Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
CHARLES EAGER
SYNKRONOS
Braov, Romnia
2017
Copyright 2017 Vlad Condrin Toma
Publicat n Romnia.
ISBN 978-606-756-.......
Vlad Condrin Toma i Charles Eager
VLAD CONDRIN TOMA
Prefa
7
(sic!) e contemporan cu Afrodita i David, iar parfumata limb a
cronicarilor coexist cu teoria fractalilor. i pentru c cel puin la
crile bune titlul e un pact de lectur, cea mai sintetic formul e
cea din titlu: Synkronos. O poezie sincronizat nu doar cu ritmurile
fiinei i ale cosmosului, ci i cu marile momente ale diacroniei
poetice universale.
Chapeau bas!
Virgil Borcan
8
Cuprins
Synkronos,
the Bush not Consumed by Fire 16
Synkronos 17 34
The Ordering
of the Spontaneous Metaphysics of Synkronos 42
Synkronos Daimon 73
Afterword 84
9
The Birth of Synkronos
11
VLAD CONDRIN TOMA
12
SYNKRONOS
13
VLAD CONDRIN TOMA
14
VLAD CONDRIN TOMA
Synkronos,
the Bush not Consumed by Fire
16
SYNKRONOS
17
VLAD CONDRIN TOMA
18
SYNKRONOS
Ma nbrcat
azi ma fcutu Clugr
cu ajutorul lui Dzeu i m rogu smi
ajute Dzeu pn la sfritu viei
lumin
eazm i pre mine pctosul
cai pre orbul din natere c
sunt orb la sufletu ct nu pot
s vd lumina ta cia
Dzesc cci suntu ntunec
atu de pcate i nu pot s
neleg nvturile Evan
gelii tale dar ne rugm la tine
Domne trimete Duhul tu cel
sfntu sne lumineze pre cum
ai trimes i la apostoli ti
ca s vedem i noi lumina
fei tale cia Dumnezeasc
i ne miluiete ca un iubitor
de oameni
19
SYNKRONOS
La 12 noptea se face
Polunoitina i utrenia i ciasul 1 iu.
21
VLAD CONDRIN TOMA
22
SYNKRONOS
cndu se cetete cei 7 psalmi s fii cu tot lorea aminte icu fric
a lui Dzeu ca cndu nsui ai vor
bi cu Dzeu ne vzutu i nu este
slobodu nici s iopteti i nici
s scuipi i nici s tueti ci nu
mai s eai sama la cetei care cetete
i s stai cu mnile strnse la peptu
i cu capetele plecate n jiosu ear cu
ochi inimi cutndu n sus la
rsritu rugndune pentru pca
tele nostre i aducndune aminte
de morte i de munca ce va s
31
VLAD CONDRIN TOMA
32
VLAD CONDRIN TOMA
Synkronos 17
mpratul e gol
cnd cerbul-tare i adun haremul
cerbul-tare i haremul su
Abia cnd femela e pregtit
Se poate mperechea cu ea
34
SYNKRONOS
35
VLAD CONDRIN TOMA
36
SYNKRONOS
Ne doare capul
Ne-au obosit ochii
ncercm s privim dincolo de linia orizontului
Ce va fi oare dincolo de pragul acesta?
Nu
Respingem splendoarea acelei strluciri
Cntec nesfrit
Singurul lucru care ne lipsete
O scar retras, linitit
Care s ne duc spre tcere
Spaiu de dormit
Prea tare pentru veghe
Pentru visare
37
VLAD CONDRIN TOMA
Prea adnc
Iubire marin
Valul acoperind luna
Luna iunie a trecut
Inima mea nesfrit precum marea
Aceiai petiori noat prin ea
Imaginea lunii pe nisipul umed
Ea acum nu mai nseamn nimic
Pentru el ea nu mai este dect vntul
care bate n mna mea dreapt
Explorer in light
the man with light in his eyes
Joseph Stanislaus Ostoja-Kotkowski
o picteaz pe Diana goal
o surprinde pe Diana goal
Diana e o hologram
Charlotte e o hologram
38
VLAD CONDRIN TOMA
icoana mea
KATAPETASMA! KATAPETASMA!
sincronicitate
minune
ncep s scriu
Synkronos! Synkronos!
