Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
OptiMix 600
www.heinner.ro
Model: OMX-600
Blender de masa
600W, 220-240V, 50 Hz
Culoare: Inox
www.heinner.com
I.
INTRODUCERE
Acest manual este conceput pentru a va oferi toate instructiunile necesare referitoare la
instalarea, utilizarea si intretinerea aparatului.
Pentru a opera unitatea corect si in siguranta, va rugam sa cititi acest manual cu instructiuni
cu atentie inainte de instalare si utilizare.
II.
Blender de masa
Manual de utilizare
Certificat de garantie
www.heinner.com
III.
DESCRIERE GENERALA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Denumirea componentelor:
Buton reglare viteza
Baza carafei
Maner
Unitate de masura
Capac
Bol
Lama
Corp principal
www.heinner.com
www.heinner.com
15. Aparatul nu este destinat folosirii in aer liber, nici in scopuri comerciale.
16. Copii nu pot sesiza pericolul utilizarii necorespunzatoare a aparatelor electrice,
asa ca trebuie supravegheati sa nu se joace cu acestea.
17. Acest aparat nu este destinat folosirii de catre persoane (inclusiv copii) cu
capacitati mentale, senzoriale sau fizice reduse, ori cu lipsa de experienta si
cunostinte, decat daca sunt supravegheati si instruiti in prealabil de catre o
persoana responsabila de securitatea lor.
18. Scoateti stecherul din priza inainte de a curata aparatul sau atunci cand acesta
nu este in functiune.
19. Atentie! Aparatul este incarcat de curent electric atat timp cat este conectat la
priza!
20. Atentie la manuirea lamelor de taiat, golirea bolului si in timpul curatarii!
21. Opriti aparatul si deconectati de la priza, inainte de a schimba accesoriile sau
de a atinge parti mobile in miscare.
22. Opriti unitatea inainte de a scoate cablul din priza.
23. Folositi accesorii sau piese de schimb numai de la producator sau de la
reprezentantul sau local.
24. Nu ridicati aparatul tinand de cablu.
25. Nu scoateti componente din sectiunea motorului.
26. Atunci cand se amesteca lichide fierbinti/alimente, se poate produce un exces
de presiune in blender, capacul poate sari si se poate imprastia amestecul
fierbinte. De aceea, recomandam evitarea amestecarii lichidelor/alimentelor
fierbinti si introducerea acestora numai in cantitati foarte mici in blender.
27. Blenderul nu este destinat produselor alimentare tari precum alune in coaja,
carne inghetata, oase etc, fapt care ar putea duce la deteriorarea lamelor sau la
blocarea motorului.
Atentie:
Inainte de curatare, unitatea trebuie oprita pentru a evita accidentele. Daca stecherul
sau cablul se deterioreaza, nu folositi aparatul si nu incercati sa il dezasamblati, ci
apelati la un centru service.
Masuri speciale de securitate:
Atentie: Lamele sunt foarte ascutite. Pericol de accidentare! In timp ce lamele
sunt in miscare, nu atingeti si nu puneti obiecte inauntru!
A se folosi numai cu accesorii furnizate de producator.
Unitatea trebuie utilizata numai atunci cand este fixat bine capacul.
Blenderul este echipat cu un sistem de siguranta. Acesta nu poate porni daca
vasul de blender nu este fixat bine in baza blenderului. Daca aplicatia nu
poate porni, scoateti cablul de alimentare din prize si verificati conexiunea
dintre vas si baza blender-ului.
www.heinner.com
V.
FOLOSIREA APARATULUI
1.
2.
3.
Asamblare:
Curatati cana de masurare, capacul si bolul inainte de prima utilizare.
Inainte de instalare, asigurati-va ca aparatul este oprit si scos din priza.
Rotiti baza bolului in baza lamelor, apoi fixati baza lamelor in bol iar, in final,
scuturati usor bolul astfel incat sa se blocheze in locul destinat.
4. Fixati apoi bolul de corpul principal, si rotiti-l incet in sensul acelor de
ceasornic, pentru a se fixa bine de sectiunea motorului. Umpleti bolul cu
alimentele dorite. Asigurati-va ca nivelul lichidului nu trece peste marginea
acesteia (capacitatea maxima este 1500ml lichid). Nu folositi aparatul fara a
introduce alimente in recipient.
