Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
2
Cuprins:
1.Rezumat .................................................................................................................................. 5
2.Introducere............................................................................................................................... 8
Noile faze pandemice............................................................................................................ 11
Faza 2: Nu au fost detectate subtipuri noi ale virusului gripal la oameni. Cu toate acestea un
subtip al virusului gripal circulant la animale prezintă un risca substanţial de îmbolnăviri
umane. .................................................................................................................................. 11
Perioada pandemică ............................................................................................................. 12
Prioada Postpandemică ........................................................................................................ 12
Perioada Postpandemică ...................................................................................................... 12
3.Scopurile determinante, obiectivele şi acţiunile pentru fiecare fază ........................................ 16
Perioada interpandemică, Faza 2- Scopul determinant.................................................. 25
ACŢIUNI ALE OMS ............................................................................................................... 27
PERIOADA DE ALERTĂ PANDEMICĂ ......................................................................... 30
Perioada de alertă pandemică Faza 3- Scopul determinant........................................... 30
ACŢIUNI ALE OMS ........................................................................................................... 52
Intervenţii de sănătate publică............................................................................................... 52
ANEXA nr. 1. Recomandările pentru intervenţiile de sănătate publică non-farmaceutice.......... 56
Măsuri de creştere a distanţei sociale................................................................................ 57
Măsuri pentru călătorii societăţilor internaţionale din ariile afectate ....................................... 60
ANEXA nr. 2. Lista participanţilor ............................................................................................ 62
6.Bibliografie ............................................................................................................................. 63
3
Încunoştinţare
4
1.Rezumat
Planul prezent de Pregătire Globală pentru gripă a fost întocmit pentru a sprijini
Statele membre ale OMS şi responsabilii pentru sănătatea publică, pregătirea medicală,
de sănătate publică şi de urgenţă să răspundă la pericolul şi producerea unei pandemii
de gripă. El actualizează, revizuieşte semnificativ şi înlocuieşte Planul pentru pandemia
de gripă. Rolul OMS şi a Ghidului pentru planificarea naţională şi regională publicat de
OMS în anul 1999. Acest nou plan prezintă posibilitatea unei existenţe prelungite a unui
virus gripa cu potenţial pandemic, cum ar fi virusul gripal de subtip H5N1 în crescătoriile
de păsări din Asia care persista din anul 2003. De asemenea sunt prezentate prevederi
pentru posibilitatea apariţiei simultane a unor evenimente cu potenţial pandemic cu
diferite grade de pericol în diferite ţări, cum a fost cazul în anul 2004 cu izbucniri
epizootice în fermele de păsări cu H7N3 în Canada şi H5NI în Asia.
Acest nou plan redefineşte fazele de creştere a riscurilor pentru sănătatea publică
asociate cu apariţia unui nou subtip de virus gripal care poate deveni un pericol de
pandemie, recomandând acţiuni pentru autorităţile naţionale în fiecare fază. Acestea
trebuie să conducă la o mai mare predictibilitate a măsurilor ce trebuie luate de către
diferiţi parteneri, inclusiv de către OMS, în diferite faze ale pandemiei, care vor putea
îmbunătăţi coordonarea internaţională şi transparenţa procesului de luare a deciziilor de
aplicare a măsurilor naţionale. De asemenea sunt prezentate ghidări pentru autorităţile
naţionale, pentru întocmirea propriilor lor planuri de prevenire şi combatere a
pandemiilor de gripă în baza acestor noi faze.
Responsabilitatea pentru managementul riscurilor naţionale de gripă pandemică
revin autorităţilor naţionale relevante. Fiecare ţară este puternic determinată să
întocmească sau să actualizeze planul naţional de pregătire pentru gripă în conformitate
cu recomandările conţinute în acest document. Fiecare autoritate naţională va juca rolul
său în realizarea armonizării internaţionale a măsurilor de pregătire, care sunt cheia
succesului în reducerea riscului de răspândire a unei pandemii de gripă.
Redefinirea fazelor a fost necesară pentru rezolvarea managementului riscurilor
pentru sănătatea publică a infecţiei gripale la animale, modificările fazei de legătură mai
direct cu modificările în răspunsul sănătăţii publice, cu accentul pe evenimentele
precoce în cursul unei perioade de „alertă pandemică” când acţiunile rapide,
coordonate globala şi naţional pot sprijini combaterea sau întârzierea răspândirii unei noi
tulpini de virus gripal. Chiar dacă nu se înregistrează succesul scontat în limitarea
răspândirii virusului gripal, această abordare va realiza câştigarea de timp pentru
realizarea vaccinurilor împotriva noii tulpini şi pentru punerea în aplicare a altor măsuri
de pregătire pentru combaterea pandemiei, care au fost planificate în prealabil.
Succesul va depinde de o serie de factori, inclusiv supravegherea care asigură
blamarea precoce la nivel global referitor la infecţiile umane cu noile subtipuri de virusuri
gripale. Noile faze ca şi scopurile principale ale sănătăţii publice în fiecare fază sunt
prezentate în pagina următoare.
Acest document de asemenea conţine şi sugestii pentru ca autorităţile naţionale
să subdividă unele faze la nivel naţional pentru a reflecta situaţia de pe plan naţional. Se
sugerează să se dividă fazele 2-5 dacă o ţară este afectată (sau are un comerţ extensiv
sau legături de călătorii cu o ţară afectată), sau nu este afectată. Se sugerează de
asemenea să se subdividă faza 6 , faza pandemică, în funcţie de faptul că o ţară nu este
încă afectată, este afectată (sau are un comerţ extensiv sau legături de călătorii cu o
ţară afectată), sau dacă valul de infecţii a fost stopat, sau dacă trece printr-un val
5
suplimentar de infecţii.
În scopul de a îndeplini scopurile sănătăţii publice pentru fiecare fază, obiectivele
specifice şi acţiunile ce vor fi executate de către OMS şi acelea recomandate pentru
autorităţile naţionale sunt divizate în cinci categorii: (1) planificarea şi coordonarea; (2)
monitorizarea situaţiei şi evaluarea; (3) prevenirea şi limitarea; (4) răspunsul sistemului
de sănătate şi (5) comunicaţiile.
