Sunteți pe pagina 1din 131

DECLARAÞIE DE CONFORMITATE Noi, firma NOKIA US Patent No 5818437 and other pending patents.

T9 text input software Copyright


CORPORATION declarãm pe proprie rãspundere cã © 1997-2005. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
produsul RM-36 este în conformitate cu prevederile
urmãtoarei directive a consiliului: 1999/5/EC. O copie ESTE INTERZISÃ UTILIZAREA ACESTUI PRODUS ÎN ORICE MOD CARE CORESPUNDE
a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina STANDARDULUI VIZUAL MPEG-4, CU EXCEPÞIA UTILIZÃRII PENTRU (A) DATE SAU
de Internet http://www.nokia.com/phones/ INFORMAÞII (i) ELABORATE DE ªI OBÞINUTE GRATUIT DE LA UN CLIENT CARE NU
declaration_of_conformity/ ESTE IMPLICAT ÎNTR-O FIRMÃ COMERCIALÃ DIN DOMENIU, ªI (ii) DESTINATE
EXCLUSIV UZULUI PERSONAL; ªI (B) ALTE APLICAÞII PENTRU CARE S-AU OBÞINUT
Copyright © 2005 Nokia. Toate drepturile rezervate. LICENÞE SPECIFICE ªI SEPARATE DE LA MPEG LA, L.L.C.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de
întregului conþinut al acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia. a face modificãri ºi îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã
Nokia, Nokia Connecting People, ºi Pop-Port sunt mãrci comerciale sau mãrci notificare prealabilã.
înregistrate ale Nokia Corporation. Alte nume de produse ºi de firme menþionate În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de
aici pot fi nume comerciale sau mãrci comerciale aparþinând proprietarilor informaþii sau de venituri sau pentru nici un fel de daune speciale, incidente,
respectivi. subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Nokia tune este o marcã sonorã a corporaþiei Nokia. Conþinutul acestui document trebuie luat „ca atare”. Cu excepþia cazurilor
prevãzute de legea aplicabilã, nici un fel de garanþii, explicite sau implicite,
incluzând, dar fãrã a se limita la garanþiile implicite de vandabilitate ºi adecvare la
un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau conþinutul
This product includes software licensed from Symbian Software Ltd © 1998- acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de a modifica acest document sau de
200(5). Symbian and Symbian OS are trademarks of Symbian Ltd. a-l retrage oricând fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã
rugãm sã consultaþi pentru aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
Specificaþii pentru export
Acest aparat poate conþine piese, tehnologii sau programe ce pot face obiectul unor
legi sau reglementãri privind exportul din SUA sau din alte þãri. Este interzisã
încãlcarea legislaþiei respective.

Java™ and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun NOTA FCC INDUSTRY CANADA
Microsystems, Inc.
Aparatul Dvs. poate produce interferenþe în aparatele de radio sau TV (de exemplu
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. când telefonul este utilizat în imediata apropiere a receptoarelor respective). FCC
Stac ®, LZS ®, ©1996, Stac, Inc., ©1994-1996 Microsoft Corporation. Includes one sau Industry Canada vã pot solicita sã nu mai utilizaþi telefonul dacã astfel de
or more U.S. Patents: No. 4701745, 5016009, 5126739, 5146221, and 5414425. interferenþe nu pot fi eliminate. Dacã aveþi nevoie de asistenþã, contactaþi atelierul
Other patents pending. local de service. Acest aparat corespunde prevederilor din secþiunea 15 a
Hi/fn ®, LZS ®,©1988-98, Hi/fn. Includes one or more U.S. Patents: No. 4701745, reglementãrilor FCC. Utilizarea este condiþionatã de faptul ca aparatul sã nu
5016009, 5126739, 5146221, and 5414425. Other patents pending. producã interferenþe dãunãtoare.
Part of the software in this product is © Copyright ANT Ltd. 1998. All rights
reserved.

2 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


DESPRE APLICAÞIILE SUPLIMENTARE PENTRU APARATUL DVS. NOKIA 6680 CIRCUMSTANÞÃ PENTRU ORICE PIERDERI DE PROFIT, VENITURI, VÂNZÃRI, DATE,
În pachetul de vânzare veþi gãsi o cartelã multimedia de dimensiuni reduse INFORMAÞII SAU COSTURI DE PROCURARE A UNOR BUNURI SAU SERVICII
(RS-MMC) cu tensiune dualã, care conþine aplicaþii furnizate de Nokia ºi de alþi SUBSTITUENTE, DETERIORAREA PROPRIETÃÞII, ACCIDENTÃRI PERSONALE,
dezvoltatori. Conþinutul cartelei RS-MMC ºi disponibilitatea aplicaþiilor ºi ÎNTRERUPEREA ACTIVITÃÞII, SAU PENTRU ORICE DAUNE DIRECTE, INDIRECTE,
serviciilor pot varia în funcþie de þara, distribuitorul ºi/sau operatorul de reþea. INCIDENTALE, ECONOMICE, ASIGURATE, PUNITIVE, SAU REZULTATE, INDIFERENT
Aplicaþiile ºi informaþii suplimentare referitoare la utilizarea aplicaþiilor puse la DE MODUL PRODUCERII ACESTORA ªI INDIFERENT DACÃ REZULTÃ ÎN URMA UNOR
dispoziþie la adresa www.nokia.com/support sunt disponibile numai în limbile CLAUZE CONTRACTUALE, PREJUDICII, NEGLIJENÞÃ, SAU ALTÃ TEORIE DE
selectate. RESPONSABILITATE, ÎN CEEA CE PRIVEªTE INSTALAREA SAU UTILIZAREA ORI
Unele operaþii ºi funþii sunt dependente de cartela SIM ºi/sau de reþea, de serviciul INCAPACITATEA DE UTILIZARE A PROGRAMULUI SOFTWARE, CHIAR DACÃ NOKIA
MMS, sau de compatibilitatea aparatelor ºi formatele de conþinut acceptate. SAU FILIALELE SALE SUNT ATENÞIONATE CU PRIVIRE LA POSIBILITATEA
Disponibilitatea serviciilor poate varia în funcþie de þarã ºi regiune. Unele servicii PRODUCERII UNOR ASEMENEA DAUNE. DEOARECE UNELE ÞÃRI/STATE/JURISDICÞII
sunt supuse unei taxãri separate. NU PERMIT EXCLUDEREA SAU LIMITAREA RESPONSABILITÃÞILOR MAI SUS
MENÞIONATE, DAR POT PERMITE O ANUMITÃ LIMITARE A RESPONSABILITÃÞILOR,
ÎN ASTFEL DE CAZURI, RESPONSABILITÃÞILE FIRMEI NOKIA, ALE ANGAJAÞILOR SÃI
NU SE OFERÃ GARANÞII
SAU ALE FILIALELOR SALE VOR FI LIMITATE LA O SUMÃ EGALÃ CU 50 EURO. NIMIC
Aplicaþiile furnizate de terþi pe cartela multimedia de dimensiuni reduse DIN CEEA CE CONÞINE ACEASTÃ DECLARAÞIE NU VA PREJUDICIA DREPTURILE
(RS-MMC) au fost create ºi reprezintã proprietatea unor persoane sau instituþii care STATUTARE ALE NICI UNEI PÃRÞI AFLATE ÎN POZIÞIE DE CLIENT.
nu sunt afiliate sau nu au legãturã cu Nokia. Nokia nu posedã drepturile de autor
ºi/sau drepturile intelectuale asupra acestor aplicaþii dezvoltate de terþi. Prin
urmare, Nokia nu îºi asumã o responsabilitatea pentru nici un fel de asistenþã a COPYRIGHT © 2005 NOKIA. TOATE DREPTURILE REZERVATE. NOKIA ªI NOKIA
clientului sau pentru funcþionalitatea acestor aplicaþii furnizate de terþi, nici pentru CONNECTING PEOPLE SUNT MÃRCI ÎNREGISTRATE ALE CORPORAÞIEI NOKIA.
informaþiile prezentate în aplicaþii sau în documentaþiile acestora. Nokia nu oferã
nici un fel de garanþie pentru aceste aplicaþii. NOKIA CORPORATION
NOKIA MULTIMEDIA MARKETING
PROGRAMELE ªI/SAU APLICAÞIILE (NUMITE COLECTIV „SOFTWARE”) TREBUIE P.O. BOX 100, FIN-00045 NOKIA GROUP, FINLANDA
LUATE „CA ATARE”, FÃRÃ NICI UN FEL DE GARANÞIE FIE ACEASTA EXPRESÃ SAU TEL. +358 7180 08000
IMPLICITÃ ªI ÎN LIMITELE MAXIME PERMISE DE LEGILE ÎN VIGOARE. NOKIA ªI FAX +358 7180 34016
FILIALELE EI NU OFERÃ NICI O REPREZENTARE SAU GARANÞIE, EXPRESÃ SAU WWW.NOKIA.COM
IMPLICITÃ, INCLUSIV DAR NU LIMITAT LA GARANÞIILE REFERITOARE LA TITLUL,
VANDABILITATEA ªI ADECVAREA LA UN SCOP ANUME, SAU A FAPTULUI CÃ
Nokia Corporation
SOFTWARE-UL NU VA ÎNCÃLCA BREVETE, DREPTURI DE AUTOR, MÃRCI
P.O.Box 226
COMERCIALE SAU ALTE DREPTURI ALE TERÞILOR. NU EXISTÃ NICI O GARANÞIE DIN
FIN-00045 Nokia Group
PARTEA NOKIA SAU DIN PARTEA FILIALELOR NOKIA A FAPTULUI CÃ ORICE ASPECT
Finland
AL PROGRAMULUI SOFTWARE VA ÎNTRUNI CERINÞELE DVS. SAU CÃ OPERAREA
PROGRAMULUI SOFTWARE SE VA REALIZA FÃRÃ DISCONTINUITÃÞI ªI FÃRÃ ERORI.
DVS. VÃ ASUMAÞI ÎNTREAGA RESPONSABILITATE ªI TOATE RISCURILE PENTRU
ALEGEREA PROGRAMULUI SOFTWARE ÎN VEDEREA OBÞINERII REZULTATELOR
SCONTATE, PRECUM ªI PENTRU INSTALAREA, UTILIZAREA ªI REZULTATELE
OBÞINUTE CU ACESTA. ÎN LIMITA MAXIMÃ PERMISÃ DE LEGILE APLICABILE, FIRMA
NOKIA, ANGAJAÞII SÃI SAU FILIALELE SALE NU VOR FI RESPONSABILE ÎN NICI O EDIÞIA 2 RO, 9234239

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


3
Cuprins

Cuprins
Pentru siguranþa Dvs. ..............................9 Comenzi rapide utile ....................................................... 21
Fotografierea ............................................................. 21
Personalizarea telefonului Dvs. ........... 12 Înregistrarea unui video clip ................................. 21
Setarea sunetelor............................................................. 13 Vizualizarea imaginilor din Galerie ..................... 22
Profilul deconectat (off-line) ................................ 13 Editarea textelor ºi listelor .................................... 22
Transfer conþinut Modul de aºteptare.................................................. 23
dintr-un alt telefon ......................................................... 14 Blocarea tastaturii (protecþia tastaturii) ........... 23
Schimbaþi aspectul telefonului Dvs. ........................... 15
Mod aºteptare activ ........................................................ 15 Efectuarea apelurilor ............................24
Apeluri vocale ................................................................... 24
Telefonul Dvs......................................... 17 Apel video................................................................... 24
Ceas...................................................................................... 17 Apelarea rapidã a unui numãr de telefon ......... 26
Setãrile ceasului ....................................................... 17 Realizarea unei teleconferinþe.............................. 26
Ceas global................................................................. 18 Rãspunsul la un apel sau respingerea acestuia....... 26
Reglajul volumului sonor ºi al difuzorului ................ 18 Rãspunsul la un apel video sau
Manager fiºiere ............................................................... 18 respingerea acestuia................................................ 27
Vizualizarea spaþiului disponibil Apel în aºteptare (serviciu de reþea)................... 27
în memorie ................................................................. 19 Opþiuni în timpul unei convorbiri vocale........... 28
Spaþiu de memorie redus — Jurnal................................................................................... 28
eliberarea spaþiului în memorie ........................... 19 Apeluri recente ........................................................ 28
Utilizarea cartelei de memorie..................................... 20 Durata convorbirilor ................................................ 29
Formatarea unei cartele de memorie ................. 21 Date ca pachet. ......................................................... 29

4 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Monitorizarea tuturor evenimentelor Înregistrarea video clipurilor.................................40

Cuprins
de comunicaþie..........................................................29 Configurarea setãrilor de înregistrare video.....41
Galerie .................................................................................42
Contacte (Agendã telefonicã) ............. 31 Vizualizarea imaginilor ...........................................43
Memorarea numelor ºi a numerelor ...........................31
Numere ºi adrese implicite ....................................32 Imagini ................................................... 44
Copierea contactelor .......................................................32 Editor video........................................................................44
Director SIM ºi alte servicii SIM...........................32 Editarea video clipurilor, clipurilor audio
Adãugarea sunetelor de apel pentru contacte.........33 ºi a tranziþiilor...........................................................44
Apelarea vocalã.................................................................33 Manager imagini ..............................................................45
Adãugarea unui indicativ vocal ............................33 Tipãrirea imaginilor..........................................................46
Efectuarea unui apel cu ajutorul Selectarea imprimantei...........................................46
unui indicativ vocal..................................................34 Previzualizare tipãrire .............................................46
Crearea grupurilor de contacte ....................................34 Setãri tipãrire.............................................................47
Eliminarea membrilor dintr-un grup...................35 RealPlayerTM .......................................................................47
Redarea video clipurilor sau a clipurilor audio 47
Foto-Video ºi Galerie ........................... 36 Redarea prin streaming a conþinutului
Foto-Video..........................................................................36 preluat din reþea.......................................................48
Fotografierea..............................................................37 Primirea setãrilor RealPlayer.................................48
Fotografierea secvenþialã .......................................38
Apãreþi ºi Dvs. în fotografie — Mesaje.................................................... 50
Autodeclanºator........................................................38 Scrierea textului ...............................................................51
Bliþul.............................................................................39 Metoda tradiþionalã de introducere a textului 51
Reglarea culorilor ºi a iluminãrii ..........................39 Introducerea textului cu funcþia
Configurarea setãrilor camerei foto-video........39 de predicþie — Dicþionar.........................................52
Copierea textului în clipboard ..............................54

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


5
Scrierea ºi expedierea mesajelor ................................. 54 Agendã....................................................68

Cuprins
Primirea setãrilor MMS ºi e-mail ........................ 56 Crearea înregistrãrilor de agendã................................ 68
Cãsuþã intrare — primirea mesajelor.......................... 57 Ecranele agendei ...................................................... 69
Mesaje multimedia .................................................. 57 Setarea unei alarme de agendã............................ 69
Date ºi setãri.............................................................. 58 ªtergerea înregistrãrilor de agendã .................... 69
Mesaje de serviciu Internet ................................... 59 Setãrile agendei ........................................................ 70
Dosarele mele .................................................................. 59
Cãsuþã poºtalã .................................................................. 59 Internet...................................................71
Accesarea cãsuþei poºtale...................................... 59 Accesarea Internetului.................................................... 71
Preluarea mesajelor e-mail ................................... 60 Recepþionarea setãrilor browserului................... 71
Preluarea automatã a mesajelor e-mail ............ 61 Introducerea manualã a setãrilor ........................ 71
ªtergerea mesajelor e-mail ................................... 61 Ecranul marcajelor........................................................... 72
Deconectarea de la cãsuþa poºtalã ..................... 61 Adãugarea manualã a unui marcaj ..................... 72
Cãsuþã ieºire — mesaje care aºteaptã Expedierea marcajelor............................................. 72
sã fie expediate ................................................................ 62 Realizarea unei conexiuni.............................................. 73
Vizualizarea mesajelor de pe o cartelã SIM ............. 62 Siguranþa conexiunii ............................................... 73
Setãri mesaje..................................................................... 63 Parcurgerea paginilor...................................................... 73
Mesaje text ................................................................ 63 Vizualizarea paginilor memorate......................... 75
Mesaje multimedia .................................................. 64 Descãrcarea ºi achiziþionarea articolelor .................. 75
Mesaje e-mail............................................................ 65 Închiderea unei conexiuni ............................................. 76
Mesaje de serviciu Internet ................................... 66 Golirea arhivei ........................................................... 76
Transmisia celularã .................................................. 67 Setãri Internet................................................................... 76
Setãri pentru opþiunea Altele ............................... 67

6 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Office ..................................................... 78 Chat — Mesaje chat

Cuprins
Calculator ...........................................................................78 (mesaje instantanee) ............................ 85
Calcularea procentelor ............................................78 Primirea setãrilor chat ....................................................85
Convertor ............................................................................78 Conectarea la un server chat........................................85
Setarea valutei de bazã ºi a cursurilor Modificarea setãrilor Dvs. de chat ..............................86
de schimb....................................................................79 Cãutarea grupurilor ºi utilizatorilor chat ..................86
Probleme de rezolvat.......................................................79 Conectarea la un grup chat ºi pãrãsirea
Crearea unei liste de sarcini ..................................79 unui astfel de grup ..........................................................86
Note......................................................................................80 Lucrul într-un grup chat ................................................87
Înregistrator (Recorder) ..................................................80 Înregistrarea conversaþiilor chat..........................87
Personal ................................................. 81 Vizualizarea ºi iniþierea conversaþiilor .......................88
Contacte chat....................................................................88
Mergeþi la — adãugare comenzi rapide .....................81
Gestionarea grupurilor chat..........................................89
ªtergerea unei comenzi rapide .............................81
Administrarea unui grup chat ......................................90
Portofel ...............................................................................81
Crearea unui grup chat nou ..................................90
Crearea unui cod portofel ......................................82
Adãugarea ºi eliminarea membrilor grupului...90
Memorarea detaliilor cardului personal.............82
Setãri ale serverului de chat .........................................90
Crearea notelor personale ......................................83
Crearea unui profil de portofel .............................83 Conectivitate......................................... 92
Afiºarea detaliilor biletelor ....................................84 Conexiunea Bluetooth ....................................................92
Setãri portofel............................................................84 Setãri pentru conexiunea Bluetooth...................92
Resetarea portofelului ºi a codului portofel .....84 Expedierea datelor utilizând
o conexiune Bluetooth............................................93

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


7
Asocierea aparatelor................................................ 94 Setãri accesorii........................................................111

Cuprins
Recepþionarea datelor utilizând Comenzi vocale...............................................................111
o conexiune Bluetooth ........................................... 95 Adãugarea unei comenzi vocale
Dezactivarea conexiunii Bluetooth ..................... 95 la o aplicaþie ............................................................111
Conexiuni la calculator .................................................. 95 Manager aplicaþii...........................................................112
CD-ROM...................................................................... 95 Instalarea aplicaþiilor ºi programelor ...............112
Utilizarea telefonului Dvs. ca modem ................ 95 ªtergerea aplicaþiilor ºi programelor ................114
Manager conexiuni.......................................................... 95 Setãri aplicaþii .........................................................114
Vizualizarea detaliilor conexiunii Chei de activare — manipularea fiºierelor
pentru transmisia datelor ...................................... 96 cu protecþie a dreptului de autor ..............................114
Sincronizare la distanþã ................................................. 97
Crearea unui nou profil de sincronizare ............ 97
Depanare ............................................. 116
Sincronizarea datelor .............................................. 98 Întrebãri ºi rãspunsuri...................................................116
Manager aparate.............................................................. 98 Informaþii despre acumulator ........... 119
Setãrile profilului serverului.................................. 99
Încãrcarea ºi descãrcarea ............................................119
Instrum. ............................................... 100 Instrucþiuni pentru verificarea
Setãri .................................................................................100 autenticitãþii acumulatorilor Nokia..........................119
Setãri telefon...........................................................100 Îngrijire ºi întreþinere......................... 122
Setãri apel ................................................................101
Setãri conexiune.....................................................103 Informaþii suplimentare
Datã ºi orã ................................................................106 referitoare la siguranþã...................... 123
Siguranþã ..................................................................106
Redirecþionare apeluri...........................................109 Index .................................................... 127
Restricþii apel (serviciu de reþea) .......................110
Reþea..........................................................................110

8 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Pentru siguranþa Dvs.
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea acestor DECONECTAÞI ÎN AVION Respectaþi toate
instrucþiuni poate fi periculoasã sau ilegalã. Pentru restricþiile. Telefoanele mobile pot produce
informaþii suplimentare, citiþi în întregime ghidul interferenþe în avion.
utilizatorului.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU
PORNIÞI APARATUL ÎN CONDIÞII DE CARBURANÞI Nu folosiþi telefonul în staþiile
SIGURANÞÃ Nu porniþi telefonul dacã de alimentare cu carburant. Nu folosiþi
folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau aparatul în apropierea carburanþilor sau a
dacã aceasta poate provoca interferenþe sau substanþelor chimice.
pericole.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE EXPLOZII Respectaþi toate restricþiile. Nu
TOATE Respectaþi toate legile locale. Pãstraþi- folosiþi telefonul în zone unde au loc explozii.
vã întotdeauna mâinile libere în timp ce
FOLOSIÞI CU GRIJÃ Folosiþi aparatul numai
conduceþi un autovehicul. Prima grijã a Dvs. în
în poziþie normalã, conform instrucþiunilor din
timp ce conduceþi un autovehicul trebuie sã fie
documentaþia produsului. Evitaþi contactul
siguranþa circulaþiei.
inutil cu antena.
INTERFERENÞE Toate telefoanele mobile pot
SERVICE CALIFICAT Instalarea ºi repararea
intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta
acestui produs este permisã numai
performanþele.
personalului calificat.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE Respectaþi toate
ACCESORII ªI ACUMULATORI Folosiþi numai
restricþiile. Deconectaþi telefonul în apropierea
accesorii omologate ºi acumulatori omologaþi.
echipamentelor medicale.
Nu conectaþi între ele produse incompatibile.

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


9
REZISTENÞA LA APÃ Telefonul Dvs. nu La utilizarea funcþiilor acestui aparat, respectaþi toate
rezistã la apã. Feriþi aparatul de umiditate. legile precum ºi dreptul la viaþã privatã ºi alte drepturi
legitime ale celorlaltor persoane.
COPII DE SIGURANÞÃ Nu uitaþi sã faceþi
copii de siguranþã sau sã pãstraþi înregistrãri Atenþie: Pentru a utiliza orice funcþie a acestui
scrise ale tuturor informaþiilor importante. aparat, alta decât ceasul alarmã, telefonul trebuie sã fie
pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor
CONECTAREA LA ALTE TELEFOANE Când mobile poate provoca interferenþe sau pericole.
conectaþi la orice alt telefon, citiþi manualul
de utilizare al acestuia pentru instrucþiunile
detaliate de siguranþã. Nu conectaþi între ele Servicii de reþea
produse incompatibile.
Pentru a utiliza telefonul trebuie sã beneficiaþi de serviciile
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ unui furnizor de servicii de comunicaþii mobile. Utilizarea
Asiguraþi-vã cã funcþia de telefon a multor funcþii ale acestui aparat depinde de funcþiile
telefonului este pornitã ºi în stare de disponibile în reþeaua mobilã. S-ar putea ca serviciile de
funcþionare. Apãsaþi de câte ori este reþea sã nu fie disponibile în toate reþelele sau ar putea fi
necesar pentru a ºterge afiºajul ºi a reveni la necesar sã încheiaþi acorduri specifice cu furnizorul Dvs. de
ecranul de pornire. Formaþi numãrul de servicii înainte de a putea utiliza serviciile de reþea. Ar
urgenþã, apoi apãsaþi . Comunicaþi locul în putea fi necesar ca furnizorul Dvs. de servicii sã vã ofere
care vã aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã instrucþiuni suplimentare în ceea ce priveºte utilizarea
nu vi se permite acest lucru. acestor servicii ºi sã vã informeze asupra modului de
taxare. Unele reþele ar putea avea limitãri care
influenþeazã modul în care puteþi utiliza serviciile de reþea.
Despre aparatul Dvs. De exemplu, unele reþele ar putea sã nu accepte toate
caracterele ºi serviciile specifice unor limbi.
Aparatul mobil descris în acest ghid este omologat pentru
a funcþiona în reþelele EGSM 900/1800/1900 ºi UMTS Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi solicitat ca
2000. Pentru informaþii suplimentare despre reþele, anumite funcþii ale aparatului Dvs. sã fie dezactivate sau
contactaþi furnizorul Dvs. de servicii. sã nu fie activate. Dacã acesta este cazul, funcþiile

10 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


respective nu vor fi prezente în meniul aparatului Dvs.
Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs.
Accesorii, acumulatori ºi
de servicii. încãrcãtoare
Acest aparat mobil este un terminal GSM 3GPP versiunea Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte
99 care acceptã serviciul GPRS ºi este proiectat pentru a de a-l utiliza cu acest telefon. Acest telefon este destinat
accepta ºi funcþionarea în reþelele GPRS versiunea 97. Cu pentru a funcþiona cu încãrcãtoarele ACP-12 ºi LCH-12.
toate acestea, este posibil sã aparã unele probleme de
compatibilitate în cazul utilizãrii în reþelele GPRS Atenþie: Folosiþi numai acumulatori, încãrcãtoare ºi
versiunea 97. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi accesorii omologate de Nokia pentru a fi utilizate cu
furnizorul Dvs. de servicii. acest model. Utilizarea altor tipuri poate anula orice
aprobare sau garanþie ºi poate constitui un pericol.
Acest aparat acceptã protocoalele WAP 2.0 (HTTP ºi SSL)
care ruleazã prin protocoalele TCP/IP. Unele funcþii ale Pentru procurarea de accesorii aprobate, adresaþi-vã
acestui aparat, cum ar fi mesajele MMS, navigarea, distribuitorului Dvs. Când deconectaþi cablul de
mesajele e-mail ºi descãrcarea conþinutului prin browser alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de
sau prin serviciul MMS, necesitã suport din partea reþelei cablu.
pentru aceste tehnologii. Telefonul Dvs. ºi accesoriile acestuia pot conþine piese de
mici dimensiuni. Nu lãsaþi aparatul ºi accesoriile la
îndemâna copiilor mici.

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


11
Personalizarea telefonului Dvs.

Personalizarea telefonului Dvs.


Observaþie: Este posibil ca furnizorul Dvs. de selecþie în modul de aºteptare, consultaþi ‘Mod de
servicii sau operatorul Dvs. de reþea sã fi cerut o ordine aºteptare’ la pag. 101.
diferitã a articolelor de meniu sau includerea unor • Pentru a schimba ceasul afiºat în modul de aºteptare,
pictograme diferite în meniul telefonului. Contactaþi selectaþi Ceas > Opþiuni > Setãri > Tip ceas >
furnizorul Dvs. de servicii, operatorul Dvs. de reþea sau Analogic sau Digital.
Nokia Customer Care pentru asistenþã în legãturã cu • Pentru a schimba sunetul de alarmã al ceasului,
orice funcþie ce diferã de cele descrise în acest ghid. selectaþi Ceas > Opþiuni > Setãri > Sunet alarmã ceas
ºi un sunet.
• Pentru a schimba • Pentru a schimba sunetul de alarmã al agendei,
imaginea de fundal selectaþi Agendã > Opþiuni > Setãri > Sunet alarmã
afiºatã în modul de agendã ºi un sunet.
aºteptare sau ceea ce • Pentru a schimba mesajul de întâmpinare într-o
este afiºat în protectorul imagine sau animaþie, selectaþi Instrum. > Setãri >
de ecran, consultaþi Telefon > General > Mesaj/embl. de start.
‘Schimbaþi aspectul • Pentru a aloca un sunet de apel individual unui contact,
telefonului Dvs.’ la selectaþi Contacte. Consultaþi ‘Adãugarea sunetelor de
pag. 15. apel pentru contacte’ la pag. 33.
• Pentru a utiliza ecranul • Pentru a aloca o tastã de apelare rapidã unui contact,
modului de aºteptare în apãsaþi o tastã numericã în modul de aºteptare (tasta
scopul accesãrii rapide a este rezervatã pentru cãsuþa vocalã) ºi apoi
aplicaþiilor Dvs. cel mai frecvent utilizate, consultaþi apãsaþi . Apãsaþi Da, apoi selectaþi un contact.
‘Mod aºteptare activ’ la pag. 15. • Pentru a rearanja meniul principal, în meniul principal
• Pentru a personaliza sunetele de apel, consultaþi selectaþi Opþiuni > Mutare, Mutare în dosar sau
‘Setarea sunetelor’ la pag. 13. Dosar nou. Puteþi muta aplicaþiile utilizate mai rar în
• Pentru a schimba comenzile rapide alocate diferitelor dosare ºi puteþi plasa aplicaþiile folosite mai des în
apãsãri ale tastei de parcurgere ºi ale tastelor de meniul principal.

12 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Setarea sunetelor Profilul deconectat (off-line)

Personalizarea telefonului Dvs.


Profilul Deconectat vã permite sã utilizaþi telefonul fãrã a
vã conecta la reþeaua mobilã. Când activaþi profilul
Pentru a seta ºi personaliza sunetele de apel, tonurile de
Deconectat, conexiunea la reþeaua mobilã este
alertã mesaj ºi alte sunete aferente diferitelor evenimente,
dezactivatã, aºa cum aratã simbolul din cadrul
situaþii sau grupuri de apelanþi, apãsaþi ºi selectaþi
indicatorului pentru nivelul semnalului. Transmiterea
Instrum. > Profiluri. În modul de aºteptare, puteþi vedea
tuturor semnalelor în reþeaua mobilã cãtre sau de la
profilul curent selectat în partea superioarã a ecranului.
aparat este opritã. Dacã încercaþi sã expediaþi mesaje,
Dacã se utilizeazã profilul General, este afiºatã numai data
acestea sunt plasate în dosarul Cãsuþã ieºire pentru a fi
curentã.
expediate ulterior.
Pentru a schimba profilul, apãsaþi în modul de
Indicaþie! Pentru informaþii despre modul de
aºteptare. Alegeþi profilul pe care doriþi sã-l activaþi ºi
schimbare a sunetului de alertã pentru agendã ºi ceas,
selectaþi OK.
consultaþi ‘Personalizarea telefonului Dvs.’ la pag. 12.
Indicaþie! Când alegeþi un sunet, opþiunea Preluãri
Atenþie: În profilul Deconectat nu puteþi efectua
tonuri acceseazã o listã de marcaje. Puteþi selecta un
apeluri, exceptând apelurile cãtre anumite numere de
marcaj ºi iniþia o conexiune la o paginã de Internet
urgenþã, ºi nu puteþi folosi funcþii care necesitã accesul
pentru a descãrca sunete.
în reþeaua mobilã. Pentru a efectua apeluri, schimbaþi
Pentru a modifica un profil, selectaþi Instrum. > Profiluri. profilul pentru a activa funcþiile telefonului. Dacã
Alegeþi profilul ºi selectaþi Opþiuni > Personalizare. aparatul a fost blocat, trebuie sã introduceþi codul de
Alegeþi setarea pe care doriþi sã o modificaþi ºi apãsaþi deblocare înainte de a putea schimba profilul ºi de a
pentru a deschide o listã cu opþiuni. Sunetele stocate pe efectua apeluri.
cartela de memorie sunt indicate prin . Parcurgeþi lista
Atenþie: Aparatul Dvs. trebuie sã fie pornit pentru a
de sunete ºi ascultaþi fiecare sunet înainte de a realiza
utiliza profilul Deconectat. Nu porniþi aparatul dacã
selecþia. Apãsaþi orice tastã pentru a opri sunetul.
folosirea aparatelor mobile este interzisã sau dacã
Pentru a crea un nou profil, selectaþi Opþiuni > Creare aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
profil.

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


13
Pentru a pãrãsi profilul Deconectat, alegeþi un alt profil ºi Înainte de a iniþia transferul, trebuie sã activaþi conexiunea

Personalizarea telefonului Dvs.


selectaþi Opþiuni > Activare > Da. Telefonul reactiveazã Bluetooth pe ambele telefoane. Pe fiecare telefon, apãsaþi
transmisia în reþeaua mobilã (cu condiþia sã existe un ºi selectaþi Conectare > Bluetooth. Selectaþi
semnal suficient de puternic în zonã). Dacã a fost activatã Bluetooth > Pornit. Daþi un nume fiecãrui telefon.
o conexiune Bluetooth înainte de activarea profilului Pentru a transfera conþinut:
Deconectat, aceasta va fi dezactivatã. O conexiune
Bluetooth este reactivatã automat dupã pãrãsirea 1 Apãsaþi ºi selectaþi Instrum. > Transfer pe aparatul
peofilului Deconectat. Consultaþi ‘Setãri pentru Dvs. Nokia 6680. Urmaþi instrucþiunile de pe ecran.
conexiunea Bluetooth’ la pag. 92. 2 Telefonul cautã aparatele cu conexiune Bluetooth.
Dupã ce se terminã cãutarea, selectaþi din listã celãlalt
telefon al Dvs.
Transfer conþinut 3 Vi se cere sã introduceþi un cod în aparatul Dvs. Nokia
6680. Introduceþi un cod (1-16 cifre) ºi selectaþi OK.
dintr-un alt telefon Introduceþi acelaºi cod în telefonul celãlalt ºi selectaþi
Puteþi copia contacte, înregistrãri de agendã, imagini, OK.
video clipuri ºi clipuri audio utilizând o conexiune 4 Aplicaþia Transfer este expediatã cãtre celãlalt telefon
Bluetooth, de pe un telefon Nokia compatibil din seria 60. sub formã de mesaj.
5 Deschideþi mesajul pentru a instala aplicaþia Transfer
Puteþi folosi aparatul Dvs. Nokia 6680 fãrã cartelã SIM.
pe celãlalt telefon ºi urmaþi instrucþiunile afiºate pe
Profilul Deconectat este activat automat atunci când
ecran. Aplicaþia este adãugatã în meniul principal.
porniþi telefonul fãrã o cartelã SIM. Acest lucru vã permite
6 De pe aparatul Dvs. Nokia 6680, selectaþi conþinutul pe
sã folosiþi cartela SIM într-un alt telefon.
care dori sã-l copiaþi din celãlalt telefon.
Pentru a evita înregistrãrile duble, puteþi transfera numai
odatã acelaºi tip de informaþii, de exemplu contacte, de la Conþinutul este copiat din memoria ºi de pe cartela de
celãlalt telefon în telefonul Dvs. Pentru a transfera din memorie a celuilalt telefon în aparatul Dvs. Nokia 6680.
nou acelaºi tip de informaþii, trebuie sã expediaþi cãtre Durata copierii depinde de cantitatea de date ce trebuie
celãlalt telefon aplicaþia Transfer ºi trebuie sã o instalaþi transferatã. Puteþi anula copierea ºi o puteþi relua ulterior.
din nou.

14 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Schimbaþi aspectul Pentru a edita temele, alegeþi o temã ºi selectaþi

Personalizarea telefonului Dvs.


Opþiuni > Editare pentru a schimba urmãtoarele opþiuni:
telefonului Dvs. • Imagine fond—Imaginea care va fi afiºatã ca imagine
Pentru a schimba aspectul afiºajului telefonului Dvs., cum de fundal în modul de aºteptare.
ar fi imaginea de fundal, paleta de culori ºi pictogramele, • Paletã culori—Culorile utilizate pe ecran.
apãsaþi ºi selectaþi Instrum. > Teme. Tema activã este • Protector ecran—Tipul protectorului de ecran: data ºi
indicatã prin . În meniul Teme puteþi grupa elemente ora sau un text pe care l-aþi scris chiar Dvs. Consultaþi
din alte teme sau puteþi selecta imagini din Galerie pentru ºi „Setãri pentru durata protectorului de ecran” la
a personaliza ºi mai mult temele. Temele de pe cartela de pag. 101.
memorie sunt indicate prin . Temele de pe cartela de • Imag. în "Mergeþi la"—Imaginea de fundal pentru
memorie nu sunt disponibile dacã scoateþi cartela de aplicaþia Mergeþi la.
memorie din telefon. Memoraþi temele în memoria Pentru a readuce tema selectatã la setãrile sale originale,
telefonului înainte de a scoate cartela de memorie, sau când editaþi o temã, selectaþi Opþiuni > Restaur. temã
reintroduceþi cartela de memorie pentru a utiliza temele. orig..
Opþiunile disponibile în ecranul principal Teme sunt
Previzualizare/Preluare teme, Aplicare, Editare,
Ajutor ºi Ieºire.
Mod aºteptare activ
Pentru a activa o temã, alegeþi tema ºi selectaþi Opþiuni > Utilizaþi ecranul modului de aºteptare pentru accesarea
Aplicare. rapidã a celor mai frecvent utilizate aplicaþii.

Pentru a previzualiza o temã, alegeþi tema ºi selectaþi Apãsaþi , selectaþi Instrum. > Setãri > Telefon > Mod
Opþiuni > Previzualizare. de aºteptare > Mod aºteptare activ ºi apãsaþi pentru
a activa sau dezactiva modul de aºteptare activ.

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


15
Ecranul modului de

Personalizarea telefonului Dvs.


aºteptare activ apare cu
aplicaþiile implicite afiºate
pe ecran, precum ºi
înregistrãrile de agendã,
notele de rezolvat ºi
evenimentele playerului
listate dedesubt.
Alegeþi o aplicaþie sau un
eveniment ºi apãsaþi .
Comenzile rapide ale tastei
de parcurgere disponibile în modul de aºteptare nu pot fi
utilizate când modul de aºteptare activ este funcþional.
1 Pentru a schimba comenzile rapide implicite pentru
aplicaþii, apãsaþi , selectaþi Instrum. > Setãri >
Telefon > Mod de aºteptare > Apl.mod aºtept. activ
ºi apãsaþi .
2 Evidenþiaþi o comandã rapidã cãtre o aplicaþie ºi
selectaþi Opþiuni > Modificare.
3 Selectaþi o nouã aplicaþie din listã ºi apãsaþi .
Unele comenzi rapide pot fi prestabilite ºi nu le puteþi
modifica.

16 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Telefonul Dvs.

Telefonul Dvs.
Ceas Pentru a anula o alarmã, selectaþi Ceas > Opþiuni >
Anulare alarmã.

