Sunteți pe pagina 1din 13

THE PAST TENSE

TRECUTUL SIMPLU

Past Tense la forma afirmativă este un timp sintetic. Past Tense al


verbelor regulate se formează la toate persoanele prin adăugarea
desinenţei -ed la forma infinitivului.

I walked am umblat /umblai/ umblam


you walked ai umblat/ umblaşi / umblai
he/she/it walked a umblat/ umblă / umbla
we walked am umblat/ umblarăm /umblam
you walked aţi umblat umblarăţi /umblaţi

Pronunţarea desinenţei –ed.


a) Desinenţa –ed se pronunţă surd [t] după sunetele consonantice

surde, cu excepţia sunetului [t], deci după [p, k, f, s, ʃ,t, θ]

to help- I helped [helpt] –am ajutat, ajutai, ajutam


to work – I worked [wə:kt] am muncit, muncii, munceam
to laugh I laughed [la:ft] am râs, râsei, râdeam
to pass I passed [pa:st] am trecut. trecui, treceam
to wash I wash [wɔʃt] am spălat, spălai, spălam
to watch I watched [wɔʧt] am vegheat, vegheai, vegheam

to bath I bathed [ba: θt] m-am îmbăiat, mă îmbăiai, mă îmbăiam

b) Desinenţa –ed se pronunţă sonor după toate sunetele vocalice şi


după sunetele consonantice sonore, cu excepţia sunetului [d], deci

după [b, g, v, z, ʒ, ʤ, ð (în scris th), m, n, r, l]:

to play I played [pleid – am jucat, jucai, jucam


to dry I dried [draid] am uscat, uscai, uscam
to lag I lagged [lægd] am rămas în urmă, rămăsei în urmă,
rămâneam în urmă
to love I loved [lʌvd] am iubit, iubii, iubeam

to praise I praised [preizd] am lăudat, lăudai, lăudam


to pledge I pledged [pleʤd] am făgăduit, făgăduii, făgăduiam

to call I called [kɔ:ld] am chemat, chemai, chemam

to bathe I bathed [beiðd] m-am scăldat, mă scăldai, mă scăldam


to trim I trimmed [trimd] am împodobit, împodobii, împodobeam
to rule I ruled [ru:ld] am cârmuit, cârmuii, cârmuiam

c) Desinenţa –ed se pronunţă ca o silabă separată [-id] după


sunetele [t şi d]
to wait I waited [weitid] am aşteptat, aşteptai, aşteptam
to repeat I repeated [ri’pi:tid] am repetatm repetai, repetam
to add I add [’ædid] am adunat, adunai, adunam
to demand I demanded [di’ma:ndid] am cerut, cerui, ceream

Indicaţii ortografice. a) Verbele regulate la infinitiv în consoană


urmată de e mut primesc numai terminaţia -d

to hope I hoped am sperat, sperai, speram


to love I loved am iubit iubii iubeam
to notice I noticed am obesrvat, observai observam

b) Verbeleregulate terminate în consoană precedată de un sunet


vocalic scurt, în silabă accentuată, dublează consoana înainte de
desinenţa –ed.

to drop I dropped [drɔpt]

to lag I lagged [lægd]


to prefer I preferred [prifəd]

Dacă ultima silabă a verbului este accentuată şi se termină în consoană,


care la rândul ei este precedată de o singură vocală, respectiva
consoană se dublează. Dar dacă ultima silabă nu este aceentuată,
consoana finală nu se dublează.

•admit (a admite, a mărturisi, –admitted to commit-commited (a


săvârşi, a-şi
a permite) asuma o obligaţie)
•to pardon-pardoned to thicken-thickened (a se întări,
îngroşa)

Verbele terminate în litera c adaugă k înainte de sufixul –ed


•to traffic ( a trafica, a face negoţ cu o marfă ilicită)-trafficked
•to panic (a se speria, a se tulbura)-panicked (s-a speriat)

d) Verbele polisilabice terminate în –al,-el, -il, -ol, -ul dublează


consoana indiferent dacă se află în silabă aceentuată sau
neaccentuată:
to equal I equaled am egalat
to travel I traveled am călătorit
to fulfil I fulfilled am îndeplinit
to quarrel I quarreled m-am certat
to extol I extolled am preamărit, am lăudat, am slăvit
to annul I annulled am anulat