6
a
Distincţia dintre faza 1 şi faza 2 este bazată pe riscul infecţiei umane ce rezultă
dintr-o tulpină circulantă la animale. Distincţia se bazează pe o serie de factori şi pe
relativa importanţă a cunoştinţelor ştiinţifice curente. Factorii pot include patogenicitatea
la animale şi la oameni, incidenţa la animalele domestice şi vite sau doar la animalele
sălbatice, fie virusul este enzootic sa epizootic, localizat geografic sau răspândit şi/sau
alţi parametri ştiinţific.
b
Distincţia dintre fazele 3,4 şi 5 se bazează pe evaluarea riscului de
pandemie. Variaţii factori şi relativa lor importanţă în conformitate cu cunoştinţele
ştiinţifice curente pot fi luată în considerare. Factorii pot include rata de transmitere,
localizarea geografică şi răspândirea, severitatea îmbolnăvirii, prezenţa genelor de la
tulpinile umane (dacă derivă dintr-o tulpină animală) şi/sau alţi parametri ştiinţific.
Unele obiective şi acţiuni sunt specifice gripei pe când altele privesc pregătirea
pentru şi răspunsul la mai mult alte urgenţe ale sănătăţii care afectează un mare număr
de oameni.
De altfel deşi multe dintre ţări au planuri de urgenţă pentru dezastre şi alte
urgenţe ale sănătăţii, unele măsuri sunt incluse pentru a asigura că planurile pentru
pandemiile de gripă includ toate elementele posibile. Extinderea punerii în aplicare va
depinde de resursele disponibile.
De o importanţă critică în pregătirea pentru o pandemie este planificarea
intersectorială ce implică parteneri din afara sectorului sănătăţii. Aceşti parteneri includ
alte departamente guvernamentale (cum ar fi agricultura, transportul, comerţul, munca,
apărarea, educaţia şi justiţia) la multiple niveluri ale administraţiei guvernamentale, ca şi
parteneri din sectorul privat inclusiv industria şi organizaţiile non-guvernamentale.
Este imposibil să se anticipeze că poate apare viitoarea pandemie sau cât de
severe pot fi consecinţele acesteia. În medie, au fost documentate trei pandemii pe
secol începând cu secolul al XVI-lea, apărând la intervale de 10—50 de ani. În secolul al
XX-lea, pandemiile au apărut în 1918, 1957 şi 1968. Pandemia din 1918 a omorât un
număr estimat mai mare de 40 milioane de oameni în mai puţin de un an, cu vârful
ratelor de mortalitate la grupa de vârstă de 20—45 de ani. Pandemiile din 1957 şi 1968
au fost mai uşoare (1-4 milioane de decese estimate, în special la grupele de risc
tradiţionale, cum ar fi populaţia bătrână), au lovit multe ţări care fără îndoială au avut de
a face cu circulaţia tulpinilor virale pandemice şi resurse în sistemul de îngrijiri de
sănătate, dar dacă vom avea de a face cu un virus gripal pandemic care să fie similar cu
cel din 1918, cu toate progresele înregistrate de medicină până astăzi, se vor înregistra
cifre nemaiîntâlnite de îmbolnăviri şi decese. Călătoriile aeriene pot grăbi mult
răspândirea unui nou virus şi să scadă timpul avut la dispoziţie pentru pregătirea
intervenţiei medicale. Sistemele de îngrijiri de sănătate pot fi rapid depăşite, economia
stopată şi ordinea socială afectată. Deşi nu este considerată ca fiind fezabilă oprirea
răspândirii unui virus pandemic, poate fi posibilă reducerea consecinţelor acestuia prin
pregătirea complexă pentru a face faţă provocării.
7
2.Introducere
De ce să revizuim planul de pregătire pentru pandemie?
8
trecerii de la o fază la alta;
(c) asigurarea motivării scăderii fazelor ca reflectare a scăderii riscurilor pentru
sănătatea publică.
2. Acordă o mai mare atenţie pentru fazele precoce, atunci când intervenţia
rapidă poate limita sau întârzia răspândirea unui nou subtip de virus gripal la oameni.
Unele astfel de măsuri vor include o supraveghere întărită şi folosirea unor intervenţii de
sănătate publică nemedicamentoase şi luarea în considerare a trimiterii unor stocuri
gloabele pentru intervenţia precoce.
3. Asigură obiective mult mai specifice şi activităţi pentru fiecare fază atât
pentru OMS cât şi pentru autorităţile naţionale.
4.Asigură armonizarea măsurilor recomandate cu revizuirea continuă a
Reglementărilor Internaţionale de Sănătate.
Raţiunile fazelor
Perioada interpandemică
Faza 3. Infecţii umane cu un nou subtip, dar fără transmitere de la om la om, sau
în foarte rare situaţii de răspândire după un contact strâns. 3
Motivaţie. Apariţia cazurilor de îmbolnăvire umană creşte şansa ca virusul să se
adapteze sau să devină transmisibil la oameni în special dacă coincide cu o epidemie
10
sezonieră de gripă.
1
Definiţia unui nou: un subtip care nu a circulat la oameni pentru cel puţin câteva
decade şi care majoritatea oamenilor nu posedă imunitate.
2
Distincţia dintre faza 1 şi faza 2 se bazează pe riscul infecţiilor umane sau a
îmbolnăvirilor ce rezultă din tulpinile circulante la animale. Distincţia se bazează pe o
serie de factori şi relativa lor importanţă conform cunoştinţelor ştiinţifice curente. Factorii
pot include patogenicitatea la animale şi oameni, incidenţa la animalele domestice şi la
vite sau la animalele sălbatice, dacă virusul este fie enzootic sau epizootic, localizat
geografic sau răspândit şi/sau alţi parametrii ştiinţifici.
3
Distincţia dintre fazele 3, 4 şi 5 se bazează pe o evaluare a riscului de
pandemie. Variaţii factori şi relativa lor importanţă în funcţie de cunoştinţele ştiinţifice pot
fi luaţi în considerare. Factorii pot include rata de transmitere, localizarea sau
răspândirea geografică, severitatea îmbolnăvirilor, prezenţa genelor de la tulpinile
umane dacă derivă de la o tulpină animală) şi/sau alţi parametrii ştiinţifici care include o
supraveghere întărită şi folosirea unor intervenţii de sănătate publică ne-farmaceutice şi
luarea în considerare a mobilizării posibile a unor stocuri de intervenţie globală
precoce.
11
Perioada pandemică Perioada pandemică Încă neafectată
Faza 1. Multiple ţări Faza 6: Pandemia: transmitere Afectată sau legături
crescândă şi susţinută în populaţia extensive de comerţ/călătorii cu
generală ţara afectată.