Opþiunile disponibile în meniul Ceas sunt Setare Setãrile ceasului


alarmã, Resetare alarmã, Anulare alarmã, Setãri, Pentru a modifica setãrile ceasului, selectaþi în aplicaþia
Ajutor ºi Ieºire. Ceas Opþiuni > Setãri.
Apãsaþi ºi selectaþi Ceas. Pentru a modifica ceasul afiºat în modul de aºteptare,
Pentru a seta o nouã alarmã, selectaþi Opþiuni > Setare parcurgeþi lista în jos ºi selectaþi Tip ceas > Analogic sau
alarmã. Introduceþi ora de alarmã ºi selectaþi OK. Când Digital.
alarma este activã, în modul de aºteptare este afiºat Pentru a permite reþelei mobile sã actualizeze ora, data ºi
indicatorul . fusul orar în telefonul Dvs. (serviciu de reþea), parcurgeþi
Pentru a opri alarma, selectaþi Stop. Când sunã alarma, lista în jos ºi selectaþi Actualizare aut. orã. Pentru ca
apãsaþi orice tastã, sau selectaþi Amânare pentru a opri setarea Actualizare aut. orã sã se aplice, telefonul va
alarma timp de cinci minute, dupã care aceasta va începe reporni.
din nou sã sune. Puteþi face acest lucru de cel mult cinci Pentru a schimba sunetul de alarmã, parcurgeþi lista în jos
ori. ºi selectaþi Sunet alarmã ceas.
Dacã se ajunge la ora de alarmã prestabilitã în timp ce Pentru a modifica starea setãrii de trecere la ora de varã,
aparatul este oprit, acesta porneºte automat ºi începe sã parcurgeþi lista în jos ºi selectaþi Ora de varã econ..
emitã semnalul de alarmã. Dacã selectaþi Stop, aparatul vã Selectaþi Activatã pentru a adãuga o orã la ora pentru
întreabã dacã doriþi sã-l activaþi pentru a efectua un apel. Oraºul meu. Consultaþi ‘Ceas global’ la pag. 18. Când este
Selectaþi Nu pentru a opri aparatul, sau selectaþi Da pentru activã ora de varã, în ecranul principal al aplicaþiei Ceas
a efectua ºi a primi apeluri. Nu selectaþi Da dacã folosirea este afiºat indicatorul .
telefonului mobil poate provoca interferenþe sau pericole.

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


17
Ceas global telefonul pe o masã din apropiere. Aplicaþiile de sunet

Telefonul Dvs.
utilizeazã difuzorul în mod implicit.
Accesaþi meniul Ceas ºi apãsaþi pentru a deschide
ecranul ceasului global. În ecranul ceasului global puteþi Important: Nu þineþi telefonul lângã ureche când se
vedea ora din diferite oraºe ale globului. utilizeazã difuzorul, deoarece volumul poate fi extrem
de puternic.
Pentru a adãuga oraºe în listã, selectaþi Opþiuni >
Adãugaþi oraº. Introduceþi primele litere ale numelui • Pentru a utiliza difuzorul în timpul unei convorbiri,
oraºului. Câmpul de cãutare apare automat ºi sunt afiºate iniþiaþi un apel ºi apãsaþi .
oraºele identificate. Selectaþi un oraº. Puteþi adãuga în • Pentru a dezactiva difuzorul când aveþi o convorbire
listã maxim 15 oraºe. activã sau ascultaþi un sunet, apãsaþi .

Pentru a seta oraºul Dvs. actual, alegeþi un oraº ºi selectaþi


Opþiuni > Oraºul meu. Oraºul este afiºat în ecranul Manager fiºiere
principal al ceasului iar ora din telefonul Dvs. este reglatã
în funcþie de oraºul selectat. Verificaþi dacã ora este
corectã ºi dacã se potriveºte fusului orar aferent. Multe funcþii ale telefonului utilizeazã memoria pentru a
stoca date. Aceste funcþii includ contacte, mesaje, imagini,
sunete de apel, note de agendã ºi de rezolvat, documente
Reglajul volumului sonor ºi al ºi aplicaþii descãrcate din reþea. Spaþiul de memorie
difuzorului disponibil depinde de cantitatea de date care sunt deja
memorate în memoria telefonului. Puteþi utiliza o cartelã
Pentru a mãri, respectiv a micºora de memorie pentru a extinde capacitatea de stocare.
nivelul volumului audiþiei când aveþi Cartelele de memorie sunt reinscriptibile, astfel cã puteþi
o convorbire activã în curs sau ºterge ºi memora date pe o cartelã de memorie.
ascultaþi un anumit sunet, apãsaþi , respectiv .
Pentru a naviga prin fiºierele ºi dosarele din memoria
Difuzorul încorporat vã permite sã vorbiþi ºi sã ascultaþi la telefonului sau de pe o cartelã de memorie (dacã este
telefon de la micã distanþã, fãrã a trebui sã duceþi introdusã), apãsaþi ºi selectaþi Instrum. > Mng.fiºiere.
telefonul la ureche, fiind suficient, de exemplu, sã plasaþi

18 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Se deschide ecranul memoriei telefonului ( ). Apãsaþi Pentru a vedea spaþiul de memorie disponibil pe cartela de

Telefonul Dvs.
pentru a deschide ecranul cartelei de memorie ( ). memorie, dacã aveþi introdusã în telefon o astfel de
Pentru a muta sau copia fiºiere într-un dosar, apãsaþi cartelã, apãsaþi pentru a deschide ecranul cartelei de
simultan ºi pentru a marca un fiºier ºi apoi memorie ºi selectaþi Opþiuni > Detalii memorie.
selectaþi Opþiuni > Mutare în dosar sau Copiere în
dosarul. Spaþiu de memorie redus — eliberarea
Pictograme în aplicaþia Mng.fiºiere: spaþiului în memorie
Dosar Atunci când spaþiul de memorie disponibil în telefon
Dosar care conþine un subdosar începe sã se reducã foarte mult iar browserul este deschis,
Pentru a cãuta un fiºier, selectaþi Opþiuni > Cãutare ºi browserul se va închide automat pentru a elibera spaþiu în
memoria în care se va efectua cãutarea, dupã care memorie. Dacã nu aveþi browserul deschis iar spaþiul
introduceþi un text de cãutare care corespunde numelui disponibil în memorie este redus, telefonul vã informeazã
fiºierului. asupra acestui lucru ºi trebuie sã eliberaþi mai mult spaþiu.
Indicaþie! Pentru a vizualiza diferitele memorii din Pentru a elibera spaþiu în memorie, transferaþi datele pe o
telefonul Dvs., puteþi utiliza aplicaþia Nokia Phone cartelã de memorie folosind managerul de fiºiere. Marcaþi
Browser disponibilã în Nokia PC Suite. Consultaþi CD- fiºierele care vor fi mutate ºi selectaþi Mutare în dosar >
ROM-ul livrat în pachetul de vânzare. Cartelã memorie ºi apoi un dosar.
Pentru a ºterge date în vederea eliberãrii spaþiului în
Vizualizarea spaþiului disponibil în memorie, utilizaþi aplicaþia Mng.fiºiere sau accesaþi
memorie aplicaþia respectivã. De exemplu, puteþi ºterge
urmãtoarele:
Pentru a vedea ce tipuri de date aveþi în telefon ºi câtã
memorie ocupã diferitele tipuri de date, selectaþi Opþiuni
> Detalii memorie. Alegeþi Mem. liberã pentru a vedea
spaþiul de memorie rãmas disponibil în telefon.

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


19
• Mesajele din dosarele Apãsaþi ºi selectaþi Instrum. > Memorie. Puteþi utiliza

Telefonul Dvs.
Cãsuþã intrare, Ciorne ºi o cartelã de memorie pentru a extinde capacitatea de
Expediate din meniul stocare. De asemenea, puteþi face copii de siguranþã ale
Mesaje informaþiilor din memoria telefonului ºi puteþi restaura
• Mesaje e-mail ulterior informaþiile în telefon.
transferate din memoria Nu puteþi utiliza cartela de memorie, dacã este deschis
telefonului capacul compartimentului acestei cartele.
• Pagini de Internet
memorate Nu lãsaþi cartelele de memorie la îndemâna copiilor mici.
• Imagini, video clipuri sau Nu deschideþi capacul locaºului cartelei de memorie în
fiºiere de sunet timpul desfãºurãrii unei operaþii. Deschiderea capacului
memorate fantei pentru cartela de memorie poate deteriora atât
• Informaþii de contact cartela de memorie cât ºi aparatul, iar datele stocate pe
• Note de agendã cartelã se pot pierde.
• Aplicaþii preluate din reþea. Consultaþi ºi ‘Manager
aplicaþii’ la pag. 112. Opþiunile disponibile în utilitarul cartelei de
• Orice alte date de care nu mai aveþi nevoie memorie sunt Copie sig. mem. tel., Restaur. de pe
cart., Format. cart. mem., Nume cartelã mem.,
Detalii memorie, Ajutor ºi Ieºire.
Utilizarea cartelei de Utilizaþi cu acest aparat numai cartele MultiMediaCards
memorie (MMC) compatibile. Alte cartele de memorie, cum ar fi
cartelele Secure Digital (SD), nu se potrivesc în suportul
Observaþie: Acest aparat utilizeazã o cartelã cartelei MMC ºi nu sunt compatibile cu acest aparat.
MultiMediaCard (MMC) de dimensiuni reduse, cu Utilizarea unei cartele incompatibile de memorie poate
tensiune dualã (1,8/3V). Pentru a asigura deteriora atât cartela de memorie ºi/sau aparatul, cât ºi
interoperabilitatea, utilizaþi numai cartele MMC cu datele stocate pe cartela respectivã.
tensiune dualã. Verificaþi compatibilitatea unei cartele
MMC la producãtorul sau distribuitorul acesteia.

20 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


• Pentru a face o copie de siguranþã a informaþiilor din ghid al utilizatorului pentru informaþii detaliate despre

Telefonul Dvs.
memoria telefonului Dvs. pe o cartelã de memorie, aceste funcþii.
selectaþi Opþiuni > Copie sig. mem. tel..
• Pentru a restaura informaþii de pe cartela de memorie Fotografierea
în memoria telefonului, selectaþi Opþiuni > Restaur. de
pe cart.. Înainte de a face o fotografie:
• Apãsaþi pentru a activa sau dezactiva modul
Formatarea unei cartele de memorie nocturn.
• Apãsaþi pentru a activa sau dezactiva modul
Când se formateazã o cartelã de memorie, toate datele de secvenþial.
pe cartelã se pierd definitiv. • Apãsaþi pentru a regla luminozitatea.
Indicaþie! Pentru a redenumi o cartelã de memorie, • Apãsaþi pentru a regla contrastul.
selectaþi Opþiuni > Nume cartelã mem.. Dupã ce aþi efectuat o fotografie:
Unele cartele de memorie sunt livrate în stare • Apãsaþi pentru a expedia imaginea Prin
preformatatã iar altele necesitã formatare. Consultaþi multimedia, Prin e-mail sau Prin Bluetooth. Pentru
distribuitorul Dvs. pentru a afla dacã este necesar sã mai multe informaþii, consultaþi ‘Mesaje’ la pag. 50 ºi
formataþi cartela de memorie înainte de utilizare. ‘Conexiunea Bluetooth’ la pag. 92.
Pentru a formata o cartelã, selectaþi Opþiuni > Format. • Pentru a ºterge imaginea, apãsaþi .
cart. mem.. Selectaþi Da pentru a confirma. Dupã • Pentru a face o nouã fotografie, apãsaþi .
terminarea formatãrii, introduceþi un nume pentru cartela
de memorie ºi selectaþi OK. Înregistrarea unui video clip
Înainte de înregistrarea unui video clip:
Comenzi rapide utile • Apãsaþi pentru a activa sau dezactiva modul
nocturn.
Utilizaþi comenzi rapide pentru a accesa rapid funcþiile
• Apãsaþi pentru a regla luminozitatea.
telefonului Dvs. Consultaþi secþiunile relevante din acest
• Apãsaþi pentru a regla contrastul.

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


21
Dupã înregistrarea unui video clip: Editarea textelor ºi listelor

Telefonul Dvs.
• Apãsaþi pentru a expedia clipul video Prin
multimedia, Prin e-mail sau Prin Bluetooth. Pentru • Pentru a marca un articol dintr-o listã, alegeþi-l ºi
mai multe informaþii, consultaþi ‘Mesaje’ la pag. 50 ºi apãsaþi simultan tastele ºi .
‘Conexiunea Bluetooth’ la pag. 92. • Pentru a marca mai multe articole dintr-o listã, apãsaþi
• Pentru a ºterge video clipul, apãsaþi . ºi menþineþi apãsatã tasta ºi apãsaþi în acelaºi
• Pentru a înregistra un video clip nou, apãsaþi . timp tasta sau . Lângã articolele selectate va fi
plasat un marcaj de selectare. Pentru a termina o
selectare, eliberaþi , apoi eliberaþi . Dupã ce aþi
Vizualizarea imaginilor din Galerie selectat toate articolele dorite, puteþi sã le mutaþi sau
• Apãsaþi pentru a comuta între vederea pe tot sã le ºtergeþi.
ecranul ºi vederea normalã. • Pentru a copia ºi insera text: Pentru a selecta litere ºi
• Apãsaþi pentru a apropia imaginea. Apãsãri cuvinte, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta . În
succesive apropie imaginea în continuare pânã la acelaºi timp, apãsaþi tasta sau . Pe mãsurã ce
nivelul maxim. selecþia avanseazã, textul este evidenþiat. Pentru a
• Apãsaþi pentru a depãrta imaginea. Apãsãri copia text în clipboard, în timp ce menþineþi încã
succesive îndepãrteazã imaginea, pânã la atingerea apãsatã tasta , apãsaþi Copiere. Pentru a introduce
aspectului normal. textul într-un document, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã
• Utilizaþi tasta de parcurgere sau tastele , tasta ºi apãsaþi Inserare.
, ºi pentru a vã deplasa în
cadrul unei imagini apropiate.
• Apãsaþi pentru a roti imaginea cu 90 de grade
în sensul opus acelor de ceasornic.
• Apãsaþi pentru a roti imaginea cu 90 de
grade în sensul acelor de ceasornic.

22 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Modul de aºteptare Blocarea tastaturii (protecþia

Telefonul Dvs.
• Pentru a comuta între tastaturii)
aplicaþiile deschise,
Folosiþi blocarea tastaturii pentru a preveni apãsarea
apãsaþi ºi menþineþi
accidentalã a tastelor.
apãsatã tasta . Dacã
spaþiul disponibil în • Pentru a bloca tastatura: În modul de aºteptare,
memorie este redus, s-ar apãsaþi , apoi . Când tastele sunt
putea ca telefonul sã blocate, pe ecran apare .
închidã unele aplicaþii. • Pentru a debloca tastatura: Apãsaþi , apoi
Telefonul memoreazã .
toate datele nememorate Când este activatã blocarea tastaturii, efectuarea de
înainte de închiderea apeluri cãtre numãrul oficial de urgenþã programat în
unei aplicaþii. aparatul Dvs. poate fi posibilã. Formaþi numãrul de
• Pentru a schimba profilul, apãsaþi ºi selectaþi un urgenþã ºi apãsaþi .
profil. Apãsaþi ºi menþineþi apãsat pentru a
comuta între profilurile General ºi Silenþios. Dacã aveþi Pentru a activa iluminarea afiºajului când tastatura este
douã linii telefonice, aceastã acþiune va comuta între blocatã, apãsaþi .
cele douã linii telefonice.
• Pentru a accesa lista ultimelor numere formate,
apãsaþi .
• Pentru a utiliza comenzi vocale, apãsaþi ºi menþineþi
apãsatã tasta .
• Pentru a iniþia o conexiune la Internet, apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta . Consultaþi ‘Internet’
la pag. 71.
Pentru alte comenzi rapide disponibile în modul de
aºteptare, consultaþi ‘Mod aºteptare activ’, la pagina 15.

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


23
Efectuarea apelurilor

Efectuarea apelurilor
Apeluri vocale primele litere ale numelui în câmpul de cãutare. Vor fi
afiºate contactele identificate. Apãsaþi pentru a efectua
Indicaþie! Pentru a mãri sau micºora volumul apelul. Selectaþi tipul de apel Apel vocal.
audiþiei în timpul unei convorbiri, apãsaþi sau .
Trebuie sã copiaþi contactele de pe cartela SIM în
1 În modul de aºteptare, introduceþi numãrul de telefon, Contacte înainte de a putea efectua un apel în acest mod.
inclusiv prefixul. Apãsaþi pentru a ºterge o cifrã. Consultaþi ‘Copierea contactelor’ la pag. 32.
Pentru a peluri internaþionale, apãsaþi de douã ori
Pentru a apela cãsuþa Dvs. vocalã (serviciu de reþea),
pentru caracterul + (înlocuieºte codul de
apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta în modul de
acces internaþional) ºi introduceþi codul þãrii, prefixul
aºteptare. Consultaþi ºi ‘Redirecþionare apeluri’ la
zonal (omiteþi primul zero dacã este necesar) ºi
pag. 109.
numãrul de telefon.
2 Apãsaþi pentru a apela numãrul. Pentru a apela un numãr format recent din modul de
3 Apãsaþi pentru a termina convorbirea (sau pentru a aºteptare, apãsaþi pentru a accesa lista cu ultimele
anula o încercare de apelare în curs). 20 de numere pe care le-aþi apelat sau aþi încercat sã le
Indicaþie! Pentru a schimba numãrul de telefon apelaþi. Selectaþi numãrul pe care doriþi sã-l apelaþi ºi
al cãsuþei Dvs. vocale, apãsaþi ºi selectaþi apãsaþi pentru a-l apela.
Instrum. > Cãs. voc. > Opþiuni > Modificare
numãr. Introduceþi numãrul (obþinut de la Apel video
furnizorul Dvs. de servicii) ºi apãsaþi OK. Când efectuaþi un apel video, puteþi vedea o transmisie
Prin apãsarea tastei se terminã întotdeauna video în timp real, bidirecþionalã, între Dvs. ºi destinatarul
convorbirea, chiar dacã o altã aplicaþie este activã. apelului. Imaginea video preluatã de una din camerele
video din telefonul Dvs. va fi afiºatã la destinatarul
Pentru a efectua un apel din Contacte, apãsaþi ºi
apelului video.
selectaþi Contacte. Alegeþi numele dorit sau introduceþi

24 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Indicaþie! Utilizaþi capacul obiectivului camerei Dacã apelul nu reuºeºte (de

Efectuarea apelurilor
pentru a comuta între cele douã camere foto-video, din exemplu dacã apelurile
faþã ºi din spate. Consultaþi ‘Foto-Video’ la pag. 36. video nu sunt acceptate de
Pentru a putea efectua un apel video, trebuie sã dispuneþi reþea sau aparatul
de o cartelã USIM ºi sã vã aflaþi în aria de acoperire a unei destinatarului nu este
reþele UMTS. Pentru informaþii privind disponibilitatea compatibil), sunteþi
serviciilor de apel video ºi modalitatea de abonare la întrebat dacã doriþi sã
acestea, vã rugãm sã contactaþi operatorul Dvs. de reþea încercaþi în schimb un apel
sau furnizorul Dvs. de servicii. Un apel video poate fi normal sau sã expediaþi un
realizat numai între doi interlocutori. Apelul video poate fi mesaj.
efectuat cãtre un telefon mobil compatibil sau un client
ISDN. Apelurile video nu pot fi efectuate în timp ce aveþi Indicaþie! Pentru a mãri sau micºora volumul
activ un apel vocal, video sau de transmisie date. audiþiei în timpul unei convorbiri, apãsaþi sau
.
Pictograme:
Nu recepþionaþi semnal video (fie destinatarul nu Apelul video este activ atunci când puteþi vedea douã
emite semnale video, fie reþeaua nu le transmite). imagini ºi puteþi auzi sunetul în difuzor. Destinatarul
Aþi refuzat transmiterea imaginii video de pe telefonul apelului poate refuza transmisia video ( ), caz în
Dvs. Pentru a transmite în schimb o imagine staticã, care aþi putea vedea o imagine staticã sau o graficã de
consultaþi ‘Setãri apel’ la pag. 101. fundal de culoare gri. Veþi auzi sunetul.
Selectaþi Activare/Dezactivare: Exped. video în curs,
1 Pentru a iniþia un apel video, introduceþi numãrul de Exped. audio în curs sau Exp. aud.&vid. în curs dacã
telefon în modul de aºteptare sau accesaþi meniul doriþi sã comutaþi între afiºarea semnalului video sau
Contacte ºi selectaþi un contact. Apoi selectaþi numai ascultarea sunetului.
Opþiuni > Apelare > Apel video. Selectaþi Apropiere sau Depãrtare pentru a apropia/
2 Iniþierea unui apel video poate dura ceva mai mult. Este depãrta propria Dvs. imagine. Indicatorul de depãrtare/
afiºat mesajul Aºteptare imagine în curs. apropiere va fi afiºat în partea de sus a ecranului.
3 Pentru a termina apelul video, apãsaþi .

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


25
Apelarea rapidã a unui numãr de teleconferinþe cu maxim ºase participanþi, inclusiv Dvs.

Efectuarea apelurilor
Pentru a avea o discuþie particularã cu unul din
telefon participanþi, selectaþi Opþiuni > Conferinþã > Privat.
Pentru a aloca un numãr de telefon uneia din tastele de Selectaþi un participant ºi apãsaþi Privat.
apelare rapidã ( — ), apãsaþi ºi Teleconferinþa este trecutã în aºteptare pe telefonul
selectaþi Instrum. > Apel. rapid.. Tasta este Dvs. Ceilalþi participanþi pot continua teleconferinþa.
rezervatã pentru cãsuþa vocalã. Dupã ce aþi terminat convorbirea privatã, selectaþi
Opþiuni > Alãturare la confer. pentru a reveni în
Pentru a efectua un apel din modul de aºteptare, apãsaþi teleconferinþã.
tasta de apelare rapidã ºi . Pentru a deconecta un participant, selectaþi Opþiuni >
Indicaþie! Pentru a apela rapid un numãr prin Conferinþã > Decon. participant, selectaþi
apãsarea ºi menþinerea apãsatã a tastei, apãsaþi ºi participantul ºi selectaþi Deconec..
selectaþi Instrum. > Setãri > Apel > Apelare rapidã > 4 Pentru a termina teleconferinþa activã, apãsaþi .
Activatã.

Realizarea unei teleconferinþe Rãspunsul la un apel sau


1 Apelaþi-l pe primul participant.
respingerea acestuia
2 Pentru a apela un nou participant, selectaþi Opþiuni > Pentru a rãspunde la un apel, apãsaþi .
Apel nou. Primul apel trece în aºteptare în mod Pentru a dezactiva sunetul de apel la intrarea unui apel,
automat. selectaþi Silenþios.
3 Dupã ce a fost preluat noul apel, pentru a conecta
primul participant la teleconferinþã, selectaþi Indicaþie! Dacã la telefon este conectat un set cu
Opþiuni > Conferinþã. cascã, rãspundeþi la un apel ºi terminaþi o convorbire
Pentru a introduce o nouã persoanã în teleconferinþã, apãsând tasta setului cu cascã.
repetaþi secvenþa 2 ºi selectaþi Opþiuni > Dacã nu doriþi sã rãspundeþi la un apel, apãsaþi pentru
Conferinþã > Alãturare la confer.. Telefonul acceptã a-l respinge. Apelantul aude un ton de linie ocupatã. Dacã
aþi activat funcþia Deviere apel > Dacã este ocupat

26 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


pentru a redirecþiona apeluri, respingerea unui apel are ca Observaþie: Chiar dacã aþi respins expedierea

Efectuarea apelurilor
efect ºi redirecþionarea lui. Consultaþi ‘Redirecþionare imaginii video în timpul unui apel video, apelul va fi
apeluri’ la pag. 109. totuºi taxat ca apel video. Verificaþi tarifele la
Când respingeþi un apel intrat, puteþi totodatã sã expediaþi operatorul Dvs. de reþea sau la furnizorul de servicii.
apelantului ºi un mesaj text informându-l despre motivul
respingerii apelului. Selectaþi Opþiuni > Exped. mesaj Apel în aºteptare (serviciu de reþea)
text. Puteþi edita textul înainte de a-l expedia. Pentru a Puteþi rãspunde la un apel în timp ce sunteþi angajat
configura aceastã opþiune ºi a scrie un mesaj text într-o altã convorbire telefonicã dacã aþi activat serviciul
standard, consultaþi ‘Setãri apel’, la pagina 101. Apel în aºteptare (serviciu de reþea) în Instrum. >
Dacã rãspundeþi la un apel vocal în timpul unui apel video, Setãri > Apel > Apel în aºteptare.
apelul video este întrerupt. Indicaþie! Pentru a adapta sunetele telefonului la
diferite ambianþe sau evenimente, de exemplu când
Rãspunsul la un apel video sau doriþi ca telefonul Dvs. sã fie silenþios, consultaþi
respingerea acestuia ‘Setarea sunetelor’ la pag. 13.
Pentru a rãspunde la un apel în aºteptare, apãsaþi .
Când primiþi un apel video, puteþi vedea pictograma .
Prima convorbire trece în aºteptare.
1 Apãsaþi pentru a rãspunde la apelul video. Se
afiºeazã Acceptaþi ca imaginile video sã fie Pentru a comuta între cele douã convorbiri, apãsaþi
expediate cãtre apelant? Comutare. Selectaþi Opþiuni > Transfer pentru a realiza
Dacã selectaþi Da, imaginea preluatã de camera video a legãtura între un apel intrat sau o convorbire menþinutã în
telefonului Dvs. este transmisã apelantului. Dacã aºteptare cu convorbirea activã, deconectându-vã
selectaþi Nu sau dacã nu întreprindeþi nici o acþiune, simultan din circuitul ambelor convorbiri. Pentru a
transmisia video nu este activatã ºi veþi auzi un sunet. termina convorbirea activã, apãsaþi . Pentru a termina
În locul imaginii video este afiºat un ecran gri. Pentru a ambele convorbiri, selectaþi Opþiuni > Terminare apeluri.
înlocui acest ecran gri cu o imagine staticã, consultaþi
‘Setãri apel’, Imagine în apel video la pag. 101.
2 Pentru a termina apelul video, apãsaþi .

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


27
Opþiuni în timpul unei convorbiri Indicaþie! Puteþi adãuga tonuri DTMF în câmpurile

Efectuarea apelurilor
Numãr telefon sau DTMF de pe o cartelã de contact.
vocale
Opþiuni în timpul unui apel video
Multe din opþiunile pe care le puteþi utiliza în timpul unei
convorbiri vocale sunt servicii de reþea. Selectaþi Opþiuni Selectaþi Opþiuni în timpul unui apel video pentru a accesa
în timpul unei convorbiri pentru a accesa unele din unele din urmãtoarele opþiuni: Menþinere sau Dezactivare
urmãtoarele opþiuni: Dezactiv. microfon sau Cu micr., (video, audio sau ambele), Activ. microreceptor, Activare
Rãspuns, Respingere, Comutare, Menþinere sau Activ. difuzor sau Fãrã com. manuale (dacã este conectat un set
conv. menþin., Activ. microreceptor, Activare difuzor cu cascã Bluetooth compatibil), Term. conv. activã, Utiliz.
sau Fãrã com. manuale (dacã este conectat un set cu camerã faþã/Utiliz. camerã spate, Apropiere/Depãrtare
cascã Bluetooth compatibil), Term. conv. activã sau ºi Ajutor.
Terminare apeluri, Apel nou, Conferinþã ºi Transfer.
Selectaþi una din urmãtoarele opþiuni: Jurnal
Înlocuire — Pentru a termina o convorbire activã ºi a o
înlocui prin preluarea apelului aflat în aºteptare. Apeluri recente
Expediere MMS (numai în reþelele UMTS) — Pentru a Pentru a vedea numerele de telefon ale apelurilor
expedia celuilalt participant la convorbire o imagine sau nepreluate, primite ºi efectuate, apãsaþi ºi selectaþi
un video clip într-un mesaj multimedia. Puteþi edita Conectare > Jurnal > Apeluri recente. Telefonul
mesajul ºi puteþi schimba destinatarul acestuia înainte de înregistreazã apelurile nepreluate ºi cele primite numai
a expedia mesajul respectiv. Apãsaþi pentru a expedia dacã reþeaua acceptã aceste funcþii, dacã telefonul este
fiºierul la un aparat compatibil (serviciu de reþea). pornit ºi dacã se aflã în aria de acoperire.
Expediere DTMF — Pentru a expedia serii de tonuri DTMF, Indicaþie! Dacã, în modul de aºteptare, vedeþi o notã
de exemplu o parolã. Introduceþi seria DTMF sau cãutaþi- privind apeluri nepreluate, selectaþi Afiºare pentru a
o în Contacte. Pentru a introduce un caracter de aºteptare accesa lista apelurilor nepreluate. Pentru a apela unul
(w) sau un caracter de pauzã (p), apãsaþi în mod repetat din aceste numere, alegeþi un nume sau un numãr ºi
tasta . Selectaþi OK pentru a expedia tonul. apãsaþi .

28 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


ªtergerea listelor cu apeluri recente — Pentru a ºterge Date ca pachet.

Efectuarea apelurilor
toate listele cu apeluri recente, selectaþi Opþiuni > ªterge
ap. recente în ecranul principal pentru apeluri recente. Pentru a vedea cantitatea de informaþii expediatã ºi
Pentru a ºterge unul din registrele de apel, deschideþi primitã în timpul conexiunilor pentru transmisii de date
registrul pe care doriþi sã-l ºtergeþi ºi selectaþi Opþiuni > sub formã de pachete, apãsaþi ºi selectaþi Conectare >
ªtergere listã. Pentru a ºterge un anumit eveniment, Jurnal > Date ca pachet.. De exemplu, puteþi fi facturat
deschideþi registrul, selectaþi evenimentul ºi apãsaþi . pentru conexiunile de date sub formã de pachete în
funcþie de cantitatea de date expediatã ºi primitã.
Durata convorbirilor
Monitorizarea tuturor evenimentelor
Pentru a vedea durata aproximativã a apelurilor primite ºi
efectuate, apãsaþi ºi selectaþi Conectare > Jurnal > de comunicaþie
Duratã conv.. Pictograme în Jurnal:
Pentru a configura afiºarea duratei convorbirii în timp ce Evenimente intrate
convorbirea este activã, selectaþi Conectare > Jurnal > Evenimente ieºite
Opþiuni > Setãri > Afiºare duratã conv.. Selectaþi Da sau Evenimente de comunicaþie nepreluate
Nu. Pentru a monitoriza toate
Observaþie: Facturarea din partea furnizorului de apelurile vocale ºi video,
servicii pentru durata efectivã a convorbirilor poate mesajele text sau transmisiile
diferi în funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri de date înregistrate de telefon,
º.a.m.d. apãsaþi , selectaþi
Conectare > Jurnal ºi apãsaþi
Pentru a reseta cronometrele ce înregistreazã durata
pentru a deschide jurnalul
convorbirilor, selectaþi Opþiuni > Reset. cronometre.
general. Pentru fiecare
Pentru aceasta aveþi nevoie de codul de blocare; consultaþi
eveniment de comunicaþie,
‘Siguranþã’, ‘Telefon ºi SIM’ la pag. 106.
puteþi vedea numele
expeditorului sau al
destinatarului, numãrul de telefon, numele furnizorului de

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


29
servicii sau punctul de acces. Puteþi filtra datele din Pentru a ºterge definitiv conþinutul jurnalului, registrul cu

Efectuarea apelurilor
jurnalul general pentru a vedea numai un anumit tip de apeluri recente ºi rapoartele de remitere a mesajelor,
eveniment ºi pentru a crea noi cartele de contact bazate selectaþi Opþiuni > ªtergere jurnal. Selectaþi Da pentru a
pe informaþiile din jurnal. confirma.
Indicaþie! Pentru a vedea lista mesajelor expediate, Pentru a seta opþiunea Duratã jurnal, selectaþi Opþiuni >
apãsaþi ºi selectaþi Mesaje > Expediate. Setãri > Duratã jurnal. Evenimentele din jurnal rãmân în
Articolele componente ale evenimentelor, cum ar fi memoria telefonului pentru un numãr setat de zile, dupã
mesajele text expediate în mai multe locuri sau care sunt ºterse automat pentru a elibera spaþiu în
conexiunile cu transmisie de date sub formã de pachete, memorie. Dacã selectaþi Fãrã jurnal, va fi ºters permanent
sunt înregistrate ca un singur eveniment de comunicaþie. ºi integral conþinutul jurnalului, respectiv registrul cu
Conexiunile la cãsuþa Dvs. poºtalã, la centrul de mesaje apeluri recente ºi rapoartele de remitere a mesajelor.
multimedia sau la pagini de Internet sunt afiºate ca Contorul pentru date sub formã de pachete ºi
apeluri de date sub formã de pachete. cronometrul pentru conexiune: Pentru a vedea ce
Observaþie: Când expediaþi mesaje, s-ar putea ca cantitate de date, mãsuratã în kilobytes, a fost transferatã
telefonul sã afiºeze Expediat. Aceasta este o indicaþie ºi cât a durat o anumitã conexiune pentru transmisie de
cã mesajul a fost expediat de telefon la numãrul date sub formã de pachete, alegeþi un eveniment de intrare
centrului de mesaje programat în telefonul Dvs. sau ieºire indicat prin Pach. ºi selectaþi Opþiuni > Afiºare
Aceasta nu este o indicaþie cã mesajul a fost detalii.
recepþionat de destinatar. Pentru mai multe detalii
privind serviciile de mesaje, consultaþi furnizorul Dvs.
de servicii.
Pentru a filtra jurnalul, selectaþi Opþiuni > Filtru ºi un
filtru.

30 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Contacte (Agendã telefonicã)

Contacte (Agendã telefonicã)


Apãsaþi ºi selectaþi Contacte. În Contacte, puteþi sã
adãugaþi la o cartelã de contact un sunet personal de apel,
Memorarea numelor ºi a
un indicativ vocal sau o fotografie miniaturã. Puteþi, de numerelor
asemenea, sã creaþi grupuri de contact, care vã permit sã 1 Selectaþi Opþiuni > Contact nou.
expediaþi mesaje text sau mesaje e-mail la mai mulþi 2 Completaþi câmpurile pe care le doriþi ºi apãsaþi
destinatari simultan. Puteþi adãuga în dosarul pentru Realizat.
contacte informaþiile de contact (cãrþi de vizitã) primite.
Consultaþi ‘Date ºi setãri’ la pag. 58. Informaþiile de Opþiunile disponibile la editarea unei cartele de
contact pot fi expediate numai cãtre aparate compatibile contact sunt: Adãugare foto mini., ªtergere foto
ºi pot fi primite numai de la astfel de aparate. mini., Adãugare detaliu, ªtergere detaliu, Editare
etichetã, Ajutor ºi Ieºire.
Opþiunile din Contacte sunt Deschidere, Apelare, Pentru a edita cartele de contact din Contacte, alegeþi
Creare mesaj, Contact nou, Deschid.conversaþie, cartela de contact pe care doriþi sã o editaþi ºi selectaþi
Editare, ªtergere, Duplicare, Adãugare la grup (afiºat Opþiuni > Editare.
dacã aþi creat un grup), Aparþine grupurilor (afiºat Pentru a ºterge o cartelã de contact din Contacte,
dacã aþi creat un grup), Marcare/Anul. marc., Copiere, selectaþi o cartelã ºi apãsaþi . Pentru a ºterge mai
Contacte SIM, Salt la adr. Internet, Expediere, multe contacte în acelaºi timp, apãsaþi ºi
Informaþii contacte, Setãri, Ajutor ºi Ieºire. pentru a marca respectivele contacte ºi apãsaþi
pentru a le ºterge.
Indicaþie! Pentru a adãuga ºi edita cartele de
contact, utilizaþi aplicaþia Nokia Contacts Editor
disponibilã în Nokia PC Suite. Consultaþi CD-ROM-
ul livrat împreunã cu telefonul Dvs.

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


31
Pentru a ataºa o fotografie miniaturã unei cartele de pag. 50 ºi ‘Expedierea datelor utilizând o conexiune

Contacte (Agendã telefonicã)


contact, deschideþi cartela de contact ºi selectaþi Bluetooth’ la pag. 93.
Opþiuni > Editare > Opþiuni > Adãugare foto mini.. • Pentru a copia nume ºi numere de pe o cartelã SIM în
Fotografia miniaturã este afiºatã atunci când primiþi telefon, apãsaþi ºi selectaþi Contacte > Opþiuni >
un apel de la contactul respectiv. Contacte SIM > Dosar SIM. Selectaþi numele pe care
doriþi sã le copiaþi ºi apoi Opþiuni > Copiere în
Numere ºi adrese implicite Contacte.
Puteþi aloca unei cartele de contact numere sau adrese • Pentru a copia un numãr de telefon, de fax sau de pager
implicite. În acest mod, dacã un contact are mai multe din lista de contacte pe cartela SIM, selectaþi Contacte
numere sau adrese, puteþi apela sau expedia în mod rapid ºi deschideþi o cartelã de contact. Alegeþi numãrul ºi
un mesaj cãtre acel contact, la un anumit numãr de selectaþi Opþiuni > Copiere în dir. SIM.
telefon sau la o anumitã adresã din cele alocate acestuia. Indicaþie! Puteþi sincroniza contactele Dvs. cu un
1 În lista de contacte, selectaþi un contact ºi apãsaþi . calculator compatibil utilizând Nokia PC Suite.
2 Selectaþi Opþiuni > Presetate. Consultaþi CD-ROM-ul livrat împreunã cu telefonul
3 Selectaþi un articol presetat la care doriþi sã adãugaþi Dvs.
un numãr sau o adresã, apoi selectaþi Atribuire.
4 Selectaþi un numãr sau o adresã pe care doriþi sã le Director SIM ºi alte servicii SIM
setaþi ca presetate. Observaþie: În legãturã cu disponibilitatea, preþurile
Detaliul implicit este subliniat pe cartela de contact. ºi alte informaþii privind utilizarea serviciilor SIM,
contactaþi distribuitorul de cartele SIM (operatorul de
reþea, furnizorul de servicii sau alt distribuitor).
Copierea contactelor Apãsaþi ºi selectaþi Contacte > Opþiuni > Contacte
Indicaþie! Pentru a expedia informaþii de contact, SIM > Director SIM pentru a vedea numele ºi numerele
selectaþi cartela pe care doriþi sã o expediaþi. Selectaþi memorate pe cartela SIM. Din dosarul SIM puteþi adãuga,
Opþiuni > Expediere > Prin mesaj text, Prin edita sau copia numere în Contacte ºi puteþi efectua
multimedia sau Prin Bluetooth. Consultaþi ‘Mesaje’ la apeluri.

