Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Masterand :
BUCUREȘTI 2020
1. CONSIDERAŢII PRELIMINARE
Curtea de Justiţie a Uniunii Europene a apãrut ca instituţie comunitarã încã din 1957 şi
rãmâne reglementatã de cele trei tratate de bazã care conţin reguli fundamentale cu privire la
organizarea şi competenţele sale. Tratatele comunitare i-au conferit Curţii de Justiţie, ca
instituţie jurisdicţionalã, misiunea generalã de a asigura respectarea dreptului în
interpretarea şi aplicarea tratatului C.E. (articolele 164 CE, 136 CEEA, 31 CECA).
Curtea Europeanã de Justiţie este cea mai înaltã şi în acelaşi timp unica autoritate judiciarã în
probleme de drept comunitar. În general, rolul sãu este acela de „a se asigura cã interpretarea
Tratatului este conform legii” (art. 220CE).
Curtea de Justiţie a funcţionat singurã pânã la 1 septembrie 1989 când Consiliul i-a ataşat
Tribunalul de Prima Instanţã, în scopul de a spori protecţia juridicã a intereselor individuale şi
de a permite Curţii de Justiţie sã îşi concentreze autoritãţile asupra îndatoririi sale de bazã,
aceea de a asigura interpretarea uniformã a dreptului comunitar.
2.1. JUDECÃTORII
În prezent, conform art. 221 şi 222 din TCE, Curtea de Justiţie este formatã din „câte
un judecãtor al fiecãrui stat membru„.
2
necesarã numirii în cele mai înalte funcţii judecãtoreşti în ţãrile lor ori sunt universitari de
competenţã recunoscutã (art. 223 din TCE).
Nu se impune nicio condiţie în privinţa naţionalitãţii, dar, practic, fiecare stat membru
desemneazã un judecãtor la Curte şi un altul la Tribunal. Aceastã repartiţie prezintã avantajul
cã cele douã instanţe sunt conduse conform concepţiilor fundamentale admise în diferitele
state membre.
Mandatul judecãtorilor are o duratã de şase ani. În cazul în care un judecãtor se pensioneazã
în timpul mandatului, va fi numit un înlocuitor pentru perioada care a mai rãmas din mandatul
judecãtorului pensionat.
În timpul exercitãrii mandatului de judecãtor, aceştia nu pot sã mai deţinã altã funcţie politicã
sau administrativã, indiferent dacã este renumeratã sau nu (cu excepţia funcţiilor didactice sau
cercetãrii ştiinţifice juridice – prin derogare specialã).
Calitatea de judecãtor al Curţii înceteazã prin înlocuirea normalã legalã, decesul judecãtorului,
demisie sau pensionare. Un judecãtor îşi poate pierde funcţia sa ori dreptul la o pensie sau alte
beneficii suplimentare numai dacã, în opinia unanimã a judecãtorilor şi avocaţilor generali ai
Curţii, nu mai îndeplineşte condiţiile necesare ori nu mai face faţã obligaţiilor privitoare la
funcţia sa, judecãtorul în cauzã neputând sã ia parte la deliberarea respectivã. Condiţia care nu
mai este îndeplinitã s-ar putea reduce la încãlcarea obligaţiei de independenţã, pentru cã nu s-
ar pune problema calificãrilor profesionale sau a competenţei care a fost verificatã pe
parcursul activitãţii profesionale. În privinţa neîndeplinirii obligaţiilor, ea ar putea fi
consecinţa imposibilitãţii materiale de executare a atribuţiilor (de exemplu: pentru motive
medicale).
3
Judecãtorii desemneazã dintre ei, prin vot secret, pe Preşedintele Curţii de Justiţie
pentru un mandat de trei ani, care poate fi reînnoit. Pentru a fi ales în funcţie, candidatul la
preşedinţie trebuie sã întruneascã majoritatea absolutã a voturilor judecãtorilor. Dacã la
primul tur de scrutin nu este ales niciun candidat, atunci va fi ales preşedinte candidatul care
la al doilea tur obţine un numãr mai mare de voturi. La expirarea acestui termen el poate fi
reales.
Competenţele sale jurisdicţionale pe care le exercitã prin ordonanţe sunt limitate. Totodatã,
preşedintele numeşte judecãtorul-raportor pentru fiecare caz, dispune suspendarea executãrii
unei mãsuri care este contestatã în faţa Curţii şi dispune mãsurile de conservare sau
asiguratorii necesare pe durata soluţionãrii cazului.
Dacã se considerã necesar, pot fi numiţi şi raportori-asistenţi, care sã-l asiste pe preşedintele
Curţii în legãturã cu adoptarea de mãsuri provizorii şi pe judecãtorii-raportori în activitatea
lor.
Preşedintele hotãrãşte singur în cererile prin care se solicitã ordonanţã prezidenţialã, aceasta
poate, totuşi, sã fie retrimisã în plen. Preşedintele Curţii nu face parte din niciun complex, în
schimb prezideazã procedura oralã sau dezbaterile, respectiv deliberãrile plenului.
În practicã, fiecare dintre statele mari dispune în permanenţã de un post de avocat general,
statelor „mici” fiindu-le repartizate celelalte posturi prin rotaţie.
4
Avocaţii generali sunt o prezenţã originalã în mecanismul judiciar comunitar, ei apropiindu-se
prin atribuţii mai degrabã de clasicul procuror, decât de avocaţii pledanţi din sistemele
naţionale.
