Sunteți pe pagina 1din 46

Decizia 2007/533/JAI a Consiliului

din 12 iunie 2007


privind nfiinarea, funcionarea i utilizarea Sistemului de informaii Schengen de a
doua generaie (SIS II)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
avnd n vedere Tratatul privind Uniunea European, n special articolul 30 alineatul
(1) literele (a) i (b), articolul 31 alineatul (1) literele (a) i (b) i articolul 34 alineatul
(2) litera (c),
avnd n vedere propunerea Comisiei,
avnd n vedere avizul Parlamentului European [1],
ntruct:
(1) Sistemul de informaii Schengen ("SIS"), nfiinat n temeiul dispoziiilor titlului IV
din Convenia din 19 iunie 1990 de punere n aplicare a Acordului Schengen din 14
iunie 1985 dintre guvernele statelor Uniunii Economice Benelux, Republicii Federale
Germania i Republicii Franceze privind eliminarea treptat a controalelor la
frontierele comune [2] ("Convenia Schengen"), i dezvoltarea acestuia, sistemul SIS
1+, constituie un mijloc esenial de aplicare a dispoziiilor acquis-ului Schengen,
astfel cum au fost integrate n cadrul Uniunii Europene.
(2) Dezvoltarea SIS de a doua generaie ("SIS II") a fost ncredinat Comisiei n
temeiul Regulamentului (CE) nr. 2424/2001 al Consiliului [3] i al Deciziei
2001/886/JAI a Consiliului din 6 decembrie 2001 privind dezvoltarea Sistemului de
Informaii Schengen de a doua generaie (SIS II) [4]. Sistemul SIS II va nlocui
sistemul SIS n conformitate cu Convenia Schengen.
(3) Prezenta decizie constituie temeiul juridic necesar n vederea reglementrii
sistemului SIS II n ceea ce privete chestiunile care intr n domeniul de aplicare al
Tratatului privind Uniunea European ("Tratatul UE"). Regulamentul (CE) nr.
1987/2006 al Parlamentului European i al Consiliului din 20 decembrie 2006 privind
nfiinarea, funcionarea i utilizarea Sistemului de informaii Schengen de a doua
generaie (SIS II) [5] constituie temeiul juridic necesar n vederea reglementrii SIS
II n ceea ce privete chestiunile care intr n domeniul de aplicare al Tratatului de
instituire a Comunitii Europene ("Tratatul CE").
(4) Faptul c temeiul juridic necesar pentru reglementarea sistemului SIS II const n
instrumente separate nu afecteaz principiul potrivit cruia SIS II constituie un
sistem de informaii unic, care ar trebui s funcioneze ca atare. Prin urmare,
anumite dispoziii ale acestor instrumente ar trebui s fie identice.

(5) SIS II ar trebui s constituie o msur compensatorie care s contribuie la


meninerea unui grad sporit de securitate n cadrul spaiului de libertate, securitate
i justiie al Uniunii Europene, prin sprijinul cooperrii operaionale dintre autoritile
poliieneti i autoritile judiciare n materie penal.
(6) Este necesar s se specifice obiectivele SIS II, arhitectura tehnic i finanarea
acestuia, s se stabileasc norme privind funcionarea i utilizarea acestuia i s se
defineasc responsabilitile acestuia, categoriile de date care urmeaz a fi
introduse n sistem, scopurile i criteriile introducerii acestora, autoritile autorizate
s aib acces la date, interconectarea alertelor i alte norme privind prelucrarea
datelor i protecia datelor cu caracter personal.
(7) SIS II urmeaz s cuprind un sistem central (SIS II central) i aplicaii naionale.
Cheltuielile cu exploatarea sistemului SIS II central i infrastructura de comunicare
aferent ar trebui s fie suportate din bugetul general al Uniunii Europene.
(8) Este necesar s se impun un manual de stabilire a normelor metodologice
privind schimbul anumitor informaii suplimentare referitoare la aciunea care
trebuie ntreprins ca urmare a alertelor. Autoritile naionale din statele membre
ar trebui s asigure schimbul acestor informaii.
(9) Pentru o perioad tranzitorie, Comisia ar trebui s fie responsabil de
gestionarea operaional a sistemului SIS II central i a unor pri ale infrastructurii
de comunicare. Cu toate acestea, pentru a asigura o tranziie fr probleme la SIS
II, aceasta poate delega parial sau total responsabilitile respective ctre dou
organisme publice naionale. Pe termen lung i ca urmare a unui studiu de impact,
incluznd o analiz substanial a alternativelor din punct de vedere financiar,
operaional i organizaional, precum i a propunerilor legislative ale Comisiei, ar
trebui s se instituie o autoritate de gestionare permanent responsabil cu aceste
sarcini. Perioada tranzitorie nu ar trebui s depeasc cinci ani de la data de la
care se aplic prezenta decizie.
(10) SIS II urmeaz s conin alerte cu privire la persoanele cutate pentru a fi
arestate n vederea predrii i a extrdrii. n afar de alerte, este adecvat s se
asigure schimbul de informaii suplimentare, necesar pentru procedurile de predare
i de extrdare. n special, ar trebui s fie prelucrate n cadrul SIS II datele
menionate n articolul 8 din Decizia-cadru 2002/584/JAI din 13 iunie 2002 privind
mandatul european de arestare i procedurile de predare ntre statele membre [6].
(11) Ar trebui s fie posibil adugarea la SIS II a unei traduceri a datelor
suplimentare, introduse n scopul predrii n temeiul mandatului european de
arestare i n scopul extrdrii.
(12) SIS II ar trebui s conin alerte cu privire la persoane disprute, pentru a
asigura protecia acestora sau pentru a preveni ameninrile la adresa persoanelor
cutate n cadrul procedurilor judiciare sau la adresa persoanelor sau a obiectelor

supuse controalelor specifice sau controalelor discrete i la adresa obiectelor


cutate pentru a fi confiscate sau folosite ca probe n aciuni penale.
(13) Alertele nu ar trebui pstrate n SIS II pe o perioad mai lung dect cea
necesar pentru a ndeplini scopurile pentru care au fost furnizate. Ca regul
general, alertele privind persoanele ar trebui eliminate n mod automat din SIS II
dup o perioad de trei ani. Alertele introduse privind obiectele controalelor discrete
sau ale controalelor specifice ar trebui eliminate n mod automat din SIS II dup o
perioad de cinci ani. Alertele introduse privind obiectele cutate pentru a fi
confiscate sau folosite ca probe n aciuni penale ar trebui eliminate n mod automat
din SIS II dup o perioad de zece ani. Deciziile de a pstra n sistem alerte privind
persoanele ar trebui s se bazeze pe o evaluare individual cuprinztoare. Statele
membre ar trebui s revizuiasc alertele cu privire la persoane n termenul stabilit i
s pstreze statistici cu privire la numrul de alerte privind persoanele pentru care
s-a prelungit perioada de meninere n sistem.
(14) SIS II ar trebui s permit prelucrarea datelor biometrice, pentru a facilita
identificarea exact a persoanelor n cauz. n acelai scop, SIS II ar trebui, de
asemenea, s permit prelucrarea datelor privind persoanele de a cror identitate sa abuzat, pentru a evita inconvenientele provocate de identificarea greit a
acestora, care face obiectul unor msuri de garantare adecvate, n special
consimmntul persoanei n cauz i o limitare strict a scopurilor n care aceste
date pot fi prelucrate n mod legal.
(15) Ar trebui s fie posibil ca un stat membru s adauge o indicaie, denumit
reper, la o alert, astfel nct aciunea care urmeaz a fi ntreprins pe baza alertei
s nu fie ntreprins pe teritoriul su. n cazul n care semnalrile sunt emise n
vederea arestrii sau predrii, niciun element al prezentei decizii nu ar trebui
interpretat n scopul de a deroga de la dispoziiile Deciziei-cadru 2002/584/JAI sau
de a mpiedica aplicarea acestora. Decizia de a aduga un reper la o alert ar trebui
s se bazeze numai pe motivele de refuz cuprinse n decizia-cadru respectiv.
(16) n cazul n care s-a introdus un reper i se descoper locul n care se afl o
persoan cutat n vederea arestrii sau a predrii, locul ar trebui comunicat
ntotdeauna autoritii judiciare emitente, care poate decide transmiterea
mandatului european de arestare autoritii judiciare competente n conformitate cu
dispoziiile Deciziei-cadru 2002/584/JAI.
(17) Ar trebui s fie posibil stabilirea de conexiuni de ctre statele membre ntre
alertele existente n SIS II. Stabilirea de ctre un stat membru a unor conexiuni ntre
dou sau mai multe alerte nu ar trebui s aib efect asupra aciunii care urmeaz a
fi ntreprins, asupra perioadei lor de meninere n sistem sau asupra dreptului de
acces la alerte.
(18) Datele prelucrate n cadrul SIS II n aplicarea prezentei decizii nu ar trebui s fie
transferate sau puse la dispoziia rilor tere sau a organizaiilor internaionale. Cu

toate acestea, este oportun consolidarea cooperrii dintre Uniunea European i


Interpol prin promovarea unui schimb eficient de date cuprinse n paapoarte. n
cazul n care datele personale sunt transferate din SIS II ctre Interpol, aceste date
personale ar trebui s aib un grad de protecie adecvat, garantat printr-un acord
care prevede garanii i condiii stricte.
(19) Toate statele membre au ratificat Convenia Consiliului Europei din 28 ianuarie
1981 privind protecia persoanelor n ceea ce privete prelucrarea automat a
datelor cu caracter personal. Convenia admite excepii de la drepturile i obligaiile
pe care le prevede, precum i ngrdiri ale acestora, n anumite limite. Datele cu
caracter personal prelucrate n contextul punerii n aplicare a prezentei decizii ar
trebui s fie protejate n conformitate cu principiile conveniei. Principiile enunate n
convenie ar trebui suplimentate sau clarificate prin prezenta decizie, n cazul n
care acest lucru este necesar.
(20) Principiile cuprinse n Recomandarea nr. R (87) 15 a Comitetului Ministerial al
Consiliului Europei din 17 septembrie 1987 de reglementare a utilizrii datelor cu
caracter personal n activitatea poliiei ar trebui luat n considerare atunci cnd
datele cu caracter personal sunt prelucrate de ctre autoritile poliieneti n
aplicarea prezentei decizii.
(21) Comisia a naintat Consiliului o propunere de decizie-cadru privind protecia
datelor cu caracter personal prelucrate n cadrul cooperrii poliieneti i judiciare n
materie penal, care ar trebui aprobat pn la finalul anului 2006 i aplicat
prelucrrii datelor cu caracter personal care sunt prelucrate n cadrul Sistemului de
informaii Schengen de a doua generaie i schimbului aferent de informaii
suplimentare n temeiul prezentei decizii.
(22) Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European i al Consiliului din
18 decembrie 2000 privind protecia persoanelor fizice cu privire la prelucrarea
datelor cu caracter personal de ctre instituiile i organele comunitare i privind
libera circulaie a acestor date [7] i, n special, prile privind confidenialitatea i
securitatea prelucrrii se aplic prelucrrii datelor cu caracter personal de ctre
instituiile i organismele comunitare n ndeplinirea sarcinilor lor ca autoriti
responsabile cu gestionarea operaional a SIS II n exercitarea activitilor care
intr, total sau parial, n domeniul de aplicare a dreptului comunitar. Prelucrarea
datelor cu caracter personal din SIS II intr parial n domeniul de aplicare a
dreptului comunitar. Aplicarea consecvent i uniform a normelor privind protecia
drepturilor i libertilor fundamentale ale persoanelor fizice n ceea ce privete
prelucrarea datelor cu caracter personal necesit clarificarea potrivit creia, n cazul
n care Comisia prelucreaz date cu caracter personal n aplicarea prezentei decizii,
se aplic Regulamentul (CE) nr. 45/2001. Principiile enunate n Regulamentul (CE)
nr. 45/2001 ar trebui suplimentate sau clarificate prin prezenta decizie, n cazul n
care acest lucru este necesar.