32 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Adãugarea sunetelor de apel Înainte de a utiliza indicativele vocale, reþineþi

Contacte (Agendã telefonicã)


urmãtoarele:
pentru contacte • Indicativele vocale nu sunt dependente de limbã. Ele
Când vã apeleazã o persoanã de contact sau un membru al depind de vocea celui care le pronunþã.
grupului, telefonul redã sunetul de apel selectat (dacã • Trebuie sã pronunþaþi numele exact aºa cum l-aþi
numãrul apelantului este trimis împreunã cu apelul ºi pronunþat atunci când l-aþi înregistrat.
telefonul Dvs. îl recunoaºte). • Indicativele vocale sunt sensibile la zgomotul ambiant.
Înregistraþi ºi utilizaþi indicativele vocale într-un
Indicaþie! Apelarea rapidã este un mod comod de a mediu ambiant liniºtit.
apela numerele utilizate frecvent. Puteþi aloca taste de • Numele foarte scurte nu sunt acceptate. Folosiþi nume
apelare rapidã la opt numere de telefon. Consultaþi lungi ºi evitaþi utilizarea unor nume asemãnãtoare
‘Apelarea rapidã a unui numãr de telefon’ la pag. 26. pentru numere diferite.
1 Apãsaþi pentru a deschide o cartelã de contact sau Observaþie: Utilizarea indicativelor vocale s-ar
pentru a accesa lista de grupuri ºi a selecta un grup de putea dovedi dificilã în zone zgomotoase sau în cazul
contacte. unor apeluri de urgenþã, astfel cã nu trebuie sã vã
2 Selectaþi Opþiuni > Sunet de apel. Se deschide o listã bazaþi numai pe apelarea vocalã în toate împrejurãrile.
cu sunete de apel.
3 Selectaþi sunetul de apel pe care doriþi sã-l utilizaþi Adãugarea unui indicativ vocal
pentru contactul individual sau pentru grupul selectat.
Exemplu: Puteþi utiliza numele unei persoane ca
Pentru a ºterge sunetul de apel, selectaþi Sunet presetat indicativ vocal (de exemplu „mobil Adrian”).
din lista cu sunete de apel.
Puteþi ataºa un singur indicativ vocal la o cartelã de
contact. Puteþi adãuga indicative vocale pentru maxim 50
Apelarea vocalã numere de telefon.
Puteþi efectua un apel pronunþând un indicativ vocal care 1 În Contacte, deschideþi cartela de contact la care
a fost adãugat pe o cartelã de contact. Orice cuvinte pot doriþi sã adãugaþi un indicativ vocal.
constitui un indicativ vocal.

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


33
2 Alegeþi numãrul cãruia doriþi sã-i ataºaþi indicativul Indicaþie! Pentru a asculta, schimba sau ºterge un

Contacte (Agendã telefonicã)


vocal ºi selectaþi Opþiuni > Adãugare ind. vocal. indicativ vocal, deschideþi o cartelã de contact ºi
Indicaþie! Pentru a vedea o listã cu indicativele alegeþi numãrul care are un indicativ vocal (marcat cu
vocale pe care le-aþi definit, selectaþi Contacte > ). Selectaþi Opþiuni > Indicative vocale > Redare,
Opþiuni > Informaþii contacte > Indicative Modificare sau ªtergere.
vocale.
3 Selectaþi Start pentru a înregistra un indicativ vocal. Crearea grupurilor de contacte
Dupã semnalul de începere, pronunþaþi clar cuvintele
pe care doriþi sã le înregistraþi ca indicativ vocal. 1 În Contacte, apãsaþi pentru a deschide lista
Aºteptaþi pânã când telefonul redã indicativul grupurilor.
înregistrat ºi îl memoreazã. Lângã numãrul de pe 2 Selectaþi Opþiuni > Grup nou.
cartela de contact este afiºat simbolul care indicã 3 Scrieþi un nume pentru grup sau folosiþi numele
faptul cã a fost ataºat un indicativ vocal. presetat Grup ºi selectaþi OK.
4 Deschideþi grupul ºi selectaþi Opþiuni > Adãugare
Efectuarea unui apel cu ajutorul unui membri.
5 Alegeþi un contact ºi apãsaþi pentru a-l marca.
indicativ vocal Pentru a adãuga mai mulþi membri simultan, repetaþi
Trebuie sã pronunþaþi indicativul vocal exact aºa cum l-aþi aceastã operaþie pentru toate contactele pe care doriþi
pronunþat atunci când l-aþi înregistrat. Când efectuaþi un sã le adãugaþi.
apel prin pronunþarea unui indicativ vocal, difuzorul este 6 Selectaþi OK pentru a adãuga contactele la grupul
activat. Þineþi telefonul la distanþã micã ºi pronunþaþi clar respectiv.
indicativul vocal. Pentru a redenumi un grup, selectaþi Opþiuni >
Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta . Se aude un sunet Redenumire, introduceþi noul nume ºi selectaþi OK.
scurt ºi se afiºeazã mesajul Vorbiþi acum. Telefonul redã Opþiunile disponibile în ecranul cu lista grupurilor
indicativul vocal original, afiºeazã numele ºi numãrul, iar sunt Deschidere, Grup nou, ªtergere, Redenumire,
apoi formeazã numãrul corespunzãtor indicativului vocal Sunet de apel, Informaþii contacte, Setãri, Ajutor ºi
recunoscut. Ieºire.

34 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Eliminarea membrilor dintr-un grup

Contacte (Agendã telefonicã)


1 În lista grupurilor, deschideþi grupul pe care doriþi sã-l
modificaþi.
2 Alegeþi persoana de contact ºi selectaþi Opþiuni >
ªtergere din grup.
3 Selectaþi Da pentru a elimina persoana de contact din
grup.
Indicaþie! Pentru a vedea cãror grupuri aparþine
un contact, alegeþi contactul ºi selectaþi Opþiuni >
Aparþine grupurilor.

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


35
Foto-Video ºi Galerie

Foto-Video ºi Galerie
Foto-Video Utilizaþi capacul obiectivului camerei pentru a comuta
între cele douã camere foto-video. Când este deschis
capacul obiectivului camerei, se utilizeazã camera foto-
Aparatul Dvs. Nokia 6680 dispune de douã camere foto- video din spate. Când este închis capacul obiectivului
video, o camerã de înaltã rezoluþie în partea din spate ºi camerei, se utilizeazã camera foto-video din faþã; sau
una de rezoluþie micã în partea din faþã. Ambele camere selectaþi Opþiuni > Utiliz. camerã faþã sau Utiliz. camerã
pot fi utilizate pentru fotografiere ºi pentru înregistrarea spate pentru a comuta între camerele foto-video.
video clipurilor. În meniul Foto-Video puteþi fotografia ºi puteþi înregistra
Deschideþi capacul obiectivului de pe partea din spate a video clipuri. Imaginile ºi video clipurile sunt memorate
telefonului pentru a activa camera foto-video din spate, automat în Galerie. Camerele foto-video realizeazã
sau apãsaþi în modul de aºteptare pentru a activa fotografii în format JPEG iar video clipurile sunt
camera foto-video din faþã (camera din spate este deja înregistrate în fiºiere de format 3GPP cu extensia 3GP.
activatã dacã este deschis capacul obiectivului sãu). Puteþi, de asemenea, sã expediaþi imagini sau un video clip
într-un mesaj multimedia, ca fiºiere ataºate unui mesaj
Indicaþie! Deschiderea capacului obiectivului e-mail sau utilizând o conexiune Bluetooth.
camerei dezactiveazã blocarea tastaturii. Închiderea
capacului obiectivului camerei reactiveazã blocarea Indicaþie! Puteþi insera o imagine într-o cartelã de
tastaturii dacã aceasta era activã înaintea deschiderii contact. Consultaþi ‘Memorarea numelor ºi a
capacului. numerelor’ la pag. 31.

Când este activatã camera foto-video, se deschide Aparatul Nokia 6680 acceptã înregistrãri de imagini cu
aplicaþia Foto-Video ºi puteþi vedea imaginea ce urmeazã rezoluþia de 1280 x 960 pixeli utilizând camera foto-video
a fi înregistratã. Apãsaþi sau pentru a comuta între din spate. Rezoluþia imaginilor prezentate în aceste
ecranele Imagine ºi Video. materiale poate fi diferitã.

36 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Fotografierea • Indicatorul de zoom (3) indicã factorul de apropiere/

Foto-Video ºi Galerie
depãrtare. Apãsaþi pentru a apropia ºi pentru a
Apãsaþi sau pentru a comuta între ecranele depãrta
Imagine ºi Video. Accesaþi ecranul Imagine. • Indicatorul pentru bliþ (4) indicã dacã bliþul este
Opþiunile disponibile înaintea fotografierii sunt Activat ( ), Dezactivat ( ) sau Automat (fãrã
Fotografiere, Cadre noi, Bliþ (numai la camera din pictogramã).
spate), Utiliz. camerã faþã/Utiliz. camerã spate, Mod • Indicatorul pentru modul de noapte (5) indicã faptul cã
noapte activat/Mod noapte dezact., Mod secvenþial/ modul de noapte este activat.
Mod normal, Autodeclanºator, Salt la Galerie, • Indicatorul pentru modul secvenþial (6) indicã faptul cã
Reglare, Setãri, Ajutor ºi Ieºire. modul secvenþial este activat. Consultaþi
‘Fotografierea secvenþialã’ la pag. 38.
Indicatoarele camerei foto-video au urmãtoarele • Indicatorul pentru autodeclanºator (7) afiºeazã timpul
semnificaþii: rãmas pânã la realizarea fotografiei. Consultaþi
• Indicatoarele (1) pentru ‘Apãreþi ºi Dvs. în fotografie — Autodeclanºator’ la
memoria telefonului ( ) pag. 38.
ºi cartela de memorie ( )
specificã locul în care sunt Comenzile rapide sunt urmãtoarele:
memorate imaginile.. • Apãsaþi pentru a activa sau dezactiva modul
• Indicatorul pentru imagini nocturn.
(2) indicã numãrul • Apãsaþi pentru a activa sau dezactiva modul
aproximativ de imagini, în secvenþial.
funcþie de calitatea • Apãsaþi pentru a regla luminozitatea.
selectatã a imaginii, care • Apãsaþi pentru a regla contrastul.
încap în memoria Pentru a face o fotografie, apãsaþi . Nu miºcaþi
disponibilã a telefonului telefonul pânã ce nu este memoratã imaginea. Imaginea
Dvs. sau pe cartela de memorie. este memoratã automat în dosarul Imagini din Galerie.
Consultaþi ‘Galerie’ la pag. 42.

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


37
Memorarea imaginii fotografiate poate dura mai mult • Pentru a reveni la funcþia de vizor foto în vederea unei

Foto-Video ºi Galerie
dacã aþi schimbat factorul de zoom, luminozitatea sau noi fotografii, apãsaþi .
culorile. • Pentru a expedia imaginea Prin multimedia, Prin
Când faceþi o fotografie, reþineþi urmãtoarele: e-mail sau Prin Bluetooth, apãsaþi . Pentru mai
multe informaþii, consultaþi ‘Mesaje’ la pag. 50 ºi
• Se recomandã sã folosiþi ambele mâini pentru a ‘Conexiunea Bluetooth’ la pag. 92.
menþine aparatul nemiºcat. • Pentru a seta imaginea ca imagine de fundal în modul
• Pentru a face fotografii sau a înregistra video clipuri în de aºteptare, selectaþi Opþiuni > Set. ca imag. fundal.
locuri întunecoase, utilizaþi modul nocturn. Dacã
utilizaþi modul nocturn, timpul de expunere este mai
lung ºi aparatul trebuie þinut nemiºcat timp mai
Fotografierea secvenþialã
îndelungat. Selectaþi Opþiuni > Mod
• Pentru a regla luminozitatea ºi culorile înainte de a secvenþial pentru a seta
face o fotografie, selectaþi Opþiuni > Reglare > camera foto-video sã
Luminozitate, Contrast, Balans de alb (numai la realizeze ºase fotografii într-
camera din spate) sau Ton culoare (numai la camera o singurã secvenþã. Dupã
din spate). Consultaþi ‘Reglarea culorilor ºi a iluminãrii’ realizarea fotografiilor,
la pag. 39. acestea sunt memorate
• Calitatea unei imagini apropiate este mai micã decât automat în Galerie ºi sunt
cea a unei imagini normale, însã dimensiunea imaginii afiºate pe coloane.
rãmâne aceeaºi. Puteþi observa diferenþele de calitate
ale imaginilor dacã le vizualizaþi pe un calculator.
• Camera Foto-Video trece în modul de economisire
acumulator dacã, în interval de un minut, nu s-a Apãreþi ºi Dvs. în fotografie —
efectuat nici o apãsare de tastã. Pentru a continua sã Autodeclanºator
faceþi fotografii, apãsaþi .
Utilizaþi autodeclanºatorul pentru a întârzia realizarea
Dupã ce aþi fãcut o fotografie, reþineþi urmãtoarele: fotografiei astfel încât sã puteþi apãrea ºi Dvs. în
• Dacã nu doriþi sã pãstraþi fotografia, apãsaþi . fotografie. Pentru a seta temporizarea

38 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


autodeclanºatorului, selectaþi Opþiuni > Auto- Luminozitate — Parcurgeþi la stânga ºi la dreapta pentru

Foto-Video ºi Galerie
declanºator > 10 secunde, 20 secunde sau 30 secunde. a selecta nivelul de luminozitate adecvat.
Selectaþi Activare. Indicatorul autodeclanºatorului ( ) Contrast — Parcurgeþi la stânga ºi la dreapta pentru a
clipeºte ºi telefonul emite bipuri pe durata temporizãrii. selecta nivelul de contrast adecvat.
Camera foto-video realizeazã fotografia dupã expirarea
duratei de temporizare selectate. Balans de alb (numai la camera din spate) — Selectaþi din
listã starea curentã de iluminare. Aceastã opþiune permite
Bliþul camerei foto-video sã reproducã mai fidel culorile.
Ton culoare (numai la camera din spate) — Selectaþi din
Camera foto-video din spate dispune de un bliþ cu LED
listã un efect de culoare.
pentru condiþii de iluminare scãzutã. Sunt disponibile
urmãtoarele moduri de bliþ: Activat, Dezactivat ºi Ecranul se modificã pentru a reflecta setãrile realizate,
Automat. indicându-vã cum vor arãta fotografiile sau video clipurile
finale.
Selectaþi Opþiuni > Bliþ > Activat pentru a utiliza bliþul.
Dacã bliþul este setat pe Dezactivat sau pe Automat în Configurarea setãrilor camerei
condiþii de iluminare puternicã, el va emite totuºi o luminã
slabã în momentul fotografierii. Acest lucru permite celui foto-video
fotografiat sã identifice momentul în care se face 1 Selectaþi Opþiuni > Setãri > Imagine.
fotografia. Fotografia rezultatã nu va fi influenþatã de bliþ. 2 Selectaþi setarea pe care doriþi sã o modificaþi:
Calitate imagine — Maximã, Normalã ºi Minimã.
Reglarea culorilor ºi a iluminãrii Cu cât este mai bunã calitatea unei imagini, cu atât
Pentru a permite camerei foto-video sã reproducã mai fidel aceastã imagine ocupã mai mult spaþiu în memorie.
culorile ºi iluminarea sau pentru a adãuga efecte la Calitatea unei imagini apropiate este mai micã decât
fotografiile sau video clipurile Dvs., selectaþi Opþiuni > cea a unei imagini normale, însã dimensiunea imaginii
Reglare ºi selectaþi unele din urmãtoarele opþiuni: rãmâne aceeaºi. Puteþi observa diferenþele de calitate
ale imaginilor, dacã le vizualizaþi pe un calculator, de

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


39
exemplu. Dacã doriþi sã tipãriþi imaginea, selectaþi o Opþiunile disponibile înainte de înregistrarea unui

Foto-Video ºi Galerie
calitate a imaginii Maximã sau Normalã. video clip sunt Înregistrare, Cadre noi, Utiliz. camerã
Afiºare imag. captatã — Selectaþi Da dacã doriþi sã faþã/Utiliz. camerã spate, Mod noapte activat/Mod
vedeþi imaginea memoratã dupã fotografiere sau Nu noapte dezact., Dezactivare sonor/Activare sonor,
dacã doriþi sã continuaþi imediat cu realizarea Salt la Galerie, Reglare, Setãri, Ajutor ºi Ieºire.
urmãtoarei fotografii. Indicatorii de înregistrare
Rezoluþie imagine (numai la camera din spate) — video au urmãtoarele
Selectaþi rezoluþia pe care doriþi sã o utilizaþi pentru semnificaþii:
imaginile pe care le veþi fotografia.
• Indicatoarele (1) pentru
Glosar: Rezoluþia este o caracteristicã ce defineºte memoria telefonului ( )
fineþea ºi claritatea unei imagini. Rezoluþia se ºi cartela de memorie
referã la numãrul de pixeli care compun o imagine. ( ) specificã locul în
Cu cât numãrul de pixeli este mai mare, cu atât care este memorat video
fotografia este mai detaliatã ºi ocupã mai multã clipul.
memorie. • Indicatorul lungimii
Nume implicit imagine — Setaþi un nume predefinit actuale a video clipului
pentru imaginile pe care le veþi fotografia. Puteþi (2) afiºeazã timpul scurs ºi timpul rãmas disponibil.
înlocui data cu textul dorit de Dvs. (de exemplu, • Indicatorul de zoom (3) indicã factorul de apropiere/
„Concediu_2004”). depãrtare. Apãsaþi pentru a apropia subiectul Dvs.
Memorie în uz — Selectaþi locul în care doriþi sã înaintea sau în timpul înregistrãrii. Apãsaþi pentru
memoraþi imaginile Dvs. a depãrta imaginea.
• Indicatorul pentru microfon (4) indicã faptul cã
Înregistrarea video clipurilor microfonul este dezactivat.
• Indicatorul pentru modul nocturn (5) indicã faptul cã
Apãsaþi sau pentru a comuta între ecranele
modul nocturn este activat.
Imagine ºi Video. Deschideþi ecranul Video.

40 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Comenzile rapide sunt urmãtoarele: Dupã ce a fost înregistrat un video clip:

Foto-Video ºi Galerie
• Apãsaþi pentru a activa sau dezactiva modul • Pentru a reda imediat video clipul pe care l-aþi
nocturn. înregistrat, selectaþi Opþiuni > Redare.
• Apãsaþi pentru a regla luminozitatea. • Dacã nu doriþi sã pãstraþi video clipul, apãsaþi .
• Apãsaþi pentru a regla contrastul. • Pentru a reveni la funcþia de vizor pentru a înregistra
un nou video clip, apãsaþi .
Pentru a regla luminozitatea ºi culorile înainte de a face o • Pentru a expedia video clipul Prin multimedia, Prin
fotografie, selectaþi Opþiuni > Reglare > Luminozitate, e-mail sau Prin Bluetooth, apãsaþi . Pentru mai
Contrast, Balans de alb (numai la camera din spate) sau multe informaþii, consultaþi ‘Mesaje’ la pag. 50 ºi
Ton culoare (numai la camera din spate). Consultaþi ‘Conexiunea Bluetooth’ la pag. 92.
‘Reglarea culorilor ºi a iluminãrii’ la pag. 39.
Apãsaþi pentru a începe înregistrarea. Este afiºatã Configurarea setãrilor de înregistrare
pictograma de înregistrare . Dacã utilizaþi camera din
spate pentru a înregistra un video clip, bliþul cu LED video
clipeºte pentru a indica persoanei înregistrate cã se Selectaþi Opþiuni > Setãri > Video ºi apoi setarea pe care
realizeazã video clipul. Video clipul rezultat nu va fi doriþi sã o modificaþi:
influenþat de bliþ.
Lungime — Dacã selectaþi Maximã, lungimea înregistrãrii
Pentru a face o pauzã în înregistrare, apãsaþi . video este limitatã la spaþiul de memorie disponibil pe
Pictograma de pauzã începe sã clipeascã pe afiºaj. cartela de memorie ºi la maxim o orã pentru fiecare video
Apãsaþi din nou pentru a relua înregistrarea. clip. Datoritã caracteristicilor de înregistrare, nu puteþi
Înregistrarea video este opritã automat dacã înregistrarea expedia un video clip astfel înregistrat prin MMS. Selectaþi
este setatã pe pauzã ºi dacã nu se apasã nici o tastã în Scurtã pentru a înregistra video clipuri de pânã la 300 kB
interval de un minut. (adicã cu o duratã de circa 30 secunde) astfel încât
acestea sã poatã fi expediate comod sub formã de mesaj
Selectaþi Stop pentru a opri înregistrarea. Video clipul este multimedia cãtre un aparat compatibil. Totuºi, unele
memorat automat în dosarul Video clipuri din Galerie. reþele ar putea sã accepte numai expedierea mesajelor
Consultaþi ‘Galerie’ la pag. 42. multimedia cu o mãrime maximã de 100 kB.

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


41
Rezoluþie video — Selectaþi 128x96 sau 176x144. Indicaþie! Puteþi transfera fiºiere muzicale de pe

Foto-Video ºi Galerie
Nume implicit video — Definiþi un nume implicit sau telefon pe cartela Dvs. de memorie utilizând aplicaþia
selectaþi data. Nokia Audio Manager disponibilã în Nokia PC Suite.
Consultaþi CD-ROM-ul livrat împreunã cu telefonul
Memorie în uz — Definiþi memoria utilizatã, adicã Dvs.
memoria telefonului sau cartela de memorie.
Apãsaþi pentru a deschide un fiºier sau un dosar.
Imaginile sunt deschise în aplicaþia de vizualizare a
Galerie imaginilor. Consultaþi ‘Vizualizarea imaginilor’ la pag. 43.
Pentru a copia sau muta fiºiere pe cartela de memorie sau
în memoria telefonului, selectaþi un fiºier ºi apoi Opþiuni >
Pentru a memora ºi organiza imaginile, clipurile sonore, Organizare > Copiere pe cart. mem./Mutare pe cart.
listele de redare, legãturile de streaming ºi fiºierele .ram, mem. sau Copiere în mem. telef./Mutare în mem. telef..
apãsaþi ºi selectaþi Galerie. Fiºierele stocate pe cartela de memorie sunt indicate
Selectaþi Imagini , Video clipuri , Melodii , prin .
Clipuri audio , Legãturi sau Toate fiºierele Pentru a transfera fiºiere din Galerie într-unul din dosarele
ºi apãsaþi pentru deschidere. principale utilizând browserul, selectaþi
Puteþi parcurge, deschide ºi crea dosare ºi puteþi marca, Preluãr.grafice, Preluãri video, Preluãri melodii sau
copia ºi muta articole din dosare. Clipurile audio, video Preluãri sunete. Browserul se deschide ºi puteþi selecta un
clipurile, fiºierele .ram ºi legãturile de streaming sunt marcaj al site-ului de pe care doriþi sã descãrcaþi.
deschise ºi redate în aplicaþia RealPlayer. Consultaþi Pentru a cãuta un fiºier, selectaþi Opþiuni > Cãutare.
‘RealPlayerTM’ la pag. 47. Începeþi sã introduceþi un ºir de cãutare (de exemplu
Indicaþie! Puteþi transfera imagini de pe telefonul numele sau data fiºierului pe care îl cãutaþi). Sunt afiºate
Dvs. pe un calculator compatibil utilizând aplicaþia fiºierele care se potrivesc criteriului Dvs. de cãutare.
Nokia Phone Browser disponibilã în Nokia PC Suite.
Consultaþi CD-ROM-ul livrat împreunã cu telefonul
Dvs.

42 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Vizualizarea imaginilor Pentru a vedea o porþiune mai mare a imaginii, selectaþi

Foto-Video ºi Galerie
Opþiuni > Ecran complet. Benzile din jurul imaginii sunt
Fotografiile fãcute cu camera Foto-Video sunt memorate eliminate. Pentru a deplasa punctul central atunci când
în Galerie. Imaginile vã pot fi, de asemenea, expediate mãriþi o imagine, utilizaþi tasta de parcurgere.
într-un mesaj multimedia, ca fiºiere ataºate la mesaje e-
mail, sau printr-o conexiune Bluetooth. Pentru a putea
vizualiza o imagine primitã în galerie, trebuie sã o
memoraþi în memoria telefonului sau pe o cartelã de
memorie.
Deschideþi dosarul Imagini din Galerie pentru a porni
aplicaþia de vizualizare a imaginilor, selectaþi o imagine ºi
apãsaþi pentru a o vedea.
Opþiunile disponibile la vizualizarea unei imagini
sunt Expediere, Set. ca imag. fundal, Rotire, Mãrire/
Micºorare, Ecran complet, ªtergere, Redenumire,
Afiºare detalii, Ad. la "Mergeþi la", Ajutor ºi Ieºire.
Pentru a roti imaginea, selectaþi Opþiuni > Rotire. Apãsaþi
ºi menþineþi apãsatã tasta pentru a reveni la
vizualizarea normalã.
Pentru a apropia sau depãrta o imagine, selectaþi
Opþiuni > Mãrire sau Micºorare. În partea superioarã a
imaginii puteþi vedea raportul de apropiere sau depãrtare
a acesteia. Raportul de zoom al imaginii nu este memorat
permanent.

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


43
Imagini

Imagini
Editor video Pentru a modifica video clipul, selectaþi una din
urmãtoarele opþiuni:
Previzualizare — Previzualizeazã video clipul
Pentru a crea video clipuri personalizate, apãsaþi ºi personalizat.
selectaþi Imagini > Edit. video. Pentru a crea video clipuri Decupare — Decupeazã video clipul sau un clip audio
personalizate, pentru a combina ºi decupa video clipuri în ecranul de decupare video clip sau decupare clip
precum ºi pentru a adãuga clipuri audio, tranziþii ºi efecte. audio.
Tranziþiile sunt efecte vizuale pe care le puteþi adãuga la Inserare:
începutul ºi sfârºitul video clipului sau între video clipuri. • Video clip — Insereazã video clipul selectat.
O imagine miniaturalã a video clipului este afiºatã în
ecranul principal. O imagine miniaturalã constã din
Editarea video clipurilor, clipurilor prima imagine din video clip care nu este neagrã.
audio ºi a tranziþiilor De asemenea, sunt afiºate numele ºi lungimea video
clipului selectat.
1 Marcaþi ºi selectaþi unul sau mai multe video clipuri.
• Clip audio — Insereazã clipul audio selectat. Numele
2 Selectaþi Opþiuni > Editare. În ecranul Editare video,
ºi lungimea clipului audio selectat sunt afiºate în
puteþi insera video clipuri pentru a realiza un video clip
ecranul principal.
personalizat ºi puteþi edita video clipurile prin
• Clip audio nou — Înregistreazã un nou clip audio în
decupare ºi adãugare de efecte. Puteþi adãuga clipuri
locaþia selectatã.
audio ºi le puteþi modifica durata. Apãsaþi ºi
Editare video clip:
pentru a comuta între clipul video ºi cel audio.
• Mutare — Mutã video clipul în locaþia selectatã.
Indicaþie! Pentru a prelua o imagine dintr-un • Adãug. efect culoare — Adaugã un efect de culoare
video clip, selectaþi Opþiuni > Înreg. cadru video la video clip.
în ecranul de redare, în ecranul de editare • Redare încetinitã — Reduce viteza de redare a video
previzualizare sau în ecranul de decupare. clipului.

44 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


• Dezactivare sonor / Reactivare sonor — care le puteþi expedia. Dacã video clipul Dvs. este prea

Imagini
Dezactiveazã sau activeazã sonorul original al video mare pentru a fi expediat într-un mesaj multimedia, se
clipului. afiºeazã .
• ªtergere — ªterge video clipul din înregistrarea Indicaþie! Dacã doriþi sã expediaþi un video clip care
video. depãºeºte mãrimea maximã pentru mesaje multimedia
• Copie — Realizeazã o copie a video clipului selectat. admisã de cãtre furnizorul Dvs. de servicii, puteþi expedia
Editare clip audio: video clipul utilizând o conexiune Bluetooth cãtre un
• Mutare — Mutã clipul audio în locaþia selectatã. destinatar care se aflã în raza de acþiune a conexiunii
• Setare duratã — Editeazã lungimea clipului audio. Bluetooth. Consultaþi ‘Expedierea datelor utilizând o
• ªtergere — ªterge clipul audio din înregistrarea conexiune Bluetooth’ la pag. 93. De asemenea, puteþi
video. transfera video clipurile Dvs. utilizând o conexiune
• Copie — Realizeazã o copie a clipului audio selectat. Bluetooth pe un calculator personal dotat cu tehnologie
Editare tranziþie — Existã trei tipuri de tranziþii: la Bluetooth, sau utilizând un cititor de cartele de memorie
începutul video clipului, la sfârºitul video clipului ºi (intern sau extern).
tranziþii între video clipuri. O tranziþie de început poate
fi selectatã atunci când este activã prima tranziþie a
video clipului. Manager imagini
3 Selectaþi Memorare pentru a memora video clipul Dvs.
Definiþi opþiunea Memorie în uz din Setãri. Setarea
implicitã este memoria telefonului. Pentru a parcurge vizual imaginile Dvs., apãsaþi ºi
Indicaþie! În ecranul setãrilor puteþi defini selectaþi Imagini > Mng. imag..
opþiunile Nume predef. video, Nume 1 Apãsaþi pentru a selecta una din memoriile Mem.
impl.imag.ecran ºi Memorie în uz. telefon sau Cartelã mem.. Mng. imag. afiºeazã ºi
numãrul de dosare sau imagini din dosarul selectat.
Dacã doriþi sã expediaþi video clipul, selectaþi Expediere >
2 Deschideþi un dosar pentru a parcurge vizual imaginile
Prin multimedia, Prin e-mail sau Prin Bluetooth.
Dvs. Apãsaþi ºi pentru a vã deplasa între
Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru a obþine detalii
imagini ºi dosare. Apãsaþi pentru a vedea o
referitoare la mãrimea maximã a mesajelor multimedia pe
imagine.

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


45
Apãsaþi simultan ºi Opþiunile disponibile în ecranul de selecþie a

Imagini
pentru a marca imprimantei sunt Tipãrire, Marcare/Anul. marc.,
imaginile în scopul de a Deschidere (afiºatã atunci când selectaþi un album),
realiza o prezentare de Ajutor ºi Ieºire.
imagini. Lângã o imagine
selectatã va fi afiºat un Selectarea imprimantei
marcaj de selectare.
Selectaþi Opþiuni > Dupã ce aþi selectat imaginile pe care doriþi sã le tipãriþi,
Afiºare imagini. Apãsaþi este afiºatã o listã cu aparatele de tipãrire disponibile.
ºi pentru a vedea Dacã aþi conectat o imprimantã USB compatibilã
imaginea urmãtoare sau PictBridge utilizând cablul DKU-2 livrat cu telefonul,
precedentã din imprimanta este afiºatã automat.
prezentare. Selectaþi aparatul pe care doriþi sã-l utilizaþi. Este afiºat
ecranul de previzualizare pentru tipãrire.
Tipãrirea imaginilor Previzualizare tipãrire
Dupã ce aþi selectat un aparat de tipãrire, imaginile pe care
Utilizaþi Tipãrire imag. pentru a tipãri imaginile Dvs. le-aþi selectat sunt afiºate utilizând structurile predefinite.
utilizând fie o conexiune USB (compatibilã PictBridge), fie Pentru a schimba structura, utilizaþi tasta de parcurgere
Bluetooth, fie cartela Dvs. MMC. Puteþi selecta dintr-o stânga ºi dreapta pentru a parcurge structurile disponibile
listã de imprimante disponibile afiºatã în ecranul de pentru imprimanta selectatã. Dacã aþi selectat mai multe
selecþie a imprimantei. imagini decât încap pe o singurã paginã, parcurgeþi
Observaþie: Pentru a tipãri la o imprimantã selecþia în sus sau în jos pentru a afiºa paginile
compatibilã PictBridge, selectaþi Tipãrire imag. suplimentare.
înainte de a conecta cablul USB. Opþiunile disponibile în ecranul de previzualizare a
Apãsaþi ºi selectaþi Imagini > Tipãrire imag.. tipãririi sunt Tipãrire, Setãri, Ajutor ºi Ieºire.
Selectaþi imaginile pe care doriþi sã le tipãriþi.

46 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Setãri tipãrire Opþiunile disponibile în RealPlayer, atunci când

Imagini
este selectat un clip, sunt Redare, Redare pe tot ecr./
Opþiunile de setare disponibile diferã în funcþie de Continuare, Contin. pe tot ecr.; Stop, Dezactivare
posibilitãþile aparatului de tipãrire selectat. sonor/Activare sonor, Detalii clip, Expediere, Setãri,
Pentru a selecta dimensiunea hârtiei, selectaþi Mãrime Ajutor ºi Ieºire.
hârtie, selectaþi dimensiunea hârtiei din listã ºi apoi
selectaþi OK. Selectaþi Anulare pentru a reveni în ecranul Redarea video clipurilor sau a clipurilor
anterior.
audio
1 Pentru a reda un fiºier media stocat în memoria
RealPlayerTM telefonului sau pe cartela de memorie, selectaþi
Opþiuni > Deschidere, apoi selectaþi:
Clipuri recente — Pentru a reda unul din ultimele ºase
Apãsaþi ºi selectaþi Imagini > RealPlayer. Cu aplicaþia fiºiere redate cu RealPlayer.
RealPlayer, puteþi reda video clipuri, clipuri audio ºi liste Clip memorat — Pentru a reda un fiºier memorat în
de melodii, sau puteþi reda în direct fiºiere media preluate Galerie. Consultaþi ‘Galerie’ la pag. 42.
din reþea. O legãturã de redare streaming poate fi activatã Clip.aud. pe cart.mem. — Pentru a reda un fiºier
în timp ce parcurgeþi pagini de Internet, sau poate fi memorat pe cartela de memorie.
stocatã în memoria telefonului sau pe cartela de memorie. 2 Alegeþi un fiºier ºi apãsaþi pentru a-l reda.
RealPlayer acceptã fiºiere cu extensiile .aac, .awb, .m4a,
Indicaþie! Pentru a vedea un video clip în modul
.mid, .mp3 ºi .wav. Totuºi, RealPlayer nu acceptã în mod
ecran complet, apãsaþi . Apãsaþi din nou pentru a
obligatoriu toate formatele de fiºier sau toate variantele
reveni la modul ecran normal.
formatelor de fiºier. De exemplu, RealPlayer va încerca sã
deschidã toate fiºierele .mp4, însã unele fiºiere .mp4 pot Pictograme în RealPlayer:
include conþinut care nu este compatibil cu standardele Repetare
3GPP ºi, prin urmare, nu este acceptat de acest telefon. Aleator
Repetare ºi aleator
Difuzor dezactivat

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


47
Comenzi rapide în timpul redãrii: Pentru a reda prin streaming conþinutul preluat din reþea,

Imagini
Pentru a derula rapid înainte, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã selectaþi o legãturã streaming memoratã în Galerie, într-o
tasta . paginã de Internet sau primitã printr-un mesaj text sau
multimedia. Înainte de redarea prin streaming a unui
Pentru a rula rapid înapoi fiºierul media, apãsaþi ºi conþinut preluat în direct, telefonul Dvs. se conecteazã la
menþineþi apãsatã tasta . site ºi începe transferul conþinutului.
Pentru a dezactiva sunetul, apãsaþi ºi menþineþi
apãsat pânã când este afiºat indicatorul . Pentru a Primirea setãrilor RealPlayer
activa sunetul, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta
Puteþi primi setãrile RealPlayer într-un mesaj text special
pânã când este afiºat indicatorul .
din partea operatorului Dvs. de reþea sau din partea
furnizorului Dvs. de servicii. Consultaþi ‘Date ºi setãri’ la
Redarea prin streaming a conþinutului pag. 58. Pentru mai multe informaþii, contactaþi operatorul
preluat din reþea Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.

Mulþi furnizori de servicii vã vor cere sã utilizaþi un punct Modificarea setãrilor RealPlayer
de acces la Internet (IAP - Internet Access Point) ca punct Selectaþi Opþiuni > Setãri ºi una din opþiunile urmãtoare:
de acces implicit. Alþi furnizori de servicii vã permit sã
utilizaþi un punct de acces WAP. Video — Pentru a seta RealPlayer sã repete automat video
clipurile dupã terminarea redãrii acestora.
Punctele de acces pot fi configurate atunci când porniþi
telefonul Dvs. pentru prima datã. Setãri audio — Pentru a selecta dacã doriþi sã repetaþi
redarea listei de melodii ºi sã redaþi clipurile audio dintr-o
Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. listã de melodii în ordine aleatoare.
de servicii.
Setãri conexiune — Pentru a selecta dacã doriþi sã utilizaþi
Observaþie: În RealPlayer puteþi accesa numai un server proxy, sã schimbaþi punctul de acces implicit ºi
adrese URL de tip rtsp://. Totuºi, RealPlayer va sã setaþi la conectare temporizãrile ºi domeniul de porturi
recunoaºte o legãturã http la un fiºier .ram. utilizat. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru a
obþine setãrile corecte.

