva mgarilor.
Se nvioreaz el ndat! i-am zis.
n orice caz, stpnului su plimbarea o s-i priasc, a
obser
vat mtua, aruncnd o privire asupra hrtiilor aflate pe masa
mea
de lucru. Ah, biea, multe ceasuri mai petreci la masa asta!
Pe
vremea cnd obinuiam s citesc cri, niciodat nu mi-a
fi
nchipuit ce munc este s le scrii.
i cititul e o munc destul de grea uneori, i-am rspuns.
Ct
privete scrisul, are farmecul lui, mtuico.
Aha! neleg! Ambiia, nevoia de a ctiga aprobarea i
simpa
t i a celorlali i multe altele, nu-i aa? Bine, hai, du-te!
Mai tii ceva de dragostea aceea a lui Agnes? am ntrebato,
stnd linitit n faa ei, cci, dup ce m btuse pe umr, se
aezase
in fotoliul meu.
nainte de a rspunde, s-a uitat n ochii mei cteva clipe.
Cred c da, Trot.
S-a ntrit cumva bnuiala dumitale?
Cred, Trot. M-a privit att de struitor, cu un fel de
ndoial
sau un fel de mil sau de team, parc, n afeciunea ei, nct a fost

516

CHARLES DICKENS

nevoie s fac un efort pentru a-mi tinui durerea. Mai mult chiar,
Trot... mi-a zis mtua.
-Da?!
Agnes e pe cale s se mrite, cred.
Dumnezeu s-i ajute! am spus, bucuros.
Dumnezeu s-i ajute! Ei i brbatului ei, a zis mtua.
Am repetat urarea, mi-am luat ziua bun de la mtua, am cobort cu pai uor scrile, am nclecat i am pornit. Aveam acum
un motiv n plus de a aduce la ndeplinire hotrrea ce-o luasem.
Ce bine mi amintesc acea plimbare prin peisajul iernatic! Pulberea de ghea, pe care vntul o ridica de pe firele de iarb i mi-o
arunca n obraz; tropotul sonor al copitelor, care parc bteau tactul
unei melodii; brazdele ngheate bocn; zpada din cariera de var,
pe care vntul o spulbera n vrtejuri; caii nhmai la o cru cu
fn, care, aburind, se opriser s rsufle n vrful dealului i-i scuturau clopoeii cu sunete melodioase; costiele i povrniurile
albite de nea ale inutului, care se detaau pe cerul ntunecat, ca
desenate pe o tabl neagr!
Am gsit-o pe Agnes singur. Fetiele se duseser la casele lor,
i dnsa sttea singur n faa cminului, citind. Cnd m-a vzut
intrnd, a lsat cartea din mn i, dup ce mi-a urat, ca de obicei,
bun sosit, i-a luat couleul de lucru i s-a aezat n dreptul uneia
dintre ferestrele de mod veche.
Am luat loc lng ea, pe bancheta aezat n firida ferestrei, i
am nceput s vorbim despre cartea la care lucram, despre data cnd
o voi sfri i despre progresele fcute de la ultima mea vizit.
Agnes era foarte vesel i mi-a prezis c n curnd voi ajunge prea
celebru i c n-o s mai fie chip s vorbeasc omul cu mine despre
asemenea lucruri.
De aceea, vezi, profit de momentul de fa, mi-a spus
Agnes,
i stau de vorb cu tine ct se mai poate.
n timp ce m uitam la chipul ei frumos, aplecat asupra lucrului, dnsa i-a ridicat ochii buni i limpezi i a bgat de seam c
o priveam.
Pari cam ngndurat azi, Trotwood!

DAVID COPPERFIELD

517

S-i spun de ce, Agnes? Tocmai de aceea am venit. A


lsat
lucrul, aa cum obinuia s fac ori de cte ori discutam
serios, i
m-a ascultat cu luare-aminte.
Drag Agnes, ai cumva vreo ndoial n privina
sinceritii
mele fa de tine?
Nu! mi-a rspuns ea, cu o cuttur mirat.
Te ndoieti cumva c snt ceea ce totdeauna am fost
pentru
tine?
Nu! mi-a rspuns, ca mai nainte.
i aminteti, draga Agnes, c, dup ce m-am ntors,
am
ncercat s-i art ct recunotin i datoram i ct de mult
i
neam la tine?
mi amintesc foarte bine, a recunoscut dnsa n oapt.
Tu ai o tain, i-am zis. mprtete-mi-o, Agnes.
i-a cobort privirea n pmnt i a tresrit.
Chiar dac n-a fi auzit-o din gura altcuiva, i nu din a
ta,
Agnes ceea ce mi se pare straniu nu se putea s nu aflu c ai
druit cuiva comoara dragostei tale. Nu-mi ascunde un lucru care-i
n att de strns legtur cu fericirea ta! Daca ai ncredere n mine,
i mi-ai spus c ai i tiu c poi avea, atunci d-mi voie ca n
aceast mprejurare, mai mult ca n oricare alta, s-i fiu prieten,
s-i fiu frate!
Cu o privire rugtoare, parc plin de mustrri, s-a ridicat de
lng fereastr i, strbtnd precipitat odaia, fr a ti ncotro s
apuce, i-a ascuns faa n palme i a izbucnit n lacrimi care mi-au
sfiat inima.
i totui ele mi-au trezit o ndejde n suflet. Fr s-mi dau
seama de ce, lacrimile ei mi-au amintit de acel zmbet trist, dar
resemnat, att de adnc ntiprit n sufletul meu, i m-au fcut s
(resar, nu de team sau de durere, ci pentru c ntrezrisem o raz
de speran.
Agnes! Surioara mea! Draga mea! Ce-am fcut?
Las-m s plec, Trotwood. Nu m simt bine. Mi-am
pierdut
cumptul. O s vorbim alt dat... Cnd va veni vremea. Am s-i
scriu. Acum nu-mi mai spune nimic. Nu! Te rog, nu!