(23) n ceea ce privete confidenialitatea, dispoziiile corespunztoare ale


Statutului funcionarilor Comunitilor Europene i regimul care se aplic celorlali
ageni ai Comunitilor Europene ar trebui s se aplice n cazul funcionarilor i al
celorlali ageni angajai i care i desfoar activitatea n legtur cu SIS II.
(24) Se cuvine ca autoritile naionale de control s monitorizeze legalitatea
prelucrrii datelor cu caracter personal de ctre statele membre, n timp ce
Autoritatea European pentru Protecia Datelor, desemnat n conformitate cu
Decizia 2004/55/CE a Parlamentului European i a Consiliului din 22 decembrie 2003
de desemnare a organismului de supraveghere independent prevzut la articolul
286 din Tratatul CE [8], ar trebui s monitorizeze activitile instituiilor i ale
organismelor comunitare referitoare la prelucrarea datelor cu caracter personal,
avnd n vedere sarcinile limitate ale instituiilor i ale organismelor comunitare n
ceea ce privete datele ca atare.
(25) Att statele membre, ct i Comisia ar trebui s elaboreze un plan de
securitate pentru a facilita punerea n aplicare a obligaiilor privind securitatea i ar
trebui s coopereze ntre ele pentru a aborda chestiunile legate de securitate dintr-o
perspectiv comun.
(26) Dispoziiile Conveniei din 26 iulie 1995 privind constituirea Oficiului European
de Poliie [9] (denumit n continuare "Convenia Europol") cu privire la protecia
datelor se aplic prelucrrii datelor din SIS II de ctre Europol, inclusiv cele privind
competenele organismului de control comun, nfiinat n temeiul Conveniei
Europol, de monitorizare a activitilor acestui oficiu i cele privind responsabilitatea
care decurge din orice prelucrare ilegal a datelor de ctre Europol.
(27) Dispoziiile Deciziei 2002/187/JAI din 28 februarie 2002 de constituire a Eurojust
n scopul consolidrii luptei mpotriva formelor grave de criminalitate [10] cu privire
la protecia datelor se aplic prelucrrii datelor din SIS II de ctre Eurojust, inclusiv
cele privind competenele organismului de control comun, nfiinat n temeiul
deciziei respective, de monitorizare a activitilor acestui oficiu i cele privind
responsabilitatea care decurge din orice prelucrare ilegal a datelor de ctre
Eurojust.
(28) Pentru a asigura transparena, un raport privind funcionarea sistemului SIS II
central i a infrastructurii de comunicare, inclusiv securitatea acesteia, precum i
schimbul de informaii suplimentare, ar trebui redactat o dat la doi ani de ctre
Comisie ori de ctre autoritatea de gestionare, dup nfiinarea acesteia. Comisia ar
trebui s emit o evaluare complet o dat la patru ani.
(29) Din motive ce in de natura lor tehnic, de gradul lor de precizie i de nevoia
lor de actualizare constant, anumite aspecte ale SIS II, cum ar fi normele tehnice
cu privire la introducerea datelor, inclusiv a datelor necesare pentru introducerea
unei alerte, pentru actualizarea, eliminarea sau cutarea datelor, normele privind
compatibilitatea i prioritatea alertelor, adugarea de repere, conexiunile dintre

alerte i schimbul de informaii suplimentare, nu pot fi reglementate n mod


exhaustiv de dispoziiile prezentei decizii. Prin urmare, competenele de executare
cu privire la aceste aspecte ar trebui delegate Comisiei. Normele tehnice privind
cutarea alertelor ar trebui s ia n considerare funcionarea fr probleme a
aplicaiilor naionale. Sub rezerva unui studiu de impact al Comisiei, ar trebui s se
decid msura n care msurile de punere n aplicare ar putea intra n sfera
responsabilitilor autoritii de gestionare, odat ce aceasta este nfiinat.
(30) Prezenta decizie ar trebui s defineasc procedura de adoptare a msurilor
necesare n vederea punerii n aplicare a acesteia. Procedura de adoptare a
msurilor de punere n aplicare n temeiul prezentei decizii i procedura de adoptare
a msurilor de punere n aplicare n temeiul Regulamentului (CE) nr. 1987/2006 ar
trebui s fie una i aceeai.
(31) Este oportun stabilirea unor dispoziii tranzitorii cu privire la alertele emise n
cadrul SIS 1+ care urmeaz s fie transferate n SIS II. Anumite dispoziii ale acquisului Schengen ar trebui s continue s se aplice pentru o perioad limitat, pn la
examinarea de ctre statele membre a compatibilitii alertelor respective cu noul
cadru legal. Compatibilitatea alertelor cu privire la persoane ar trebui examinat
prioritar. De asemenea, orice modificare, adugare, corecie sau actualizare a unei
alerte transferate din SIS 1+ n SIS II, precum i orice rezultat al unei astfel de alerte
ar trebui s declaneze fr ntrziere o examinare a compatibilitii acesteia cu
dispoziiile prezentei decizii.
(32) Este necesar s se stabileasc dispoziii speciale privind partea din buget
alocat operaiunilor desfurate n cadrul SIS i care nu face parte din bugetul
general al Uniunii Europene.
(33) ntruct obiectivele aciunii care trebuie ntreprinse, i anume stabilirea i
reglementarea unui sistem de informare comun, nu pot fi realizate n mod
satisfctor de ctre statele membre i, avnd n vedere amploarea i efectele
aciunii, pot fi realizate mai bine la nivelul Uniunii Europene, Consiliul poate adopta
msuri n conformitate cu principiul subsidiaritii, astfel cum este prevzut la
articolul 5 din Tratatul CE i menionat la articolul 2 din Tratatul UE. Prezenta decizie
nu depete ceea ce este necesar pentru a ndeplini aceste obiective, n
conformitate cu principiul proporionalitii, astfel cum este enunat la articolul 5 din
Tratatul CE.
(34) Prezenta decizie respect drepturile fundamentale i observ principiile
consacrate n special de Carta Drepturilor Fundamentale ale Uniunii Europene.
(35) Regatul Unit particip la adoptarea i aplicarea prezentei decizii, n
conformitate cu articolul 5 din Protocolul de integrare a acquis-ului Schengen n
cadrul Uniunii Europene, anexat la Tratatul UE i la Tratatul CE, precum i cu
articolul 8 alineatul (2) din Decizia 2000/365/CE a Consiliului din 29 mai 2000

privind solicitarea Regatului Unit al Marii Britanii i Irlandei de Nord de a participa la


unele dintre dispoziiile acquis-ului Schengen [11].
(36) Irlanda particip la adoptarea i aplicarea prezentei decizii, n conformitate cu
articolul 5 din Protocolul de integrare a acquis-ului Schengen n cadrul Uniunii
Europene anexat la Tratatul UE i la Tratatul CE, precum i cu articolul 6 alineatul (2)
din Decizia 2002/192/CE a Consiliului din 28 februarie 2002 privind solicitarea
Irlandei de a participa la unele dintre dispoziiile acquis-ului Schengen [12].
(37) Prezenta decizie nu aduce atingere msurilor destinate participrii pariale a
Regatului Unit i a Irlandei la acquis-ul Schengen, n conformitate cu Deciziile
2000/365/CE, respectiv 2002/192/CE.
(38) n ceea ce privete Islanda i Norvegia, prezenta decizie reprezint o dezvoltare
a dispoziiilor acquis-ului Schengen n sensul Acordului ncheiat de Consiliul Uniunii
Europene, Republica Islanda i Regatul Norvegiei privind asocierea acestora din
urm la transpunerea, punerea n aplicare i dezvoltarea acquis-ului Schengen [13],
dispoziii care intr n domeniul de aplicare menionat la articolul 1 punctul G din
Decizia 1999/437/CE a Consiliului [14] privind anumite modaliti de aplicare a
respectivului acord.
(39) Ar trebui s se ncheie un acord care s permit reprezentanilor Islandei i
Norvegiei asocierea la activitatea comitetelor care sprijin Comisia n exercitarea
competenelor de execuie ale acesteia. O astfel de msur a fost preconizat n
schimbul de scrisori dintre Consiliul Uniunii Europene i Republica Islanda i Regatul
Norvegiei cu privire la comitetele care ofer asisten Comisiei Europene pentru
exercitarea atribuiilor sale executive [15], anexate la acordul menionat anterior.
(40) n ceea ce privete Elveia, prezenta decizie reprezint o dezvoltare a
dispoziiilor acquis-ului Schengen n sensul Acordului ncheiat ntre Uniunea
European, Comunitatea European i Confederaia Elveian privind asocierea
acesteia din urm la transpunerea, punerea n aplicare i dezvoltarea acquis-ului
Schengen, dispoziii care intr n domeniul de aplicare menionat la articolul 1
punctul G din Decizia 1999/437/CE a Consiliului din 17 mai 1999, coroborat cu
articolul 4 alineatul (1) din Decizia 2004/849/CE a Consiliului [16] i din Decizia
2004/860/CE [17].
(41) Ar trebui s se ncheie un acord care s permit reprezentanilor Elveiei
asocierea la activitatea comitetelor care sprijin Comisia n exercitarea
competenelor sale de executare. Un astfel de cadru a fost preconizat n schimbul
de scrisori dintre Comunitate i Elveia, anexat la acordul sus-menionat.
(42) Prezenta decizie reprezint un act ntemeiat pe acquis-ul Schengen sau care se
raporteaz la acesta n sensul articolului 3 alineatul (2) din Actul de aderare din
2003 i al articolului 4 alineatul (2) din Actul de aderare din 2005.

(43) Prezenta decizie ar trebui s se aplice Regatului Unit, Irlandei i Elveiei, la date
hotrte n conformitate cu procedurile stabilite n documentele corespunztoare
privind aplicarea acquis-ului Schengen n cazul acelor state,
DECIDE:
CAPITOLUL I
DISPOZIII GENERALE
Articolul 1
nfiinarea i obiectivul general al sistemului SIS II
(1) Se nfiineaz prin prezenta Sistemul de informaii Schengen de a doua
generaie ("SIS II").
(2) Scopul SIS II este, n conformitate cu prezenta decizie, acela de a asigura un
grad sporit de securitate n cadrul spaiului de libertate, securitate i justiie al
Uniunii Europene, inclusiv meninerea securitii i a ordinii publice i garantarea
securitii pe teritoriul statelor membre, precum i de a aplica dispoziiile prii a
treia titlul IV din Tratatul CE, referitoare la deplasarea persoanelor pe teritoriul
acestora, cu ajutorul informaiilor comunicate prin intermediul acestui sistem.
Articolul 2
Domeniul de aplicare
(1) Prezenta decizie stabilete condiiile i procedurile de introducere n SIS II i de
prelucrare a alertelor privind persoanele i obiectele, de schimb al datelor i al
informaiilor suplimentare n scopul cooperrii judiciare i poliieneti n materie
penal.
(2) Prezenta decizie stabilete, de asemenea, dispoziii privind arhitectura tehnic a
sistemului SIS II, responsabilitile statelor membre i ale autoritii de gestionare
menionate la articolul 15, prelucrarea datelor cu caracter general, drepturile
persoanelor interesate i responsabilitatea.
Articolul 3
Definiii
(1) n sensul prezentei decizii, se aplic urmtoarele definiii:
(a) "alert" nseamn o serie de date introduse n SIS II care le permite autoritilor
competente s identifice o persoan sau un obiect n vederea lurii unor msuri
specifice n ceea o/l privete;

(b) "informaii suplimentare" nseamn acele informaii care nu sunt stocate n SIS
II, dar care sunt n legtur cu alertele introduse n SIS II i care urmeaz a fi
transmise n cadrul schimbului de informaii:
(i) pentru a permite statelor membre s se consulte sau s se informeze reciproc n
cazul n care introduc o alert;
(ii) n urma obinerii unui rezultat, pentru a permite luarea unei msuri adecvate;
(iii) n cazul n care msura necesar nu poate fi luat;
(iv) n cazul n care se ia n considerare calitatea datelor din SIS II;
(v) n cazul n care se ia n considerare compatibilitatea alertelor unele cu altele i
prioritatea acestora;
(vi) n cazul n care se iau n considerare drepturile de acces;
(c) "date suplimentare" nseamn datele stocate n SIS II i care sunt n legtur cu
alertele din SIS II, date care urmeaz s fie puse, fr ntrziere, la dispoziia
autoritilor competente, n cazul n care o persoan cu privire la care s-au introdus
date n SIS II este gsit ca urmare a cutrilor efectuate n acest sistem;
(d) "date cu caracter personal" nseamn orice informaii privind o persoan fizic
identificat sau identificabil ("persoana vizat"); o persoan identificabil este o
persoan care poate fi identificat, n mod direct sau indirect;
(e) "prelucrarea datelor cu caracter personal" ("prelucrarea"): orice operaiune sau
set de operaiuni efectuate cu privire la datele cu caracter personal, indiferent dac
se realizeaz prin mijloace automate sau nu, precum colectarea, nregistrarea,
organizarea, stocarea, adaptarea sau modificarea, recuperarea, consultarea,
utilizarea, divulgarea prin transmitere, diseminarea sau punerea la dispoziie n alt
mod, alinierea sau combinarea, blocarea, tergerea sau distrugerea datelor.
(2) Se consider c orice trimitere fcut n cadrul prezentei decizii la dispoziiile
Deciziei-cadru 2002/584/JAI include dispoziiile corespunztoare din acordurile
ncheiate ntre Uniunea European i ri tere n temeiul articolelor 24 i 38 din
Tratatul UE n scopul predrii persoanelor pe baza unui mandat de arestare, care
prevd transmiterea unui astfel de mandat de arestare prin intermediul Sistemului
de Informaii Schengen.
Articolul 4
Arhitectura tehnic i modurile de funcionare a sistemului SIS II
(1) SIS II este compus din urmtoarele elemente:
(a) un sistem central ("SIS II central") compus din:

- o funcie de suport tehnic ("CS-SIS") care conine o baz de date, "baza de date
SIS II";
- o interfa naional uniform ("NI-SIS");
(b) un sistem naional ("N.SIS II") n fiecare dintre statele membre, care const n
sistemele naionale de date care comunic cu SIS II central. Un sistem N.SIS II poate
conine un fiier de date (o "copie naional") care conine o copie complet sau
parial a bazei de date SIS II;
(c) o infrastructur de comunicare ntre CS-SIS i NI-SIS ("infrastructura de
comunicare") care asigur o reea virtual criptat consacrat datelor din SIS II i
schimbului de date ntre birourile SIRENE, n conformitate cu articolul 7 alineatul (2).
(2) Datele din SIS II sunt introduse, actualizate, eliminate i cutate prin intermediul
diverselor sisteme N.SIS II. O copie naional este accesibil pentru efectuarea de
cutri automate pe teritoriul fiecrui stat membru care folosete o astfel de copie.
Operaiunea de cutare n fiierele de date ale sistemelor N.SIS II ale celorlalte state
membre nu este posibil.
(3) Sistemul CS-SIS, care efectueaz controlul tehnic i ndeplinete funcii
administrative, se stabilete la Strasbourg (Frana), iar un sistem CS-SIS de rezerv,
capabil s preia toate funciile sistemului CS-SIS n cazul cderii acestuia, se
stabilete la Sankt Johann im Pongau (Austria).
(4) CS-SIS asigur serviciile necesare pentru introducerea i prelucrarea datelor din
SIS II, inclusiv pentru cutrile din baza de date SIS II. Pentru statele membre care
utilizeaz o copie naional, CS-SIS:
(a) asigur actualizarea online a copiilor naionale;
(b) asigur sincronizarea i consecvena dintre copiile naionale i baza de date a
sistemului SIS II;
(c) asigur operaiunile de iniializare i de restabilire a copiilor naionale.
Articolul 5
Costurile
(1) Costurile aferente nfiinrii, funcionrii i ntreinerii sistemului SIS II central i
infrastructurii de comunicare sunt suportate din bugetul general al Uniunii
Europene.
(2) Aceste costuri includ lucrrile efectuate n cadrul CS-SIS care asigur furnizarea
serviciilor menionate la articolul 4 alineatul (4).