5. Puneti capacul peste blender si apasati-l. Puneti si sistemul de inchidere de
siguranta.
6. Plasati cana de masurat in centrul capacului, rotiti in sensul invers acelor de
ceasornic.
Utilizare:
1. Conectati aparatul la sursa de curent electric.
2. Acest aparat are un mecanism de siguranta, daca nu sunt asamblate
componentele bine, nu va functiona.
3. Rotiti butonul P / 0 / 1 / 2 / 3 / 4 / 5 la pozitia 0, pentru a va asigura ca
aparatul este scos din functiune.
4. Umpleti bolul cu alimentele dorite.
5. Puneti capacul deasupra bolului si fixati-l. Plasati cana de masurat in centrul
capacului, rotiti in sens invers acelor de ceasornic.
6. Fixati apoi bolul de corpul principal, si rotiti-l incet in sensul acelor de
ceasornic, pentru a se fixa bine de sectiunea motorului si aparatul este
complet asamblat.
7. Rotiti butonul la viteza dorita (1-5). P=puls.
8. In timpul functionarii, becul albastru este aprins.
www.heinner.com
Ajustarea vitezei:
Ppuls Lama de inox functioneaza cu viteza cea mai mare, potrivita pentru
gheata.
Viteza 1: Lama functioneaza cu viteza cea mai mica.
Viteza 2: Lama functioneaza cu viteza mai mare decat viteza 1 dar mai mica decat
viteza 3.
Viteza 3: Lama functioneaza cu viteza mai mare decat viteza 2 dar mai mica decat
viteza 4.
Viteza 4: Lama functioneaza cu viteza mai mare decat viteza 3 dar mai mica decat
viteza 5.
Viteza 5Lama functioneaza cu viteza mai mare decat viteza 4 si este cea mai
mare viteza.
0: Aparatul este oprit
Atentie:
1. Supraincarcarea poate bloca functionarea.
2. Nu folositi blenderul mai mult de 2 minute o data.
Curatare si depozitare:
Consultati masurile de precautie.
Nu curatati cu apa corpul principal (unde se afla motorul), cablul de alimentare si
stecherul.
Curatati-le cu o laveta moale si umeda, cu putin detergent de vase.
Umpleti carafa pe jumatate cu apa calda si putin detergent. Lasati blenderul sa
functioneze pe viteza 2 pana se curata.
Baza lamelor poate fi curatata separat. Rotiti in sensul acelor de ceasornic.
Scoateti lamele impreuna cu inelul de fixare deasupra.
Curatati carafa, capacul, sistemul de inchidere, baza si lamele cu apa calda si
detergent. Lasati-le sa se usuce bine inainte de refolosire. Atentie! Lamele
dinauntrul carafei sunt foarte ascutite!
Nu folositi agenti de curatare foarte agresivi.
Aparatul este destinat exclusiv folosirii in gospodarie.
Nu atingeti lamele ascutite. La curatare, stergeti cu un prosop, pentru a evita o
posibila accidentare.
A nu se folosi in scopuri comerciale! Serviciul de intretinere nu va fi valabil in
acest caz.
www.heinner.com
VI.
FISA TEHNICA
Caracteristica (Model):
OMX-600
Putere:
600W
Nivel de zgomot:
<85dB
Alimentare:
220-240V; 50Hz
1.2m
1.5L
HEINNER este marca inregistrata a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri,
denumirile produselor sunt marci nregistrate ale respectivilor deintori.
Nicio parte a specificatiilor nu poate fi reprodusa sub orice form sau prin orice mijloc, utilizata
pentru obtinerea unor derivate precum traduceri, transformari sau adaptari, fara permisiunea
prealabila a companiei NETWORK ONE DISTRIBUTION.
Copyright 2013 Network One Distribution. All rights reserved.
http://www.heinner.com, http://www.nod.ro
Acest produs este proiectat si realizat in conformitate cu standardele si normele Comunitatii Europene.
www.heinner.com
STAND BLENDER
OptiMix 600
www.heinner.com
Model: OMX-600
Stand blender
600W, 220-240V, 50 Hz
Color: Stainless steel base
www.heinner.com
I.
INTRODUCTION
Please read this instruction manual carefully before using it and kee it for later information
This manual is conceived for ofering you all of the necessary info regarding instalation, using
and maintenance of the machine. For a correctly and safely use of the machine, please, read
this manual before instalation and using.
II.