Verbele terminate la infinitive în y precedat de o vocală păstrează


pe y înaintea desinenţei -ed
to play I played am jucat
to stay I stayed am rămas

e) Verbele terminate la infinitive în y precedat de o consoană, y se


transformă în I şi apoi se adaugă desinenţa –ed
to dry- I dried am uscat, uscai, uscam
to cry I cried am plans, plânsei, plângeam
to try I tried am încercat, încercai, încercam

to hope = a spera

Forma afirmativă Forma negativă Forma interogativă


I hoped = eu am I did not (didn’t) hope = Did I hope ? = am sperat
sperat eu nu am sperat eu?
You hoped = tu ai You did not (didn’t) Did you hope ? = ai sperat
sperat hope = tu nu ai sperat tu?
He hoped = el a He did not (didn’t) hope Did he hope ? = a sperat el?
sperat = el nu a sperat
She hoped = ea a She did not (didn’t) Did she hope ? = a sperat
sperat hope = ea nu a sperat ea ?
It hoped = s-a It did not (didn’t) hope = Did it hope ? = s-a sperat?
sperat nu s-a sperat
We hoped = noi am We did not (didn’t) hope Did we hope ? = am sperat
sperat = Noi nu am sperat noi
You hoped = voi aţi You did not (didn’t) Did you hope ? = aţi sperat
sperat hope = Voi nu aţi sperat voi ?
They hoped = ei, They did not (didn’t) Did they hope ? = au sperat
ele au sperat hope = Ei, ele nu au ei, ele?
sperat
Forma interogativ-negativă scurtă, o vom întâlni în
engleza vorbită:

Didn’t I hope = N-am sperat eu? forma lungă este Did I not hope?
Didn’t you hope = N-ai sperat tu?
Didn’t he hope = N-a sperat el?
Didn’t she hope = N-a sperat ea?
Didn’t it hope] = Nu a sperat
Didn’t we hope [didânt ui hăup] = Nu am sperat noi?
Didn’t you hope [didânt iu hăup] = Nu aţi sperat voi?
Didn’t they hope [didânt tzei hăup] = Nu au sperat ei, ele?

Verbe neregulate: a doua formă de bază a verbului (o găsiţi


într-o listă a verbelor neregulate):

Exemplu: I went [ai uent] = Am mers


Notă: 1.May [mei] = a permite formează trecututul cu was
[oz]/were [uă] allowed [ălaued] to [tu] = am avut voie
Exemplu: I was allowed to go to the opera. [Ai oz ălaued tu gău
tu tzi opără] = Am avut voie/aveam voie să merg la cinema.
2.Must [mast] = trebuie formează trecutul cu had to [hed tu] =
a trebuit
Exemplu: I had to work till 7 p.m [ai hed tu uăk til sevn p.m] = A
trebuit/trebuia să lucrez până la ora 19.
Întrebarea şi negaţia se formează cu did + prima formă de
bază a verbului.
Exemplu:

Did he come yesterday? [did hi cam iestădei]= A venit el ieri?


No, he didn’t come.[nău hi didnt cam] = Nu, el nu a venit.

to grow [tu grău] = a creşte

Forma Forma negativă Forma Forma


afirmativă interogativă interogativ
-negativă
I grew [gru:] = I did not (didn’t) Did I grow ? = Did I not grow?
eu am crescut grow [grău]= eu Am crescut eu? = Nu am crescut
nu am crescut eu ?
You grew You did not Did you grow ? Did you not
[gru:]= tu ai (didn’t) grow = Ai crescut tu? grow? = Nu ai
crescut [ grău]= tu nu ai crescut tu?
crescut
He grew [gru:] He did not (didn’t) Did he grow ? Did he not
= el a crescut grow [grău] = el = A crescut el? grow ? = Nu a
nu a crecut crescut el?
She grew [gru:] She did not Did she grow ? Did she not
= ea a crescut (didn’t) grow = ea = A crescut ea? grow? = N-a
nu a crescut crescut ea ?
It grew [gru:]= It did not (didn’t) Did it grow? =
Forma Forma negativă Forma Forma
afirmativă interogativă interogativ
-negativă
s-a crescut grow [ grău] = Nu a crescut? Did it not grow ?
s-a crescut = N-a crescut ?
We grew We did not (didn’t) Did we grow ? Did we not grow?
[gru:]= noi am grow = Noi nu am = Am crescut = N-am crescut
crescut crescut noi? noi?
You grew You did not Did you grow ? Did you not grow
[gru:] = voi aţi (didn’t) grow = Voi = Aţi crescut N-aţi crescut voi?
crescut nu aţi crescut voi?

They grew They did not Did they grow? Did they not
[gru:] = ei, ele (didn’t) grow = Ei, = Au crescut ei, grow? = N-au
au crescut ele nu au crescut ele? crescut ei, ele?

PAST TENSE separă acţiunea trecută de momentul


prezent. De aceea acest timp este caracteristic naraţiunilor şi
descrierii unor evenimente din trecut.
Past tense-ului din engleză îi corespund trei timpuri româneşti:
perfectul compus, perfectul simplu şi imperfectul, în funcţie de
contextul în care este plasat past tense,
şi anume:
a) Atunci când este însoţit de un circumstanţial de timp mai mult sau
mai puţin precis (de cele mai multe ori de un adverb de timp precis),
cum ar fi: then atunci, în acea vreme, after that după aceea,
afterwards mai tâziu,
după aceea, ulterior, formerly odinioară, altădată, once o dată, cândva,
recently recent, de curâd, nu de mult,
yesterday ieri, yesterday morning ieri dimineaţă, last night aseară;
noaptea trecută, the other day (mai) deunăzi,
last time data trecută, last week săptămâna trecută, last month luna
trecută, last year anul trecut, a few days ago
acum câeva zile, during March în timpul lunii martie etc., precum şi
atunci când nu este însoţit de aceşti determinanţi, dar ideea unui
moment sau interval de timp trecut reiese clar din context, past tense se
traduce prin perfectul compus (mai ales la persoana I şi a II-a) şi prin
perfectul simplu (aproape exclusiv la persoana a III-a), mai ales când
există succesiuni de verbe.

a) O acţiune unică terminată în trecut.