(3) Costurile aferente nfiinrii, funcionrii i ntreinerii sistemului N.SIS II sunt


suportate de ctre statele membre implicate.
CAPITOLUL II
RESPONSABILITILE STATELOR MEMBRE
Articolul 6
Sistemele naionale
Fiecare stat membru este responsabil cu nfiinarea, funcionarea i ntreinerea
propriului sistem N.SIS II i cu conectarea sistemului su N.SIS II la NI-SIS.
Articolul 7
Oficiul N.SIS II i biroul SIRENE
(1) Fiecare stat membru desemneaz o autoritate ("oficiul N.SIS II") care i asum
responsabilitatea principal pentru sistemul N.SIS II al acelui stat.
Autoritatea respectiv poart rspunderea pentru buna funcionare i pentru
securitatea sistemului N.SIS II, asigur accesul autoritilor competente la sistemul
SIS II i ia msurile necesare pentru a asigura respectarea dispoziiilor prezentei
decizii.
Fiecare stat membru i transmite alertele prin intermediul propriului oficiu N.SIS II.
(2) Fiecare stat membru i desemneaz autoritatea care asigur schimbul tuturor
informaiilor suplimentare ("biroul SIRENE") n conformitate cu dispoziiile
Manualului SIRENE, menionate la articolul 8.
Birourile respective coordoneaz, de asemenea, verificarea calitii informaiilor
introduse n SIS II. n acest scop, acestea au acces la datele prelucrate n cadrul SIS
II.
(3) Statele membre informeaz autoritatea de gestionare a oficiului N.SIS II propriu
i a biroului SIRENE propriu. Autoritatea de gestionare public lista acestora,
mpreun cu lista menionat la articolul 46 alineatul (8).
Articolul 8
Schimbul de informaii suplimentare
(1) Schimbul de informaii suplimentare se face n conformitate cu dispoziiile
Manualului SIRENE i ale infrastructurii de comunicare. n cazul n care
infrastructura de comunicare nu este accesibil, statele membre pot folosi alte
mijloace tehnice, securizate n mod corespunztor, pentru schimbul de informaii
suplimentare.

(2) Informaiile suplimentare se utilizeaz numai n scopul n care au fost transmise.


(3) Cererilor de informaii suplimentare depuse de ctre alte state membre li se d
un rspuns ct mai repede posibil.
(4) Normele pentru schimbul de informaii suplimentare se stabilesc n conformitate
cu procedura menionat la articolul 67 sub forma unui manual numit "Manualul
SIRENE", fr a aduce atingere dispoziiilor instrumentului de constituire a autoritii
de gestionare.
Articolul 9
Conformitatea tehnic
(1) Pentru a asigura o transmisie rapid i eficient a datelor, fiecare stat membru
respect, la crearea propriului N.SIS II, protocoalele i procedurile tehnice stabilite
pentru a asigura compatibilitatea propriului N-SIS II cu CS-SIS. Aceste protocoale i
proceduri tehnice se stabilesc n conformitate cu procedura menionat la articolul
67, fr a aduce atingere dispoziiilor instrumentului de constituire a autoritii de
gestionare.
(2) n cazul n care un stat membru folosete o copie naional, acesta asigur, prin
intermediul serviciilor furnizate de CS-SIS, c datele stocate n copia naional sunt
identice i consecvente cu baza de date SIS II prin efectuarea actualizrilor
automate menionate la articolul 4 alineatul (4) i c o consultare a copiei sale
naionale genereaz un rezultat echivalent cu cel al unei consultri a bazei de date
SIS II.
Articolul 10
Securitatea Statele membre
(1) Fiecare stat membru se angajeaz, n legtur cu propriul N.SIS II, s adopte
msurile necesare, inclusiv un plan de securitate, pentru:
(a) a proteja fizic datele, inclusiv prin ntocmirea unor planuri pentru situaii
neprevzute n vederea proteciei infrastructurii critice;
(b) a mpiedica accesul persoanelor neautorizate la zonele de prelucrare a datelor
cu caracter personal (controlul accesului n astfel de zone);
(c) a preveni citirea, copierea, modificarea sau eliminarea suportului de date n mod
neautorizat (controlul suportului de date);
(d) a preveni introducerea neautorizat de date i inspectarea, modificarea sau
tergerea neautorizat a datelor cu caracter personal (controlul stocrii);

(e) a mpiedica utilizarea sistemelor de prelucrare automat a datelor de ctre


persoane neautorizate cu ajutorul echipamentelor de comunicare a datelor
(controlul utilizatorului);
(f) a asigura c persoanele autorizate s utilizeze un sistem de prelucrare automat
a datelor au acces numai la datele pentru care dein autorizaia de acces prin
intermediul unei identiti unice i individuale de utilizator i al unui mod de acces
confidenial (controlul accesului la date);
(g) a asigura faptul c toate autoritile care au acces la SIS II sau la facilitile de
prelucrare a datelor creeaz profiluri care descriu funciunile i responsabilitile
persoanelor cu autorizaie de acces, introducere, actualizare, tergere i cutare a
datelor i pun fr ntrziere aceste profiluri la dispoziia autoritilor naionale de
control menionate la articolul 60, la cererea acestora din urm (profiluri personale);
(h) a se asigura c este posibil s verifice i s stabileasc organismele crora le pot
fi transmise datele cu caracter personal folosind echipamentele de comunicaii
(controlul comunicaiilor);
(i) a se asigura c este posibil ulterior s se verifice i s se stabileasc ce date cu
caracter personal au fost introduse n sistemele de prelucrare automat a datelor i
cnd i n ce scop au fost introduse datele (controlul introducerii de date);
(j) a mpiedica citirea, copierea, modificarea sau tergerea neautorizat a datelor cu
caracter personal n timpul transferurilor de date cu caracter personal sau n timpul
transportului de suporturi de date, n special prin utilizarea unor tehnici
corespunztoare de encriptare (controlul transportului);
(k) a monitoriza eficacitatea msurilor de securitate menionate n prezentul alineat
i a lua msurile de organizare necesare referitoare la monitorizarea intern pentru
a asigura conformitatea cu prezenta decizie (autoauditare).
(2) Statele membre iau msurile echivalente celor menionate n alineatul (1)
referitoare la securitate n ceea ce privete schimbul de informaii suplimentare.
Articolul 11
Confidenialitatea Statele membre
Fiecare stat membru aplic propriile norme n domeniul secretului profesional sau
alte obligaii echivalente de confidenialitate pentru toate persoanele i organismele
care lucreaz cu date din SIS II i alte informaii suplimentare, n conformitate cu
legislaia naional. Aceast obligaie subzist chiar i dup ncetarea mandatului
sau a contractului de munc al persoanelor respective sau dup ncetarea
activitilor organismelor respective.
Articolul 12

Pstrarea nregistrrilor la nivel naional


(1) Statele membre care nu folosesc copii naionale se asigur c toate accesrile i
toate schimburile de date personale n cadrul CS-SIS sunt nregistrate n propriul
N.SIS II, n scopul verificrii legalitii cutrii, monitorizrii legalitii procesrii
datelor, automonitorizrii i asigurrii funcionrii corespunztoare a N.SIS II,
precum i a integritii i securitii datelor.
(2) Statele membre care folosesc copii naionale asigur c toate accesrile i
schimburile de date din SIS II sunt nregistrate n scopul menionat la alineatul (1).
Aceasta nu se aplic proceselor menionate la articolul 4 alineatul (4).
(3) nregistrrile arat, n special, istoricul alertelor, data i ora transmisiei de date,
datele folosite pentru efectuarea unei cutri, o referin cu privire la datele
transmise, precum i numele att al autoritii competente, ct i al persoanei
responsabile cu procesarea datelor.
(4) nregistrrile pot fi folosite doar n scopurile menionate la alineatele (1) i (2) i
se terg dup cel puin un an i cel mult trei ani de la creare. nregistrrile care
includ istoricul alertelor pot fi terse ntre unu i trei ani de la tergerea alertelor.
(5) nregistrrile pot fi pstrate mai mult timp, dac sunt necesare pentru
procedurile de monitorizare care se afl deja n curs de desfurare.
(6) Autoritile naionale competente responsabile cu verificarea legalitii
cutrilor, monitorizarea legalitii procesrii datelor, automonitorizarea i
asigurarea funcionrii corespunztoare a N.SIS II, precum i cu integritatea i
securitatea datelor au acces, n limitele competenei i la solicitarea acestora, la
aceste nregistrri n scopul ndeplinirii obligaiilor ce le revin.
Articolul 13
Automonitorizarea
Statele membre asigur c fiecare autoritate care are dreptul s acceseze datele
SIS II ia msurile necesare pentru asigurarea conformitii cu prezenta decizie i
coopereaz, atunci cnd este necesar, cu autoritatea naional de control.
Articolul 14
Pregtirea personalului
nainte de a fi autorizat s proceseze datele stocate n SIS II, personalul autoritilor
care are dreptul s acceseze SIS II va beneficia de pregtirea corespunztoare n
domeniul securitii datelor i al normelor de protecie a datelor, fiind informat cu
privire la toate infraciunile i sanciunile aplicabile.
CAPITOLUL III

RESPONSABILITILE AUTORITII DE GESTIONARE


Articolul 15
Gestionarea operaional
(1) Dup o perioad de tranziie, autoritatea de gestionare ("autoritatea de
gestionare"), finanat de la bugetul general al Uniunii Europene, este responsabil
de gestionarea operaional a SIS II central. Autoritatea de gestionare asigur, n
cooperare cu statele membre, faptul c SIS II central dispune n orice moment de
cea mai bun tehnologie existent, sub rezerva unei analize cost-beneficiu.
(2) Autoritatea de gestionare este responsabil, de asemenea, i cu urmtoarele
sarcini care in de infrastructura de comunicare:
(a) supraveghere;
(b) securitate;
(c) coordonarea relaiilor dintre statele membre i furnizor.
(3) Comisia este responsabil de toate celelalte sarcini care in de infrastructura de
comunicare, n special cu:
(a) sarcini referitoare la execuia bugetar;
(b) achiziii i rennoire;
(c) chestiuni contractuale.
(4) n timpul perioadei de tranziie, nainte ca autoritatea de gestionare s i preia
responsabilitile, Comisia este responsabil cu gestionarea operaional a SIS II
central. Comisia poate delega organismelor din sectorul public naional din dou ri
diferite aceast sarcin i sarcinile care in de punerea n aplicare a bugetului n
conformitate cu Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25
iunie 2002 privind regulamentul financiar aplicabil bugetului general al
Comunitilor Europene [18].
(5) Fiecare organism public naional, n conformitate cu dispoziiile alineatului (4),
trebuie s corespund n special urmtoarelor criterii de selecie:
(a) trebuie s demonstreze c are o experien ndelungat n operarea unui sistem
informaional la scar larg cu funcionalitile menionate la articolul 4 alineatul
(4);
(b) trebuie s dein un nivel nalt de expertiz n domeniul serviciilor i
imperativelor de securitate adiacente unui sistem informaional cu funcionaliti
comparabile cu cele menionate la articolul 4 alineatul (4);