PACKAGE CONTENTS
Stand blender
Instruction Manual
Warranty card
www.heinner.com
Instalation:
1. Clean the measuring cup, cover and jar (except main body) before first using.
2. Make sure the unit is turned off and not connected before the installation.
3. Insert first ring, the jar sealed ring into blade base, then enclose the blade base into
jar, last rock the jar slightly causing it to lock into place.
4. Fit the blender glass jar onto the main body, and turn it slightly in to clockwise so it
locks with the motor section. Fill the jug with the desired foods. Please ensure the liquid
does not spill over from cup. (Maximal liquid capacity cannot exceed 1500 ml).
Do not use the unit without any material inside!
5. Put the cover on top of the jar and push it down. Insert the closure into the cover and
turn until it locks into place.
6. Place the measuring cup on the center of cover, then turn the measuring cup
counterclockwise slightly.
10
www.heinner.com
Read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time.
Wrong operation and improper handling can cause problems with the appliance
and injury to the user.
The unit may be used only for the intended purposes. No liability is accepted for
damages arising from improper use or faulty handling.
Before connecting to the mains, please check if the type of supply and the mains
voltage match with the details given on the rating label of the appliance.
Do not immerse the appliance and mains plug in water or other liquids. If the
appliance falls in water, pull out the power plug immediately and let the appliance
to be checked by an expert before using it again. There is danger to life from
electrical shock!
Do not try to open the housing yourself! Do not introduce any kind of objects into
the housing.
Do not use the appliance with wet hands, on moist floor or when the ambience is
humid.
Do not hold the mains plug with wet or moist hands.
Check the mains plug and mains adapter regularly for damages. If the supply cord
or plug is damaged, it must be replaced by manufacturer, its service agent or
similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Do not operate the appliance if power cable or the mains plug shows damage or
the unit fell to the floor or has been damaged otherwise. In such cases, bring the
unit to the workshop for checking and repairs, if necessary.
Do not ever try to repair the unit by yourself. There is danger from electrical shock!
Do not let the power cord hang over sharp edges, keep it away from hot objects
and open flames. Pull the plug itself to remove it from the plug socket.
Installation of a spike protector will offer additional protection with a nominal
trigger current of not more than 30 Ma in the house installation. Please consult
your electrician.
The cable as well as any other extension cable should be laid so that there will not
be any risk of anyone pulling it inadvertently or tripping over it.
If a long extension cable is used, it must be suitable for the power supply in
question. Otherwise it causes overheating of the cable and/ or the plug.
Set the unit on a rigid, flat and heat-proof surface, not near open flames (such as
gas oven) and operate it out of reach of children.
This appliance is suitable neither for commercial use nor for use outdoors.
Children cannot sense the dangers caused by improper handling of electrical
devices.
Do not to touch the sharp blade. When clean, please wipe by dishcloth, to avoid
accidentally injury.
11
www.heinner.com
Children should be supervised to ensure that they do not play with this appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Pull the plug out of the socket, when the appliance is not in use and also before
cleaning.
Caution! The appliance is on power so long as it is connected to the power circuit.
Care shall be taken when handling the sharp cutting blades, emptying the bowl and
during cleaning.
Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories
or approaching parts that move in use.
Switch off the unit before pulling out the mains plug.
Use only spare parts from the manufacturer or his local dealer.
Never carry the unit by its power cord.
Do not remove individual housing components.
When mixing hot liquids/foods excess pressure may build up inside the blender,
and this could make the lid come off and the contents splash out. We therefore
recommend you to avoid mixing excessively hot foods and that you only put very
small quantities of hot liquids or foods into the blender.
Do not use the blender for very hard food products such as bones, shelled nuts,
frozen meats etc., which could either damage the blade or cause the motor to
seize.
Caution:
Switch off the unit before cleaning it, to avoid creep age and other dangers. When the
plug or power cord have been damaged, do not use the unit anymore, even not to
disassembly by yourself. You must inform the after- service center to handle.
12
www.heinner.com
V.
Operation:
1. Connect the appliance to the mains.
2. This unit has a safety design, it does not work if the jar was not installed on main
body properly.
3. Turn the knob P/ 0 / 1 / 2 / 3 / 4 / 5 to position 0 in order to make sure the unit is
turned off.