Synkronos! Synkronos!
m ceart domnul Charlus
ce nu am fcut bine?
sunt trimis la psiholog
prinii mei m las n faa uii
e iarn
e soare
de fiecare dat cnd e frumos afar sunt trimis nuntru
m aez pe fotoliu
ncepem dialogul
de ce ai venit?
ncep s plng
40
SYNKRONOS
desenez cercuri
ncerc s le dau un nume
Rudolf Steiner
Antroposofie
piramida mic de cristal de la geam
toate detaliile m ajut s-i ptrund mai atent spiritul
e att de uor s privesc n sufletul ei
de ce sunt eu cel care plnge?
la cte cunosc eu acum despre piramida ei
ar trebui s ngenuncheze n faa mea
plng ca un copil
suferi de sindromul copilului cuminte
trebuie s pori o apc de golan
mi-a dat apca i m-a dat afar
prinii mei s-au bucurat cnd m-au vzut
purtnd apca de golan
Synkronos! Synkronos!
ce frumos e biatul nostru
ce cuminte e el
cu epcua lui de golan
e frig
e iarn
bag mna n buzunar
Icoana ncepe s ard
41
VLAD CONDRIN TOMA
The Ordering
of the Spontaneous Metaphysics of Synkronos
42
SYNKRONOS
ninge
43
VLAD CONDRIN TOMA
S continum
Trei vase s-au
Vasul s-a spart
Ochiul meu amestec de snge cu ap ncepe s vad
umbrele timpului ncremenit n zpad amestec de ap cu ap
Pas optit de picioare oarbe ochiul meu tulburat un zeu desclat
topete din nou timpul ncremenit cu pasul su
Imaginaia ta mi-a nlocuit inima
44
VLAD CONDRIN TOMA
acum
pornesc la drum
am citit toate crile
am reuit s ard la vrful flcrii domnule Profesor!!
am ajuns scrum
46
SYNKRONOS
traum
o meduz periculoas i otrvitoare
s-a aezat n spatele meu
mi optete ceva la ureche
un copil ncepe s plng
I am a studious fox in a monks cowl
TRICKSTER!TRICKSTER!
synkronos flat ubi vult
the mother, the child, the trickster
in corpore ambulantis, mortua est ambulatio in corpore stantis,
mortua est ambulatio et
sincronicitate
ambulan
Augustin!!Augustin!!
Anii Ti sunt o singur zi, i ziua Ta nu este n fiecare zi,
ci astzi, fiindc ziua Ta de astzi nu cedeaz celei de mine,
deoarece nu urmeaz celei de ieri.
Ziua ta de astzi este eternitatea
a fost lung timpul acela prezent
am fost dus la templu i tiat mprejur
Blocad. Cerc dur.
bate vntul rece n urechea mea stng
ascult ncremenit endless concentric circles of
cntecul de slav al poetului signs
lumin din lumin altul n cerc i
cuvintele se repet face calea
n timp ce eu stau pe-o banc domol i bate
i ascult cum picur apa pulsul, cu msur
fntn ncepe cercul strmt
eternitate der enggezogene Kreis
pictur cu pictur
cercul
aceeai raz un cerc el era,
lumin din lumin iar i iar
aceeai zi
acelai cerc se deseneaz n jurul meu
a conchide nseamn s nchizi un cerc
aveam n buzunar o lumnare aprins
acum s-a stins i-oricare cerc, ce-n jur
cuvnt cu cuvnt i-l pui
doar centrul este real
cercul este mereu artificial
tot trecem mpreun
peste lucruri
din cerc n alt cerc
47
VLAD CONDRIN TOMA
victima paschalis
sincronicitate
Joyce excerpt
dedicated to Richard Brown
who asked me to write
a review on ROMANIAN WORDS IN FINNEGANS WAKE
by C. George Sndulescu for the JAMES JOYCE BROADSHEET
pe care nu am scris-o
Avalana a trecut
noi doi pe o banc
cetatea deasupra noastr
cea dens
ne ncepem conversaia
Dear Vlad,
All very good ideas I am not an images man
So I might end up doing a verbal description
I cant use film stills, or draw in Renaissance style
concerning the two Greek conceptions of time
It is actually becoming clear to me that
it is a poem of death and resurrection
an Easter poem, if you like!