(c) trebuie s dispun de personal suficient i experimentat care s posede


experiena profesional corespunztoare i capacitile lingvistice necesare lucrului
ntr-un mediu de cooperare la nivel internaional cum este SIS II;
(d) trebuie s dein o infrastructur sigur i special gndit, capabil, n special,
s susin i s garanteze funcionarea constant a sistemelor informaionale de
mari dimensiuni; i
(e) mediul su administrativ trebuie s permit buna ndeplinire a sarcinilor sale i
evitarea oricrui conflict de interese.
(6) nainte de orice delegare, n sensul dispoziiilor alineatului (4) i la intervale
regulate dup aceea, Comisia informeaz Parlamentul European i Consiliul referitor
la termenii delegrii, la domeniul ei strict de aplicare i la organismele crora li s-au
delegat sarcini.
(7) n cazurile n care Comisia deleag responsabilitile care i revin n cursul
perioadei tranziionale n temeiul alineatului (4), aceasta trebuie s asigure ca
aceast delegare respect n totalitate limitele stabilite de sistemul instituional
prevzute n Tratatul CE. Ea se asigur, n special, c respectiva delegare nu
influeneaz n mod negativ mecanismele efective de control exercitate, n
conformitate cu dreptul comunitar, de Curtea de Justiie, Curtea de Conturi sau
Autoritatea European pentru Protecia Datelor.
(8) Gestionarea operaional a SIS II central const n toate sarcinile necesare
meninerii SIS II central n funciune 24 de ore pe zi, apte zile pe sptmn n
conformitate cu prezenta decizie, n special activitatea de ntreinere i evoluia
tehnic necesare pentru buna funcionare a sistemului.
Articolul 16
Securitatea
(1) Autoritatea de gestionare, n ceea ce privete SIS II central i, respectiv,
Comisia, n ceea ce privete infrastructura de comunicare, adopt msurile
necesare, inclusiv cele ale unui plan de securitate, pentru:
(a) a proteja fizic datele, inclusiv prin ntocmirea unor planuri pentru situaii
neprevzute n vederea proteciei infrastructurii critice;
(b) a mpiedica accesul persoanelor neautorizate la zonele de prelucrare a datelor
cu caracter personal (controlul accesului n astfel de zone);
(c) a preveni citirea, copierea, modificarea sau eliminarea suportului de date n mod
neautorizat (controlul suportului de date);
(d) a preveni introducerea neautorizat de date i inspectarea, modificarea sau
tergerea neautorizat a datelor cu caracter personal (controlul stocrii);

(e) a mpiedica utilizarea sistemelor de prelucrare automat a datelor de ctre


persoane neautorizate cu ajutorul echipamentelor de comunicare a datelor
(controlul utilizatorului);
(f) a asigura c persoanele autorizate s utilizeze un sistem de prelucrare automat
a datelor au acces numai la datele pentru care dein autorizaia de acces prin
intermediul unei identiti unice i individuale de utilizator i al unui mod de acces
confidenial (controlul accesului la date);
(g) a crea profile care descriu funciile i responsabilitile persoanelor care sunt
autorizate s acceseze datele sau zonele de procesare a datelor i s pun aceste
profiluri la dispoziia Autoritii Europene pentru Protecia Datelor menionate la
articolul 61, fr ntrziere, atunci cnd acesta o solicit (profiluri personale);
(h) a se asigura c este posibil s verifice i s stabileasc organismele crora le pot
fi transmise datele cu caracter personal folosind echipamentele de comunicaii
(controlul comunicaiilor);
(i) a se asigura c este posibil ulterior s se verifice i s se stabileasc ce date cu
caracter personal au fost introduse n sistemele de prelucrare automat a datelor i
cnd i pentru cine au fost introduse datele (controlul introducerii de date);
(j) a mpiedica citirea, copierea, modificarea sau tergerea neautorizat a datelor cu
caracter personal n timpul transferurilor de date cu caracter personal sau n timpul
transportului de suporturi de date, n special prin utilizarea unor tehnici
corespunztoare de encriptare (controlul transportului);
(k) a monitoriza eficacitatea msurilor de securitate menionate n prezentul alineat
i a lua msurile de organizare necesare referitoare la monitorizarea intern pentru
a asigura conformitatea cu prezenta decizie (autoauditare).
(2) Autoritatea de gestionare ia msurile echivalente celor menionate la alineatul
(1) referitoare la securitate n ceea ce privete schimbul de informaii suplimentare
prin infrastructura de comunicare.
Articolul 17
Confidenialitatea Autoritatea de gestionare
(1) Fr a aduce atingere articolului 17 din Statutul funcionarilor Comunitilor
Europene, autoritatea de gestionare aplic normele corespunztoare privind
secretul profesional sau alte responsabiliti echivalente de confidenialitate la
standarde comparabile celor stipulate la articolul 11 din prezenta decizie tuturor
angajailor care lucreaz cu date SIS II. Aceast obligaie subzist chiar i dup
ncetarea mandatului, a contractului de munc sau dup ncetarea activitilor
respective.

(2) Autoritatea de gestionare ia msurile echivalente celor menionate la alineatul


(1) referitoare la confidenialitate n ceea ce privete schimbul de informaii
suplimentare prin infrastructura de comunicare.
Articolul 18
Pstrarea nregistrrilor la nivel central
(1) Autoritatea de gestionare asigur c toate accesrile i toate schimburile de
date personale n cadrul CS-SIS sunt nregistrate n scopurile stipulate la articolul 12
alineatele (1) i (2).
(2) nregistrrile arat, n special, istoricul alertelor, data i ora transmisiei de date,
datele folosite pentru efectuarea de cutri, o referin cu privire la datele
transmise, precum i numele autoritii competente responsabile de procesarea
datelor.
(3) nregistrrile pot fi folosite doar n scopurile menionate la alineatul (1) i se
terg dup cel puin un an i cel mult trei ani de la creare. nregistrrile care includ
istoricul alertelor pot fi terse n termen de unu pn la trei ani de la tergerea
alertelor.
(4) nregistrrile pot fi pstrate mai mult timp, dac sunt necesare pentru
procedurile de monitorizare care se afl deja n curs de desfurare.
(5) Autoritile competente responsabile cu verificarea legalitii cutrilor,
monitorizarea legalitii procesrii datelor, automonitorizarea i asigurarea
funcionrii corespunztoare a CS-SIS, precum i cu integritatea i securitatea
datelor au acces la aceste nregistrri, n limitele competenei i la cerere, n scopul
ndeplinirii obligaiilor ce le revin.
Articolul 19
Campania de informare
Comisia, n cooperare cu autoritile naionale de control i cu Autoritatea
European pentru Protecia Datelor, organizeaz la nceputul funcionrii SIS II o
campanie de informare care informeaz publicul cu privire la obiectivele, datele
stocate, autoritile care au acces i drepturile persoanelor. Dup nfiinarea sa,
autoritatea de gestionare, n cooperare cu autoritile naionale de control i cu
Autoritatea European pentru Protecia Datelor, organizeaz n mod repetat astfel
de campanii. Statele membre, n cooperare cu propriile autoriti naionale de
control, concep i pun n aplicare politicile necesare de informare general a
cetenilor lor cu privire la SIS II.
CAPITOLUL IV
CATEGORII DE DATE I REPERE

Articolul 20
Categoriile de date
(1) Fr a aduce atingere articolului 8 alineatul (1) sau dispoziiilor prezentei decizii
referitoare la stocarea datelor suplimentare, SIS II conine doar acele categorii de
date care sunt furnizate de fiecare stat membru, dup cum este necesar pentru
scopurile prevzute la articolele 26, 32, 34, 36 i 38.
(2) Categoriile de date sunt urmtoarele:
(a) persoanele n legtur cu care s-a emis o alert;
(b) obiectele menionate la articolele 36 i 38.
(3) Informaiile despre persoanele n legtur cu care s-a emis o alert se limiteaz
la urmtoarele:
(a) nume i prenume, nume date la natere i nume folosite anterior i orice alte
pseudonime introduse separat;
(b) semnele fizice speciale, obiective i inalterabile;
(c) locul i data naterii;
(d) sex;
(e) fotografii;
(f) amprente digitale;
(g) cetenie (cetenii);
(h) dac persoanele respective sunt narmate, violente sau au evadat;
(i) motivul alertei;
(j) autoritatea care emite alerta;
(k) o trimitere la deciziile care dau natere unei alerte;
(l) msurile ce trebuie luate;
(m) corelaia/corelaiile cu alte alerte emise n SIS II conform articolului 52;
(n) tipul infraciunii.
(4) Normele tehnice necesare pentru introducerea, actualizarea i cutarea datelor
prevzute la alineatele (2) i (3) se stabilesc n conformitate cu procedura

menionat la articolul 67, fr a aduce atingere dispoziiilor instrumentului de


constituire a autoritii de gestionare.
(5) Normele tehnice necesare pentru cutarea datelor prevzute la alineatul (3)
sunt similare celor aplicabile n cazul cutrilor n CS-SIS, n copiile naionale i n
copiile tehnice, astfel cum se prevede la articolul 46 alineatul (2).
Articolul 21
Proporionalitatea
nainte de a emite o alert, statul membru stabilete dac respectivul caz este
suficient de adecvat, relevant i important pentru a se justifica introducerea sa n
SIS II.
Articolul 22
Norme specifice pentru fotografii i amprente digitale
Utilizarea fotografiilor i a amprentelor digitale, astfel cum este prevzut la articolul
20 alineatul (3) literele (e) i (f), este supus urmtoarelor dispoziii:
(a) fotografiile i amprentele digitale se introduc doar n urma unei verificri
speciale de calitate, pentru a se asigura ndeplinirea unui standard minim de
calitate a datelor. Caracteristicile verificrii speciale de calitate se stabilesc n
conformitate cu procedura menionat la articolul 67, fr a aduce atingere
dispoziiilor instrumentului de constituire a autoritii de gestionare;
(b) fotografiile i amprentele digitale se folosesc doar pentru confirmarea identitii
unei persoane care a fost localizat n urma unei cutri alfanumerice efectuate n
SIS II;
(c) imediat ce devine posibil din punct de vedere tehnic, amprentele digitale pot fi
folosite i pentru identificarea unei persoane pe baza datelor sale biometrice de
identificare. nainte de introducerea acestei funcionaliti n SIS II, Comisia prezint
un raport privind disponibilitatea i gradul de adecvare al tehnologiei necesare, fiind
consultat i Parlamentul European.
Articolul 23
Cerine referitoare la introducerea unei alerte
(1) Alertele cu privire la persoane nu pot fi introduse fr datele stipulate n articolul
20 alineatul (3) literele (a), (d), (l), precum i, acolo unde este cazul, (k).
(2) Atunci cnd sunt disponibile, se introduc i toate celelalte date enumerate la
articolul 20 alineatul (3).
Articolul 24

Dispoziii generale privind reperele


(1) n cazul n care un stat membru consider c faptul de a da curs unei alerte
introduse n conformitate cu articolul 26, 32 sau 36 este incompatibil cu legislaia sa
intern, cu obligaiile sale internaionale sau cu interesele sale naionale vitale,
statul membru respectiv poate solicita ulterior adugarea unui reper la alert,
pentru ca aciunea care se ntreprinde n baza alertei s nu se desfoare pe
teritoriul su. Reperul se adaug de ctre biroul SIRENE al statului membru care a
introdus alerta.
(2) Pentru a permite unui stat membru s solicite adugarea unui reper la o alert
emis n conformitate cu articolul 26, toate statele membre sunt notificate imediat
cu privire la o nou alert din acea categorie prin schimb de informaii
suplimentare.
(3) Dac n anumite cazuri urgente i grave un stat membru care a emis o alert
solicit executarea aciunii, statul membru care execut alerta examineaz dac
este capabil s permit retragerea reperului adugat la solicitarea sa urgent. Dac
statul membru care execut alerta poate face acest lucru, va lua de ndat msurile
necesare pentru a asigura ca aciunea ce se impune s fie ndeplinit imediat.
Articolul 25
Repere referitoare la alerte de arestare n vederea predrii
(1) Atunci cnd se aplic Decizia-cadru 2002/584/JAI, reperul de mpiedicare a
arestrii preventive se adaug alertei de arestare n vederea predrii, atunci cnd
autoritatea judiciar competent n baza legislaiei naionale s execute un mandat
european de arestare a refuzat executarea acestuia n baza unui temei de
neexecutare i atunci cnd s-a solicitat adugarea reperului.
(2) Cu toate acestea, la solicitarea urgent a unei autoriti judiciare competente n
baza legislaiei naionale, fie n baza unor instruciuni de ordin general, fie ntr-un
caz specific, se poate solicita adugarea unui reper la o alert de arestare n
vederea predrii, n cazul n care este evident c executarea mandatului european
de arestare va trebui s fie refuzat.
CAPITOLUL V
ALERTELE PRIVIND PERSOANELE CUTATE PENTRU A FI ARESTATE N VEDEREA
PREDRII SAU A EXTRDRII
Articolul 26
Obiectivele i condiiile de emitere a alertelor

(1) Datele privind persoanele cutate pentru a fi arestate n vederea predrii n baza
unui mandat european de arestare sau cutate pentru a fi arestate n vederea
extrdrii sunt introduse la cererea autoritii judiciare a statului membru emitent.
(2) Datele privind persoanele cutate pentru a fi arestate n vederea predrii se
introduc pe baza mandatelor de arestare emise n conformitate cu acordurile
ncheiate ntre Uniunea European i rile tere n baza articolelor 24 i 38 ale
Tratatului UE n vederea predrii persoanelor pe baza unui mandat de arestare, care
prevd transmiterea unui astfel de mandat de arestare prin intermediul Sistemului
de informaii Schengen.
Articolul 27
Date suplimentare referitoare la persoanele cutate pentru a fi arestate n vederea
predrii
(1) n cazul n care o persoan este cutat pentru a fi arestat n vederea predrii
n baza unui mandat european de arestare, statul emitent introduce n SIS II o copie
a originalului mandatului european de arestare.
(2) Statul membru emitent poate introduce o copie a traducerii mandatului
european de arestare n una sau mai multe limbi oficiale ale instituiilor Uniunii
Europene.
Articolul 28
Informaii suplimentare referitoare la persoanele cutate pentru a fi arestate n
vederea predrii
Statul membru care a introdus n SIS II alerta de arestare n vederea predrii
comunic informaiile menionate la articolul 8 alineatul (1) din Decizia-cadru
2002/584/JAI tuturor statelor membre prin intermediul schimbului de informaii
suplimentare.
Articolul 29
Informaii suplimentare referitoare la persoanele cutate pentru a fi arestate n
vederea extrdrii
(1) Statul membru care a introdus n SIS II alerta de arestare n vederea extrdrii
comunic tuturor statelor membre, prin intermediul schimbului de informaii
suplimentare, informaiile urmtoare:
(a) autoritatea care a formulat cererea de arest;
(b) dac exist un mandat de arestare sau un alt document cu acelai efect juridic,
sau o hotrre executorie;