4. Fill the jug with the desired foods.
5. Put the cover on top of the jar and fix it. Place the measuring cup on the center of
the cover, turn the measuring cup counterclockwise slightly.
6. Put the blender glass jar onto the mainbody, and turn it slightly to clockwise so
it locks with the motor base.
7. Turn the knob to required speed (Ppulse, grade 1 to 5 means speed of blades
from low to high).
8. During working mode, the blue light around the knob is on.
Speed adjust:
Ppulse Stainless steel blade operate with transitorily highest speed, suitable for ice.
Speed 1: Stainless steel blade operate with low speed.
Speed 2: Stainless steel blade operate with higher speed than grade 1 but lower speed
than grade 3.
Speed 3: Stainless steel blade operate with higher speed than grade 2 but lower speed
than grade 4.
Speed 4: Stainless steel blade operate with higher speed than grade 3 but lower speed
than grade 5.
Speed 5: Stainless steel blade operate with higher speed than grade 4 and it is the
highest speed of the machine.
0turn off the unit.
13
www.heinner.com
Caution:
1. Over-filling the jug can block the operation. Please turn off the unit, take out some
of material, then you can operate again.
2. Do not use unit more than 2 minutes continuously.
Cleaning and storage:
In addition to this, you must refer to the security precautions.
Do not clean Motor main body, power cord and the plug with water.
Clean the engine base with a soft, wet piece of cloth and some mild cleaning
agent.
Fill the jug half-full with hot water and a little cleaning agent. Let the unit run on
speed 2 until the jug is clean.
The base with the blades can be taken apart. Screw of the base
counterclockwise. Take out the blades together with sealing ring facing upwards.
Now clean the jug, cover, closure, base and blades and sealing ring with hot
water and some cleaning agent. Dry well before re-using. Caution! The blades
inside of the jug are very sharp.
Never use aggressive cleaning agents.
VI.
TECHNICAL FICHE
Characteristic (Model):
OMX-600
Power:
600W
Noise level:
<85dB
Input:
220-240V, 50Hz
Bowl capacity:
1.5L
Cable length:
1.2m
14
www.heinner.com
HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product
names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or used to make any
derivative such as translation, transformation, or adaptation without permission from NETWORK
ONE DISTRIBUTION.
Copyright 2013 Network One Distibution. All rights reserved.
www.heinner.com,
http://www.nod.ro
http://www.heinner.com, http://www.nod.ro
15
www.heinner.com
TURMIXGP
OptiMix 600
www.heinner.ro
Modell: OMX-600
Turmixgp
600W, 220-240V, 50 Hz
Szne: rozsdamentes
16
www.heinner.com
I.
BEVEZETS
II.
A CSOMAG TARTALMA
Konyhai turmixgp
Hasznlati tmutat
Garancialevl
17
www.heinner.com
III.
LTALNOS BEMUTATS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Az alkotelemek megnevezse:
Sebessg-szablyz gomb
Kancstart
Fog
Mr kupak
Fedl
Kancs
Ksek
Kzponti egysg
18
www.heinner.com
19
www.heinner.com
20
www.heinner.com
V.
A KSZLK MKDTETSE
sszeilleszts:
1. A mrkupakot, a fedelet s a kancst tiszttsa meg az els hasznlat eltt!
2. Az sszeilleszts eltt gyzdjn meg arrl, hogy a kszlk ki van kapcsolva s
nincs elektromos felszltsg alatt.
3. Az ednytartt csavarja r a kstartra, majd rgztse a kstartt az
ednytartban. Enyhn rzza meg az ednyt, hogy megfelelen a helyre
rgzljn.
4. Az ednyt illessze a kzponti egysgre s vatosan csavarja el az ramutat
jrsval megegyez irnyba. Helyezze be a kvnt lelmiszereket az ednybe.
Ellenrizze, hogy a folyadkszint nem haladja meg a jelzett rtket (max. 1500
ml. folyadk). A kszlket lelmiszerek behelyezse nlkl ne mkdtesse!
5. Helyezze a fedelet a turmixgpre, majd nyomja r. Helyezze fel a biztonsgi
zrrendszert is.
6. A mrednyt helyezze a fedl kzps rszre s az ramutat jrsval
ellenkez irnyba csavarja el.
zemeltets:
1. Csatlakoztassa a kszlket az elektromos hlzathoz.
2. A kszlk biztonsgi rendszerrel van elltva, mely nem engedi a gpet
mkdsbe lpni, ha az egyes alkotelemek megfelelen nem rgzlnek.
