Sunteți pe pagina 1din 6

UNIVERSITATEA LUCIAN BLAGA DIN SIBIU

FACULTATEA DE DREPT
SPECIALIZAREA: DREPT
CENTRUL:

DREPT INTERNAIONAL PUBLIC


INTERPRETAREA TRATATELOR INTERNAIONALE

Conf. univ. dr. Laura Crciunean

SIBIU
2015 - 2016
INTRODUCERE
Tratatul este principalul izvor de drept internaional. El creeaz norme noi de drept sau le
modific pe cele existente.

1
Tratatul reprezint actul juridic ce exprim acordul de voin intervenit ntre subiectele de drept
internaional n scopul de a crea, modifica sau stinge drepturi i obligaii n raporturile dintre ele i este
guvernat de dreptul internaional1.
Pentru a fi izvor de drept internaional, tratatul trebuie s fie intrat n vigoare, s ndeplineasc
cerinele de validitate stabilite de normele dreptului internaional i s nu-i fi ncetat existena.
Tratatele internaionale pot fi interpretate ntr-un cadru internaional, fie ntr-un cadru intern, n
funcie de particularitile i nevoile interpretrii.

INTERPRETAREA TRATATELOR INTERNAIONAL


Interpretarea normelor juridice reprezint procesul de stabilire a sensului exact al normelor
juridice n vedere aplicrii acestora, a soluionrii unor cauze.
Potrivit doctrinei de specialitate, interpretarea tratatelor internaionale const n stabilirea
sensului i coninutului exact al acestora, n scopul aplicrii depline.
Convenia de la Viena a stabilit o serie de norme generale, a cror trstur esen ial este
unitatea de interpretare. Un tratat trebuie s fie interpretat cu bun credin urmnd sensul obi nuit
atribuit termenilor tratatului, n contextul lor i n lumina obiectului i scopului lui.
Regula general const n obligativitatea interpretrii unui tratat cu bun- credin, potrivit
sensului obinuit ce urmeaz a fi atribuit termenilor tratatului, n contextul lor i n lumina obiectului i
a scopului tratatului.
Scopul interpretrii este acela de a lmuri nelesul textului pe care prile au intenionat s-l dea
n raport cu circumstanele n legtur cu care problema interpretrii s-a nscut (profesor
Oppenheim). Interpretarea tratatului are ca scop aplicarea lor corect i respectarea acestora n spiritul
i litera lor.
Obiectul interpretrii l reprezint textul tratatului.
Interpretarea poate s fie fcut n primul rnd de ctre statele pri la tratat, dar poate fi fcut
i de un organ internaional special desemnat. Interpretarea fcut de ctre statele- pri este cea mai
important i poart denumirea de interpretare autentic.

Regulile de interpretare a tratatelor internaionale potrivit Conveniei de la Vien2a:


1) Regula bunei credine- interpretarea trebuie s aib n vedere ceea ce prile au avut de gnd
s spun n realitate. Atunci cnd textele nu au un neles clar cuvintele folosite vor fi
interpretate n sens uzual;
2) Regula de interpretare prin context potrivit creia s fi avut n vedere fraza n care figureaz
termenul respectiv, alineatul n care se gsete termenul n cauz;
3) Regula sensului obinuit al termenilor tratatului care presupune c la interpretare trebuie
reinut semnificaia uzual a cuvintelor n afara cazurilor n care acestea sunt utilizate ntr-
un sens special.
4) Regula interpretrii n lumina obiectului i scopului su. Presupune raportarea interpretrii
la sensurile i scopurile pe care prile le-au avut n vedere la ncheierea tratatului n cauz.
5) Regula sensului clar nu trebuie interpretate dispoziiile unui tratat care au sens clar.