48 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Setãri proxy: rãspunsului de la serverul media înaintea deconectãrii,

Imagini
• Utilizare proxy — Pentru a utiliza un server proxy, apoi selectaþi OK.
selectaþi Da. • Nr. min. de port UDP — Introduceþi numãrul minim al
• Adresã server proxy — Introduceþi adresa IP a portului pentru domeniul de porturi al serverului.
serverului proxy. Valoarea minimã este 6970.
• Numãr port proxy — Introduceþi numãrul portului • Nr. max. de port UDP — Introduceþi numãrul maxim
pentru serverul proxy. al portului pentru domeniul de porturi al serverului.
Glosar: Serverele proxy sunt servere intermediare între Valoarea maximã este 32000.
serverele media ºi utilizatorii acestora. Unii furnizori de Selectaþi Opþiuni > Setãri avansate pentru a edita
servicii le utilizeazã pentru a oferi protecþie valorile lãþimii de bandã pentru diferite reþele.
suplimentarã sau pentru a accelera accesarea paginilor
de browser care conþin clipuri audio sau video.
Setãri reþea:
• Pct. de acces implicit — Alegeþi punctul de acces pe
care doriþi sã-l utilizaþi pentru a vã conecta la Internet
ºi apãsaþi .
• Duratã conectare — Setaþi timpul dupã care aplicaþia
RealPlayer se va deconecta de la reþea; dacã aþi trecut
pe pauzã un clip media redat printr-o legãturã de reþea,
selectaþi Def. de utilizator ºi apãsaþi . Introduceþi
intervalul de timp ºi selectaþi OK.
• Temporiz. conectare — Apãsaþi sau pentru a
seta perioada maximã de timp care poate sã treacã de
la selectarea unei legãturi de reþea pânã la conectarea
la serverul media, apoi selectaþi OK.
• Temporizare server — Apãsaþi sau pentru a
seta perioada maximã de timp de aºteptare a

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


49
Mesaje

Mesaje
Apãsaþi ºi selectaþi Mesaje. În aplicaþia Mesaje puteþi Când deschideþi aplicaþia Mesaje, puteþi vedea funcþia
crea, expedia, primi, vizualiza, edita ºi organiza mesaje Mesaj nou ºi o listã de dosare:
text, mesaje multimedia, mesaje e-mail ºi mesaje text Cãsuþã intrare — Conþine mesajele primite, cu
speciale conþinând date. De asemenea, puteþi primi excepþia mesajelor e-mail ºi a celor provenite din
mesaje sau date printr-o conexiune Bluetooth, puteþi transmisia celularã. Mesajele e-mail sunt stocate în
primi mesaje de serviciu Internet, mesaje în transmisie Cãsuþã poºtalã.
celularã, având posibilitatea sã expediaþi ºi comenzi de
servicii. Dosarele mele — Pentru organizarea mesajelor în
dosare.
Opþiunile disponibile în ecranul principal Mesaje
sunt Deschidere, Mesaj nou, Conectare (afiºat dacã Indicaþie! Organizaþi-vã mesajele prin adãugarea de
aþi definit setãri pentru cãsuþa poºtalã)/Deconectare noi dosare în Dosarele mele.
(afiºat dacã existã o conexiune activã la cãsuþa Cãsuþã poºtalã — În aplicaþia Cãsuþã poºtalã puteþi
poºtalã), Mesaje SIM, Transmisie celularã, Comandã fie sã vã conectaþi la cãsuþa poºtalã de la distanþã pentru
servicii, Setãri, Ajutor ºi Ieºire. a vã prelua noile mesaje e-mail, fie sã vedeþi mesajele e-
Observaþie: Aceste funcþii pot fi utilizate numai mail preluate anterior, fãrã a vã conecta. Consultaþi
dacã sunt acceptate de operatorul Dvs. de reþea sau de ‘Mesaje e-mail’ la pag. 65.
furnizorul Dvs. de servicii. Numai aparatele care dispun Ciorne — Memoreazã mesajele redactate care nu au
de funcþii compatibile pentru mesaje multimedia sau fost expediate.
e-mail pot recepþiona ºi afiºa aceste mesaje. Unele
reþele ar putea furniza aparatului destinaþie o legãturã Expediate — Stocheazã ultimele 15 mesaje care au
cãtre o paginã de Internet pentru a vizualiza mesajele fost expediate, cu excepþia mesajelor expediate printr-o
multimedia. conexiune Bluetooth. Pentru a modifica numãrul mesajelor
memorate, consultaþi ‘Setãri pentru opþiunea Altele’ la
pag. 67.

50 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Cãsuþã ieºire — Reprezintã un loc de stocare Marcheazã/Anulare marcaj, Subiect, Setãri, Ajutor ºi

Mesaje
temporarã pentru mesajele ce aºteaptã sã fie expediate. Ieºire.
Rapoarte — Puteþi cere reþelei sã vã trimitã un raport Mesajele de transmisie celularã nu pot fi recepþionate în
de remitere pentru mesajele text ºi multimedia pe care reþelele UMTS. O conexiune pentru transmiterea datelor
le-aþi expediat (serviciu de reþea). S-ar putea sã nu fie sub formã de pachete poate împiedica recepþia transmisiei
posibilã primirea unui raport de remitere pentru un mesaj celulare.
multimedia care a fost expediat la o adresã de e-mail.
Indicaþie! Dacã aþi deschis oricare din dosarele Scrierea textului
implicite, puteþi trece de la un dosar la altul apãsând
sau .
Metoda tradiþionalã de introducere a
Pentru a introduce ºi a expedia cãtre furnizorul Dvs. de
servicii cereri de servicii (cunoscute ºi sub numele de textului
comenzi USSD), cum ar fi comenzi de activare a serviciilor ºi indicã modul de scriere selectat.
de reþea, selectaþi Opþiuni > Comandã servicii în ecranul înseamnã cã prima literã a cuvântului este scrisã cu literã
principal al aplicaþiei Mesaje. mare, toate celelalte litere fiind scrise în mod automat cu
Transmisie celularã este un serviciu de reþea care vã litere mici. indicã scrierea cifrelor.
permite sã primiþi de la furnizorul Dvs. de servicii mesaje Când scrieþi text utilizând metoda tradiþionalã, în colþul
cu diferite subiecte, cum ar fi starea vremii sau condiþiile din dreapta sus al ecranului este afiºat indicatorul .
de trafic. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii în legãturã • Apãsaþi în mod repetat o tastã numericã ( —
cu subiectele disponibile ºi cu numerele de acces ale ), pânã când apare caracterul dorit. Pentru o
acestora. În ecranul principal al aplicaþiei Mesaje, selectaþi tastã numericã sunt disponibile mai multe caractere
Opþiuni > Transmisie celularã. În ecranul principal puteþi decât cele înscrise pe ea.
vedea starea unui subiect, un numãr de subiect ºi dacã • Pentru a introduce o cifrã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã
acesta a fost marcat ( ) pentru urmãrire. tasta numericã respectivã.
Opþiunile disponibile în meniul Transmisie celularã • Pentru a comuta între modurile de scriere cu litere ºi
sunt Deschidere, Abonare/Anulare abonament, cu cifre, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta .

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


51
• Dacã litera urmãtoare este plasatã pe aceeaºi tastã, 1 Pentru a activa scrierea

Mesaje
aºteptaþi pânã când apare cursorul (sau apãsaþi textului cu funcþia de
pentru a termina intervalul de temporizare), apoi predicþie, apãsaþi ºi
introduceþi litera. selectaþi Dicþionar
• Pentru a ºterge un caracter, apãsaþi . Apãsaþi ºi activat. Aceastã operaþie
menþineþi apãsatã tasta pentru a ºterge mai multe activeazã funcþia de
caractere. predicþie pentru toate
• Cele mai folosite semne de punctuaþie se aflã pe editoarele din telefon.
. Apãsaþi în mod repetat pentru a gãsi Când scrieþi text utilizând
semnul de punctuaþie dorit. metoda de introducere cu
Apãsaþi pentru a deschide o listã cu caractere funcþia de predicþie, în colþul din dreapta sus al
speciale. Folosiþi tasta pentru a naviga prin listã ºi ecranului este afiºat indicatorul .
apãsaþi Selectare pentru a selecta un caracter. 2 Pentru a scrie cuvântul dorit, apãsaþi tastele —
• Pentru a introduce un spaþiu, apãsaþi . Pentru . Pentru fiecare literã, apãsaþi tasta o singurã
a muta cursorul pe rândul urmãtor, apãsaþi de trei ori datã. De exemplu, dacã este selectat dicþionarul englez,
. pentru a scrie „Nokia”, apãsaþi pentru N,
• Pentru a comuta între diferitele moduri de scriere a pentru o, pentru k, pentru i
caracterelor, Abc, abc ºi ABC, apãsaþi . ºi pentru a.
Cuvântul sugerat se schimbã dupã fiecare apãsare de
Introducerea textului cu funcþia de tastã.
3 Dupã ce aþi terminat de scris cuvântul ºi dacã acesta
predicþie — Dicþionar este corect, confirmaþi-l apãsând sau adãugând un
Puteþi introduce orice literã printr-o singurã apãsare de spaþiu cu tasta .
tastã. Introducerea textului cu funcþia de predicþie se Dacã respectivul cuvânt este corect, apãsaþi în mod
bazeazã pe un dicþionar încorporat la care puteþi adãuga repetat pentru a vedea succesiv cuvintele
ºi cuvinte noi. Dacã memoria dicþionarului este ocupatã în corespunzãtoare identificate în dicþionar, sau apãsaþi
întregime, ultimul cuvânt adãugat va înlocui cel mai vechi ºi selectaþi Dicþionar > Identificãri.
cuvânt adãugat în dicþionar.

52 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Dacã dupã cuvânt este afiºat caracterul ?, rezultã cã Pentru a introduce o cifrã când vã aflaþi în modul de

Mesaje
acel cuvânt pe care aþi intenþionat sã-l scrieþi nu se aflã scriere litere, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã
în dicþionar. Pentru a adãuga un cuvânt în dicþionar, doritã.
selectaþi Scriere, introduceþi cuvântul (pânã la 32 Pentru a comuta între modurile de scriere cu litere ºi cu
litere) folosind metoda tradiþionalã de introducere a cifre, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta .
textului, apoi selectaþi OK. Cuvântul este adãugat în
dicþionar. Dacã memoria dicþionarului este ocupatã în Cele mai folosite semne de punctuaþie se aflã pe .
întregime, un nou cuvânt va înlocui cel mai vechi Apãsaþi ºi apoi, în mod repetat, pentru a
cuvânt adãugat în dicþionar. cãuta semnul de punctuaþie dorit.
4 Începeþi sã scrieþi cuvântul urmãtor. Apãsaþi ºi menþineþi apãsat pentru a deschide o
Indicaþie! Pentru a activa sau dezactiva modul de listã cu caractere speciale.
introducere a textului cu funcþia de predicþie, apãsaþi rapid Apãsaþi în mod repetat pentru a vedea succesiv
de douã ori tasta . cuvintele corespunzãtoare identificate în dicþionar.
Indicaþii privind introducerea textului cu Apãsaþi , selectaþi Dicþionar ºi apãsaþi pentru a
funcþia de predicþie selecta una din urmãtoarele opþiuni:
Pentru a ºterge un caracter, apãsaþi . Apãsaþi ºi Identificãri — Pentru a vedea o listã cu cuvinte ce
menþineþi apãsatã tasta pentru a ºterge mai multe corespund tastelor apãsate.
caractere. Introducere cuvânt — Pentru a adãuga un cuvânt (maxim
Pentru a comuta între diferitele moduri de scriere a 32 litere) în dicþionar, folosind metoda tradiþionalã de
caracterelor, Abc, abc ºi ABC, apãsaþi . Dacã introducere a textului. Dacã memoria dicþionarului este
apãsaþi rapid de douã ori , metoda de introducere ocupatã în întregime, un nou cuvânt va înlocui cel mai
a textului cu funcþia de predicþie este dezactivatã. vechi cuvânt adãugat în dicþionar.
Indicaþie! Funcþia de predicþie încearcã sã aprecieze Editare cuvânt — Pentru a edita cuvântul utilizând
ce semn de punctuaþie uzual este necesar (.,?!‘). metoda tradiþionalã de introducere a textului. Aceastã
Ordinea ºi disponibilitatea semnelor de punctuaþie facilitate este disponibilã când cuvântul este activ
depinde de limba dicþionarului. (subliniat).

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


53
Indicaþie! Când apãsaþi , apar urmãtoarele sau . Pe mãsurã ce selecþia avanseazã, textul este

Mesaje
opþiuni (în funcþie de modul de editare): Dicþionar evidenþiat.
(introducerea textului cu funcþia de predicþie), Mod 2 Pentru a copia text în clipboard, în timp ce menþineþi
alfa (introducerea textului prin metoda tradiþionalã), încã apãsatã , apãsaþi Copiere.
Mod numeric, Decupare (dacã a fost selectat text), 3 Pentru a introduce text într-un document, apãsaþi ºi
Copiere (dacã a fost selectat text), Inserare (dacã a menþineþi apãsat ºi apãsaþi Inserare, sau apãsaþi o
fost mai întâi decupat sau copiat text), Introducere datã ºi selectaþi Inserare.
numãr, Introducere simbol ºi Limba de scriere: Pentru a selecta rânduri de text, apãsaþi ºi menþineþi
(schimbã limba de scriere pentru toate editoarele din apãsatã tasta . În acelaºi timp, apãsaþi sau .
telefon). Pentru a ºterge textul selectat din document, apãsaþi
.
Scrierea cuvintelor compuse
Scrieþi prima jumãtate a unui cuvânt compus; pentru a o
confirma, apãsaþi . Scrieþi ultima parte a cuvântului Scrierea ºi expedierea mesajelor
compus. Pentru a termina scrierea cuvântului compus, Aspectul unui mesaj multimedia poate varia în funcþie de
apãsaþi pentru a adãuga un spaþiu. aparatul care îl recepþioneazã.
Dezactivarea metodei de introducere a Protejarea drepturilor de autor poate împiedica
textului cu funcþia de predicþie modificarea, copierea, transferarea sau retransmiterea
Apãsaþi ºi selectaþi Dicþionar > Dezactivat pentru a anumitor imagini, sunete de apel sau a altor articole cãtre
dezactiva introducerea textului cu funcþia de predicþie terþi.
pentru toate editoarele din telefon. Indicaþie! Puteþi începe sã redactaþi mesajul în orice
aplicaþie care dispune de opþiunea Expediere. Selectaþi
Copierea textului în clipboard un fiºier (imagine sau text) care va fi adãugat la mesaj
ºi apoi selectaþi Opþiuni > Expediere.
1 Pentru a selecta litere ºi cuvinte, apãsaþi ºi menþineþi
apãsatã tasta . În acelaºi timp, apãsaþi tasta Înainte de a putea crea un mesaj multimedia sau a scrie un
mesaj e-mail, trebuie sã dispuneþi de setãrile de conectare

54 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


corecte. Consultaþi ‘Primirea setãrilor MMS ºi e-mail’ la 5 Pentru a adãuga un

Mesaje
pag. 56 ºi ‘Mesaje e-mail’ la pag. 65. obiect media la un mesaj
Opþiunile disponibile în editorul de mesaje sunt multimedia, selectaþi
Expediere, Adãug. destinatar, Inserare, Fiºiere Opþiuni > Inserare
ataºate (e-mail), Previzualizare (MMS), Obiecte obiect > Imagine, Clip
(MMS), Eliminare (MMS), ªtergere, Verificare audio sau Video clip.
contacte, Detalii mesaj, Opþiuni expediere, Ajutor ºi Atunci când adãugaþi
Ieºire. sunet, se afiºeazã
pictograma .
1 Selectaþi Mesaj nou. Se deschide o listã cu opþiuni 6 Pentru a realiza o
pentru mesaje. fotografie sau pentru a
Mesaj text — pentru a expedia un mesaj text. înregistra sunet sau un
Mesaj multimedia — pentru a expedia un mesaj video clip pentru un mesaj multimedia, selectaþi
multimedia (MMS). Inserare obiect nou > Imagine, Clip audio sau Video
E-mail — pentru a expedia un mesaj e-mail. Dacã nu clip. Pentru a include un cadru nou într-un mesaj,
aþi configurat contul Dvs. de e-mail, vi se cere sã faceþi selectaþi Cadru.
acest lucru. Selectaþi Opþiuni > Previzualizare pentru a vedea cum
Indicaþie! Alegeþi o persoanã de contact ºi apãsaþi aratã mesajul multimedia.
pentru a o marca. Puteþi marca simultan mai 7 Dacã selectaþi Inserare obiect nou > Clip audio, se
mulþi destinatari. deschide aplicaþia Recorder ºi puteþi înregistra un
2 Apãsaþi pentru a selecta destinatarii sau grupurile sunet nou. Apãsaþi Selectare ºi noul sunet este
din lista de contacte, sau introduceþi numãrul de memorat automat, o copie fiind introdusã în mesaj.
telefon sau adresa e-mail a destinatarului. Apãsaþi Selectaþi Opþiuni > Previzualizare pentru a vedea cum
pentru a adãuga punct ºi virgulã (;) în scopul aratã mesajul multimedia.
de a separa destinatarii. De asemenea, puteþi copia ºi 8 Pentru a ataºa un fiºier la un mesaj e-mail, selectaþi
insera numãrul sau adresa din clipboard. Opþiuni > Inserare > Imagine, Clip audio, Video clip
3 Apãsaþi pentru a trece în câmpul mesajului. sau Notã. Fiºierele ataºate la mesajele e-mail sunt
4 Scrieþi mesajul. semnalate prin în bara de navigare.

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


55
9 Pentru a expedia mesajul, selectaþi Opþiuni > Indicaþie! In Mesaje puteþi, de asemenea, sã creaþi

Mesaje
Expediere sau apãsaþi . prezentãri ºi sã le expediaþi printr-un mesaj
Observaþie: Aparatul Dvs. poate expedia mesaje multimedia. În ecranul de editare pentru mesaje
text a cãror lungime depãºeºte limita normalã de 160 multimedia, selectaþi Opþiuni > Creare prezentare
caractere. Dacã mesajul Dvs. depãºeºte 160 caractere, (afiºat numai dacã opþiunea Mod creare MMS este
el va fi expediat ca o serie de douã sau mai multe setatã pe Asistatsau pe Liber). Consultaþi ‘Mesaje
mesaje ºi expedierea vã poate costa mai mult. În bara multimedia’ la pag. 64.
de navigare puteþi vedea indicatorul pentru lungimea
mesajelor numãrând descrescãtor de la 160. De Primirea setãrilor MMS ºi e-mail
exemplu, 10 (2) indicã faptul cã mai puteþi adãuga 10
Puteþi primi setãrile într-un mesaj text din partea
caractere pentru ca textul sã fie expediat sub forma a
operatorului Dvs. de reþea sau din partea furnizorului Dvs.
douã mesaje. Unele caractere ar putea ocupa mai mult
de servicii. Consultaþi ‘Date ºi setãri’ la pag. 58.
spaþiu decât celelalte.
Pentru informaþii privind disponibilitatea serviciilor de
Observaþie: Înainte de expediere, mesajele e-mail
transmisie date ºi modalitatea de abonare la acestea,
sunt plasate automat în Cãsuþã ieºire. Dacã
contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de
expedierea nu reuºeºte, mesajul e-mail rãmâne în
servicii. Respectaþi instrucþiunile primite de la furnizorul
Cãsuþã ieºire cu starea Nereuºitã.
Dvs. de servicii.
Indicaþie! Dacã expediaþi un mesaj multimedia la o Introducerea manualã a setãrilor MMS:
adresã de e-mail sau cãtre un aparat care acceptã 1 Selectaþi Instrum. > Setãri > Conexiune > Puncte de
recepþia imaginilor mari, utilizaþi dimensiunea mare a acces ºi definiþi setãrile unui punct de acces pentru
imaginii. Dacã nu sunteþi sigur de aparatul mesaje multimedia. Consultaþi ‘Setãri conexiune’ la
destinatarului sau dacã reþeaua nu acceptã expedierea pag. 103.
fiºierelor mari, se recomandã utilizarea unei mãrimi 2 Selectaþi Mesaje > Opþiuni > Setãri > Mesaj
reduse a imaginii sau a unui clip sonor cu o duratã multimedia > Punct de acces în uz ºi punctul de acces
maximã de 15 secunde. Pentru a modifica setarea, pe care l-aþi creat pentru a fi utilizat în calitate de
selectaþi Opþiuni > Setãri > Mesaj multimedia > conexiune preferatã. Consultaþi ºi ‘Mesaje multimedia’
Mãrime imagine în ecranul principal Mesaje. la pag. 64.

56 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Indicaþie! Pentru a expedia ca fiºiere ataºate alte deschide mesajul. Pentru a deschide un mesaj din Cãsuþã

Mesaje
fiºiere decât sunete ºi note, deschideþi aplicaþia intrare, selectaþi-l ºi apãsaþi .
adecvatã ºi selectaþi Expediere > Prin e-mail, dacã Dacã un mesaj conþine numere de telefon, adrese e-mail
aceastã opþiune este disponibilã. sau URL-uri, acestea sunt subliniate. Fiecare articol
Înainte de a putea expedia, primi, cãuta, rãspunde la ºi subliniat poate fi utilizat pentru o comandã rapidã.
retransmite mesaje e-mail, trebuie sã efectuaþi Apãsaþi sau pentru a vã deplasa printre articole ºi
urmãtoarele operaþii: selectaþi Opþiuni pentru fiecare caz pentru a efectua, de
• Configuraþi corect un punct de acces la Internet (IAP - exemplu, un apel utilizând un numãr de telefon dintr-un
Internet Access Point). Consultaþi ‘Setãri conexiune’ la mesaj.
pag. 103. Pentru a elimina sublinirea ºi comenzile rapide, selectaþi
• Definiþi corect setãrile Dvs. de e-mail. Consultaþi Cãut. aut. dezactiv..
‘Mesaje e-mail’ la pag. 65. Trebuie sã aveþi un cont de
e-mail separat. Urmaþi instrucþiunile primite de la Mesaje multimedia
cãsuþa poºtalã de la distanþã ºi de la furnizorul de
servicii Internet (ISP). Important: Obiectele din mesajele multimedia pot
conþine viruºi sau pot fi dãunãtoare în alt mod
aparatului sau calculatorului Dvs. Nu deschideþi nici un
Cãsuþã intrare — primirea fiºier ataºat dacã nu sunteþi siguri de provenienþa
mesajelor acestuia.

Pictograme în Cãsuþã intrare: Când deschideþi un mesaj multimedia ( ), puteþi sã


Mesaje necitite în Cãsuþã intrare vizualizaþi o imagine, sã citiþi un mesaj ºi sã ascultaþi
Mesaj text necitit simultan un sunet în difuzor ( este afiºat dacã existã
Mesaj multimedia necitit sunet ataºat). Faceþi clic pe sãgeata din pictogramã pentru
Date primite printr-o conexiune Bluetooth a asculta sunetul.

Când primiþi un mesaj, în modul de aºteptare se afiºeazã Pentru a vedea ce tipuri de obiecte au fost incluse în
ºi textul 1 mesaj nou. Apãsaþi Afiºare pentru a mesajul multimedia, deschideþi mesajul ºi selectaþi
Opþiuni > Obiecte. Puteþi opta pentru a memora un obiect

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


57
multimedia în telefonul Dvs. sau pentru a-l expedia, de fiºierele de sunet ataºate la cartea de vizitã nu sunt

Mesaje
exemplu printr-o conexiune Bluetooth, cãtre alt aparat memorate.
compatibil. Sunet de apel — Pentru a memora sunetul de apel,
De asemenea, puteþi primi prezentãri multimedia. Puteþi selectaþi Opþiuni > Memorare.
vedea aceste prezentãri selectând Opþiuni > Redare Emblemã operator — Pentru a afiºa în modul de aºteptare
prezentare. emblema operatorului în locul identificatorului acestuia,
Protejarea drepturilor de autor poate împiedica selectaþi Opþiuni > Memorare.
modificarea, copierea, transferarea sau retransmiterea Indicaþie! Pentru a schimba setãrile punctului de
anumitor imagini, sunete de apel sau a altor articole cãtre acces implicit pentru mesaje multimedia, selectaþi
terþi. Mesaje > Opþiuni > Setãri > Mesaj multimedia >
Punct de acces în uz.
Date ºi setãri
Înregistrare agendã — Pentru a memora invitaþia în
Telefonul Dvs. poate recepþiona multe tipuri de mesaje Agendã, selectaþi Opþiuni > Memor. în agendã.
text care conþin date ( ), numite ºi mesaje OTA (over-
Mesaj Internet — Pentru a memora marcajul în lista de
the-air - transmise prin radio).
marcaje din dosarul Internet, selectaþi Opþiuni > Adãug. la
Mesaj de configurare — Într-un mesaj de configurare marcaje. Dacã mesajul conþine atât setãri pentru punctul
transmis de operatorul Dvs. de reþea, de furnizorul de de acces cât ºi marcaje, pentru a memora datele selectaþi
servicii sau de departamentul pentru administrarea Opþiuni > Memorare toate.
informaþiilor din companie, puteþi primi un numãr al
Notificare e-mail — Vã informeazã câte mesaje e-mail noi
serviciului de mesaje text, numãrul cãsuþei poºtale vocale,
aveþi în cãsuþa poºtalã de la distanþã. O notificare extinsã
setãri pentru puncte de acces Internet, setãri script
poate afiºa informaþii mai detaliate.
înregistrare punct de acces sau setãri e-mail. Pentru a
memora setãrile, selectaþi Opþiuni > Memorare toate. Indicaþie! Dacã primiþi un fiºier vCard cu o fotografie
ataºatã, aceasta va fi memoratã în Contacte.
Carte vizitã — Pentru a memora informaþiile în Contacte,
selectaþi Opþiuni > Memor. carte vizitã. Certificatele sau

58 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Mesaje de serviciu Internet Accesarea cãsuþei poºtale

Mesaje
Mesajele de serviciu Internet ( ) sunt notificãri (de Când deschideþi o cãsuþã
exemplu, titluri de ºtiri) ºi pot conþine un mesaj text sau o poºtalã, puteþi opta fie sã
legãturã. Pentru disponibilitate ºi abonament, luaþi vedeþi mesajele e-mail
legãtura cu furnizorul Dvs. de servicii. preluate anterior ºi titlurile
e-mail fãrã a vã conecta (off-
line), fie sã vã conectaþi la
Dosarele mele serverul de e-mail.
Dacã alegeþi cãsuþa Dvs.
În Dosarele mele vã puteþi organiza mesajele în dosare, poºtalã ºi apãsaþi ,
puteþi crea noi dosare ºi puteþi redenumi sau ºterge dosare. telefonul vã întreabã dacã
doriþi sã Vã conectaþi la
Indicaþie! Puteþi folosi texte din dosarul de ºabloane cãsuþa poºtalã?
pentru a evita scrierea din nou a mesajelor pe care le
expediaþi frecvent. Selectaþi Da pentru a vã conecta la cãsuþa Dvs. poºtalã ºi
a prelua noile mesaje e-mail sau titlurile acestora. Când
vizualizaþi mesajele on-line, sunteþi conectat în
Cãsuþã poºtalã permanenþã la cãsuþa poºtalã de la distanþã printr-o
conexiune pentru transmisii de date sub formã de pachete.
Consultaþi ºi ‘Setãri conexiune’ la pag. 103.
Dacã selectaþi Cãsuþã poºtalã ºi nu aþi configurat contul
Dvs. de e-mail, vi se cere sã faceþi acest lucru. Consultaþi Selectaþi Nu pentru a vizualiza în mod deconectat
‘Mesaje e-mail’ la pag. 65. Când creaþi o nouã cãsuþã mesajele e-mail preluate anterior. Când vizualizaþi mesaje
poºtalã, numele pe care i-l daþi înlocuieºte Cãsuþã poºtalã e-mail în modul off-line, telefonul Dvs. nu este conectat
în ecranul principal Mesaje. Puteþi avea maxim ºase cãsuþe la cãsuþa poºtalã de la distanþã.
poºtale.

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


59
Preluarea mesajelor e-mail Mesaj e-mail nou: conþinutul a fost transferat în

Mesaje
telefonul Dvs. (sãgeatã cãtre interior).
Dacã sunteþi în modul deconectat, selectaþi Opþiuni > Mesajul e-mail a fost citit.
Conectare pentru a iniþia o conexiune la cãsuþa poºtalã Titlu de mesaj e-mail care a fost citit ºi al cãrui
de la distanþã. conþinut a fost ºters din telefon.
Important: Mesajele e-mail pot conþine viruºi sau 3 Pentru a deschide un mesaj e-mail, apãsaþi . Dacã
pot fi dãunãtoare în alt mod aparatului sau mesajul e-mail nu a fost preluat (sãgeata de pe
calculatorului Dvs. Nu deschideþi nici un fiºier ataºat pictogramã este orientatã spre exterior) ºi dacã sunteþi
dacã nu sunteþi siguri de provenienþa acestuia. în modul deconectat, sunteþi întrebat dacã doriþi sã
preluaþi mesajul din cãsuþa poºtalã.
1 Dacã aveþi o conexiune deschisã cu o cãsuþã poºtalã
de la distanþã, selectaþi Opþiuni > Preluare e-mail. Pentru a vizualiza fiºierele ataºate la mesajul e-mail,
Noi — pentru a transfera în telefon toate mesajele deschideþi un mesaj care este marcat cu indicatorul pentru
e-mail noi. fiºiere ataºate ºi selectaþi Opþiuni > Anexe. Dacã
Selectate — pentru a transfera numai mesajele e-mail fiºierul ataºat are un indicator estompat, el nu a fost
marcate. transferat în telefon; selectaþi Opþiuni > Preluare. În
Toate — pentru a prelua toate mesajele din cãsuþa ecranul Anexe puteþi transfera, deschide, memora sau
poºtalã. ºterge fiºiere ataºate. Puteþi sã expediaþi fiºiere ataºate
Pentru a întrerupe preluarea mesajelor, selectaþi utilizând o conexiune Bluetooth.
Anulare. Indicaþie! În cazul în care cãsuþa Dvs. poºtalã
2 Dupã ce aþi preluat mesajele e-mail, puteþi continua sã utilizeazã protocolul IMAP4, puteþi defini câte mesaje
le vizualizaþi în modul conectat sau puteþi selecta sã fie preluate ºi dacã sã fie preluate fiºierele ataºate.
Opþiuni > Deconectare pentru a întrerupe conexiunea Dacã utilizaþi protocolul POP3, opþiunile disponibile
ºi a vizualiza mesajele e-mail în modul deconectat. sunt Numai titluri, Parþial (kB) sau Mes. ºi fiº. ataº..
Pictograme de stare pentru mesajele e-mail:
Mesaj e-mail nou (modul deconectat sau
conectat). conþinutul nu a fost transferat în telefonul
Dvs. (sãgeatã cãtre exterior).

60 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Preluarea automatã a mesajelor e-mail Pentru a ºterge un mesaj e-mail din telefon ºi din cãsuþa

Mesaje
poºtalã de la distanþã, selectaþi Opþiuni > ªtergere >
Pentru a prelua automat mesajele, selectaþi Opþiuni > Telefon ºi server.
Setãri e-mail > Preluare automatã > Preluare titlu:
Dacã sunteþi în modul deconectat, mesajul e-mail va fi
Selectaþi Permanent activã sau Doar reþea acasã ºi ºters mai întâi din telefonul Dvs. La urmãtoarea conectare
definiþi când ºi cât de des vor fi preluate mesajele. la cãsuþa poºtalã de la distanþã, mesajul va fi ºters ºi din
Preluarea automatã a mesajelor e-mail poate conduce la o respectiva cãsuþã poºtalã. Dacã folosiþi protocolul POP3,
creºtere a costurilor Dvs. pentru apeluri datoratã traficului mesajele marcate pentru a fi ºterse vor fi eliminate numai
de date. dupã întreruperea conexiunii cu cãsuþa poºtalã de la
distanþã.
ªtergerea mesajelor e-mail Pentru a anula ºtergerea unui mesaj e-mail din telefon ºi
din server, alegeþi un mesaj e-mail care a fost marcat
Pentru a ºterge un fiºier e-mail din telefon, pãstrându-l
pentru ºtergere la urmãtoarea conectare ( ) ºi selectaþi
totodatã în cãsuþa poºtalã de la distanþã, selectaþi Opþiuni
Opþiuni > Anulare ºtergere.
> ªtergere > Numai telefon.
Telefonul realizeazã o copie a titlurilor mesajelor e-mail Deconectarea de la cãsuþa poºtalã
din cãsuþa poºtalã de la distanþã. Deºi ºtergeþi conþinutul
mesajului, titlul mesajului e-mail rãmâne în telefonul Dvs. Dacã sunteþi în modul conectat, selectaþi Opþiuni >
Dacã doriþi sã ºtergeþi ºi titlul, trebuie mai întâi sã ºtergeþi Deconectare pentru a întrerupe conexiunea de transmisie
mesajul e-mail din cãsuþa poºtalã de la distanþã ºi sã date sub formã de pachete cu cãsuþa poºtalã de la
realizaþi o conexiune între telefonul Dvs. ºi cãsuþa poºtalã distanþã.
de la distanþã pentru a actualiza starea. Indicaþie! Puteþi, de asemenea, sã lãsaþi deschisã
Indicaþie! Pentru a copia un mesaj e-mail din cãsuþa conexiunea la cãsuþa poºtalã, caz în care noile mesaje
poºtalã de la distanþã într-un dosar din Dosarele mele, e-mail (Numai titluri este setarea implicitã) vor fi
selectaþi Opþiuni > Copiere în dosar, selectaþi un dosar transferate automat din cãsuþa poºtalã de la distanþã
din listã ºi apoi OK. în telefonul Dvs. (numai dacã funcþia IMAP IDLE este
acceptatã de serverul Dvs.). Pentru a lãsa deschisã în

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


61
fundal aplicaþia Mesaje, apãsaþi de douã ori . Reexpediere la ora (orã) — Telefonul va încerca sã

Mesaje
Lãsarea conexiunii în stare deschisã poate mãri expedieze din nou mesajul dupã o perioadã de temporizare.
costurile apelurilor Dvs. datoritã traficului de date. Apãsaþi Expediere pentru a reîncepe expedierea imediat.
Vizualizarea mesajelor e-mail în modul Amânat — Puteþi seta documentele sã rãmânã „în
deconectat aºteptare” în timp ce se aflã în Cãsuþã ieºire. Alegeþi un
mesaj ce urmeazã sã fie expediat ºi selectaþi Opþiuni >
Dacã deschideþi data urmãtoare Cãsuþã poºtalã ºi doriþi Amânare expediere.
sã vedeþi ºi sã citiþi mesajele e-mail în modul off-line,
rãspundeþi cu opþiunea Nu la întrebarea Vã conectaþi la Nereuºit — A fost atins numãrul maxim de încercãri de
cãsuþa poºtalã?. Puteþi citi titlurile mesajelor e-mail expediere. Expedierea nu a reuºit. Dacã încercaþi sã
preluate anterior, mesajele e-mail preluate, sau ambele. expediaþi un mesaj text, deschideþi mesajul ºi verificaþi
De asemenea, puteþi scrie mesaje e-mail noi, puteþi dacã opþiunile de expediere sunt corecte.
rãspunde la mesaje sau le puteþi retransmite, Exemplu: Mesajele sunt plasate în Cãsuþã ieºire, de
expediindu-le la urmãtoarea conectare la cãsuþa poºtalã. exemplu când telefonul Dvs. se aflã în afara ariei de
acoperire a reþelei. Puteþi, de asemenea, sã programaþi
expedierea mesajelor e-mail la urmãtoarea conectare la
Cãsuþã ieºire — mesaje care cãsuþa poºtalã de la distanþã.
aºteaptã sã fie expediate
Cãsuþã ieºire reprezintã un loc de stocare temporarã Vizualizarea mesajelor de pe o
pentru mesajele ce aºteaptã sã fie expediate.
cartelã SIM
Starea mesajelor din Cãsuþã ieºire este:
Înainte de a vedea mesajele SIM, trebuie sã le copiaþi
În curs de expediere — Se realizeazã o conexiune ºi într-un dosar din telefonul Dvs.
mesajul este în curs de expediere.
1 În ecranul principal Mesaje, selectaþi Opþiuni >
În aºteptare/În aºteptare la rând — Mesajele vor fi Mesaje SIM.
expediate dupã ce au fost expediate mesajele anterioare 2 Pentru a marca mesaje, selectaþi Opþiuni > Marcaj/
de tip similar. Anul. marcaj > Marcare sau Marcare în totalitate.

62 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


3 Selectaþi Opþiuni > Copiere. Se deschide o listã de Mesaj expediat ca — Modificaþi aceastã opþiune numai

Mesaje
dosare. dacã sunteþi sigur cã centrul Dvs. de mesaje poate converti
4 Selectaþi un dosar ºi OK pentru a începe copierea. mesajele text în alte formate de mesaj. Contactaþi
Deschideþi dosarul pentru a vedea mesajele. operatorul Dvs. de reþea.
Conexiune preferatã — Puteþi expedia mesaje text prin
Setãri mesaje reþeaua normalã GSM sau sub formã de date sub formã de
pachete, dacã aceastã opþiune este acceptatã de reþea.
Consultaþi ‘Setãri conexiune’ la pag. 103.
Mesaje text
Rãsp. acelaºi centru (serviciu de reþea) — Selectaþi Da,
Selectaþi Mesaje > Opþiuni > Setãri > Mesaj text. dacã doriþi ca mesajul de rãspuns sã fie expediat utilizând
Centre de mesaje — Listeazã toate centrele de mesaje text acelaºi numãr al centrului de mesaje pentru mesaje text.
care au fost definite. Opþiunile disponibile la editarea setãrilor pentru
Centru mesaje în uz — Selectaþi centrul de mesaje care va centrul de mesaje text sunt Editare, Centru mesaje
fi utilizat pentru transmiterea mesajelor text. nou, ªtergere, Ajutor ºi Ieºire.
Primire raport (serviciu de reþea) — Pentru a solicita Adãugarea unui nou centru pentru mesaje text
reþelei sã vã trimitã rapoarte de remitere a mesajelor Dvs. 1 Selectaþi Centre de mesaje > Opþiuni > Centru
Dacã opþiunea de mai sus este setatã pe Nu, numai starea mesaje nou.
Expediat va fi afiºatã în Jurnal. Consultaþi ‘Jurnal’ la 2 Apãsaþi , scrieþi un nume pentru centrul de mesaje
pag. 28. ºi selectaþi OK.
Valabilitate mesaj — Dacã destinatarul unui mesaj nu 3 Apãsaþi ºi , apoi scrieþi numãrul centrului de
poate fi contactat pe perioada de valabilitate, mesajul mesaje text. Acest numãr îl obþineþi de la furnizorul
respectiv este eliminat din centrul de mesaje text. Reþeaua Dvs. de servicii.
trebuie sã accepte aceastã funcþie. Durata maximã 4 Selectaþi OK.
reprezintã durata maximã admisã de reþea. 5 Pentru a folosi noile setãri, reveniþi în ecranul pentru
setãri. Alegeþi Centru mesaje în uz ºi selectaþi noul
centru de mesaje.

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


63
Mesaje multimedia Dacã aþi selectat Recepþie în roaming > Automat,

Mesaje
telefonul Dvs. preia automat mesajul printr-o conexiune
Selectaþi Mesaje > Opþiuni > Setãri > Mesaj multimedia. activã de transmisie date sub formã de pachete. Selectaþi
Mãrime imagine — Definiþi mãrimea imaginii într-un Recepþie în roaming > Dezactivatã, dacã nu doriþi sã
mesaj multimedia. Opþiunile sunt Original(afiºat numai primiþi mesaje multimedia când vã aflaþi în afara reþelei
dacã opþiunea Mod creare MMS este setatã pe Asistat Dvs. de domiciliu.
sau pe Liber), Micã ºi Mare. Selectaþi Original pentru a Prel. mesaje anonime — Selectaþi Nu dacã doriþi sã
mãri dimensiunea mesajului multimedia. respingeþi mesajele provenind de la un expeditor anonim.
Mod creare MMS — Dacã selectaþi Asistat, telefonul vã Primire reclame — Specificaþi dacã doriþi sã primiþi sau nu
informeazã dacã încercaþi sã expediaþi un mesaj care ar mesaje multimedia de reclamã.
putea sã nu fie acceptat de cãtre destinatar. Selectaþi
Restricþionat; telefonul împiedicã expedierea mesajelor Primire raport (serviciu de reþea) — Selectaþi Da, dacã
care nu sunt acceptate. doriþi ca starea mesajelor expediate sã fie afiºatã în Jurnal.