3. A P / 0 / 1 / 2 / 3 / 4 / 5 kapcsolt csavarja a 0 helyzetre s ramtalantsa a
kszlket.
4. Helyezze be a kvnt lelmiszereket a kancsba.
5. A fedelet helyezze a kancsra s rgztse megfelelen. A mrednyt helyezze
a fedl kzps rszre s az ramutat jrsval ellenttes irnyba elfordtva
rgztse.
6. A kancst illessze a kzponti egysghez s az ramutat jrsval megegyez
irnyba forgassa el.
7. Vlassza ki a megfelel sebessget (1-5). P=pulsz.
8. Az mkdsben lev kszlk kk fnyjelzst ad.
21
www.heinner.com
A sebessg belltsa:
Pplusz A rozsdamentes ksek a legnagyobb sebessgen mkdnek, jg
zzsra alkalmas.
1. fokozat : A ks a legkisebb sebessggel mkdik.
2. fokozat: A ks nagyobb sebessggel mkdik, mint az 1. fokozat esetben, de a
3. fokozatnl lassabban.
3. fokozat: A ks nagyobb sebessggel mkdik, mint a 2. fokozat esetben, de a
4. fokozatnl lassabban.
4. fokozat: A ks nagyobb sebessggel mkdik, mint a 3. fokozat esetben, de az
5. fokozatnl lassabban.
5. fokozat A ks nagyobb sebessggel mkdik.
0: A kszlk ki van kapcsolva.
Figyelem!
1. A kszlk tlmelegedse rendellenessgekhez vezethet.
2. A kszlket ne hasznlja egy alkalommal 2 percnl hosszabb ideig.
Tisztts s trols:
Olvassa el a biztonsgi utastsokat!
A kzponti egysget (motorhzat), ramkbelt s a dugaszt soha ne tiszttsa
vzzel!
Ezeket puha s nedves trlkendvel s enyhn mosszeres vzzel tiszttsa.
A kancst tltse meg flig langyos vegyszeres vzzel. 2. sebessgfokozaton
mkdtesse a kszlket a megtisztulsig.
A kstartt kln tisztthatja. Csavarja el az ramutat jrsval megegyez
irnyba. Vegye ki a kseket s a rgzt gyrt.
Tiszttsa meg a kancst, a fedelet, a zr szerkezetet, az alapot s a kseket
langyos s vegyszeres vzben. A kvetkez hasznlat eltt jl szrtsa meg ezeket.
Figyelem! A ksek nagyon lesek!
Ne hasznljon durva tiszttszereket.
A kszlk csak hztartsbeli hasznlatra alkalmas.
Ne nyljon az les ksekhez! Ezeket egy trlkendvel trlje t s kerlje a
balesetveszlyt.
Kereskedelmi cllal nem hasznlhat! A jtlls az ilyen esetekre nem terjed ki.
22
www.heinner.com
VI.
MSZAKI ADATLAP
Sajtossg (Modell):
OMX-600
Teljestmny:
600W
Zajszint:
<85dB
Tpegysg:
220-240V; 50Hz
1.2m
Kancs trfogata:
1.5L
KRNYEZETTUDATOS HULLADKKEZELS
Hozzjrulhatsz a tiszta krnyezet megtartshoz!
Krjk, tartsk be a helyi szablyokat s trvnyeket: a hasznlaton kvli hztartsi gpeket vigye
specilis hulladkgyjtbe!
23
www.heinner.com
OptiMix 600
www.heinner.ro
: OMX-600
600W, 220-240V, 50 Hz
:
24
www.heinner.com
I.
,
.
,
, .
,
.
II.
III.
: Mills
25
www.heinner.com
III.
.
.
,
.
.
.
,
.
!
!
,
.
.
, .
, ,
, .
.
!
.
, .
, , ,
,
.
,
. ,
/ .
,
(, , ..). .
.
26
www.heinner.com
,
.
( )
,
,
.
.
!
.
, ,
.
,
.
.
.
.
.
/
,
. ,
/
.
, , , ..,
.
,
. /,
,
.
: . !
.
.
.
27
www.heinner.com
IV. :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
V.
1.
2.
, .
3. P/0/1/2/3/4/5 0, ,
4.
5. .
,
.
6. ,
,
. , .