518

CHARLES DICKENS

M-am strduit s-mi amintesc ce-mi spusese cnd i vorbisem,


n seara aceea, de dragostea ei, care nu atepta nici o rsplat. Mi
s-a prut c aveam de rscolit o lume ntreag ntr-o clip.
Agnes, nu pot suporta s te vd n starea asta i s tiu c
de
vin snt numai eu. Scumpa mea, care-mi eti mai scump
dect
orice pe lume, dac eti nenorocit, ngduie-mi s
mprtesc
nenorocirea ta. Dac ai nevoie de sfat sau de ajutor, d-mi voie
s
ncerc s te sftuiesc sau s te ajut. Dac te apas vreo
povar,
las-m s ncerc s i-o uurez. Cci pentru cine oare mai
triesc
eu astzi dac nu pentru tine, Agnes?
Vai, iart-m! Nu snt stpn pe gndurile mele! Alt
dat...,
asta-i tot ce am desluit c biguia printre suspine.
Trt de egoism, nu alunecasem oare pe o pant greit? Sau nu
cumva semnul care mi trezise ndejdea deschidea n faa mea perspectiva la care nici s visez nu cutezasem?
Trebuie s-i mai vorbesc! Nu pot s plec i s te las n
starea
asta! Pentru numele lui Dumnezeu, Agnes, dup atia ani i dup
toate cte s-au ntmplat de-a lungul lor, s nu ne mai ascundem
unul de altul! Trebuie s-i vorbesc deschis. Dac mcar o clip i-a
trecut prin minte gndul c a putea pizmui fericirea pe care o poi
drui altuia; c n-a consimi s m dau la o parte spre a face loc
unui protector mai drag, ales de tine nsi; c n-a fi n stare ca de
la locul meu de departe s asist fericit la bucuria ta, alung aceste
presupuneri, cci nu le merit! Nu n zadar am suferit! Pilda i sfa
turile tale n-au fost zadarnice! n dragostea ce-i port nu e nici urma
de egoism!
Nu mai plngea. Dup un timp, i-a ntors ctre mine faa palid i,
cu glas stins, ovitor din cnd n cnd, ns foarte limpede, mi-a spus:
Prietenia curata pe care mi-o pori i de care, ntr-adevr,
nu
m ndoiesc, m oblig s-i spun, Trotwood, c te neli. Mai
mult
nu pot s-i spun. Dac uneori, de-a lungul anilor, am avut
nevoie
de sfat i de-ajutor, le-am primit. Dac uneori m-am simit
neferi
cit, mi-a trecut. Dac m-a apsat vreo povar, mi s-a uurat.
Daca
am vreo tain... nu este nou; i nu este ceea ce presupui. N-o
pot
nici dezvlui, nici mprti. A fost mult vreme taina mea i a
mea
trebuie s rmn i de aici nainte!
Agnes! Stai! O clip!

DAVID
COPPERFIELD

519

Era gata s plece, dar am oprit-o. Am prins-o de mijloc. Dea lungul anilor!" Nu este nou!" Gnduri i ndejdi noi mi se
roteau n minte i ntreg coloritul vieii mele era n schimbare.
Scump Agnes! Te respect i te cinstesc i port o
dragoste
neclintit! Cnd am venit aici azi, credeam c nimic nu mi-ar
putea
smulge aceast mrturisire. Credeam c voi izbuti s-o
pstrez
ascuns n pieptul meu toat viaa, pn la adnci btrnei.
Dar,
Agnes, de vreme ce pot avea, ct de ct, noi sperane c mi-ar
putea
fi ngduit vreodat s-i spun mai mult dect Surioar, s-i
spun
cu totul altfel dect Surioar...

Au
podidit
-o
lacrimi
le, dar
nu
semna
u
cu
cele
vrsate
adineauri
i n ele
am
ntrezr
it
o
licrire
de
speran
.

fi rtcit departe de tine! Dar


erai cu att mai presus de mine i aveam atta nevoie de tine,
n
toate bucuriile i necazurile adolescenei mele, nct deprinderea
de
a-i destinui totul i de a m bizui pe sprijinul tu n orice
mpreju
rare a devenit o a doua natur, eclipsnd un timp chemarea
puter
nic, chemarea dinti, de a te iubi aa cum te iubesc acum!
Plngea nainte, dar nu de mhnire, ci de bucurie! i o ineam
n brae, cum n-o inusem niciodat, cum nicicnd nu visasem
c-a-veam s-o in vreodat!
Pe vremea cnd o iubeam pe Dora... din toat inima,
precum
tii...
Da! a exclamat Agnes. tiu i snt fericit c-o tiu.
Pe vremea cnd o iubeam pe Dora... chiar i pe vremea
aceea,
Iar nelegerea i simpatia ta, dragostea mea n-ar fi fost
deplin.
Dar ntruct m-am bucurat de ele, nu mi-a lipsit nimic. Iar
Agnes!
cnd am
Tu, care
pierdut-o, ce s-ar fi ales de mine de n-ai fi fost tu, Agnes?!
totdeau
Strngndu-se mai tare n braele mele, lipindu-se mai
na ai
aproape de inima mea, i-a lsat mna tremurnd pe umrul
fost
meu, iar ochii ci blnzi, care strluceau printre lacrimi, priveau
cluza ntr-ai mei!
i
Am plecat, ndrgostit de tine, scump Agnes. Am stat
reazem depar
ul meu te, ndrgostit de tine. M-am ntors, ndrgostit de tine!
cel
mai de
ndejde
! Dac
pe
vremea
cnd am
crescut
aici,
mpreu
n,
te-ai fi
gndit
mai
mult la
tine i
mai
puin la
mine,
cred c
nicio
dat
capricii
le mele
nesocot
ite n-ar

520

CHARLES DICKENS

Apoi am ncercat s-i nfiez lupta ce se dduse nuntrul meu


i hotrrea la care m oprisem. Am ncercat s-mi deschid sufletul
naintea ei cu sinceritate, fr nici o rezerv. Am ncercat s-i art
cum sperasem c am ajuns s m cunosc i s o cunosc mai bine;
cum m mpcasem cu cele ce decurgeau din aceast mai bun
cunoatere; i cum, n ziua aceea, venisem s-o vd, credincios hotrrii luate. Dac m iubea (i-am zis) att nct era gata s m ia de
brbat, putea s fac acest pas nu pentru c a fi vrednic de ea, ci
numai pentru sinceritatea dragostei ce i-o purtam i pentru zbuciumul n care aceasta se clise i de care fusesem mboldit s i-o
mrturisesc. i, vai, Agnes, chiar n acea clip, prin ochii ti candizi, parc m-a privit spiritul soiei mele copilite i mi-a dat ncuviinare; i prin mijlocirea ta a trezit n sufletul meu cele mai duioase
amintiri despre Blossom, despre floarea pretimpuriu ofilit!
Snt att de fericit, Trotwood... mi-e att de plin inima...
Un
lucru trebuie totui s-i spun.
Ce, iubito?
Mi-a pus pe umeri minile-i delicate i m-a privit, calm, drept
n ochi.
Nu tii cumva ce vreau s-i spun?
Nu m ncumet s fac presupuneri. Spune-mi tu, iubito.
Te-am iubit toat viaa!
O, ce fericii eram, ce fericii eram! i plngeam amndoi, nu
att cu gndul la ncercrile (care pentru dnsa fuseser nespus mai
grele) prin care trecuserm spre a atinge fericirea, ct de bucurie c
de aici nainte n-avea s ne mai despart nimic niciodat!
n amurgul acela de iarn ne-am plimbat mpreun pe cmp; i
linitea binecuvntat din sufletele noastre parc vrjise vzduhul

ngheat. Cele dinti stele au nceput s licreasc pe cer, n timp ce


mai hoinream i, nlndu-ne privirea ctre ele, i-am mulumit lui
Dumnezeu c ne cluzise paii ctre aceast pace deplin.
Mai trziu, cnd a rsrit luna, am stat alturi n faa aceleiai
ferestre de mod veche; Agnes, cu ochii senini aintii asupra astrului, iar eu, urmrindu-i privirea. naintea ochilor minii s-a ivit
parca un drum lung, lung; i n deprtare am zrit cum nainta, abia
inndu-se pe picioare de oboseal, un biea zdrenros, singur i