Punct de acces în uz (Trebuie definit(ã)) — Selectaþi Observaþie: S-ar putea sã nu fie posibilã primirea
punctul de acces ce va fi utilizat drept conexiune unui raport de remitere pentru un mesaj multimedia
preferatã pentru centrul de mesaje multimedia. care a fost expediat la o adresã de e-mail.

Primire în reþea dom. — Selectaþi dacã doriþi ca recepþia Fãrã trimitere raport — Selectaþi Da dacã nu doriþi ca
mesajelor MMS în reþeaua de domiciliu sã fie setatã pe telefonul Dvs. sã expedieze rapoarte de remitere pentru
Automat, Amânare transf. sau Dezactivatã. Dacã mesajele multimedia primite.
selectaþi Amânare transf. centrul de mesaje multimedia Valabilitate mesaj — Dacã destinatarul unui mesaj nu
memoreazã mesajul. Pentru a prelua mesajul mai târziu, poate fi contactat pe perioada de valabilitate, mesajul
selectaþi Automat. respectiv este eliminat din centrul de mesaje multimedia.
Recepþie în roaming — Selectaþi modul în care doriþi sã Reþeaua trebuie sã accepte aceastã funcþie. Durata
fie preluate mesajele MMS în afara reþelei de domiciliu. maximã reprezintã durata maximã admisã de reþea.
Dacã vã aflaþi în afara reþelei de origine, expedierea ºi
primirea mesajelor multimedia ar putea costa mai mult.

64 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Indicaþie! Puteþi obþine setãrile pentru mesaje servicii. Rãspunsurile la mesajele Dvs. sunt trimise la

Mesaje
multimedia ºi e-mail de la furnizorul Dvs. de servicii ºi aceastã adresã.
printr-un mesaj de configurare. Pentru informaþii Server exp. mesaje (Trebuie definit(ã)) — Introduceþi
suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii. adresa IP sau numele de gazdã al calculatorului care
Consultaþi ‘Date ºi setãri’ la pag. 58. expediazã mesajele Dvs. e-mail. Veþi putea utiliza numai
serverul de ieºire pentru mesaje e-mail al operatorului
Mesaje e-mail Dvs. de reþea. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi
Selectaþi Mesaje > Opþiuni > Setãri > E-mail sau, în furnizorul Dvs. de servicii.
ecranul principal pentru cãsuþã poºtalã, selectaþi Expediere mesaj — Definiþi modul în care mesajul e-mail
Opþiuni > Setãri e-mail, dupã care selectaþi una din va fi expediat de pe telefonul Dvs. Selectaþi Imediat
urmãtoarele opþiuni: pentru ca aparatul sã se conecteze la cãsuþa poºtalã
Cãsuþã poºtalã în uz — Selectaþi cãsuþa poºtalã pe care atunci când selectaþi Expediere mesaj. Selectaþi Când
doriþi sã o utilizaþi pentru expedierea mesajelor e-mail. conex. disp. — Mesajul e-mail este expediat când cãsuþa
poºtalã de la distanþã este disponibilã.
Cãsuþe poºtale — Deschide o listã cu cãsuþe poºtale deja
definite. Dacã nu a fost definitã nici o cãsuþã poºtalã, Nume utilizator — Introduceþi numele Dvs. de utilizator
sunteþi solicitat sã definiþi una. Selectaþi o cãsuþã poºtalã pe care l-aþi primit de la furnizorul de servicii.
pentru a-i modifica setãrile: Parolã: — Introduceþi parola Dvs. Dacã lãsaþi necompletat
Setãri cãsuþã poºtalã: acest câmp, vi se solicitã parola când încercaþi sã vã
conectaþi la cãsuþa poºtalã de la distanþã.
Nume cãsuþã poºtalã — Introduceþi un nume descriptiv
pentru cãsuþa poºtalã. Server rec. mesaje (Trebuie definit(ã)) — Introduceþi
adresa IP sau numele de gazdã al calculatorului care
Punct de acces în uz (Trebuie definit(ã)) — Alegeþi un primeºte mesajele Dvs. e-mail.
punct de acces Internet (IAP) pentru cãsuþa poºtalã.
Consultaþi ‘Setãri conexiune’ la pag. 103. Tip cãsuþã poºtalã: — Defineºte protocolul de e-mail pe
care îl recomandã furnizorul Dvs. de servicii pentru cãsuþa
Adresa mea e-mail (Trebuie definit(ã)) — Introduceþi poºtalã. Opþiunile sunt POP3 ºi IMAP4. Aceastã setare
adresa de e-mail care v-a fost datã de furnizorul Dvs. de poate fi selectatã o singurã datã ºi nu poate fi modificatã

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


65
dacã aþi memorat setãrile pentru cãsuþa poºtalã sau dacã Dosare cu abonam. (nu se afiºeazã dacã protocolul e-mail

Mesaje
aþi ieºit din acestea. Dacã utilizaþi protocolul POP3, este setat pe POP3) — Puteþi sã înscrieþi alte dosare în
mesajele e-mail nu sunt actualizate automat în modul cãsuþa poºtalã de la distanþã, precum ºi sã preluaþi
conectat. Pentru a vedea ultimele mesaje e-mail, trebuie conþinutul din acele dosare.
sã vã deconectaþi ºi apoi sã vã reconectaþi la cãsuþa Dvs. Exp. copie cãtre sine — Selectaþi Da pentru a pãstra o
poºtalã. copie a mesajului e-mail în cãsuþa poºtalã de la distanþã ºi
Siguranþã (porturi) — Folositã cu protocoalele POP3, la adresa definitã în Adresa mea e-mail.
IMAP4 ºi SMTP pentru a asigura securitatea conexiunii la Introd. semnãturã — Selectaþi Da dacã doriþi sã ataºaþi o
cãsuþa poºtalã de la distanþã. semnãturã la mesajele Dvs. e-mail.
Conectare prin APOP (nu se afiºeazã dacã aþi selectat Numele meu — Introduceþi aici numele Dvs. Numele Dvs.
IMAP4 pentru Tip cãsuþã poºtalã) — Folositã cu înlocuieºte adresa de e-mail în telefonul destinatarului, în
protocolul POP3 pentru a codifica expedierea parolelor la cazul în care telefonul destinatarului acceptã aceastã
serverul e-mail de la distanþã în timpul conectãrii la funcþie.
cãsuþa poºtalã.
Preluare automatã:
Setãri utilizator:
Preluare titlu — Când aceastã funcþie este activatã,
E-mail de preluat(nu se afiºeazã dacã protocolul e-mail mesajele sunt preluate automat. Puteþi defini când ºi cât
este setat pe POP3) — Definiþi câte mesaje e-mail noi sunt de des sunt preluate mesajele.
preluate în cãsuþa poºtalã.
Activarea funcþiei Preluare titlu poate mãri costurile
Preluare — Definiþi ce pãrþi sunt preluate din mesajele apelurilor Dvs. datoritã traficului de date.
e-mail: Numai titluri, Parþial (kB) sau Mes. ºi fiº. ataº..
(nu se afiºeazã dacã protocolul e-mail este setat pe
IMAP4).
Mesaje de serviciu Internet
Prel. fiºiere ataºate (nu se afiºeazã dacã protocolul Selectaþi Mesaje > Opþiuni > Setãri > Mesaj serviciu.
e-mail este setat pe POP3) — Alegeþi dacã doriþi sã Selectaþi dacã doriþi sã primiþi mesaje de serviciu. Dacã
preluaþi mesajul e-mail cu sau fãrã fiºiere ataºate. doriþi sã setaþi telefonul sã activeze automat browserul ºi
sã stabileascã o conexiune cu reþeaua pentru a prelua

66 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


conþinutul atunci când telefonul primeºte un mesaj de Nr. mesaje memorate — Definiþi câte mesaje expediate

Mesaje
serviciu, selectaþi Preluare mesaje > Automat. sunt memorate simultan în dosarul Expediate. Limita
presetatã este de 20 mesaje. Când se atinge limita, cel mai
Transmisia celularã vechi mesaj este ºters.

Verificaþi la furnizorul Dvs. de servicii care sunt subiectele Memorie în uz — Alegeþi memoria în care doriþi sã
disponibile ºi numerele corespunzãtoare ale acestora, apoi memoraþi mesajele Dvs.: Memorie telefon sau Cartelã
selectaþi Mesaje > Opþiuni > Setãri > Transmisie celularã memorie.
pentru a modifica setãrile. Indicaþie! Dacã aþi selectat Cartelã memorie,
Limbã — Toate vã permite sã primiþi mesaje prin activaþi profilul deconectat înainte de a deschide
transmisie celularã în toate limbile acceptate. Selectate vã capacul compartimentului cartelei de memorie sau
permite sã selectaþi în ce limbã doriþi sã primiþi mesaje prin înainte de a scoate cartela de memorie. Dacã nu este
transmisie celularã. Dacã nu gãsiþi limba doritã, selectaþi disponibilã cartela de memorie, mesajele sunt
Altele. memorate în memoria telefonului

Detectare subiect — Dacã aþi setat Detectare subiect > Alerte e-mailuri noi — Alegeþi dacã doriþi sã vedeþi
Pornitã, telefonul cautã în mod automat noi numere de notificãri pentru noile mesaje e-mail, un sunet sau o notã,
subiecte ºi memoreazã noile numere fãrã nume în lista atunci când sunt recepþionate mesaje noi în cãsuþa
subiectelor. Selectaþi Opritã dacã nu doriþi sã memoraþi poºtalã.
automat noi numere de subiecte.

Setãri pentru opþiunea Altele


Selectaþi Mesaje > Opþiuni > Setãri > Altele.
Memorare mes. exp. — Optaþi pentru a pãstra în dosarul
Expediate o copie a fiecãrui mesaj text, mesaj multimedia
sau mesaj e-mail pe care l-aþi expediat.

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


67
Agendã

Agendã
Comandã rapidã: Apãsaþi orice tastã ( — 2 Completaþi câmpurile. Utilizaþi pentru a vã deplasa
) în orice ecran al agendei. Se deschide o între câmpuri.
înregistrare pentru întâlnire, iar caracterele pe care le Alarmã (numai pentru întâlniri) — Selectaþi Activatã ºi
introduceþi sunt adãugate în câmpul Subiect. apãsaþi pentru a completa câmpurile Ora alarmei
ºi Data alarmei. în ecranul zilnic indicã o alarmã.
Pentru a opri o alarmã de agendã, selectaþi Silenþios.
Crearea înregistrãrilor de Textul promemoria asociat alarmei rãmâne pe ecran.
agendã Selectaþi Stoppentru a opri alarma de agendã. Selectaþi
Amânare pentru a amâna alarma.
1 Apãsaþi ºi selectaþi Repetare — Apãsaþi pentru a face ca înregistrarea
Agendã > Opþiuni > sã devinã repetitivã (în ecranul zilnic este afiºat
Notã nouã ºi unele din indicatorul ).
opþiunile urmãtoare: Repetare pânã la data de — Puteþi seta data de
Întâlnire — Pentru a vã terminare a înregistrãrii repetitive.
reaminti de o întâlnire Sincronizare:
programatã la o anumitã Privatã — înregistrarea din agendã poate fi vãzutã
datã ºi orã. numai de Dvs. dupã sincronizare, fãrã a putea fi vãzutã
Promemoria — Pentru a ºi de alte persoane cu acces on-line la ecranele
scrie o însemnare agendei.
generalã pentru o Publicã — Înregistrarea din agendã poate fi vãzutã de
anumitã zi. cei care au acces on-line la agenda Dvs.
Aniversare — Pentru a vã reaminti zile de naºtere sau Nesincronizatã — Înregistrarea din agendã nu va fi
alte date speciale. Înregistrãrile de aniversare sunt copiatã pe calculator când efectuaþi sincronizarea.
repetate în fiecare an. 3 Pentru a memora înregistrarea, selectaþi Realizat.

68 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Indicaþie! Pentru a expedia o notã de agendã la un Setarea unei alarme de agendã

Agendã
telefon compatibil, selectaþi Opþiuni > Expediere >
Prin mesaj text, Prin multimedia sau Prin Bluetooth. Puteþi seta o alarmã care sã vã reaminteascã despre o
întâlnire sau o aniversare. Opþiunea nu este disponibilã
Ecranele agendei pentru note pro memoria.
1 Deschideþi o înregistrare pentru care doriþi sã setaþi o
Indicaþie! Selectaþi Opþiuni > Setãri pentru a alarmã ºi selectaþi Alarmã > Activatã.
schimba ecranul care este afiºat atunci când deschideþi 2 Setaþi Ora alarmei ºi Data alarmei.
agenda sau pentru a schimba prima zi a sãptãmânii. 3 Alegeþi Repetare ºi apãsaþi pentru a selecta cât de
În ecranul lunar, datele care au înregistrãri în agendã sunt des doriþi sã se repete alarma.
marcate cu un mic triunghi în colþul din dreapta jos. În 4 Selectaþi Realizat.
ecranul sãptãmânal, notele promemoria ºi aniversãrile Pentru a ºterge o alarmã de agendã, deschideþi
sunt plasate înainte de ora 8. înregistrarea de agendã pentru care doriþi sã ºtergeþi
Pictograme în ecranele zilnic ºi sãptãmânal: alarma ºi selectaþi Alarmã > Dezactivatã.
Promemoria
Aniversare ªtergerea înregistrãrilor de agendã
Nu existã pictogramã pentru Întâlnire ªtergerea înregistrãrilor expirate din Agendã elibereazã
• Pentru a accesa o anumitã datã, selectaþi Opþiuni > spaþiu în memoria telefonului Dvs.
Salt la data, scrieþi data ºi selectaþi OK.
Pentru a ºterge mai multe evenimente simultan, accesaþi
• Apãsaþi pentru a reveni la ziua curentã.
ecranul lunar ºi selectaþi Opþiuni > ªtergere notã ºi una
Indicaþie! Puteþi muta informaþiile din agendã ºi din din opþiunile urmãtoare:
notele de rezolvat de pe multe tipuri diferite de
• Înainte de data — Pentru a ºterge toate înregistrãrile
telefoane Nokia pe telefonul Dvs. sau puteþi sincroniza
din agendã cu termene înainte de o anumitã datã
agenda ºi notele Dvs. de rezolvat pe un calculator
definitã de Dvs.
compatibil utilizând Nokia PC Suite. Consultaþi
• Toate notele — Pentru a ºterge toate înregistrãrile din
CD-ROM-ul livrat împreunã cu telefonul.
agendã.

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


69
Setãrile agendei

Agendã
Pentru a modifica setãrile Sunet alarmã agendã, Ecran
predefinit, Sãptãmâna începe cu ºi Titlu ecran sãptãm.,
selectaþi Opþiuni > Setãri.

70 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Internet

Internet
Diferiþi furnizori de servicii întreþin pagini special destinate • Începeþi sã parcurgeþi paginile. Consultaþi ‘Parcurgerea
aparatelor mobile. Pentru a accesa aceste pagini, apãsaþi paginilor’ la pag. 73.
ºi selectaþi Internet. Aceste pagini utilizeazã limbajul • Închideþi conexiunea la Internet. Consultaþi
Wireless Markup Language (WML), Extensible Hypertext ‘Închiderea unei conexiuni’ la pag. 76.
Markup Language (XHTML) sau Hypertext Markup
Language (HTML). Recepþionarea setãrilor browserului
Verificaþi la operatorul Dvs. de reþea sau la furnizorul Dvs. Indicaþie! Setãrile pot fi disponibile pe site-ul
de servicii disponibilitatea serviciilor, preþurile ºi tarifele Internet al unui operator de reþea sau al unui furnizor
acestora. Furnizorii de servicii vã vor prezenta, de de servicii.
asemenea, instrucþiuni pentru utilizarea respectivelor
servicii. Puteþi primi setãrile serviciului Internet într-un mesaj text
special de la operatorul de reþea sau de la furnizorul de
Comandã rapidã: Pentru a iniþia o conexiune, apãsaþi servicii care oferã pagina de Internet. Consultaþi ‘Date ºi
ºi menþineþi apãsatã tasta în modul de setãri’ la pag. 58. Pentru mai multe informaþii, contactaþi
aºteptare. operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.

Accesarea Internetului Introducerea manualã a setãrilor


• Memoraþi setãrile necesare pentru accesarea paginii Respectaþi instrucþiunile pe care vi le-a dat furnizorul Dvs.
Internet pe care doriþi sã o utilizaþi. Consultaþi de servicii.
secþiunile ‘Recepþionarea setãrilor browserului’ la 1 Selectaþi Instrum. > Setãri > Conexiune > Puncte de
pag. 71 sau ‘Introducerea manualã a setãrilor’ la acces ºi definiþi setãrile pentru un punct de acces.
pag. 71. Consultaþi ‘Setãri conexiune’ la pag. 103.
• Stabiliþi o conexiune la Internet. Consultaþi ‘Realizarea
unei conexiuni’ la pag. 73.

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


71
2 Selectaþi Internet > Opþiuni > Manager marcaje > Dosarul cu marcaje automate conþine marcaje ( )

Internet
Adãugare marcaj. Scrieþi un nume pentru marcajul ºi care sunt colectate automat atunci când parcurgeþi
adresa paginii definite pentru punctul curent de acces. paginile de Internet. Marcajele din acest dosar sunt
organizate automat în funcþie de domeniu.
Ecranul marcajelor Orice marcaj care afiºeazã titlul sau adresa Internet a
marcajului.
Glosar: Un marcaj este format dintr-o adresã
Internet (obligatorie), un titlu al marcajului, un punct Adãugarea manualã a unui marcaj
de acces ºi, dacã pagina Internet o impune, un nume
de utilizator ºi o parolã. 1 În ecranul marcajelor, selectaþi Opþiuni > Manager
marcaje > Adãugare marcaj.
Opþiunile din ecranul Marcaje sunt Deschidere,
2 Începeþi sã completaþi câmpurile. Trebuie definitã
Preluare, Înapoi la pagina, Manager marcaje,
numai adresa URL. Marcajului îi este alocat punctul de
Marcare/Anul. marc., Opþiuni de navigare, Opþiuni
acces implicit, dacã nu este selectat un alt punct de
avansate, Expediere, Cãutare marcaj, Detalii, Setãri,
acces. Apãsaþi pentru a introduce caractere
Ajutor ºi Ieºire.
speciale precum /, ., : ºi @. Apãsaþi pentru a ºterge
Observaþie: Este posibil ca aparatul Dvs. sã conþinã caractere.
marcaje ale unor site-uri neafiliate la Nokia. Nokia nu 3 Selectaþi Opþiuni > Memor. pentru a memora
garanteazã ºi nu aprobã aceste site-uri. Când accesaþi marcajul.
aceste site-uri, trebuie sã aveþi în vedere aceleaºi
precauþii privind siguranþa ºi conþinutul ca ºi pentru Expedierea marcajelor
orice alt site.
Alegeþi un marcaj ºi selectaþi Opþiuni > Expediere > Prin
Pictograme în ecranul marcajelor: mesaj text. Apãsaþi pentru a expedia marcajul. Este
Pagina de pornire definitã pentru punctul de acces posibilã expedierea mai multor marcaje simultan.
implicit. Dacã utilizaþi alt punct de acces implicit pentru Indicaþie! Pentru a expedia un marcaj, alegeþi-l ºi
parcurgere, pagina de pornire se modificã în mod selectaþi Opþiuni > Expediere > Prin mesaj text.
corespunzãtor.

72 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Realizarea unei conexiuni Asigurarea transmisiei de date între poarta de acces ºi

Internet
serverul de conþinut este realizatã de cãtre furnizorul de
Dupã ce aþi memorat toate setãrile necesare pentru servicii.
conexiune, puteþi accesa paginile.
Selectaþi Opþiuni > Detalii > Siguranþã pentru a vedea
1 Selectaþi un marcaj sau introduceþi adresa în câmpul detalii despre conexiune, starea codificãrii precum ºi
( ). Când introduceþi adresa, deasupra câmpului sunt informaþii referitoare la server ºi la autentificarea
afiºate marcajele identificate. Apãsaþi pentru a utilizatorului.
selecta un marcaj identificat.
Funcþiile de siguranþã pot fi necesare pentru unele servicii,
Opþiunile din timpul navigãrii (în funcþie de
cum ar fi serviciile bancare. Pentru astfel de conexiuni
pagina pe care o vizualizaþi) sunt Deschidere,
aveþi nevoie de certificate de siguranþã. Pentru informaþii
Acceptare, ªtergere fiºier, Desch.în sis.vizual.,
suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Deschidere Portofel, Opþiuni serviciu, Marcaje,
Consultaþi ºi ‘Administrarea certificatelor’ la pag. 108.
Memor. ca marcaj, Afiºare imagini, Opþiuni de
navigare, Opþiuni avansate, Afiºare imagini,
Expediere marcaj, Cãutare, Detalii, Setãri, Ajutor Parcurgerea paginilor
ºi Ieºire.
Pe o paginã browser, legãturile noi apar subliniate în
2 Apãsaþi pentru a începe descãrcarea paginii.
culoare albastrã iar legãturile vizitate anterior în culoare
purpurie. Imaginile care acþioneazã ca legãturi au un
Siguranþa conexiunii contur albastru în jurul lor.
Dacã, pe durata unei conexiuni, este afiºat indicatorul de Pentru a deschide o legãturã, a valida casete ºi a face
siguranþã , aceasta înseamnã cã transmisia de date selectãri, apãsaþi .
între aparat ºi poarta de acces sau serverul Internet este
codificatã. Pentru a accesa pagina anterioarã în timpul navigãrii,
selectaþi Înapoi. Dacã opþiunea Înapoi nu este disponibilã,
Pictograma de siguranþã nu indicã faptul cã transmisia de selectaþi Opþiuni > Opþiuni de navigare > Vizitate pentru
date între poarta de acces ºi serverul de conþinut (sau locul a vedea o listã cronologicã a paginilor pe care le-aþi vizitat
unde se aflã stocate resursele solicitate) este sigurã.

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


73
în cursul sesiunii de navigare. Lista istoricului este ºtearsã respective din telefonul Dvs., de exemplu o imagine

Internet
la fiecare închidere a sesiunii. descãrcatã este memoratã în Galerie.
Pentru a prelua ultimul conþinut din server, selectaþi Comandã rapidã: Utilizaþi pentru a sãri la
Opþiuni > Opþiuni de navigare > Reîncãrcare. sfârºitul unei pagini ºi pentru a sãri la
Pentru a memora un marcaj, selectaþi Opþiuni > Memor. începutul unei pagini.
ca marcaj. Protejarea drepturilor de autor poate împiedica
Indicaþie! Pentru a accesa ecranul Marcaje în timpul modificarea, copierea, transferarea sau retransmiterea
navigãrii, apãsaþi ºi menþineþi apãsat . Pentru a cãtre terþi a anumitor imagini, sunete de apel sau a altor
reveni la ecranul browserului, selectaþi Opþiuni > articole.
Înapoi la pagina. Important: Instalaþi numai programe obþinute din
Pentru a memora o paginã în timpul navigãrii, selectaþi surse care oferã o protecþie corespunzãtoare împotriva
Opþiuni > Opþiuni avansate > Memorare paginã. Puteþi programelor dãunãtoare.
memora pagini în memoria telefonului sau pe o cartelã de Pentru a descãrca ºi vizualiza noi mesaje de serviciu
memorie ºi le puteþi parcurge în modul deconectat. Pentru Internet în timpul navigãrii, selectaþi Opþiuni > Opþiuni
a accesa paginile mai târziu, apãsaþi în ecranul avansate > Citire mesaje serv.. (afiºat numai dacã existã
marcajelor pentru a deschide ecranul Pagini memorate. mesaje noi). Consultaþi ºi ‘Mesaje de serviciu Internet’ la
Pentru a introduce o nouã adresã URL, selectaþi Opþiuni > pag. 59.
Opþiuni de navigare > Salt la adr. Internet. Indicaþie! Browserul Dvs. colecteazã marcajele
Pentru a deschide o sublistã de comenzi sau operaþii automat în timp ce navigaþi printre paginile de Internet.
pentru pagina deschisã în momentul respectiv, selectaþi Marcajele sunt stocate în dosarul pentru marcaje
Opþiuni > Opþiuni serviciu. automate ( ) ºi sunt organizate automat în funcþie
de domeniu. Consultaþi ºi ‘Setãri Internet’ la pag. 76.
Puteþi descãrca din reþea articole cum ar fi sunete de apel,
imagini, embleme operator, teme ºi video clipuri.
Articolele descãrcate sunt prelucrate de aplicaþiile

74 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Vizualizarea paginilor memorate Descãrcarea ºi achiziþionarea

Internet
Dacã navigaþi în mod regulat prin pagini care conþin articolelor
informaþii ce nu se schimbã foarte des, le puteþi memora ºi
le puteþi parcurge în regim deconectat. În ecranul cu pagini Puteþi descãrca din reþea articole cum ar fi sunete de apel,
memorate puteþi, de asemenea, crea dosare în care sã vã imagini, embleme operator, teme ºi video clipuri. Aceste
stocaþi paginile de browser memorate. articole pot fi oferite gratuit sau le puteþi achiziþiona.
Articolele descãrcate sunt preluate de aplicaþiile
Opþiunile din ecranul paginilor memorate sunt respective din telefonul Dvs., de exemplu o fotografie
Deschidere, Înapoi la pagina, Reîncãrcare, Pagini descãrcatã poate fi memoratã în Galerie.
memorate, Marcare/Anul. marc., Opþiuni de
navigare, Opþiuni avansate, Detalii, Setãri, Ajutor ºi Important: Instalaþi numai aplicaþii obþinute din
Ieºire. surse care oferã o protecþie corespunzãtoare împotriva
programelor dãunãtoare.
Pentru a deschide ecranul cu pagini memorate, apãsaþi
în ecranul marcajelor. În ecranul cu pagini memorate, 1 Pentru a descãrca articolul, alegeþi legãtura ºi apãsaþi
apãsaþi pentru a deschide o paginã memoratã ( ). .
Dacã articolul este oferit gratuit, selectaþi Acceptare.
Pentru a memora o paginã în timpul navigãrii, selectaþi Dupã ce a fost descãrcat, conþinutul este deschis
Opþiuni > Opþiuni avansate > Memorare paginã. automat într-o aplicaþie adecvatã.
Pentru a iniþia o conexiune la serviciul de browser ºi a Pentru a anula descãrcarea, selectaþi Anulare.
descãrca ultima versiune a paginii, selectaþi Opþiuni > 2 Selectaþi opþiunea corespunzãtoare pentru a
Reîncãrcare. Telefonul rãmâne conectat dupã ce achiziþiona articolul, de exemplu „Buy” (Cumpãrare).
reîncãrcaþi pagina. 3 Citiþi cu atenþie toate informaþiile furnizate.
În cazul în care conþinutul on-line este compatibil,
puteþi utiliza informaþiile din portofelul Dvs. pentru a
realiza achiziþia.
4 Selectaþi Deschidere Portofel. Vi se cere codul Dvs. de
portofel. Consultaþi ‘Crearea unui cod portofel’ la
pag. 82.

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


75
5 Selectaþi categoria de card corespunzãtoare din goliþi arhiva dupã fiecare utilizare. Informaþiile sau

Internet
portofelul Dvs. serviciile pe care le-aþi accesat sunt memorate în
6 Selectaþi Complet.. Aceastã opþiune încarcã memoria de arhivã a telefonului. Pentru a goli arhiva,
informaþiile selectate din portofel. selectaþi Opþiuni > Opþiuni de navigare > ªtergere
Dacã portofelul nu conþine toate informaþiile necesare arhivã.
pentru achiziþie, vi se cere sã introduceþi manual
detaliile rãmase neintroduse.
Observaþie: Protejarea drepturilor de autor poate
Setãri Internet
împiedica modificarea, copierea, transferarea sau Selectaþi Opþiuni > Setãri ºi unele din opþiunile
expedierea anumitor imagini, tonuri de apel sau alte urmãtoare:
articole cãtre terþi. Pct. de acces implicit — Pentru a schimba punctul de
acces implicit, apãsaþi pentru a deschide o listã cu
Închiderea unei conexiuni punctele de acces disponibile. Consultaþi ‘Setãri conexiune’
la pag. 103.
Selectaþi Opþiuni > Opþiuni avansate > Deconectare
pentru a închide conexiunea ºi a vizualiza pagina de Afiºare imagini — Pentru a selecta dacã doriþi sau nu sã
Internet în modul deconectat, sau selectaþi Opþiuni > încãrcaþi imaginile în timpul navigãrii. Dacã selectaþi Nu,
Ieºire pentru a închide atât conexiunea cât ºi browserul. pentru a încãrca ulterior imagini în timpul navigãrii va
trebui sã selectaþi Opþiuni > Afiºare imagini.
Golirea arhivei Mãrime font — Pentru a alege mãrimea textului.

Informaþiile sau serviciile pe care le-aþi accesat sunt Codificare implicitã — În cazul în care caracterele din text
memorate în memoria de arhivã a telefonului. nu sunt afiºate corect, puteþi alege o altã codificare
corespunzãtoare limbii.
Observaþie: Arhiva este o locaþie de memorie
utilizatã pentru stocarea temporarã a datelor. Dacã aþi Marcaje automate — Pentru a dezactiva colectarea
încercat sã accesaþi sau aþi accesat informaþii automatã a marcajelor, selectaþi Dezactivate. Dacã doriþi
confidenþiale ce necesitã introducerea unor parole, sã continuaþi colectarea automatã a marcajelor dar

76 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


dosarul sã nu fie afiºat în ecranul marcajelor, selectaþi Conf. expediere DTMF — Optaþi dacã doriþi sã confirmaþi

Internet
Dosar neafiºat. înainte ca telefonul sã expedieze tonuri DTMF în timpul
Mãrime ecran — Pentru a selecta ce va fi afiºat în timpul unei convorbiri. Consultaþi ºi ‘Opþiuni în timpul unei
navigãrii. Selectaþi Doar taste de sel. sau Ecran complet. convorbiri vocale’ la pag. 28.

Cãutare paginã — Pentru a defini o paginã de Internet Portofel > Activatã — Pentru a deschide automat
care este descãrcatã atunci când selectaþi Opþiuni de portofelul când este deschisã o paginã de browser
navigare > Desc.cãutare paginã în ecranul marcajelor sau compatibilã. Consultaþi ‘Portofel’ la pag. 81.
în timpul navigãrii.
Volum — Dacã doriþi ca browserul sã emitã sunetele
incluse pe paginile de Internet, selectaþi un nivel sonor.
Extragere — Dacã doriþi ca structura paginii sã fie afiºatã
cu o acurateþe maximã posibilã când vã aflaþi în modul
Afiºare optimizatã, selectaþi De bunã calitate. Dacã nu
doriþi sã fie descãrcate fiºierele externe cu proprietãþi de
stil, selectaþi De mare vitezã.
Fiºiere Cookie — Pentru a activa sau dezactiva primirea ºi
expedierea fiºierelor „cookie”.
Glosar: Fiºierele „cookie” sunt utilizate de furnizorii
de conþinut pentru identificarea utilizatorilor ºi a
preferinþelor acestora pentru conþinutul frecvent
utilizat.
Script Java/ECMA — Pentru a activa sau dezactiva
utilizarea scripturilor.
Avertizãri siguranþã — Pentru a ascunde sau pentru a
afiºa notificãrile de siguranþã.

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


77
Office

Office
Calculator Convertor

Pentru a face adunãri, scãderi, înmulþiri, împãrþiri, Pentru a converti unitãþi de mãsurã, cum ar fi unitãþi de
extrageri de rãdãcinã pãtratã ºi calcule procentuale, Lungime dintr-o unitate (Yarzi) în alta (Metri), apãsaþi
apãsaþi ºi selectaþi Office > Calculator. ºi selectaþi Office > Conversie.
Observaþie: Acest calculator are o precizie limitatã Opþiunile disponibile în Conversie sunt Selectare
ºi este destinat calculelor simple. unitate/Valutã de convertit, Tip conversie, Cursuri de
Pentru a memora un numãr în memorie (indicat prin M), schimb, Ajutor ºi Ieºire.
selectaþi Opþiuni > Memorie > Memorare. Pentru a Reþineþi cã aplicaþia Conversie are o precizie limitatã ºi pot
prelua un numãr din memorie, selectaþi Opþiuni > apare erori de rotunjire.
Memorie > Extragere. Pentru a ºterge un numãr din 1 Alegeþi câmpul Tip ºi apãsaþi pentru a deschide o
memorie, selectaþi Opþiuni > Memorie > ªtergere. listã cu mãrimi. Alegeþi mãrimea pe care doriþi sã o
utilizaþi ºi selectaþi OK.
Calcularea procentelor 2 Alegeþi primul câmp Unitate ºi apãsaþi . Selectaþi
unitatea de mãsurã din care doriþi sã faceþi conversia ºi
1 Introduceþi un numãr pentru care doriþi sã calculaþi un
apoi selectaþi OK. Alegeþi urmãtorul câmp Unitate ºi
procent.
selectaþi unitatea de mãsurã în care doriþi sã faceþi
2 Selectaþi , , sau .
conversia.
3 Introduceþi procentul.
3 Alegeþi primul câmp Cantit. ºi introduceþi valoarea pe
4 Selectaþi .
care doriþi sã o convertiþi. Celãlalt câmp Cantit. se
modificã automat ºi afiºeazã valoarea transformatã.

78 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Apãsaþi pentru a introduce o virgulã zecimalã Dupã ce aþi introdus toate cursurile de schimb necesare,

Office
ºi pentru simbolurile +, - (pentru puteþi efectua conversii valutare.
temperaturã) ºi E (pentru exponent). Observaþie: Atunci când schimbaþi valuta de bazã,
trebuie sã introduceþi noile cursuri de schimb deoarece
Setarea valutei de bazã ºi a cursurilor toate celelalte cursuri definite sunt resetate la zero.
de schimb
Indicaþie! Pentru a schimba ordinea conversiei, Probleme de rezolvat
introduceþi valoarea în al doilea câmp Cantit..
Rezultatul este afiºat în primul câmp Cantit..
Înainte de a putea efectua conversii valutare, trebuie sã Crearea unei liste de sarcini
alegeþi o valutã de bazã ºi sã introduceþi cursurile de
schimb. Cursul valutei de bazã este întotdeauna 1. Valuta Apãsaþi ºi selectaþi Office > De rezolv. pentru a scrie
de bazã determinã cursurile celorlalte valute. note ºi a întreþine o listã de sarcini.
1 Selectaþi Conversie > Opþiuni > Cursuri de schimb. Se Pentru a adãuga o notã, apãsaþi orice tastã pentru a
deschide o listã cu valute ºi puteþi vedea în capul listei începe sã scrieþi enunþul sarcinii în câmpul Subiect.
valuta de bazã în momentul respectiv. Pentru a seta data scadentã pentru sarcinã, selectaþi
2 Pentru a schimba valuta de bazã, alegeþi valuta ºi câmpul Termen ºi introduceþi o datã.
selectaþi Opþiuni > Setare ca valutã pr..
Pentru a stabili prioritatea notei De rezolv., alegeþi
Indicaþie! Pentru a redenumi o valutã, intraþi în
câmpul Prioritate ºi apãsaþi pentru a selecta
ecranul cu cursuri de schimb, alegeþi valuta ºi
prioritatea. Pictogramele de prioritate sunt (Maximã) ºi
selectaþi Opþiuni > Redenumire valutã.
(Redusã). Nu existã pictogramã pentru prioritate
3 Adãugaþi cursurile de schimb. Alegeþi valuta ºi Normalã.
introduceþi noul curs, adicã ce sumã din valuta
respectivã este egalã cu o unitate a valutei de bazã pe Pentru a marca o sarcinã ca fiind rezolvatã, alegeþi sarcina
care aþi selectat-o în prealabil. respectivã din lista De rezolv. ºi selectaþi Opþiuni >
Marcare ca rezolvat.

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


79
Pentru a repune pe rol o sarcinã, alegeþi sarcina respectivã

Office
din lista De rezolv. ºi selectaþi Opþiuni > Marcare ca
nerez..

Note

Apãsaþi ºi selectaþi Office > Note pentru a scrie note.


Puteþi expedia notele la alte aparate compatibile, iar
fiºierele text (format TXT) pe care le primiþi le puteþi
memora în Note.

Înregistrator (Recorder)

Apãsaþi ºi selectaþi Office > Recorder pentru a


înregistra conversaþii telefonice ºi note pro memoria
vocale. Dacã înregistraþi o conversaþie telefonicã, în
timpul înregistrãrii ambele pãrþi vor auzi un ton specific la
fiecare 5 secunde.

80 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Personal

Personal
Mergeþi la — adãugare ªtergerea unei comenzi rapide
comenzi rapide Selectaþi comanda rapidã ºi apãsaþi . Comenzile rapide
implicite Note, Agendã ºi Cãsuþã intrare nu pot fi ºterse.
Când ºtergeþi o aplicaþie sau un document care are o
Comenzi rapide predefinite: comandã rapidã în meniul Mergeþi la, pictograma
Deschide aplicaþia Agendã comenzii rapide a articolului ºters este estompatã în
Deschide dosarul Cãsuþã intrãri ecranul Mergeþi la. Comanda rapidã poate fi ºtearsã data
Deschide aplicaþia Note urmãtoare când accesaþi opþiunea Mergeþi la.
Pentru a memora comenzi rapide, legãturi cãtre imaginile
Dvs. favorite, note, marcaje, etc., apãsaþi ºi selectaþi
Personal > Mergeþi la. Comenzile rapide sunt adãugate Portofel
numai din aplicaþii individuale, de exemplu Galerie. Nu
toate aplicaþiile dispun de aceastã funcþie.
Apãsaþi ºi selectaþi Personal > Portofel. Aplicaþia
1 Sau selectaþi un articol dintr-o aplicaþie la care doriþi Portofel vã oferã un spaþiu de stocare a informaþiilor Dvs.
sã adãugaþi o comandã rapidã. personale, cum ar fi numerele cardurilor de credit ºi de
2 Selectaþi Ad. la "Mergeþi la". O comandã rapidã din debit, adrese ºi alte informaþii utile (de exemplu nume de
Mergeþi la este actualizatã automat când mutaþi utilizator ºi parole).
articolul cu care este asociatã (de exemplu dintr-un
dosar în altul). Informaþiile memorate în Portofel pot fi extrase în timpul
Pentru a schimba identificatorul din colþul din stânga navigãrii pentru a completa automat formularele
jos al pictogramei de comandã rapidã, selectaþi electronice de pe paginile de browser (de exemplu atunci
Opþiuni > Pictogr. cmd. rapidã. când serviciul solicitã detaliile cãrþii de credit).

