Sunteți pe pagina 1din 30

Lets_Do_This=Hai să-ncepem!

General_Cancel=Anulare
General_Confirm=Să-ncepem!
General_Back=Înapoi
General_Never=Niciodată
General_Always=Întotdeauna
Options_Audio_Effect=Efect
Options_Audio_Master=Total
Options_Audio_Music=Muzică
Options_Audio_Offset=Ajustare Offset
Options_Audio_OffsetWizard=Expert-ul pentru Offset
Options_Audio_Offset_Description=Un offset mai mic (negativ) înseamnă că va trebui
să loviți beaturile mai târziu în comparație cu muzica.\nÎn general rulați expertul
pentru offset care vă permite să îl configurați până vă simțiți comfortabil cu
setările din timpul jocului.
Options_Audio_Volume=Volum
Options_DeleteAllUnrankedMaps=Ștergeți toate beatmap-urile neclasificate
Options_DeleteWarning={0} beatmap-uri vor fi șterse.
Options_ForceFolderPermissions=Forțează permisiunile în folder.
Options_ForceFolderPermissions_Successful=Resetează permisiunile folderelor osu!.
Options_ForceFolderPermissions_Tooltip=Permite jocului să poată scrie/citi în
propriile foldere (folositor în Vista atunci când UAC este activat). S-ar putea să
dureze ceva vreme.
Options_Graphics_Combo=Combo bursts
Options_Graphics_Combo_Tooltip=Imaginea unui personaj va apărea dintr-o parte a
ecranului la un număr de combo.
Options_Graphics_CustomResolution=Personalizat
Options_Graphics_ResolutionBorderless=(Fară Interfață)
Options_Graphics_Detail=Setări de calitate.
Options_Graphics_DirectX_Tooltip=Renderer implicit. Folosește shaderi pentru a
accelera performanța, dar s-ar putea să meargă mai rău pe calculatoare foarte
vechi. Folosiți acesta doar daca nu întâmpinați probleme.
Options_Graphics_Fire=Combo fire
Options_Graphics_Fire_Tooltip=Când valoarea combo-ului este mai mare sau egală cu
30, un efect de foc va apărea în partea inferioară a ecranului. Acesta necesită
suport Pixel Shader 2.0. Dacă placa ta video nu o suportă, efectul va fi oprit
automat.
Options_Graphics_FpsCounter=Afișează contorul FPS
Options_Graphics_FpsCounter_Tooltip=Afișează un contor mic de FPS în partea dreaptă
de jos a ecranului.
Options_Graphics_LowEnd_Tooltip=Folosiți această opțiune numai dacă întâmpinați
laguri grafice grave. Aceasta va opri toate efectele grafice drăguțe din osu!. Asta
NU VA AJUTA în cazul lagurilor ocazionale pe care s-ar putea să le aveți. Aceste
laguri sunt cauzate de alte procese din PC-ul dumneavoastră care folosesc disk-
ul/CPU.
Options_Graphics_FrameLimiter=Limitator de cadre:
Options_Graphics_FrameLimiter_120=120fps
Options_Graphics_FrameLimiter_VSync=VSync
Options_Graphics_FrameLimiter_LowLatency=VSync (latență scăzută)
Options_Graphics_FrameLimiter_Unlim=Nelimitat
Options_Graphics_FrameLimiter_UnlimGreen=Nelimitat (în timpul jocului)
Options_Graphics_Fullscreen=Modul Ecran Întreg
Options_Graphics_Fullscreen_Tooltip=Bifați această opțiune pentru a activa modul
Ecran Întreg și pentru a lăsa osu! să folosească tot spațiul de pe ecran.
Options_Graphics_HitLighting=Hit Lighting
Options_Graphics_HitLighting_Tooltip=Adaugă o stralucire subtilă în spatele
obiectelor atinse care luminează suprafața jocului.
Options_Graphics_Language=Limbă
Options_Graphics_LowEnd=PC vechi
Options_Graphics_OpenGl_Tooltip=Renderer cross-platform. Recomandat doar în cazul
în care întâmpinați lag-uri grave / fps rău (sau nu aveți suport pentru shader)
Options_Graphics_Progress=Afișarea progresului:
Options_Graphics_Progress1=Dreapta-Sus (Cerc)
Options_Graphics_Progress2=Dreapta-Sus (Bară)
Options_Graphics_Progress3=Dreapta-Jos
Options_Graphics_Progress4=Jos (lung)
Options_Graphics_Renderer=Renderer
Options_Graphics_ResolutionNative=(nativ)
Options_Graphics_ResolutionStandard=Standard:
Options_Graphics_ResolutionWidescreen=Ecran plin:
Options_Graphics_RestartRequired=osu! are nevoie să se repornească pentru a aplica
modificările.
Options_Graphics_ScreenResolution=Rezoluția ecranului:
Options_Graphics_Screenshot=Formatul capturii de ecran:
Options_Graphics_Screenshot1=PNG (Fără pierdere a calității)
Options_Graphics_Screenshot2=JPEG (Pentru Web)
Options_Graphics_SelectLanguage=Alege limba:
Options_Graphics_SelectResolution=Alege rezoluția:
Options_Graphics_Shader=Efecte Shader
Options_Graphics_Shader_Tooltip=Activați shader de efecte speciale în timpul
jocului (străluciri epice, ceață, nuanțare și multe altele!). Foarte recomandat,
însă e nevoie de suport pentru Pixel Shader și o placă video relativ puternică.
Dacă placa dumneavoastră nu are acest suport, această opțiune va fi dezactivată.
Options_Graphics_Snaking=Șerpuirea sliderelor
Options_Graphics_Snaking_Tooltip=Sliderele apar treptat din punctul lor de pornire.
Acest efect ar trebui să funcționeze normal atât timp cât nu dețineți un PC vechi.
Options_Graphics_Softening=Filtru linștitor
Options_Graphics_Softening_Tooltip=Adaugă o tentă lină efectelor din joc. Unora le
place, altora nu. ;)
Options_Graphics_Video=Video pe fundal
Options_Graphics_Video_Tooltip=Permite rularea videoclipurilor pe fundal. Dacă
experimentați un număr mare de laguri în timpul beatmapurilor care au video,
încercați să opriți această opțiune.
Options_HeaderBlurb=Modificaţi cum funcţionează osu!
Options_Input_ConfirmExit=Întotdeauna se confirmă ieșirea din osu!
Options_Input_ConfirmExit_Tooltip=Notificare la ieșirea din osu! pentru a evita
închiderea accidentală. Chiar dacă această opțiune este deselectată, veți fi
notificați în unele cazuri.
Options_Input_DisableButtons=Dezactivați butoanele mouse-ului în timpul jocului.
Options_Input_DisableButtons_Tooltip=Această opțiune va opri toate butoanele mouse-
ului. Specific persoanelor care folosesc tastatura în loc click.
Options_Input_DisableWheel=Dezactivați rotița de scroll în timpul jocului.
Options_Input_DisableWheel_Tooltip=În timpul jocului, se poate folosi rotița de
scroll a mouse-ului pentru a ajusta volumul şi a pauza jocul. Acestă opțiune va
dezactiva această funcționalitate.
Options_General=General
Options_Input_KeyBindings=Schimbă bind-urile tastelor
Options_Input_MouseSensitivity=Sensivitate:
Options_Input_MouseSensitivity_Tooltip=Viteza mouse-ului implicită este aceeași cu
cea a desktop-ului. .
Options_Input_Tablet=Suportul pentru TabletPC
Options_Input_Tablet_Tooltip=Permite această opțiune dacă folosești o tabletă
pentru calculator sau o tabletă grafică și click-urile tale nu funcționează cum ar
trebui.
Options_Input_Wii=Suport pentru Wiimote/TaTaCon Drum
Options_Input_Wii_Tooltip=Permite suportul pentru controlul tobelor Taiko Wii și
Wiimote.Asigură-te că ai conectat Wiimote-ul tai via bluetooth înainte de a o
permite.
Options_LoggedIn=Conectat drept {0}
Options_MarkMapsPlayed=Marchează toate hărțile ca fiind jucate.
Options_MarkMapsPlayed_Success=Toate hărţile au fost marcate drept "Jucate"
Options_MarkMapsPlayed_Tooltip=Removes the pink 'Unplayed' colour from all maps on
song select.
Options_Online_ActiveUser=Cont Activ
Options_Online_AlertsPrivacy=Alerte și Intimitate
Options_Online_AllowPublicInvites=Permite orcărui jucator să te invite la
multiplayer
Options_Online_AllowPublicInvites_Tooltip=Deselectează pentru a primi invitații
doar de la prieteni.
Options_Online_ChatAudibleHighlight=Redă un sunet cănd cineva îţi menţionează
numele.
Options_Online_ChatAudibleHighlight_Tooltip=Un sunet se va reda când cineva va
menționa numele tău în chat.
Options_Online_ChatFilter=Cenzurează cuvintele ofensive
Options_Online_ChatFilter_Tooltip=Încearcă să elimine cuvinte care ar putea să fie
ofensive pentru o cultură specifică sau pentru minori.
Options_Online_ChatHighlight=Arată o notificație alertă când cineva scrie numele
tău.
Options_Online_ChatHighlight_Tooltip=Un mesaj va străluci dedesuptul ecranului
tău(chiar și în timpul jocului) când cineva va menționa numele tău pe chat.
Options_Online_ChatHighlights=Cuvinte evidențiate in chat (separate prin spațiu)
Options_Online_ChatIgnoreList=Lista persoanelor blocate pe chat(separate prin
spațiu)
Options_Online_ChatIgnoreList_Tooltip=Prin adăugarea unui caracter @ în fața unui
nume urmat de literele c, h, și p, poți ignora acest user pe chat, evidențieri,
și/sau mesajele private.
Options_Online_ChatPrivateTabs=Deschide mesajele private in ferestre separate
Options_Online_ChatPrivateTabs_Tooltip=Când este selectat, un nou tab va fi deschis
când îți va scrie cineva.Dacă nu este selectat, mesajul va fi afișat în zona de
tampon a canalului.
Options_Online_ChatRemoveForeign=Filtraţi caracterele străine
Options_Online_ChatRemoveForeign_Tooltip=Elimină toate caracterele din afara gamei
ASCII (Englez). Folositor dacă experimentați întârzieri de la acestea.
Options_Online_ClickToLogin=Click pentru autentificare!
Options_Online_DisplayCityLocation=Distribuie locaţia oraşului tău
Options_Online_DisplayCityLocation_Tooltip=Ca setare implicită, alţi useri vor
putea sa iţi vadă ţara de provenienţă. Activarea va adăuga oraşul tau la locaţiile
vizibile public. Această funcţie este de obicei foarte precisă.
Options_Online_HideChat=Ascunde automat chat-ul in timpul jocului
Options_Online_HideChat_Tooltip=Când este activat, chat-ul se va închide de unul
singur în timpul jocului.Va mai apărea în timpul pauzei și în timpul introducerii
sau a sfârșitului unei hărți.
Options_Online_InGameChat=Mesaje în cadrul jocului
Options_Online_Integration=Sincronizare
Options_Online_MsnIntegration=Sincronizează statusul MSN cu osu!
Options_Online_MsnIntegration_Tooltip=MSN o să schimbe statusul de acum înainte
afișând beatmapul jucat.
Options_Online_NotifyFriends=Afișează alerte când prietenii își schimbă statusurile
Options_Online_NotifyFriends_Tooltip=Notificări vor fi afişate când unul din
prietenii tai se va loga/deloga.
Options_Online_PopupDuringGameplay=Arătaţi alertele cu notificări în timpul
jocului.
Options_Online_PopupDuringGameplay_Tooltip=Alege fie să permiți notificări colorate
să apară în partea de jos a jocului în timpul jocului.Dacă nu este selectat,
notificările vor fi afișate în timpul pauzei.
Options_Online_ShowChatTicker=Afișeaza chat ticker-ul.
Options_Online_ShowChatTicker_Tooltip=Afișează noi mesaje de chat pe o singură
linie la baza ecranului atunci când fereastra de chat nu este vizibilă
Options_Online_ShowSpectators=Arată o listă de spectatori în timpul jocului
Options_Online_ShowSpectators_Tooltip=O listă a spectatorilor este vizibilă în
partea de stânga-sus în timpul jocului.Daca ascunzi asta, nu vei mai putea ști dacă
vei avea spectatori.
Options_Online_YahooIntegration=Sincronizează cu statusul Yahoo!
Options_Online_YahooIntegration_Tooltip=Statusul tău de pe Yahoo! Messenger va
arăta ce melodie joci sau asculţi.
Options_Online_LogPrivateMessages=Salvați automat mesajele private.
Options_Online_LogPrivateMessages_Tooltip=Dacă se va permite această opțiune, se va
crea automat un log al tuturor mesajelor trimise și primite în folderul Chat, în
formatul txt.
Options_Online_BlockNonFriendPM=Blochează mesajele de la persoanele necunoscute.
Options_Online_BlockNonFriendPM_Tooltip=Nu vei primi mesaje private de la
utilizatorii pe care nu îi ai în lista de prieteni dacă această opțiune este
activată.
Options_Online_BlockNonFriendPM_Toggle_On=Acum ignori toate mesajele private
înafară de cele de la prieteni
Options_Online_BlockNonFriendPM_Toggle_Off=Din acest moment o sa primiți toate
mesajele private.
Options_Options=Opțiuni
Options_TabAudio=Sunet
Options_TabGraphics=Grafică
Options_TabInput=Intrare
Options_TabMaintenance=Mentenanţă
Options_TabOnline=Online
Options_SkinSelect=Selectaţi Skin
SongSelection_AudioError=A apărut o eroare la incărcarea conţinutului audio în
aceast beatmap.
SongSelection_BeatmapBy=de {0}
SongSelection_BeatmapInfo=Lungime: {0:00}:{1:00} BPM: {2:0} Obiecte: {3}
SongSelection_BeatmapInfo2=Circles: {0} Sliders: {1} Spinners: {2}
SongSelection_BeatmapInfoCreator=Mapped de {0}
SongSelection_ClearedScores=Șterge toate scorurile locale pentru {0}
SongSelection_ClearLocalScores=Șterge scorurile locale
SongSelection_CustomOffset=Offset-ul: {0}{1}ms / Offset Online: {2}{3}ms
SongSelection_Delete=Șterge...
SongSelection_DeleteAllDifficulties=Da, șterge toate dificultățile!
SongSelection_DeletedFromDisk={0} mutat la Coșul de gunoi!
SongSelection_DeleteFromDisk=Eşti sigur ca vrei să ştergi '{0}' de pe disk?
SongSelection_DeleteOnlyThisDifficulty=Da, dar doar această dificultate
SongSelection_DeleteThisBeatmap=Da, șterge acest beatmap!
SongSelection_DeleteAllVisible=Șterge TOATE beatmap-urile VIZIBILE!!