(c) natura i ncadrarea juridic a infraciunii;


(d) o descriere a mprejurrilor n care s-a comis infraciunea, inclusiv data, locul i
msura n care persoana pentru care s-a emis alerta a participat la comiterea
infraciunii;
(e) n msura n care este posibil, consecinele infraciunii;
(f) orice alte informaii utile sau necesare pentru executarea alertei.
(2) Datele menionate la alineatul (1) nu se comunic, dac datele menionate la
articolul 27 sau 28 au fost deja furnizate i sunt considerate suficiente pentru
executarea alertei de ctre statul membru n cauz.
Articolul 30
Conversia alertelor privind persoanele cutate pentru a fi arestate n vederea
predrii sau a extrdrii
Dac arestarea nu se poate face, fie din cauza refuzului unui stat membru solicitat,
exprimat n conformitate cu procedurile privind reperele stabilite la articolele 24 sau
25, fie deoarece investigaia nu a fost finalizat n cazul unei alerte privind o
arestare n vederea extrdrii, statul membru solicitat trebuie s trateze alerta
drept o alert destinat comunicrii locului unde se afl persoana n cauz.
Articolul 31
Executarea unei aciuni bazate pe o alert cu privire la o persoan cutat pentru a
fi arestat n vederea predrii sau a extrdrii
(1) O alert introdus n SIS II n conformitate cu articolul 26, n corelaie cu datele
suplimentare menionate la articolul 27, constituie i are acelai efect ca i un
mandat european de arestare eliberat n conformitate cu Decizia-cadru
2002/584/JAI, n cazurile n care se aplic respectiva decizie-cadru.
(2) n cazurile n care nu se aplic Decizia-cadru 2002/584/JAI, o alert introdus n
SIS II n conformitate cu articolele 26 i 29 produce aceleai efecte juridice ca o
cerere de arestare provizorie n conformitate cu articolul 16 din Convenia
european privind extrdarea din 13 decembrie 1957 sau cu articolul 15 din Tratatul
Benelux privind extrdarea i asistena reciproc judiciar n materie penal din 27
iunie 1962.
CAPITOLUL VI
ALERTELE PRIVIND PERSOANE DISPRUTE
Articolul 32
Obiectivele i condiiile de emitere a alertelor

(1) Datele privind persoanele disprute care trebuie plasate sub protecie i/sau al
cror loc trebuie determinat sunt introduse n SIS II la cererea autoritii competente
a statului membru care emite alerta.
(2) Se introduc urmtoarele categorii de persoane disprute:
(a) persoane disprute care trebuie plasate sub protecie
(i) pentru propria lor protecie;
(ii) pentru a prentmpina ameninrile;
(b) persoane disprute care nu trebuie plasate sub protecie.
(3) Alineatul (2) litera (a) se aplic numai persoanelor care trebuie reinute n
temeiul unei hotrri emise de o autoritate competent.
(4) Alineatele (1), (2) i (3) se aplic n special minorilor.
(5) Statele membre garanteaz faptul c datele introduse n SIS II indic din ce
categorie, dintre cele menionate la alineatul (2), face parte persoana disprut.
Articolul 33
Executarea unei aciuni bazate pe o alert
(1) Autoritile competente din locul unde se gsete o persoan din categoriile
menionate la articolul 32 comunic statului membru care a emis alerta locul unde
se afl persoana respectiv, sub rezerva alineatului (2). n cazurile menionate la
articolul 32 alineatul (2) litera (a), autoritile competente pot s deplaseze
persoana respectiv ntr-un loc sigur pentru a o mpiedica s i continue cltoria,
dac legislaia naional permite acest lucru.
(2) Orice comunicare, cu excepia celei dintre autoritile competente, a datelor
privind o persoan disprut care a fost localizat i care este major se face numai
cu consimmntul persoanei n cauz. Cu toate acestea, autoritile competente
pot comunica persoanei care a raportat dispariia faptul c alerta a fost tears,
deoarece persoana disprut a fost localizat.
CAPITOLUL VII
ALERTELE PRIVIND PERSOANE CUTATE N VEDEREA PARTICIPRII LA O PROCEDUR
JUDICIAR
Articolul 34
Obiective i condiii de emitere a alertelor

Pentru a comunica reedina sau domiciliul, statele membre introduc n SIS II date
privind urmtoarele aspecte, la cererea unei autoriti competente:
(a) martori;
(b) persoanele care au primit citaii de nfiare n faa autoritilor judectoreti n
cadrul unei aciuni penale pentru a rspunde n legtur cu fapte pentru care sunt
acuzate;
(c) persoane crora li se va comunica o hotrre judectoreasc sau alte
documente privind o aciune penal, pentru a rspunde n legtur cu fapte pentru
care sunt acuzate;
(d) persoane crora li se va prezenta o citaie pentru a se prezenta n scopul ispirii
unei pedepse privative de libertate.
Articolul 35
Executarea aciunii bazate pe o alert
Informaiile solicitate sunt comunicate statului membru care le solicit prin
intermediul schimbului de informaii suplimentare.
CAPITOLUL VIII
ALERTELE PRIVIND PERSOANELE I OBIECTELE CARE TREBUIE S FAC OBIECTUL
UNOR CONTROALE DISCRETE SAU SPECIFICE
Articolul 36
Obiective i condiii de emitere a alertelor
(1) Datele cu privire la persoane sau vehicule, ambarcaiuni, aeronave i containere
se introduc n conformitate cu legislaia naional a statului membru care emite
alerta, n scopul unor controale discrete sau specifice, n conformitate cu articolul 37
alineatul (4).
(2) O astfel de alert poate fi emis n scopul urmririi penale i pentru prevenirea
ameninrilor la adresa securitii publice:
(a) n cazurile n care exist o indicaie clar potrivit creia o persoan intenioneaz
s comit sau comite o infraciune grav, precum infraciunile menionate la
articolul 2 alineatul (2) din Decizia-cadru 2002/584/JAI; sau
(b) n cazul n care evaluarea general a persoanei vizate, n special n temeiul
infraciunilor comise n trecut, genereaz suspiciunea c acea persoan va comite i
n viitor infraciuni grave, precum cele menionate la articolul 2 alineatul (2) din
Decizia-cadru 2002/584/JAI.

(3) De asemenea, poate fi emis o alert n conformitate cu legislaia intern, la


cererea autoritilor responsabile cu securitatea naional, dac exist dovezi clare
c informaiile menionate la articolul 37 alineatul (1) sunt necesare pentru a
preveni o ameninare serioas din partea persoanei vizate sau ameninri serioase
la adresa securitii naionale interne sau externe. Statul membru care emite alerta
n temeiul prezentului alineat informeaz celelalte state membre despre aceasta.
Fiecare stat membru stabilete cror autoriti le vor fi transmise informaiile
respective.
(4) Alertele privind vehiculele, ambarcaiunile, aeronavele i containerele pot fi
emise n cazul n care exist dovezi clare c acestea au legtur cu infraciunile
grave menionate la alineatul (2) sau cu ameninrile grave menionate la alineatul
(3).
Articolul 37
Executarea aciunii bazate pe o alert
(1) n scopul unor controale discrete sau specifice, urmtoarele informaii pot fi n
totalitate sau parial culese i comunicate autoritii care emite alerta, cu ocazia
controalelor la frontier sau a altor controale ale poliiei i a controalelor vamale n
interiorul unui stat membru:
(a) faptul c s-a localizat persoana sau vehiculul, ambarcaiunea, aeronava sau
containerul pentru care a fost emis o alert;
(b) locul, data sau motivul verificrii;
(c) ruta i destinaia cltoriei;
(d) persoanele care nsoesc persoanele n cauz sau ocupanii vehiculului, ai
ambarcaiunii, ai aeronavei, despre care se poate presupune pe baza unui temei
raional c sunt asociate cu persoanele n cauz;
(e) vehiculul, ambarcaiunea, aeronava sau containerul;
(f) obiectele transportate;
(g) mprejurrile n care s-a localizat persoana sau vehiculul, ambarcaiunea,
aeronava sau containerul.
(2) Informaiile menionate la alineatul (1) sunt comunicate prin intermediul
schimbului de informaii suplimentare.
(3) Pentru culegerea informaiilor menionate la alineatul (1), statele membre iau
msurile necesare pentru a nu periclita caracterul discret al verificrii.

(4) n timpul controalelor specifice, vehiculele, ambarcaiunile, aeronava,


containerele i obiectele transportate pot fi percheziionate n conformitate cu
legislaia naional din motivele menionate la articolul 36. n cazul n care legislaia
unui stat membru interzice controalele specifice, acestea sunt nlocuite n mod
automat, n statul membru respectiv, de controale discrete.
CAPITOLUL IX
ALERTELE PRIVIND OBIECTELE CUTATE PENTRU A FI CONFISCATE SAU FOLOSITE CA
PROBE N CURSUL PROCEDURILOR PENALE
Articolul 38
Obiective i condiii de emitere a alertelor
(1) Se introduc n SIS II datele cu privire la obiectele cutate pentru a fi confiscate
sau folosite ca probe n cursul procedurilor penale.
(2) Se introduc urmtoarele categorii de obiecte uor identificabile:
(a) autovehicule cu o capacitate cilindric de peste 50 centimetri cubi, ambarcaiuni
i aeronave;
(b) remorci cu un tonaj n vid de peste 750 kg, caravane, echipamente industriale,
motoare exterioare i containere;
(c) arme de foc;
(d) documente oficiale n alb care au fost furate, deturnate sau pierdute;
(e) documente de identitate eliberate, de tipul paapoartelor, crilor de identitate,
permiselor de conducere, permiselor de reedin i documentelor de cltorie
furate, nsuite ilegal, pierdute sau anulate;
(f) certificate de nmatriculare ale vehiculelor sau plci cu numrul de nmatriculare
care au fost furate, deturnate, pierdute sau anulate;
(g) bancnote (bancnote nregistrate);
(h) valori mobiliare i mijloace de plat, cum ar fi cecuri, cri de credit, obligaiuni
i aciuni, care au fost furate, nsuite ilegal, pierdute sau anulate.
(3) Normele tehnice necesare pentru introducerea, actualizarea, tergerea i
cutarea datelor prevzute la alineatul (2) se stabilesc n conformitate cu procedura
menionat la articolul 67, fr a aduce atingere dispoziiilor instrumentului de
constituire a autoritii de gestionare.
Articolul 39

Executarea aciunii bazate pe o alert


(1) Dac o operaiune de cutare indic existena unei alerte n cazul unui obiect
care a fost localizat, autoritatea care a coroborat cele dou informaii contacteaz
autoritatea care a emis alerta pentru a se conveni msurile care urmeaz s fie
adoptate. n acest scop, se pot comunica i date cu caracter personal, n
conformitate cu prezenta decizie.
(2) Informaiile menionate la alineatul (1) sunt comunicate prin intermediul
schimbului de informaii suplimentare.
(3) Statul membru care a localizat obiectul ia msuri n conformitate cu legislaia
naional.
CAPITOLUL X
DREPTUL DE ACCES I REINEREA ALERTELOR
Articolul 40
Autoritile care au drept de acces la alerte
(1) Accesul la datele introduse n SIS II i dreptul de a consulta astfel de date n mod
direct sau ntr-o copie a datelor din SIS II sunt rezervate exclusiv autoritilor
responsabile cu:
(a) controlul de frontier, n conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 562/2006 al
Parlamentului European i al Consiliului din 15 martie 2006 de instituire a unui Cod
Comunitar privind regimul de trecere a frontierelor de ctre persoane (Codul
Frontierelor Schengen) [19];
(b) alte controale efectuate de poliie i autoritile vamale, desfurate n interiorul
statului membru interesat, coordonarea acestora de ctre autoriti desemnate.
(2) Cu toate acestea, dreptul de acces la datele introduse n SIS II i dreptul de a
consulta astfel de date n mod direct poate fi exercitat i de autoriti naionale
judiciare, inclusiv cele responsabile cu iniierea urmririi penale n aciunile penale
i cu anchete judiciare anterioare punerii sub acuzare, n ndeplinirea sarcinilor lor,
n conformitate cu legislaia naional, precum i de ctre autoritile lor
coordonatoare.
(3) Autoritile menionate n cuprinsul prezentului articol sunt incluse pe lista
menionat la articolul 46 alineatul (8).
Articolul 41
Accesul Europol la datele SIS II