DAVID COPPERFIELD

521

prsit, care ntr-o bun zi avea s fie n drept s spun c inima,


care n clipa aceea btea alturi de a mea, era a lui.
A doua zi, pe sear, ne-am prezentat n faa mtuii. Peggotty
ne-a zis c era sus, n odia mea, cci mai era i acum ambiia ei
s-o in curat i n bun rnduial. Am gsit-o pe mtua cu
ochelarii pe nas lng cmin.
O, Doamne Dumnezeule! Pe cine mi-ai adus? a strigat
mtua,
cutnd s strpung ntunericul.
Pe Agnes! i-am zis.
Mtua a rmas foarte mirat, cci ne neleseserm s nu-i spunem nimic deocamdat. Cnd m-a auzit rostind numele lui Agnes,
i-a ridicat ochii spre mine, plin de ndejde, dar, vznd c artam
ca de obicei, i-a scos ochelarii cu un gest de disperare i i-a frecat
nasul cu ei.
A primit-o totui foarte clduros pe Agnes i peste puin ne-am
aezat cu toii la mas, jos, n salon, unde fuseser aprinse lmpile.
Mtua i-a mai pus de vreo dou-trei ori ochelarii, ca s se uite la
mine, dar tot de attea ori i-a scos dezamgit i i-a frecat nasul cu
ei, spre marea suprare a lui mister Dick, care tia c era semn ru.
tii, mtuico, am vorbit cu Agnes despre cele ce mi-ai
spus,
i-am zis dup ce am isprvit masa.
Foarte ru ai fcut, Trot, i nu te-ai inut de cuvnt! m-a
do
jenit mtua fcndu-se roie ca focul.
N-ai s fii suprat, mtuico, nu-i aa? Snt sigur c n-ai
s
mai fii suprat cnd am s-i spun c Agnes nu e nefericit
n
dragoste.
Mofturi, prostii! a bombnit mtua.
Vznd c era cam mbufnat, m-am gndit c nu se cdea s-o
mai lungesc. Cuprinznd-o n brae pe Agnes, am trecut prin spatele
fotoliului ei i ne-am nclinat n faa ei. Dup ce i-a mpreunat
palmele i ne-a aruncat o privire prin ochelari, pentru prima i singura oar de cnd o cunoteam au apucat-o istericalele.
Alarmat de criza mtuii, Peggotty a sosit n grab. Cum i-a
revenit, mtua s-a repezit la Peggotty i, spunndu-i c e o btrnic prostu, a strns-o n brae cu toat puterea. Dup aceea 1-a
mbriat pe mister Dick (care, dei cam nedumerit, s-a simit

522

CHARLES DICKENS

foarte mndru); i apoi le-a povestit ce se ntmplase. i toi am fost


foarte fericii.
N-am putut afla niciodat dac, n cursul ultimei noastre conversaii, mtua recursese la o minciun scuzabil sau dac, ntr-adevr, nu-mi ghicise gndurile. mi spusese doar c Agnes avea s se
mrite i asta era de ajuns, m-a lmurit ea; i c acum nimeni nu
tia mai bine ca mine c asta era adevrat.
Pn n dou sptmni ne-am cstorit. Traddles i Sophy,
doctorul i missis Strong au fost singurii invitai la nunta noastr,
foarte discret. I-am lsat cu inimile pline de bucurie i am plecat
mpreun cu trsura. O ineam strns n brae pe aceea care a fost
izvorul tuturor nzuinelor frumoase de care am fost nsufleit
vreodat; pe aceea care era smburele fiinei mele i n jurul c reia se desfura ntreaga-mi via, soia mea: dragostea mea
cldit pe o stnc!
Scumpul meu so, mi-a zis Agnes. Acum, cnd i pot
spune
astfel, trebuie s-i mrturisesc ceva.
Spune, iubito!
E vorba de noaptea cnd a murit Dora. Te-a trimis s
m
chemi.
Aa e.
Mi-a spus c avea s-mi lase ceva. tii ce anume?
Mi s-a prut c tiu. Am strns-o mai tare la piept pe aceea care
m iubea de atta vreme.
Mi-a spus c avea s-mi fc o ultim rugminte i s-mi
lase
o sarcin de mplinit.
~- i i-a cerut s...
S-i iau locul dup ce se va fi stins din via.
Agnes i-a odihnit capul pe pieptul meu i a nceput s plng;
i dei eram amndoi att de fericii, am plns i eu cu ea.

f i ".

CAPITOLUL LXIII
Un musafir
Povestea pe care mi-am propus s o atern pe hrtie e aproape
ncheiat; mai este ns un episod nsemnat, de care adesea mi
aduc aminte cu mare plcere i fr de care unul dintre firele ce au
intrat n alctuirea urzelii mele ar rmne ncurcat.
Faima i averea mea sporiser, eram pe deplin mulumit n
csnicie i se mpliniser zece ani de cnd m cstorisem. Era o
sear de primvar i edeam cu Agnes lng cmin, n casa noastr
din Londra, iar trei dintre copiii notri se jucau prin odaie, cnd am
fost anunat c un strin dorea s-mi vorbeasc.
Fusese ntrebat dac era vorba de o chestiune de afaceri i
rspunsese c nu; venise pentru plcerea de a m vedea i venise
de foarte departe. Era un om btrn, mi-a spus slujnica, i arta ca
un fermier.
ntruct copiilor personajul li s-a prut cam misterios i le-a
amintit de introducerea basmului lor preferat despre vrjitoarea cea
btrn i hain, nfurat n manta, care ura pe toat lumea, pe
care Agnes obinuia s-1 povesteasc, vestea a strnit emoie. Unul
dintre bieai i-a ascuns capul n poala mamei sale, spre a fi la
adpost de primejdie, iar micua Agnes (cea mai mare dintre copiii
notri) i-a aezat ppua pe scaun, n locul ei, i din cnd n cnd

524

CHARLES DICKENS

scotea capul ei cu bucle aurii de dup o draperie, ca sa vad se


ntmpl.
Poftete-1 nuntru! am zis.
i peste puin a aprut un moneag cu prul alb, care s-a oprit
n pragul ntunecos. Micua Agnes, atras de nfiarea lui, s-a
repezit s-1 aduc nuntru i, nainte s apuc s-i disting trasaturile,
soia mea a tresrit i mi-a strigat, cu glas bucuros, dar precipitat,
c era mister Peggotty!
ntr-adevr, era mister Peggotty! mbtrnise, dar prea voinic,
rumen la fa, viguros. Cnd ne-am revenit dup prima emoie i
cnd dnsul s-a aezat n faa cminului, cu copiii pe genunchi i cu
reflexele focului jucndu-i pe obraz, mi-a prut cel mai zdravn,
mai robust, mai frumos i mai plin de via btrn din ci vzusem.
Mas'r Davy! mi-a zis. (Ce firesc mi suna n ureche
numele
acesta, rostit pe acelai ton ca altdat.) E o srbtoare, mas'r
Davy,
c-am apucat s v mai vd o dat, mpreun cu
preafrumoasa
'mneavoastr soa!
ntr-adevr, iubite prieten, e o srbtoare! am exclamat.
i cu micuii tia drglai! a urmat mister Peggotty. Nu
te
mai saturi privindu-i, c-s ca nite flori! Zu, mas'r Davy, nu
erai
mai nalt dect cel mai mic dintre ei cnd v-am vzut ntiai
dat!
i Em'ly nu era nici ea mai mare pe atunci, iar bietul nostru
biat
nu era dect un biea!
Pe mine, vremea care s-a scurs de atunci m-a schimbat
mai
mult dect pe dumneata, i-am zis. Dar d-mi voie s-i trimit la
cul
care pe trengarii tia scumpi; i pentru c aici, n Anglia, nu
se
cade s tragi n alt cas dect asta, spune-mi de unde s trimit
s-i
ia bagajele (tare snt curios dac printre ele nu se afla cumva
i
sacul cel negru, care cltorise att de departe!), i apoi, la un
pahar
de grog, ca la Yarmouth, s stm de vorb despre
ntmplrile
ultimilor zece ani.
Singur ai venit? 1-a ntrebat Agnes.
Da, ma'am, i-a rspuns mister Peggotty, srutndu-i mna,
singur-singurel!