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Osu=Timp de abordare: {0:0.##}ms\n300: +-
{1:0.##}ms\n100: +-{2:0.##}ms\n50: +-{3:0.##}ms\nDificultatea Spinnerului:
{4:0.##}\nRaza obiectului lovit: {5:0.##}
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Taiko=300: +-{0:0.##}ms\n100: +-{1:0.##}ms
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_CatchTheBeat=Timp de abordare:
{0:0.##}ms\nRaza de fructe: {1:0.##}
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Mania=MAX: +-{0:0.##}ms\n300: +-
{1:0.##}ms\n200: +-{2:0.##}ms\n100: +-{3:0.##}ms\n50: +-{4:0.##}ms
SongSelection_DiscardLocalChanges=Da, renunță la schimbăriile mele locale!
SongSelection_Edit=Modifică
SongSelection_GoOnline=Dă click pe glob pentru a merge online!
SongSelection_HasFriend=are prieteni
SongSelection_KeepLocalChanges=Nuuu, am nevoie de acelea!
SongSelection_ListingScores=Lista beatmapurilor/scoruri.
SongSelection_LoginFirst=Trebuie să te conectezi înainte sa vizualizezi scorurile
online pentru aceasta beatmap!
SongSelection_MatchesFound={0} rezultate găsite!
SongSelection_MatchFound={0} rezultat găsit!
SongSelection_NextPage=Pagina Următoare
SongSelection_NoBeatmaps=Nu au fost găsite beatmap-uri! Te rugăm să descarci
beatmap-uri de pe pagina officială osu!
SongSelection_NoCancel=Nuuuuuu! Nu am vrut asta!
SongSelection_NoPersonalRecordSet=Nici un record înregistrat
SongSelection_NotYetMapped=fără beatmap
SongSelection_OnlineRecord=Record Personal
SongSelection_OpenOptions=Alege una dintre opțiuni pentru a deschide o nouă pagină
în browserul implicit.
SongSelection_OptionHoverSelect=Hover Select
SongSelection_OptionReturn=Hover Return
SongSelection_PreviousPage=Pagina Anterioară
SongSelection_Ranked=Beatmap-uri Ranked
SongSelection_RefreshScores=Reînprospătează scorurile
SongSelection_RemovedFromFavouritesA={0} beatmap-uri eliminate din Favorite A
SongSelection_RemovedFromFavouritesB={0} beatmap-uri eliminate din Favorite B
SongSelection_RemovedFromUnplayedSongs={0} beatmap-uri nejucate .
SongSelection_RemoveFromFavouritesA=Elimină de la favoritele A
SongSelection_RemoveFromFavouritesB=Elimină de la favoritele B
SongSelection_RemoveFromUnplayed=Elimină din beatmap-urile nejucate.
SongSelection_Reply=Răspuns Rapid
SongSelection_Reset=Nu s-a găsit nici un joc.Apăsa-ți pe tasta esc ca să resetați
pentru a anula căutarea.
SongSelection_ScoreList=Scor: {0:#,0} ({1:#,0}x)
SongSelection_ScorePagination=Acum vizualizezi pagina {0} din {1}
SongSelection_Search=Caută:
SongSelection_Searching=Cautând...
SongSelection_SelectASong=Vă rugam să alegeți un cântec!
SongSelection_SongPaneDifficulty=Dificultate: {0} ({1})
SongSelection_ThisBeatmap=Selectat: {0}\nCe dorești să faci cu acest beatmap?
SongSelection_ThisCollection=Selectat: {0}\nCe dorești să faci cu acestă colecție?
SongSelection_TooltipHoverDelay=Menţinerea cusorului asupra unui beatmap va schimbă
mapa curenta dupa un scurt timp.
SongSelection_TooltipReturn=În momentul anulării unei căutări, lista o să revină la
beatmap-ul activ.
SongSelection_TooltipScore=Realizat pe {0}\n300:{1} 100:{2} 50:{3} Ratări:
{4}\nAcuratețe:{5:0.00}%\nModuri:{6}
SongSelection_TooltipScoreMania=Realizat pe {0}\nMAX:{1} 300:{2} 200:{3} Ratări:
{4}\nAcuratețe:{5:0.00}%\nModuri:{6}
SongSelection_TooltipSwitchToLocal=Schimbă către tabla cu scoruri locale.
SongSelection_TooltipSwitchToOnline=Schimbă către tabla cu scoruri online.
SongSelection_Topic=Topicul beatmapului
SongSelection_TypeToBegin=Scrie pentru a căuta!
SongSelection_Unplayed=Arată doar nejucate
SongSelection_Unranked=Arată doar unranked
SongSelection_UpdateNotAvailable=Actualizarea nu poate fi downloadat în acest
moment.
SongSelection_WarningDestroyChanges=Recuperarea ultimei versiuni va distruge TOATE
schimbările locale ale acestui beatmap. Ești sigur ca vrei să faci asta?
SongSelection_WebAccess=Acces rapid la aceast beatmap
Bancho_ChatWarning=Acest canal este doar în engleză. Vă rugăm să nu folosiți alte
limbi aici!
Bancho_NoFriendPMBlocked={0} nu acceptă mesaje de la oamenii care nu se află in
lista sa de prieteni!
Options_Input_Joystick=Activează suportul pentru joystick.
Options_Input_Joystick_Tooltip=Bifează asta dacă foloseşti un joystick sau
controller pentru a juca.
Options_TabGameplay=Gameplay
Options_Gameplay_IgnoreBarline=Ascunde bara de progres
General_File_UnknownType=Scuze, osu! nu știe ce sa facă cu acest tip de fișier...
General_File_EnterEditor=Intră în editor înainte să adaugi un video/imagine ca
fundal.
General_NewVersion=O nouă versiune de osu! este disponibilă. Te rog să te întorci
la meniul principal pentru a upgrada.
General_Close=Închide
Lobby_NoMatch=Nu există nici un meci disponibil.\nApasă pe "Joc nou" pentru a
începe un joc nou!
Lobby_ExistMapOnly=Numai mape deja existente
Lobby_FriendOnly=Numai prieteni
Lobby_ShowFull=Arată toate
Lobby_ShowLocked=Arată blocate
Lobby_LoginFirst=Trebuie să fii conectat la Bancho înainte să creezi un joc în
Multiplayer.
Lobby_QuickJoin_Fail=Găsirea unui joc a eşuat!
Lobby_Bancho_Fail=Trebuie să fii conectat la Bancho înainte să creezi un joc în
Multiplayer.
Lobby_MatchFull=Acest joc este plin!
Lobby_Join_Fail=Intrarea in joc a eșuat!
Lobby_Join=Intrând în joc...
ModSelection_Title=Modurile reprezintă diferite căi de a te bucura de gameplay.
Câteva au un efect asupra scorului pe care îl vei obtine în timpul ranked playului.
Unele sunt numai pentru distracţie.
ModSelection_Reduction=Reducere a Dificultăţii
ModSelection_Increase=Mărire a Dificultății
ModSelection_Special=Special
ModSelection_Reset=Resetează toate modurile.
ModSelection_Mod_Easy=Reduce dificultatea - cercuri mai mari, HP scade mai greu,
mai puțină acuratețe e necesară.
ModSelection_Mod_NoFail=Nu poți pierde. Orice s-ar întâmpla.
ModSelection_Mod_HalfTime=Mai puțin zoom.
ModSelection_Mod_HardRock=Totul a devenit puțin mai greu...
ModSelection_Mod_SuddenDeath=Ratezi o notă și mori.
ModSelection_Mod_Perfect=Totul sau nimic.
ModSelection_Mod_DoubleTime=Zoooooooooom
ModSelection_Mod_Nightcore=uguuuuuuuu
ModSelection_Mod_Hidden=Joacă fără cercuri de apropriere şi cercuri care dispar
pentru un mic avantaj la scor.
ModSelection_Mod_Flashlight=Zonă vizuală restricționată.
ModSelection_Mod_Relax=Nu e nevoie să dai click.\nDă-le degetelor tale o
pauză.\n*** UNRANKED ***
ModSelection_Mod_Relax2=Mișcare automată a cursorului - urmărește doar ritmul.\n**
UNRANKED **
ModSelection_Mod_Relax_CatchTheBeat=Folosește mouse-ul pentru a controla
prinzătorul.\n** UNRANKED **
ModSelection_Mod_Relax_Taiko=Relaxează-te! Nu vei mai fi amețit de spinneri ninja,
de cereri de drumrolls sau de katu-uri neașteptate.\n** UNRANKED **
ModSelection_Mod_SpunOut=Spinnerele vor fi completate automat.
ModSelection_Mod_Autoplay=Urmărește un joc automat perfect al piesei.
MenuTip_1=Adaugați beatmapuri noi în osu! prin tragerea unui fișier .osz în
fereastră, deschiderii ei în Windows Explorer sau alegând "Deschide (Open)" atunci
când descarci în browser.
MenuTip_2=Poți să navighezi eficient pe liste mari de beatmap-uri în meniul de
alegere a pieselor, prin menținerea butonului stâng a mouse-ului în timp ce tragi
de listă, sau pe butonul drept al mouse-ului pentru a căuta mai repede.
MenuTip_3=Apăsați tasta F8/F9 oriunde în joc pentru a vă alătura chatului osu!
MenuTip_4=Dând click dreapta pe un beatmap sau pe butonul de "Opțiuni de beatmap"
care aduce un meniu care îți va permite să administrezi beatmap-ul.
MenuTip_5=Dacă jocul sau mouse-ul tău merge greu, încearcă să setezi Framerate
Limit în Opțiuni! Poate ar putea să te ajute!
MenuTip_6=Pentru combo-uri rapide, încercați să comutați între butoanele stânga și
dreapta ale mouse-ului, sau folosiți alternativ tastele Z/X sau Ctrl/Space.
MenuTip_7=Dacă nu poți rula filmulețele, te rog să citești tabelul FAQ în
totalitate înainte să raportezi un bug!
MenuTip_8=Faceți o captură de ecran din cadrul osu! apasând tasta F12.
MenuTip_9=Încearcă să te uiți la alții cum joacă folosind modul spectator. Apasă pe
F9 pentru a porni interfața extinsă a chatului și utilizează asta!
MenuTip_10=Când un beatmap a fost îmbunătățit, în timp ce ești pe clasamentul
online, ți se va da un buton pentru a-l actualiza la ultima versiune.
MenuTip_11=FAQ are informații importante în el. Serios, citiți-l.
MenuTip_12=Ai știut ca poți încărca noi beatmap-uri prin simplul dublu-click pe un
fișier .osz, sau prin mișcarea lui într-o fereastră deschisă a unui joc osu! ?
MenuTip_13=Poți să exportezi orice replay (online sau offline) prin apăsarea
butonului F2 în meniul clasamentului.
MenuTip_14=Dacă simți că "beaturile" merg mult prea repede sau mai târziu în
fiecare beatmap pe care îl joci, încearcă să reglezi Offsetul Universal în Opțiuni.
MenuTip_15=Cel mai rapid mod să gasiți un beatmap este tastându-i o parte din
titlu/artist/creator direct în fereastra de selectare a pieselor.
MenuTip_16=Chat-ul poate fi setat să se închidă automat în timpul jocului. Uită-te
la opțiunile de alegere găsite în partea de dreapta-jos a jocului când chat-ul este
pornit.
MenuTip_17=Ajustează volumul în timpul jocului folosind rotița mouse-ului. Această
opțiune poate fi dezactivată dacă doriți.
MenuTip_18=Întrerupeți/reluați jocul rapid apăsând butonul din mijloc al mouse-
ului. Această opțiune poate fi dezactivată dacă doriți.
MenuTip_19=Puteți avea acces la link-uri web dând click pe iconița chat-bubble, ce
se găsește deasupra listei cu scoruri.
MenuTip_20=Personalizeaza-ti experiența osu! cu skin-uri noi! \nDescărcați-le acum
de pe forumul "Skinning".
MenuTip_21=Apăsați F8 oricând doriți să activați fereastră de chat în joc. Puteți
verifica comenzile disponibile în chat prin tastarea !help sau /help
MenuTip_22=Asigurați-vă că luați o pauză cât de des posibil. Mâinile dumneavoastră
trebuie să vă servească în viață și pentru alte lucruri în afară de spinnerele din
osu!.
MenuTip_23=Nu ignorați mapele unranked. Dacă gasiți unele care vă plac și le
adăugați comentarii constructive, există șanse mult mai mari ca ele să ajungă
ranked.
MenuTip_24=Puteți juca piese împreună cu alți jucători în modul multiplayer!
MenuTip_25=V-ați întrebat vreodată de unde e o anumită persoană? Apăsați F9 și
alegeți panoul utilizatorului.
MenuTip_26=Apăsați F5 în fereastra de selecție a pieselor pentru a reactualiza și a
încărca piesele noi de pe disc.
MenuTip_27=Apăsați Shift+F12 oriunde în joc pentru a face o captură de ecran și a
fi încărcată automat pe Internet.
MenuTip_28=Poți schimba tastele cu care joci osu! în Opțiuni > Intrare.
MenuTip_29=Poți să cauți condiții specifice între melodii, pentru exemplu "ar>8
od=9". Cuvintele suportate sunt: ar, od, hp, cs, bpm, stars, length și drain
MenuTip_30=Reîncerca rapid un beatmap prin tinerea CTRL+R pentru un scurt timp! Tu
poti folosi un buton personalizat ( vezi \nReîncerca rapid in Legăturile de
tastatură
User_Filter_All=Toți
User_Filter_Friends=Prieteni
User_Filter_Near=În apropiere
User_Filter_Country=Țară
OsuIsAngry=Ștergerea imaginilor de fundal îl face pe osu! NERVOOOOOOOOOOOOOOOS!
\nVă rugăm să folosiți în schimb setarea "Transparența Fundalului".
FunSpoiler_PlayFirst=Finalizează acest beatmap macar o data pentru a debloca toate
setările!
FunSpoiler_Visual=Vizual
FunSpoiler_Settings=Opțiuni
FunSpoiler_BackgroundDim=Transparența Fundalului:
FunSpoiler_Toggles=Comutatoare
FunSpoiler_Storyboard=Dezactivează storyboard-ul
FunSpoiler_Video=Dezactivează video
FunSpoiler_Skin=Ignoră skinul beatmap-ului
FunSpoiler_Skin_Tooltip=Skin-urile integrate în beatmap-uri vor fi ignorate.
FunSpoiler_Hitsounds=Ignoră sunetele din beatmap
FunSpoiler_Hitsounds_Tooltip=Sunetele personalizate integrate în beatmap vor fi
ignorate.
FunSpoiler_Restart=Te rugăm sa repornești beatmap-ul pentru ca schimbările să se
aplice
FunSpoiler_Dim_Tooltip={0}% transparent
Lobby_InProgress=Arată jocurile în progres.
Options_ResetAllBindings=Resetează toate bindurile
Options_ResetAllBindings_Confirm=Eşti sigur că vrei să resetezi toate bindurile la
cele originale?
Option_Graphics_ShowUnicode=Preferă non-English metadata
Option_Graphics_ShowUnicode_Tooltip=Unde va fi posibil, titlurile cântecelor vor fi
arătate în limba lor originală.
BossKeyActivated=osu! este ascuns aici!
BossKeyActivated_Tooltip=Ai apăsat Tasta Şefă. Aceasta va ascunde osu! din fața ta
cu orice apasare de tastă. Nu vei mai vedea această notificare.
Userlog_RetryCount=Ai reîncercat {1} <{2}> de {0} ori consecutiv.
Userlog_PlayCount=Ai jucat de {0} ori de când rulează osu!.