1
Art. 2 (1) Convenia de la Viena din 1969 cu privire la dreptul tratatelor; http://www.monitoruljuridic.ro/act/conventie-din-
23-mai-1969-cu-privire-la-dreptul-tratatelor-emitent-organizatia-natiunilor-unite-publicat-n-brosura-36591.html, accesat la
16.12.2015
2
Art. 31 (1) Convenia de la Viena din 1969 cu privire la dreptul tratatelor; http://www.monitoruljuridic.ro/act/conventie-
din-23-mai-1969-cu-privire-la-dreptul-tratatelor-emitent-organizatia-natiunilor-unite-publicat-n-brosura-36591.html, accesat
la 16.12.2015

2
6) Regula efectului util. Interpretarea oricrui termen sau a oricrei dispoziii a tratatului s se
fac astfel nct s produc un efect util asupra aplicrii tratatului, dar nu s-l fac nul.
7) Regula neadmiterii termenilor tratatului n sens absurd.
Mijloacele complementare de interpretare prevzute de Convenia de la Viena sunt 3: la
lucrrile pregtitoare i la mprejurrile n care a fost ncheiat tratatul fie pentru a se confirma sensul
rezultnd din aplicarea articolului 31, fie pentru a se determina, sensul atunci cnd interpretarea data
conform art. 31:
a) las sensul ambiguu sau obscur; sau
b) duce la un rezultat vdit absurd sau neraional
Dac un tratat a fost autentificat n dou sau mai multe limbi 4, textul are aceeai valoare n
fiecare dintre aceste limbi, n afara cazurilor n care prile a convenit s acorde prioritate unuia dintre
texte, n caz de divergen. n cazul n care din comparaia textelor autentice rezult o deosebire de sens
al termenilor, se va adopta sensul care corespunde n cea mai mare msur obiectul i scopul tratatului.

Metode de interpretare
Principalele metode folosite n interpretarea tratatelor internaionale5:
a) Interpretarea gramatical. Ia n consideraie interpretarea cuvintelor din textul tratatului n
litigiul n accepiunea pe care o au n limbajul obinuit, dac nu au un n eles tehnic aparte
sau un alt neles dect cel comun.
b) Interpretarea logic. Const n folosirea contextului unei dispoziii din tratat prin analiza
unui text dintr-un articol, a mai multor articole, precum i a tratatului n ansamblul lui.
c) Interpretarea dup scop. Const n luarea n considerare a scopului n care a fost ncheiat
tratatul, a raiunii lui.
d) Interpretarea sistematic. Aceasta interpretare se face prin compararea unui tratat cu alte
tratate ncheiate anterior de aceleai pri ntre ele, sau de una din pri cu state tere.
e) Interpretarea istoric. La stabilirea sensului dispoziiilor unui tratat trebuie s se in seama
de condiiile istorice concrete n are a fost ncheiat.
f) Interpretarea restrictiv sau extinctiv. n cazul interpretrii restrictive, nu se poate atribui
unei clauze un coninut mai larg dect cel ce rezult din termenii ei exprei. n cazul
interpretrii extensive a tratatelor, aceasta nu poate fi admis dect cu titlu de excepie, n
cazuri speciale, deoarece tinde a lrgi sfera de obligaii de drept internaional opozabile unui
stat suveran i duce la elaborarea unor norme pentru care, prin ipotez, lipsete expresia
clar a acordului unor state care urmeaz a fi supuse acestor norme.
g) Interpretarea n lumina comportrii prilor n aplicarea tratatului. Aceast metod const n
deducerea sensului unei clauze din modul n care prile au aplicat-o pornindu-se de la
prezumia c ele au acionat cu bun- credin.
h) Interpretarea n lumina lucrrilor pregtitoare. Este un procedeu frecvent folosit n practica
internaional. O asemenea interpretare nu poate fi opozabil dect statelor care au participat
la ncheierea tratatelor.