(1) n temeiul mandatului su, Oficiul European de Poliie (Europol) are drept de
acces i consultare direct a datelor introduse n SIS II, n conformitate cu articolele
26, 36 i 38.
(2) n cazul n care o consultare efectuat de Europol dezvluie existena unei alerte
n SIS II, Europol informeaz, prin intermediul canalelor definite de Convenia
Europol, statul membru care a emis alerta.
(3) Utilizarea informaiilor obinute n urma consultrii SIS II este condiionat de
acordul statului membru n cauz. n cazul n care statul membru permite utilizarea
informaiilor respective, prelucrarea acestora este reglementat de Convenia
Europol. Europol poate comunica aceste informaii unor ri i organisme tere
numai cu acordul statului membru n cauz.
(4) Europol poate solicita statului membru implicat informaii suplimentare n
conformitate cu dispoziiile Conveniei Europol.
(5) Europol:
(a) nregistreaz toate accesrile i consultrile de date pe care le efectueaz, n
conformitate cu dispoziiile articolului 12;
(b) fr a aduce atingere alineatelor (3) i (4), nu conecteaz poriuni din SIS II cu
un alt computer i nu transfer datele coninute n SIS II, n scopul colectrii i
prelucrrii datelor realizate de ctre sau la Europol, i nu descarc ori copiaz n
niciun alt mod vreo poriune din SIS II;
(c) limiteaz accesul la datele introduse n SIS II la personalul Europol autorizat n
mod explicit n acest sens;
(d) adopt i aplic msurile prevzute la articolele 10 i 11;
(e) permite organismului de control comun, constituit n temeiul articolului 24 din
Convenia Europol, s reexamineze activitile ntreprinse de Europol n cursul
exercitrii dreptului su de acces i de consultare a datelor introduse n SIS II.
Articolul 42
Accesul Eurojust la datele SIS II
(1) n temeiul mandatului lor, membrii naionali ai Eurojust i adjuncii acestora au
drept de acces i consultare direct a datelor introduse n SIS II, n conformitate cu
articolele 26, 32, 34 i 38.
(2) n cazul n care o consultare efectuat de un membru naional al Eurojust
dezvluie existena unei alerte n SIS II, acesta informeaz n acest sens statul
membru care a emis alerta. Orice comunicare a informaiilor obinute n urma unei

astfel de consultri poate fi adresat unor ri i organisme tere numai cu acordul


statului membru care a emis alerta.
(3) Niciun element din cuprinsul prezentului articol nu este interpretat ca o limitare
a dispoziiilor Deciziei 2002/187/JAI privind protecia datelor i responsabilitatea
pentru prelucrarea neautorizat sau incorect a acestor date de ctre membrii
Eurojust sau adjuncii acestora sau ca o ngrdire a prerogativelor comitetului
comun de control constituit n temeiul respectivei decizii.
(4) Orice accesare i consultare efectuate de un membru naional al Eurojust sau de
un adjunct al acestuia este nregistrat n conformitate cu dispoziiile articolului 12,
iar orice utilizare de ctre acetia a datelor accesate este nregistrat.
(5) Poriunile din SIS II la care au avut acces membrii naionali sau adjuncii acestora
nu se conecteaz i nu se transfer datele pe care le conin ctre vreun sistem
informatic n scopul colectrii i prelucrrii datelor realizate de ctre sau la Eurojust,
i nici nu se descarc vreo poriune din SIS II.
(6) Accesul la datele introduse n SIS II este limitat la membrii naionali i la adjuncii
acestora i nu este extins la personalul Eurojust.
(7) Se adopt i se aplic msurile prevzute la articolele 10 i 11, destinate
asigurrii securitii i confidenialitii.
Articolul 43
Limitele de acces
Utilizatorii, inclusiv Europol, membrii naionali ai Eurojust i adjuncii acestora pot
accesa numai datele care le sunt necesare n scopul ndeplinirii atribuiilor ce le
revin.
Articolul 44
Perioada de pstrare a alertelor privind persoanele
(1) Alertele privind persoanele introduse n SIS II n temeiul prezentei decizii sunt
pstrate numai att timp ct este necesar pentru realizarea scopurilor pentru care
au fost introduse.
(2) Un stat membru care emite o alert reexamineaz nevoia de a o menine n
termen de trei ani de la introducerea acesteia n SIS II. Perioada respectiv este de
un an n cazul alertelor privind persoanele menionate la articolul 36.
(3) Fiecare stat membru stabilete, dup caz, perioade de reexaminare mai scurte,
n conformitate cu legislaia sa naional.

(4) n timpul perioadei de reexaminare, statul membru care emite alerta poate
decide, n urma unei evaluri individuale cuprinztoare care urmeaz a fi
nregistrat, s menin alerta, dac acest lucru se dovedete necesar pentru
scopul n care a fost emis. n acest caz, alineatul (2) se aplic, de asemenea, i
prelungirii. Orice prelungire a duratei unei alerte este comunicat ctre CS-SIS.
(5) Alertele sunt terse automat dup expirarea perioadei de reexaminare
menionate la alineatul (2), cu excepia cazurilor n care statul membru care a emis
alerta a informat CS-SIS cu privire la prelungirea alertei, n temeiul alineatului (4).
CS-SIS informeaz automat statele membre asupra tergerii programate a datelor
din sistem, cu patru luni n avans.
(6) Statele membre realizeaz statistici privind numrul alertelor a cror perioad
de reinere a fost prelungit n conformitate cu alineatul (4).
Articolul 45
Perioada de pstrare a alertelor privind obiectele
(1) Alertele privind obiectele introduse n SIS II n temeiul prezentei decizii sunt
pstrate numai att timp ct este necesar pentru realizarea scopurilor pentru care
au fost introduse.
(2) Alertele privind obiectele introduse n conformitate cu articolul 36 sunt pstrate
maximum cinci ani.
(3) Alertele privind obiectele introduse n conformitate cu articolul 38 sunt pstrate
maximum zece ani.
(4) Perioadele de pstrare menionate la alineatele (2) i (3) pot fi prelungite, dac
acest lucru se dovedete necesar pentru scopul n care a fost emis alerta. n acest
caz, alineatele (2) i (3) se aplic, de asemenea, i prelungirii.
CAPITOLUL XI
REGULI GENERALE DE PRELUCRARE A DATELOR
Articolul 46
Prelucrarea datelor din SIS II
(1) Statele membre pot prelucra datele menionate la articolele 20, 26, 32, 34, 36 i
38 numai n scopurile stabilite pentru fiecare categorie de alerte menionate la
articolele respective.
(2) Datele pot fi copiate numai n scopuri tehnice, cu condiia ca aceast copiere s
fie necesar pentru ca autoritile menionate la articolul 40 s poat efectua o
consultare direct. Dispoziiile prezentei decizii se aplic copiilor respective. Alertele

emise de un stat membru nu pot fi copiate din sistemul su N.SIS II n alte fiiere de
date naionale.
(3) Copiile tehnice menionate la alineatul (2) care conin legturi la baze de date
offline pot fi pstrate maximum 48 de ore. Perioada poate fi prelungit, n caz de
urgen, pn la ncetarea urgenei.
Statele membre realizeaz un inventar la zi al acestor copii, l pun la dispoziia
autoritii lor naionale de supraveghere i asigur aplicarea n cazul copiilor
respective a dispoziiilor deciziei n cauz, n special ale articolului 10.
(4) Accesul la date este autorizat numai n limita competenei autoritilor naionale
menionate la articolul 40 i numai pentru personalul autorizat n acest sens.
(5) Cu privire la alertele prevzute la articolele 26, 32, 34, 36 i 38 ale prezentei
decizii, orice prelucrare a informaiilor coninute n acestea n scopuri diferite de
cele pentru care a fost introdus alerta trebuie corelat cu un caz specific i trebuie
s fie justificat de necesitatea de a preveni o ameninare grav, iminent la adresa
ordinii i securitii publice, de serioase temeiuri de securitate naional sau n
scopul prevenirii unei infraciuni grave. n acest scop, trebuie obinut o autorizare
prealabil din partea statului membru care a emis alerta.
(6) Datele nu pot fi utilizate n scopuri administrative.
(7) Orice utilizare a datelor care contravine dispoziiilor alineatelor (1)-(6) este
considerat abuz n temeiul dreptului naional al fiecrui stat membru.
(8) Fiecare stat membru nainteaz autoritii de gestionare o list a autoritilor
competente care sunt autorizate s consulte direct datele coninute n SIS II n
temeiul prezentei decizii, precum i orice modificri ale listei. Lista specific, n
cazul fiecrei autoriti, ce date pot fi consultate i n ce scopuri. Autoritatea de
gestionare asigur publicarea anual a listei n Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
(9) n msura n care Uniunea European nu stabilete dispoziii specifice, legislaia
fiecrui stat membru se aplic datelor introduse n sistemul su N.SIS II.
Articolul 47
Datele SIS II i fiierele naionale
(1) Articolul 46 alineatul (2) nu aduce atingere dreptului unui stat membru de a
stoca n fiierele sale naionale datele SIS II n legtur cu care s-au luat msuri pe
teritoriul su. Astfel de date sunt stocate n fiiere naionale maximum trei ani, cu
excepia cazului n care dispoziii specifice din legislaia naional prevd o perioad
de pstrare mai ndelungat.

(2) Articolul 46 alineatul (2) nu aduce atingere dreptului unui stat membru de a
stoca n fiiere naionale datele cuprinse ntr-o anumit alert emis n SIS II de
ctre statul membru respectiv.
Articolul 48
Informaii n cazul neexecutrii alertelor
Dac msurile solicitate nu pot fi aplicate, statul membru solicitat informeaz de
ndat statul membru care a emis alerta.
Articolul 49
Calitatea datelor procesate n SIS II
(1) Un stat membru care emite o alert are responsabilitatea de a asigura precizia i
actualitatea datelor introduse n SIS II, precum i caracterul legal al introducerii
acestora.
(2) Numai statul membru care a emis alerta este autorizat s modifice, s
suplimenteze, s corecteze, s actualizeze sau s tearg datele pe care le-a
introdus.
(3) Dac un stat membru, altul dect cel care a emis alerta, deine dovezi care
indic faptul c una dintre date este incorect sau a fost stocat ilegal, acesta
informeaz n acest sens, prin schimbul de informaii suplimentare, statul membru
care a emis alerta, cu prima ocazie i nu mai trziu de zece zile de la data la care iau fost aduse la cunotin dovezile respective. Statul membru care a emis alerta
verific comunicarea i, dac este necesar, corecteaz sau terge imediat datele
respective.
(4) n cazul n care statele membre nu reuesc s ajung la un acord n termen de
dou luni, statul membru care nu a emis alerta prezint situaia Autoritii Europene
pentru Protecia Datelor, care acioneaz ca mediator, de comun acord cu
autoritile de supraveghere interesate.
(5) Statele membre fac schimb de informaii suplimentare n cazul n care o
persoan depune o reclamaie prin care afirm c nu este persoana cutat printr-o
alert. Dac rezultatul controlului arat c, de fapt, este vorba de dou persoane
diferite, reclamantul este informat asupra dispoziiilor articolului 51.
(6) Dac o persoan face deja obiectul unei alerte n SIS II, statul membru care
introduce o nou alert ajunge la un acord cu privire la introducerea alertei cu statul
membru care a introdus prima alert. Acordul se obine n urma schimbului de
informaii suplimentare.
Articolul 50

Diferenierea persoanelor cu caracteristici similare


n cazul n care se constat, n momentul introducerii unei noi alerte, c exist deja
n SIS II o persoan avnd acelai element descriptiv al identitii, este urmat
urmtoarea procedur:
(a) biroul SIRENE contacteaz autoritatea solicitant, pentru a clarifica dac alerta
se refer la aceeai persoan;
(b) n cazul n care verificarea coroborat arat c subiectul noii alerte i persoana
prezent deja n SIS sunt identice, biroul SIRENE aplic procedura de introducere a
alertelor multiple menionat la articolul 49 alineatul (6). n cazul n care rezultatul
verificrii arat c, de fapt, este vorba de dou persoane diferite, biroul SIRENE
aprob cererea de a introduce o a doua alert, adugnd elementele necesare
pentru a evita orice identificare eronat.
Articolul 51
Date suplimentare pentru tratarea identitilor de care s-a abuzat
(1) n cazul n care pot aprea confuzii ntre persoana care trebuia s constituie
subiectul unei alerte i o persoan de a crei identitate s-a abuzat, statul membru
care a introdus alerta adaug date privitoare la cea de-a doua persoan, pentru a
evita consecinele negative ale identificrii eronate.
(2) Datele privind o persoan de a crei identitate s-a abuzat sunt folosite doar n
urmtoarele scopuri:
(a) pentru a permite autoritii competente s disting ntre persoana de a crei
identitate s-a abuzat i persoana care a fcut, de fapt, obiectul alertei;
(b) pentru a permite persoanei de a crei identitate s-a abuzat s i dovedeasc
identitatea i s confirme faptul c s-a abuzat de identitatea sa.
(3) n sensul prezentului articol, pot fi introduse i procesate ulterior n cadrul SIS II
exclusiv urmtoarele date cu caracter personal:
(a) nume i prenume, nume date la natere i nume folosite anterior, i orice alte
pseudonime introduse separat;
(b) orice semne fizice speciale, obiective i inalterabile;
(c) locul i data naterii;
(d) sex;
(e) fotografii;
(f) amprente digitale;