Scădere
Următorul val
a
Distincţia dintre faza 1 şi faza 2 este bazată pe riscul infecţiei umane ce rezultă
dintr-o tulpină circulantă la animale. Distincţia se bazează pe o serie de factori şi pe
relativa importanţă a cunoştinţelor ştiinţifice curente. Factorii pot include patogenicitatea
la animale şi la oameni, incidenţa la animalele domestice şi vite sau doar la animalele
sălbatice, fie virusul este enzootic sa epizootic, localizat geografic sau răspândit şi/sau
alţi parametri ştiinţific.
b
Distincţia dintre fazele 3,4 şi 5 se bazează pe evaluarea riscului de
pandemie. Variaţii factori şi relativa lor importanţă în conformitate cu cunoştinţele
ştiinţifice curente pot fi luată în considerare. Factorii pot include rata de transmitere,
localizarea geografică şi răspândirea, severitatea îmbolnăvirii, prezenţa genelor de la
tulpinile umane (dacă derivă dintr-o tulpină animală) şi/sau alţi parametri ştiinţific.
Exemplu:
• Unul sau mai multe cazuri umane nelegate între ele cu o istorie clară de
expunere la o sursă animală/neumană (cu confirmarea de la un laborator de referinţă
desemnat de OMS).
• Situaţii rare de răspândire de la un caz în contact strâns în gospodărie sau
la contacţi care lucrează neprotejaţi în îngrijiri de sănătate fără probe ale unei transmiteri
de la om la om susţinute.
• Unul sau mai multe focare independente1 de cazuri umane (cum ar fi la
membrii de familie) care pot contracta infecţia dintr-o sursă comună sau din mediul
înconjurător, dar la care transmiterea de la om la om nu poate fi exclusă.
• Persoane a căror sursă de infecţie nu poate fi stabilită, dar nu este
asociată cu focarele1 sau epidemiile de cazuri umane.
Exemple:
• Unul sau câteva focare 1 ce implică un mic număr de cazuri umane, cum ar
fi un focar de <25 cazuri ce durează <2 săptămâni. 3
12
• Apariţia unui mic număr de cazuri umane unul sau mai multe arii legate
geografic fără o istorie clară a unei surse de expunere non-umană, pentru care cea mai
probabilă explicaţie este considerată a fi transmiterea de la om la om.
Perioada pandemică
Perioada post-pandemică
13
O reîntoarcere la perioada interpandemică (nivelul aşteptat de îmbolnăviri cu o
tulpină sezonieră) urmează, cu o nevoie continuă de a menţine supravegherea şi
actualizarea regulată a planurilor. Poate fi necesară o fază intensivă de refacere şi
evaluare.
14
tulpinile umane (dacă derivă dintr-o tulpină animală) şi/sau alţi parametri ştiinţific.
15
3.Scopurile determinante, obiectivele şi
acţiunile pentru fiecare fază
Tabelul 2 prezintă o trecere în revistă a obiectivelor şi acţiunilor pe care le va lua
OMS şi le recomandă autorităţilor naţionale pentru îndeplinirea scopurilor prioritare.
Obiectivele şi acţiunile sunt împărţite în cinci categorii:
1. Planificare şi coordonare;
2. Monitorizarea şi evaluarea situaţiei;
3. Prevenire şi combatere (intervenţii de sănătate publică nefarmaceutice,
vaccinări şi antivirale);
4. Răspunsul sistemului de sănătate;
5. Comunicaţii.
Extinderea punerii în aplicare va depinde de resursele disponibile.
16
Tabelul 2 : Scopurile determinante, obiectivele şi
acţiunile OMS şi cele ale autorităţilor naţionale pentru fiecare
fază
PERIOADA INTERPANDEMICĂ
17
pentru estimarea impactului gripei 4. Asigurarea punerii în aplicare
sezoniere şi a îmbolnăvirilor pandemice şi a planurilor şi a activităţilor de pregătire la
a valorii pentru sănătatea publică ca şi toate nivelurile de autoritate publică.
eficacitatea costurilor pentru intervenţii 5. Executarea de exerciţii cu
inclusiv vaccinarea sezonieră. planurile de pandemie şi folosirea
4. Facilitarea punerii în aplicare rezultatelor pentru îmbunătăţirea şi
a planurilor pentru pandemie prin activităţi actualizarea planurilor şi a activităţilor de
de pregătire inclusiv exerciţii. pregătire.
5. Facilitarea/negocierea 6. Identificarea şi informarea
înţelegerilor între parteneri cum ar fi personalului cheie care va fi mobilizat în
Statele Membre, alte organizaţii cazul apariţiei unei noi tulpini de virus
internaţionale, non-guvernamentale şi a gripal.
sectorului privat pentru a facilita punerea în 7. Luarea în considerare a
aplicare a planului global. constituirii unui stoc naţional (antivirale,
6. Promovarea înţelegerilor echipamente individuale de protecţie,
pentru constituirea, managementul şi reagenţi de diagnostic de laborator şi alte
distribuirea unui stoc global (cum ar fi de materiale tehnice de sprijin) pentru
antivirale, echipamente de protecţie distribuire rapidă la nevoie.
individuală, vaccinuri, reagenţi de 8. Luarea în considerare a
diagnostic), alte resurse şi asistenţă asigurării resurselor şi a asistenţei tehnice
tehnică în cursul perioadelor de alertă în cursul perioadelor de alertă a
pandemică către ţările sărace în resurse pandemiilor pentru ţările sărace în resurse
cu focare de activitate gripală. cu focare de activitate gripală.
7. 9. Asigurarea procedurilor
Armonizarea planificării pentru pandemii pentru răspândirea rapidă a probelor şi
cu alte instrumente internaţionale legale şi izolatelor pentru caracterizarea virusurilor
politice, cum ar fi Reglementările de şi dezvoltarea diagnosticului şi a
Sănătate Internaţionale. vaccinurilor.
8. Întocmirea planurilor de 10. Întocmirea planurilor de
urgenţă pentru managementul rapid a urgenţă pentru managementul rapid a
resurselor interne ale OMS şi a resurselor interne naţionale şi a
personalului în cursul unei pandemii. personalului în cursul unei pandemii .
9. Întocmirea ghidurilor 11. Întocmirea ghidurilor
internaţionale pentru securitatea naţionale pentru securitatea alimentelor şi
alimentelor şi a altor probleme legate de a altor probleme legate de animalele
animalele infectate. infectate.
18
2. Promovare 3. De a întocmi planuri pentru
a dezvoltării unor capacităţi globale şi evaluarea continuă a impactului şi a
naţionale pentru evaluarea riscurilor pentru nevoilor de resurse în cursul perioadei
oameni din partea animalelor şi a altor pandemice.
posibile surse de infecţii umane cu noile
tulpini.