3
Art. 32 Convenia de la Viena din 1969 cu privire la dreptul tratatelor; http://www.monitoruljuridic.ro/act/conventie-din-
23-mai-1969-cu-privire-la-dreptul-tratatelor-emitent-organizatia-natiunilor-unite-publicat-n-brosura-36591.html, accesat la
16.12.2015
4
Art. 33 Convenia de la Viena din 1969 cu privire la dreptul tratatelor; http://www.monitoruljuridic.ro/act/conventie-din-
23-mai-1969-cu-privire-la-dreptul-tratatelor-emitent-organizatia-natiunilor-unite-publicat-n-brosura-36591.html, accesat la
16.12.2015
5
V.Duculescu, N. Ploieteanu, A. Ptracu, F. Zaharia, A. Boant, Dreptul tratatelor. Noiuni de teorie i practic, Editura
Lumina Lex, Bucureti 2005.
3
Moduri de interpretare a tratatelor internaionale
Interpretarea internaional
Exist trei tipuri de interpretate internaional:
a) Interpretarea autentic sau expres. Reprezint interpretarea fcut de ctre statele
contractante prin acordul dintre ele. Aceasta interpretare are caracter obligatoriu. Acordul
statelor referitor la o asemenea interpretare poate fi exprimat n nsuii tratatul care este
ncheiat, indicndu-se expres modul n care trebuie interpretai anumii termeni.
b) Interpretarea jurisdicional este interpretarea fcut de ctre un organ jurisdicional
internaional. Aceasta interpretare este obligatorie numai pentru spea care a fost dat i fa
de prile n litigiu. n cazul n care se ridic problema interpretrii unei convenii la care, n
afar de prile n litigiu, particip i alte state 6, grefierul Curii Internaionale de Justiie, va
ntiina imediat toate aceste state. Dac un stat astfel ntiinat intervine n cauz,
interpretarea care se va da prin hotrre va fi obligatorie i pentru el.
c) Interpretarea dat de Organizaia Naiunilor Unite, prin organele sale, a actelor ori a altor
convenii elaborate sub egida sa nu se poate face dect prin acordul statelor membre, n
conformitate cu procedura stabilit.

Interpretarea intern
Interpretare intern const ntr-o interpretare guvernamental intern, efectuat de organele
oficiale sau ntr-o interpretare jurisdicional intern, pronunat de organele judectoreti cu prilejul
rezolvrii unor cauze in care se face aplicaia unor tratate.
Statele sunt suverane n a interpreta sau modifica un tratat. Statele contractante, pot decide s
dea o interpretare tratatului conform voinei lor. Dac statele contractante dau o interpretare care
nesocotete regulile de interpretare a tratatelor, aceasta duce la modificarea tratatului, care va fi valabil
n msura n care nu se ncalc dreptul internaional imperativ.

CONCLUZII
Necesitatea interpretrii tratatului intervine n momentul n care prevederile sau pri ale
tratatului devin obiect al disputei ntre statele semnatare. Pentru o interpretare corect, trebuie s se
lmureasc clauzele ambigue i s se determine intenia real a prilor pentru a pune capt oricrei
dispute existente ntre prile tratatului.
Convenia privind dreptul tratatelor a codificat principalele reguli de interpretare a tratatului,
stabilind o regul general de interpretare (art.31), mijloace complementare de interpretare (art. 32),
precum i reguli aplicabile tratatelor autentificate n mai multe limbi (art. 33).
6
Art.63 Statutul Curii Internaionale de Justiie
4
Regula general const interpretarea unui tratat cu bun- credin, o interpretare raional a
termenilor tratatului, cu respectarea att a normelor de drept aplicabile, ct i a voinei prilor la
momentul ncheierii tratatului.
O interpretare raional presupune luarea n considerare a termenilor tratatului potrivit sensului
lor obinuit, reinndu-se semnificaia uzual a cuvintelor, n afara situaiilor n care acestea sunt
utilizate ntr-un sens tehnic sau specific determinant.

BIBLIOGRAFIE:

1. Bianca Selejan Guan, Laura Maria Crciuneanu, Drept Internaional Public, ediia a 2 a, Ed.
Hamangiu, Bucureti, 2014;
2. Bianca Selejan Guan, Laura Maria Crciuneanu, Drept Internaional Public, Ed. Hamangiu,
Bucureti, 2008;
3. Aurel Preda Matasaru, Tratat de Drept Internaional Public, Ed. Lumina Lex, Bucureti, 2007;

5
4. V.Duculescu, N. Ploieteanu, A. Ptracu, F. Zaharia, A. Boant, Dreptul tratatelor. Noiuni de
teorie i practic, Editura Lumina Lex, Bucureti 2005.
5. http://www.juspedia.ro/13181/interpretarea-tratatelor/, accesat la 16.12.2015.

S-ar putea să vă placă și