DAVID
COPPERFIELD

525

L-am aezat ntre noi i nu tiam ce s mai facem ca s-i artm


bucuria revederii; i ascultndu-i glasul familiar, a fi putut s-mi
nchipui c nc i mai continua neobositele peregrinri, n cu tarea scumpei sale nepoate.
Grozav ntindere de ap trebuie s mai strbat omul ca
s
vin aici, cnd nu st dect cteva sptmni, a spus mister
Peggotty. Dar cu apa (mai ales cu a srat) snt deprins; dar ni-s
dragi
prietenii, i iat c venii... Poftim! s-a mirat mister Peggotty.
Fr
s vreau, fac i stihuri!
Avei de gnd s apucai napoi calea asta de multe mii
de
mile chiar att de curnd? 1-a ntrebat Agnes.
Da, ma'am, i-a rspuns. Aa i-am fgduit lui Em'ly
nainte
de plecare. tii, cu trecerea anilor nu prea ntineresc nici eu i,
de
n-a fi pornit acum, pesemne c n-a mai fi venit niciodat. intotdeauna m-am gndit c, nainte de a ajunge prea btrn, trebuie
s
vin s v vd, pe mas'r Davy i pe 'neavoastr, drgua lui
soa,
nflorind, ntr-o csnicie fericit.
Se uita la noi de parc nu se mai stura privindu-ne. Rznd,
Agnes i-a dat la o parte de pe frunte cteva uvie crunte, s ne
poat vedea mai bine.
i acum, te rog, i-am spus, povestete-ne cum o ducei i
ce
facei acolo.
Nu prea am ce povesti, mas'r Davy. Nu ne-am mbogit,
dar
am scos-o binior la capt. Totdeauna am izbutit s-o scoatem
la
capt. Am muncit com se cuvenea, poate c-am dus-o ceva mai
greu
la nceput, dar totdeauna am scos-o la capt. Ba cu oile, ba
cu
vitele, ba cu una, ba cu alta, am scos-o destul de bine la capt.
Ne-a
ajutat Dumnezeu parc, a urmat mister Peggotty, plecndu-i
smerit
capul, i am propit mereu. Adic, aa, una peste alta. Dac
nu
ieri, azi. i dac nu azi, mine.
i Emily? am ntrebat ntr-un glas Agnes i cu mine.
Em'ly, dup ce ai plecat 'mneavoastr, ma'am i cnd neam
aezat n savana australian, nici o singur dat n-am aifcit-0 rostindu-i rugciunile nainte de culcare, dincolo de pnza de cort
despritoare, fr s-aud i numele 'mneavoastr i dup ce i eu

526

CHARLES DICKENS

i ea l-am pierdut din vedere pe mas'r Davy, n amurgul acela,


Em'ly a fost att de mhnit, nct, zu, cred c atuncea, de ar fi
aflat ceea ce mas'r Davy, chibzuit i simitor, ne ascunsese, Em'ly
s-ar fi prpdit. Dar se gseau la bord nite oameni sraci peste care
a dat o molim i s-a apucat s-i ngrijeasc; i se gseau i copii
printre pasageri i s-a apucat s-i ngrijeasc; i a-nceput n felul
acesta s fie prins de treburi i s fac fapte bune, i asta i-a priit.
i dnsa cnd a aflat? l-am ntrebat.
Dup ce am aflat eu, i-am ascuns lucrurile ca la un an
aproa
pe. Eram aezai pe atunci ntr-un loc singuratic, dar nconjurat
de
copaci minunai, i trandafiri crtori ne-mbrcau ogeacul pn
la
acoperi. ntr-o bun zi, pe cnd lucram la cmp, a trecut pe
acolo
un cltor de prin Norfolk-ul sau Suffolk-ul nostru din Anglia
(nu
mai in prea bine minte din care din dou) i, firete, l-am poftit
n
cas, i-am dat mncare i butur i l-am cinstit cum se
cuvine.
Aa-i obiceiul acolo, n toat colonia noastr. Omul acela avea
la el
o gazet veche, ce cuprindea o dare de seam despre furtun.
Aa
s-a fcut c-a aflat. i seara, cnd am venit acas, am bgat de
seam
c tia totul.
Rostind aceste cuvinte, a cobort glasul, iar pe fa i s-a ntiprit
acea expresie de tristee de care-mi aduceam bine aminte.
S-a schimbat mult dup aceea? l-am ntrebat.
Vai, da, pentru un timp foarte ndelungat, ne-a rspuns,
cltinnd din cap. Poate pn i n ceasul de fa. Cred ns c i-a
priit
singurtatea. Apoi avea treburi berechet, cu ginile i cu
celelalte
ortnii, i, vznd de aceste treburi, i-a mai trecut. De ai
vedea-o
acum pe Em'ly a mea, mi-a zis ngndurat, m-ndoiesc c ai
mai
recunoate-o, mas'r Davy!
Att de adnc s-a transformat? l-am ntrebat.
Nu tiu. O vd n fiece zi i nu-mi dau seama; dar uneori
mi
se pare c-i tare schimbat. Subiric, a urmat mister
Peggotty,
privind int focul, puin cam ostenit; ochi albatri, blnzi i
triti;
un chip ginga; capul drgu, puin aplecat; glas domol i... mai
de
grab sfios. Aa-i Em'ly acum...
L-am privit n tcere cum edea cu ochii aintii asupra focului.