I actually have a book of Arabic poems with me here
I will show you
Sadly, I do not think Rumi is in it
You may enjoy my inclusion of a few Islamic echoes here and there
48
VLAD CONDRIN TOMA
Dear Charles,
The main idea behind all poems regardless of length or theme
is the power of Synkronos.
Dear Vlad,
Who is Synkronos?
Dear Charles,
As poets we need to think about a myth which can
describe in artistic terms what I think is an incomplete
scientific theory
quantum mechanics
the human minds relationship to reality
There is a profound connection between time and meaningful
information
The text is the beginning of a transcendental journey
My view is that imagination is complete and absolute
freedom from causality
I am in the process of editing my life
Spirit is lived information
aware of itself
it can travel back and forth
through time
As for my poems...
The Birth of Synkronos is about the beginning of time
Synkronos, the Bush not Consumed by Fire is about sacred time
Synkronos17 is about naked time (can you find the Proust reference?)
A Portrait of the Artist as a Black Church is about black time
and The Ordering of the Spontaneous Metaphysics of Synkronos
is about chaotic time
Dear Vlad,
The style was very good: clear, academic.
Towards the end that slipped a bit to more of a likable
journalistic opinion piece style which, for all its virtues,
isnt the right answer to my question
I would also say watch out for consistency in references
I am putting Synkronos back a bit
50
VLAD CONDRIN TOMA
Dear Charles,
On a different note,
I am pleased to inform you that I have decided to leave Romania
I must be mad
Dear Vlad,
Life is funny!
52
SYNKRONOS
Did you know that the last two times I have done significant writing,
I have also received a significant message from you
a few minutes into it?
Have our minds synchronised?
Perhaps, we could form a Quincunx structure
(which is also, I suppose, a chiasm)
through an alternation of form, as well as author, so:
Vlad, Charles, Vlad-Charles (something collaborated?), Charles, Vlad.
Or something like that.
It may be hard to execute, perhaps too hard.
But it could also result in
an exquisite architecture to the book as a whole
Or fall flat on its face in too-much complexity,
showiness, and pretentiousness.
Just the other day,
I remembered Sir Thomas Browne,
eccentric 17th-century intellectual,
wrote on the quincunx and the neoplatonic harmonies of nature
The Garden of Cyrus... The Garden of Kairos? Ha. I may read the text.
It reminded me that so much of life and happiness
is a result of mental habit,
and mental discipline.
Its about not being seduced by that dark thought.
If dark thoughts are temptations,
are they therefore sins?
53
VLAD CONDRIN TOMA
Dear Charles,
A few meaningful coincidences have turned me into a believer.
My poetry will hopefully express what Serafima told us.
This book has a life of its own.
Poetry is not possible without sacrifice and belief.
Poetry is not a text.
Dear Vlad,
Logoklopia... Does this mean the stealing of words, argument?
Dear Charles,
Yes.
Dear Vlad,
I thought it would be this. My diacritics are probably off,
but you can go with the capitals to be safe.
You may already know, that the lower case in Greek
was used much later for a quicker, cursive handwriting style.
Plato and Homer (if he wrote) wrote all in upper case,
without punctuation or even spaces between words!