7. (1-5). P=/
8. , .
28
www.heinner.com
VI.
P - ,
.
1 - .
2 - 1, - 3.
3 - 2, - 4.
4 - 3, - 5.
5 - .
0 .
1. .
2. .
29
www.heinner.com
VII.
.
( ),
.
.
.
2 .
.
.
.
, , ,
.
. !
!
.
.
. , ,
.
. ,
.
VIII.
OMX-600
600W
220-240V
50Hz
1.2m
1.5L
85dB
30
www.heinner.com
!
, :
.
31
www.heinner.com
BLENDER STOOWY
OptiMix 600
www.heinner.ro
Model: OMX-600
Blender stoowy
600W, 220-240V, 50 Hz
Kolor: Inox
32
www.heinner.com
I.
WPROWADZENIE
Prosz przeczyta uwanie niniejsze instrukcje i zachowa broszur dla pniejszych odniesie.
II.
ZAWARTO OPAKOWANIA
Blender stoowy
Instrukcja obsugi
Gwarancja
33
www.heinner.com
III.
OGLNY OPIS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Wzposaenie aparatu:
Pokreto regulacji prdkoci
Podstawa dzbanka
Uchwyt
Miarka
Pokrywa
Dzbanek
Ostrze
Korpus urzdzenia
34
www.heinner.com
35
www.heinner.com
15. Aparat nie jest przenaczony do uytku na wolnym powietrzu lub w celach
komercyjnych.
16. Dzieci nie s w stanie dostrzec niebezpieczestwa jakie mog powsta w
wyniku niewaciwego uywania urzdze elektrycznych, z tego wzgldu naley
dopilnowa aby dzieci nie bawiy si urzdzeniem.
17. Niniejszy sprzt nie jest przeznaczony do uywania przez osoby (w tym dzieci) o
ograniczonych zdolnociach psychicznych, czuciowych lub umysowych, lub
przez osoby bez dowiadczenia lub wiedzy o urzdzeniu, chyba e odbywa si
to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcjami obsugi urzdzenia przekazywanych
przez osob odpowiedzialn za ich bezpieczestwo.
18. Wycignij wtyczk z gniazdka sieciowego przed przystpieniem do czyszczenia
aparatu lub wtedy gdy nie jest uywany.
19. Uwaga! Przezaparat pynie prd elektryczny, ile czasu jest podczony do prdu!
20. Naley obchodzi ostronie z ostrzami podczas oprnianiu dzbanka oraz
podczas czyszczenia!
21. Przed przystpieniem do wymiany akcesoriw lub przed dotykaniem
ruchomych czci naley wyczy aparat oraz odczy go od prdu.
22. Przed wycigniciem wtyczki z gniazdka sieciowego naley wyczy
urzdzenie.
23. Uywa akcesoria oraz czci wymienne dostarczane tylko przez producenta lub
przez lokalnego przedstawiciela producenta.
24. Nie podnosi aparat trzymajc za przewd.
25. Nie wyjmuj czci z silnika.
26. Podczas mieszania gorcych pynw/produktw spoywczych, w blenderze
moe wytworzy nadcinienie, co moe doprowadzi do wyskoczenia pokrywy i
do rozlania gorcej mieszaniny. Z tego wzgldu, zaleca si unika mieszanie
gorcych pynw/produktw lub wkadanie je do blendera w bardzo maych
ilociach.
27. Blender nie jest przeznaczony do przetwarzania twardej ywnoci jak orzechy
ze skorup, zamroone miso, koci itp., gdy mona doprowadzi do
uszkodzenia ostrzy lub do zablokowania silnika.
Uwaga:
Przed przystpieniem do czyszczenia, naley wyczy jednostk gwn, aby uniknc
moliwe wypadki. Jeeli wtyczka lub przewd zasilajcy ulegn uszkodzeniu, naley nie
uywa aparatu oraz nie prbowa naprawia go samemu, lecz skontaktowa si z
punktem serwisowym.
Specjalne rodki ostronoci:
Uwaga: Ostrze s bbardzo ostre. Istnieje ryzyko obrae! W trakcie pracy
ostrzy nie dotyka oraz nie wkada do rodka przedmioty!
Uywa jedynie z akcesoriami dostarczanych przez producenta.
36
www.heinner.com
V.
Naley uywa jednostk tylko wtedy gdy pokrywa jest dobrze zamocowana.