DAVID COPPERFIELD

527

Unii cred c-ar fi avut o dragoste nemprtit; alii, c-ar


fi
rmas vduv. Nimeni nu tie adevrul. Ar fi putut s se mrite nu
o dat, ci de multe ori, dar ntotdeauna mi-a zis: Nu, unchiule, asta
niciodat". Cu mine mai rde cteodat; fa de alii e foarte retras;
e gata bucuroas s mearg orict de departe, s dea lecii unui
copil sau s-ngrijeasc un bolnav sau s dea o mn de ajutor vre
unei tinere care se mrit (pe multe le-a ajutat, dar nu s-a dus la
nunta nici uneia); i iubete din toat inima unchiul; e rbdtoare;
i toi, tineri i btrni, o ndrgesc; i oricine are vreun necaz vine
la ea. Aa-i Em'ly...
i-a trecut mna pete fa i apoi, cu un oftat pe jumtate n buit, i-a ridicat privirea de la foc.
Martha mai st cu voi? l-am ntrebat.
Martha s-a mritat, mas'r Davy, n al doilea an dup
sosirea
noastr. Un flcu, un argat, care, n drum spre trg, a trecut
cu
crua stpnilor si pe la noi avea de mers vreo cinci sute de
mile
dus i* ntors a cerut-o de nevast (e mare lips de femei
pe
acolo), urmnd ca apoi s se aeze i ei n savan. Dnsa m-a
rugat
s-i spun tot adevrul despre trecutul ei. Aa am i fcut. Sau
cstorit i locuiesc acum la vreo patru sute de mile deprtare
de
orice glasuri omeneti afar de ale lor i de viersul psrelelor.
i missis Gummidge ce mai face? l-am ntrebat.
Aceast
ntrebare atingnd o coard plcut, mister Peggotty a
izbucnit
ntr-un hohot de rs, frecndu-i genunchii cu minile, cum
obinuia
pe vremuri cnd era n toane bune, n vechiul barcaz de care
de
mult se alesese praful i pulberea.
N-o s m credei! ne-a zis. nchipuii-v, s-a gsit unul so
peeasc! Afurisit s fiu, mas'r Davy, dac v mint! Un buctar
de
pe corabie, care-i pusese n gnd s rmn acolo, a cerut-o de
ne
vast pe missis Gummidge!
Niciodat n-am vzut-o pe Agnes rznd cu atta poft. Neatep tata izbucnire a lui mister Peggotty i s-a prut att de hazlie, nct nu
mai contenea s rd; i cu ct rdea mai tare, cu att m fcea i pe
mine s rd mai tare, i cu att cretea bucuria lui mister Peggotty, i
cu att mai stranic i freca genunchii.

528

CHARLES DICKENS

i missis Gummidge ce-a zis? l-am ntrebat, dup ce mam


potolit.
Nu tiu dac o s m credei, mi-a rspuns mister
Peggotty,
dar missis Gummidge, n loc s-i spun: Mulumesc frumos,
v
rmn foarte-ndatorat, dar n-am de gnd la anii mei s-mi
schimb
viaa", a pus mna pe-o gleat ce se afla la ndemn i i-a
nfun
dat-o pe cap, pn ce bietul buctar a-nceput s strige dup
ajutor,
i am dat fuga i l-am salvat.
Mister Peggotty a izbucnit din nou ntr-un rs cu hohote, i
Agnes i cu mine i-am inut isonul.
Trebuie s spun ns spre cinstea ei, a urmat el, tergndu-i
faa,
dup ce-am ostenit de atta rs, c are o inim de aur i ne-a fost
de
mare ajutor, aa com a fgduit, i nc i mai mult. Mas'r
Davy, e
femeia a mai sritoare, a mai de ndejde i a mai credincioas din
cte
s-au pomenit. N-am mai auzit-o niciodat spunnd c-i orfan i
orop
sit, nici chiar ndat dup ce am ajuns n colonie i nu cunoteam
pe
nimeni. i te rog s m crezi, mas'r Davy, c, de cnd a
prsit
Anglia, n-a mai pomenit de btrnul ei nici o singur dat!
Acum povestete-ne i despre mister Micawber, l-am
rugat.
A pltit pn la ultimul ban toate datoriile ce le avea aici
pn i
polia dat lui Traddles, dac i mai aminteti, drag Agnes - i
din
asta cred c putem trage concluzia c i merge bine. Dar care
snt
ultimele nouti n privina lui?
Surznd, mister Peggotty a dus mna la buzunarul de la piept,
din care a scos un pachet nvelit ntr-o hrtie mpturit cu grij, din
care a ales cu bgare de seam o gazet de format mic i ciudat.
Trebuie s v spun, mas'r Davy, c, de cnd ne merge
mai
bine, am prsit savana; i ne-am statornicit la Middlebay
Harbour,
unde se afl aceea ce noi numim un ora.
Mister Micawber a stat i el cu voi n savan? l-am
ntrebat.
Firete c da, a adeverit mister Peggotty, i a lucrat cu
tragere
de inim. De cnd snt n-am pomenit un gentleman cu atta
tragere
de inim. L-am vzut lucrnd n btaia soarelui, mas'r Davy,
i

nduind pe chelie, de credeam c-o s se topeasc de-a


binelea.
Acum a ajuns magistrat.
Nu zu, magistrat?! l-am ngnat cu mirare.

DAVID
COPPERFIELD

529

Mister Peggotty mi-a artat cu degetul o noti n gazet i, cu


glas tare, am citit din Middlebay Harbour Times cele ce urmeaz:
Banchetul oferit distinsului nostru concetean i colonist
Wilkins Micawber, Esquire, magistrat al districtului Middlebay
Harbour, a avut loc ieri n salonul cel mare al hotelului, care a fost
plin pn la refuz. Se apreciaz c nu mai puin de patruzeci i
apte de persoane au stat n acelai timp la mas, fr a-i mai pune
la socoteal pe cei aflai pe coridor i pe scri. Lumea cea mai
strlucitoare, mai elegant i mai distins din Middlebay s-a grbit
s aduc omagiul cuvenit unei personaliti pe drept cuvnt att de
preuite, att de talentate i atlt de iubite. Banchetul a fost prezidat
de doctorul Meii (de la gimnaziul clasic Salem House din Middlebay Harbour), la dreapta cruia a stat distinsul srbtorit. Dup ce s-a
strns masa i s-a cntat Non Nobis1 (foarte frumos executat, n
care am avut bucuria de a remarca glasul ca de clopot al talentatului amator Wilkins Micawber, Esquire, Junior), s-au inut obinuitele puvntri exprimnd ataamentul fa de coroan i fa de
patria-mam, care au fost salutate cu entuziasm. Apoi doctorul
Meii, la sfritul unei nsufleite cuvntri, a ridicat paharul n cinstea distinsului srbtorit, adevrat podoab a oraului nostru. Fie
ca el s nu ne prseasc niciodat, dect pentru a merge la mai
bine, i fie ca succesele sale n mijlocul nostru s fie att de mari,
nct s fie cu neputin s-i mearg mai bine! Aclamaiile care au
nsoit aceast nchinare au depit orice nchipuire. Asemenea
valurilor oceanului, se ridicau i se lsau nencetat. n cele din
urm, cnd totul s-a linitit, Wilkins Micawber, Esquire, s-a ridicat spre a le mulumi celor de fa. Departe de noi gndul de a ne
ncumeta, innd seama de posibilitile comparativ reduse, deocamdat, ale ziarului nostru, s redm ntocmai perioadele curgtoare ale cuvntrii elegante i foarte cizelate rostite de distinsul
nostru concetean! E de ajuns s spunem c a fost o capodoper
de elocven; i c pasajele n care i-a povestit amnunit cariera,
nc de l nceputurile ei, precum i acelea n care a atras atenia
asculttorilor tineri asupra primejdiilor ascunse ce decurg din contractarea unor datorii pecuniare pe care nu le vor putea acoperi au
stors lacrimi chiar i din ochii celor mai clii. S-a mai ridicat apoi
paharul n cinstea Doctorului Meii, n cinstea lui Missis Micawber
Nu nou: primele doua cuvinte ale unui psalm de mulumire (Psalm 115).