(a) They moved in last week = Ei s-au mutat săptămâna trecută.
The train left the station at half past nine. Trenul a plecat din
staţie la ora 9:30.
I told him about it two days ago.I-am spus despre asta acum două
zile.

b)acţiuni consecutive în trecut, redate în limba română prin


perfectul compus sau perfectul simplu:
(b) The teacher opened his book and began to read [tză ticeă
ăupănd hiz end bighen tu rid] = Profesorul şi-a deschis cartea şi a
început să citească.
They ran races, bathed, sang songs and played games = Ei s-
au întrecut la fugă, s-au îmbăiat, au cântat cântece şi au jucat jocuri.
In 1996 Martin passed his exam and started as a lawyer. În
1996 Martin a promovat examenul şi a început să lucreze ca avocat.
The chairman rose and addressed the audience. Preşedintele se
ridică şi se adresă celor prezenţi / publicului etc.

c) acţiuni obişnuite repetate în trecut:


(c) She wrote to him every week [ʃi: rout tu: him evri wi:k] (şi rout tu
him evri ui:k] = Ea îi scria în fiecare săptămână.
It was always such a great pleasure to give her a good dinner.
Peter never drank milk when he was a child. Peter nu bea
niciodată lapte când era copil.
He often called on us. Ne vizita adesea.
She was always good to her little sister. Se purta întotdeauna
frumos cu surioara
ei.
They made new experiments everyday. Făceau în fiecare zi
experienţe noi.
When the Smiths lived in the country, they always woke up early
in the morning. Când familia Smith locuia la ţară, se trezea întotdeauna
dis-de-dimineaţă.
Pentru a arăta că o acţiune obişnuită, repetată în trecut, în afară de
Past Tense se mai pot folosi următoarele construcţii verbale.
a) would + infinitivul verbului noţional. Această construcţie este
caracteristică stilului literar.
1. When my folks were young they would spend their holidays
at the seaside. That’s why, whenever they have some spare time,
they still go to the seaside. Când erau tineri, ai mei îşi petreceau
vacanţele pe litoral. De aceea, ori de câte ori au timp liber, se mai
duc încă la mare.)
2. She would telephone me every day. Ea mă suna de obicei în
fiecare zi.

b) used to + infinitivul
When the Smiths lived in the country, they used to wake up
early in the morning. Când familia Smith locuia la ţară, obişnuia să
se trezească dis-de-dimineaţă.)

•Just now se poate folosi cu verbe la timpul trecut când înseamnă a


minute ago (acum câteva minute).
The manager left the office just now/a minute ago. Directorul a
plecat din birou acum/acum câteva minute.

d) Printr-o referire la un eveniment despre care toată lumea ştie


că a avut loc în trecut:
My grandfather fought in World War II. Bunicul meu a luptat în Al
Doilea Război Mondial.)
Elizabeth I Tudor did not get married, so she had no heirs.
Elisabeta I Tudor nu s-a căsătorit şi nu a avut moştenitori.)
Byron died in 1824. Byron a murit în 1824.

Pentru a respecta regula concordanţei timpurilor:


a) În propoziţia completivă directă, în loc de timpul prezent, atunci
când se relatează cuvintele spuse de cineva:
“I hate sitting like this without doing anything useful”, he said.
„Nu-mi place să stau degeaba fără să fac nimic folositor”, a zis el.
He said that he hated sitting like that without doing anything useful.
A zis că nu-i plăcea să stea degeaba fără să facă nimic folositor, a
zis el.)
“I don’t think you should go in fo that kind of thing”, Phil’s mother
told him. „Nu cred că ar trebui să te apuci de aşa ceva“, i-a spus lui
Phil mama sa.
Phil’s mother told him that she didn’t think he should go in for that
kind of thing. Mama lui Phil i-a spus că nu credea să fie cazul ca el
să se apuce de aşa ceva.

Într-un context în care sunt şi alte verbe la timpuri trecute:


In the evening he remembered he had forgotten to post the letter.
Seara îşi aduse aminte că a uitat să expedieze scrisoarea
Cuvinte de referinţă:
yesterday = ieri
(2 months) ago = acum (2 luni)
... ago [ăgău] = în urmă cu ...
in 1960– în 1960
the other day = mai deunăzi
a few minutes/hours/days/weeks/months/years ago
a short/long time ago de curând, nu de mult/de demult
the day before yesterday = alaltăieri
last (week) = (săptămâna) trecută
last.... = trecut/ă
at that time = în vremea aceea; pe atunci
the other day = zilele trecute

S-ar putea să vă placă și