Dear Charles,
S-a fcut trziu...
M gndeam c nainte de a ne despri
ai putea s recii poemul pe care l-ai tradus
pentru mine
Dear Vlad,
my rough translation of this very descriptive poem:
Here where the roses bloom, and the vines with laurel are leafing,
Where the turtledove sounds, where too the crickets enchant:
What is this grave set here, which all of the gods with revivance
Finely have set, over-fussed? It is great Anakreons rest.
Springtime, Summer, and Autumn injoyed the fortunate poet:
From the Winter at last, him this mound has concealed.
54
SYNKRONOS
Dear Charles,
Umkehr! Umkehr!
Dear Vlad,
Umkehr! Umkehr!
Symposion! Symposion!
55
VLAD CONDRIN TOMA
56
SYNKRONOS
57
VLAD CONDRIN TOMA
Politeia! Politeia!
58
VLAD CONDRIN TOMA
60
SYNKRONOS
61
VLAD CONDRIN TOMA
62
SYNKRONOS
63
VLAD CONDRIN TOMA
buturug
pisic neagr
ran deschis
roie
ploaie rar
fantome
voci
ore plnse
timp tiat
rdcin
moarte
primvar
orbire
timpul mi-a tiat trupul n buci
trupul ca o buturug
moart
rsturnat
rdcin uscat
praf
pisica neagr cu rana rocat sub urechea stng
stau pe un scaun fr nume
pictez un tablou
concomitent
se aud toate naterile din lume
n urechea mea stng
inima bate ca melcul
se topete aisbergul
crete lacul albastru
crete scorbura din pieptul meu
se sparge cochilia melcului
acum
inima mea
i pregtete ieirea
ochiul meu plnge
te vd
te chem
mi-ai uitat numele
inima ta mi-a uitat numele
acum
vorbim despre Platon
Profesorul pred limba greac
le spune tinerilor si studeni
c mitul lui Adam i-al Evei
e doar un mit
o poveste imaginar
despre un biat i-o fat
64
SYNKRONOS
n timp ce m nasc
se picteaz o biseric
mi este dor de ea
de tine
de Creea
eti aici
eti acolo
sincronicitate
mi spui povestea numelui tu
mi spui povestea universului
bat clopote
te atrage ntunericul
ntunericul din mine
din ochii mei
ne plimbm toi trei
eu, tu, prietenul meu
suntem acum, aici
pentru totdeauna
tim asta amndoi
nu trebuie s ne spunem nimic
tim
zmbetul tu de atunci
se rencarneaz n zmbetul meu de acum
i-am spus c e un zid invizibil ntre noi doi
un zid de netrecut
i-am explicat ce e ficiunea
te uitai n ochii mei i nelegeai totul
sincronicitate
i-am spus c nu mai e niciun zid
aveam dreptate atunci
acum te mint
acum zidul e de netrecut
m uit la tine
m uit la noi
mi dau seama c prietenul meu ne ateapt n buctrie
bem vin mpreun
prietenul meu e gelos
simte ce simim i noi
nu poate nelege ceea ce nelegem
noi
sincronicitate n doi
nu mai suntem trei
vinul te mbat
nu eti obinuit cu vinul
m uit la tine n timp ce vorbeti cu prietenul meu
ncerci s-l ajui dar tii c nu te nelege
65
VLAD CONDRIN TOMA
doar eu te neleg
doar eu tiu cine eti i de ce ne-am ntlnit
i e team c te voi prsi
dar tii c noi nu putem fi desprii
eram acolo la nceputul universului
unii
o portocal mecanic
te priveam pe furi
mi zmbeai
plecai
veneai
aveam flori n buzunare
eram ndrgostit i le culegeam n vis pentru tine
miroseai a portocal n acea zi
te-am speriat
credeai c eti singur
am rs de sperietura ta
rdeai i tu mpreun cu mine
i tu m priveai pe furi
nu te voi uita niciodat
privirea ta
prul tu
n fiecare sear triesc un chin
simt mirosul tu de portocal
sunt o icoan fctoare de minuni
plng
m nchin
ateptnd srutul tu
srutul tu care nu mai vine
gtul tu
zmbetul tu
cuvintele nu nseamn nimic
