Sunteți pe pagina 1din 2

UNIVERSITATEA LIBER INTERNAIONAL DIN MOLDOVA

Facultatea Limbi Strine i tiine ale Comunicrii Institutul de Cercetri Filologice i Interculturale UNIVERSITATEA DUNREA DE JOS DIN GALAI Facultatea de Litere Departamentul de Limb i Literatur Francez UNIUNEA TRADUCTORILOR AUTORIZAI DIN MOLDOVA (U.T.A.)

organizeaz

SEMINARUL TIINIFICO-PRACTIC INTERNAIONAL

Activitatea de traductor: calitate, eficien i constrngeri


Eveniment prilejuit de Ziua internaional a Traductorului i mplinirea a 18 ani de la fondarea Facultii Limbi Strine (actualmente Limbi Strine i tiine ale Comunicrii).

Chiinu, ULIM, 06 octombrie 2011, orele 10.00-18.00, Aula Magnifica (etajul IV) *** Procesul de globalizare i internaionalizare care a buliversat toate sferele vieii sociale, politice, economice i culturale a generat mari dileme n lucrul cu documentaia multilingv ce duce inevitabil la creterea solicitrii serviciilor de traducere. Acest domeniu capt, din ce n ce mai mult, caracteristicile unei tehnologii sau chiar industrii. Constrngerile legate de multilingvism fac ca o mare parte din personalul marilor organizaii s fie interprei sau traductori. Nu ntmpltor Umberto Eco a definit traducerea limb a Europei. Traduceri de calitate pentru o comunitate multilingv acesta pare a fi noul moto al marilor organizaii internaionale. n faa unor astfel de provocri, activitatea de traductor nu mai poate purta un caracter pur artizanal. Pentru a efectua o traducere de nalt nivel profesional, un traductor trebuie s dein anumite tehnici i s pun n aplicare instrumente adecvate care ar augmenta considerabil calitatea muncii prestate i l-ar ajuta s fac fa concurenei acerbe pe pia. n acest context, problema eficientizrii, a expertizrii specializate i a constrngerilor devine primordial. Problematica seminarului: traducerea ca dialog multicultural, ameliorarea i evaluarea calitii traducerii, probleme de interfern a limbilor, probleme de limb i comunicare n traducerea simultan, dificulti n traducere automat .a. *** Obiectivul seminarului este de a pune n contact cercettori, traductologi, traductori i didacticieni din spaiul romnesc, experi care pot mprti experiena lor excepional. Limbile de lucru: romna i rusa, cu elemente de englez, german, francez, spaniol, italian. Exprimarea inteniei de participare se poate face pn la data de 01 octombrie 201, prin completarea formularului de nscriere i expedierea acestuia la una din adresele electronice indicate mai jos i achitarea taxei de participare (100 lei MD pentru participanii RM i 20 pentru participanii din strintate). e-mail: uniunea_tradautorizat@yahoo.com, ifoltea@yahoo.com Tel: 068088608, 069025826, 210288

COMITETUL TIINIFIC: Ana GUU, Prim-Vicerector ULIM, prof. univ. dr. Ludmila HOMETKOVSKI, decan Facultate LSC, conf. univ. dr. Elena PRUS, director ICFI, prof. univ., dr. hab. Angelica VLCU, ef Departament Limb i Literatur Francez, Facultatea de Litere, conf. univ. dr., Universitatea Dunrea de Jos, Galai. Gheorghe MOLDOVANU, ef catedr Limbi Strine Aplicate, prof. univ., dr. hab., ASEM. Nina CUCIUC, ef catedr Drept Privat i tiine Umaniste, conf. univ. dr., Universitatea Mihail Koglniceanu, Iai. COMITETUL DE ORGANIZARE: Ghenadie RBACOV, ef catedr Filologie Romanic ULIM, ataat cultural U.T.A., lect. sup., drd. Zinaida RADU, conf. univ. dr., ULIM. Aliona DOSCA, preedinte U.T.A. dr., lect. sup. Inesa FOLTEA, vicepreedinte U.T.A., master n filologie. Marina AMBROSI, ef Departament Procedur i Protocol U.T.A.

S-ar putea să vă placă și