Userlog_Watch={0} iţi este spectator acum.
Userlog_TopRank=Ai obținut #{0} pe {1} <{2}>.
Userlog_Multiplayer=Ești situat pe #{0} din {1} jucători în multiplayer pe {2}
<{3}>.
Bancho_TargetIsSilenced={0} a fost redus la tăcere și nu are posibilitatea să-ți
răspundă la mesaje.
Options_Language_Confirm=Pentru a activa overlay-urile (ca și în lista de useri),
osu! trebuie restartat. Să restartăm acum?
Update_InProgress=osu! iși face update. Vă rugăm sa așteptați!
Update_ClickToUpdate=O nouă versiune de osu! este disponibilă. Te rog să te întorci
la meniul principal pentru a upgrada.
Update_RecentChanges=Schimbări recente (Click pentru a inchide)
Update_Added=Adăugat
Update_Fixed=Rezolvat
Update_ViewChangelog=Vizualizați lista totală a ultimelor schimbări...
Update_Restart=osu! se va restarta acum pentru a termina actualizarea.
Update_Complete=osu! este actualizat!\nAcum rulează {0}.
Options_TabSkin=Skin
Options_TabSkin_Mania=Setări ale skinului osu!mania
Options_TabSkin_Column=Numărul butoanelor
Options_TabSkin_Special=Stilul coloanelor
Options_TabSkin_SpecialPos=Prefera coloanele speciale in partea stânga.
Options_TabSkin_UpsiedDown=Invesează modul jocului (În stilul DDR)
Options_TabSkin_ShowJudgement=Arată
Options_TabSkin_Key=Configurează Tastele
Options_TabSkin_Save=Salvează configurația
Options_TabSkin_CustonKey=Apasă tasta/butonul de pe tastatură/joystick pentru
columna corespunzătoare.
SongSelection_Rank_Local=Clasamentul Local
SongSelection_Rank_Country=Clasamentul pe Țară
SongSelection_Rank_Top=Clasamentul Global
SongSelection_Rank_Mod=Clasamentul Global (pe Mod Selectat)
SongSelection_Rank_Friends=Clasamentul Prietenilor
Collection_EnterName=Alege o colecție sau creează una nouă...
Collection_Mapset=Aplică la mapset
Collection_Select=Selectează colecția
SongSelection_Collection=Administrează colecțiile
Update_ClickToUpdate1=O nouă versiune a osu! este pregătită!
Update_ClickToUpdate2=Click aici pentru a restarta acum!
General_Loading=Se încarcă...
Options_RunUpdater=Executa updatorul de la Osu!
Options_TabSkin_ScoreMeter=Tipul de măsurarea scorului
Options_Graphics_Meter0=Nici unul
General_Colour=Culoare
Options_Graphics_Meter2=Errori de lovituri
AudioEngine_Unknown=Decunoscut
AudioEngine_NoPermissions=Osu! nu are permisia să incarce această melodie. Vă rugam
sa fortati permisia foldărului în optiuni
EditorTip_1=Apasă "H" pentru a aduce lista de acces rapid
EditorTip_2=Apasă "V" pentru a sări la ultima notă. Apas-o din nou pentru a sări la
sfârșitul melodiei
EditorTip_3=Timing-ul este foarte important; harta ce are un timing desincronizat
va îngreuna aranjarea corectă de beat-uri și va scădea din calitate. Dacă veți avea
nevoie de ajutor cu timing-ul, atunci ați putea să vă postați harta pe Beatmap Help
forum sau să solicitați asistență pe #modreqs.
EditorTip_4=Distanța de Snapping poate ajuta să determinați distanța bătăi, adică
distanța corectă dintre beaturi cât de departe acestea sunt pe cronologie.
EditorTip_5=Nu făceți abuz de titirezuri! Autoplay-ul trebuie să obțină un minim de
1000 de puncte bonus întrucât titirezul să fie validat ca fiind jucabil.
EditorTip_6=Dacă aveți nevoie de ajutor în plus nu strigați AJUTOOOOR! sau
AOLEEEUU! Încercați să citiți wiki-ul de pe site, să întrebați pe jucătorii de pe
canalul #modhelp sau să postați pe forumul "Beatmap Help".
EditorTip_7=De obicei, harta devine mai grea, dacă lanțul combo este mai lung, dar
aceasta n-ar trebui să devină pretext pentru a-l mări la nesfârșit! Un număr de 15-
18 beat-uri îi văzut ca fiind acceptabil.
EditorTip_8=Beat-urile plasate unul deasupra celuilalt vor fi stivuite. D-stră nu
veți vedea aceste suprapuneri în modul edit, de aceea să tastați F5 pentru a le
manipula din modul test!
EditorTip_9=Dacă veți plasa un beat după un titirez, atunci să încercați să-l
mutați destul de departe pe axa cronologică întrucât jucătorul să reușească să-și
redirecționeze ținta.
EditorTip_10=AiMod-ul (Ctrl+Shift+A) este un mod fantastic de identificare a unor
potențiale greșeli din harta dumneavoastră.
EditorTip_11=Puteți folosi Copy (Ctrl+C) și Paste (Ctrl+V) pentru a repeta
șablonurile din harta d-stră. Tot așa, mai puteți să le întoarceți orizontal
(Ctrl+H), vertical (Ctrl+J), ori să le rotiți (Ctrl+> și Ctrl+<).
EditorTip_12=Făceți-vă harta exotică cu ajutorul la Whistle, Finish și Clap sunete
pentru a accentua anumite momente! Totuși însă, abuzul de aceste sunete ar putea
avea un efect advers.
EditorTip_13=Incearca sa pui niste pauze intre beatmap ca sa ii dai voie
\njucătorului un moment pentru a se odihni! Ideal, pauzele ar trebui sa fiu intre
5-15 secunde si sa se intample odata la 40 de secunde sau 1 minut de timp de
redare, dar asta depinde de melodie.
EditorTip_14=În cazul în care doriți să faceți o versiune mai dificilă al
beatmapei, încearca să adaugi mai multe beaturi unde este posibil, folosește mai
putine sau slideuri rapide, fă comburile mai lungi si schimbă dificultatea în
ecranul de configurare al muzici
EditorTip_15=În cazul în care doriți să faceți o versiune mai ușoara al beatmapei,
încercați sa va\nadaptați miezul ritmului si fluxului al beatmapului original în
timp ce optimizezi setările dificultați beatmapului prin configurare cântec
EditorTip_16=Incearcă sa aranjezi beaturile si slideurile in structura al linilor,
curbe sau unghiuri ca sa faci in propiu beatmap mai intuitiv pentru a juca și
pentru o vizionare mai buna. Grilă snapping vă poate ajuta cu acest lucru.
EditorTip_17=Testazăți beatmapu de mai multe ori ca să indentifici problemele
potențiale si îmbunătățește-le
EditorTip_18=Folosește butonu-l de viteză în colțul din dreapta jos al
editorului(sau apasă (CTRL+) Sagetile Sus sau Jos) ca să faci melodia mai inceată
si determină ofsetu, timpu-l si să faci plasamentu beatului mai usor
EditorTip_19=Dacă ai poziționat niște beat-uri apoi ai schimbat setările de timing,
nu uita să re-snappezi beaturile și să recalculezi sliderele din meniul Timing,
apoi manual snapează beat-urile care nu sunt snappate corect.
EditorTip_20=În unele cântece, tempo-ul se poate schimba în anumite locuri. În
acest caz, ar trebui să folosești panoul de Timing pentru a adăuga noi secțiuni de
timing, offsetul fiind punctul unde tempo-ul cântecului se schimbă.
EditorTip_21=Semnele de carte te ajută pe tine sau pe alții să se miște rapid la
puncte importante în beatmap. Navigați cu mousul peste bara de derulare în partea
de jos a ecranului pentru a vedea butoanele pentru Semenele de carte.
EditorTip_22=La poziționarea unui slider, faceți click des în drumul său pentru a
crea waypoint-uri pentru a-l face mai lin. Puteți să mai adăugați waypoint-uri după
ce ați poziționat slider-ul prin menținerea butonului Ctrl apăsat și facând click
între două waypoint-uri. Click dreapta pe un waypoint pentru a-l șterge.
EditorTip_23=Spinnerele foarte lungi sunt obositoare, în timp ce cele scurte sunt
dezorientatoare. Încearcă să menții spinerele pentru o durată de câteva secunde, și
evită poziționarea a mai multor spinnere una după alta.
EditorTip_24=Click dreapta pe obiectele dintr-un beatmap sau din timeline pentru a
le șterge. Click dreapta pe un loc gol pentru a începe beat-ul următor sau orice
beat-uri selectate ca start de combo nou.
EditorTip_25=Poziționează semne de carte în locuri importante în beatmap, cum ar fi
începutul unui timing, după o pauză, sau la începutul versurilor, strofelor sau
refrenului.
EditorTip_26=Folosește tastele J sau K pentru a muta în mai devreme sau mai târziu
pe timing.
EditorTip_27=Apasă tasta F5 sau apasă butonul "test" în partea de jos a ecranului
pentru a testa beatmap-ul din secțiunea curentă. Aceasta ar putea ajuta la
identificarea problemelor cu Health Drain sau cu poziționarea beat-urilor. De
asemenea ajută la exersarea unei secțiuni din cântec.
EditorTip_28=Zoom in pe timeline prin poziționarea mousului peste timeline și
ținând apăsată tasta Alt în timp ce faceți scroll cu rotița de la mouse. De
asemenea puteți folosi +/- în partea stângă a timeline-ului. Ajută la clarificarea
timing-ului beat-urilor pe timeline.
EditorTip_29=Folosește audio speed (25%, 50%) în colțul din dreapta jos în editor
pentru a verifica mai bine timing-ul și așezarea beat-urilor. Scurtătură pentru
aceasta fiind Săgeată Sus/Jos sau Ctrl+Sus/Jos.
EditorTip_30=Dacă vă decideți să abadonați un beatmap, fără griji. Beatmap-urile
abandonate sunt mutate automat în graveyard după o perioadă de inactivitate - dacă
dorești să o muți înapoi apasă Reurrect lângă beatmap pe profilul dumneavoastră.
EditorTip_31=Orice element de gameplay poate fi modificat la nivelul beatmap-ului.
Doar folosiți aceeași structură a numelor folosită de skin-uri.
EditorTip_32=La copierea notelor (Ctrl+C sau în meniul editorului), clipboard-ul va
conține timpul curent, locația și numărul de combo-uri a notelor selectate. Este la
îndemână pentru scrierea postărilor de pe forum (în special pentru mod-uri!)
EditorTip_33=Folosirea live mapping-ului (Ctrl-Tab) vă permite să poziționați
hitcircles folosind tastele configurate pentru Taiko, astfel se poate face mapping
foarte rapid. De asemenea și pentru beatmap-urile de osu!mania.
EditorTip_34=Asigurați-vă că sliderele nu se suprapun peste altele, și în mod
special cu ele însăși.
SongSelection_NeedSupporter=Trebuie sa fi un supporter pentru a folosi aceasta
funcţie, ne pare rău!
SongSelection_NoNetworkConnection=Trebuie sa fi logat pentru a accesa rangurile
online!
Options_KeyOverlay=Arată mereu bara cu butoane
Options_KeyOverlay_Tooltip=Arată statusul de pe bara cu butoane în timp ce
joci.\nFolositor pentru înregistrarea sau pentru a face stream în timp ce joci.
Options_OsuManiaLayout=schema osu!mania
Options_Layout_LeftToRight=De la Stânga la Dreapta
Options_Layout_Symmetrical=Simetric
Options_ManiaSpecial_Normal=Foloseşte stilul normal
Options_ManiaSpecial_Left=Foloseşte stilul special (stânga)
Options_ManiaSpecial_Right=Foloseşte stilul special (dreapta)
Options_Skin=Skin
Options_UseSkinSamples=Folosește sample-urile skin-ului
Options_UseSkinSamples_Tooltip=Dacă acesta nu e selectat, setul implicit de sunete
ale osu! va fi folosit.
Options_UseTaikoSkin=Foloseşte skin-ul Taiko pentru modul Taiko
Options_UseTaikoSkin_Tooltip=Dacă aceasta este selectată și există skin pentru
Taiko, acest skin va fi întotdeauna folosit când se joacă Taiko.
Options_UseSkinCursor=Întotdeauna Folosește cursorul skin-ului
Options_UseSkinCursor_Tooltip=Cursorul skin-ului selectat va fi folosit întotdeauna
în loc de cursorul specific beatmap-urilor.
Options_ForceSliderRender=Forțează randarea slider-ului
Options_ForceSliderRender_Tooltip=Folosește întodeauna rendering-ul skin-ului
selectat. Util când unul din celelalte stiluri e incompatibil cu PC-ul.
Options_OffsetWizard_NotTimed=Vă rugăm se selectați un beatmap cu timing-ul setat
corect înainte de a folosi expertul de offset!
OptionsBindKey_ChangeBinding=Apasă o tastă pentru a schimba...\nApasă pe ESC pentru
a anula.
OptionsBindKey_ConflictsWarning=Atenție: Fiți atenți să evitați orice potențial
conflict de binding!
OptionsOffsetWizard_Instructions=Folosește tastele Săgeată Sus sau Jos sau rotița
mousului pentru a schimba offsetul. \nOffsetul Universal se va actualiza la
părăsirea expertului.
OptionsOffsetWizard_UniversalOffset=Offset-ul Universal:
OptionsOffsetWizard_TickOther=Ticăie pe alt beat
OptionsOffsetWizard_HalfTick=Ticăit pe jumătate
OptionsOffsetWizard_DoubleTick=Ticăit dulbu
OptionsSkin_ImportFailed=Importul skinului {0} a eșuat. Vă rugăm să reîncercați
fișierul și să încercați din nou.
OptionsSkin_GetMore=Ia mai multe skin-uri
OptionsSkin_Random=Beatmap aleatoriu
OptionsSkin_Available=Skin-uri disponibile:
OptionsSkin_Previous=<< Pagina anterioară
OptionsSkin_Next=>> Pagina următoare
Menu_BAT=Ești un QAT/GMT. Tu modezi beatmapuri și faci lumea fericită. Bine lucrat.
Menu_Supporter=Ești un supporter.\nMulțumim pentru generozitate!
Menu_RunningSeconds={0} secunde
Menu_GeneralInformation=Ai {0} beatmap-uri disponibile!\nosu! rulează de
{1}.\nCurent e {2}.
Menu_GeneralInformation_Offline=Ai {0} beatmap-uri disponibile!\nLogaţiva pentru a
permite facilităţiile online.
Lobby_Header=Lobby Multijucător
Lobby_NewGame=Joc Nou
Lobby_QuickJoin=Alăturare rapidă
Lobby_BackToMenu=Înapoi la Meniu
Lobby_All=Toate
Lobby_Search=Caută:
Lobby_Hide=Ascunde
Lobby_Filters=Filtre
Lobby_NoBeatmapsAvailable=Nici un beatmap disponibil!
Lobby_FilteredMatches=Arăt {0} din {1} meciuri
LobbyMatch_InProgress=(În Progress)
LobbyMatch_ChangingBeatmap=Schimb beatmap-ul...