(g) cetenie (cetenii);


(h) numrul documentelor de identitate i data emiterii acestora.
(4) Normele tehnice necesare pentru introducerea i procesarea ulterioar a datelor
prevzute la alineatul (3) se stabilesc n conformitate cu procedura menionat la
articolul 67, fr a aduce atingere dispoziiilor instrumentului de constituire a
autoritii de gestionare.
(5) Datele menionate la alineatul (3) sunt eliminate concomitent cu alerta
respectiv sau mai devreme, dac persoana solicit acest lucru.
(6) Datele menionate la alineatul (3) pot fi accesate exclusiv de autoritile care au
drept de acces la alerta respectiv. Acestea au acces doar n scopul evitrii unei
identificri eronate.
Articolul 52
Conexiuni ntre alerte
(1) Un stat membru poate crea o conexiune ntre alertele pe care le introduce n SIS
II. Scopul unei astfel de conexiuni este de a stabili o legtur ntre una sau mai
multe alerte.
(2) Crearea unei conexiuni nu afecteaz aciunea specific ce urmeaz a fi
ntreprins n baza alertelor conectate sau perioada de stocare a alertelor
conectate.
(3) Crearea unei conexiuni nu afecteaz drepturile de acces prevzute de prezenta
directiv. Autoritile care nu au drept de acces la anumite categorii de alerte nu
pot vedea conexiunea la o alert la care nu au acces.
(4) Un stat membru creeaz o conexiune ntre alerte doar n cazul n care exist o
necesitate operaional clar.
(5) Un stat membru poate crea conexiuni n conformitate cu legislaia sa intern, cu
condiia s respecte principiile prezentate n prezentul articol.
(6) n cazul n care un stat membru consider c crearea de ctre un alt stat
membru a unei conexiuni ntre alerte este incompatibil cu legislaia sa intern sau
cu obligaiile sale internaionale, statul membru respectiv poate lua msurile
necesare pentru a se asigura c aceast conexiune nu poate fi accesat de pe
teritoriul su sau de ctre autoritile sale situate n afara teritoriului su.
(7) Procedurile tehnice pentru conectarea alertelor se stabilesc n conformitate cu
procedura menionat la articolul 67, fr a aduce atingere dispoziiilor
instrumentului de constituire a autoritii de gestionare.

Articolul 53
Scopul i perioada de stocare a informaiilor suplimentare
(1) Statele membre pstreaz o trimitere la deciziile care dau natere unei alerte la
biroul SIRENE pentru sprijinirea schimbului de informaii suplimentare.
(2) Datele cu caracter personal pstrate n fiiere de biroul SIRENE n urma unui
schimb de informaii sunt stocate doar pe parcursul unei perioade de timp necesare
pentru ndeplinirea obiectivelor pentru care acestea au fost furnizate. n orice caz,
acestea sunt terse n decurs de maximum un an dup ce alerta respectiv a fost
tears din SIS II.
(3) Alineatul (2) nu aduce atingere dreptului unui stat membru de a stoca n fiiere
naionale informaii privitoare la o anumit alert pe care a emis-o statul membru
respectiv sau la o alert n legtur cu care s-au luat msuri pe teritoriul su.
Perioada n care astfel de date pot fi pstrate n fiiere naionale este reglementat
de legislaia intern.
Articolul 54
Transferul datelor cu caracter personal ctre teri
Datele prelucrate n cadrul SIS II n temeiul prezentei decizii nu trebuie transferate
sau puse la dispoziia rilor tere sau a organizaiilor internaionale.
Articolul 55
Schimbul de date cu Interpol privind paapoartele furate, nsuite ilegal, pierdute
sau anulate
(1) Prin derogare de la articolul 54, se poate face schimb de informaii cu membrii
Interpol n ceea ce privete numrul paaportului, ara emitent i tipul de
document al paapoartelor furate, nsuite ilegal, pierdute sau anulate, introduse n
SIS II, prin stabilirea unei conexiuni ntre SIS II i baza de date Interpol care cuprinde
documente de cltorie furate sau pierdute, sub rezerva concluziei la care se ajunge
n cadrul unui acord ntre Interpol i Uniunea European. Acordul prevede ca
transmiterea datelor introduse de un stat membru s se afle sub rezerva
consimmntului statului respectiv.
(2) Acordul menionat la alineatul (1) prevede ca schimbul de date s fie accesibil
exclusiv membrilor Interpol din rile care garanteaz un grad de protecie adecvat
al datelor cu caracter personal. nainte de ncheierea acestui acord, Consiliul solicit
avizul Comisiei cu privire la compatibilitatea nivelului de protecie a datelor cu
caracter personal i respectarea drepturilor i libertilor fundamentale privind
procesarea automat a datelor cu caracter personal de ctre Interpol i rile care
au membri delegai la Interpol.

(3) Acordul menionat la alineatul (1) poate prevedea, de asemenea, accesul


statelor membre prin intermediul SIS II la datele din baza de date Interpol care
cuprinde documente de cltorie furate sau pierdute, n conformitate cu dispoziiile
relevante ale prezentei decizii care reglementeaz alertele cu privire la
paapoartele furate, nsuite ilegal, pierdute sau anulate i introduse n SIS II.
CAPITOLUL XII
PROTECIA DATELOR
Articolul 56
Procesarea categoriilor de date sensibile
Procesarea categoriilor de date enumerate la prima tez a articolului 6 din
Convenia Consiliului Europei pentru protecia persoanelor n legtur cu
prelucrarea automat a datelor cu caracter personal din 28 ianuarie 1981 nu este
autorizat.
Articolul 57
Aplicarea Conveniei Consiliului Europei privind protecia datelor
Datele cu caracter personal procesate n temeiul prezentei decizii sunt protejate n
conformitate cu Convenia Consiliului Europei din 28 ianuarie 1981 pentru protecia
persoanelor n legtur cu prelucrarea automat a datelor cu caracter personal, i
cu orice modificri ulterioare ale acesteia.
Articolul 58
Dreptul de acces, rectificarea datelor incorecte i eliminarea datelor stocate n mod
ilegal
(1) Dreptul persoanelor de a avea acces la datele introduse n SIS II care le privesc,
n conformitate cu prezenta decizie, se exercit n conformitate cu legislaia statului
membru fa de care ele invoc acest drept.
(2) n cazul n care legislaia intern prevede acest lucru, autoritatea naional de
control decide dac informaiile se pot comunica i prin ce modalitate.
(3) Un alt stat membru dect cel care a emis o alert poate comunica informaii
privind astfel de date numai dac a oferit n prealabil ocazia statului membru care a
emis alerta s-i fac cunoscut poziia. Acest lucru se realizeaz prin intermediul
unui schimb de informaii suplimentare.
(4) Informaiile nu sunt comunicate persoanei care face obiectul acestor date, dac
acest lucru este indispensabil pentru efectuarea unei operaii legale n legtur cu
alerta sau pentru aprarea drepturilor i libertilor unor tere pri.

(5) Orice persoan are dreptul de a obine rectificarea datelor care o privesc care
conin erori de fapt sau eliminarea datelor care o privesc care sunt stocate ilegal.
(6) Persoana interesat este informat ct mai curnd posibil i, n orice caz, ntr-un
termen de maximum 60 de zile de la data la care depune cererea de acces sau mai
devreme, n cazul n care acest lucru este prevzut de legislaia naional.
(7) Persoana interesat este informat cu privire la rezultatul exercitrii drepturilor
acesteia de rectificare i eliminare ct mai curnd posibil i, n orice caz, ntr-un
termen care nu depete trei luni de la data la care a depus cererea de rectificare
sau de eliminare sau mai devreme, n cazul n care acest lucru este prevzut de
legislaia naional.
Articolul 59
Ci de atac
(1) Orice persoan poate introduce o aciune la instanele judectoreti sau la
autoritatea competent conform legislaiei naionale a oricrui stat membru pentru
accesarea, rectificarea, eliminarea sau obinerea de informaii sau pentru obinerea
de compensaii n legtur cu o alert care o privete.
(2) Statele membre se angajeaz reciproc s aplice deciziile definitive pronunate
de instanele judectoreti sau de autoritile menionate la alineatul (1), fr a
aduce atingere dispoziiilor articolului 64.
(3) Normele privind cile de atac prevzute n prezentul articol sunt evaluate de
Comisie pn la 23 august 2009.
Articolul 60
Supravegherea sistemului N.SIS II
(1) Fiecare stat membru se asigur c o autoritate independent ("autoritatea
naional de control") monitorizeaz independent legalitatea prelucrrii datelor cu
caracter personal din cadrul SIS II pe teritoriul lor i transmiterea acestora de pe
teritoriul lor, precum i schimbul i procesarea ulterioar a informaiilor
suplimentare.
(2) Autoritatea naional de control se asigur c auditarea operaiunilor de
prelucrare a datelor n cadrul N.SIS II se efectueaz n conformitate cu standardele
internaionale de audit cel puin o dat la patru ani.
(3) Statele membre garanteaz c autoritatea naional de control are la dispoziie
resurse suficiente pentru a-i ndeplini sarcinile care i-au fost ncredinate n temeiul
prezentei decizii.
Articolul 61

Supravegherea autoritii de gestionare


(1) Autoritatea European pentru Protecia Datelor verific dac activitile de
prelucrare a datelor cu caracter personal desfurate de autoritatea de gestionare
sunt efectuate n conformitate cu prezenta decizie. ndatoririle i competenele
prevzute la articolele 46 i 47 din Regulamentul (CE) nr. 45/2001 se aplic n mod
corespunztor.
(2) Autoritatea European pentru Protecia Datelor se asigur c auditarea
activitilor de prelucrare a datelor cu caracter personal desfurate de autoritatea
de gestionare este efectuat n conformitate cu standardele internaionale de audit
cel puin o dat la patru ani. Un raport privind un asemenea audit se transmite
Parlamentului European, Consiliului, autoritii de gestionare, Comisiei i
autoritilor naionale de control. Autoritii de gestionare i se ofer posibilitatea de
a formula observaii nainte ca raportul s fie adoptat.
Articolul 62
Cooperarea ntre autoritile naionale de control i Autoritatea European pentru
Protecia Datelor
(1) Autoritile naionale de control i Autoritatea European pentru Protecia
Datelor, acionnd fiecare n limitele competenelor proprii, coopereaz n mod activ
n cadrul responsabilitilor lor i asigur supravegherea coordonat a SIS II.
(2) Acestea, acionnd fiecare n limitele competenelor lor respective, fac schimb
de informaii relevante, se asist reciproc n efectuarea auditurilor i controalelor,
examineaz dificultile de interpretare sau de aplicare a prezentei decizii, studiaz
problemele care pot aprea n timpul exercitrii activitilor de supraveghere
independent sau n timpul exercitrii drepturilor persoanelor care fac obiectul
acestor date, elaboreaz propuneri armonizate pentru identificarea de soluii
comune la problemele existente i promoveaz contientizarea drepturilor legate de
protecia datelor, dup caz.
(3) Autoritile naionale de control i Autoritatea European pentru Protecia
Datelor se reunesc n acest scop cel puin de dou ori pe an. Autoritatea European
pentru Protecia Datelor suport costurile i asigur serviciile aferente acestor
reuniuni. Regulamentul de procedur se adopt n cadrul primei reuniuni. Alte
metode de lucru se stabilesc de comun acord, dup caz. Un raport comun de
activitate se transmite Parlamentului European, Consiliului, Comisiei i autoritii de
gestionare o dat la doi ani.
Articolul 63
Protecia datelor n perioada de tranziie

n cazul n care Comisia i deleg responsabilitile n cursul perioadei de tranziie


ctre un alt organism sau ctre alte organisme, n temeiul articolului 15 alineatul
(4), aceasta se asigur c Autoritatea European pentru Protecia Datelor are
dreptul i este capabil s i exercite pe deplin sarcinile, inclusiv efectuarea de
controale la faa locului, i s i exercite orice alte competene care i-au fost
conferite n temeiul articolului 47 din Regulamentul (CE) nr. 45/2001.
CAPITOLUL XIII
RSPUNDEREA I SANCIUNI
Articolul 64
Rspunderea
(1) Fiecare stat membru rspunde, n conformitate cu legislaia sa intern, pentru
orice prejudiciu cauzat unei persoane ca urmare a utilizrii sistemului N.SIS II.
Aceasta se aplic i prejudiciului cauzat de statul membru care a emis alerta, dac
acesta a introdus efectiv date incorecte sau a stocat date n mod ilegal.
(2) Dac statul membru mpotriva cruia se introduce o aciune nu este statul
membru care emite alerta, acesta din urm trebuie s ramburseze, la cerere,
sumele pltite drept compensaie, cu excepia cazului n care utilizarea datelor de
ctre statul membru care solicita rambursarea ncalc prezenta decizie.
(3) Dac nerespectarea de ctre un stat membru a obligaiilor care i revin n
temeiul prezentei decizii provoac daune sistemului SIS II, statul membru respectiv
rspunde pentru aceste daune, cu excepia cazului i n msura n care autoritatea
de gestionare sau un alt stat membru care particip la SIS II nu a luat msurile
necesare pentru a preveni provocarea daunelor sau pentru a le reduce impactul.
Articolul 65
Sanciuni
Statele membre se asigur c orice utilizare frauduloas a datelor introduse n SIS II
sau orice schimb de informaii suplimentare care contravin prezentei decizii se afl
sub rezerva unor sanciuni eficiente, proporionale i disuasive n conformitate cu
legislaia intern.
CAPITOLUL XIV
DISPOZIII FINALE
Articolul 66
Monitorizarea i statisticile