530

CHARLES DICKENS

(care a mulumit cu mult graie, salutnd din pragul unei ui laterale n dreptul creia un irag de femei frumoase, aezate n
fotoliu, asistau i n acelai timp mpodobeau aceast scen ncnttoare); a lui missis Radger Begs (fosta miss Micawber); a lui
mlssls Meii; a lui Wilkins Micawber, Esquire, Junior (care a strnit
mare ilaritate declarnd cu mult umor c, nesimindu-se n stare s
mulumeasc printr-o cuvntare, va cere voie s cnte ceva); a familiei lui missis Micawber (precum se tie, binecunoscut n patrie)
etc, etc, etc. Dup ncheierea acestora, mesele au fost scoase ca
prin farmec, sala rmnnd liber pentru dans. Printre discipolii
Terpsihorei1, care s-au ntrecut pe ei nii pn ce soarele a dat
semnalul plecrii, s-au remarcat ndeosebi mister Wilkins Micawber, Esquire, Junior, i drglaa i desvrita miss Helena, cea de
a patra fiic a doctorului Meii."

Tocmai m uitam nc o dat la numele doctorului Meii, bucuros


de a-1 regsi ntr-o ipostaz mai fericit pe bietul mister Meii, care
fusese cndva un prlit de suplinitor al magistratului meu din Middlesex, cnd mister Peggotty mi-a artat cu degetul o alt rubric a
gazetei, unde am vzut numele meu i am citit cele ce urmeaz:
Ctre David Copperfield, Esquire,
Eminentul Scriitor
Scumpe sir,
Au trecut ani de zile de cnd am avut prilejul s vd, cu propriii
ochi, trsturile feei aceluia care acum e cunoscut de un segment
considerabil al lumii civilizate.
Dar, scumpe sir, dei (prin fora unor mprejurri aflate mai
presus de voina mea) m-am deprtat de prietenul i tovarul
tinereii mele, n-am rmas nepstor la zborul lui avntat. i:
Cu toate c mri furioase ne despart
(BURNS)
nimic nu m-a putut opri s iau parte la srbtorile intelectuale pe
care ni le-a oferit.
De aceea nu pot lsa s plece de aici un om pe care amndoi l
cinstim i l preuim fr a m folosi de acest prilej public, scumpe
n mitologia greac, muza dansului i a corurilor.

DAVID COPPERFIELD

531

sir, spre a v trimite mulumirile mele i, m ncumet s adaug, i


cele ale tuturor locuitorilor din Middlebay pentru bucuriile pe care
ni le-ai druit.
nainte, scumpe sir! N-ai rmas necunoscut printre noi; lumea
de aici tie s v preuiasc! Dei sntem departe, nu sntem nici
neprieteni, nici melancolici, nici (se cuvine s adaug) greoi!
nainte, scumpe sir, urmai-v zborul ca un vultur! Locuitorii din
Middlebay Harbour doresc cel puin s-1 urmreasc cu bucurie, cu
ncntare, cu folos!
Printre ochii care, din aceast parte a globului pmntesc, se
nal ctre dumneavoastr, vor fi ntotdeauna, atta timp ct lumina
vieii va mai licri n ei,
i
ochii
lui

Wilkins Micawber,
Magistrat."

Cercetnd i restul gazetei, am constatat c mister Micawber era


un corespondent srguitor i preuit al ziarului. n acelai numr
mai era publicat o scrisoare a sa cu privire la un pod; i am gsit i
un anun vestind apropiata apariie a unui volum frumos, care va
cuprinde o culegere din scrisorile" sale, cu importante adugiri".
i, dac nu m nel, articolul de fond tot de el era scris.
i serile, ct a stat la noi mister Peggotty, am vorbit nu o dat
despre mister Micawber. A locuit la noi n Anglia, adic paremi-se ceva mai puin de o lun, iar sora lui i mtua au venit la
Londra s-1 vad. La plecare, Agnes i cu mine l-am petrecut la
bord i nu ne-am desprit de el dect n clipa n care corabia a ridicat ancora; i nu cred c ne va fi dat s-i mai spunem alt adio" pe
lumea asta.
nainte de plecare ne-am dus mpreun la Yarmouth, s vad
placa pe care o aezasem pe mormntul lui Ham. n timp ce, la
cererea lui, copiam inscripia funerar, l-am vzut c s-a aplecat i
a smuls un pumn de iarb i de pmnt.
-Pentru Em'ly, mi-a zis, punnd totul n buzunarul de la piept.
1-am fgduit, mas'r Davy.

V, , '

- ',

'

i-

'"

CAPITOLUL LXIV
O ultim privire retrospectiv
i acum, povestea-mi scris ia sfrit. nainte de a ncheia
aceste pagini, mai privesc o dat ultima dat n urm, spre trecut. Cu Agnes alturi, m vd strbtnd calea vieii, n jur i vd pe
copiii i pe prietenii notri; i aud, pe msur ce naintez, numeroase glasuri, care nu-mi snt indiferente.
Din mulimea care se perind naintea mea, ce chipuri se desprind mai limpede? Iat-le, acestea snt; se ntorc ctre mine de
ndat ce-mi pun aceast ntrebare. Iat-o mai nti pe mtua, cu
ochelari mai tari, o femeie trecut de optzeci de ani, dar nc dreapt i n stare s strbat pe jos, fr s se opreasc, vreo ase mile,
pe vreme de iarn.
Iat-o i pe Peggotty, btrna i buna mea ddac de altdat,
care o nsoete ntotdeauna; poart i ea ochelari i e deprins s
coas seara foarte aproape de lamp, dar niciodat nu se aaz la
lucru fr un muc de luminare, fr o rulet ca o colib, n care e
nfurat iardul, i fr o cutie de lucru, pe capacul creia este
zugrvit catedrala St. Paul.
Obrajii i braele lui Peggotty, cu pielea att de aspr i att de
rumen pe vremea cnd eram copil, nct m minunam de ce nu
veneau psrelele s i le ciuguleasc, lundu-le drept mere, snt
zbrcite acum; ochii ei, care cndva i puneau n umbr ntreaga