Promovarea întocmirii de planuri
naţionale pentru evaluarea continuă a
impactului şi a nevoilor de resurse în
cursul unei perioade pandemice.
19
1. Întărirea reţelei de 1. Constituirea unor sisteme de
supraveghere globale a gripei şi a altor supraveghere naţionale generale pentru
laboratoare pentru a creşte capacitatea detecţia, caracterizarea şi evaluarea
naţională de supraveghere a gripei. focarelor de îmbolnăviri asemănătoare cu
2. Colaborarea cu autorităţile gripa sau a deceselor respiratorii cu
naţionale şi alţi parteneri (cum ar fi FAO asigurarea unei capacităţi momentane şi a
şi OIE) pentru a coordona programele de colaborării intersectoriale şi
cercetare şi monitorizare pentru interfaţa interinstituţionale.
om-animal şi folosirea datelor colectate 2. Constituirea sau întărirea
pentru evaluarea riscului de infecţie sistemelor naţionale pentru supravegherea
umană cu virusuri gripale animale. gripei atât la oameni cât şi la animale,
3. Facilitarea răspândirii de tulpini bazate pe ghidurile OMS, FAO şi OIE.
de virus gripal pentru dezvoltarea de 3. Raportarea datelor de rutină şi a
regenţi şi subtipizarea noilor virusuri. celei neobişnuite ale supravegherii către
4. Încurajarea autorităţilor autorităţile naţionale şi internaţionale
naţionale relevante , cum ar fi autorităţile relevante.
de sănătate animală şi de sănătate 4. Caracterizarea şi răspândirea
publică, pentru stabilirea de colaborări izolatelor de virus gripal şi a informaţiilor
intersectoriale şi interinstituţionale în asupra tulpinilor de virus gripal circulante la
supravegherea gripei. agenţiile internaţionale relevante cum ar fi
5. Întocmirea sau revizuirea OMS, FAO şi OIE.
ghidurilor interpandemice şi pandemice şi 5. Evaluarea impactului gripei
a instrumentelor pentru detecţie, sezoniere pentru a ajuta estimarea unor
investigaţie, evaluare rapidă a riscului, nevoi suplimentare în cursul unei pandemii.
raportare şi evaluare continuă (cum ar fi 6. Întocmirea unor planuri de
beneficiile monitorizării măsurilor de urgenţă pentru monitorizarea continuă a
combatere), a focarelor de îmbolnăviri informaţiilor, pentru evaluarea impactului şi a
asemănătoare cu gripa. nevoii de resurse în cursul fazelor
6. Întocmirea ghidurilor şi pandemice (cum ar fi morbiditatea,
instrumentelor pentru sprijinirea ţărilor în mortalitatea, absenteismul de la locul de
continua monitorizare a informaţiilor muncă, regiuni afectate, grupuri de risc
pentru evaluarea impactului şi a nevoilor afectate, disponibilitatea lucrătorilor din
de resurse în faza pandemică. sănătate şi a altor lucrători esenţiali, a
materialelor sanitare, ocuparea paturilor
/disponibilitate, presiunile pe internări,
folosirea de facilităţi alternative de sănătate,
capacitatea serviciilor mortuare).
Perioada interpandemică, Faza 1 - Prevenire şi combatere
20
OBIECTIVE ALE OMS OBIECTIVE NAŢIONALE
1. Asigurarea disponibilităţii a 1.Agrearea din vreme a strategiilor
unor recomandări actualizate bazate pe de combatere bazate pe acţiunile de
probe pentru unele potenţiale intervenţii. sănătate publică ne farmaceutice.
2. Promovarea creşterii folosirii 2.Întocmirea unor strategii
vaccinurilor gripale sezoniere în referitoare la stocarea antiviralelor şi a
conformitate cu recomandările OMS. criteriilor de distribuţie.
3. Coordonarea eforturilor de a 3.Creşterea disponibilităţii
rezolva impedimentele în prepararea, vaccinurilor în eventualitatea unei
producţia şi accesul la vaccinurile pandemii.
pandemice. 4, Întocmirea unor strategii
4. naţionale şi a criteriilor de folosire a
Evaluarea nevoilor şi întocmirea vaccinurilor sezoniere şi pandemice.
strategiilor şi ghidurilor pentru constituirea, 5.Anticiparea posibilelor nevoi de
folosirea şi distribuirea stocurilor globale. preparare a viitoarelor vaccinuri
pandemice.
22
de gripă. răspunsul la o pandemie.
28
Perioada Interpandemică Faza 2- Răspunsul sistemului
de sănătate
OBIECTIVE ALE OMS OBIECTIVE NAŢIONALE
1. De a promova eforturile 1. De a asigura dacă se produc
naţionale pentru a asigura diagnosticul infecţiile umane, ele vor fi rapid recunoscute
precoce a cazurilor umane şi a şi că sistemul de sănătate va răspunde
răspunsului adecvat al sistemului de adecvat.
sănătate.
29
epidemiologice cu o sau de călătorii într-o
ţară afectată şi de a recunoaşte nevoia
pentru o raportare imediată către autorităţile
naţionale; asigurarea algoritmurilor pentru
asistarea descoperirii cazurilor şi investigaţii.
Perioada interpandemică, Faza 2- Comunicaţiile
OBIECTIVE ALE OMS OBIECTIVE NAŢIONALE
1. De a asigura o rapidă 1. De a asigura o rapidă răspândire a
răspândire globală a informaţiilor tehnice informaţiilor tehnice adecvate către
adecvate. autorităţile de sănătate publică şi alţi
2. De a asigura că există parteneri relevanţi.
mecanismele pentru coordonarea 2. De a asigura că există
comunicaţiilor cu FAO şi OIE şi alţi mecanismele pentru coordonarea
parteneri internaţionali. comunicaţiilor cu autorităţile naţionale de
sănătate publică şi cu alţi parteneri naţionali.
31
1. Coordonarea confirmării 1. De a fi capabile să excludă
infecţiilor umane. transmiterea largă de la om la om şi de a
2. Asigurarea asistenţei către detecta aceasta cât mai rapid posibil dacă se
autorităţile naţionale dacă este necesar produce.
în descrierea elementelor 2. De a fi capabile să detecteze şi să
epidemiologice, virusologice şi clinice ale caracterizeze cazurile suplimentare (inclusiv
infecţiei şi a posibilelor surse şi în factorii de risc ai transmiterii).
evaluarea extinderii transmiterii de la om
la om.
3. Întărirea alertării pentru cazurile
suplimentare.
4. Întărirea dezvoltării sau ajustării
reagenţilor de diagnostic şi a vaccinurilor.