MatchSetup_TeamMode=Mod Echipă:
MatchSetup_WinCondition=Condiţie Câştig:
MatchSetup_ComboColour_Tooltip=Folosește o culoare personalizată pentru toate
părțile tale. Folositor atunci când culorile beatmap-urilor nu ajută la citirea
notelor.
General_Default=Implicit
MatchSetup_ComboColour=Culoare Tag:
MatchSetup_Header=Setare de Meci
MatchSetup_YouAreAPlayer=Eşti un jucator.
MatchSetup_YouAreTheHost=Eşti host-ul!
MatchSetup_Ready=Pregătit!
MatchSetup_LeaveMatch=Păraseşte Meciul
MatchSetup_GameName=Nume Joc:
MatchSetup_ChangePassword=Schimbă Parola...
MatchSetup_Beatmap=Beatmap
MatchSetup_ChangeBeatmap=Schimbă...
MatchSetup_Mods=Moduri
MatchSetup_FreeMods=Mod Liber
MatchSetup_CurrentPlayers=Jucatori curenţi
MatchSetup_ChangeTeam=Schimbă echipa
MatchSetup_MoveToThisSlot=Mută pe acest slot
MatchSetup_LockThisSlot=Blocheaza acest slot
MatchSetup_Pause=Pauză
MatchSetup_HitEscapeToLeave=Tastați încă o dată 'Escape' pentru a părăsi acest
meci.
MatchSetup_CantChangeMod=Nu poți schimba mod-urile în timpul stadiului de pregătit.
MatchSetup_NoTaikoCoop=Nu se poate juca un map cu mod specific în modul tag coop!
MatchSetup_UserActionsHeader=Ce ați dori să faceți cu {0}?
MatchSetup_TransferHostPrivileges=Transferă Privilegiile de Gazdă
MatchSetup_Kick=Alungă Utilizatorul
MatchSetup_UserOptions=Opțiunile Utilizatorului
MatchSetup_NeedsBancho=Multiplayer-ul nu va lucra atâta timp cât Bancho îi
conectat!
MatchSetup_StartGame=Începe Jocul!
MatchSetup_ForceStartGame=Forțează Începerea Jocului!
MatchSetup_NotReady=Nu-s Gata
MatchSetup_KickAndLock=Alungă acest utilizator și închide-i slot-ul.
MatchSetup_Player_Tooltip=Nivel: {0:0}\nȚintă: {1:0.00}%\nLocație: {2}
MatchSetup_SlotOpen=Deschis
MatchSetup_Locked=Încuiat
MatchSetup_UnlockThisSlot=Descuie acest slot
MatchSetup_NoMap=[n-are hartă]
MatchSetup_Playing=[joacă]
MatchSetup_HostIsChangingTheMap=Gazda schimbă harta.
MatchSetup_PleaseWait=Așteptați vă rog!
MatchSetup_UpdateToLatest=Clicuiți pentru a înnoi această hartă până la ultima
versiune
MatchSetup_DownloadThisMap=Clicuiți pentru a descărca aceasta hartă
MatchSetup_YouDontHaveThisMap=D-stră nu dispuneți de această hartă
MatchSetup_NeverPlayed=Niciodată
MatchSetup_BeatmapInfo=BPM:{0} Durată: {1:00}:{2:00}\nUltima dată jucată: {3}
MatchSetup_DownloadingUpdate=Înnoirea se descarcă...
MatchSetup_BecameHost=D-stră ați devenit gazda acestei camere!
CollectionSprites_AddSetToCollection=Adaugă set-ul la colecție
CollectionSprites_AddToCollection=Adaugă la colecție
CollectionSprites_RemoveSetFromCollection=Șterge setul din colecție
CollectionSprites_RemoveFromCollection=Elimină din colecție
CollectionSprites_Added=S-a adăugat {0} la '{1}'
CollectionSprites_Removed=S-a eliminat {0} din '{1}'
CollectionDialog_Collection=Colecții
CollectionDialog_DeleteCollection=Stergeți această colecție
CollectionDialog_SelectACollectionFirst=Selectați o colecție mai întâi!
CollectionDialog_ConfirmDeleteCollection=Sunteți sigur că doriți să ștergeți {0}?
BanchoClient_FindingClosestServer=Se caută server-ul cel mai apropiat...
BanchoClient_ConnectionLost=Conexiunea a căzut. Se reconectează...
BanchoClient_ConnectingToBancho=Se conectează la Bancho...
BanchoClient_Connecting=Se conectează...
BanchoClient_LoggingIn=În cur de autentificare...
BanchoClient_ConnectionFailedWillKeepRetrying=Conexiunea a eșuat. Se va reîncerca.
BanchoClient_ConnectionFailedRetryingIn30s=Conexiunea a eșuat. Se va reîncerca în
30s...
BanchoClient_Disconnected=Deconectat.
BanchoClient_AuthenticationFailed=Autentificarea la Bancho a eșuat. Verificați
username-ul sau parola prin accesarea panoului de utilizator din meniul principal.
BanchoClient_OldVersion=Conectarea la Bancho a eșuat: copia dumneavoastră de osu! e
prea veche și trebuie actualizată înainte de a avea posibilitatea de a juca online.
BanchoClient_NoMoreAccounts=Nu vă mai creați conturi pentru că această acțiune este
în continuare pedepsită.
BanchoClient_ErrorOccurred=A apărut o eroare pe partea de server.
BanchoClient_ReceivingData=Se primesc datele...
BanchoClient_BanchoRestart=Bancho se restartează, vă rugăm așteptați...
BanchoClient_WelcomeToBancho=Bine aţi venit în Bancho!
BanchoClient_CommandHelp=Pentru comanda ajutor, tastează !help pentru comenzi pe
partea de server, și /help pentru comenzi pe partea de client.
BanchoClient_Behaviour=Dacă observați comportament rău (spamming/injurat/abuz),
tastați !report <username> <motiv> pentru a contacta un administrator.
BanchoClient_ConnectionTimedOut=Conexiunea a eşuat...
BanchoClient_WelcomeUser=Bine aţi venit în osu!Bancho, {0}!
BanchoClient_Reconnecting=Reconectare...
ScoreDialog_ScoreManagement=Gestiunea scorului
ScoreDialog_DeleteScore=Şterge scorul
ScoreDialog_ExportReplay=Exportează reluarea
Score_SubmissionDisabled=Trimiterea scorului a fost dezactivată pentru acest build
de osu!.
Score_SubmittingScore=Se trimite scorul...
Score_ErrorNoUser=EROARE: Numele dumneavoastră de utilizator nu mai există. Dacă v-
ați schimbat numele de utilizator, vă rugăm să vă autentificați din nou în meniul
principal!
Score_ErrorPassword=EROARE: Parola dumneavoastră pare că s-a schimbat. Vă rugăm să
vă autentificați din nou.
Score_ErrorBeatmap=EROARE: Acest beatmap nu este disponibil pentru clasament
online. Statusul său de clasat s-ar putea să se fi schimbat.
Score_ErrorDisabled=EROARE: Acest mod pe care l-ați folosit este acum dezactivat.
Vă rugăm să verificați site-ul osu! pentru mai multe detalii.
Score_ErrorVersion=EROARE: Versiunea dumneavoastră de osu! e prea veche pentru a
trimite scoruri! Vă rugăm să rulați updater-ul.
Score_SubmissionFailed=Trimiterea scorului a eșuat. Se reîncearcă în {0} minut(e).
ScoreManager_DontHaveBeatmap=Nu dețineți beatmap-ul pentru care a fost făcută
reluarea.
ScoreManager_SavedReplayToFile=A fost salvat reluarea în {0}.
ScoreManager_ReplayFailed=Reluarea nu s-a putut construi din acest scor.
Tips_ManiaSpeedChange=Încercați să folosiți {0}/{1} pentru a crește/descrește
viteza de scroll.
GameBase_Updater_Changelog=Click aci pentru a vedea schimbările!
InputManager_MouseButtonsDisabledWarning=Butoanele mousului sunt dezactivate.
Apăsați tasta {0} pentru a le activa din nou.
InputManager_HostFailed=Gazda a eșuat!
InputManager_HostIsSelectingASong=Gazda alege un cântec.
InputManager_HostPaused=Gazda a pauzat.
InputManager_Buffering=Buffering {0:0.0}%...
ChatEngine_SortName=Nume
ChatEngine_SortRank=Clasament
ChatEngine_SortLocation=Locaţie
ChatEngine_SortTimeZone=Fus orar
ChatEngine_SortWorldMap=Harta lumii
ChatEngine_Filter=Filtru:
ChatEngine_LockPanels=Blochează panourile
ChatEngine_LockPanels_Tooltip=Panourile utilizatorilor nu se vor mai muta.
Utilizatorii noi NU vor apărea când aceasta este bifată.
ChatEngine_ToggleChat_Tooltip=Comută afișarea consolei de chat (F8).
ChatEngine_ToggleOnlineUsers_Tooltip=Comută afișarea utilizatorilor online (F9).
ChatEngine_Ticker_Tooltip=Când consola de chat nu este visibilă să fie afișate
noile mesaje de chat pe o singură linie în partea de jos a ecranului
ChatEngine_AutoHide_Tooltip=Când este activată, chat-ul se va ascunde automat în
timpul gameplay-ului.\nVa fi vizibil în timpul pauzelor sau intro-urilor/outro-
urilor.
ChatEngine_TabComplete=Utilizatori potriviți:
ChatEngine_PrivateMessageReceived=Ai primit un mesaj de la '{0}'. \nClick aici
pentru a-l citi!
ChatEngine_Mention=Numele tău a fost menționat în chat de '{0}'. Click pentru a
afla de ce!
ChatEngine_UsersConnected={0} Utilizatori Conectați
ChatEngine_SilenceNotification=Nu poți vorbi pentru încă {0} minut(e). Verifică
profilul tău pentru mai multe informații.
ChatEngine_FriendsOnline=Online: {0}
ChatEngine_FriendsOffline=Offline: {0}
ChatEngine_MustBeEditMode=Trebuie să fii în modul editor pentru a manipula linkuri
de editor!
ChatEngine_AlreadyInMatch=Ești deja în joc! Prima oară părăsește jocul curent.
ChatEngine_NotConnected=Nu ești conectat.
ChatEngine_ExitEditorForSpectator=Vă rugăm să ieșiți din editor înainte de a începe
urmărirea jocului.
ChatEngine_UserNotOnline=Utilizatorul nu este acum online.
ChatEngine_FriendAddSelf=Trebuie să fii chiar singuratic :(
ChatEngine_FriendRemoveSelf=Ne pare rău, va trebui să vă suportați pentru
totdeauna.
ChatEngine_Help1=ajutor comenzi de chat:
ChatEngine_Help2=pentru ajutor de la Bancho, tastați !help
ChatEngine_Help3=Adaugă/șterge pe <user> în/din lista de prieteni.
ChatEngine_Help4=Stabilește un mesaj de away (se trimite utilizatorilor care te
contactează). Lasă gol pentru revocare.
ChatEngine_Help5=Trimite un mesaj lui Bancho, exemplu: WHERE username
ChatEngine_Help6=Deschie un tab nou de chat cu utilizatorul specificat.
ChatEngine_Help7=Curăță bufferul chat-ului curent.
ChatEngine_Help8=Vizualizează acest ajutor.
ChatEngine_Help9=Ignoră mesajele de la utilizatorul specificat pentru această
sesiune.
ChatEngine_Help10=Oprește ignorarea acestui utilizator pentru această sesiune.
ChatEngine_Help11=Ajutor pentru taste.
ChatEngine_Help12=Execută o acțiune third-person.
ChatEngine_HelpNowPlaying=Afișează pe chat cântecul curent pe care îl asculți sau
îl joci,
ChatEngine_HelpReply=Răspunde la ultimul mesaj privat primit.
ChatEngine_HelpSavelog=Salvează conversația recentă într-un fișier text.
ChatEngine_HelpSpectate=Începe urmărirea lui <user>.
ChatEngine_HelpDisablePrivateMessage=Activează/dezactivează rapid dacă doriți să
primiți mesaje private de la prieteni.
ChatEngine_HelpKeys=Taste chat de ajutor:
ChatEngine_HelpPageUpDown=Derulează fereastra de chat. Se poate folosi și rotița de
la mouse.
ChatEngine_HelpAutocomplete=Autocompletarea numelui de utilizator.
ChatEngine_HelpToggleChat=Comută chatul
ChatEngine_HelpToggleOnlineUsers=Comută afișarea chat-ului extins
ChatEngine_HelpCopyPaste=Copiere/Lipire
ChatEngine_HelpJumpTab=Navigați la tab-ul respectiv.
ChatEngine_LastPrivateMessageWentOffline={0} e acum offline.
ChatEngine_LastPrivateMessageNotExist=Nu ai început o conversație încă!
ChatEngine_Unignore=Acum îl vei auzi pe {0}.
ChatEngine_UnignoreFailed=Acum îl ignori pe {0}.
ChatEngine_IgnoreFailed=Deja îl ignori pe {0}.
ChatEngine_CloseTab=Tastează /close pentru a închide acest tab.
ChatEngine_ExportChat=S-a exportat log-ul de chat în {0}.
BeatmapImport_CheckingForNewFiles=Se verifică pentru fișiere noi...
BeatmapImport_TimeToPopulateAnEmptyDatabase=E timpul pentru popularea bazei de date
goale!
BeatmapImport_DetectedNewMapsAdded=Beatmap-urile detectate noi adăugate.
BeatmapImport_DetectedMapsRemoved=Beatmap-urile detectate noi șterse
BeatmapImport_FullProcess=Ați cerut o procesare întreagă a tuturor beatmap-
urilor.\nVa putea dura câteva minute.\nSunteți sigur că doriți să continuați?
BeatmapImport_Importing=Se importă {0}
BeatmapImport_FileInUse=Nu s-a putut muta fișierul {0}. Probabil e folosit de o
altă aplicație.
BeatmapImport_FileCorrupt=Fișierul beatmap-ului e corupt sau incomplet. Se mută în
folderul Failed.
Options_Graphics_Storyboards=Storyboard-uri
Options_Graphics_Storyboards_Tooltip=Afișează storyboard-urile pe fundalul beatmap-
urilor. Aceastea deobicei conțin elemente de poveste, versuri sau efecte speciale.
Options_Audio_IgnoreBeatmapSamples=Ignoră toate hitsound-urile beatmap-urilor
Options_Audio_IgnoreBeatmapSamples_Tooltip=Setează ca implicit setările jocului de
a nu folosi hitsound-urile oferite de beatmap-uri. Se poate obține o sonorizare
ciudată a gameplay-ului.
Options_TabSkin_IgnoreBeatmapSkins=Ignoră toate skin-urile beatmap-urilor
Options_TabSkin_IgnoreBeatmapSkins_Tooltip=Setează ca implicit setările jocului să
nu folosească element de skin oferite de beatmap-uri.
Options_Online_AutomaticDownload=Începe download-urile de pe osu!direct automat.
Options_Online_AutomaticDownload_Tooltip=În timpul urmăririi unui joc sau în timpul
multiplay-ului, beatmap-urile vor fi downloadate automat.
Options_Online_AutomaticDownloadNoVideo=Preferă download-uri fără video
Options_Online_AutomaticDownloadNoVideo_Tooltip=Alege dacă în mod automat download-
urile de pe osu!direct să conțină video sau nu.