DAVTD COPPERFIELD

533

fa, au plit (dei mai au oarecare strlucire), iar degetu-i arttor,


att de aspru, pe vremuri, nct mi se prea c seamn cu o rz toare de nuci, la fel e i azi, iar cnd l vd pe mezinul meu cum se
aga de el, dup ce, cu pai ovitori, a strbtut distana de la
mtua la Peggotty, mi amintesc de salonaul de acas i de zilele
cnd nvam i eu s merg.
Vechea dezamgire a mtuii a fost lichidat i dat uitrii. Este
naa unei Betsey Trotwood n carne i oase; iar Dora (fetia mea
cea de a doua) spune c mtua prea o rsfa pe Betsey.
n buzunarul lui Peggotty se afl un obiect voluminos. Nu e
nimic altceva dect cartea cu crocodili, care ntre timp s-a cam jer pelit i are multe file rupte i prinse cu ace, dar pe care Peggotty o
arat copiilor ca pe o relicv de pre. mi pare foarte ciudat s-mi
vd chipul, aa cum era n copilrie, privindu-m dintre povetile
cu crocodili; i chipul sta mi aduce aminte de vechea cunotin
cu Brooks din Sheffield.
n timpul acestei vacane de var, vd n mijlocul bieilor
mei un btrnel care construiete zmeie uriae i le urmrete
cum plutesc prin vzduh cu o ncntare de nedescris. M salut
cu frenezie i, fcndu-mi nenumrate semne cu ochiul i din
cap, mi optete:
- Trotwood, are s-i fac desigur plcere s auzi c am s
isprvesc de redactat memoriul ndat ce n-am s mai am nimic
altceva de fcut, i c mtua dumitale e cea mai deosebit femeie
din lume!
Cine-i aceast btrn lady adus de spate, care merge sprijinindu-se ntr-un baston, n a crei inut disting urmele dem nitii i frumuseii apuse, ncercnd s in piept unei rtciri
certree, neputincioase i nelinitite a minii? Se afl ntr-o
grdin i lng ea st n picioare o femeie aspr, ntunecat, ofi lit, cu o cicatrice alb de-a curmeziul buzei. Dai-mi voie s
trag cu urechea la ce vorbesc.
- Roa, am uitat numele acestui gentleman.
Roa se apleac i-i spune:
- Mister Copperfield.

- 534

CHARLES DICKENS

M bucur s v vd, sir. Dar bag de seam cu prere de ru


c
sntei n doliu. Sper c timpul are s v aduc alinare.
Aprig, nsoitoarea ei o dojenete, i spune c nu snt n doliu
i o poftete s se uite nc o dat, i ncearc s-o dezmeticeasc.
L-ai vzut pe fiul meu, sir? m ntreab btrn lady. Vai
mpcat?
Uitndu-se fix la mine, i duce mna la frunte i geme. Deodat
strig cu un glas nfricotor:
Vino lng mine, Roa! A murit!
Roa ngenuncheaz la picioarele ei i ba o mngie, ba o ceart;
aici i spune fr cruare: L-am iubit mai mult dect l-ai iubit tu
vreodat!" pentru ca dup aceea s-o strng i s-o legene la pieptul
ei ca pe un copil bolnav. Aa le las; aa le regsesc ntotdeauna; aa
i irosesc timpul an dup an.
Ce corabie e aceea care sosete din Indii i cine-i aceast lady
cstorit cu un Cresus scoian, ursuz, cu urechi mari i blegi? N-o
fi cumva Julia Mills?
E chiar Julia Mills, nepat i frumoas, nsoit de un negru,
care-i va prezenta pe o tav de aur scrisorile i crile de vizit, i
de o femeie armie, n rochie de oland alb i legat la cap cu o
basma viu colorat, care n fiecare zi i va aduce dejunul n budoar.
Dar Julia nu mai ine un jurnal intim; nu mai cnt Bocetul pentru
dragoste"; n schimb, necontenit se ceart cu btrnul Cresus
scoian, care e un fel de urs glbui, cu pielea tbcit. Julia se
scald n aur i nu vorbete i nu se mai gndete la nimic altceva
dect la aur. mi plcea mai mult cnd se afla n pustiul Saharei.
Sau poate c adevratul pustiu al Saharei acesta e! Cci, dei
Julia are o cas somptuoas, primete numeroase vizite i d n
fiecare zi mese mbelugate, nu vd s creasc nimic proaspt n
preajma ei; nici o mldi care s poat nmuguri i nflori vreo dat. tiu ce numete Julia lumea bun"; printre oaspeii ei se
numr mister Jack Maldon, care are o slujb la oficiul de brevete
i care-i rde de acela din mna cruia a primit-o, i care-mi spune
c doctorul e fermector de nvechit". Dar dac aa-numita lume
bun" e alctuit din asemenea gentlemeni i asemenea ladies cu
mintea gunoas, i dac esena ei este nepsarea declarat fa de

DAVID COPPERFIELD

535

orice ar putea grbi sau frna progresul omenirii, atunci, Julia,


pesemne c ne-am rtcit n pustiul Saharei i c am face bine s
cutm o ieire.
Iat-1 i pe doctorul Strong, bunul nostru prieten dintotdeauna, lucrnd la dicionarul lui (a ajuns pe la litera D) i fericit n
csnicie, lng soia lui. Iat-o i pe Ctana-Btrn, care a devenit
simitor mai modest i a crei influen e departe de a fi ce-a
fost odat!
i ajung acum, destul de trziu, la vechiul i scumpul meu prieten Traddles, care, cu aerul unui om foarte ocupat, lucreaz n
birourile lui din cartierul Temple, iar prul (unde n-a chelit) i e
mai zbrlit ca niciodat, datorit contactului cu peruca de avocat.
Biroul lui e acoperit de teancuri uriae de hrtii; i, rotindu-mi
privirea, i spun:
Dac acum Sophy ar fi secretara ta, cred, Traddlles, c-ar
avea
de lucru berechet!
Ai dreptate, drag Copperfield! Dar ce zile frumoase am
trit
la Holbom Court! Nu-i aa?
Cnd i-a spus c-ai s ajungi judector? Dar atunci lumea
nu
prea era de aceeai prere!
n orice caz, dac am s ajung vreodat...
tii prea bine c ai s ajungi.
Bine, drag Copperfield, cnd am s ajung, am s
istorisesc
toat povestea, aa cum am fgduit.
Pornim pe jos, bra la bra. M duc la Traddles s iau parte la o
mas de familie. E ziua de natere a lui Sophy i, pe drum, Trad dles mi vorbete de norocul pe care 1-a avut.
Am izbutit, ntr-adevr, drag Copperfield, s realizez tot
ce
doream mai fierbinte. Reverendul Horace a fost mutat ntr-o
paro
hie unde are patru sute cincizeci de lire venit pe an; cei doi
flci
ai mei primesc o educaie ngrijit, se disting la nvtur i
snt
biei de isprav; trei dintre cumnatele mele s-au mritat
foarte
bine; trei locuiesc cu noi; iar celelalte trei, de cnd s-a
prpdit
missis Crewler, ngrijesc de casa reverendului Horace i
toate
snt fericite.
Afar de... am nceput eu.

536 CHARLES DICKENS

- Afar de Frumuseea" noastr, a ncuviinat Traddles. Da.


