Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
DEPARTAMENTUL: FILOLOGIE
ANUL: II
CULTURA LIMBII
PLOIEŞTI
2019
Teme seminar
1. Adaptarea grafică, gramaticală a neologismelor englezeşti
ambele forme sunt admise ca variante literare libere, cu preferință pentru una dintre ele
(indicată prima în Dicționar); precum !căpșuni/căpșune, !cireșe/cireși, !coarde/corzi,
!coperte/coperți, !găluște/găluști, ca și râpe/râpi, respectiv !niveluri/nivele „înălțime,
stadiu, treaptă”, ca și chipie/chipiuri, tuneluri/tunele;
se admite o singură formă la unele substantive feminine (monede, dar !gagici, !poieni,
!țigănci) și neutre precum chibrituri (chibrite fiind simțit ca incult), dar !seminare
(seminarii nemaiavând sprijin într-un singular în -iu);
substantivele feminine formate cu sufixul -toare care au sensuri diferite se constituie în
serii dintre care cele care desemnează persoane au pluralul la fel cu singularul
(apărătoare, lipitoare), în timp ce au pluralul în -i cele care desemnează obiecte
(apărători) sau animale (lipitori).
Normele actuale recomandă păstrarea alternanței la pluralul substantivului cotidian —
cotidiene (așa cum se comportă adjectivul din care provine).
Accentul
Referate examen
Gramatica normativă este disciplina care impune normele variantei literare a limbii,
semnalează „un model” de limbă, având finalităţi didactice. Obiectivele principale ale acestui tip
de gramatică sincronică sunt:
Normă: ceea ce este acceptat sau impus de regulile variantei literare a limbii actuale; în
conformitate cu anumite reguli, principii, dispoziţii, norme lingvistice şi literare în vigoare.
Norma literară fixează regulile de exprimare orală sau scrisă corectă, cultivată, într-o
anumită etapă din evoluţia unei limbi, fiind promovată, în prezent, de Academia Română
(Hotărârea Adunării generale a Academiei Române, din 17 februarie 1993, privind revenirea la â
şi sunt în grafia limbii române; DOOM2 1. E.Coşeriu situează norma între limbă şi vorbire
(uzaj), la primul nivel de abstractizare. Norma lingvistică arată „cum se spune”, având caracter
„natural” şi abstract, iar norma literară, „cum trebuie să se spună”, fiind concretă şi
convenţională2.
Modul în care aceste norme sunt aplicate sau nu în exprimare ţine de stilul individual
şi/sau de un anume stil funcţional, astfel că se impune să se aibă în vedere şi norme de natură
stilistică. Stilul, deşi a fost definit ca abatere, deviere de la normă, include şi se conturează din
toate caracteristicile unui mesaj, atât din cele conforme normelor variantei literare, cât şi din cele
care se constituie în inovaţii sau abateri (intenţionate sau neintenţionate) de la aceste rigori,
acceptate doar în stilurile neliterare şi în stilul beletristic (unde devin resurse ale expresivităţii
artistice).
Deci, problema abaterilor se pune într-un fel în cazul stilului individual şi în alt fel în
cazul stilurilor funcţionale ale variantei literare. Diferenţierile continuă şi în sistemul stilurilor
funcţionale (colective), întrucât ceea ce este acceptat şi necesar estetic în stilul beletristic, de
exemplu, nu este admis în stilul ştiinţific şi nici în cel juridic-administrativ (oficial). Situaţiile
contextuale sunt foarte variate şi impun evitarea absolutizărilor.
Din această perspectivă şi cu asemenea nuanţări trebuie apreciate calităţile generale ale
stilului (claritatea, corectitudinea, proprietatea, precizia, puritatea), de la respectarea cărora se pot
identifica abateri reale şi abateri impuse de specificul mesajului, justificate estetic sau expresiv.
II. Trei termini din terminologia culturii prezentaţi din punct de vedere semantic
a. ARGÓU, argouri, s. n. Limbaj convențional al unui grup social care, spre a se face
neînțeles de restul societății și mai ales de autorități, folosește cuvinte speciale (împrumuturi din
graiurile regionale și din limbi străine), dă sensuri diferite de cele curente unor cuvinte din
vocabularul comun etc.
În opinia mea, limba este un organ viu, mereu în schimbare, evoluează, se adaptează, se
restrange şi se extinde, îşi schimbă “culoarea” şi tonul după epocă, după oameni, după „modă”.