34
folosirea resurselor pentru îngrijiri de posibilitatea apariţiei cazurilor sau a
sănătate. focarelor.
2. Asigurarea ghidurilor pentru
îngrijirile clinice şi controlul infecţiilor.
3. Asigurarea ghidurilor pentru a
adecvată manipulare a probelor, inclusiv
problemele de bio-securitate şi
siguranţă.
36
Perioada de alertă pandemică, Faza 4- Planificare şi
coordonare
OBIECTIVE ALE OMS OBIECTIVE NAŢIONALE
1. Coordonarea eforturilor globale 1. Asigurarea că există sisteme pentru
şi naţionale de a întârzia sau de a a detecta şi caracteriza epidemiile şi a
combate răspândirea infecţiilor umane în evalua riscul de escaladare către o
cadrul unor focare limitate. pandemie.
2. Coordonarea evaluării nevoilor 2. Coordonarea punerii în aplicare a
naţionale şi a mobilizării resurselor între procedurilor care vor întârzia sau combate
ţările afectate şi cele neafectate. răspândirea infecţiilor umane în cadrul unor
focare limitate.
37
Perioada de alertă pandemică, Faza 4-Evaluarea
situaţiei şi monitorizarea
OBIECTIVE ALE OMS OBIECTIVE NAŢIONALE
1. Coordonarea evaluării extinderii 1. Evaluarea extinderii transmiterii de
transmiterii de la om la om. la om la om.
2.Descrierea datelor 2.Detectarea, notificarea şi
epidemiologice, virusologice şi clinice ale caracterizarea focarelor adiţionale (inclusiv
infecţiilor şi posibilele surse şi identificarea factorilor de risc şi a altor date
diseminarea acestor informaţii după cum referitoare la transmitere cerute de OMS).
este nevoie pentru măsurile de 3. Evaluarea pericolului pentru
supraveghere şi control. sănătatea umană, impactul unor măsuri de
3. Întărirea dezvoltării sau control şi identificarea resurselor cerute
actualizării reagenţilor de diagnostic şi a pentru întărirea controlului.
vaccinurilor.
*Disponibil la http:/www.who.intl.csr/disease/influenza/inforesources/en/
38
cazurilor pentru detectarea precoce a actualizarea politicilor naţionale şi
focarelor asociate. internaţionale.
9. Întăriţi capacitatea momentană de
supraveghere.
Ţările neafectate
1.Întăriţi supravegherea, în special în
ţările cu legături extinse de călătorii/comerţ
în ariile afectate.
45
ACŢIUNI ALE OMS ACŢIUNI ALE AUTORITĂŢILOR
NAŢIONALE
1. Coordonarea răspunsului Ţările afectate
internaţional cu alte organizaţii 1. Mobilizarea completă a serviciilor
internaţionale. de sănătate şi punerea în aplicare completă
2. Asigurarea ghidării către a planurilor de urgenţă în ariile afectate,
autorităţile naţionale în asistarea inclusiv coordonarea cu alte sectoare de
clinicienilor în recunoaşterea, urgenţă.
diagnosticul şi raportarea cazurilor. 2.Începerea aranjamentelor de triaj şi
3.Asigurarea ghidării către a altor proceduri de urgenţă pentru folosirea
autorităţile naţionale pentru optimizarea eficientă a facilităţilor de îngrijiri de sănătate.
folosirii facilităţilor sărace (triajul, 3. Punerea în aplicare completă a
ghidurile clinice modificate, ghidurile planurilor de urgenţă pentru trimiterea
spitaliceşti modificate, etc.). lucrătorilor de îngrijiri de sănătate.
4.Asigurarepentru ţările membre a 4. Asigurarea acordării atenţiei către
modelurilor actualizate pentru îngrijirile sănătate şi a altor nevoi a persoanelor aflate
alternative şi a serviciilor de îngrijire non- în carantină.
gripă. 5. Aranjarea unor resurse adiţionale
umane şi materiale şi a mijloacelor
alternative de furnizare a îngrijirilor de
sănătate bazate pe prevederea nevoilor şi a
planurilor de urgenţă.
6.Punerea în aplicare a procedurilor
de management a cadavrelor.
7. Pregătirea lucrătorilor din sănătate
pentru o potenţială schimbare a politicii
referitoare la antiviralele pentru expunerile
ocupaţionale (trecerea de la profilaxie la
tratamentul precoce).
Ţările neafectate
1. Activarea comitetelor
coordonatoare ale urgenţelor (naţionale,
regionale sau altele) pentru sistemul de
sănătate.
2. Asigurarea pentru furnizorii de
îngrijiri de sănătate publici şi privaţi a
definiţiilor actualizate a cazurilor,
protocoalelor şi algoritmurilor de descoperire
a cazurilor, management, control, al
infecţiilor şi supraveghere.
3. Explorarea căilor de a asigura
medicamente şi îngrijiri de sănătate gratuite
(sau acoperite de asigurare) pentru pacienţi
şi sistemele de îngrijiri de sănătate, pentru a
încuraja raportarea şi înrolarea promptă.
4. Evaluarea capacităţii pentru
controlul infecţiei pentru pacienţii bolnavi şi
punerea în aplicare a controlului infecţiilor în
46
concordanţă cu ghidurile OMS.
5. Revizuirea planurilor de urgenţă
relevante pentru răspunsul sistemului de
sănătate la toate nivelurile cu o atenţie
specială pentru aranjamentele de capacitate
momentană.
6. Testarea procedurilor şi a lanţurilor
de comandă şi altor aranjamente de lucru în
pandemie pentru a se asigura că
funcţionează.
7.Pregătirea lucrătorilor din îngrijirile
de sănătate pentru a detecta/identifica
cazurile şi focarele.
Perioada de alertă pandemică Faza 5 — Comunicaţii
OBIECTIVE ALE OMS OBIECTIVE NAŢIONALE
1. Pregătirea autorităţilor naţionale 1. Pregătirea publicului pentru o
şi a altor parteneri ca şi a publicului progresiune probabil rapidă a evenimentelor,
pentru o probabilă progresiune rapidă a a măsurilor de urgenţă suplimentare şi a
evenimentelor, a aplicării unor măsuri distrugerii vieţii normale.
suplimentare de urgenţă şi a distrugerilor 2. Asigurarea rapidei răspândiri a unor
vieţii normale. informaţii adecvate în rândul autorităţilor de
2. Asigurarea răspândirii rapide a sănătate, a altor departamente
informaţiilor adecvate pentru autorităţile guvernamentale adecvate şi a altor
de sănătate a altor parteneri şi a parteneri, cu informaţii despre ce se
publicului cu informaţii despre ce se cunoaşte şi ce nu se cunoaşte încă.
cunoaşte şi ce nu se cunoaşte încă.