CollectionDialog_Import=Import
CollectionDialog_Export=Export
CollectionDialog_NoSongsInCollection=Nici sunt cântece de exportat în colecție!
CollectionDialog_ExportSuccess=Exportă colecția la {0}.
CollectionDialog_ImportSuccess=S-au importat {0} beatmap-uri în colecție {1} din
ele eșuând.
CollectionDialog_ImportMissing=Următoarele beatmap(uri) lipsesc de pe disc.
Options_Input_Mouse=Mouse
Options_Input_Keyboard=Tastatură
Options_Input_Other=Altele
Collection_CancelRename=Anulează redenumirea.
Collection_Rename=Redenumește:
Options_Input_CursorRipples=Unde ale cursorului
Options_Input_CursorRipples_Tooltip=Adaugă o undă cursorului după click.
Options_Input_ConfineMouseToFullscreen=Limitează mousul la fullscreen
Options_Input_ConfineMouseToFullscreen_Tooltip=Mousul poate părăsi fereastra osu!
în modul fullscreen pentru a se putea face mutarea mai rapidă la alte monitoare.
Options_Input_ConfineMouse=Limitează cursorul mousului:
Options_Input_ConfineMouse_Fullscreen=Decât când e fullscreen
Options_Input_RawInput=Input brut
Options_Input_RawInput_Tooltip=Inputul brut va trece peste accelerarea din Windows
și va oferi o mișcare a mousului cât mai precisă.
Options_Input_RawInputPoll=Input-uri brute(rapoturi: {0}/sec latență: {1})
Options_Input_RawInputFailed=Inițializarea inputul brut de la mouse a eșuat.
Options_Input_RawInputRequired=Am detectat că rulați Windows 8.1+ și încercați să
folosiți o viteză de mouse personalizată. Din cauza schimbarilor din Windows,
opțiunea "Input brut" trebuie să fie activată. A fost activată pentru
dumneavoastră.
Options_Input_RawInputSuggested=Am detectat un dispozitiv conectat la PC-ul
dumneavoastră care permite input brut absolut. A fost activată pentru
dumneavoastră.
SkinManager_ErrorLoadingConfig=Eroare în timpul încărcării fișierului de
configurație a skin-ului curent (skin.ini). Vă rugăm să verificați și să corectați
orice eroare.
Options_ScoreMeterScale=Mărimea score meter-ului:
Options_ScoreMeterScale_Tooltip=Ajustează mărimea score meter-ului afișat pe ecran.
Options_Menu_Snow=Ninsoare
Options_Menu_Snow_Tooltip=Mici reprezentații ale modului curent vor cădea din cer.
Options_Graphics_Menu=Meniul Principal
Options_Menu_ShowTips=Afișează sfaturile din meniu
Options_Menu_ShowTips_Tooltip=Meniul principal va afișa diverse sfaturi folositoare
despre osu!.
Options_Language_Font_Override=Utilizați un font alternativ pentru chat
Options_Language_Font_Override_Tooltip=Pentru oamenii care preferă un font mai
simplu, această setare vă schimbă stilul din chat-ul jocului în Tahoma.
ChatEngine_UserInvited={0} a fost invitat în jocul d-stră.
OptionsManiaBindingWizard_KeyConfig=Configurarea de Taste
Options_Updates=Actualizări
Options_ReleaseStream=Linia de release-uri:
Options_ReleaseStrategy_Stable=Stabil
Options_ReleaseStrategy_Beta=Beta
Options_ReleaseStrategy_CuttingEdge=Experimental
AIComposeMania_TooManyNotes=Nu este permisă utilizarea de mai mult de 6 note
simultan.
AIComposeMania_StackedObjects=Acest obiect este stivuit deasupra unui alt obiect.
AIComposeMania_OverlappingObject=Acest obiect se suprapune cu un alt obiect.
AIMetaMania_EasyHpBelow4=Rata scurgerii de HP pentru Easy/Normal se recomandă a fi
minimum 4.
AIMetaMania_HardHpBelow7=Rata scurgerii de HP pentru Hard și mai sus se recomandă a
fi minimum 7.
AIMetaMania_VeryLowSliderOdBelow8=Rata OD (dificultate totală) pentru hărțile cu
foarte puține slider-e se recomandă a fi minimum 8.
AIMetaMania_LowSliderOdBelow7=Rata OD (dificultate totală) pentru hărțile cu puține
slider-e se recomandă a fi minimum 7.
AIMetaMania_OdBelow5=Rata OD (dificultate totală) se recomandă a fi minimum 5.
AIMetaMania_NoManiaLetterbox=Letterboxing-ul nu este permis în modu osu!mania.
AIMetaMania_NoManiaCountdown=Numărătoarea inversă nu este permisă în modul osu!
mania.
AITimingMania_NoManiaBreaktime=Timpul de pauză nu este recomandat pentru hărțile
osu!mania.
AITimingMania_TooManySpeedChanges=Dificultatea Easy/Normal conține prea multe
schimbări de viteză.
AICompose_ObjectsTooClose=Aceste două obiecte se află la o distanță de 10ms
depărtare!
AICompose_UnsnappedObject=Obiectul nu este aliniat cu tempoul.
AICompose_UnsnappedObjectEnd=Sfârșitul obiectului nu este aliniat cu tempoul.
AICompose_ObjectOffscreen=Obiectul este în afara ecranului.
AICompose_ObjectEndOffscreen=Sfârșitul obiectului este în afara ecranului.
AICompose_LongCombo=Acest lanț combo este prea lung. Considerați separarea
acestuia.
AICompose_SimultaneousObjects=Aceste două obiecte există în același timp!
AICompose_NinjaSpinner=Acest titirez apare pe ecran mai târziu decât obiectele ce
îl urmăresc.
AICompose_AbnormalSlider=Acest slider se mișcă într-un mod ciudat.
AICompose_SpinnerNoNewCombo=Spinnerele trebuie să aibă combo nou.
AICompose_ShortSpinner=Acest titirez este prea scurt. Auto trebuie să acumuleze cel
puțin 1000 de puncte bonus pe titirezuri.
AICompose_ObjectTooFar=Acest obiect este prea departe de obiectul precedent.
AICompose_ObjectTooClose=Acest obiect este prea aproape de obiectul precedent.
AIDesign_NoBackgroundImage=Harta d-stră nu dispune de o imagine de fundal.
AIDesign_BackgroundTooLarge=Imaginea de funal este mai largă de 1366x768.
AIDesign_VideoDimensionsTooLarge=Dimensiunea clipului d-stră video nu trebuie să
depășească 1024x768 pentru formatul de ecran 4:3.
AIDesign_VideoDimensionsTooLargeWidescreen=Dimensiunea clipului d-stră video nu
trebuie să depășească 1280x720 pentru formatul de ecran 16:9.
AIDesign_EpilepsyWarning=Această hartă ar putea să aibă nevoie de o avertizare de
epilepsie fiindcă îi alcatuită din elemente de storyboard ce luminează intermitent.
AIDesign_FileMissing=Fișierul lipsește:
AIDesign_IncorrectDimensions=Dimensiunea lui {0} trebuie să fie de {1}x{1}.
AIMapset_ConflictingArtist=Artistul se află în conflict cu dificultatea {0}.
AIMapset_ConflictingTitle=Titlul se află în conflict cu dificultatea {0}.
AIMapset_ConflictingUnicodeArtist=Artistul unicode se află în conflict cu
dificultatea {0}.
AIMapset_ConflictingUnicodeTitle=Titlul unicode se află în conflict cu dificultatea
{0}.
AIMapset_ConflictingSource=Sursa se află în conflict cu dificultatea {0}.
AIMapset_ConflictingTags=Tag-urile se află în conflict cu dificutatea {0}.
AIMapset_ConflictingAudioFile=Fișierul audio se află în conflict direct cu
dificultatea {0}.
AIMapset_ConflictingLeadin=Audio lead-in se află în conflict direct cu dificultatea
{0}.
AIMapset_ConflictingPreviewTime=Timpul avanpremierei audio se află în conflict
direct cu dificultatea {0}.
AIMapset_ConflictingCountdown=Număratoarea inversă se află în conflict direct cu
dificultatea {0}.
AIMapset_ConflictingLetterbox=Formatul letterbox-ului din pauze se află în conflict
direct cu dificultatea {0}.
AIMapset_MissingStandardDiff=Acest mapset are nevoie de minimum 2 dificultăți de
osu!standard.
AIMapset_MissingEasierDiff=Acest mapset are nevoie de minimum o dificultate
Easy/Normal.
AIMapset_MissingTaikoDiff=Acest mapset are nevoie de minimum 2 dificultăți Taiko.
AIMapset_MissingManiaDiff=Acest mapset are nevoie de minimum 2 dificultăți osu!
mania.
AIMapset_LargeFilesize=Mărimea mapset-ului depășește 10MB, fără video.
AIMapset_LargeFilesizeVideo=Mărimea mapset-ului depășește 24MB, împreună cu video.
AIMeta_RomanizedArtistUnicode=Artiștii romanizați conțin caractere unicode.
AIMeta_RomanizedTitleUnicode=Titlurile romanizate conțin caractere unicode.
AIMeta_IncorrectStackLeniency=Stack leniency-ul este mai mare de 0.9 sau mai mic de
0.3.
AITiming_BeatmapTooLong=Această hartă este mai lungă de 6 minute. Considerați
scurtarea acesteia, în cazul în care nu constituie o hartă de stil maraton.
AITiming_BeatmapTooShort=Harta d-stră este mai scurtă de 45 de secunde. Considerați
extinderea acesteia.
AITiming_Mp3LongerThanMap=Fișierul mp3 pe care îl folosiți e cu mult mai lung decât
partea pe care ați marcat-o. Considerați tăierea acestuia pentru a-i reduce din
mărimea de fișier.
AITiming_OverlappingTimingPoints=Două puncte de timing există în același timp!
AITiming_UnsnappedKiai=Timpul kiai nu este aliniat cu tempoul.
AITiming_KiaiTooShort=Timpul kiai este activat pe mai puțin de 15 secunde.
AITiming_UnsnappedKiaiEnd=Sfârșitul timpului kiai nu este aliniat cu tempoul.
AITiming_AllTimingSectionsQuiet=Toate secțiunile de timing au un volum mai mare de
5%.
AITiming_SomeTimingSectionsQuiet={0} din {1} secțiuni de timing au un volum mai mic
de 5%.
AITiming_TooMuchKiai=Mai mult de 1/3 din hartă conține timp kiai. Considerați
reducerea acestuia.
AITiming_TooMuchKiaiTvSize=Mai mult de 1/2 din harta TV Size conține timp kiai.
Considerați reducerea acestuia.
AITiming_NoPreviewPoint=Un punct de avanpremieră nu este setat. Considerați setarea
unuia din meniul de Timing.
AITiming_NoKiaiEnd=Timpul Kiai are nevoie de un punct de sfârșit.
AITiming_LowAudioBitrate=Bitrate-ul fișierului audio este mai mic de 128kbps.
Considerați folosirea unei surse mai calitative.
AITiming_HighAudioBitrate=Bitrate-ul fișierului audio este mai mare de 192kbps.
Considerați compresarea în CBR 192kbps sau VBR ~1.0.
AIMetaTaiko_NoLetterboxTaiko=Letterboxing-ul nu este permis în modul Taiko.
AIMetaTaiko_NoEpilepsyTaiko=Avertizarea de epilepsie nu este permisă în modul
Taiko.
AIMetaTaiko_NoCountdownTaiko=Numărătoarea inversă nu este permisă în modul Taiko.
AIMetaTaiko_BadSvTaiko=Viteza Slider-ului trebuie să fie egală cu 1.40 sau 1.60.
AITimingTaiko_KiaiToggledTooOften=Timpul Kiai este activat prea frecvent!
AIModWindow_NoProblemsFound=Nicio problemă nu a fost depistată în această hartă!
Options_Editor=Editor
Options_Editor_Video=Clip de fundal
Options_Editor_Video_Tooltip=Arătați clipul din fundal în editor.
Options_Editor_DefaultSkin=Folosiți skin-ul inițial (default)
Options_Editor_DefaultSkin_Tooltip=Treceți peste skin-ul personalizat atunci când
editați. Skin-ul inițial se recomandă de a fi folosit de-a lungul etapei de
editare.
Options_Editor_NoUndo=Dezactivați stările undo (reface)
Options_Editor_NoUndo_Tooltip=Când lucrați cu hărți maraton extrem de lungi,
suportul de undo/redo ar putea să vă reducă din performanță. Folosiți această
opțiune doar în cazuri extreme.
Options_Editor_Snaking_Sliders=Șerpuirea slidere-lor
Options_Editor_Snaking_Sliders_Tooltip=Sliderele apar treptat de la punctul lor de
start în editor.
Options_Editor_Hit_Animations=Animații la bătaie
Options_Editor_Hit_Animations_Tooltip=Hitobject-urile apar cu un efect de lovire în
loc de dispariție
Options_Editor_Follow_Points=Puncte de follow
Options_Editor_Follow_Points_Tooltip=Afișează punctele de follow în editor.
ChannelListDialog_SelectAnyChannelYouWishToJoin=Selectați orice canal la care
doriți să vă alăturați!
ChannelListDialog_NoDescriptionAvailable=Nicio descriere nu este valabilă
ChannelListDialog_TopicAndUserCount={0} ({1} utilizatori)
ChannelListDialog_CantRejoinThisChannel=N-ați reușit să vă alăturați încă o dată
canalului dat.
ChannelListDialog_Joined=V-ați alăturat la {0}!
ChannelListDialog_JoiningTooFast=Nu v-ați alăturat la {0}! Să încercați după ceva
timp.
ChannelListDialog_AlreadyJoined=D-stră deja v-ați alăturat canalului dat!
ChannelListDialog_Left=Rămase {0}!
BeatmapManager_LoadingNewFilesOnly=Încărcarea de fișiere noi...
BeatmapManager_ReloadingDatabase=Baza de date e în proces de reîncărcare...
BeatmapManager_RemoveMissingMaps=Au fost șterse {0} hărți ce nu au mai putut fi
găsite.
BeatmapManager_LoadedMaps=Hărți încărcate: {0}
BeatmapManager_NewBeatmapDetected=O hartă nouă a fost detectată. Apăsați F5 pentru
înnoire.
BeatmapManager_SongsFolderChanged=Au fost detectate Schimbări în mapa de cântece.
Apăsați F5 pentru înnoire.
Options_ComboColourSliderBall=Colorați mingile slider în funcțiune de culoarea
slider-urilor.
Options_ComboColourSliderBall_Tooltip=Această opțiune va fi aplicată dacă și numai
dacă d-stră veți folosi un skin ce este suportat.
ChatEngine_CouldntFindThisBeatmap=Nu am putut găsi beatmap-ul dat!
ChatEngine_HelpInvite=Trimite invitație de multiplayer pentru un anumit utilizator
cu un link spre cameră.
AudioEngine_NoCompatibleAudioDevice=Nu s-a detectat niciun dispozitiv audio
compatibil. Trebuie să dețineți un dispozitiv audio ca să puteți juca osu!
