Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
CANTEMIR” BUCUREŞTI
Facultatea de Ştiinţe Politice
Masterat Studii de Securitate şi Apărare
OFIŢERUL DE LEGĂTURĂ
Bucureşti 2010
1. INTRODUCERE
Instituţia Ofiţerului de legătură pentru securitate (Security Liaison Officer) este nouă, chiar
şi în problematica securităţii energetice şi protecţiei infrastructurilor critice; ea a fost introdusă
prin Directiva 2008/114/CE a Consiliului Uniunii Europene privind identificarea și
desemnarea infrastructurilor critice europene şi evaluarea necesității de
îmbunătățire a protecției acestora.
Personal consider că traducerea în limba română este nesatisfăcătoare,
ca multe alte noţiuni1 şi sperăm într-o traducere mai mulţumitoare a acestor
noţiuni în viitor.
Propunerea principală a acestui referat este extinderea sarcinilor,
atribuţiunilor şi responsabilităţilor Ofiţerului de legătură în cadrul instituţiilor
publice, societăţilor comerciale şi organizaţiilor non-profit la toate activităţile
care privesc securitatea în aceste structuri organizaţionale; aceste activităţi
sunt prezentate în Capitolul nr. 2 de mai jos, alături de securitatea energetică
şi protecţia infrastructurilor critice.
Astfel, se poate infiinţa în fiecare instituţie, societate comercială şi
organizaţie non-guvernamentală un Departament de Securitate, condus de
Ofiţerul de legătură cu grad de Vicepreşedinte al Consiliului de administraţie
sau al unui organ de conducere similar.
1
Officer înseamnă în primul rând funcţionar (de la office = funcţie, birou) şi de-abia apoi ofiţer. Aceasta duce la
formulări aberante ca ofiţer de credite în bănci sau ofiţer de presă în instituţii civile! La fel, Taxe sur Valeur Ajoutee
sau Value Added Tax (Taxe, Tax = impozit) a fost tradus prin Taxa pe Valoarea Adăugată! În mod similar,
prevention a devenit prevenţie în loc de prevenire, expertise a fost tradus prin expertiză în loc de experienţă sau
competenţă, application a fost tradus prin aplicaţie în loc de cerere, etc. România se pare că nu reuşeşte să-şi
promoveze în posturi-cheie (traducători oficiali) specialişti veritabili, ci urechişti jalnici.
2
principalele activităţi care privesc paza, protecţia şi securitatea diferitelor elemente materiale şi
umane (inclusiv antiteroristă) se referă la:
3
stat membru constată că există un astfel de ofițer de legătură pentru securitate sau un echivalent al
acestuia, atunci nu este necesar să adopte nicio altă măsură de punere în aplicare.
În cazul în care un stat membru constată că nu există un ofițer de legătură pentru securitate
sau un echivalent al acestuia pentru o ICE desemnată, statul membru în cauză se asigură, prin
orice măsuri considerate adecvate, că este numit un astfel de ofițer de legătură pentru securitate
sau un echivalent al acestuia.
Fiecare stat membru pune în aplicare un mecanism de comunicare adecvat între autoritatea
competentă a statului membru și ofițerul de legătură pentru securitate sau echivalentul acestuia în
scopul schimbului de informații relevante privind riscurile și amenințările identificate în legătură
cu ICE respectivă. Acest mecanism de comunicare nu aduce atingere cerințelor naționale privind
accesul la informații sensibile și clasificate.
Se consideră că respectarea măsurilor, inclusiv a măsurilor comunitare care solicită
existența, într-un anumit sector, sau prevăd necesitatea existenței unui ofițer de legătură pentru
securitate sau un echivalent al acestuia, satisface cerințele statelor membre în conformitate cu
prezentul articol sau adoptate în temeiul prezentului articol. Orientările pentru aplicare menționate
la articolul 3 alineatul (2) conțin o listă orientativă cu astfel de măsuri.
Fiecare stat membru analizează dacă pentru fiecare ICE desemnată localizată pe teritoriul
său există un ofițer de legătură pentru securitate sau un ehivalent al acestuia. În cazul în care un
stat membru constată că există un astfel de ofițer de legătură pentru securitate sau un echivalent al
acestuia, atunci nu este necesar să adopte nici o altă măsură de punere în aplicare.
În cazul în care un stat membru constată că nu există un ofițer de legătură pentru securitate
sau un echivalent al acestuia pentru o ICE desemnată, statul membru în cauză se asigură, prin
orice măsuri considerate adecvate, că este numit un astfel de ofițer de legătură pentru securitate
sau un echivalent al acestuia.
Fiecare stat membru pune în aplicare un mecanism de comunicare adecvat între autoritatea
competentă a statului membru și ofițerul de legătură pentru securitate sau echivalentul acestuia în
scopul schimbului de informații relevante privind riscurile și amenințările identificate în legătură
cu ICE respectivă. Acest mecanism de comunicare nu aduce atingere cerințelor naționale privind
accesul la informații sensibile și clasificate.
Se consideră că respectarea măsurilor, inclusiv a măsurilor comunitare care solicită
existența, într-un anumit sector, sau prevăd necesitatea existenței unui ofițer de legătură pentru
4
securitate sau un echivalent al acestuia, satisface cerințele statelor membre în conformitate cu
prezentul articol sau adoptate în temeiul prezentului articol. Orientările pentru aplicare menționate
la articolul 3 alineatul (2) conțin o listă orientativă cu astfel de măsuri.
5
14. Adaptarea proceselor tehnologice la cerintele mediului de afaceri
15. Dezvoltarea sistemului SCADA si masurile adecvate de protectie a informatiilor
c) Competente necesare:
1. Performante manageriale: planifica, influenteaza si desfasoara relatii bazate pe incredere cu
structurile subordonate, managerii departamentelor companiei, reprezentantii structurilor
guvernamentale si alte organizatii profesionale. Actioneazaca un consultant cu
totifurnizoriisiclientiiorganizatiei.
6
crestere a eficientei si performantelor afacerilor in desfasurare. Permanent trebuie sa fie un
promotor al conceptelor moderne si al schimbarii pozitive in domeniul sau de responsabilitate,
respectiv protectia fizica a structurilor gestionate de catre Companie.
4. BIBLIOGRAFIE