47
PERIOADA PANDEMICĂ
Intensitatea activităţilor dintr-o ţară vor depinde larg dacă sunt sau nu cazuri în
respectiva ţară. Eventuala apariţie a cazurilor în toate ţările este considerată virtual ca
inevitabilă.
Ţările afectate pot urma recomandările prezentate mai jos. Ţările neafectate
trebuie să se pregătească pentru a pune în aplicare rapid aceste recomandări în special
dacă ele au legături extinse de comerţ şi călătorii cu ţările afectate.
49
4.Coordonarea şi/sau facilitarea Ţările afectate
evaluării impactului global (morbiditate, 1. Monitorizarea răspândirii geografice a
mortalitate). îmbolnăvirii din momentul primei
5.Asistarea raportării naţionale a introduceri/primei detecţii.
impactului naţional estimat şi facilitarea 2. Folosirea supravegherii întărite şi a
bazei de date de management a cazurilor pentru
monitorizării situaţiei globale (răspândire
identificarea cazurilor/contacţilor iniţiali şi
globală, tendinţe naţionale). marcarea răspândirii iniţiale geografice.
6. Încurajarea pregătirii de 3.Monitorizarea şi evaluarea impactului
previzionări ale următoarelor valuri (noi naţional (morbiditate, mortalitate, absenteismul
regiuni afectate, grupuri de risc, resurse de la locul de muncă, regiuni afectate, grupuri de
de îngrijiri de sănătate, etc.). risc afectate, disponibilitate a lucrătorilor de
7. Revizuirea lecţiilor învăţate şi îngrijiri de sănătate, disponibilitatea lucrătorilor
operarea ajustărilor în ghidurile de esenţiali, materiale pentru îngrijirea sănătăţii,
supraveghere şi instrumentele pentru ocuparea paturilor/disponibilitate, presiuni pe
ţări. internare, folosirea facilităţilor alternative,
capacitatea serviciilor mortuare, etc.).
5.Evaluarea nevoilor de măsuri de
urgenţă, cum ar fi procedurile de înhumare de
urgenţă, folosirea puterilor legale pentru
menţinerea serviciilor esenţiale.
6.Dacă sunt suficiente resurse,
prevederea tendinţelor (cursul pandemiei) şi
impactul economic.
7.Evaluarea administrării şi impactul
tratamentelor şi a contramăsurilor, inclusiv
eficacitatea vaccinurilor/antiviralelor şi
securitatea şi apariţia rezistenţei antivirale;
intervenţiile non-farmaceutice; etc.
8. Pe măsura intensificării activităţii şi a
creşte mult răspândirea, ajustarea supravegherii
(cum ar fi reducerea supravegherii virusologice,
întreruperea folosirii bazei de date pentru
managementul cazurilor) şi ajustarea definiţiei
cazurilor pentru a reflecta creşterea certitudinii
diagnosticelor clinice în absenţa confirmării
virusologice; trecerea pe agregarea datelor din
colectarea datelor asupra morbidităţii şi
mortalităţii. Menţinerea unei supravegheri
virusologice suficiente pentru detectarea driftului
antigenic.
Reducere activităţilor (sfârşitul
pandemiei sau între valuri)
1.Avaluarea nevoilor de resurse pentru
valurile următoare dacă apar.
2.Identificarea celor mai eficiente măsuri
de supraveghere şi control pentru următoarele
valuri pandemice.
3.Raportarea stării curente prin
mecanismele internaţionale adecvate.
4.Revizuirea lecţiilor învăţate.
5.Reinstalarea supravegherii întărite
pentru detectarea precoce a următoarelor valuri.
6.Răspândirea experienţei câştigate în
50
comunitatea internaţională (lecţiile învăţate).
Perioada pandemică , Faza 6 – Prevenire şi combatere
OBIECTIVE ALE OMS OBIECTIVE NAŢIONALE
1. Reducerea impactului în ţările 1. Combaterea sau întârzierea
afectate. răspândirii folosind intervenţii de sănătate
2. Evaluarea şi actualizarea publică prin limitarea distrugerilor societale.
intervenţiilor recomandate. 2. Minimizarea morbidităţii şi a
3.Promovarea producţiei maxime mortalităţii prin folosirea raţională a
şi a folosirii raţionale a medicamentelor şi medicamentelor disponibile, a vaccinurilor şi
a antiviralelor. a antiviralelor.
51
ACŢIUNI ALE OMS ACŢIUNI ALE AUTORITĂŢILOR
NAŢIONALE
Intervenţii de sănătate publică Pe cât de rapid posibil (indiferent
1. Reiterarea măsurilor adecvate de extinderea activităţii bolii)
şi a celor inadecvate pentru ţările 1. Punerea în aplicare a planurilor de
afectate şi cele neafectate (Anexa 7). procurare a vaccinurilor pandemice;
2. Susţinerea ca organizaţiile actualizarea recomandărilor de vaccinuri ; re-
adecvate internaţionale şi asociaţiile ca şi evaluarea dozelor şi a schemelor de
companiile de transport să pună în administrare bazate pe datele disponibile şi a
aplicare măsurile standard pentru recomandărilor OMS; planificarea logisticii
călătorii de la bordul mijloacelor de distribuire, pe cât de rapid posibil
internaţionale de transport în (indiferent de extinderea activităţii bolii).
concordanţă cu noua fază. 2.Punerea în aplicare cât mai rapid
3. Coordonarea şi facilitarea posibil a programelor de vaccinare
evaluării intervenţiilor şi actualizarea pandemică pe măsură ce
recomandărilor dacă este nevoie. resursele/disponibilitatea o permite;
Antiviralele evaluarea siguranţei şi a eficacităţii;
1. Coordonarea evaluării monitorizarea aprovizionării.
susceptibilităţii antiviralelor, eficacităţii şi Ţările încă neafectate
siguranţei folosirii lor. 1. Punerea în aplicare a intervenţiilor
2. Actualizarea ghidurilor asupra de sănătate publică adecvate identificate în
folosirii optime a agenţilor disponibili. cursul planificării de urgenţă şi luarea în
Vaccinurile considerare a noilor ghiduri asigurate de
1. Recomandarea/actualizarea către OMS.
compoziţiei vaccinurilor pandemice. 2. Revizuirea/actualizarea
2. Încurajarea producţiei de recomandărilor pentru folosirea antiviralelor
vaccinuri pandemice. bazate pe: datele ce apar în ţările afectate;
3.Asigurarea ghidurilor actualizate studii clinice; probe ale rezistenţei;
pentru autorităţile naţionale în vederea schimbările recomandărilor OMS;
executării campaniilor ţintite de vaccinări. disponibilitate şi resurse.