SongSelection_NoGrouping=Nicio grupare
SongSelection_ByArtist=După Artist
SongSelection_ByBPM=După BPM
SongSelection_ByCreator=După Creator
SongSelection_ByDateAdded=După Data Adăugării
SongSelection_ByDifficulty=După Dificultate
SongSelection_ByKeyCount=După Numărul de Taste
SongSelection_ByLength=După Lungime
SongSelection_ByMode=După Mod
SongSelection_ByRankAchieved=După Clasamentul Obținut
SongSelection_ByTitle=După Titlu
SongSelection_Collections=Colecții
SongSelection_Favourites=Favorite
SongSelection_Folders=Foldere
SongSelection_MyMaps=Mapele mele
SongSelection_RankedStatus=După statusul de clasare
SongSelection_RecentlyPlayed=Jucate Recent
SongSelection_Group=Grupare
SongSelection_Sort=Sortare
Options_SongSelect=Selectare Cântec
Options_SongSelect_Thumbnails=Afișează miniaturi
Options_SongSelect_Thumbnails_Tooltip=Afișează o previzualizare a fundalului
fiecărui beatmap. Trebuie skin suport (versiunea 2.2+)
AIComposeMania_HoldNoteTooShort=Această notă este mai scurtă de 10 ms!
OptionsSkin_ExportAsOsk=Exportă ca .osk
OptionsSkin_CannotExportDefault=Nu poți exporta skin-ul implicit!
ConfigManager_OsuConfigurationFor0=configurație osu! pentru {0}
ConfigManager_LastUpdatedOn0=ultima actualizare la {0}
ConfigManager_DoNotShare=IMPORTANT: NU DISTRIBUI ACEST FIȘIER ÎN MOD PUBLIC.
ConfigManager_DoNotShare2=CONȚINE CREDENȚIALELE DE LOGIN DACĂ LE AI SALVATE:
Options_CursorSize=Mărimea cursorului:
Options_CursorSize_Tooltip=Ajustează mărimea cursorului în timpul jocului.
Options_OpenSkinFolder=Deschide folder-ul curent de skin-uri
Options_OpenSkinFolder_Tooltip=Acces rapid la skin-ul curent.
JumpToDialog_Title=Sari la...
Options_Menu_Voice=Voci pe interfață
Options_Menu_Voice_Tooltip=osu! de va saluta când intri și când ieși din joc.
Options_Menu_Music=tema de muzică osu!
Options_Menu_Music_Tooltip=se va auzi o muzică de fundal pe fundal, muzica osu!, în
schimbul beatmap-urilor aleatoare.
General_Rename=Redenumește
BeatmapSubmissionSystem_OwnershipError=Beatmap-ul pe care încercați să îl uploadați
nu este al dumneavoastră!
BeatmapSubmissionSystem_NoLongerAvailable=Beatmap-ul pe care încercați să îl
uploadați nu mai este disponibil.
BeatmapSubmissionSystem_AlreadyRanked=Acest beatmap este deja clasat. Nu puteți
actualiza beatmap-uri clasate.
BeatmapSubmissionSystem_InGraveyard=Acest beatmap este în beatmap graveyard.
BeatmapSubmissionSystem_UngraveyardMap=Se poate scoate din graveyard acest map prin
accesarea secțiunii de beatmap-uri din profilul dumneavoastră de pe site-ul osu!
BeatmapSubmissionSystem_BSSConnectFailed=Nu s-a putut face conexiunea la serviciul
de beatmap uploading.
BeatmapSubmissionSystem_CheckConnection=Verificați dacă sunteți contectat la
internet și încercați din nou.
BeatmapSubmissionSystem_ResetBubbleStatus=Observație: Se va reseta statusul de
"bubbled" al beatmap-ului dumneavoastră.
BeatmapSubmissionSystem_UploadNewBeatmap=Uploadați Beatmap NOU!
BeatmapSubmissionSystem_UpdateBeatmap=Actualizați Beatmap-ul!
BeatmapSubmissionSystem_AvailableUploadCount=Acesta este un upload nou. Puteți
uploada încă {0} beatmap{1}.
BeatmapSubmissionSystem_SynchronisingMaps=Se sincronizează toate dificultățile din
acest set..
BeatmapSubmissionSystem_CreatingPackage=Se creează pachetul...
BeatmapSubmissionSystem_CouldntCreatePackage=Nu s-a putut creea pachetul pentru
uploadul dumneavoastră.
BeatmapSubmissionSystem_ExtraDiskSpace=Asigură-te că ai un pic de spațiu disponibil
pe disk!
BeatmapSubmissionSystem_ReadyToUpload=Gata de upload!
BeatmapSubmissionSystem_ReadyToUpdate=Gata de actualizare!
BeatmapSubmissionSystem_CreatorsWords=Foloseșe acest loc pentru a spune lumii
despre beatmap-ul dumneavoastră. Ajută la includerea unei liste de schimbări pe
măsură ce beatmap-ul este modificat!
BeatmapSubmissionSystem_UploadFailed=Nu s-a putut uploada beatmap-ul dumneavoastră.
BeatmapSubmissionSystem_BeatmapTooLarge=Acest beatmap este prea mare. Dacă adăugați
un video pe fundal, vă rugăm să îl modificați să ocupe mai puțin spațiu.
BeatmapSubmissionSystem_PendingBeatmaps=Beatmap-uri în Aștepare\n(E nevoie de cel
puțin două dificultăți)
BeatmapSubmissionSystem_PreparingChanges=Se pregătesc modificările...
BeatmapSubmissionSystem_Uploading=Se uploadează
BeatmapSubmissionSystem_SendingChanges=Se trimit modificările...
BeatmapSubmissionSystem_Distributing=Se distribuie pe rețeaua globală...
BeatmapSubmissionSystem_ErrorDuringUpload=Eroare în timpul upload-ului: \n{0}
BeatmapSubmissionSystem_Uploaded=Beatmapul tău a fost uploadat!
BeatmapSubmissionSystem_Updated=Beatmapul tău a fost actualizat!
BeatmapSubmissionSystem_PostingToForums=Se postează pe forum!
BeatmapSubmissionSystem_PostedToForums=Postat pe forum!
BeatmapSubmissionSystem_SubmittingRequiresTwoDiffs=Trebuie să aveți cel puțin DOUĂ
dificultăți înainte să îl puteți uploada ca și beatmap complet!
General_Submit=Uploadare
BeatmapSubmissionSystem_Designer_CheckingBeatmapStatus=Se verifică statusul
beatmapului...
BeatmapSubmissionSystem_Designer_AskModQueue=Aveți probleme la primirea feedback-
ului? De ce nu încercați o coadă de mod?
BeatmapSubmissionSystem_Designer_ModQueueForum=Forumul de Cozi de Modding
BeatmapSubmissionSystem_Designer_SubmissionWiki=Nu sunteți sigur pe procedura de
upload? \nVerifică Wiki-ul de pe site!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_SubmissionProcess=Procesul de upload
BeatmapSubmissionSystem_Designer_GotQuestions=Sunt întrebări legate de mapping sau
de upload?\nÎntrebați pe forumuri!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_MappingHelpForum=Forumul "Mapping Help"
BeatmapSubmissionSystem_Designer_CheckGuidelines=Nu sunteți sigur că îndepliniți
criteriile?\nVerificați lista și accelerați procedura de clasare!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_BeatmapRankingCriteria=Criteriile de clasare a
beatmap-urilor
BeatmapSubmissionSystem_Designer_OneStepFromSharing=Ești la un pas de la
distribuirea beatmapului tău cu lumea!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_PleaseWait=Vă rugăm așteptați...
BeatmapSubmissionSystem_Designer_EmailNotificationOnReply=Primește notificare prin
email la vreun răspuns
BeatmapSubmissionSystem_Designer_LoadInBrowserAfterSubmission=Deschide în browser
după upload
BeatmapSubmissionSystem_Designer_CreatorsWords=Cuvintele creatorului:
BeatmapSubmissionSystem_Designer_WhereToPostBeatmap=Unde ai dori să postezi
beatmapul tău?
BeatmapSubmissionSystem_Designer_PendingBeatmaps=Beatmap-uri în
Aștepare\n(Complete, gata pentru clasare)
BeatmapSubmissionSystem_Designer_WorkInProgress=În Progress/Ajutor \n(Incomplet, nu
e gata pentru clasare)
Options_AutomaticCursorSizing=Mărimea automată a cursorului
Options_AutomaticCursorSizing_Tooltip=Mărimea cursorului se va ajusta în funcție de
CS-ul beatmapului curent.
General_Logout=Delogare
General_Login=Autentificare
Options_Username=Nume de utilizator
Options_Password=Parola
Options_RememberUsername=Memorează Numele de utilizator
Options_RememberPassword=Memorează Parola
Options_CreateAnAccount=Creează un cont
Options_Online_AutoNP=Trimite link spre beatmap-uri spectatorilor automat
Options_Online_AutoNP_Tooltip=Trimite beatmapul curent la canalul #spectator când
aveți spectatori.
Player_InterfaceDisabledWarning=Interfața in-game este acum dezactivată. \nPoți să
o activezi apăsând tasta {0}.
Player_InterfaceDisabled=Interfața in-game a fost dezactivată.
Player_InterfaceEnabled=Interfața in-game a fost activată.
EditorModeCompose_InsertBreakTime=Inserează Timp de Pauză
EditorModeCompose_BeatSnapDivisor=Divizor de Beaturi
EditorModeCompose_DistanceSpacing=Spațierea distanței
EditorModeCompose_InsertBreakTooltip=Click pe acest buton pentru a adăuga o pauză
la poziția curentă a cursorului. Trebuie să fie între două note - lungimea pauzei
va fi automat calculată.
EditorModeCompose_ComposeToolSelectTooltip=Selectează și modifică note
existente. \nCtrl+Click: Selecție multiplă, adaugare de punct pe slider\nClick-
dreapta: Ștergere notă/punct
EditorModeCompose_ComposeToolCircleTooltip=Click-stânga: Amplasează notă\nClick-
dreapta: Combo nou/Șterge notă(în timpul pauzei)
EditorModeCompose_ComposeToolSliderTooltip=Click-stânga: Începe slider, adaugă
punct pe slider-ul curent\nClick-dreapta: Șterge punct, finalizează slider-ul
curent\nClick-dreapta de două ori în același loc pentru a începe o nouă secțiune
curbată pe sliderele bezier.
EditorModeCompose_ComposeToolSpinnerTooltip=Click-stânga: Începe spinner pe poziția
curentă\nClick-dreapta: Finalizează spinner pe poziția curentă
EditorModeCompose_ComposeToolHoldTooltip=Click-stânga: Amplasează notă\nClick la
sfârșit: comută selecția
EditorModeCompose_NewComboTooltip=Forțtează începutul unui combo nou.\nScurtătură:
”Q”, click-dreapta în modul compose.
EditorModeCompose_WhistleTooltip=Adaugă sunet de fluierat la selecție.\nScurtătură:
”W”
EditorModeCompose_FinishTooltip=Adaugă sunet de cinel la selecție.\nSelecție: ”E”
EditorModeCompose_ClapTooltip=Adaugă un sunet de aplauze la selecție.\nSelecție:
”R”
EditorModeCompose_GridSnapTooltip=Cercurile vor fi mapate implicit pe
grid.\nScurtătură: Țineți apăsat ”Shift” pentru a schimba temporar sau apăsați
”T”.\nȚineți apăsat ”Ctrl” pentru a dezactiva temporar snapping-ul unghiular.
EditorModeCompose_DistanceSnapTooltip=Distanța dintre două cerculețe consective vor
fi snapped bazându-se pe diferența ritmică dintre ele. \nScurtătură: Țineți apăsat
”Alt” pentru a comuta temporar, sau apăsați ”Y”\n”Alt”+Rotița de la mouse ajustează
multiplicatorul de snapping. Acesta poate fi de asemenea schimbat prin ”Alt” și
tragerea sliderbar-ului din partea dreaptă-sus.
EditorModeCompose_NoteLockTooltip=Încă puteți selecta hitobject-uri și să aplicați
adiții de sunet, dar nu puteți schimba timpul și poziția lor.\nSchimbați prin 'L'.
EditorModeCompose_SelectNotesMessage=Selectați câteva note mai întâi!
EditorModeCompose_NotEnoughRoomMessage=Nu este destul loc pentru a amplasa o pauză
aici! Asigurați-vă că poziția curentă e într-e două beat-uri distanțate.
EditorModeCompose_8WarningMessage=Folosirea intervalului 1/8 de snap NU E
RECOMANDATĂ dacă nu sunteți un mapper foarte experimentat. Dacă observați că îl
folosiți, consultați-vă cu cineva în legătură cu timing-ul pe forumul Beatmap Help
sau pe chat!
EditorModeCompose_3WarningMessage=Folosirea 1/3 presupune că BPM-ul poate fi
împărți în 3. În termeni muzicali, este un timing compus. Dacă sunteți nesigur, vă
rugăm să întrebați în să folosiți acest mod.
EditorModeCompose_6WarningMessage=Folosirea 1/6 presupune că BPM-ul poate fi
împărți în 3. În termeni muzicali, este un timing compus. Dacă sunteți nesigur, vă
rugăm să întrebați în să folosiți acest mod.
EditorModeCompose_16WarningMessage=1/{0} NU E RECOMANDAT SĂ FIE VREODATĂ FOLOSIT.
EditorModeCompose_LiveMappingDisabled=Live mapping dezactivat.
EditorModeCompose_LiveMappingEnabled=Live mapping activat! Folosește tastele pentru
taiko/mania în ce cântă muzica!
EditorModeCompose_DistanceSnapTooLarge=Distance snap e prea mare pentru aranjarea
acestor note. \nÎncearcați orice distance snap mai mic sau mai puține puncte edge.
EditorModeCompose_SelectedSampleReset=Hit sample-urile obiectelor selectate au fost
resetate.
EditorModeCompose_SampleApplied=Sample aplicat
EditorModeCompose_SelectNoteBeforeSampleCopy=Ar trebui mai întâi să selectați o
notă și să apăsați CTRL+C pentru a putea copia sample-ul.
General_Editor_ClipboardNotAvailable=Nu s-a putut accesa clipboard-ul - textul nu
va fi disponibil.
EditorModeDesign_ErrorCopyingBackgroundFile=A fost o eroare în timpul procesului de
copiere a fundalului:
EditorModeDesign_ErrorDuringImportProcess=A apărut o eroare în timpul procesului de
import. Asta poate însemna că fișierul imagine/video nu e recunoscut de osu!
Editor_Design_BackgroundImageVideo=Imagine/Video de fundal
EditorModeDesign_VideoOffsetTooltip=Ajustează offestul video-ului ({0}ms)
EditorModeDesign_LayerToggles=Comutatori de Layer
General_Background=Fundal
Editor_Design_Failing=Eșuare
Editor_Design_Passing=Reușire
General_Foreground=Prim plan
Editor_Design_HitObjects=Hitobjecturi
Editor_Design_Transformation=Transformare
General_Move=Mutare
General_Scale=Scalare
General_Fade=Transparență
EditorModeDesign_KeyframeControl=Controlul Keyframe-ului
General_Rotate=Rotire
Editor_Design_Tweening=Tweening
General_Enabled=Activat
Editor_Design_Easing=Domolire
General_In=Înăuntru
General_Out=Afară
General_Origin=Origine
General_TopLeft=Stânga-sus
General_Centre=Centru
General_Advanced=Avansat
Editor_Design_DiffSpecific=Specifc dificultății
Editor_Design_VectorScale=Scalare vectorială
Editor_Design_HorizontalFlip=Răsucire pe orizontală
Editor_Design_VerticalFlip=Răsucire pe verticală
Editor_Timing_DecreaseBPM=Micșorează BPM-ul
Editor_Timing_IncreaseBPM=Crește BPM-ul
EditorModeTiming_ClickToFineTuneTooltip=Click pentru un acord mai find folosind
Panoul de Timing.