Pcat c s-a mritat cu un asemenea vagabond. Dar avea o anumit elegan i strlucire care au vrjit-o. Totui, acum, c am
adus-o cu bine la noi acas i am scpat-o de el, trebuie s cutm
s-o consolm.
Casa lui Traddles este sau ar fi putut s fie una dintre acele
case pe care el i Sophy obinuiau s le mpart n cursul plimbrilor lor de sear. E o cas mare; dar Traddles i ine hrtiile n
vestiar, iar ghetele stau lng ele; dnsul i Sophy stau nghesuii
ntr-o odi de la catul de sus, cci dormitoarele cele bune le-au
lsat Frumuseii" i celorlalte fete. n toat casa nu-i nici o
ncpere disponibil; fiindc, pentru un motiv sau altul, n cas se
afl ntotdeauna un numr de fete" pe care nu snt n stare s-1
stabilesc. La intrare ne ntmpin un stol de fete, care se reped
s-1 mbrieze i s-1 srute pe Traddles, gata-gata s-1 sufoce.
Aici, unde locuiete n permanen, o gsim pe biata Frumusee", rmas singur cu o feti; aici, la masa dat pentru a srbtori ziua de natere a lui Sophy, se afl cele trei surori mritate,
mpreun cu cei trei brbai ai lor, precum i un frate al primului
dintre acetia, un vr al celui de al doilea i o sor a celui de-al
treilea, care, pare-mi-se, e logodit cu vrul celui de al doilea.
Traddles, simplu i inimos ca totdeauna, sade ca un patriarh la un
capt al acestei mese lungi; iar de la cellalt capt, Sophy l privete radioas peste faa de mas vesel, pe care strlucesc
tacmuri ce nu snt de aliaj Britannia.
i acum, cnd povestea s-a sfrit, mi stpnesc pofta de a mai
zbovi i chipurile se terg. Doar unul singur, care strlucete n
faa mea ca o lumin cereasc i lumineaz n ochii mei toate celelalte, se nal mai presus de toate. i acela rmne.
ntorc capul i-1 vd lng mine, n frumuseea-i senin. Lumina
lmpii a sczut. Am stat i am scris pn n adncul nopii; dar
prezena-i drag, fr de care n-a fi ajuns nicieri, mi ine de urt.
O, Agnes, o, sufletul meu, fie ca n clipa din urm chipul tu s
fie tot lng mine, fie ca
n ziua cnd realitatea se care le alung acum, ffe-cava topi naintea ochilor hraiai MUQ&d ctre cer!
mei, ca umbrele rjBT'ai'e NA,
le almiu atuul, figra'tnrzltra aceea s te
mai gsesc alturi d

CUPRINS
Capitolul XXX
O nenorocire...............................................................................

Capitolul XXXI
O nenorocire nc i mai grea...................................................... 15
Capitolul XXXII
Primii pai ntr-o lung cltorie................................................. 26
Capitolul XXXIII
Deplin fericit............................................................................... 48
Capitolul XXXIV
Mtua mi face o surpriz.......................................................... 68
Capitolul XXXV
Descurajare................................................................................. 79
Capitolul XXXVI
Entuziasm...................................................................................104

Capitolul XXXVII
Un mic du rece...........................................................................124
Capitolul XXXVIII
Dizolvarea unei firme..................................................................134
Capitolul XXXIX
Wickfield & Heep"....................................................................155
Capitolul XL
Peregrinul....................................................................................178
Capitolul XLI
Mtuile Dorei............................................................................188
Capitolul XLII
Mielia........................................................................................207
Capitolul XLIII
O nou privire retrospectiv........................................................231
Capitolul XLIV
Csnicia noastr..........................................................................241
Capitolul XLV
Mister Dick mplinete prevestirea mtuii.................................259
Capitolul XLVI
Ceva tiri.....................................................................................278
Capitolul XLVII
Martha........................................................................................294

Capitolul XLVIII
De-ale csniciei...........................................................................307
Capitolul XLIX
M vd implicat ntr-o afacere misterioas...................................320
Capitolul L
Visul luim/sferPeggotty se nfptuiete......................................335
Capitolul LI
nceputul unor i mai lungi peregrinri........................................347
Capitolul LII
Asist la o explozie.......................................................................367
Capitolul LIII
O nou privire retrospectiv........................................................396
Capitolul LIV
Tranzaciile lui mister Micawber.................................................402
Capitolul LV
Furtuna........................................................................................421
Capitolul LVI
Rana nou i cea veche................................................................436
Capitolul LVII
Emigranii...................................................................................444
Capitolul LVIII
O lung absen..........................................................................457

Capitolul LIX
ntoarcerea..................................................................................466
Capitolul LX
Agnes..........................................................................................486
Capitolul LXI
mi snt nfiai doi deinui interesani.....................................498
Capitolul LXII
Calea mea se lumineaz..............................................................513
Capitolul LXIII
Un musafir..................................................................................523
Capitolul LXIV
O ultim privire retrospectiv.....................................................532

biblioteca rao
Del a clasici la contemporani, ntr-o formul
grafic nou, cei mai reprezentativi autori pentru

biblioteca dumneavoastr
Au aprut:
Emily Bronte

LA RSCRUCE DE VNTURI

Albert Camus

Robin Cook

STRINUL. CIUMA. CDEREA


EXILUL I MPRIA
FA I REVERSUL. NUNTA
MITUL LUI SISIF. OMUL REVOLTAT
VAR
CARNETE
RISC ASUMAT

Clive Cussler

SAHAR

Nelson DeMille

FIICA GENERALULUI
PLUM ISLND
CRIM I PEDEAPS

FM. Dostoievski

DEMONII
IDIOTUL
Joseph Finder

PUTERI EXCEPIONALE

Colin Forbes
Andre Gide

CATACLISMUL
FRUCTELE PMNTULUI

John Grisham

TESTAMENTUL
FRIA

Hermann Hesse

CAMPIONUL DIN ARKNSAS


UN ALTFEL DE CRCIUN
MOTENITORII
MAESTRUL
JOCUL CU MRGELE DE STICL
NARCIS I GUR-DE-UR

Hermann Hesse

LUPUL DE STEPA

Franz Kafka

SIDDHARTA. CLTORIA
SPRE SOARE-RSARE
JURNAL
CASTELUL
UNICUL SUPRAVIEUITOR

Dean Koontz
Thomas Mann

DOCTOR FAUSTUS
MUNTELE VRJIT
POVESTIRI

G. Garcia Mdrquez

Mario Puzo
Ernesto Sabato

UN VEAC DE SINGURTATE
TOAMNA PATRIARHULUI
DOUSPREZECE POVESTIRI
CLTOARE
DESPRE DRAGOSTE I ALI DEMONI
INCREDIBILA I TRISTA POVESTE
A CANDIDEI ERENDIRA I A
BUNICII SALE FR SUFLET
DRAGOSTEA N VREMEA HOLEREI
TIRI DESPRE O RPIRE
OMERTA
NAINTE DE TCERE

A. de Saint-Exupery

CITADELA

Alex Mihai Stoenescu

ISTORIA LOVITURILOR DE STAT


N ROMNIA (voi. I, II i ni)
STPNUL INELELOR
Fria Inelului
Cele dou turnuri

J.R.R. Tolkien

L.N. Tolstoi

ntoarcerea regelui
HOBBITUL
CAZACII I ALTE POVESTIRI

I.S. Turgheniev

SONATA KREUTZER
I ALTE POVESTIRI
UN CUIB DE NOBILI

Mario Vargas Llosa

RZBOIUL SFRITULUI LUMII

Nouti

COLIN

FORBES

Colin Forbes
PE MUCHIE DE CUIT

PE MUCHIE
DE CUIT
;

V> ' '

. i >.*

J.R.R. Tolkien
SILMARILLION

Alex Mihai Stoenescu


PATIMILE SFINTULUI
TOMMASO D'AQUINO

1.

S-ar putea să vă placă și