4.Recomandarea tulpinilor care să 3. Punerea în aplicare a unui plan de
fie introduse în vaccinuri, în special dacă distribuţie; monitorizarea distribuirii;
tulpinile nepandemice mai sunt în pregătirea pentru a contribui la evaluarea
circulaţie. siguranţei şi a eficacităţii.
Ţările afectate
1. Punerea în aplicare a intervenţiilor
de sănătate publică identificate în cursul
planificării de urgenţă şi luarea în
considerare a noilor ghiduri asigurate de
OMS.
2. Când este posibil, evaluarea
eficacităţii acestor măsuri.
3. Reevaluarea folosirii antiviralelor
bazată pe studii clinice, probele de
rezistenţă, schimbarea recomandărilor OMS
şi a disponibilităţii.
Reducere (sfârşitul pandemiei sau
între valuri)
1.Revizuirea eficacităţii tratamentelor
52
şi a contramăsurilor; actualizarea ghidurilor,
protocoalelor şi algoritmurilor.
2. Evaluarea eficacităţii antivirale,
siguranţei şi a datelor de rezistenţă;
revizuirea/actualizarea ghidurilor dacă este
necesar; evaluarea aprovizionării pentru
următoarele valuri.
3. Evaluarea acoperirii vaccinale la
moment dat, eficacitatea şi siguranţa;
revizuirea/actualizarea ghidurilor dacă este
necesar; începerea vaccinării persoanelor
încă neimunizate în conformitate cu
planurile, priorităţile şi disponibilitatea; luarea
în considerare a încorporării tulpinilor
pandemice în vaccinurile sezoniere.
Perioada pandemică , Faza 6 – Răspunsul Sistemului de
Sănătate
OBIECTIVE ALE OMS OBIECTIVE NAŢIONALE
1, Asigurarea ghidării asupra 1.Optimizarea îngrijirilor pacienţilor în
căilor de optimizare a îngrijirilor condiţiile resurselor limitate.
pacienţilor în condiţiile resurselor 2.Reducerea impactului general al
limitate. pandemiei (morbiditate şi mortalitate).
3. Managementul cererilor asupra
sistemelor de sănătate pentru a maximiza
sustenabilitatea răspunsului.
57
Închiderea şcolilor (inclusiv a grădiniţelor Depinde de
şi a instituţiilor superioare) în combinaţie cu alte contextul
măsuri (limitarea activităţilor de după şcoală) epidemiologic- până
pentru a reduce contactul copiilor unde aceste locuri
contribuie la
transmitere.
Măsuri pentru populaţia generală pentru a Luarea în
reduce contactul adulţilor (limitarea muncii considerare în
neesenţiale, închiderea unităţilor descurajarea anumite condiţii-
d extinderea la care
adunărilor populare, spectacole, etc.).
transmiterea într-o
comunitate şi în
locurile de muncă
apare.
Purtarea măştilor în locurile publice Nu se
consideră a fi
eficace, permisă dar
nu este încurajată
Măsurile pentru scăderea intervalului între debutul simptomelor şi izolarea
pacienţilor
Campanii publice pentru încurajarea
autodiagnosticul prompt
Solicitarea ca populaţia (din ariile afectate)
să îşi cerceteze temperatura cel puţi o dată pe zi
Destinarea unor linii telefonice pentru
cazurile febrile care necesită ambulanţă
Stabilirea spitalelor cu un control al
infecţiilor adecvat
Introducerea scanării temperaturii în Nu se
locurile publice bazează efectiv pe
experienţă, necesită
de asemenea acţiuni
individuale sau de
sănătate publică
pentru persoanele
febrile.
Măsuri de dezinfecţie
Spălarea mâinilor Y Y Y
Dezinfecţia în gospodărie a suprafeţelor Y Y Y
potenţial contaminate
Dezinfecţia răspândită a mediului N N N
înconjurător
Dezinfecţia aerului N N N
Măsuri pentru persoanele care intră sau ies dintr-o arie infectată dintr-o
ţară
Evitarea contactului cu mediile de risc Y Y Y
înalt (cum ar fi fermele de păsări sau pieţele de
păsări vii)
Recomandarea renunţării la călătoriile N Y Y Dacă rămân
neesenţiale către ariile infectate arii semnificative ale
ţării neafectate
Restrângerea călătoriilor către şi din ariile N N N Întărirea
afectate e restricţiilor de
călătorie considerate
ca impracticabile de
către majoritatea
ţărilor dar posibil de a
se petrece voluntar
atunci când riscul
este apreciat de către
public.
Cordon sanitar N Y Y Aplicarea
este considerată ca
58
nepractică.
Dezinfecţia hainelor, pantofilor sau a altor N N N Nerecoman
obiecte ale persoanelor care ies din ariile afectate dată pentru scopurile
de sănătate publică,
dare poate fi
necesară pentru
autorităţile veterinare
pentru a preveni
răspândirea infecţiei
la animale.
MĂSURILE LA NIVEL INTERNAŢIONAL
( măsuri la graniţă pentru persoanele ce intră sau ies dintr-o ţară).
Informaţiile pentru călători :
Nota despre epidemii Y Y Y Mesajele
Recomandarea pentru aceia care Y Y C trebuie să fie
călătoresc în ariile în care există epidemii de gripă corespunzătoare cu
faza. Întrucât o călătorie
aviară, să evite contactul cu fermele de păsări şi cu este o problemă de
pieţele de animale vii. alegere personală,
Recomandarea de a nu folosi căile N Y Y transparenţa trebuie să
internaţionale neesenţiale către ariile afectate fie asigurată în scopul
Recomandarea de a nu folosi căile Vezi măsurile de screening de a permite o decizie
internaţionale din ariile afectate informată. Consecinţele
pentru călător pot
include riscul personal
pentru sănătate şi
efectele economice.
Măsurile la graniţă pentru călătorii internaţionali ce vin sau merg către ariile afectate
Notele de alertă către călătorii în şi din N Y Y OMS
ariile afectate negociază cu
organizaţiile adecvate
(cum ar fi Asociaţia
Internaţională a
Transportatorilor
Aerieni) pentru a
asigura că alertele de
sănătate sunt distribuite;
OMS facilitează
adoptarea formatelor de
răspândire între ţări.