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


81
Informaþiile din Portofel sunt codificate ºi protejate Dacã aþi uitat codul Dvs. de portofel, trebuie sã resetaþi

Personal
printr-un cod portofel definit de Dvs. codul ºi veþi pierde toate informaþiile memorate în
Aplicaþia Portofel se închide automat dupã 5 minute. Portofel. ‘Resetarea portofelului ºi a codului portofel’ la
Reintroduceþi codul portofel pentru a accesa din nou pag. 84.
conþinutul. Puteþi modifica aceastã perioadã de
temporizare automatã, dacã este necesar. Consultaþi Memorarea detaliilor cardului personal
‘Setãri portofel’ la pag. 84. 1 Selectaþi categoria Carduri din meniul principal
Opþiunile din ecranul principal Portofel sunt Portofel ºi apãsaþi .
Deschidere, Setãri, Ajutor ºi Ieºire. 2 Selectaþi un tip de card din listã ºi apãsaþi .
Carduri de platã — Carduri de credit ºi de debit.
Crearea unui cod portofel Carduri fidelitate — Carduri de membru ºi de
cumpãrãturi.
De fiecare datã când deschideþi aplicaþia Portofel, vi se Carduri ac. online — Nume de utilizator ºi parole
solicitã un cod portofel. Introduceþi codul pe care l-aþi personale pentru servicii online.
definit ºi selectaþi OK. Carduri adresã — Detalii principale de contact pentru
Când deschideþi aplicaþia Portofel pentru prima datã, acasã sau la birou.
trebuie sã definiþi codul Dvs. de portofel: Carduri inf. utiliz. — Preferinþe personalizate pentru
1 Introduceþi un cod la alegere (4 — 10 caractere servicii online.
alfanumerice) ºi selectaþi OK. 3 Selectaþi Opþiuni > Card nou. Se deschide un formular
2 Vi se cere sã confirmaþi codul introdus. Introduceþi din necompletat.
nou acelaºi cod ºi selectaþi OK. Nu dezvãluiþi nimãnui 4 Completaþi câmpurile ºi selectaþi Realizat.
codul Dvs. de portofel. De asemenea, puteþi primi informaþiile de card direct pe
Dacã introduceþi un cod portofel incorect de trei ori telefon de la emitentul cardului sau de la furnizorul de
consecutiv, aplicaþia Portofel este blocatã timp de 5 servicii (dacã acesta oferã acest serviciu). Veþi fi anunþat
minute. Perioada de blocare se va mãri dacã introduceþi în din ce categorie face parte cardul. Memoraþi sau eliminaþi
continuare coduri incorecte. cardul. Puteþi vizualiza ºi redenumi un card memorat, însã
nu îl puteþi edita.

82 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Puteþi deschide, edita sau ºterge câmpurile cardului. Orice 1 Selectaþi categoria Profiluri portof. din meniul

Personal
modificare va fi memoratã la ieºire. principal al portofelului ºi apãsaþi .
2 Selectaþi Opþiuni > Profil nou. Se deschide formularul
Crearea notelor personale pentru un nou profil de portofel.
3 Completaþi rubricile sau selectaþi o opþiune din
Notele personale sunt mijloace de memorare a articolele listate:
informaþiilor sensibile, de exemplu un numãr de cont Nume profil — Alegeþi ºi introduceþi un nume pentru
bancar. Puteþi accesa din browser informaþiile unei note profil.
personale. De asemenea, puteþi expedia nota într-un Card de platã — Selectaþi un card din listã.
mesaj. Card de fidelitate — Selectaþi un card din listã.
1 Selectaþi categoria Note personale din meniul Card de acces online — Selectaþi un card din listã.
principal Portofel ºi apãsaþi . Adresã de expediþie — Selectaþi o adresã din listã.
2 Selectaþi Opþiuni > Notã nouã. Se deschide o notã Adresã de facturare — În mod implicit, aceasta este
necompletatã. identicã cu adresa de expediþie. Dacã trebuie sã
3 Apãsaþi — pentru a începe sã scrieþi. specificaþi o altã adresã, selectaþi una din categoria
Apãsaþi pentru a ºterge caractere. cardurilor de adresã.
4 Selectaþi Realizat pentru a memora. Card info utilizator — Selectaþi un card din listã.
Primire chitanþã electronicã — Selectaþi o destinaþie
Crearea unui profil de portofel din listã.
Remitere chitanþã electronicã — Selectaþi La telefon,
Dupã ce aþi memorat detaliile Dvs. personale, le puteþi La e-mail or La telef./e-mail.
combina într-un profil de portofel. Puteþi utiliza profilul de Expediere identificator aparat — Setaþi pe Activat/ã
portofel pentru a extrage în browser informaþii de portofel sau Dezactivat/ã. Defineºte dacã identificatorul unic
din diferite carduri ºi categorii, de exemplu atunci când al telefonului Dvs. va fi sau nu expediat împreunã cu
completaþi un formular. profilul de portofel.
4 Selectaþi Realizat.

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


83
Exemplu: Prin încãrcarea detaliilor cardului Dvs. de Identificator aparat — Setaþi codul de identificare al

Personal
platã, nu mai este necesar sã introduceþi numãrul aparatului, tipul ºi opþiunile de expediere.
cardului ºi data expirãrii de fiecare datã când aveþi Închidere automatã — Modificã perioada de temporizare
nevoie de ele (în funcþie de conþinutul parcurs). De automatã (1 — 60 minute). Dupã expirarea perioadei de
asemenea, puteþi extrage numele Dvs. de utilizator ºi temporizare, trebuie reintrodus codul de portofel pentru a
parola memorate sub formã de card de acces atunci putea accesa conþinutul.
când vã conectaþi la un serviciu mobil care necesitã
autentificare.
Resetarea portofelului ºi a codului
Afiºarea detaliilor biletelor portofel
Puteþi primi notificãri referitoare la biletele cumpãrate Aceastã operaþie ºterge întreg conþinutul aplicaþiei
online prin browser. Notificãrile recepþionate sunt Portofel.
memorate în portofel. Pentru a vedea notificãrile: Pentru a reseta atât conþinutul aplicaþiei Portofel cât ºi
1 Selectaþi categoria Bilete din meniul principal codul portofel:
Portofel ºi apãsaþi . 1 Introduceþi *#7370925538# în modul de aºteptare.
2 Selectaþi Opþiuni > Afiºare. Nici una din rubricile 2 Introduceþi codul de blocare a telefonului ºi selectaþi
notificãrii nu poate fi modificatã. OK. Consultaþi ‘Siguranþã’ la pag. 106.

Setãri portofel Când deschideþi din nou aplicaþia Portofel, trebuie sã


introduceþi un nou cod portofel. Consultaþi ‘Crearea unui
Din meniul principal Portofel, selectaþi Opþiuni > Setãri cod portofel’ la pag. 82.
ºi una din urmãtoarele opþiuni:
Cod portofel — Schimbã codul Dvs. de portofel. Vi se cere
sã introduceþi codul curent, sã definiþi un nou cod ºi sã
confirmaþi noul cod.

84 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Chat — Mesaje chat (mesaje instantanee)

Chat — Mesaje chat (mesaje instantanee)


Apãsaþi ºi selectaþi Conectare > Chat. Opþiuni > Setãri > Setãri server > Tip conectare
Serviciul de mesaje chat (numite ºi mesaje instantanee) Chat > Automatã.
este un serviciu de reþea care vã permite sã conversaþi cu Trebuie sã memoraþi setãrile de accesare a serviciului pe
alte persoane utilizând mesaje chat ºi sã vã alãturaþi care doriþi sã-l utilizaþi. Puteþi primi setãrile într-un mesaj
forumurilor de discuþii (grupuri chat) cu subiecte text special, aºa-numitul mesaj inteligent, de la operatorul
specifice. Diferiþi furnizori de servicii menþin servere de de reþea sau de la furnizorul de servicii care oferã serviciul
chat la care vã puteþi conecta dupã ce v-aþi înregistrat la chat. Consultaþi ‘Date ºi setãri’ la pag. 58. De asemenea,
un serviciu chat. puteþi introduce setãrile manual. Consultaþi ‘Setãri ale
Opþiunile din ecranul principal Chat sunt serverului de chat’ la pag. 90.
Deschidere, Conectare/ Deconectare, Setãri, Ajutor
ºi Ieºire. Conectarea la un server chat
Observaþie: Verificaþi la operatorul Dvs. de reþea ºi/ 1 Deschideþi meniul Chat pentru ca telefonul Dvs. sã se
sau la furnizorul de servicii disponibilitatea serviciilor conecteze la serverul chat aflat în uz. Pentru a schimba
chat, preþurile ºi tarifele acestora. Furnizorii de servicii serverul de chat aflat în uz ºi a memora noi servere de
vã vor prezenta, de asemenea, instrucþiuni pentru chat, consultaþi ‘Setãri ale serverului de chat’, 90.
utilizarea respectivelor servicii. 2 Introduceþi numele Dvs. de utilizator ºi parola, apoi
apãsaþi pentru a vã conecta. Numele Dvs. de
Primirea setãrilor chat utilizator ºi parola pentru serverul chat le obþineþi de la
furnizorul Dvs. de servicii.
Indicaþie: Pentru a vã conecta automat când porniþi Puteþi selecta Anulare pentru a rãmâne deconectat;
sesiunea Chat fãrã a trebui sã introduceþi de fiecare pentru a vã conecta ulterior la serverul chat, selectaþi
datã numele Dvs. de utilizator ºi parola, selectaþi Opþiuni > Conectare. Nu puteþi trimite sau primi
mesaje dacã sunteþi deconectat.

85 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


3 Pentru a vã deconecta, selectaþi Opþiuni > Reînc. dispon. în curs — Pentru a alege modul de

Chat — Mesaje chat (mesaje instantanee)


Deconectare. actualizare a informaþiilor în funcþie de starea conectatã
sau deconectatã a contactelor Dvs. chat, selectaþi
Automatã sau Manualã.
Modificarea setãrilor Dvs. de
chat Cãutarea grupurilor ºi
Selectaþi Opþiuni > Setãri > Setãri Chat:
utilizatorilor chat
Utilizaþi pseudonim (afiºat numai dacã serverul acceptã
grupuri chat) — Pentru a introduce un pseudonim (pânã la Pentru a cãuta grupuri, în ecranul Grupuri Chat selectaþi
10 caractere), selectaþi Da. Opþiuni > Cãutare. Puteþi cãuta dupã Nume grup,
Subiect ºi Membri (identitate utilizator).
Prezenþã în Chat — Pentru a permite altor persoane sã
vadã dacã sunteþi conectat, selectaþi Activã pentru toþi. Pentru a cãuta utilizatori, în ecranul Contacte Chat
selectaþi Opþiuni > Cãutare. Puteþi cãuta dupã Nume
Mesaje accept. de la — Pentru a permite primirea utilizator, Identitate utilizator, Numãr telefon ºi Adresã
mesajelor de la toate persoanele, selectaþi Toþi. e-mail.
Accept.invitaþie de la — Pentru a permite primirea
invitaþiilor numai de la contactele Dvs. de chat, selectaþi
Numai cont. Chat. Invitaþiile la o conversaþie chat sunt
Conectarea la un grup chat ºi
trimise de cãtre contactele chat care doresc ca Dvs. sã vã pãrãsirea unui astfel de grup
alãturaþi la grupurile lor.
Pentru a vã conecta la un grup chat pe care l-aþi memorat,
Vit. parcurg. mesaje — Pentru a selecta viteza cu care alegeþi grupul ºi apãsaþi .
doriþi sã fie afiºate mesajele noi.
Pentru a vã conecta la un grup chat care nu se aflã în listã
Sort. contacte Chat — Pentru a sorta contactele Dvs. chat dar a cãrui identitate o cunoaºteþi, selectaþi Opþiuni >
în Ordine alfabeticã sau Dupã stare conec.. Intrare în grup nou. Introduceþi identitatea grupului chat
ºi apãsaþi .

86 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Pentru a pãrãsi grupul chat, selectaþi Opþiuni > Pãrãsire Pentru a bloca primirea mesajelor de la anumiþi

Chat — Mesaje chat (mesaje instantanee)


grup Chat. participanþi, selectaþi Opþiuni > Opþiuni de blocare ºi
selectaþi una din urmãtoarele opþiuni:
Lucrul într-un grup chat Adãugare la blocate — Pentru a bloca mesajele primite de
la participantul selectat.
Dupã ce v-aþi alãturat unui grup chat, puteþi vedea
mesajele schimbate în cadrul grupului ºi puteþi expedia Adãug. man. ID în listã — Pentru a introduce identitatea
propriul Dvs. mesaj. participantului. Introduceþi identitatea ºi apãsaþi .

Opþiunile disponibile în cadrul unei sesiuni chat sunt Afiºare listã blocate — Pentru a vizualiza lista cu
Expediere, Exped. mesaj privat, Rãspuns, participanþii de la care aþi blocat primirea mesajelor.
Transmitere, Inserare simbol, Expediere invitaþie, Deblocare — Pentru a selecta utilizatorul pe care doriþi
Pãrãsire grup Chat, Adg. listã interdicþii, Grup, sã-l eliminaþi din lista de blocare a mesajelor. Apãsaþi .
Înregistr. convers./Oprire înregistrare, Ajutor ºi
Ieºire. Înregistrarea conversaþiilor chat
Pentru a expedia un mesaj, scrieþi mesajul în câmpul Opþiunile disponibile în ecranul conversaþiilor chat
editorului de mesaje ºi apãsaþi . înregistrate sunt Deschidere, ªtergere, Expediere,
Pentru a expedia un mesaj privat unui participant, selectaþi Marcare/Anul. marc., Conectare/Deconectare,
Opþiuni > Exped. mesaj privat, selectaþi destinatarul, Setãri, Ajutor ºi Ieºire.
scrieþi mesajul ºi apãsaþi . Pentru a înregistra într-un fiºier mesajele schimbate în
Pentru a rãspunde la un mesaj privat pe care l-aþi primit, cadrul unei conversaþii sau în cadrul unui grup chat la care
selectaþi mesajul ºi apoi Opþiuni > Rãspuns. sunteþi conectat, selectaþi Opþiuni > Înregistr. convers.,
introduceþi un nume pentru fiºierul conversaþiei ºi apãsaþi
Pentru a invita contacte chat conectate sã se alãture
. Pentru a opri înregistrarea, selectaþi Opþiuni > Oprire
grupului chat, selectaþi Opþiuni > Expediere invitaþie,
înregistrare.
apoi selectaþi contactele pe care doriþi sã le invitaþi, scrieþi
mesajul de invitaþie ºi apãsaþi . Fiºierele cu conversaþii înregistrate sunt memorate
automat în Chaturi înreg.

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


87
Pentru a vedea mesajele chat înregistrate, selectaþi Pentru a începe o nouã conversaþie, selectaþi Opþiuni >

Chat — Mesaje chat (mesaje instantanee)


Chaturi înreg. în ecranul principal, selectaþi conversaþia ºi Conversaþie nouã:
apãsaþi . Selectare destinat. — Pentru a vedea o listã cu contactele
Dvs. chat care sunt conectate în momentul respectiv.
Vizualizarea ºi iniþierea Alegeþi contactul cu care doriþi sã începeþi o conversaþie ºi
apãsaþi .
conversaþiilor Glosar: Identitatea utilizatorului este furnizatã de
Accesaþi ecranul Conversaþii pentru a vedea o listã cu cãtre furnizorul de servicii celor care se înregistreazã la
participanþii individuali la conversaþie cu care aveþi o acest serviciu.
conversaþie în desfãºurare.
Intr. ident. utilizator — Pentru a introduce identitatea de
Pentru a vizualiza o conversaþie, alegeþi un participant ºi utilizator a utilizatorului cu care doriþi sã începeþi o
apãsaþi . conversaþie, apoi apãsaþi .
Opþiunile disponibile când vizualizaþi o conversaþie Pentru a memora un participant la conversaþie în lista
sunt Expediere, Adãug. la cont. Chat, Inserare Dvs. cu contacte chat, alegeþi participantul ºi selectaþi
simbol, Transmitere, Înregistr. convers./Oprire Opþiuni > Adãug. la cont. Chat.
înregistrare, Opþiuni de blocare, Terminare convers.,
Pentru a expedia rãspunsuri automate la mesajele primite,
Ajutor ºi Ieºire
selectaþi Opþiuni > Activare rãsp. auto.. Introduceþi textul
Pentru a continua conversaþia, scrieþi mesajul Dvs. ºi ºi apãsaþi Realizat. Puteþi primi în continuare mesaje.
apãsaþi .
Pentru a reveni la lista conversaþiilor fãrã a închide
conversaþia, apãsaþi Înapoi.
Contacte chat
Accesaþi Contacte Chat pentru a prelua liste de contacte
Pentru a încheia conversaþia, selectaþi Opþiuni >
chat din server sau pentru a adãuga un nou contact chat
Terminare convers.. Conversaþiile aflate în desfãºurare
într-o listã de contacte. Când vã conectaþi la server, lista
sunt terminate automat atunci când pãrãsiþi aplicaþia
de contacte chat utilizatã anterior este preluatã automat
Chat.
din server.

88 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Opþiunile disponibile în ecranul Contacte Chat sunt Actual. dispon.utiliz. — Pentru a actualiza informaþiile

Chat — Mesaje chat (mesaje instantanee)


Deschid.conversaþie, Deschidere, Schimb. listã cont., referitoare la starea conectatã sau deconectatã a
Actual. dispon.utiliz., Aparþine grupurilor, Contact contactului. Starea conectatã este indicatã de un simbol
Chat nou, Mutaþi în altã listã, Editare, ªtergere, afiºat în dreptul numelui contactului. Aceastã opþiune nu
Activare urmãrire, Opþiuni de blocare, Conectare/ este disponibilã dacã aþi setat funcþia Reînc. dispon. în
Deconectare, Setãri, Ajutor ºi Ieºire. curs pe Automatã în Setãri Chat.
Pentru a crea un nou contact, selectaþi Opþiuni > Contact
Chat nou > Introducere manualã. Completaþi câmpurile Gestionarea grupurilor chat
Pseudonim ºi Identitate utilizator ºi apoi selectaþi
Realizat. Opþiunile disponibile în ecranul Grupuri chat sunt
Deschidere, Intrare în grup nou, Creare grup nou,
Pentru a muta un contact dintr-o listã de pe server pe lista Pãrãsire grup Chat, Grup, Cãutare, Conectare/
preluatã, selectaþi Opþiuni > Contact Chat nou > Mutare Deconectare, Setãri, Ajutor ºi Ieºire.
din altã listã.
Accesaþi ecranul Grupuri Chat pentru a afiºa o listã cu
Pentru a modifica lista cu contacte chat, selectaþi grupurile chat pe care le-aþi memorat sau la care sunteþi
Opþiuni > Schimb. listã cont.. conectat.
Selectaþi una din urmãtoarele opþiuni: Alegeþi un grup, selectaþi Opþiuni > Grup ºi una din
Deschid.conversaþie — Pentru a începe o nouã conversaþie urmãtoarele opþiuni:
sau pentru a continua o conversaþie în curs cu contactul Memorare — Pentru a memora un grup nememorat la care
respectiv. sunteþi conectat.
Activare urmãrire — Pentru ca telefonul sã vã anunþe de Vizualiz. participanþi — Pentru a vedea cine este conectat
fiecare datã când contactul chat se conecteazã sau se la grup în momentul respectiv.
deconecteazã.
Detalii — Pentru a vedea identitatea grupului, subiectul,
Aparþine grupurilor — Pentru a vedea în care grupuri a participanþii, administratorii grupului (afiºaþi numai dacã
intrat contactul chat respectiv. aveþi drepturi de editare), lista participanþilor blocaþi

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


89
(afiºatã numai dacã aveþi drepturi de editare) ºi dacã sunt Membrii grupului — Consultaþi ‘Adãugarea ºi eliminarea

Chat — Mesaje chat (mesaje instantanee)


permise conversaþiile private în cadrul grupului. membrilor grupului’ la pag. 90.
Setãri — Pentru a vizualiza ºi edita setãrile grupului chat. Listã de interdicþii — Introduceþi participanþii cãrora nu le
Consultaþi ‘Crearea unui grup chat nou’ la pag. 90. este permis sã se alãture grupului chat.
Mes. private permise — Pentru a permite schimbul de
Administrarea unui grup chat mesaje numai între participanþii selectaþi.
Identitate grup — Identitatea grupului este creatã
Crearea unui grup chat nou automat ºi nu poate fi schimbatã.

Selectaþi Grupuri Chat > Opþiuni > Creare grup nou.


Introduceþi setãrile grupului.
Adãugarea ºi eliminarea membrilor
Puteþi edita setãrile unui grup chat dacã aveþi drepturi de
grupului
administrare a grupului. Utilizatorul care creeazã grupul Pentru a adãuga membri la un grup, selectaþi Grupuri
primeºte automat dreptul de administrare a grupului. Chat, alegeþi un grup chat ºi selectaþi Opþiuni > Grup >
Nume grup, Subiect grup ºi Mesaj de întâmpinare — Setãri > Membrii grupului > Doar cei selectaþi sau Toþi.
Pentru a adãuga detalii care vor fi vãzute de participanþii Pentru a elimina un membru din grupul chat, alegeþi
care se alãturã grupului. membrul respectiv ºi selectaþi Opþiuni > ªtergere. Pentru
Mãrime grup — Pentru a defini numãrul maxim de a elimina toþi membrii, selectaþi Opþiuni > ªtergere în
membri care se pot alãtura grupului, totalit..

Cãutare permisã — Pentru a defini dacã alþi utilizatori pot


gãsi grupul chat prin cãutare. Setãri ale serverului de chat
Drepturi de editare — Pentru a defini participanþii la Selectaþi Opþiuni > Setãri > Setãri server. Puteþi primi
grupul chat cãrora doriþi sã le acordaþi drepturi pentru a setãrile într-un mesaj text special de la operatorul de reþea
invita persoane din lista de contacte sã se alãture grupului sau de la furnizorul de servicii care oferã serviciul chat.
chat ºi pentru a edita setãrile grupului. Identitatea Dvs. de utilizator ºi parola le primiþi de la

90 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


furnizorul de servicii atunci când vã înregistraþi la serviciul

Chat — Mesaje chat (mesaje instantanee)


respectiv. Dacã nu cunoaºteþi identitatea Dvs. de utilizator
ºi parola, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Pentru a schimba serverul chat la care doriþi sã vã
conectaþi, selectaþi Server predefinit.
Pentru a adãuga un nou server la lista Dvs. de servere chat,
selectaþi Servere > Opþiuni > Server nou. Introduceþi
urmãtoarele setãri:
Nume server — Introduceþi numele serverului chat.
Punct de acces în uz — Selectaþi punctul de acces pe care
doriþi sã-l utilizaþi pentru server.
Adresã Internet — Introduceþi adresa URL a serverului
chat.
Identitate utilizator — Introduceþi identitatea Dvs. de
utilizator.
Parolã — Introduceþi parola Dvs. de conectare.

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


91
Conectivitate

Conectivitate
Conexiunea Bluetooth În unele zone este posibil sã existe restricþii cu privire la
utilizarea sistemului Bluetooth. Verificaþi acest lucru la
autoritãþile locale sau la furnizorul de servicii.
Sistemul Bluetooth permite realizarea de conexiuni radio Funcþiile care utilizeazã sistemul Bluetooth sau folosirea
pentru a expedia imagini, video clipuri, clipuri muzicale ºi acestor funcþii în fundal în timpul utilizãrii altor funcþii
sonore ºi note, sau pentru conectarea prin radio la aparate solicitã suplimentar acumulatorul ºi reduce durata de viaþã
Bluetooth compatibile, cum sunt calculatoarele. Deoarece a acestuia.
aparatele cu sistem Bluetooth comunicã folosind unde
radio, nu este obligatoriu ca telefonul Dvs. ºi celãlalt Setãri pentru conexiunea Bluetooth
aparat sã se afle unul în raza vizualã directã a celuilalt.
Cele douã aparate trebuie doar sã fie la o distanþã de Apãsaþi ºi selectaþi Conectare > Bluetooth.
maxim 10 metri unul de altul, cu toate cã legãtura poate Introduceþi urmãtorii parametri:
fi influenþatã de interferenþa datoratã ecranãrii produse
de pereþi sau de alte aparate electronice. Bluetooth — Setaþi pe Pornit sau Oprit.

Acest aparat respectã specificaþiile Bluetooth 1.2 Vizib. telefon propriu > Vãzut de toþi — Telefonul Dvs.
acceptând urmãtoarele profiluri: Generic Access Profile, poate fi gãsit de alte aparate Bluetooth; sau Ascuns —
Serial Port Profile, Dial-up Networking Profile, Headset Telefonul Dvs. nu poate fi gãsit de alte aparate.
Profile, Handsfree Profile, Generic Object Exchange Numele telefon. meu — Definiþi un nume pentru telefonul
Profile, Object Push Profile, File Transfer Profile ºi Basic Dvs. Dupã ce aþi activat o conexiune Bluetooth ºi dupã ce
Imaging Profile. Pentru a asigura interoperabilitatea cu aþi setat Vizib. telefon propriu pe Vãzut de toþi, telefonul
alte aparate cu sistem Bluetooth, utilizaþi accesorii Dvs. ºi numele sãu pot fi vãzute de alþi utilizatori de
omologate de Nokia pentru acest model. Consultaþi aparate prevãzute cu sistem Bluetooth.
producãtorii celorlalte aparate pentru a determina gradul
de compatibilitate al acestora cu aparatul Dvs.

92 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Expedierea datelor utilizând o comenzi ºi puteþi iniþia o conectare la unul din

Conectivitate
aparatele deja gãsite.
conexiune Bluetooth 3 Selectaþi aparatul la care doriþi sã vã conectaþi.
În orice moment, poate exista numai o singurã conexiune 4 Dacã celãlalt aparat necesitã o asociere înainte de
Bluetooth activã. transmiterea datelor, se aude un ton ºi vi se cere sã
introduceþi o parolã numericã.
1 Deschideþi o aplicaþie în care este memorat articolul pe
Creaþi propria parolã numericã (1 — 16 cifre) ºi
care doriþi sã-l expediaþi. De exemplu, pentru a trimite
conveniþi cu utilizatorul celuilalt aparat sã foloseascã
o imagine la alt aparat compatibil, deschideþi dosarul
aceeaºi parolã numericã. Parola numericã este
Galerie.
utilizatã o singurã datã.
2 Selectaþi articolul, de exemplu o imagine, apoi selectaþi
Opþiuni > Expediere > Prin Bluetooth. Indicaþie! Pentru a expedia text printr-o
conexiune Bluetooth (în loc de mesaje text),
Indicaþie! Când cautã aparate, unele aparate pot
accesaþi aplicaþia Note, scrieþi textul ºi selectaþi
afiºa numai adresele unice (adresele aparatelor).
Opþiuni > Expediere > Prin Bluetooth.
Pentru a afla adresa unicã a telefonului Dvs., tastaþi
în modul de aºteptare codul *#2820#. Dupã asociere, aparatul este memorat în ecranul
aparatelor asociate.
Telefonul începe sã caute aparate în raza sa de acþiune.
Aparatele cu sistem Bluetooth aflate în raza de acþiune Glosar: Asociere înseamnã autentificare. Utilizatorii
încep sã aparã unul câte unul pe ecran. Puteþi vedea aparatelor prevãzute cu sistem Bluetooth trebuie sã
pictograma unui aparat, numele aparatului, tipul stabileascã o parolã numericã ºi sã utilizeze aceeaºi
aparatului sau un scurt nume. parolã numericã pentru ambele aparate în scopul de
a le asocia. Aparatele care nu au o interfaþã utilizator,
Indicaþie! Dacã aþi cãutat anterior aparate, se va
au o parolã setatã în fabricã.
afiºa mai întâi o listã a aparatelor gãsite atunci.
Pentru a începe o nouã cãutare, selectaþi Cãutare Dupã ce s-a stabilit conexiunea, se afiºeazã mesajul
alte apar.. Dacã opriþi telefonul, lista este ºtearsã. Expediere date în curs.
Pentru a întrerupe cãutarea, apãsaþi Stop. Lista Dosarul Ciorne din Mesaje nu memoreazã mesajele
aparatelor rãmâne în configuraþia anterioarã acestei expediate printr-o conexiune Bluetooth.

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


93
Pictograme pentru diferite aparate: Pentru a asocia un aparat, selectaþi Opþiuni > Aparat nou

Conectivitate
Calculator asociat. Telefonul începe cãutarea aparatelor. Selectaþi
Telefon aparatul. Faceþi schimb de parole numerice. Consultaþi
Audio sau video secvenþa 4 în ‘Expedierea datelor utilizând o conexiune
Set cu cãºti Bluetooth’ la pag. 93.
Altele Pentru a anula o asociere, alegeþi aparatul ºi selectaþi
Verificarea stãrii conexiunii Bluetooth Opþiuni > ªtergere. Dacã doriþi sã anulaþi toate asocierile,
• Dacã este afiºat în modul de aºteptare, este activã selectaþi Opþiuni > ªtergere toate.
o conexiune Bluetooth. Indicaþie! Dacã sunteþi conectat la un aparat în
• Dacã este afiºat cu intermitenþã, telefonul Dvs. momentul respectiv ºi dacã anulaþi asocierea cu acel
încearcã sã se conecteze la alt aparat. aparat, aceastã asociere este anulatã imediat, dar
• Dacã simbolul este afiºat continuu, conexiunea conexiunea rãmâne activã.
Bluetooth este activã.
Pentru a seta un aparat ca autorizat sau neautorizat,
alegeþi un aparat ºi selectaþi una din urmãtoarele opþiuni:
Asocierea aparatelor
Setat ca autorizat — Conexiunile între telefonul Dvs. ºi
Indicaþie! Pentru a defini un nume scurt (pseudonim acest aparat pot fi realizate fãrã ºtiinþa Dvs. Nu sunt
sau poreclã), alegeþi aparatul ºi selectaþi Opþiuni > necesare o confirmare sau o autorizare separate. Folosiþi
Atrib. nume scurt în ecranul aparatelor asociate. aceastã setare pentru propriile Dvs. aparate, cum ar fi setul
Acest nume vã ajutã sã identificaþi un anumit aparat Dvs. cu cascã sau calculatorul Dvs., sau pentru aparate
în timpul cãutãrii aparatelor sau atunci când un aparat aparþinând unor persoane în care aveþi încredere. indicã
solicitã o conectare. aparatele autorizate din ecranul aparatelor asociate.
Aparatele asociate sunt mai uºor de recunoscut; acestea Setat ca neautoriz. — Cererile de conectare de la acest
sunt marcate cu în lista cu rezultatele cãutãrii aparat trebuie acceptate separat de fiecare datã.
aparatelor. În ecranul principal Bluetooth, apãsaþi
pentru a deschide ecranul aparatelor asociate ( ).

94 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Recepþionarea datelor utilizând o Nokia PC Suite ºi funcþia de ajutor Nokia PC Suite din

Conectivitate
secþiunea „Instalare” de pe CD-ROM.
conexiune Bluetooth
Când primiþi date printr-o conexiune Bluetooth, se aude un CD-ROM
ton ºi sunteþi întrebat dacã doriþi sã acceptaþi mesajul. Programul de pe CD-ROM se lanseazã automat dupã ce aþi
Dacã acceptaþi, se afiºeazã ºi articolul este plasat în introdus discul CD-ROM în unitatea respectivã a unui
dosarul Cãsuþã intrare din Mesaje. Mesajele primite calculator compatibil. Dacã nu se întâmplã aºa, procedaþi
printr-o conexiune Bluetooth sunt indicate prin . în felul urmãtor: Deschideþi aplicaþia Windows Explorer,
Consultaþi ‘Cãsuþã intrare — primirea mesajelor’ la pag. 57. faceþi clic dreapta pe unitatea CD-ROM în care aþi
introdus CD-ul ºi selectaþi opþiunea „Autoplay”.
Dezactivarea conexiunii Bluetooth
Pentru a dezactiva conexiunea Bluetooth, selectaþi Utilizarea telefonului Dvs. ca modem
Bluetooth > Oprit. Puteþi utiliza telefonul ca modem pentru a expedia ºi a
primi mesaje e-mail sau pentru a vã conecta la Internet
Conexiuni la calculator printr-un calculator compatibil, folosind o conexiune
Bluetooth sau un cablu de date. Instrucþiuni de instalare
Puteþi utiliza telefonul cu o gamã largã de aplicaþii pentru detaliate puteþi gãsi în ghidul utilizatorului pentru Nokia
conectare la calculator ºi pentru transmisii de date. Cu PC Suite, în secþiunea „Modem options” de pe CD-ROM.
Nokia PC Suite puteþi, de exemplu, sã sincronizaþi
contactele, agenda ºi notele de rezolvat între telefonul Dvs.
ºi un calculator compatibil. Manager conexiuni
Creaþi întotdeauna conexiunea de sincronizare cu
telefonul Dvs. pornind de la calculator. Puteþi avea active simultan mai multe conexiuni de date,
Pentru informaþii suplimentare privind modul de instalare atunci când utilizaþi telefonul în reþele GSM ºi UMTS.
a aplicaþiei Nokia PC Suite (compatibilã cu Windows 2000 Apãsaþi ºi selectaþi Conectare > Mgr. con. pentru a
ºi Windows XP), consultaþi ghidul utilizatorului pentru vedea starea conexiunilor de date multiple, pentru a vedea

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


95
detalii despre cantitatea de date expediate ºi recepþionate Pentru a vizualiza detaliile unei conexiuni, alegeþi o

Conectivitate
ºi pentru a termina conexiunile. Când deschideþi Mgr. conexiune ºi selectaþi Opþiuni > Detalii.
con., puteþi vedea urmãtoarele: Nume — Numele punctului de acces Internet (IAP) utilizat
• Deschideþi conexiunile pentru transmisia datelor: sau numele conexiunii modem în cazul în care conexiunea
transmisii de date ( ) ºi transmisii de date sub formã este o conexiune de acces telefonic.
de pachete ( ) sau ( ).
• Starea fiecãrei conexiuni Purtãtor — Tipul conexiunii de transmisie a datelor: Apel
• Cantitatea de date încãrcate ºi descãrcate pentru de date, GSM rapid sau Date ca pac..
fiecare conexiune (afiºatã numai pentru transmisii de Stare — Starea actualã a conexiunii: Conectare în curs,
date sub formã de pachete) Con. (inact.), Con. (activã), În aºteptare, Decon.în curs
• Durata fiecãrei conexiuni (afiºatã numai pentru sau Deconectat.
transmisii de date) Primit — Cantitatea de date, în bytes, recepþionatã de
Observaþie: Facturarea din partea furnizorului de telefon.
servicii pentru durata efectivã a convorbirilor poate
diferi în funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri Expediat — Cantitatea de date, în bytes, expediate de pe
º.a.m.d. telefon.

Pentru a termina o conexiune, selectaþi-o ºi apoi selectaþi Duratã — Perioada de timp cât a fost deschisã conexiunea
Opþiuni > Deconectare. respectivã.

Pentru a închide toate conexiunile deschise, selectaþi Vitezã — Viteza curentã de expediere ºi primire a datelor
Opþiuni > Deconectare totalã. în kilobytes pe secundã.
Nume — Numele punctului de acces utilizat.
Vizualizarea detaliilor conexiunii Nr.acces — Numãrul de acces utilizat.
pentru transmisia datelor Partajat (nu se afiºeazã în cazul în care conexiunea nu
Opþiunile disponibile în ecranul principal Mgr. con. este partajatã) — Numãrul de aplicaþii care utilizeazã
când existã una sau mai multe conexiuni sunt Detalii, aceeaºi conexiune.
Deconectare, Deconectare totalã, Ajutor ºi Ieºire.

96 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Sincronizare la distanþã sau sã copiaþi valorile dintr-un profil existent pentru a

Conectivitate
le utiliza ca bazã pentru noul profil.
2 Definiþi urmãtorii parametri:
Apãsaþi ºi selectaþi Conectare > Sincroniz. Aplicaþia Nume profil sincron. — Scrieþi un nume descriptiv
Sincroniz. vã permite sã vã sincronizaþi agenda ºi pentru profil.
contactele cu diverse aplicaþii de agendã de lucru ºi de Purtãtor de date — Selectaþi tipul conexiunii: Internet
agendã telefonicã de pe un calculator compatibil sau de pe sau Bluetooth.
Internet. Punct de acces — Selectaþi un punct de acces pentru
transmisia de date.
Aplicaþia de sincronizare utilizeazã pentru sincronizare Adresã gazdã — Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii
sistemul SyncML. Pentru informaþii privind sau administratorul de sistem pentru valorile corecte.
compatibilitatea SyncML, contactaþi furnizorul aplicaþiei Port — Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii sau
de agendã de lucru sau de agendã telefonicã pe care doriþi administratorul de sistem pentru valorile corecte.
sã o folosiþi la sincronizarea datelor din telefon. Nume utilizator — Numele Dvs. de identificare pentru
Puteþi primi setãrile de sincronizare într-un mesaj text serverul de sincronizare. Contactaþi furnizorul Dvs. de
special. Consultaþi ‘Date ºi setãri’ la pag. 58. servicii sau administratorul de sistem pentru numele
Dvs. corect de identificare.
Crearea unui nou profil de sincronizare Parolã — Scrieþi parola Dvs. Contactaþi furnizorul Dvs.
de servicii sau administratorul de sistem pentru
Opþiunile disponibile în ecranul principal Sincroniz. valoarea corectã.
sunt Sincronizare, Profil sincroniz. nou, Edit. profil Accept. cereri sincr. — Selectaþi Da dacã doriþi sã
sincron., ªtergere, Afiºare jurnal, Setat ca predefinit, permiteþi serverului sã iniþieze o sincronizare.
Ajutor ºi Ieºire. Accept. toate sincr. — Selectaþi Nu dacã doriþi ca
1 Dacã nu a fost definit nici un profil, telefonul vã va telefonul sã vã cearã confirmarea înainte de începerea
întreba dacã doriþi sã creaþi un nou profil. Selectaþi Da. unei sincronizãri iniþiate de server.
Pentru a crea un profil nou în afara celor existente, Autentificare în reþea (se afiºeazã numai dacã
selectaþi Opþiuni > Profil sincroniz. nou. Selectaþi opþiunea Purtãtor de date este setatã pe Internet) —
dacã doriþi sã utilizaþi valorile predefinite ale setãrilor Selectaþi Da pentru a introduce un nume utilizator ºi o

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


97
parolã pentru reþea. Apãsaþi pentru a vedea 2 Veþi fi informat când sincronizarea s-a terminat. Dupã

Conectivitate
rubricile cu numele utilizator ºi parola. ce se terminã sincronizarea, apãsaþi Opþiuni > Afiºare
Apãsaþi pentru a selecta: Contacte, Agendã sau jurnal pentru a deschide un fiºier jurnal care prezintã
Note. stadiul sincronizãrii (Terminatã sau Incompletã) ºi
• Selectaþi Da dacã doriþi sã sincronizaþi baza de date câte înregistrãri de agendã sau de contacte au fost
selectatã. adãugate, actualizate, ºterse sau eliminate
• În Bazã date la distanþã, selectaþi tipul de (nesincronizate) în telefon sau în server.
sincronizare: Normal (sincronizare bidirecþionalã),
Doar cu serverul sau Doar cu telefonul.
• Introduceþi o cale corectã de accesare a bazei de Manager aparate
date pentru agendã, agendã de adrese sau note de
pe server.
3 Apãsaþi Înapoi pentru a memora setãrile ºi a reveni la Apãsaþi ºi selectaþi Conectare > Man. apar.. Puteþi
ecranul principal. primi profiluri de server ºi diferite setãri de configurare de
la operatorul Dvs. de reþea, furnizorul de servicii, sau de la
departamentul companiei pentru administrarea
Sincronizarea datelor informaþiilor. Aceste setãri de configurare pot include
În ecranul principal Sincroniz., puteþi vedea diferite setãri ale punctelor de acces pentru transmisii de date ºi
profiluri de sincronizare ºi tipul datelor care vor fi alte setãri utilizate de diferite aplicaþii din telefonul Dvs.
sincronizate. Pentru a vã conecta la un server ºi a recepþiona setãrile de
1 Selectaþi un profil de sincronizare ºi Opþiuni > configurare pentru telefonul Dvs., selectaþi Start
Sincronizare. Stadiul sincronizãrii este afiºat în partea configurare.
inferioarã a ecranului.
Pentru a permite sau interzice recepþionarea setãrilor de
Pentru a anula sincronizarea înainte de finalizarea ei,
configurare de la un furnizor de servicii, selectaþi Activare
apãsaþi Anulare.
configur., respectiv Dezactivare config..