(1) Autoritatea de gestionare se asigur c sunt aplicate proceduri pentru


monitorizarea funcionrii sistemului SIS II n raport cu obiectivele stabilite, n
privina produciei, a raportului cost-eficien, a securitii i a calitii serviciului.
(2) n scopul ntreinerii tehnice, al raportrii i al realizrii statisticilor, autoritatea
de gestionare are acces la informaiile necesare cu privire la operaiunile de
prelucrare efectuate n cadrul SIS II central.
(3) Autoritatea de gestionare public n fiecare an statisticile care arat numrul de
nregistrri pe categorii de alerte, numrul de rezultate pe categorii de alerte i de
cte ori a fost accesat SIS II, n total i pe fiecare stat membru.
(4) La doi ani de la punerea n funciune a SIS II i, ulterior, o dat la doi ani,
autoritatea de gestionare prezint Parlamentului European i Consiliului un raport
privind funcionarea SIS II central i a infrastructurii de comunicare, inclusiv
securitatea acestuia, i schimbul bilateral i multilateral de informaii suplimentare
dintre statele membre.
(5) La trei ani de la punerea n funciune a SIS II i, ulterior, o dat la patru ani,
Comisia prezint o evaluare general a SIS II central i a schimbului bilateral i
multilateral de informaii suplimentare dintre statele membre. Aceast evaluare
general include o examinare a rezultatelor obinute n comparaie cu obiectivele i
o evaluare a consecvenei valabilitii raionamentului care st la baza prezentei
decizii, a aplicrii prezentei decizii cu privire la SIS II central, a securitii SIS II
central, precum i a eventualelor implicaii ale operaiunilor viitoare. Comisia
transmite aceast evaluare Parlamentului European i Consiliului.
(6) Statele membre pun la dispoziia autoritii de gestionare i a Comisiei
informaiile necesare pentru ntocmirea rapoartelor menionate la alineatele (3), (4)
i (5).
(7) Autoritatea de gestionare pune la dispoziia Comisiei informaiile necesare
pentru ntocmirea evalurilor generale menionate la alineatul (5).
Articolul 67
Comitetul de reglementare
(1) n cazul n care se face trimitere la prezentul articol, Comisia este asistat de un
comitet de reglementare format din reprezentanii statelor membre i prezidat de
reprezentantul Comisiei. Reprezentantul Comisiei prezint comitetului un proiect cu
msurile ce urmeaz a fi adoptate. Comitetul i d avizul privind proiectul de
msuri ntr-un termen pe care preedintele l poate stabili n funcie de urgena
problemei. Avizul se emite cu majoritatea prevzut la articolul 205 alineatul (2) din
Tratatul CE, n cazul deciziilor pe care Consiliul este chemat s le adopte n urma
unei propuneri venite din partea Comisiei. Voturile reprezentanilor statelor membre

din cadrul comitetului sunt ponderate conform articolului menionat anterior.


Preedintele nu particip la vot.
(2) Comitetul i adopt regulamentul de procedur n urma unei propuneri fcute
de preedinte pe baza normelor standard de procedur publicate n Jurnalul Oficial
al Uniunii Europene.
(3) Comisia adopt msurile prevzute, n cazul n care acestea sunt n conformitate
cu avizul comitetului. n cazul n care msurile prevzute nu sunt n conformitate cu
avizul comitetului sau dac nu se emite un aviz, Comisia nainteaz fr ntrziere
Consiliului o propunere privind msurile ce urmeaz a fi luate.
(4) Consiliul poate hotr cu majoritate calificat cu privire la propunere n termen
de dou luni de la prezentarea acesteia. n cazul n care, n acest termen, Consiliul
s-a exprimat cu majoritate calificat c se opune propunerii, Comisia o
reexamineaz. Comisia poate prezenta Consiliului o propunere modificat, poate
prezenta propunerea din nou sau poate prezenta o propunere legislativ. n cazul n
care, la expirarea acestui termen, Consiliul nu adopt msurile de aplicare propuse
i nici nu i-a exprimat opoziia fa de propunerea msurilor de aplicare, acestea
sunt adoptate de ctre Comisie.
(5) Comitetul menionat la alineatul (1) i exercit funcia ncepnd cu 23 august
2007.
Articolul 68
Modificarea dispoziiilor acquis-ului Schengen
(1) n sensul chestiunilor care intr n domeniul de aplicare al Tratatului privind
Uniunea European, prezenta decizie nlocuiete, la data menionat la articolul 71
alineatul (2), dispoziiile articolelor 64 i 92-119 din Convenia Schengen, cu
excepia articolului 102 A.
(2) n sensul aspectelor care intr n domeniul de aplicare al Tratatului privind
Uniunea European, prezenta decizie nlocuiete, la data menionat la articolul 71
alineatul (2), urmtoarele dispoziii ale acquis-ului Schengen care pun n aplicare
articolele respective [20]:
(a) Decizia Comitetului Executiv din 14 decembrie 1993 referitoare la regulamentul
financiar privind costurile de instalare i de exploatare a Sistemului de informaii
Schengen (C.SIS) [SCH/Com-ex (93) 16];
(b) Decizia Comitetului Executiv din 7 octombrie 1997 privind dezvoltarea SIS
[SCH/Com-ex (97) 24];
(c) Decizia Comitetului Executiv din 15 decembrie 1997 de modificare a
Regulamentului Financiar privind C.SIS [SCH/Com-ex (97) 35];

(d) Decizia Comitetului Executiv din 21 aprilie 1998 privind C.SIS cu 15/18 conexiuni
[SCH/Com-ex (98) 11];
(e) Decizia Comitetului Executiv din 25 aprilie 1997 privind adjudecarea contractului
pentru studiul preliminar SIS II [SCH/Com-ex (97) 2 rev. 2];
(f) Decizia Comitetului Executiv din 28 aprilie 1999 privind costurile de instalare a
C.SIS [SCH/Com-ex (99) 4];
(g) Decizia Comitetului Executiv din 28 aprilie 1999 privind adoptarea Manualului
SIRENE [SCH/Com-ex (99) 5];
(h) Declaraia Comitetului Executiv din 18 aprilie 1996 de definire a noiunii de
strin [SCH/Com-ex (96) decl. 5];
(i) Declaraia Comitetului Executiv din 28 aprilie 1999 privind structura SIS
[SCH/Com-ex (99) decl. 2 rev];
(j) Decizia Comitetului Executiv din 7 octombrie 1997 privind contribuiile Norvegiei
i ale Islandei la costurile de instalare i de exploatare a C.SIS [SCH/Com-ex (97)
18].
(3) n sensul chestiunilor care intr n domeniul de aplicare al Tratatului privind
Uniunea European, trimiterile la articolele nlocuite din Convenia Schengen i
dispoziiile respective ale acquis-ului Schengen care pun n aplicare articolele sunt
interpretate ca trimiteri la prezenta decizie.
Articolul 69
Abrogarea
Decizia 2004/201/JAI, Decizia 2005/211/JAI, Decizia 2005/719/JAI, Decizia
2005/727/JAI, Decizia 2006/228/JAI, Decizia 2006/229/JAI i Decizia 2006/631/JAI se
abrog de la data menionat la articolul 71 alineatul (2).
Articolul 70
Perioada de tranziie i bugetul
(1) Alertele sunt transferate din SIS 1+ ctre SIS II. Statele membre asigur c,
acordnd prioritate alertelor privind persoanele, coninutul alertelor care sunt
transferate din SIS 1+ n SIS II respect dispoziiile prezentei decizii ct mai curnd
posibil i n termen de trei ani de la data menionat la articolul 71 alineatul (2). n
cursul acestei perioade de tranziie, statele membre pot continua aplicarea
dispoziiilor articolelor 94, 95 i 97-100 din Convenia Schengen la coninutul
alertelor care sunt transferate din SIS 1+ n SIS II, sub rezerva urmtoarelor norme:

(a) n cazul unei modificri, adugri, rectificri sau actualizri a coninutului unei
alerte transferate din SIS 1+ n SIS II, statele membre se asigur c alerta respect
dispoziiile prezentei decizii ncepnd de la data modificrii, adugirii, rectificrii sau
actualizrii respective;
(b) n cazul unui rezultat la o alert transferat din SIS 1+ n SIS II, statele membre
examineaz imediat compatibilitatea dintre alerta respectiv i dispoziiile prezentei
decizii, ns fr a ntrzia aciunea care urmeaz s fie ntreprins n baza alertei
respective.
(2) Restul de buget la data stabilit n conformitate cu articolul 71 alineatul (2), care
a fost aprobat n conformitate cu dispoziiile articolului 119 din Convenia Schengen,
este restituit statelor membre. Sumele care urmeaz s fie restituite se calculeaz
pe baza contribuiilor din partea statelor membre n conformitate cu Decizia
Comitetului executiv din 14 decembrie 1993 referitoare la regulamentul financiar
privind costurile de instalare i de exploatare a Sistemului de informaii Schengen.
(3) n timpul perioadei de tranziie menionate la articolul 15 alineatul (4), trimiterile
din prezenta decizie la autoritatea de gestionare sunt interpretate ca trimiteri la
Comisie.
Articolul 71
Intrarea n vigoare, aplicabilitatea i migrarea
(1) Prezenta decizie intr n vigoare n a douzecea zi de la data publicrii n Jurnalul
Oficial al Uniunii Europene.
(2) Se aplic statelor membre care particip la SIS 1+ ncepnd cu datele care
urmeaz s fie stabilite de Consiliu, hotrnd prin unanimitatea membrilor si,
reprezentani ai guvernelor statelor membre participante la SIS 1+.
(3) Datele menionate la alineatul (2) urmeaz s fie stabilite dup ce:
(a) msurile necesare de punere n aplicare au fost adoptate;
(b) fiecare stat membru participant la SIS 1+ aduce la cunotina Comisiei faptul c
a luat msurile de ordin tehnic i juridic necesare prelucrrii datelor din cadrul SIS II
i schimbului de informaii suplimentare;
(c) Comisia declar ncheierea cu succes a unui test complet al SIS II, care este
efectuat de Comisie mpreun cu statele membre, iar grupurile pregtitoare ale
Consiliului valideaz rezultatele propuse ale testului i confirm c nivelul de
performan al SIS II este cel puin echivalent cu cel ndeplinit de SIS 1+;
(d) Comisia a luat msurile de ordin tehnic necesare conectrii SIS II central la N.SIS
II pentru statele membre implicate.

(4) Comisia aduce la cunotina Parlamentului European rezultatele testului efectuat


n conformitate cu prevederile alineatului (3) litera (c).
(5) Orice decizie adoptat de Consiliu n conformitate cu alineatul (2) se public n
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptat la Luxemburg, 12 iunie 2007.
Pentru Consiliu
Preedintele
F. Teixeira Dos Santos
[1] Avizul din 25 octombrie 2006 (nepublicat nc n Jurnalul Oficial).
[2] JO L 239, 22.9.2000, p. 19. Convenie, astfel cum a fost modificat prin
Regulamentul (CE) nr. 1160/2005 al Parlamentului European i al Consiliului (JO L
191, 22.7.2005, p. 18).
[3] JO L 328, 13.12.2001, p. 4.
[4] JO L 328, 13.12.2001, p. 1.
[5] JO L 381, 28.12.2006, p. 4.
[6] JO L 190, 18.7.2002, p. 1.
[7] JO L 8, 12.1.2001, p. 1.
[8] JO L 12, 17.1.2004, p. 47.
[9] JO C 316, 27.11.1995, p. 2.
[10] JO L 63, 6.3.2002, p. 1.
[11] JO L 131, 1.6.2000, p. 43.
[12] JO L 64, 7.3.2002, p. 20.
[13] JO L 176, 10.7.1999, p. 36.
[14] JO L 176, 10.7.1999, p. 31.
[15] JO L 176, 10.7.1999, p. 53.
[16] Decizia 2004/849/EC a Consiliului din 25 octombrie 2004 privind semnarea, n
numele Uniunii Europene, i aplicarea provizorie a anumitor dispoziii ale Acordului
dintre Uniunea European, Comunitatea European i Confederaia Elveian

referitoare la asocierea Confederaiei Elveiene la transpunerea, punerea n aplicare


i dezvoltarea acquis-ului Schengen (JO L 368, 15.12.2004, p. 26).
[17] Decizia 2004/860/CE a Consiliului din 25 octombrie 2004 privind semnarea, n
numele Comunitii Europene, i aplicarea provizorie a anumitor dispoziii ale
Acordului dintre Uniunea European, Comunitatea European i Confederaia
Elveian referitoare la asocierea Confederaiei Elveiene la punerea n aplicare,
asigurarea respectrii i dezvoltarea acquis-ului Schengen (JO L 370, 17.12.2004, p.
78).
[18] JO L 248, 16.9.2002, p. 1.
[19] JO L 105, 13.4.2006, p. 1.
[20] JO L 239, 22.9.2000, p. 439.
--------------------------------------------------

S-ar putea să vă placă și