Blender jest wyposaony w system zabezpieczajcy. W zwizku z tym, jeeli dzbanek
nie jest prawidowo zamocowany do podstawy blendera, aparat nie zacznie
pracowa. Jeeli urzdzenie nie startuje, naley wycign przewd zasilajcy z
gniazdka i sprawdzi czno pomidzy dzbankiem a podstaw blendera.
INSTRUKCJE UYTKOWANIA
Monta:
1. Przed pierwszym uyciem naley oczyci miark, pokryw oraz dzbanek.
2. Przed zamontowaniem, naley upewni si, e aparat jest wyczony oraz e
nie jest podczony do prdu.
3. Wkr podstaw dzbanka w podstaw ostrza, po czym zamocuj podstaw
ostrza w dzbanku, a pod koniec potrz lekko dzbankiem tak aby umocowa si
w przeznaczonym miejscu.
4. Nastpnie zamocuj dzbanek do gwnej jednostki, i wkr go powoli zgodnie z
ruchem wskazwek zegara, aby zamocowa go dobrze do czci silnika. W
wybrane produkty spoywcze do dzbanka. Upewnij si, e poziom pynw nie
przekracza brzegi (maksymalna objto to 1500ml pynu). Nie uywaj aparatu
z pustym dzbankiem.
5. Na pokryw i lekko nacinij. Zabezpiecz rwnie zabezpieczajcym
systemem blokowania.
6. Postaw miark porodku pokrywy, obracajc j w lewo.
Uytkowanie:
1. Podcz aparat do prdu.
2. Niniejszy aparat jest wyposaony w mechanizm zabezpieczajcy, w zwizku z
tym, jeeli czci nie zostay prawidowo zamontowane, aparat nie bdzie
dziaa.
3. Obr pokrto P / 0 / 1 / 2 / 3 / 4 / 5 do pozycjia 0, aby upewni si, e
aparat jest wyczony.
4. Wo do dzbanka wybrane produkty spoywcze.
5. Na pokryw na dzbanek i zamocuj. Ustaw miark porodku pokrywy
wkrcajc w lewo.
6. Nastpnie naley zamontowa dzbanek na gwn jednostk wkrcajc go
powoli w prawo, aby zamocowa go dokadnie na cz silnika. Aparat jest w
peni zamontowany.
7. Obracajc pokrtem ustaw wybran prdko (1-5). P=puls.
8. Podczas pracy urzdzenia jest zapalone niebieskie wiateko.
37
www.heinner.com
Regulacja prdkoci:
Ppuls Ostrze ze stali nierdzewnej pracuje przy najwikszej prdkoci, nadajc
si idealnie do lodu.
Prdko 1: Ostrze pracuje przy najmniejszej prdkoci.
Prdko 2: Ostrze pracuje przy prdkoci wikszej ni prdko 1 lecz mniejszej
ni prdko 3.
Prdko 3: Ostrze pracuje przy prdkoci wikszej ni prdko 2 lecz mniejszej
ni prdko 4.
Prdko 4: Ostrze pracuje przy prdkoci wikszej ni prdko 3 lecz mniejszej
ni prdko 5.
Prdko 5Ostrze pracuje przy prdkoci wikszej ni 4, ktra jest najwiksza
prdko.
0: Aparat jest wyczony.
Uwaga:
1. Przecienie moe zatrzyma funkcjonowanie.
2. Nie uywaj blendera duej ni 2 minuty naraz.
38
www.heinner.com
VII.
KARTA TECHNICZNA
Specyfika (Model):
OMX-600
Moc:
600W
Poziom haasu:
<85dB
Zasilanie:
220-240V; 50Hz
1.2m
Pojemno dzbanka:
1.5L
HEINNER jest zastrzeonym znakiem towarowym firmy Network One Distribution SRL. Pozostae
marki i nazwy produktw s zastrzeonymi znakami towarowymi ich odpowiednich wacicieli.
adna cz niniejszej specyfikacji nie moe by powielana w jakiejkolwiek formie lub za pomoc
jakichkolwiek rodkw, sucych do otrzymywania pochodnych jak tumaczenia, przeksztalcania lub
adaptacje, bez uprzedniej zgody firmy NETWORK ONE DISTRIBUTION.
Copyright 2013 Network One Distribution. All rights reserved.
http://www.heinner.com, http://www.nod.ro
39