Supravegherea medicală:
- Supravegherea zilnică a temperaturii N Y Y
călătorilor din ariile afectate şi a celor care N N Y
călătoresc spre aceste arii. Y Y Y
- Autoraportarea dacă apar simptome la
călătorii din ariile afectate. Y Y Y
-Avizul asupra modului de comportare
dacă apare îmbolnăvirea după o călătorie în ariile
afectate (adresarea la medic, prezentarea
istoricului călătoriei, executarea testelor de
laborator pentru gripă) dacă se detectează virusul
pandemic, pacientul trebuie să fie izolat şi
autorităţile de sănătate publică anunţate inclusiv
OMS.
Executarea screening-ului pentru călătorii Datorită lipsei
care vin din ariile afectate unui beneficiu probat
pentru sănătate,
practica va trebui să
permită(din motive
politice, să promoveze
încrederea publică) dar
nu să încurajeze.
Călătorii trebuie să
primească alertele de
- Screening-ul simptomelor (detecţia N N N sănătate.
vizuală a simptomelor) Începerea
screningului trebuie
luată în considerare
atunci când suspecţii de
59
boală din ţara gazdă ies
- S din ţară (vei mai jos) şi
creeningul pentru călătorii supuşi riscului N N N screeningul la trecerea
frontierei nu este
(declaraţii de sănătate, chestionare).
adecvat.
- U N N N
rmărirea temperaturii. N N N
- E
xaminarea medicală
Screening-ul la intrare pentru ariile izolate N Y Y Fezabil, poate
şi fără infecţii (insule) folosind opţiunile de mai sus preveni intrarea
virusului pandemic.
Poate de asemenea să
fie relevantă atunci când
capacitatea internă de
supraveghere a ţării
este limitată.
Screening-ul la ieşire pentru toţi călătorii Mai fezabil
din ariile cu infecţii umane. decât screenigul la
- Screening-ul simptomelor (detecţia intrare pentru
detectarea precoce a
vizuală a simptomelor)
cazurilor.
N N N Nu este
fezabil datorită
- S N Y Y volumului traficului de
creeningul pentru călătorii supuşi riscului călători.
(declaraţii de sănătate, chestionare). N Y Y
- U Scanarea
rmărirea temperaturii (scanarea temperaturii sau N N N termică este mai puţin
sensibilă dar poate fi
măsurarea la ureche). Y Y Y
mai practică decât
- Li măsurarea la ureche
sta persoanelor izolate sau carantinate N N N Poate fi
- R fezabilă în unele ţări dar
ecomandarea ca persoanele bolnave să amâne în general nu este
călătoria încurajată.
- E Nu este
xaminarea medicală pentru călătorii cu risc sau fezabilă pentru aplicare
la graniţă
cu febră.
60
recomandă: c N95 sau echivalente la alţii depinde de risc
. Punerea în aplicare depinde de materialele adecvate şi poate necesita existenţa unui stoc global şi a unei
strategii de distribuţie pentru a asigura disponibilitatea în aria unde poate apare un virus cu potenţial pandemic.
Folosirea profilactică va depinde de probele de eficacitate. Folosirea ţintită poate fi luată în considerare datorită
posibilităţii apariţiei rezistenţei sau a efectelor adverse sau a lipsei materialelor respective şi a scopurilor prevenirii,
protecţieidlucrătorilor din sănătate şi a altor furnizori de servicii esenţiale şi tratamentul individual.
. Datorită faptului că o tulpină pandemică produce morbiditate şi mortalitate în toate grupurile de vârstă şi
absenţa unor vaccinuri, autorităţile vor lua în considerare cu seriozitate introducerea unor măsuri pentru întreaga
populaţie pentru a reduce numărul de cazuri şi de decese. Deciziile pot fi luate pe baza ghidurilor de modelare
matematică şi economică. Dacă modelarea indică o reducere a numărului absolut de cazuri şi decese, deciziile pentru
aplicarea măsurilor ce implică multiple sectoare guvernamentale vor trebui să fie balansate în funcţie de funcţiile
prioritare efaţă de riscurile de distrugere socială şi economică.
. Poate fi luată în considerare ca o măsură de urgenţă de evitare sau de întârziere a unei pandemii.
Source: WHO consultation on priority public health interventions before and during an influenza pandemic. Geneva,
World Health Organization, 2004. (Document WHO/CDS/CSR/RMD/2004.9.)
61
ANEXA nr. 2. Lista participanţilor
Consultarea OMS asupra măsurilor recomandate internaţional şi naţional
înainte şi în cursul unei pandemii de gripă.
Sediul Central OMS, Geneva, Elveţia , 1 3—15 Decembrie 2004
62
of Health, Hong Kong Special Administrative Region of China.
Dr Jonathan Van-Tam (Consultation Co-rapporteur), Consultant Epidemiologist, Respiratory Depart-
ment, Health Protection Agency Centre for Infections, London, United Kingdom.
Dr Luningning Villa,’ Medical Specialist W National C:entre for Disease Prevention and Control,
Department of Health, Manila, Philippines.
Dr Clare Wylks, Medical Officer, Scientific and Clinical Advisory Unit, Biosecurity and Disease Control
Branch, Department of Health and Ageing, Woden, Australia,
Dr Donglou Xiao, Deputy Director-General, Department of Disease Control, Beijing, China.
Dr Weigong Zhou, Medical Epidemiologist, Influenza Branch, Centers for Disease Control and Preven-
tion, Atlanta, United States of America.
6.Bibliografie
•WHO checklist for influenza pandemic preparedness planning. Geneva, World Health Organization,
2005. (Documcnt WHO/CDS/CSR/GIP/2005.4.)
http://www.who.int/csr/resources/publications/infiuenza/WHO CDS_CSR_GIP_20054/en/
• WHO consultation on priority’ public health interventions before and during an influenza pan-
demic. Geneva, World Health Organization, 2004. (Document WH.O/CDS/CSR/RMD/2004.9.)
http://www.who.int/csr/disease/avianinfluenza/consultation/en/
• WHC) guidelines on the use of vaccines and antivirals during influenza pandemics. Geneva,
World Health Organization, 2004. (Document WHO/CDS/CSR/RMD/2004.8.)
63
http://www.who.int/csr/resources/publications/influenza/WHO_CDS_CSR_RMD_2004..,8/en/
• WHO outbreak communications guidelines. Singapore, September 2004.
http://www.who.int/infectious-disease-news/IDdocs/whocds200S28/whocds200528en.pdf
• Selected WHO guidelines on influenza H5NJ. http //www.who.
int/csr/disease/avianjnfluenza/guidelines/en/
64