eu vreau s-i vd pagina goal
mirosind a portocal
m ntorc n camera plin de cri
ncerc s m adun
s-mi ascund suferina
ncerc s-mi ascund lacrima
ncerc s m restaurez
m pictez din nou
atept nemicat s te apropii de mine
ncremenit
prizonierul propriului meu portret
propriului meu stil
nici rsul meu nu era rs
era de fapt o dorin ascuns
66
SYNKRONOS
dorina de a fi serios
ca o icoan
o portocal mecanic
mi cer scuze c nu am neles
caracteristicile versului tu alb
numele tu e doar o pies de teatru
scris de Samuel Johnson acum foarte muli ani
nu prezint niciun interes numele tu
nu te vd stnd n faa mea
nu bei cafea
nu vorbeti cu mine
nu-mi zmbeti
nu fac din asta o dram
nu m apuc s scriu poezii despre asta
sunt obinuit cu astfel de ntmplri ciudate
eti monstruoas dar nc domneti peste epoca mea de aur
ncerc s fac pace cu tine
dar ochiul meu privighetor
nu-i poate uita umrul gol
erai privighetoarea mea ameit
eram nconjurai de bufnie oarbe
care se izbeau de trupurile noastre
cumini
amndoi
ne bucuram de duhul irenic al cetii n care ne aflam
n dreapta
lumea exterioar
n stnga
lumea interioar
treizeci de bufnie n jurul corpului meu
vorbeau pe limba ta
te nelegeam
ncercam
ca un pictor orb
s-i desenez chipul
strni n acelai cuib
ne aflam
simultan
n locuri diferite
frazarea ta era admirabil
dar versul tu striga dup o pereche
care s rimeze cu el
ai nceput s vorbeti pe limba mea
ca un pictor orb
ncercam s-i colorez versul alb
67
VLAD CONDRIN TOMA
68
SYNKRONOS
prietenii mei
un curcubeu
mi aduc aminte de cartea lui Owen Barfield
ce frumos scria el despre curcubeu
devine din ce n ce mai greu
s salvez aparenele
copacul
i-am spus bunului meu prieten
prieten frumos cu prul lung i blond
mirosind a natur
s-mi fac poza
lng copacul nconjurat de stnci hoinare
am alunecat n noroi i cu toii am izbucnit n rs
att de murdar eram eu
voi
att de curai
prietenii mei dragi
copiii mei
am alunecat n noroi i duhul meu a rmas acolo
culcat la pmnt
chiar i acum se mai aude
din cnd n cnd
o adiere de duh prin Yorkshire Dales
acolo mi-am trimis eu duhul la culcare
pentru totdeauna
acum sunt acas
cinele meu doarme
inima mea vegheaz
ET SCI
AVGE EN
BITVR TIA
trandafir
trandafir sacru
trandafirul meu
ne unete un fir nevzut
o tulpin subire dar puternic
o buruian crescuse n jurul inimii mele
n ziua n care ne-am ntlnit
ai reuit s-mi dezlegi inima i limba
ai transformat durerea n pahare de vin rou
rou trandafir
sfinit n zi de srbtoare
vorbele tale de duh
mi aduc alinare
via nou
trandafir nflorit
69
VLAD CONDRIN TOMA
s scriem o carte
s scriem o floare
70
SYNKRONOS
71
SYNKRONOS
Synkronos Daimon
73
VLAD CONDRIN TOMA
74
SYNKRONOS
75
VLAD CONDRIN TOMA
timpul nu e vizibil
nu e palpabil
pur i simplu nu e nicieri
cuget deci exist nimicul
fr ca eu s exist
Zero nu este acelai
Exist un Zero pur
un Zero al originii
un Zero al nceputului
un Zero care precede lumea
Exist un Zero impur
simultan cu existena lumii
Exist un Zero absolut
Sfritul i nceputul lumilor
Sfritul i nceputul inteligenelor
Omul este nconjurat de nimic
Aa cum nimicul este nimic
aa i omul trebuie s fie om
Aa cum exist o rugciune a inimii
Aa exist i o poezie a inimii
Btaia inimii mele este o poezie unic
scriu dup dictrile inimii mele
Cuvntul Zero
76
SYNKRONOS
77
VLAD CONDRIN TOMA
Bine ai venit!