Dacă bunicii noştri descriau o persoană pe care o admirau astfel "Sunteţi realmente o desfătare
pentru ochii privitorului!", azi, majoritatea tinerilor se folosesc de emoticoane pentru a descrie o
poză; De aceea este foarte important să ne cultivăm limba, să luăm ce este mai bun din
neologismele intrate de curând în limbă prin intermediul internetului, a mijloacelor de socializare
în special. Limba literară trebuie studiată pentru a fi cunoscută şi a fi propagată.
În al doilea rând, cred că, a cultiva limba înseamnă cunoaşterea şi respectarea normelor
morfologige, sintactice, semantice şi de punctuaţie, iar acest lucru porneşte din şcoală.
Pronunţarea şi scrierea, formularea corectă din punct de vedere morfologic şi sintactic a unui
enunţ, evitarea confuziei între cuvinte şi între înţelesurile acestora, folosirea adecvată a
termenilor în anumite contexte, întrebuinţarea cum se cuvine a semnelor de ortografie şi de
punctuaţie, respectarea unor cerinţe minime de ordin stilistic sunt componente esenţiale,
obligatorii, ale învăţării limbii române în şcoală şi, după aceea, pe parcursul întregii existenţe a
individului, dacă se are în vedere că „nivelul stăpîniriii limbii naţionale este un criteriu al
culturii, civilizaţiei şi statalităţii unui popor.” (Mihai Eminescu) Cultivarea limbii nu îi revine
doar profesorului de limba română, sau învăţătorului, însă începe cu ei. Elevii de toate vârstele,
începând cu clasa I, trebuie să-şi asimileze – sistematic, progresiv şi conştient – noţiunile
esenţiale de fonetică, lexicologie, morfosintaxă, ortografie, punctuaţie, topică şi stilistică. Apoi,
va fi exersată capacitatea de a distinge ceea ce este corect de ceea ce este greşit, cultivându-li-se
interesul pentru cunoaşterea limbii române şi preţuirea ei. A devenit prioritară şi începerea de
către şcoală a procesului asanării limbajului cotidian al şcolarilor de toate vârstele de ticuri
verbale, clişee lingvistice şi trivialităţi, fenomene de proporţii, care atentează la sacralitatea
limbii naţionale, patria dintâi a fiecăruia dintre noi.
Deşi cultivarea limbii nu îi revine doar profesorului de limba română, sau învăţătorului
este nevoie, de asemenea, de o foarte bună pregătire de specialitate a educatoarelor, învăţătorilor
şi profesorilor-filologi, deopotrivă cu aplicarea riguroasă şi neîntârziată a regulilor de scriere şi
vorbire corectă de către profesorii de toate specialităţile şi, nu mai puţin, de către directorii
şcolilor. Ar fi de dorit şi ca toate înscrisurile din şcoli, de la firmele cu denumirile acestora, la
cele din cataloage şi din alte documente şcolare, la cele din cancelarii, sălile de clasă, cabinete şi
laboratoare, de pe culoare şi holuri etc., să evite orice abatere de la normele exprimării corecte.
În ultimele două decenii, „s-au grăbit să intre în casa limbii române” atâtea stricăciuni,
stridenţe şi vulgarităţi, inclusiv o mulţime de anglicisme şi franţuzisme, nici acestea din urmă
întotdeauna necesare, dar n-avem încotro, nu le putem interzice. De când există, şcoala aspiră la
idealuri superioare. De aceea, măcar şcoala să nu renunţe cu lejeritate şi compromisuri la
acţiunea ei, deloc simplă, de învăţare, protejare şi cultivare a limbii române.
De asemenea, limba are de suferit din cauza așa zisei populații vulgare, dar și din cauza
oamenilor mai mult sau mai puțin celebrii, a oamenilor care ne conduc. În speță este vorba
despre oamenii politici care apar zilnic la televizor și care nu au un bagaj mare de cunoștințe.
Din această cauză au făcut istorie replici ale unor politicieni care și-au căpătat notorietatea exact
după ce au rostit celebrele discursuri. In acest sens amintim:
„Nu există fiinţă umană, fie că locuieşte în Africa, în Asia sau în Rahova, care să nu fi
văzut un film, să nu fi rupt o floare, o fată sau un băiat, după cazul care este fiecare.“
„Soarta mea a fost hotărâtă de destin”.
Elena Băsescu: „Poţi să ai şi eşecuri, poţi să ai şi succesuri. Pot să fie oameni care nu vor
să vorbesc cu tine”.
Lista oamenilor politici faimoși pentru „perlele” lor și nu pentru ceea ce au realizat în
plan politic este una mult mai largă și mai încăpătoare. Din nefericire pentru societatea
românească actuală situația este invers proporțională în sensul în care cu cât parlamentul se
înmulțește cu asemenea politicieni cu atât limba și cultura va avea mai mult de suferit.