Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Cornaro - Docx 1bun
Cornaro - Docx 1bun
SE CERTIFICĂ
că elevul DAVID IOAN-ALEXANDRU, născut la Constanța (ROMÂNIA), la data de
27/04/1988, s-a înscris și a frecventat clasa 1SB ȘTIINȚIFIC din cadrul acestui Liceu în anul
școlar 2003/2004, cu următoarele note:
LIMBA ITALIANĂ ȘASE
LIMBA LATINĂ ȘASE
LIMBA STRĂINĂ ENGLEZĂ ȘASE
ISTORIE ȘI EDUCAȚIE CIVICĂ ȘASE
GEOGRAFIE ȘASE
MATEMATICĂ ȘASE
DESEN ȘI ISTORIA ARTEI ȘASE
EDUCAȚIE FIZICĂ OPT
PURTARE NOUĂ
Subsemnata DOBRESCU ALINA ALEXANDRA, interpret și traducător autorizat pentru limbile străine
engleză şi italiană în temeiul autorizaţiei nr. 28726 din data de 04.05.2010, eliberată de Ministerul
Justiţiei din România, certific exactitatea traducerii efectuate de mine din limba italiană în limba
română, că textul prezentat a fost tradus complet, fără omisiuni şi că, prin traducere, înscrisului nu i-
au fost denaturate continutul și sensul
-2-
ANEXĂ
LICEUL ȘTIINȚIFIC DE STAT “A. CORNARO”
-PADOVA-
CARNET DE ELEV
VIZAT
Profesorul coordonator,
Semnătură indescifrabilă Directorul școlar,
Semnătură indescifrabilă Părintele
Prof. Francesco Marin
Padova, 04/02/2005
Subsemnata DOBRESCU ALINA ALEXANDRA, interpret și traducător autorizat pentru limbile străine
engleză şi italiană în temeiul autorizaţiei nr. 28726 din data de 04.05.2010, eliberată de Ministerul
Justiţiei din România, certific exactitatea traducerii efectuate de mine din limba italiană în limba
română, că textul prezentat a fost tradus complet, fără omisiuni şi că, prin traducere, înscrisului nu i-
au fost denaturate continutul și sensul
-3-
Dosarul a fost găsit, însă documentele au fost înmânate la acea vreme profesorului Cerulli, voi
pregăti pentru sâmbăta dimineața până în ora 13:00 cele două certificate cu note.
Trebuie să precizez că, pentru clasa a doua, evaluările sunt toate nesusținute, atașez certificatul
aflat în posesia noastră, dacă nu este potrivit, vă rog să ne comunicați rapid la această adresă de
e-mail sau la numarul de telefon 046755695 între orele 7.30 și 13.30 în cursul zilei de mâine,
03.11.
Cu respect,
Subsemnata DOBRESCU ALINA ALEXANDRA, interpret și traducător autorizat pentru limbile străine
engleză şi italiană în temeiul autorizaţiei nr. 28726 din data de 04.05.2010, eliberată de Ministerul
Justiţiei din România, certific exactitatea traducerii efectuate de mine din limba italiană în limba
română, că textul prezentat a fost tradus complet, fără omisiuni şi că, prin traducere, înscrisului nu i-
au fost denaturate continutul și sensul
ÎNCHEIERE DE LEGALIZARE
ROMÂNIA
Uniunea Națională a Notarilor Publici
Biroul Notarului Public...........................
Licența de funcționare nr............/.........../
Sediul:……………………
………………………………. notar public, în temeiul art. 12 lit. j) din Legea notarilor publici
şi a activităţii notariale nr. 36/1995 , republicată, cu modificările ulterioare, legalizez semnătura
de mai sus, aparţinând lui Dobrescu Alina-Alexandra, interpret şi traducător autorizat, în baza
specimenului de semnatura, de pe cele . .. .. .. .. .. .. .. . exemplare ale înscrisului, care are ca
parte integrantă o copie a actului tradus.
Înscrisul a cărui traducere se solicită este un înscris original.
S-a încasat onorariul de………………… lei, cu chitanţă/bon fiscal/ordin de plată
nr……………
NOTAR PUBLIC