EditorModeTiming_TimingMenuNote=Observație: ar trebui să resnap-uiți toate notele
din meniul de timing după schimbarea BPM-ului.
EditorModeTiming_HoldShiftForLargerChanges=Țineți apăsat ”Shift” în timp ce faceți
click pentru schimbări mai mari.
EditorModeTiming_HoldCtrlForSmallerChanges=Țiineți apăsat ”Ctrl” în timp ce faceți
click pentru schimbări mai mici.
General_DecreaseOffset=Descrește Offsetul
General_IncreaseOffset=Crește Offsetul
General_Offset=Offset
EditorModeTiming_TimingSetupTooltip=Acord fin pentru secțiuni multiple de timing
specific (F6)
EditorModeTiming_MoveAlreadyPlacedNotes=Mutați notele deja amplasate la schimbarea
offset-ului/BPM-ului
EditorModeTiming_MoveAlreadyPlacedTooltip=Folosiți această opțiune la efectuarea
ajustărilor minore pentru beatmap DEJA SNAPPED.\nDacă beatmap-ul dumneavoastră nu
este snapped, ar fi de preferat ca această opțiune să fie dezactivată înainte de
ajustările precizate.
Editor_Timing_SliderVelocity=Viteza sliderelor
Editor_Timing_SliderTickRate=Rata tick-urile de slider
EditorModeTiming_TapHere=Apasă aici!
EditorModeTiming_TapHereTooltip=Cu cât apăsați mai mult, cu atât va fi mai "precis"
algoritmul de timing.\nPuteți folosi acest buton sau tasta 'T'.
General_Reset=Reseatează
EditorModeTiming_TimingSectionNotTimed=Secțiunea de timing nu a fost încă
temporizată. Pentru a începe, apasă de la primul beat.
EditorModeTiming_Tap_TapInTimeToTheBeat=Apasă în timp pe beat!
EditorModeTiming_Tap_KeepGoing=Continuă...
EditorModeTiming_Tap_TapMoreTimes=Apasă de încă {0} ori...
EditorModeTiming_Tap_TapToIncreaseAccuracy=Continuați să apăsați pentru a crește
acuratețea. Apasă reset pentru a începe din nou dacă metronom-ul sună greșit.
EditorModeTiming_Tap_BPMSensitivity=Sensivitatea BPM {0}
EditorControl_BeatmapAlreadyExtracted=Beatmap-ul tău este deja extras!
EditorControl_BeatmapProtectedFromExtraction=Acest beatmap este protejat de
extracție.
EditorControl_ExtractionFailed=Extracția a eșuat, asigură-te că există îndeajuns
spațiu pe disc.
EditorControl_OnlyAvailableForMania=Această funcționalitate este disponibilă pentru
beatmap-urile de mania,
EditorControl_ResetSamplesWarning=Acesta va șterge TOATE sample-urile (hitsound-
urile) de la toate obiectele. Ești sigur?
EditorControl_ResetTimingsWarning=Ești sigur că dorești să ștergi TOATE punctele de
timing?
EditorControl_ResetCurrentTimingWarning=Ești sigur că dorești să resetezi timing-ul
secțiunii curente?
EditorControl_SnapNotesCurrentTimingWarning=Ești sigur că dorești să snap-ezi TOATE
beaturile din secțiunea de timing curentă?
EditorControl_OneSectionRequiredWarning=Vă rugăm să stabiliți măcar o secțiune de
timp întâi!
EditorControl_SnapAllNotesWarning=Ești sigur că dorești să snap-ezi TOATE beat-
urile din TOATE secțiunile de timing?
EditorControl_RecalculateSlidersMessage=Recalcularea sliderelor după schimbarea
BPM-ul este recomandată, dar s-ar putea scurta lungimea mai mult decât ai
nevoie. \nVă rugăm să verificați toate sliderele după rularea acesteia!
General_File=Fișier
General_View=Vizualizează
Editor_Compose=Compune
Editor_Design=Design
Editor_Timing=Timing
General_Web=Web
General_Help=Ajutor
EditorMenuItem_File_ClearAllNotes=Șterge toate notele
EditorMenuItem_File_OpenDifficulty=Deschide Dificultate..
EditorMenuItem_File_ForEditing=Pentru Editare
EditorMenuItem_File_ForReference=Pentru Referință
General_Save=Salvare
EditorMenuItem_File_SaveAsNewDifficulty=Creează o nouă dificultate...
EditorMenuItem_File_RevertToSaved=Revenire la Savat
EditorMenuItem_File_RevertToSavedFull=Revenire la Salvat (Întreg)
EditorMenuItem_File_TestBeatmap=Testează Beatmap-ul
EditorMenuItem_File_OpenAiMod=Deschide AiMod
EditorMenuItem_File_UploadBeatmap=Uploadează beatmap-ul..
EditorMenuItem_File_ExportPackage=Exportă pachetul
EditorMenuItem_File_ExtractMapPackage=Extrage pachet-ul map-ului
EditorMenuItem_File_ImportFrom=Importă din...
EditorMenuItem_File_OpenSongFolder=Deschide folderul cântecului
EditorMenuItem_File_OpenOsuInNotepad=Deschide .osu în Notepad
EditorMenuItem_File_OpenOsbInNotepad=Deschide .osb în Notepad
EditorMenuItem_File_Exit=Ieșire...
EditorMenuItem_Edit_Undo=Anulează
EditorMenuItem_Edit_Redo=Reface
EditorMenuItem_Edit_Cut=Decupează
EditorMenuItem_Edit_Copy=Copiază
EditorMenuItem_Edit_Paste=Lipește
General_Delete=Șterge
EditorMenuItem_Edit_SelectAll=Selectează tot
EditorMenuItem_Edit_Clone=Clonează
EditorMenuItem_Edit_ReverseSelection=Inversează selecția
EditorMenuItem_Edit_FlipHorizontally=Întoarce pe Orizontală
EditorMenuItem_Edit_FlipVertically=Întoarce pe Verticală
EditorMenuItem_Edit_Rotate90Clockwise=Rotește 90° În sensul acelor de ceasornic
EditorMenuItem_Edit_Rotate90Anticlockwise=Rotește 90° Împotriva acelor de ceasornic
EditorMenuItem_Edit_RotateBy=Rotește la...
EditorMenuItem_Edit_ScaleBy=Scalează la...
EditorMenuItem_Edit_ResetSelectedObjectsSamples=Resetează sample-urile obiectelor
selectate
EditorMenuItem_Edit_ResetAllSamples=Resetează toate sample-urile
EditorMenuItem_Edit_ResetComboColours=Resetează culorile de combo
EditorMenuItem_Edit_ResetBreaks=Restează pauzele
EditorMenuItem_Edit_NudgeBackward=Mutare în spate
EditorMenuItem_Edit_NudgeForward=Mutare în față
EditorMenuItem_View_SongSetup=Setări de Cântec...
EditorMenuItem_View_TimingSetup=Setări de Timing...
EditorMenuItem_View_GridLevel=Nivelul grid-ului
EditorMenuItem_View_MostSparse=1 (Cel mai rar)
EditorMenuItem_View_MostPrecise=4 (Cel mai precis)
EditorMenuItem_View_ShowVideo=Arată Video
EditorMenuItem_View_ShowSampleName=Arată numele de Sample
EditorMenuItem_View_DisableUndoStates=Dezactivează Stări de Undo
EditorMenuItem_Compose_SnapDivisor=Divizor de Snap
EditorMenuItem_Compose_FullBeats=1/1 Beat întreg
EditorMenuItem_Compose_HalfBeats=1/2 Jumatăți de Beat
EditorMenuItem_Compose_QuarterBeats=1/4 Sferturi de Beat
EditorMenuItem_Compose_EighthBeats=1/8 Optimi de Beat
EditorMenuItem_Compose_Triplets=1/3 Tripleți*
EditorMenuItem_Compose_DoubleTriplets=1/6 Dublu Tripleți*
EditorMenuItem_Compose_AudioRate=Rata audio-ului
EditorMenuItem_Compose_GridSnapping=Grid de snapping
EditorMenuItem_Compose_CreatePolygonCircles=Creează poligoane din cercuri...
EditorMenuItem_Compose_ConvertSliderToStream=Convertește un slider în stream...
EditorMenuItem_Compose_EnableLiveMappingMode=Activează modul de mapare live
EditorMenuItem_Compose_SampleImport=Importare de sample
EditorMenuItem_Compose_AutoVolumeBalance=Balans al volumului automat
EditorMenuItem_Design_MoveAllElementsInTime=Mută toate elementele pe timp...
EditorMenuItem_Timing_TimeSignature=Semnatura timpilor
EditorMenuItem_Timing_44Time=4/4 (Timpi comuni)
EditorMenuItem_Timing_34Time=3/4 (Vals/Triplu)
EditorMenuItem_Timing_MetronomeClicks=Click-urile de Metronom
EditorMenuItem_Timing_AddTimingSection=Adaugă Secțiune de Timing
EditorMenuItem_Timing_AddInheritingSection=Adaugă secțiune moștenitoare
EditorMenuItem_Timing_ResetCurrentSection=Resetează secțiunea curentă
EditorMenuItem_Timing_DeleteTimingSection=Șterge secțiunea de timing
EditorMenuItem_Timing_ResnapCurrentSection=Resnapează secțiunea curentă
EditorMenuItem_Timing_ResnapAllNotes=Resnapează toate notele
EditorMenuItem_Timing_MoveAllNotesInTime=Mută toate notele pe timp...
EditorMenuItem_Timing_RecalculateSliderLengths=Recalculează lungimile slider-urilor
EditorMenuItem_Timing_DeleteAllTimingSections=Șterge toate secțiunile de timing.
EditorMenuItem_Timing_SetCurrentPositionAsPreviewPoint=Setează poziția curentă ca
și punct de previzualizare
EditorMenuItem_Web_ThisBeatmapsInformationPage=Pagina de informații a acestui
Beatmap
EditorMenuItem_Web_ThisBeatmapsThread=Thread-ul acestui Beatmap
EditorMenuItem_Help_ShowInGameHelp=Arată ajutorul din joc
EditorMenuItem_Help_ViewFAQ=Vizualizează FAQ...
EditorModeDesign_VideoOffset=Offset video
Editor_FileOperations_SavedBeatmap=Beatmap salvat.
Editor_FileOperations_RevertFileToLastSavedState=Doriți să reveniți la ultima stare
salvată?
Editor_FileOperations_SaveAsDialog=Ai dori să ștergi toate obiectele și să începi
fresh?
Editor_FileOperations_SubmitDialog_1=Trebuie să fi autentificat pentru a putea
uploada un beatmap...
Editor_FileOperations_SubmitDialog_2=Trebuie să adaugi beat-uri îainte să poți da
upload...
Editor_FileOperations_UnusedFilesInDirectoryDialog=Sunt fișiere în folder-ul
beatmap-ului care nu sunt folosite! Dorești să le ștergi?
Editor_FileOperations_LoadSelectionRequirement=Trebuie să fii în modul editor
pentru a încărca o selecție!
Editor_FileOperations_InvalidFormat=Format invalid!
EditorControl_BeatmapMustBeSavedDialog=Beatmap-ul trebuie salvat pentru a executa
această acțiune. Dorești să-l salvezi?
HitObjectManager_LoadSave_BeatmapFailLoad=Încărcarea acestui beatmap a eșuat.
HitObjectManager_LoadSave_StoryboardErrorOnLine=Eroare de storyboard la linia {0}
HitObjectManager_LoadSave_EditAsNewMap=Ai dori să editezi ca si un map nou?
HitObjectManager_LoadSave_StoryboardErrorOnLine_2=Eroare în scriptul de storyboard
{0} la linia {1}: {2}
HitObjectManager_LoadSave_StoryboardErrorContent_1=Se așteaptă un nou eveniment dar
s-a găsit un tip de transformare (ai uitat un spațiul/bara de jos în plus)
HitObjectManager_LoadSave_ErrorTooManyRepeats=Slider-ul are prea multe repetiții.
(Peste 9000!)
HitObjectManager_LoadSave_TestModeDirtyDialog=Beatmap-ul tău se va salva pentru a-l
putea testa.
HitObjectManager_LoadSave_SaveChangesDialog=Ești sigur că dorești să salvezi
modificările la acest beatmap?
HitObjectManager_LoadSave_FileAlreadyExistsDialog=Există fișier cu aceleași
metadate! Ești sigur ca vrei să-l suprascrii?
Options_UsePerBeatmapManiaSpeed=Ține minte viteza de scroll osu!mania per beatmap.
Options_UsePerBeatmapManiaSpeed_Tooltip=Se va salva și utiliza vitezele de scroll
pe fiecare beatmap.
Options_ScaleManiaSpeedWithBPM=Scalează viteza de scroll osu!mania cu BPM-ul
Options_ScaleManiaSpeedWithBPM_Tooltip=Viteza de scroll va depinde de BPM-ul de
bază al beatmap-ului.\nCu acesta activat, beatmap-urile mai rapide vor avea o
viteză de scroll mai mare.
CommonUpdater_CheckingForUpdates=Se verifică pentru actualizări.
CommonUpdater_ErrorOccurred=O eroare a apărut în timpul încercării ultimei
actualizări.
CommonUpdater_RestartRequired=Este necesar un restart pentru a finaliza
actualizarea.
CommonUpdater_PerformingUpdates=Se actualizează...
CommonUpdater_PatchingFilePercentage=Se patch-uiește {0}
CommonUpdater_DownloadingFile=Se downloadează {0}
CommonUpdater_DownloadingRequiredFiles=Se downloadează {0} fișiere necesare.
CommonUpdater_DownloadingRequiredFiles2=S-au downloadat {0} fișiere din {1}
necesare.
CommonUpdater_Updated=osu! este la zi!
CommonUpdater_UpdatingGeneral=Clientul dumneavoastră se actualizează.
Maintenance_OsuIsAlreadyUpdating=osu! deja se actualizează
Maintenance_OsuIsAlreadyRunning=Vă rugăm să închideți osu! pentru a continua
Maintenance_Hi=Salut!
Maintenance_Bye=Pa!
Maintenance_ErrorOccurred=O eroare a apărut! Vă rugăm să vă verificați conexiunea
la internet.
Maintenance_ChooseInstallFolder=Vă rugăm să alegeți locația pentru instalarea osu!
Maintenance_InstallationPath=osu! se va instala la {0} în {1}...
Maintenance_InstallationPath2=Click aici pentru a schimba locația
Maintenance_Uninstall=osu! se dezinstalează în {0}...