Ne bucurm
am gsit-o ntr-un anticariat
Practic, de cnd ne-am format
i de cnd am nceput s vorbim n acest cmp,
am avut ntotdeauna acest reper fundamental
Mami
Ea ne mpingea de pe holuri n sli,
de la igri n sesiunile de comunicare
i ne este foarte greu
fr prezena ei fizic i concret
Nuanele se exprim, desigur, n texte,
dar ele nu exist i nu se manifest numai n texte
Dear Vlad,
I am happy to let Synkronos breathe
for the duration of this book,
but to let him peacefully die away thereafter.
He as an idea is playful and brilliant,
but for that reason I doubt his mileage.
Maybe I am wrong?
78
SYNKRONOS
Dear Charles,
Excellent news! I am currently writing something else.
The best form of revision, in my current framework,
seems to be the writing of new poems.
Recently, I found out about this process called
morphogenesis.
Order is created out of chaos!
Fractals in Poetry!
ISLANDS THAT NEVER WERE,
SEEN FROM THE ZENITH
NON-GAUSSIAN HILLS THAT NEVER WERE
GAUSSIAN HILLS THAT NEVER WERE
What if synchronicity had something to do with it?
Out of the seemingly chaotic movement of people
a pattern is created out of nothing.
Order is created out of chaos!
Dear Vlad,
I think the idea is a very good one.
We just need it to be orderly and felicitously patterned.
Simple (One would hope.)
Did you know the phrase daily bread in the Lords prayer
translates (or mistranslates) the Greek epiousion arton,
and that the strange adjective epiousios
appears nowhere else in all the Greek literature we have?
Jerome translated it as panem nostrum supersubstantialem.
The Greek word may confound me
(tonight I found a 6-volume Greek New Testament
and read the very long footnote on the word,
but was none the wiser),
but Jeromes approximation so fired my imagination
that I took and re-wrote a short hymn
from when I was around 22,
and I think it will fit the hymn cycle as a hymn to the all
(eis Pana, to Pan). Pan.. pane... bread...
another synchronicity?
Synkronos has given me much more impetus
to study Greek.
79
VLAD CONDRIN TOMA
Nicio mecherie!
E un experiment excepional de magnetism,
de telepatie!
Dumneavoastr!
Credei c v putei ascunde gndurile?
Ai citit-o?
Da
un ir de episoade absolut nejustificate
Sincer, n-a dori s v creez probleme
80
SYNKRONOS
Carla...
Dear Guido,
Youll be glad to know I agree with
pretty much all of what you said.
What I need to do next, I see,
is to think hard about where it is to go,
then write.
The Movement of the Heart got mired by
improvisation upon improvisation.
A large part of the pleasure of a larger piece is its
organisation - the drama of its own movements.
81
VLAD CONDRIN TOMA
Dear Charles,
Lumina! Lumina!
82
SYNKRONOS
Dear Charles,
Spune-mi ceva n legtur cu povestea din trenul de Frankfurt.