98 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Setãrile profilului serverului

Conectivitate
Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru a obþine
setãrile corecte.
Nume server — Introduceþi un nume pentru serverul de
configurare.
Cod ID server — Introduceþi codul de identificare unic
pentru a identifica serverul de configurare.
Parolã server — Introduceþi o parolã pentru a identifica
telefonul Dvs. pe server.
Mod sesiune — Selectaþi Bluetooth sau Internet.
Punct de acces — Selectaþi un punct de acces care va fi
utilizat când vã conectaþi la server.
Adresã gazdã — Introduceþi adresa URL a serverului.
Port — Introduceþi numãrul portului serverului.
Nume utilizator ºi Parolã — Introduceþi numele Dvs. de
utilizator ºi parola.
Accept. configurare — Pentru a primi setãrile de
configurare de la server, selectaþi Da.
Accept. autom. toate — Dacã doriþi ca telefonul sã cearã
confirmarea înainte de a accepta o configurare de la
server, selectaþi Nu.

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


99
Instrum.

Instrum.
Setãri Limbã de scriere — Schimbarea limbii afecteazã
caracterele normale ºi cele speciale disponibile atunci când
scrieþi text ºi utilizaþi dicþionarul pentru scrierea textului
Pentru a modifica setãrile, apãsaþi ºi selectaþi cu funcþia de predicþie.
Instrum. > Setãri. Alegeþi un grup de setãri ºi apãsaþi
Dicþionar — Puteþi seta scrierea cu funcþia de predicþie pe
pentru a-l deschide. Alegeþi setarea pe care doriþi sã o
una din opþiunile Activat sau Dezactivat pentru toate
modificaþi ºi apãsaþi .
editoarele din telefon. Dicþionarul pentru scrierea cu
funcþia de predicþie nu este disponibil pentru toate limbile.
Setãri telefon
Mesaj/embl. de start — Mesajul sau emblema de
întâmpinare sunt afiºate pentru scurt timp la fiecare
General pornire a telefonului. Selectaþi Presetat pentru a utiliza
imaginea presetatã, Text pentru a scrie un mesaj de
Limbã de afiºare — Schimbarea limbii de afiºare a întâmpinare (pânã la 50 litere) sau Imagine pentru a
textelor din telefonul Dvs. afecteazã ºi formatul utilizat selecta o fotografie sau o imagine din Galerie.
pentru datã ºi orã, precum ºi separatorii folosiþi, de
exemplu, la calcule. Automatã selecteazã limba conform Setãri orig. telefon — Puteþi readuce unele din setãri la
informaþiilor de pe cartela Dvs. SIM. Dupã ce schimbaþi valorile lor iniþiale. Pentru a face acest lucru, aveþi nevoie
limba textelor afiºate, telefonul va reporni. de codul de blocare. Consultaþi ‘Siguranþã’, ‘Telefon ºi SIM’
la pag. 108. S-ar putea ca, dupã resetare, telefonul sã
Schimbarea setãrilor pentru Limbã de afiºare sau Limbã necesite mai mult timp pentru a porni. Documentele ºi
de scriere afecteazã toate aplicaþiile din telefon, fiºierele nu sunt afectate.
modificarea rãmânând efectivã pânã la o nouã schimbare
a setãrilor.

100 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Mod de aºteptare Afiºaj

Instrum.
Mod aºteptare activ — Utilizaþi comenzi rapide pentru Luminozitate — Puteþi face
accesarea aplicaþiilor din modul de aºteptare. Consultaþi afiºajul mai luminos sau mai
‘Mod aºteptare activ’ la pag. 15. întunecat. Luminozitatea
Tastã selecþie stânga — Pentru a aloca o comandã rapidã afiºajului se regleazã
tastei de selecþie stânga ( ) în modul de aºteptare, automat în funcþie de
selectaþi o aplicaþie din listã. luminozitatea ambiantã.

Tastã selec. dreapta — Pentru a aloca o comandã rapidã Duratã prot. ecran —
tastei de selecþie dreapta ( ) în modul de aºteptare, Protectorul de ecran este
selectaþi o aplicaþie din listã. activat când durata de
temporizare a expirat.
De asemenea, puteþi aloca unele comenzi rapide de la
tastaturã pentru diferite apãsãri ale tastei de parcurgere, Temporiz. iluminare — Selectaþi un interval de timp dupã
selectând o aplicaþie din listã. Comenzile rapide ale tastei care iluminarea de fundal este atenuatã. Iluminarea de
de parcurgere nu sunt disponibile dacã este în funcþiune fundal este opritã la aproximativ 30 de secunde dupã
modul de aºteptare activ. atenuare.

Emblemã operator — Aceastã setare este vizibilã numai Setãri apel


dacã aþi primit ºi memorat o emblemã operator. Puteþi
opta pentru a afiºa sau nu emblema operatorului.
Expediere nr. propriu (serviciu de reþea) — Puteþi seta
numãrul Dvs. de telefon sã fie afiºat (Da) sau sã nu fie
afiºat (Nu) pe ecranul telefonului persoanei pe care o
apelaþi; o altã variantã posibilã este ca opþiunea sã fie
setatã de operatorul Dvs. de reþea sau de furnizorul Dvs. de
servicii atunci când vã abonaþi (Setatã de reþea).

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


101
Apel în aºteptare(serviciu de reþea) — Dacã aþi activat Sumar dupã convorb. — Activaþi aceastã setare dacã

Instrum.
serviciul de apel în aºteptare, reþeaua vã anunþã atunci doriþi ca pe ecranul telefonului sã fie afiºatã pentru scurt
când primiþi un apel în timp ce aveþi o convorbire în curs timp durata aproximativã a ultimei convorbiri.
de desfãºurare. Selectaþi Activare pentru a solicita reþelei Apelare rapidã — Selectaþi Activatã, dupã care numerele
sã activeze funcþia de apel în aºteptare, Anulare pentru a alocate tastelor de apelare rapidã ( - )
solicita reþelei sã dezactiveze aceastã funcþie, sau pot fi apelate prin apãsarea ºi menþinerea apãsatã a tastei
selectaþi Verificare stare pentru a verifica dacã funcþia respective. Consultaþi ºi ‘Apelarea rapidã a unui numãr de
este activã sau nu. telefon’ la pag. 26.
Resping. apel cu SMS — Selectaþi Da pentru a expedia un Rãspuns orice tastã — Selectaþi Activat ºi puteþi rãspunde
mesaj text cãtre un apelant, informându-l despre motivul la apeluri prin apãsarea scurtã a oricãrei taste, cu excepþia
respingerii apelului. Consultaþi ‘Rãspunsul la un apel sau tastelor , , ºi .
respingerea acestuia’ la pag. 26.
Linie utilizatã (serviciu de reþea) — Aceastã setare este
Text mesaj — Scrieþi un text care va fi expediat într-un afiºatã numai când cartela SIM acceptã douã numere de
mesaj text atunci când respingeþi un apel. abonat, adicã douã linii telefonice. Selectaþi linia pe care
Imagine în apel video — Puteþi respinge expedierea doriþi sã o utilizaþi pentru efectuarea apelurilor ºi
imaginii video atunci când primiþi un apel video. Selectaþi expedierea mesajelor text. Puteþi rãspunde, însã, la
o imagine care va fi afiºatã în locul imaginii video. apelurile sosite pe ambele linii, indiferent de linia
Indicaþie! Pentru a schimba setãrile de selectatã. Nu veþi putea efectua apeluri dacã selectaþi
redirecþionare a apelurilor, apãsaþi ºi selectaþi Linia 2 ºi nu v-aþi abonat la acest serviciu de reþea. Dacã
Instrum. > Setãri > Deviere apel. Consultaþi este selectatã linia 2, indicatorul este afiºat în modul de
‘Redirecþionare apeluri’ la pag. 109. aºteptare.

Apelare automatã — Selectaþi Activatã ºi telefonul Dvs. Indicaþie! Pentru a comuta între liniile telefonice,
efectueazã maxim zece tentative de apelare a unui numãr, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta în modul de
dupã o primã tentativã nereuºitã de apelare a numãrului aºteptare.
respectiv. Pentru a opri apelarea automatã, apãsaþi . Schimbare linie (serviciu de reþea) — Pentru a împiedica
selectarea liniei, selectaþi, Schimbare linie > Dezactivare

102 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


dacã aceastã opþiune este acceptatã de cartela Dvs. SIM. Consultaþi operatorul Dvs. de reþea pentru a afla ce tip de

Instrum.
Pentru a schimba aceastã setare, aveþi nevoie de codul punct de acces este necesar pentru serviciul pe care doriþi
PIN2. sã îl accesaþi. Pentru informaþii privind disponibilitatea
serviciilor de transmisie date sub formã de pachete ºi
Setãri conexiune modalitatea de abonare la acestea, contactaþi operatorul
Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
Conexiuni pentru transmisii de date sub formã
Conexiuni pentru transmisii de date ºi puncte de pachete în reþele GSM ºi UMTS
de acces Când utilizaþi telefonul Dvs. în reþelele GSM ºi UMTS, pot
Telefonul Dvs. acceptã conexiuni pentru transmisii de date fi active simultan mai multe conexiuni pentru transfer de
sub formã de pachete ( ), cum ar fi GPRS în reþeaua GSM. date iar punctele de acces pot partaja o conexiune pentru
Glosar: General Packet Radio Service (Transmisia transfer de date. În reþelele UMTS, conexiunile de date
datelor sub formã de pachete - GPRS) foloseºte rãmân active în timpul apelurilor vocale. Pentru a vedea ce
sistemul pachetelor de date în care informaþia este conexiuni pentru transfer de date sunt active, consultaþi
transmisã într-o reþea mobilã sub formã de serii scurte ‘Manager conexiuni’ la pag. 95.
de pachete. Urmãtorii indicatori pot fi afiºaþi sub indicatorul nivelului
Pentru a stabili o conexiune de transmisie date, este de semnal, în funcþie de reþeaua pe care o utilizaþi:
necesar un punct de acces. Puteþi defini diferite tipuri de Reþea GSM, transmisiile de date sub formã de pachete
puncte de acces, cum ar fi: sunt disponibile în reþea.
• Punct de acces MMS pentru expedierea ºi primirea Reþea GSM, conexiunea pentru transmisii de date sub
mesajelor multimedia formã de pachete este activã ºi se realizeazã transfer de
• Punct de acces pentru aplicaþii Internet, pentru date în momentul respectiv.
vizualizarea paginilor WML sau XHTML
• Punct de acces Internet (IAP) pentru expedierea ºi Reþea GSM, sunt active mai multe conexiuni pentru
primirea mesajelor e-mail transmisii de date sub formã de pachete.

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


103
Reþea GSM, conexiunea pentru transmisie date sub Respectaþi instrucþiunile pe care vi le-a dat furnizorul Dvs.

Instrum.
formã de pachete este trecutã în aºteptare. (Acest lucru se de servicii.
poate întâmpla, de exemplu, în timpul unei convorbiri.) Nume conexiune — Daþi un nume descriptiv pentru
Reþea UMTS, transmisiile de date sub formã de pachete conexiune.
sunt disponibile în reþea. Purtãtor de date — În funcþie de conexiunea selectatã
Reþea UMTS, conexiunea pentru transmisii de date sub pentru date, sunt disponibile numai anumite câmpuri de
formã de pachete este activã ºi se realizeazã transfer de setãri. Completaþi toate câmpurile marcate cu Trebuie
date în momentul respectiv. definit sau cu un asterisc roºu. Alte câmpuri pot fi lãsate
Reþea UMTS, sunt active mai multe conexiuni pentru necompletate, dacã furnizorul Dvs. de servicii nu v-a dat
transmisii de date sub formã de pachete. alte instrucþiuni.
Opþiunile disponibile la editarea setãrilor punctului
Primirea setãrilor punctului de acces de acces sunt Modificare, Setãri avansate, Ajutor ºi
Puteþi primi setãrile punctului de acces într-un mesaj text Ieºire.
de la un furnizor de servicii, sau puteþi avea în telefon
Pentru a putea utiliza o conexiune de transmisie date,
setãri predefinite pentru punctul de acces. Consultaþi
furnizorul de servicii de reþea trebuie sã accepte aceastã
‘Date ºi setãri’ la pag. 58.
funcþie ºi, dacã este necesar, sã o activeze pe cartela Dvs.
Pentru a crea un punct de acces nou, selectaþi Instrum. > SIM.
Setãri > Conexiune > Puncte de acces.
Nume punct de acces (numai pentru date sub formã de
Un punct de acces poate fi protejat ( ) de cãtre pachete) — Numele punctului de acces este necesar pentru
operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii. stabilirea unei conexiuni cu reþelele GPRS ºi UMTS. Numele
Punctele de acces protejate nu pot fi editate sau ºterse. punctului de acces îl obþineþi de la operatorul Dvs. de reþea
sau de la furnizorul Dvs. de servicii.
Puncte de acces
Opþiunile disponibile în lista Puncte de acces sunt Indicaþie! Consultaþi ºi ‘Primirea setãrilor MMS ºi
Editare, Punct nou de acces, ªtergere, Ajutor ºi e-mail’ la pag. 56, ‘Mesaje e-mail’ la pag. 65 ºi
Ieºire. ‘Accesarea Internetului’ la pag. 71.

104 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Nume utilizator — Numele de utilizator poate fi necesar DNS secundar. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii

Instrum.
pentru realizarea conexiunii ºi este comunicat, de obicei, Internet pentru a obþine aceste adrese.
de furnizorul de servicii. Numele de utilizator face adesea Glosar: Serviciul pentru nume de domenii (DNS) este
deosebirea între literele mari ºi mici. un serviciu Internet care transformã numele de
Solicitare parolã — Dacã trebuie sã introduceþi o nouã domenii, cum ar fi www.nokia.com, în adrese IP , cum
parolã la fiecare conectare la un server sau dacã nu doriþi ar fi 192.100.124.195.
sã memoraþi parola în telefon, selectaþi Da. Adresã server proxy — Definiþi adresa serverului proxy.
Parolã — Pentru realizarea conexiunii de transmisie date Numãr port proxy — Introduceþi numãrul portului proxy.
poate fi necesarã o parolã care este comunicatã, de obicei,
de furnizorul de servicii. Parola face adesea deosebirea Date ca pachete
între literele mari ºi mici. Setãrile transmisiilor de date sub formã de pachete
Autentificare — Selectaþi Normalã sau Sigurã. afecteazã toate punctele de acces care utilizeazã
transmisia datelor sub formã de pachete.
Paginã iniþialã — În funcþie de ceea ce doriþi sã
configuraþi, scrieþi adresa de Internet sau adresa centrului Conexiune date pach. — Dacã selectaþi Dacã e disponibil
de mesaje multimedia. ºi vã aflaþi într-o reþea care acceptã transmisia datelor sub
formã de pachete, telefonul se înregistreazã în reþeaua de
Selectaþi Opþiuni > Setãri avansate pentru a modifica
transmisie a datelor sub formã de pachete. De asemenea,
urmãtoarele setãri:
este mai rapidã iniþierea unei conexiuni active pentru
Tipul reþelei — Selectaþi tipul de protocol Internet care va transmisie de date sub formã de pachete (de exemplu
fi utilizat: Setãri IPv4 sau Setãri IPv6. pentru a expedia ºi primi mesaje e-mail). Dacã selectaþi
Adresã IP telefon — Introduceþi adresa IP a telefonului Dacã e necesar, telefonul utilizeazã o conexiune de
Dvs. transmisie a datelor sub formã de pachete numai dacã
lansaþi o aplicaþie sau o acþiune care necesitã acest lucru.
Servere de nume — În rubrica Server nume primar:, Dacã nu existã acoperire pentru transmisia de date sub
introduceþi adresa IP a serverului DNS primar. În rubrica formã de pachete ºi selectaþi Dacã e disponibil, telefonul
Server nume secund.:, introduceþi adresa IP a serverului

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


105
încearcã periodic sã stabileascã o conexiune pentru permisã de unele cartele SIM. Consultaþi ‘Glosar pentru

Instrum.
transmisie date sub formã de pachete. codul PIN ºi codul de blocare’ la pag. 107.
Punct de acces — Numele punctului de acces este necesar Cod PIN / Cod PIN2 ºi Cod de blocare — Puteþi schimba
pentru a utiliza telefonul ca modem de transmisie date codul de blocare, codul PIN ºi codul PIN2. Aceste coduri pot
sub formã de pachete pentru calculatorul Dvs. cuprinde numai cifrele de la 0 la 9. Consultaþi ‘Glosar
pentru codul PIN ºi codul de blocare’ la pag. 107.
Configurãri
Evitaþi sã utilizaþi coduri de acces similare cu numerele de
Puteþi primi setãrile de încredere ale serverului de la
urgenþã pentru a evita apelarea accidentalã a numãrului
operatorul Dvs. de reþea sau de la furnizorul de servicii
de urgenþã.
într-un mesaj de configurare, sau setãrile pot fi stocate pe
cartela Dvs. SIM sau USIM. Aceste setãri pot fi memorate Dacã aþi uitat oricare din aceste coduri, contactaþi
în telefonul Dvs. ºi pot fi vizualizate sau ºterse din meniul furnizorul Dvs. de servicii.
Configurãri. Duratã pânã la bloc. — Puteþi seta o duratã pânã la
autoblocare, adicã o duratã de temporizare la sfârºitul
Datã ºi orã cãreia telefonul se blocheazã automat ºi poate fi utilizat în
continuare numai dacã se introduce codul de blocare
corect. Introduceþi un numãr pentru durata de temporizare
Consultaþi ‘Setãrile ceasului’ la pag. 17. în minute sau selectaþi Nici una pentru a dezactiva funcþia
Consultaþi ºi setãrile de limbã în ‘General’, la pag. 100. de autoblocare.
Pentru a debloca telefonul, introduceþi codul de blocare.
Siguranþã Observaþie: Când telefonul este blocat, în modul
deconectat pot fi totuºi posibile apeluri la numerele de
urgenþã programate în memoria telefonului.
Telefon ºi SIM
Indicaþie! Pentru a bloca telefonul manual, apãsaþi
Solicitare cod PIN — Dacã este activatã, codul este . Se deschide o listã de comenzi. Selectaþi Blocare
solicitat la fiecare pornire a telefonului. Dezactivarea telefon.
solicitãrii numãrului personal de identificare (PIN) nu este

106 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Blocare la schimb.SIM — Puteþi seta telefonul sã solicite Observaþie: Când sunt active funcþii care

Instrum.
codul de blocare atunci când în telefon se introduce o restricþioneazã apelurile (cum ar fi Restricþii apel,
cartelã SIM necunoscutã. Telefonul pãstreazã o listã cu Grup închis de utiliz. ºi Apelare numere fixe), pot fi,
cartele SIM ce sunt recunoscute ca fiind ale posesorului totuºi, posibile apeluri cãtre numerele oficiale de
telefonului. urgenþã programate în telefonul Dvs.
Apelare numere fixe — Puteþi limita trimiterea de apeluri Grup închis de utiliz. (serviciu de reþea) — Puteþi specifica
ºi mesaje text numai la anumite numere de telefon, dacã un grup de persoane pe care le puteþi apela ºi care vã pot
acest lucru este acceptat de cartela SIM. Pentru aceastã apela.
funcþie aveþi nevoie de codul PIN2. Pentru a vedea lista cu Confirm. servicii SIM (serviciu de reþea) — Puteþi seta
numere permise pentru apelare, apãsaþi ºi selectaþi telefonul sã afiºeze mesaje de confirmare când folosiþi
Instrumente > Setãri > Siguranþã > Telefon ºi SIM > servicii de pe cartela SIM.
Apelare numere fixe. Pentru a adãuga noi numere în lista
de apelare numere fixe, selectaþi Opþiuni > Contact nou Glosar pentru codul PIN ºi codul de blocare
sau Adãug. din Contacte. Când utilizaþi funcþia Apelare Numãr personal de identificare (cod PIN) — Acest cod
numere fixe, conexiunile pentru transmisii de date sub protejeazã cartela Dvs. SIM împotriva utilizãrii
formã de pachete nu sunt posibile, exceptând situaþia în neautorizate. Codul PIN (4 pânã la 8 cifre) este livrat, de
care trimiteþi mesaje text printr-o conexiune pentru obicei, împreunã cu cartela SIM. Dupã trei introduceri
transmisie de date sub formã de pachete. În acest caz, consecutive ale unui cod PIN incorect, codul PIN este
numãrul centrului de mesaje ºi numãrul de telefon al blocat ºi va trebui sã îl deblocaþi înainte de a putea utiliza
destinatarului trebuie sã fie incluse în lista de apelare a din nou cartela SIM. Consultaþi în aceastã secþiune
numerelor fixe. informaþiile despre codul PUK.
Opþiunile disponibile în ecranul Apelare numere Codul UPIN — Acest cod poate fi livrat împreunã cu cartela
fixe sunt Deschidere, Apelare, Activ. apel. nr. fixe/ USIM. Cartela USIM este o versiune îmbunãtãþitã a
Dezact. apel. nr.fixe, Contact nou, Editare, ªtergere, cartelei SIM ºi este acceptatã de telefoanele mobile UMTS.
Adãug. la Contacte, Adãug. din Contacte, Cãutare, Codul UPIN protejeazã cartela USIM împotriva utilizãrii
Marcare/Anul. marc., Ajutor ºi Ieºire. neautorizate.

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


107
Codul PIN2 — Acest cod (4 pânã la 8 cifre) este livrat cu memorate în telefonul Dvs. Apãsaþi pentru a vedea o

Instrum.
unele cartele SIM ºi este necesar pentru a accesa unele listã a certificatelor personale, dacã este disponibilã.
funcþii din telefonul Dvs. Opþiunile disponibile în ecranul principal pentru
Codul de blocare — Acest cod (5 cifre) poate fi utilizat administrarea certificatelor sunt Detalii certificat,
pentru blocarea telefonului în scopul evitãrii utilizãrii ªtergere, Setãri încredere, Marcare/Anul. marc.,
neautorizate. Codul de blocare setat în fabricã este Ajutor ºi Ieºire.
12345. Pentru a evita utilizarea neautorizatã a Glosar: Certificatele digitale sunt folosite pentru a
telefonului Dvs., modificaþi codul de blocare. Pãstraþi noul verifica originea paginilor XHTML sau WML ºi a
cod secret ºi într-un loc sigur, separat de telefon. programelor instalate. Totuºi, se poate avea încredere în
Cod personal de deblocare (PUK) ºi codul PUK2 — Aceste ele numai dacã originea certificatului este cunoscutã
coduri (8 cifre) sunt necesare pentru schimbarea unui cod ca fiind autenticã.
PIN sau PIN2 blocat. Dacã aceste coduri nu sunt furnizate Certificatele digitale trebuie utilizate dacã doriþi sã vã
odatã cu cartela SIM, contactaþi operatorul a cãrui cartelã conectaþi la o bancã on-line sau la un alt site sau server de
SIM se aflã în telefonul Dvs. la distanþã, pentru acþiuni care implicã transferul de
Codul UPUK — Acest cod (8 cifre) este necesar pentru informaþii confidenþiale. Aceste certificate trebuie utilizate
schimbarea unui cod UPIN blocat. Dacã acest cod nu este ºi în cazul în care doriþi sã reduceþi riscul apariþiei viruºilor
furnizat odatã cu cartela USIM, contactaþi operatorul a sau a altor programe nocive ºi sã fiþi sigur de
cãrui cartelã USIM se aflã în telefonul Dvs. autenticitatea programelor, atunci când le descãrcaþi ºi le
Codul portofel — Acest cod este necesar pentru utilizarea instalaþi.
serviciilor de portofel. Consultaþi ‘Portofel’ la pag. 81. Important: Chiar dacã utilizarea certificatelor
reduce considerabil riscurile implicate în conexiunile la
Administrarea certificatelor distanþã ºi în instalarea aplicaþiilor, aceste certificate
Certificatele digitale nu garanteazã siguranþa; ele sunt trebuie utilizate corect pentru a putea beneficia de
utilizate pentru verificarea provenienþei programelor. siguranþã mãritã. Existenþa unui certificat nu oferã, în sine,
În ecranul principal pentru administrarea certificatelor, nici un fel de protecþie; managerul de certificate trebuie sã
puteþi vedea o listã de certificate de autorizare care sunt conþinã certificate corecte, autentice sau de încredere,

108 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


pentru a putea beneficia de siguranþã mãritã. Certificatele • Certificat inutilizabil — Certificatul nu poate fi

Instrum.
au o perioadã de valabilitate limitatã. Dacã pe ecran se utilizat. Contactaþi emitentul certificatului.
afiºeazã Certificat expirat sau Certificatul nu este încã
Modificarea setãrilor de încredere
valabil chiar dacã certificatul ar trebui sã fie valabil,
verificaþi dacã sunt corecte setãrile de datã ºi orã din Înainte de a modifica orice setãri ale certificatului,
telefon. trebuie sã vã asiguraþi cã aveþi încredere în proprietarul
certificatului respectiv ºi cã certificatul aparþine
Vizualizarea detaliilor certificatului — verificarea
într-adevãr proprietarului specificat.
autenticitãþii
Alegeþi un certificat de autorizare ºi selectaþi Opþiuni >
Puteþi fi sigur de identitatea corectã a unui server dupã ce
Setãri încredere. În funcþie de certificat, se afiºeazã o
au fost verificate semnãtura ºi durata de valabilitate ale
listã cu aplicaþii care pot utiliza certificatul selectat.
certificatului serverului.
De exemplu:
Primiþi o notificare pe afiºajul telefonului Dvs. dacã • Instalare Symbian: Da — Certificatul poate certifica
identitatea serverului nu este autenticã sau dacã nu aveþi originea unei noi aplicaþii pentru sistemul de operare
certificatul de siguranþã corect în telefonul Dvs. Symbian.
Pentru a verifica detaliile certificatului, alegeþi certificatul • Internet: Da — Certificatul poate certifica servere.
ºi selectaþi Opþiuni > Detalii certificat. Când deschideþi • Instalare aplicaþie: Da — Certificatul poate certifica
detaliile certificatului, este verificatã valabilitatea provenienþa unei noi aplicaþii Java.
certificatului ºi poate fi afiºatã una din urmãtoarele note Selectaþi Opþiuni > Edit. setare încred. pentru a modifica
informative: valoarea.
• Certificat fãrã calificativ de încredere — Nu aþi setat
nici o aplicaþie pentru a utiliza certificatul. Consultaþi Redirecþionare apeluri
‘Modificarea setãrilor de încredere’ la pag. 109.
• Certificat expirat — Valabilitatea certificatului
selectat a expirat. Deviere apel permite redirecþionarea apelurilor primite
• Certificatul nu este încã valabil — Perioada de cãtre cãsuþa Dvs. vocalã sau cãtre alt numãr de telefon.
valabilitate a certificatului selectat nu a început încã. Pentru detalii, luaþi legãtura cu furnizorul Dvs. de servicii.

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


109
1 Apãsaþi ºi selectaþi Instrum. > Setãri > Deviere este activatã (Verificare stare). Restricþii apel afecteazã

Instrum.
apel. toate apelurile, inclusiv transmisiile de date.
2 Selectaþi ce fel de apeluri doriþi sã redirecþionaþi: Opþiunile Restricþii apel ºi Deviere apel nu pot fi active
Apeluri vocale sau Apeluri de date ºi video. simultan.
3 Selectaþi opþiunea de redirecþionare doritã. Pentru a
redirecþiona apelurile vocale atunci când numãrul Dvs. Când apelurile sunt restricþionate, pot fi încã posibile
este ocupat sau când respingeþi apelurile intrate, apeluri cãtre anumite numere de urgenþã oficiale.
selectaþi Dacã este ocupat.
4 Activaþi (Activare) sau dezactivaþi (Anulare) opþiunea Reþea
de redirecþionare, sau verificaþi dacã opþiunea este
activatã (Verificare stare). Pot fi active simultan mai
multe opþiuni de redirecþionare. Aparatul Dvs. Nokia 6680 poate comuta automat între
reþelele GSM ºi UMTS. Reþeaua GSM este indicatã
Când toate apelurile sunt redirecþionate, în modul de prin în modul de aºteptare. Reþeaua UMTS este
aºteptare este afiºat indicatorul . indicatã prin .
Opþiunile de restricþionare ºi redirecþionare a apelurilor nu Mod reþea (afiºat numai dacã este acceptat de operator)
pot fi active simultan. — Selectaþi reþeaua care va fi utilizatã. Dacã selectaþi Mod
dual, telefonul utilizeazã automat reþeaua GSM sau UMTS
Restricþii apel (serviciu de în funcþie de parametrii reþelei ºi de acordurile de
reþea) accesibilitate existente între operatorii de reþea.
Contactaþi operatorul Dvs. de reþea pentru mai multe
Restricþii apel vã permite sã restricþionaþi apelurile pe detalii.
care le efectuaþi sau le primiþi pe telefon. Pentru a
modifica aceastã setare, aveþi nevoie de parola de Atenþie: Dacã telefonul este configurat pentru a fi
restricþionare de la furnizorul Dvs. de servicii. Selectaþi utilizat numai în reþele GSM, nu veþi putea efectua nici
opþiunea de restricþionare doritã ºi activaþi-o (Activare) un fel de apeluri, inclusiv apeluri de urgenþã, ºi nu
sau dezactivaþi-o (Anulare), sau verificaþi dacã opþiunea puteþi utiliza alte funcþii ce necesitã o conexiune la
reþea, dacã reþeaua respectivã nu este disponibilã.

110 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Selectare operator — Selectaþi Automatã pentru a seta Selectaþi Set cu cascã, Dispozitiv inductiv sau Bluetooth

Instrum.
telefonul sã caute ºi sã selecteze una din reþelele f.com.man., dupã care devin disponibile urmãtoarele
disponibile, sau Manualã pentru a selecta manual reþeaua opþiuni:
dintr-o listã de reþele. Dacã se pierde legãtura cu reþeaua Profil implicit — Pentru a seta profilul care doriþi sã fie
selectatã manual, telefonul emite un semnal sonor de activat de fiecare datã când conectaþi un anumit
eroare ºi vã solicitã sã reselectaþi o reþea. Reþeaua accesoriu la telefon. Consultaþi ‘Setarea sunetelor’ la
selectatã trebuie sã aibã un acord de accesibilitate cu pag. 13.
reþeaua de la domiciliul Dvs., adicã cu operatorul a cãrui
cartelã SIM se aflã în telefonul Dvs. Rãspuns automat — Pentru a seta telefonul sã rãspundã
în mod automat la un apel, dupã 5 secunde. Dacã tipul de
Glosar: Un acord de accesibilitate este un acord între sunet este setat pe Un bip sau Silenþios, rãspunsul
doi sau mai mulþi furnizori de servicii de reþea pentru a automat este dezactivat.
permite utilizatorilor unui furnizor de servicii sã
utilizeze serviciile celorlalþi furnizori de servicii.
Afiºare info celulã — Selectaþi Activatã pentru a seta Comenzi vocale
telefonul sã indice dacã este utilizat într-o reþea celularã
bazatã pe tehnologia Micro Cellular Network (MCN - Reþea
cu microcelule) ºi pentru a activa recepþia informaþiilor de Puteþi utiliza comenzile vocale pentru a comanda diverse
la microcelule. funcþii ale telefonului. Comenzile vocale sunt înregistrate
în acelaºi mod ca ºi indicativele vocale. Consultaþi
‘Adãugarea unui indicativ vocal’ la pag. 33.
Setãri accesorii
Apãsaþi ºi selectaþi Instrum. > Com. voc..

Indicatori afiºaþi în modul de aºteptare: Adãugarea unei comenzi vocale la o


Este conectat un set cu cascã.
Este conectat un dispozitiv inductiv.
aplicaþie
Setul cu cascã nu este disponibil sau conexiunea Puteþi ataºa o singurã comandã vocalã la o aplicaþie.
Bluetooth cu setul cu cascã s-a întrerupt.

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


111
1 Selectaþi aplicaþia la care doriþi sã adãugaþi o pentru a transfera un fiºier, memoraþi fiºierul pe o cartelã

Instrum.
comandã vocalã. de memorie (disc local).
Pentru a adãuga o nouã aplicaþie în listã, selectaþi
Opþiuni > Aplicaþie nouã. Instalarea aplicaþiilor ºi programelor
2 Selectaþi Opþiuni > Adãug. cmd. vocalã. Consultaþi
‘Adãugarea unui indicativ vocal’ la pag. 33. Pictogramele aplicaþiilor sunt urmãtoarele:

Aplicaþie SIS
Manager aplicaþii Aplicaþie Java
Aplicaþia nu este instalatã complet
Aplicaþia este instalatã pe cartela de memorie.
Apãsaþi ºi selectaþi Instrum. > Manager. Puteþi
Important: Instalaþi numai aplicaþii obþinute din
instala douã tipuri de aplicaþii ºi programe pe telefonul
surse care oferã o protecþie corespunzãtoare împotriva
Dvs.:
programelor dãunãtoare.
• Aplicaþii J2ME™ bazate pe sistemul Java™ cu extensia
JAD sau JAR ( ). Înainte de instalare, executaþi urmãtoarele operaþii:
• Alte aplicaþii ºi programe adecvate pentru sistemul de Pentru a vedea tipul aplicaþiei, numãrul versiunii ºi
operare Symbian ( ). Fiºierele de instalare au furnizorul sau producãtorul aplicaþiei, selectaþi Opþiuni >
extensia SIS. Instalaþi numai programe special Afiºare detalii.
elaborate pentru aparatul Dvs. Nokia 6680.
Pentru a afiºa detaliile certificatului de siguranþã al
Fiºierele de instalare pot fi transferate în telefonul Dvs. de aplicaþiei, selectaþi Opþiuni > Afiºare certificat.
pe un calculator compatibil, pot fi descãrcate din reþea în Consultaþi ‘Administrarea certificatelor’ la pag. 108.
timpul navigãrii, vã pot fi expediate într-un mesaj Dacã instalaþi un fiºier ce conþine o actualizare sau o
multimedia, ca fiºier ataºat la un mesaj e-mail, sau remediere a unei aplicaþii existente, puteþi restaura
utilizând o conexiune Bluetooth. Puteþi utiliza aplicaþia aplicaþia originalã numai dacã aveþi fiºierul original de
Nokia Application Installer din Nokia PC Suite 6 pentru a instalare sau o copie integralã a pachetului de programe
instala o aplicaþie în telefonul Dvs. sau pe o cartelã de care a fost ºters. Pentru a restaura aplicaþia originalã,
memorie. Dacã utilizaþi Microsoft Windows Explorer

112 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


ºtergeþi aplicaþia ºi apoi instalaþi-o din nou din fiºierul digitalã sau de certificare, telefonul va afiºa un mesaj

Instrum.
original de instalare sau dintr-o copie de siguranþã a de avertizare. Continuaþi instalarea numai dacã sunteþi
acestuia. sigur de sursa ºi de conþinutul aplicaþiei.
Indicaþie! De asemenea, puteþi utiliza aplicaþia Nokia Opþiunile disponibile în ecranul principal Manager
Application Installer disponibilã în Nokia PC Suite sunt Instalare, Afiºare detalii, Salt la adr. Internet,
pentru a instala aplicaþii. Consultaþi CD-ROM-ul livrat Afiºare certificat, Expediere, ªtergere, Preluãri
împreunã cu telefonul. aplicaþii, Afiºare date instal., Expediere date inst.,
Actualizare, Setãri, Ajutor ºi Ieºire.
Pentru instalarea aplicaþiilor Java este necesar fiºierul JAR.
Dacã acesta lipseºte, s-ar putea ca telefonul sã vã cearã Pentru a porni o aplicaþie instalatã, localizaþi-o în meniu
sã-l descãrcaþi din reþea. Dacã nu existã un punct de acces ºi apãsaþi .
definit pentru aplicaþie, vi se cere sã selectaþi unul. Când Pentru a iniþia o conexiune la reþea ºi a vizualiza
descãrcaþi fiºierul JAR din reþea, s-ar putea sã fie necesar informaþii suplimentare despre aplicaþie, alegeþi aplicaþia
sã introduceþi un nume de utilizator ºi o parolã pentru a ºi selectaþi Opþiuni > Salt la adr. Internet, dacã aceastã
accesa serverul. Puteþi obþine aceste date de la furnizorul opþiune este disponibilã.
sau producãtorul aplicaþiei.
Pentru a vedea ce pachete de programe au fost instalate
1 Deschideþi aplicaþia Manager ºi alegeþi un fiºier de sau ºterse ºi când, selectaþi Opþiuni > Afiºare date instal..
instalare.
Sau cãutaþi în memoria telefonului sau pe cartela de Pentru a expedia raportul Dvs. de instalare la un birou de
memorie, selectaþi aplicaþia ºi apãsaþi pentru a asistenþã în scopul ca acesta sã constate ce s-a instalat
începe instalarea. sau ce s-a ºters, selectaþi Opþiuni > Expediere date
2 Selectaþi Opþiuni > Instalare. inst. > Prin mesaj text, Prin multimedia, Prin Bluetooth
Indicaþie! În timpul navigãrii, puteþi descãrca un sau Prin e-mail (disponibil numai dacã au fost fãcute
fiºier de instalare ºi îl puteþi instala fãrã a întrerupe setãrile corecte de e-mail).
conexiunea.
În timpul instalãrii, telefonul afiºeazã informaþii
referitoare la evoluþia operaþiei respective. Dacã
instalaþi o aplicaþie care nu dispune de o semnãturã

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


113
ªtergerea aplicaþiilor ºi programelor anumit punct de acces pentru a descãrca date sau

Instrum.
componente suplimentare. În ecranul principal Manager,
Alegeþi pachetul de programe ºi selectaþi Opþiuni > alegeþi o aplicaþie ºi selectaþi Opþiuni > Setãri aferente
ªtergere. Apãsaþi Da pentru a confirma. pentru a modifica setãrile corespunzãtoare aplicaþiei
Dacã ºtergeþi un program, puteþi sã-l reinstalaþi numai respective.
dacã aveþi pachetul original cu programul respectiv sau o
copie integralã de siguranþã a pachetului ºters. Dacã
ºtergeþi un pachet de programe, nu veþi mai putea sã
Chei de activare —
deschideþi documente create cu acele programe. manipularea fiºierelor cu
Observaþie: Dacã un alt pachet de programe protecþie a dreptului de
depinde de cel pe care l-aþi ºters, acel pachet ar putea
sã nu mai funcþioneze. Pentru detalii, consultaþi
autor
documentaþia pachetului de programe instalat. Protejarea drepturilor de autor poate împiedica
modificarea, copierea, transferarea sau retransmiterea
Setãri aplicaþii anumitor imagini, sunete de apel sau a altor articole cãtre
terþi.
Instalare programe — Selectaþi tipul de program pe care
doriþi sã-l instalaþi: Activatã, Numai cu semnãt. sau Apãsaþi ºi selectaþi Instrum. > Chei activ. pentru a
Dezactivatã. vedea cheile de activare ale drepturilor de autor stocate în
telefonul Dvs.
Verific. certif. online — Selectaþi pentru a verifica
certificatele on-line ale unei aplicaþii înainte de instalarea • Cheile valabile ( ) sunt conectate la unul sau mai
acesteia. multe fiºiere media.
• În cazul cheilor expirate ( ), timpul de utilizare a
Adresã Web predef. — Setaþi adresa implicitã utilizatã fiºierului media a expirat sau a fost depãºitã perioada
pentru verificarea certificatelor on-line. de valabilitate pentru utilizarea fiºierului. Pentru a
Unele aplicaþii Java ar putea necesita un apel telefonic, vedea cheile de activare Expirate, apãsaþi .
expedierea unui mesaj sau conectarea prin reþea la un • Pentru a cumpãra timp de utilizare suplimentar sau
pentru a extinde perioada de utilizare a unui fiºier

114 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


media, selectaþi o cheie de activare ºi Opþiuni >

Instrum.
Activare conþinut. Cheile de activare nu pot fi
actualizate dacã recepþia mesajelor de serviciu Internet
este dezactivatã. Consultaþi ‘Mesaje de serviciu
Internet’ la pag. 66.
• Pentru a vedea care chei nu sunt utilizate la momentul
respectiv (Neutilizate), apãsaþi de douã ori . Cheile
de activare neutilizate nu dispun de fiºiere media
conectate la ele ºi memorate în telefon.
• Pentru a vedea informaþii detaliate, cum ar fi starea de
valabilitate ºi posibilitatea de expediere a fiºierului,
selectaþi o cheie de activare ºi apãsaþi .

