Piatra, papirus, pergament theka byblion liber 2. Modul de a scrie Nu exista punctuatie In sec 2 dupa hr in Alexandria, s-a dezvoltat un sistem care a facut citirea mai accesibila. Sistemul actual de punctuatie s-a dezv in sec 10 dhr. Alfabetul a fost preluat de greci de la fenicieni 3. Textele propriu zise In sec 6 ihr au fost redactate poemele lui Homer 4. Transmiterea textelor 5. Traducerea a) Metafizica lui Aristotel - In romana sunt 2 traduceri. Bezdechi si Cornea Cornea traduce 'usia' prin fiinta Bezdechi traduce 'usia' prin substranta. Acesta traduce termenul grecesc 'to on' ca fiinta, in timp ce Cornea traduce 'to on' cu stiinta. b) 'hyle' inventia lui Aristotel, tradus initial de latini prin 'silva' - padure, ulterior tradus prin 'mater' - materie. c) Dialogul 'Republica' a lui Platon. Noica spune ca 'Politeia', titlul initial dat de Platon acestui dialog, inseamna carmuirea statului. Andrei Cornea traduce prin 'regim politic'. Ambii subliniaza faptul ca dialogul se refera nu doar la aspectul public, social ci si la alcatuirea si structura sufletului. Latinii au tradus 'Politeia' prin 'Res publica'. Aceastra traducere arata aspectul social la care se refera Platon. Modernii - franc 'Republique', engl. 'Republic', ital. 'Republica'. germ. 'Der Staat' - echivalare cu 'polis' Exista multi intermediari intre noi si un text filosofic.