Dear Vlad,
I found the Celan letter to liebe Ingeborg, and I have to say the
translation was atrocious to the point of hardly making sense at all so
that I have a lot of questions about the episode. I tried to answer those
questions by consulting the German, but realised that my German
has slipped a lot more than I thought this year! I of course saw the
coincident nature of the incident, and could sort of detect the religious
intonation of Celans language/reaction (words like vertrauen) but
couldnt explain his obsequiousness towards meine liebe Ingeborg or
why she might be angry. Isnt translation a delightful art? Its pretty
much an art of the impossible.
Dear Charles,
Cerddaf adref yn y nos,
Af dan gofio nhad a mam.
83
Afterword
84
erea fum, praf, nu se vedea nimic i gemetele omului omului
de serviciu mau fcut s ntorc capul, sl vd cum ntindea
copilul spre mine, i pentruc niciodat n viaa mea
nu vzusem aa ceva, mam speriat aa de tare cnd am
vzut sngele balt, c am luato la fug fr s-mi dau seama unde,
mam bgat sub o cru i de acolo am ajuns la Traneul de lng gard
Zgomote asurzitoare exploziile bombelor,
ardeau vagoanele pe calea ferat, moara Herdan era bombardat
Inscripiile care se lipeau pe sticlele de lapte dela moar,
pluteau pe deasupra i miros greu de carne ars venea spre noi
Am ndrznit de am ridicat capul i am privit spre cer
stoluri de avioane treceau mereu
cam peste o jumtate de or sa dat ncetarea
La acest solar erea o buctreas Carolina
care locuia pe aceeai strad cu mine
Am rugato s mergem mpreun
c aveam de mers cam vreo 2 km
Cnd am vzut prima gaur de bomb ct era de mare
simeam c m fac tot mai mic
Tramvaie, maini arse sau stricate,
peste tot oameni mori sau rnii
Vizavi de coala 3:42 unde am nvat
erau aduse rmiele oamenilor, mini, picioare, capete, cadavre
Toate acestea erau bgate ntro groap comun,
ear peste aceste trupuri, copii, femei, brbai btrni
care cu cteva ore mai nainte se bucurau de via,
se turna var cu ap i deasupra pmnt
Acest cimitir se numete i astzi: 4 APRILIE 1944
Aceste fetie, mama lor ct i toi ceilali,
nc nu tiau c tatl lor nu mai erea n via
A fost gsit i recunoscut abea dup dou zile
de unchiul Petric printre cadavrele care erau scoase
din traneele ce se aflau n curtea atelierelor C.F.R.
Recunoaterea a fost posibil dup un tatuaj dela mn
i dup plachiurile dela nclminte pe care i le fcuse personal
Acas am gsit pe surorile mele i cnd sau uitat la mine,
aveam o gaur de schije n pantaloni, ns piciorul neatins
Se auzeau cum cdeau bombele
Schijele vijiau n jurul nostru
De cnd ncepea i pn se sfrea bombardamentul
eream stpnit de fric o fric care m fcea smi tremure tot corpul
Dar iat c ntro bun zi cnd ne-am ntors de pe cmp,
am gsit casa bombardat i ars
Nu mai rmsese dect un morman de ruine i
pentruc nu mai aveam unde locui
ne-am refugiat la Mogooaia aproape de Bucureti
Aici ne-a prins un bombardament, dintre cele mai grele
Casa n care ne aflam vreo 10-12 persoane se sguduia din temelii
Sgomotele exploziilor ne fcea s vedem moartea n fa
n grdin era un traneu peste care a czut o bomb
i toi cei care se aflau nuntru au murit
Pe lng toate durerile rzboiului,
foamea erea cea mai groaznic
Tot aici la Mogooaia n prima zi de pati a anului 1944
la un bombardament, au venit avioanele aa de jos
c aproape ajungeai s le loveti cu piatra
91
VLAD CONDRIN TOMA
92
Synkronos: Postfa Ian Fairley
tradus de Andreea Ghita
93
VLAD CONDRIN TOMA
pretimpurie.
94