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


115
Depanare

Depanare
Întrebãri ºi rãspunsuri de date, selectaþi Manag. fiºiere > Opþiuni > Detalii
memorie.
Conexiunea Bluetooth Î: Se afiºeazã scurt mesajul Preluare mesaj în curs. Ce se
Î: De ce nu pot gãsi aparatul prietenului meu? întâmplã?
R: Verificaþi dacã ambele aparate au activatã conexiunea R: Telefonul încearcã sã preia un mesaj multimedia de la
Bluetooth. centrul de mesaje multimedia.
Verificaþi dacã distanþa dintre cele douã aparate nu Verificaþi dacã setãrile pentru mesaje multimedia sunt
depãºeºte 10 metri ºi dacã nu existã pereþi sau alte definite corect ºi dacã nu existã erori în numere de telefon
obstacole între aparate. sau în adrese. Selectaþi Mesaje > Opþiuni > Setãri > Mesaj
Verificaþi dacã celãlalt aparat nu se aflã în modul ascuns. multimedia.
Verificaþi dacã ambele aparate sunt compatibile. Î: Cum pot închide o conexiune de date când telefonul iniþiazã
Î: De ce nu pot închide o conexiune Bluetooth? mereu, în mod repetat, o conexiune de date?
R: Dacã la telefonul Dvs. este conectat un alt aparat, puteþi R: Pentru a opri stabilirea conexiunii pentru transmisii de date,
întrerupe conexiunea utilizând celãlalt aparat sau selectaþi Mesaje ºi una din opþiunile urmãtoare:
dezactivând funcþia Bluetooth. Selectaþi Conectare > La primire mesaj > Amân. preluare — Pentru ca centrul de
Bluetooth > Oprit. mesaje multimedia sã stocheze mesajul pentru a fi preluat
mai târziu, de exemplu dupã ce aþi verificat setãrile. Dupã
Mesaje multimedia
aceastã modificare, telefonul trebuie încã sã expedieze
Î: Ce trebuie sã fac când telefonul nu mai poate primi mesaje mesaje informative cãtre reþea. Pentru a prelua mesajul
multimedia pentru cã memoria este plinã ? acum, selectaþi Preluare imediat.
La primire mesaj > Resping. mesaj — Pentru a respinge
R: Spaþiul de memorie necesar este indicat în mesajul de
toate mesajele multimedia. Dupã aceastã modificare,
eroare: Memorie insuficientã pentru preluare mesaj.
telefonul trebuie sã expedieze mesaje informative cãtre
ªtergeþi mai întâi unele date. Pentru a vedea de ce fel de
reþea iar centrul de mesaje multimedia ºterge toate
date dispuneþi ºi ce spaþiu în memorie ocupã diverse grupe
mesajele multimedia care aºteaptã sã vã fie trimise.

116 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Recepþie multimedia > Dezactivatã — Pentru a ignora Jurnal

Depanare
toate mesajele multimedia. Dupã aceastã modificare,
Î: De ce jurnalul apare gol?
telefonul nu mai efectueazã conexiuni la reþea în legãturã
cu mesajele multimedia. R: S-ar putea sã fi fost activat un filtru ºi nu au fost
înregistrate evenimente de comunicaþie care sã treacã de
Mesaje acel filtru. Pentru a vedea toate evenimentele, selectaþi
Î: De ce nu pot sã selectez un contact? Conectare > Jurnal > Opþiuni > Filtru > Toate
comunicaþiile.
R: Cartela de contact nu are un numãr de telefon sau o adresã
e-mail. Adãugaþi informaþiile lipsã pe cartela de contact Î: Cum ºterg informaþiile din jurnal?
folosind aplicaþia Contacte.
R: Selectaþi Conectare > Jurnal > Opþiuni > ªtergere jurnal
Camera foto-video sau accesaþi Setãri > Duratã jurnal > Fãrã jurnal. Aceastã
Î: De ce imaginile apar neclare? operaþie va ºterge permanent conþinutul jurnalului,
registrul cu apeluri recente ºi rapoartele de remitere a
R: Verificaþi dacã obiectivul camerei foto-video este curat. mesajelor.
Agendã Conectarea la calculator
Î: De ce lipsesc numerele de sãptãmâni? Î: De ce am probleme cu conectarea telefonului la calculatorul
R: Dacã aþi modificat setãrile de agendã astfel încât personal?
sãptãmâna sã înceapã în altã zi decât Luni, atunci R: Asiguraþi-vã cã Nokia PC Suite este instalat ºi ruleazã pe
numerele sãptãmânilor nu vor fi afiºate. calculatorul Dvs. Consultaþi ghidul utilizatorului pentru
Servicii Browser Nokia PC Suite disponibil pe CD-ROM. Pentru informaþii
suplimentare despre modul de utilizare a aplicaþiei Nokia
Î: Ce trebuie sã fac dacã este afiºat urmãtorul mesaj: Lipsã PC Suite, consultaþi funcþia de ajutor din Nokia PC Suite
punct de acces valabil definit. Definiþi unul în setãrile sau vizitaþi paginile de asistenþã la www.nokia.com.
Internet.?
Coduri de acces
R: Introduceþi setãrile corecte pentru browser. Contactaþi
furnizorul Dvs. de servicii pentru instrucþiuni. Î: Care sunt parola mea ºi codurile mele PIN, PUK ºi de
blocare?
R: Codul de blocare presetat este 12345. Dacã uitaþi sau
pierdeþi codul de blocare, contactaþi furnizorul telefonului

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


117
Dvs. Mesaje e-mail transferate din memoria telefonului

Depanare
Dacã uitaþi sau pierdeþi un cod PIN sau PUK sau dacã nu Pagini de browser memorate
aþi primit un astfel de cod, contactaþi furnizorul Dvs. de Imagini ºi fotografii din Galerie
servicii de reþea. Pentru a ºterge informaþii de contact, note de agendã,
Pentru informaþii privind parolele, contactaþi furnizorul cronometre pentru convorbiri, contoare pentru cost
Dvs. de punct de acces, care poate fi, de exemplu, un convorbiri, scoruri ale jocurilor ºi alte date, intraþi în
furnizor comercial de servicii Internet (ISP), un furnizor de aplicaþia respectivã ºi ºtergeþi datele aferente. Dacã
servicii sau un operator de reþea. ºtergeþi articole multiple ºi dacã se afiºeazã unul din
urmãtoarele mesaje: Memorie insuficientã pt. efectuarea
Aplicaþia nu rãspunde
operaþiei. ªtergeþi mai întâi unele date. sau Memorie
Î: Cum închid o aplicaþie care nu rãspunde? aproape plinã. ªtergeþi din date., încercaþi sã ºtergeþi
R: Deschideþi fereastra pentru trecere de la o aplicaþie la alta articolele unul câte unul (începând cu cel mai mic articol).
apãsând ºi menþinând apãsat . Apoi selectaþi aplicaþia Î: Cum pot sã memorez datele înainte de a le ºterge?
ºi apãsaþi pentru a o închide.
R: Memoraþi datele Dvs. utilizând una din urmãtoarele
Afiºajul telefonului metode:
Î: De ce, la fiecare pornire a telefonului, apar pe ecran puncte Utilizaþi Nokia PC Suite pentru a face o copie de siguranþã
luminoase, decolorate sau lipsã? a tuturor datelor pe un calculator compatibil.
Expediaþi imaginile pe adresa Dvs. de e-mail ºi apoi
R: Aceasta este o caracteristicã a acestui tip de afiºaj. Unele memoraþi imaginile în calculatorul Dvs.
afiºaje ar putea conþine pixeli sau puncte care rãmân Expediaþi datele utilizând o conexiune Bluetooth cãtre un
activate sau inactivate. Acest lucru este normal ºi nu aparat compatibil.
reprezintã un defect. Memoraþi datele pe o cartelã de memorie compatibilã.
Spaþiu disponibil redus în memorie
Î: Ce pot sã fac dacã memoria din telefonul meu este
insuficientã?
R: Puteþi sã ºtergeþi în mod regulat urmãtoarele articole în
scopul de a evita reducere spaþiului disponibil în memorie:
Mesajele din dosarele Cãsuþã intrare, Ciorne ºi Expediate
din meniul Mesaje

118 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Informaþii despre acumulator
Informaþii despre acumulator
Încãrcarea ºi descãrcarea pozitiv (+) ºi negativ (-) ale acumulatorului (acestea aratã ca
niºte lamele metalice pe acumulator). Acest lucru se poate
Aparatul Dvs. este alimentat de la un acumulator reîncãrcabil. întâmpla, de exemplu, atunci când un acumulator de rezervã
Un acumulator nou atinge performanþa maximã doar dupã este purtat în buzunar sau în geantã. Scurtcircuitarea
douã sau trei cicluri complete de încãrcare-descãrcare. contactelor acumulatorului poate deteriora acumulatorul sau
Acumulatorul poate fi încãrcat ºi descãrcat de sute de ori, dar obiectul care realizeazã scurt-circuitul.
în cele din urmã se va uza. Atunci când duratele de convorbire Lãsarea acumulatorului la cãldurã sau în frig, cum ar fi vara
ºi de aºteptare sunt considerabil mai reduse decât ar fi sau iarna într-o maºinã închisã, va reduce capacitatea ºi
normal, cumpãraþi un acumulator nou. Utilizaþi numai durata sa de funcþionare. Încercaþi sã pãstraþi întotdeauna
acumulatori omologaþi de Nokia ºi reîncãrcaþi acumulatorul acumulatorul între 15°C ºi 25°C. Este posibil ca un aparat cu
Dvs. numai cu încãrcãtoare omologate de Nokia pentru a fi un acumulator prea cald sau prea rece sã nu funcþioneze
utilizate cu acest aparat. pentru moment, chiar dacã acumulatorul este încãrcat
Înainte de a scoate acumulatorul, opriþi întotdeauna aparatul complet. Performanþele acumulatoarelor sunt afectate în mod
ºi deconectaþi-l de la încãrcãtor. special la temperaturi cu mult sub punctul de îngheþ.
Deconectaþi încãrcãtorul de la priza de alimentare ºi de la Nu aruncaþi acumulatorii în foc! Evacuarea acumulatorilor
aparat atunci când nu îl utilizaþi. Nu lãsaþi acumulatorul uzaþi trebuie fãcutã conform reglementãrilor locale. Predaþi
conectat la un încãrcãtor. Supraîncãrcarea acumulatorului acumulatorii pentru reciclare, dacã este posibil. Nu aruncaþi
poate scurta durata de viaþã a acestuia. Dacã nu este utilizat, acumulatorii la deºeuri menajere.
un acumulator complet încãrcat se va descãrca în timp.
Temperaturile extreme pot afecta capacitatea de încãrcare a
acumulatorului Dvs. Instrucþiuni pentru verificarea
Folosiþi acumulatorul numai conform destinaþiei sale. Nu autenticitãþii acumulatorilor
folosiþi niciodatã un încãrcãtor sau un acumulator deteriorat.
Nokia
Nu scurtcircuitaþi acumulatorul. Scurtcircuitarea accidentalã
poate interveni când un obiect metalic, cum ar fi o monedã, o Pentru siguranþa Dvs., utilizaþi întotdeauna acumulatori
agrafã sau un stilou, face legãtura directã între terminalele originali Nokia. Pentru a verifica dacã aþi primit un acumulator

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. 119


Nokia original, achiziþionaþi-l de la un distribuitor autorizat 2 Când înclinaþi holograma spre

Informaþii despre acumulator


Nokia, cãutaþi pe ambalaj emblema „Nokia Original stânga, spre dreapta, în jos sau în
Enhancements” (Accesorii originale Nokia) ºi verificaþi sus, trebuie sã puteþi observa pe
eticheta cu hologramã parcurgând urmãtorii paºi: fiecare lateralã câte 1, 2, 3 ºi
Parcurgerea cu succes a celor patru paºi nu reprezintã o respectiv 4 puncte.
garanþie totalã a autenticitãþii acumulatorului. Dacã aveþi
orice motiv de îndoialã referitor la autenticitatea
acumulatorului original Nokia, nu utilizaþi acel acumulator ci 3 Rãzuiþi partea lateralã a etichetei
duceþi-l la cel mai apropiat atelier de service sau distribuitor pentru a descoperi un cod format
autorizat Nokia pentru asistenþã. Atelierul de service sau din 20 cifre, de exemplu
distribuitorul autorizat Nokia vor verifica autenticitatea 12345678919876543210. Rotiþi
acumulatorului. Dacã autenticitatea acestuia nu poate fi
acumulatorul astfel încât
verificatã, returnaþi acumulatorul la locul de achiziþionare.
numerele sã fie orientate în sus.
Codul de 20 cifre începe cu
Verificarea autenticitãþii numãrul de pe rândul superior ºi se
hologramei terminã cu numãrul de pe rândul inferior.

1 Privind holograma de pe etichetã, 4 Obþineþi confirmarea privind


trebuie sã puteþi observa, atunci valabilitatea codului de 20 de cifre
când priviþi dintr-un anumit urmând instrucþiunile de la
unghi, simbolul cu cele douã www.nokia.com/batterycheck.
mâini care se împreuneazã, iar
când priviþi dintr-un alt unghi, Pentru a crea un mesaj text,
emblema „Nokia Original introduceþi codul de 20 de cifre, de
exemplu 12345678919876543210 ºi
Enhancements” (Accesorii
expediaþi-l la +44 7786 200276.
originale Nokia).
Sunt valabile tarifele naþionale ºi internaþionale ale
operatorului.

120 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Veþi primi un mesaj care indicã dacã acest cod poate fi

Informaþii despre acumulator


autentificat.
Ce se întâmplã dacã acumulatorul nu este autentic?
Dacã nu obþineþi confirmarea cã acumulatorul Dvs. Nokia cu
hologramã pe etichetã este un acumulator Nokia autentic, vã
rugãm sã nu utilizaþi acest acumulator. Duceþi-l la cel mai
apropiat atelier de service autorizat sau la cel mai apropiat
distribuitor pentru asistenþã. Utilizarea unui acumulator care
nu este aprobat de producãtor poate fi periculoasã ºi poate
avea ca urmare caracteristici de performanþã scãzute sau
poate deteriora aparatul Dvs. ºi accesoriile sale. De asemenea,
poate anula orice aprobare sau garanþie acordatã aparatului.
Pentru a afla mai multe despre acumulatorii originali Nokia,
vizitaþi pagina www.nokia.com/battery.

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


121
Îngrijire ºi întreþinere

Îngrijire ºi întreþinere
Aparatul Dvs. este un produs de calitate superioarã, care • Nu vopsiþi aparatul. Vopseaua poate bloca piesele mobile
trebuie folosit cu grijã. Sugestiile de mai jos vã vor ajuta sã ºi poate împiedica funcþionarea corespunzãtoare.
respectaþi condiþiile de acordare a garanþiei. • Utilizaþi o lavetã moale, curatã ºi uscatã pentru a curãþa
• Pãstraþi aparatul în stare uscatã. Precipitaþiile, umiditatea lentilele (cum ar fi lentilele aparatului foto, ale senzorului
ºi alte tipuri de lichide sau impuritãþi pot conþine de proximitate sau ale fotocelulei).
substanþe care corodeazã circuitele electronice. Dacã • Folosiþi numai antena livratã împreunã cu aparatul sau o
aparatul Dvs. se udã, scoateþi acumulatorul ºi lãsaþi antenã de schimb aprobatã. Antenele neautorizate,
aparatul sã se usuce complet înainte de pune modificãrile sau completãrile neautorizate, ar putea
acumulatorul la loc. deteriora aparatul ºi ar putea încãlca reglementãrile
• Nu folosiþi ºi nu depozitaþi aparatul în zone cu mult praf referitoare la aparatele de radioemisie.
sau murdãrie. Pãrþile sale mobile ºi componentele Toate sugestiile prezentate mai sus sunt valabile atât pentru
electronice se pot deteriora. aparat, cât ºi pentru acumulator, încãrcãtor ºi orice tip de
• Nu pãstraþi aparatul la temperaturi ridicate. accesoriu. Dacã aparatul nu funcþioneazã corespunzãtor,
Temperaturile ridicate pot scurta viaþa dispozitivelor duceþi-l la cel mai apropiat atelier de service autorizat pentru
electronice, pot defecta acumulatorii ºi pot deforma sau reparaþii.
topi anumite componente din material plastic.
• Nu pãstraþi aparatul la temperaturi scãzute. Când
aparatul revine la temperaturã normalã, umezeala poate
forma condens în interiorul acestuia ºi poate deteriora
plãcile cu circuite electronice.
• Nu încercaþi sã deschideþi aparatul în alt mod decât cel
descris în acest ghid.
• Nu scãpaþi aparatul din mânã, nu-l loviþi ºi nu-l scuturaþi.
Manipularea durã poate deteriora circuitele electronice
interne ºi elementele de mecanicã finã.
• Pentru curãþarea aparatului nu se vor folosi produse
chimice concentrate, solvenþi de curãþare sau detergenþi
puternici.

122 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Informaþii suplimentare referitoare la siguranþã

Informaþii suplimentare referitoare la siguranþã


Mediul de utilizare Stimulatoare cardiace
Producãtorii de stimulatoare cardiace recomandã menþinerea
Reþineþi cã trebuiesc respectate reglementãrile speciale în
unei distanþe minime de 15,3 cm (6 þoli) între un telefon mobil
vigoare în zona în care vã aflaþi ºi cã trebuie sã închideþi
ºi stimulatorul cardiac, pentru a evita o posibilã interferenþã
întotdeauna aparatul Dvs. dacã utilizarea acestuia este
cu stimulatorul. Aceste recomandãri sunt în concordanþã cu
interzisã sau dacã poate provoca interferenþe sau pericole.
cercetãrile independente ºi recomandãrile Wireless
Folosiþi aparatul numai în poziþiile sale normale de
Technology Research. Persoanele cu stimulatoare cardiace:
funcþionare. Pentru a respecta recomandãrile de expunere la
radio frecvenþã, utilizaþi numai accesorii omologate de Nokia • trebuie sã þinã aparatul la o distanþã de cel puþin 15,3 cm
pentru a fi folosite cu acest aparat. Dacã aparatul este pornit (6 þoli) faþã de stimulatorul cardiac, atunci când aparatul
ºi îl purtaþi pe corp, folosiþi întotdeauna un suport sau un toc este pornit;
de purtare omologat. • nu trebuie sã poarte aparatul în buzunarul de la piept;
• trebuie sã þinã aparatul la urechea opusã stimulatorului,
pentru a reduce la minim pericolul de interferenþã.
Echipamente medicale
Aparatul trebuie oprit imediat ce se suspecteazã existenþa
Folosirea oricãrui echipament de transmisie radio, inclusiv a unei interferenþe.
telefoanelor mobile, poate influenþa funcþionarea unor
echipamente medicale neprotejate corespunzãtor. Pentru a Proteze auditive
afla dacã sunt protejate corespunzãtor faþã de semnalele RF Unele aparate mobile digitale pot interfera cu anumite
sau dacã aveþi alte întrebãri, adresaþi-vã unui medic sau proteze auditive. Dacã apar interferenþe, consultaþi furnizorul
producãtorului echipamentului respectiv. Opriþi aparatul Dvs. Dvs. de servicii.
în unitãþi sanitare dacã regulamentul afiºat prevede acest
lucru. Spitalele sau unitãþile sanitare pot folosi echipamente
care ar putea fi sensibile la semnalele RF.
Autovehicule
Semnalele RF pot afecta sistemele electronice auto instalate
sau protejate necorespunzãtor, cum ar fi sisteme de injecþie
electronicã, sisteme electronice de frânare antipatinaj

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


123
(antiblocare), sisteme electronice de control al vitezei, Zone cu pericol de explozie

Informaþii suplimentare referitoare la siguranþã


sisteme airbag. Pentru informaþii suplimentare, consultaþi
producãtorul autovehiculului sau al echipamentului instalat, Închideþi aparatul în orice zonã cu pericol de explozie ºi
sau reprezentantul acestuia. respectaþi toate indicatoarele ºi instrucþiunile. Zonele cu
pericol de explozie includ zonele în care, în mod normal, vi se
Aparatul de pe autovehicul poate fi instalat sau depanat
cere sã opriþi motorul autovehiculului Dvs. În asemenea zone,
numai de personal specializat. Instalarea ºi depanarea
scânteile pot provoca explozii sau incendii care pot duce la
necorespunzãtoare a aparatului pot fi periculoase ºi pot duce
vãtãmãri corporale sau chiar la deces. Opriþi aparatul în staþiile
la anularea oricãrei garanþii acordate aparatului. Verificaþi în
de alimentare cu carburant, precum ºi în apropierea pompelor
mod regulat dacã toate accesoriile aparatului mobil de la
de carburant de la atelierele auto. Conformaþi-vã restricþiilor
bordul autovehiculului Dvs. sunt montate corect ºi dacã
de utilizare a echipamentelor radio în depozite de carburanþi,
funcþioneazã corespunzãtor. Nu depozitaþi ºi nu transportaþi
zone de depozitare ºi de distribuire a carburanþilor, în incinta
lichide ºi gaze inflamabile sau materiale explozive în acelaºi
combinatelor chimice sau în locurile unde se efectueazã
compartiment cu aparatul, cu subansamble sau accesorii ale
lucrãri cu explozibili. Zonele cu medii cu pericol de explozie
acestuia. În cazul autovehiculelor echipate cu airbag, reþineþi
sunt, de obicei, marcate vizibil, dar nu întotdeauna. Aceste
cã acesta se umflã cu deosebitã forþã. Nu aºezaþi obiecte,
zone includ cala vapoarelor, unitãþi de transfer ºi stocare a
inclusiv accesorii fixe sau mobile, în zona de deasupra
substanþelor chimice, autovehicule alimentate cu gaz lichid
airbag-ului sau în zona de acþiune a acestuia. Dacã accesoriile
(cum ar fi propanul sau butanul) ºi zone în care aerul conþine
telefonului mobil din interiorul autovehiculului sunt instalate
substanþe chimice sau particule ca praf de cereale, praf
necorespunzãtor ºi airbag-ul se umflã, acestea pot cauza
obiºnuit sau pulberi metalice.
vãtãmãri grave.
Este interzisã utilizarea aparatului în timpul cãlãtoriei cu
avionul. Opriþi aparatul înainte de a urca în avion. Folosirea
Apeluri telefonice în caz de urgenþã
aparatelor mobile în avion poate periclita funcþionarea Important: Telefoanele mobile, inclusiv acest aparat,
avionului, poate perturba reþeaua de telefonie mobilã ºi poate
funcþioneazã utilizând semnale radio, reþele radio, reþele fixe
contraveni legii.
terestre ºi funcþii programate de utilizator. Din acest motiv, nu
poate fi garantatã realizarea legãturilor în toate împrejurãrile.
Nu trebuie sã vã bazaþi niciodatã exclusiv pe un aparat mobil
pentru efectuarea unor comunicãri esenþiale cum ar fi
urgenþele de naturã medicalã.

124 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Pentru efectuarea unui apel în caz de urgenþã: Informaþii privind certificarea (SAR)

Informaþii suplimentare referitoare la siguranþã


1 Dacã aparatul nu este pornit, porniþi-l. Verificaþi dacã
ACEST APARAT CORESPUNDE RECOMANDÃRILOR
nivelul semnalului este adecvat.
INTERNAÞIONALE PRIVITOARE LA EXPUNEREA LA UNDE
Unele reþele pot solicita ca o cartelã SIM sau USIM valabilã
RADIO.
sã fie introdusã corect în aparat.
2 Apãsaþi de câte ori este necesar pentru a ºterge afiºajul Aparatul Dvs. mobil este un emiþãtor ºi un receptor radio. El
ºi a pregãti aparatul pentru apeluri. este proiectat ºi fabricat pentru a nu depãºi limitele de
3 Introduceþi numãrul oficial de urgenþã valabil în zona Dvs. expunere la energie de radiofrecvenþã (RF) cuprinse în
Numerele serviciilor de urgenþã variazã în funcþie de zona recomandãrile internaþionale (ICNIRP). Aceste limite fac parte
în care vã aflaþi. dintr-o serie de recomandãri cuprinzãtoare ºi stabilesc
4 Apãsaþi tasta . nivelele permise de energie RF pentru populaþie.
Recomandãrile au fost elaborate de organizaþii ºtiinþifice
Dacã sunt activate anumite funcþii, ar putea fi necesar sã independente în urma unei evaluãri periodice ºi amãnunþite a
dezactivaþi mai întâi aceste funcþii înainte de a efectua un unor studii ºtiinþifice. Recomandãrile cuprind ºi o marjã
apel de urgenþã. Pentru informaþii suplimentare, consultaþi importantã de siguranþã, stabilitã pentru a asigura securitatea
acest ghid sau contactaþi furnizorul Dvs. de servicii. tuturor persoanelor, independent de vârstã ºi stare a sãnãtãþii.
Când efectuaþi un apel în caz de urgenþã, furnizaþi toate Standardul de expunere pentru aparatele mobile utilizeazã o
informaþiile necesare cât mai exact posibil. Aparatul Dvs. unitate de mãsurã cunoscutã sub numele de Specific
mobil poate fi singurul mijloc de comunicare prezent la locul Absorption Rate (rata absorbþiei specifice de energie), sau
unui accident. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se permite SAR. Limita SAR stabilitã în aceste recomandãri
acest lucru. internaþionale este
ATENÞIE! În profilul deconectat nu puteþi efectua 2,0 W/kg*. Încercãrile pentru SAR sunt efectuate folosind
apeluri, exceptând apelurile cãtre anumite numere de poziþiile standard de utilizare ºi cu aparatul în regim de emisie
urgenþã, ºi nu puteþi folosi funcþii care necesitã accesul în la cel mai înalt nivel admis de putere, în toate benzile de
reþeaua mobilã. frecvenþã testate. Deºi SAR este determinat la cel mai ridicat
nivel de putere admis, nivelul real al SAR pentru aparatul în
funcþiune poate fi cu mult sub valoarea maximã. Aceasta se
explicã prin faptul cã aparatul este proiectat sã lucreze la mai
multe nivele de putere, în aºa fel încât sã utilizeze numai
puterea necesarã pentru a intra în legãturã cu reþeaua. În

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


125
general, cu cât vã aflaþi mai aproape de o antenã a unei staþii

Informaþii suplimentare referitoare la siguranþã


de retransmisie, cu atât puterea de emisie a aparatului este
mai micã.
Valoarea maximã SAR pentru acest aparat la încercarea în
condiþiile folosirii la ureche este 0,69 W/kg.
Acest aparat corespunde recomandãrilor de expunere la radio
frecvenþã dacã este folosit în poziþie normalã de utilizare, la
ureche, sau dacã este amplasat la o distanþã de cel puþin
1,5 cm faþã de corp. Dacã telefonul este purtat pe corp, într-
un toc de purtare, într-o agãþãtoare la centurã sau în alt
suport, aceste suporturi nu trebuie sã conþinã metale ºi
trebuie sã asigure plasarea telefonului la o distanþã de cel
puþin 1,5 cm faþã de corp.
Pentru a putea transmite fiºiere de date sau mesaje, acest
aparat necesitã o conexiune de calitate cu reþeaua. În unele
cazuri, transmisia fiºierelor de date sau a mesajelor poate fi
întârziatã pânã când o astfel de conexiune devine disponibilã.
Asiguraþi-vã cã sunt respectate instrucþiunile referitoare la
distanþele de separaþie menþionate mai sus pânã la
terminarea transmisiei.
* Limita SAR pentru aparatele mobile folosite de public este
de 2,0 watt/kilogram (W/kg) în medie pentru zece grame de
þesut de corp. Recomandãrile conþin o marjã substanþialã de
siguranþã pentru o protecþie suplimentarã a publicului ºi
pentru compensarea unor diferenþe în mãsurãtori. Valorile
SAR pot sã difere în funcþie de cerinþele naþionale de
raportare impuse ºi de banda de reþea. Pentru informaþii
legate de SAR în alte regiuni vã rugãm sã consultaþi site-ul
www.nokia.com, secþiunea pentru informaþii despre produs.

126 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


Index
A setãri 101 C
administrarea drepturilor digitale, DRM setãri pentru redirecþionarea cablu USB 95
a se vedea chei de activare apelurilor 109 camerã foto-video
adresã IP, definiþie de glosar 105 transferare 27 autodeclanºator 38
agendã aplicaþii, Java 112 expedierea imaginilor 21, 38
alarmã 68 arhivã memorarea video clipurilor 41
oprirea unei alarme de agendã 68 ºtergere 76 mod nocturn 38
sincronizare cu PC Suite 69 B mod secvenþial 38
alarme Bluetooth reglare contrast 38, 41
alarme de agendã 68 adresa aparatului 93 reglare luminozitate 38, 41
ceas alarmã 17 asociere, definiþie de glosar 93 setãri de înregistrare video 41
amânare cereri de asociere 93 camere foto-video 36
alarmã de agendã 68 cereri de conectare 93 cartelã de memorie 20
ceas alarmã 17 conectare a douã aparate, cartelã SIM
apel video 24 asociere 93 copiere nume ºi numere
rãspuns 27 dezactivare 95 în telefon 32
respingere 27 indicatori de stare pentru mesaje 62
apelare numere fixe 107 conexiune 94 nume ºi numere 32
apelare rapidã 26 parolã numericã setatã cartele de contact
apelare vocalã 33, 111 în fabricã 93 introducerea fotografiilor 32
apeluri parolã numericã, memorarea tonurilor DTMF 28
duratã 29 definiþie de glosar 93 cãsuþã poºtalã 59
internaþionale 24 pictograme aparate 94 preluare automatã 61
numere formate 28 set cu cascã 111 cãsuþã poºtalã de la distanþã 59
primite 28

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


127
cãsuþã vocalã 24 coduri 106 dezactivare sonor 48
redirecþionare apeluri cod de blocare 108 difuzor 18
la cãsuþa vocalã 109 cod PIN 107 activare 18
schimbarea numãrului cod PIN2 108 dezactivare 18
de telefon 24 comenzi de serviciu 51 DNS, serviciu pentru nume de domenii,
cãutare automatã 57 comenzi rapide definiþie de glosar 105
CD-ROM 95 camerã foto-video 37 durata jurnalului 30
ceas conexiune la Internet 71 E
alarmã 17 comenzi USSD 51 editarea video clipurilor 44
amânare 17 conexiuni la calculator 95 adãugarea clipurilor audio 44
setãri 17 prin Bluetooth sau cablu USB 95 adãugarea efectelor 44
centru de servicii pentru mesaje text conexiuni pentru transmisia datelor adãugarea tranziþiilor 44
adãugare nou 63 detalii 96 video clipuri personalizate 44
centru SMS, centru de servicii pentru terminare 96 e-mail 55
mesaje scurte 63 conexiuni pentru transmisii de date cãsuþã poºtalã de la distanþã 59
certificate 108 sub formã de pachete deconectat 62
chat setãri 105 deschidere 60
A se vedea mesaje chat contrast preluare automatã 61
chei de activare 114 setarea camerei foto-video 38, 41 preluare din cãsuþa poºtalã 60
clipuri audio 42 copiere setãri 65
cod de blocare 108 contacte de pe cartela SIM vizualizarea fiºierelor ataºate 60
cod de siguranþã în memoria aparatului expediere
A se vedea cod de blocare ºi invers 32 cartele de contact, cãrþi de vizitã 32
cod PIN 107 text 54 imagini 21, 38
cod portofel 82, 108 D video clipuri 45
cod UPIN 107 datã
cod UPUK 108 setãri 106
decupare text 54

128 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


F Î e-mail 55
fãrã comenzi manuale înregistrare video 41 mesaj multimedia 55
a se vedea difuzor înregistrarea indicativelor mesaj text 55
fiºier SIS 112 vocale 33, 111 mesaje chat 85
fiºiere media J blocare 87
derulare rapidã înainte 48 conectarea la un server 85
Java
dezactivare sonor 48 conversaþii individuale 88
A se vedea aplicaþii, Java
formate de fiºiere 47 jurnal expedierea mesajelor chat 87
rulare rapidã înapoi 48 expedierea unui mesaj privat 87
filtrare 30
formate de fiºiere grupuri 89
ºtergerea conþinutului 30
fiºier JAD 112 identitate utilizator,
fiºier JAR 112, 113
L definiþie de glosar 88
luminozitate înregistrarea mesajelor 87
fiºier SIS 112
afiºaj 101 mesaje multimedia 55
Real Player 47
setarea camerei foto-video 38, 41 mesaje vocale 24
G
galerie 42
M modul de aºteptare 12
manager fiºiere 18 O
I marcaj, definiþie de glosar 72
imagini miniaturale oraºul meu 18
memorie orã
pe o cartelã de contact 32 afiºarea spaþiului disponibil în setãri 106
indicative vocale 33, 111 memorie 19
adãugare 33, 111 ºtergerea memoriei 29
P
efectuarea apelurilor 34 PC Suite
meniu
inserare text 54 înregistrãri de agendã 69
rearanjare 12
Internet mesaj text 55 sincronizare 95
puncte de acces; transferarea fiºierelor muzicale
mesaje
a se vedea puncte de acces pe cartela Dvs. de memorie 42
cãutare automatã 57

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


129
transferarea imaginilor în timpul unei convorbiri 24, 25 setãri originale 100
pe un calculator 42 rezoluþie, definiþie de glosar 40 setãri conexiune 103
vizualizarea datelor S setãrile dispozitivului inductiv 111
din memoria telefonului 19 setãri setãrile setului cu cascã 111
personalizare 15 afiºaj 101 sincronizare 97
portofel 81 agendã 69 sunete
afiºarea detaliilor biletelor 84 certificate 108 dezactivarea unui sunet de apel 26
introducerea codului portofel 82 cod de blocare 108 înregistrare sunete 80
memorarea detaliilor cardului 82 cod PIN 107 sunete de apel
resetarea codului portofel 84 cod portofel 108 adãugarea unui sunet
setãri 84 cod UPIN 107 de apel personal 33
programe cod UPUK 108 primirea într-un mesaj text 58
transferarea unui fiºier coduri de acces 106 ºtergerea unui sunet
în aparatul Dvs. 112 conexiune Bluetooth 92 de apel personal 33
promemoria conexiuni pentru transmisia sunt 104
Consultaþi agendã, alarmã datelor 103 ª
protejarea dreptului de autor datã ºi orã 106 ºtergere ecran
a se vedea chei de activare dispozitiv inductiv 111 Consultaþi modul de aºteptare
puncte de acces 103 limbã 100 ªtergerea memoriei
setãri 104 personalizarea telefonului 12 Informaþii din jurnal 117
Puncte de acces Internet portofel 84
(IAP - Internet access points)
T
protector ecran 101 teleconferinþã 26
A se vedea puncte de acces puncte de acces 104 transferarea conþinutului dintr-un
R redirecþionare apeluri 109 alt telefon 14
registru apel restricþionare apeluri 110 transmisii de date sub formã
A se vedea jurnal set cu cascã 111 de pachete 96
reglajul volumului 18 setãri chat 85, 86, 90 GPRS, definiþie de glosar 103
difuzor 18

130 Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


V
video clipuri 42
video player
Consultaþi Real Player
video recorder
A se vedea camerã foto-video

Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.


131

S-ar putea să vă placă și