Maintenance_Uninstall2=Toate beatmap-urile / scorurile / reluările / datele vor fi
șterse.
Maintenance_Uninstalling=osu! se dezinstalează...
Maintenance_Farewell=Suntem triști să te vedem că pleci :(
BanchoClient_NeedSupporter=Trebuie să fii suporter pentru a folosi multiplayer-ul
pe build-urile de ”Cutting Edge”.\nVă rugăm să schimbați Linia de Release-uri la
Stabil în meniul de opțiuni.
BanchoClient_TournamentMatchReady=Meciul de turneu este pregătit. Veți fi mutat
automat la serverul de turneu in {0} secunde.
Options_OpenOsuFolder=Deschide folderul osu!
Options_ClientLocked=Clientul dumneavoastră a fost blocat din cauza
comportamentului inadecvat. Vă rugăm aștepați până ce încălcarea s-a terminat.
User_Neverplayed=Nu s-a jucat niciodată.
UserProfile_StopSpectating=Oprește Urmărirea Jocului
UserProfile_StartSpectating=Începe Urmărirea Jocului
UserProfile_CantSpectate=Vă rugam să vă întoarceți la meniul principal pentru a
putea începe să urmăriți jocul.
UserProfile_ViewProfile=Vizualizează Profilul
UserProfile_SignOut=Deconectare
UserProfile_ChangeAvatar=Schimbă Avatar-ul
UserProfile_StartChat=Începe Conversație
UserProfile_Invitetogame=Invită la Joc
UserProfile_CancelFriendship=Revocă Prietenia
UserProfile_AddFriend=Adaugă ca Prieten
UserProfile_ReportUser=Raportează utilizatorul...
UserProfile_UnignoreUser=Oprește ignorarea utilizatorului
UserProfile_IgnoreUser=Ignoră utilizatorul
OsuDirect_DownloadNotAvailable=Acest download nu mai este disponibil.\nClick pentru
mai multe detalii.
Player_CantLoadBeatmap=Beatmap-ul nu s-a putut încărca cu succes.
Player_CantLoadAudio=Audio-ul beatmap-ului nu s-a putut încărca cu succes.
Player_CantLoadReplay=Datele pentru reluare nu s-au putut încărca cu succes.
Player_RetriesCounting={0} reincercări și încă se numără...
Player_LocalBeatmapOffset=Se folosește offset-ul local al beatmap-ului ({0}ms)
Player_ToggleScoreboard=Apasă <{0}> pentru a comuta tabla de scoruri!
Player_ScoreBoardShowStatus=Tabla de scoruri va fi ascunsă după ce se termină
această pauză!
Player_ScoreBoardShowStatus2=Tabla de scoruri va fi afișată tot timpul!
Player_OffsetChangeUnpause=Offset-ul poate fi schimbat numai când jocul nu e
pauzat.
Player_LocalBeatmapOffsetSet=Offset-ul local al beatmap-ului setat la {0}ms.
Player_WaitBeforePausing=Așteaptă măcar o secundă înainte de a pauza din nou.
Player_PressToViewReplay=Apasă F1 pentru a vedea reluarea.
Player_ClickToResume=Click pentru a relua jocul.
Player_OtherSpectators=Alți Spectatori ({0})
Player_Spectators=Spectatorii ({0})
Player_SpectatorsMissingBeatmap=Beatmap absent.
Player_ErrorDuringScoreCalculation=O eroare a apărut în timpul calcului scorului.
PlayerTest_Early=Devreme
PlayerTest_Late=Târziu
PlayerVs_SkipRequest=Cererea de skip trimisă
PlayerVs_WaitingForPlayers=Se așteaptă după jucători...
PlayerVs_FailedButKeepGoing=Ai dat fail, dar poți continua să joci.
PlayerVs_MultiplayerExit=Apasă ”Escape” încă o dată să ieși din meciul de
mupliplayer.
PlayerVs_WaitingForFinish=Se așteaptă ca toți jucătorii să termine...
ConfigMania_OsuManiaSpeedSet=viteza osu!mania este setată la {0}
ConfigMania_BPMscale=Scală BPM
ConfigMania_Fixed=fixat
BanchoClient_TournamentMatchFinished=Mulțumim pentru participarea la turneu. Vei fi
redirecționat la Bancho-ul public într-un moment.
Options_Menu_Triangles=Triunghiuri
Options_Menu_Triangles_Tooltip=Știi că le vrei.
ScoreManager_ReplayCorrupt=Incapabilă citirea fișierului de reluare cerut.
Options_Menu_Parallax=Papalax
Options_Menu_Parallax_Tooltip=Adaugă un efect de papalax bazat pe poziția curentă a
cursorului.
Options_Gameplay_Hidden_Approach=Afișează cerculețul de apropiere pe primul obiect
"Ascuns"
Options_Gameplay_Hidden_Approach_Tooltip=Câteodată poate fi greu să vă dați seama
când să dați click pe primele hitobject-uri când jucați cu Hidden.\nAceasta vă
permite să vedeți primele cerculețele de apropiere ale primelor hiboject-uri.
Options_Input_AbsoluteToOsuWindow=Mapează intrarea brută absolută la fereastra osu!
Options_Input_AbsoluteToOsuWindow_Tooltip=Dispozitivele de intrare cu absolute
positioning cum ar fi tabletele deobicei afectează întreaga suprafață a
ecranului. \nAceasta permite ca sufrața ecranului tabletei să fie dedicată în
totalitate ferestrei osu!
Options_Audio_Device=Dispozitive
Options_Audio_AudioDevice=Dispozitiv de ieșire:
AudioEngine_NewDeviceDetected=Un nou dispozitiv audio a fost detectat. Aveți
posibilitatea de a vă comută pe el din meniul de opțiuni.
Options_TabSkin_SplitLayout=Layout-ul Co-op
Options_TabSkin_BindAlternateSpecialKeys=Legarea tastelor de alternare speciale.
ConfigManager_SongFolderNotFound=Folderul customizat de cântece nu a fost găsit. Se
restabilește la cel implicit.
Update_Misc=Diverse
Options_Editor_Stacking=Stivuire
Options_Editor_Stacking_Tooltip=Hitobjecturi de display s-au "stivuit" în editor.
Skin_ErrorEncountered=Unul sau mai multe errori au apărut în timpul încărcării
skinului tău. \nClick aici pentru a afla mai multe.
AIMapset_MissingCTBDiff=Acest mapset are nevoie de cel puțin de 2 dificultăți de
Catch The Beat.
AIMapset_HardDiffRequired=Acest mapset nu poate avea dificultatea Insane fără
dificultatea Hard.
AIMapset_MapsetMissingDiff=Mapsetului îi lipsește dificultatea: {0}
AIMapset_UninheritedTimingPointsConflictWithDiff=Punctele de timing nemoștenite
sunt în conflict cu cele din difficultatea {0}.
BloomRenderer_InitializationFailed=Inițializarea Bloom-ului a eșuat - se
dezactivează efectele de bloom.
BlurRenderer_InitializationFailed=Inițializarea Blur-ului a eșuat - se dezactivează
efectele de blur.
Options_Gameplay_MinimumStars=Afișează beatmapuri de la
Options_Gameplay_MaximumStars=până la
Options_Gameplay_Stars=steluțe
Screenshot_LoginRequired=Trebuie să fii autentificat pentru a uploada capturi de
ecran.
GameBase_ResolutionChangeFailed=Schimbarea rezoluției ecranului a eșuat. S-ar putea
ca display-ul sau placa video să nu suporte aceasta.
Menu_NewFrameworkVersion=osu! se mută pe .NET Framework v4. Sistemul dumneavoastră
necesită o actualizare pentru ca osu să funcționeze. Click aici pentru mai multe
informații.
GameBase_UpdateFailedFrameworkVersion=Versiunea dumneavoastră de osu! nu va mai fi
actualizată din cauză că .NET Framework e învechit. Click aici pentru a rezolva
problema.
Maintenance_DotNetInstall=Microsoft .NET Framework v4 se va instala acum...
Maintenance_WaitingForDotNetComplete=Se așteaptă pentru finalizarea instalării
lui .NET v4...
Maintenance_DotNetFailed=Nu s-a putut instala .NET Framework v4. Click aici pentru
a-l download și instala manual.
Options_Graphics_Letterboxing=Letterboxing
Options_Graphics_Letterboxing_Tooltip=Întotdeauna folosește toată rezoluția nativă
dar afișează osu! într-o porțiune centrată mai mică a ecranului.\nUtil pentru a
obține latență scăzută pentru tot ecranul dar cu o rezoluție mai mică a jocului.
Options_Graphics_LetterboxPositionX=Poziție orizontală
Options_Graphics_LetterboxPositionY=Poziție verticală
Tournament_MessageRememberCredentials=Vă rugăm să vă asigurați că \"Reține
Username-ul\" și \"Reține parola\" sunt bifate în meniul de opțiuni
Tournament_ClientCouldNotConnect=Clientul de turneu nu s-a putut conecta. Vă rugăm
verificați conexiunea dumneavoastră la internet.
Tournament_MessageNoAccess=Nu dețineți acces pentru clientul de turneu. Vă rugăm
contactați tournaments@ppy.sh
Tournament_AnnotationText=Textul adnotării:
Tournament_BestOf=Cel mai bun:
Tournament_MakeAMultiplayerRoomWithFormat=Creează o camerp de multiplayer cu
formatul:
GameBase_UpdateFailedGlContext=Suntem incapabili să obținem suport pentru renderer-
ul GL. Vă rugăm actualizați driverele pentru placa video. \n\nClick pentru mai
multe informații.
ModSelection_Mod_Easy_OsuMania=Reduce dificultatea per ansamblu - HP drain mai
iertător, mai puțină accuratețe necesară.
ModSelection_Mod_Hidden_OsuMania=Notele dispar înainte să le lovești!
ModSelection_Mod_Fade_OsuMania=Notele apar mai jos din partea de sus!
ModSelection_Mod_Random_OsuMania=Amestecă prin note!
ModSelection_Mod_KeyCoop_OsuMania=Dublează numărul de taste, dublează distracția!
ModSelection_Mod_Hidden_Taiko=Notele dispar înainte să le lovești!
ModSelection_Mod_Easy_Taiko=Reduce dificultatea per ansamblu - notele se mișcă mai
încet, mai puțină accuratețe necesară.
GameBase_FileMoveError=Eroare la mutarea {0}.
GameBase_SkinImportError=Incapabilă importarea skin-ului {0}.
GameBase_ConfirmExit=Ești sigur că vrei să ieși din osu!?
GameBase_ExitDownloadCancel=Ieșirea va anula toate download-urile active!
GameBase_NewBeatmapAvailable=Beatmap nou disponibil - accesați meniul de selecție a
cântecului pentru a finaliza importul!
GameBase_SetMapBackground=Doriți să folosiți {0} ca și fundal pentru beatmap?
SongSetup_MetadataCannotBeSaved=Beatmap-ul nu poate fi salvat cu metadatele
curente. Se revine la metadatele precedente.
GameBase_FileImportError=O eroare a apărut în timpul importului fișierelor.
Files_PathTooLong=Calea este prea lungă.
Player_QualifiedWarning=Acest beamap e în stadiul calificat.\nNu vor fi acordate
puncte de performanță.\nToate scorurile vor fi șterse când beatmapul va fi
clasificat.
UserReportDialog_Title=Raportează acest utilizator
UserReportDialog_ReportedUser=Utilizatorul raportat:
UserReportDialog_SelectReason=Selectează motivul:
UserReportDialog_ReasonInsults=Insultat pe mine / alții
UserReportDialog_ReasonSpamming=Spamare
UserReportDialog_ReasonFoulPlay=Jucat incorect
UserReportDialog_ReasonUnwantedContent=Trimitere de linkuri cu conținut inadecvat
(NSFW, screamers, reflinks, viruși)
UserReportDialog_ReasonNonsense=Nonsens
UserReportDialog_ReasonOther=Altele (competează mai jos)
UserReportDialog_AdditionalInfo=Informații addiționale:
UserReportDialog_SendReport=Trimitere raport
Options_CompatibilityMode=Modul de compatibilitate
Options_CompatibilityMode_Tooltip=Dacă întâmpinați probleme la rularea osu!
Options_FullscreenLatencyWarning=Rularea fără modul pe tot ecranul va spori
latența!
Options_FullscreenCompatibilityWarning=Modul pe tot ecranul este indisponibil când
este activat modul de compatibilitate.
BeatmapImport_OldPackFormat=Formatul vechi de pachet de beatmap detectat. Pachetul
trebuie extras manual.
GameBase_ErrorWhileProcessingFiles=O eroare a apărut în timpul procesării
fișierelor. Vezi IO.log pentru detalii
Options_CompatibilityModeWarning=Modul compatibilitate ar putea să sporească
latența generală și să reducă performanța jocului.
Options_CompatibilityModeForcedWarning=osu! este forțat să ruleze în modul
compatibil. Vă rugăm să încercați să vă actualizați driverele plăcii video pentru a
rezolva această problemă!
GameBase_DetectedBackgroundApp=S-a detectat {0} care rulează în fundal. Acesta ar
putea afecta în mod negativ performanța jocului. Vă rugăm să luați în considerare
închiderea acestuia!
Options_DetectPerformanceIssues=Detectează problemele de performanță
Options_DetectPerformanceIssues_Tooltip=osu! va verifica și va alerta în mod activ
dacă sunt probleme cu PC-ul care ar putea afecta performanța jocului
Player_MusicVolumeWarning=Volumul muzicii este setat la 0%! Click aici pentru a-l
restaura!
Options_ReduceDroppedFrames=Reducerea întreruperilor de cadre
Options_ReduceDroppedFramesTooltip=Utilizatorii ce întâmpină întreruperi regulate
de cadre ar trebui să încerce să folosească aceasta. S-ar putea să reducă un pic
rata de cadre.
BanchoClient_PasswordReset=Parola contului dumneavoastră a fost resetată. Click
aici pentru a crea o nouă parolă.
BanchoClient_Verification=Trebuie să vă confirmați identitatea pentru a juca
online! Click aici pentru a continua.
BanchoClient_PendingVerification=În așteparea verificării...
SongSelection_DifficultyFilteredWarning=Beatmap-urile sunt acum filtrate după
dificultate. Click aici pentru a schimba intervalul.
DatabaseHelper_SaveFailed=Salvarea în baza de date a eșuat. Verifică runtime.log
pentru detalii.
Options_SkinPreview=Previzualizarea jocului
BeatmapManager_ErrorWhileProcessing=Eroare în timpul procesării: {0}
Options_CompatibilityModeForcedOptimusWarning=Modul compatibilitate a fost setat
forțat pentru compatibilitate mai bună cu sistemele NVIDIA Optimus
Options_ShowChatMessageNotifications=Afișează notificările mesajelor de chat
Options_ShowChatMessageNotificationsTooltip=Se va afișa o notificare atunci când se
primește un mesaj nou de chat
SongSelection_NoMapsVisible=Nu sunt beatmap-uri vizibile!
SongSelection_CantDeleteAllMaps=Nu se poate șterge toate beatmap-urile deodată!
SongSelection_ConfirmDeleteManyBeatmaps=Sunteți sigur că doriți să ștergeți {0}
beatmap-uri?

S-ar putea să vă placă și