Statutul avocaţilor generali este similar cu al judecãtorilor în ceea ce priveşte numirea, durata
mandatului, privilegiile, imunitãţile, înlocuirea, încetarea funcţiei. O reînnoire parţialã a
avocaţilor generali are loc la fiecare trei ani. Din rândul avocaţilor generali, Curtea de Justiţie
numeşte pe primul avocat general pe o perioadã de un an, având sarcina de a prezida
întâlnirile acestora şi de a încredinţa cauza unuia dintre ei dupã desemnarea judecatorului-
raportor.
Numãrul lor poate fi mãrit prin decizia Consiliului Miniştrilor, la cererea Curţii de Justiţie.
Avocatul general are competenţa de a asista la audieri şi de a pune întrebãri agenţilor,
consilierilor, avocaţilor pãrţilor, în aceleaşi condiţii ca şi preşedintele sau judecãtorii.
Avocaţii generali vor putea exprima opinii în cauza în care pãrţile implicate sunt conaţionalii
lor, dar nu-şi vor putea exprima pãrerea în acţiuni intentate de cãtre sau împotriva statului ai
cãrui naţionali sunt. Opinia avocatului va cuprinde, de regulã, o analizã comprehensivã a
dispoziţiilor de drept comunitar relevante în cazul respectiv, precum şi exprimarea opţiunii
sale cu privire la soluţia la care trebuie sã ajungã Curtea.
Opinia avocatului general are doar un caracter consultativ şi nicidecum un caracter obligatoriu
pentru Curtea Europeanã de Justiţie. Utilitatea acestei opinii constã în faptul cã asigurã
prezentarea şi analiza dispoziţiilor de drept comunitar aplicabile în cauzã.
2.4. GREFIERII
Statutul sãu este stabilit de cãtre Curte, iar grefierul este asistat de doi grefieri adjuncţi care îl
pot înlocui la nevoie. Unul dintre aceşti adjuncţi se ocupã, în special, de problemele
procedurale, în timp ce al doilea adjunct are cã sarcina principalã problemele administrative.
5
Ca şi judecãtorii şi avocaţii generali, grefierul este obligat sã depunã jurãmântul în faţa Curţii,
în sensul cã îşi va exercita atribuţiile cu toatã imparţialitatea şi nu va divulga secretul
dezbaterilor.
El are dublu ro, îndeplinind, pe de-o parte, atribuţii de ordin procedural, iar pe de altã parte,
atribuţii administrative. El verificã regularitatea actului de sesizare, întocmeşte procesul
verbal al fiecãrei şedinţe de judecatã, elaboreazã încheierile, sentinţele şi deciziile, conduce
arhiva şi rãspunde de publicaţiile oficiale ale Curţii. El este, de asemenea, şeful administraţiei
instanţei: asigurã întocmirea bugetului şi supravegheazã funcţionarea serviciilor. În aceastã
calitate acţioneazã ca împuternicit al Preşedintelui, pregãtind şedinţele administrative şi
punând în executare hotãrârile acestora. Un anumit numãr de funcţionari îl asistã în
îndeplinirea diferitelor sarcini, dar sub controlul general al Preşedintelui. Propunerea unor
eventuale modificãri privind organizarea serviciilor Curţii îi revine tot grefierului-şef.
2.5. REFERENŢII
Fiecare judecãtor şi avocat general primeşte asistenţã personalã a 2/3 referenţi care
sunt jurişti calificaţi, de regulã doctori în drept şi care au aceeaşi naţionalitate ca şi el.
Referentul este „ataşat” persoanei fiecãrui membru al Curţii şi nu depinde decât de acesta,
constituind cabinetul sãu personal.
Referentul joacã un rol-cheie în funcţionarea Curţii, în special cei care lucreazã pe lângã
avocaţii generali.
6
2.6. SERVICII DIVERSE
Secţia „Cercetare şi documentare” este alcãtuitã din jurişti aleşi astfel încât sã acopere
întreg ansamblul de sisteme juridice în vigoare din statele membre. Rolul lor este de a asista
Curtea şi Tribunalul întocmind, la cererea acestora, note referitoare la anumite probleme de
drept comunitar sau de drept comparat. De asemenea, au ca sarcinã redactarea rezumatelor
hotãrârilor destinate sã figureze în Culegea de decizii ale Curţii şi Tribunalului şi de a alcãtui
repertoriul jurisprudenţei, un fel de rezumat al tuturor hotãrârilor emise.
Utilizarea mai multor limbi strãine în cadrul Curţii şi Tribunalului face necesarã prezenţa
unor jurişti-translatori, însãrcinaţi cu traducerea diferitelor pasaje din dosare, în funcţie de
exigenţele lingvistice impuse de regulamentul de procedurã şi cu traducerea hotãrârilor şi
concluziilor avocaţilor generali. Tot acest serviciu asigurã traducerea Culegerii de
jurisprudenţã pe mãsurã ce aderã noi state membre.
3. 1. COMPETENŢE
7
Curtea este competentã sã se pronunţe asupra legalitãţii actelor adoptate de Parlamentul
European şi de Consiliu, actelor Bãncii Centrale Europene, legalitãţii actelor adoptate de
Parlament menite sã producã efecte faţã de terţi, precum şi în cazul inacţiunii Parlamentului
European, a Consiliului, a Comisiei Europene sau a Bãncii Centrale Europene în situaţiile
încãlcãrii Tratatelor comunitare. Se poate considera cã CEJ are urmãtoarele funcţii:
B) Funcţie consultativã bazatã pe art. 300 din Tratatul CEE, care-i permite sã emitã avize
asupra propunerilor referitoare la revizuirea tratatelor şi la compatibilitatea acordurilor
externe cu prevederile tratatelor comunitare.
8
3.2. ORGANIZARE
Curtea are sediul permanent la Luxembourg, unde îşi desfãşoarã totalitatea activitãţilor
sale. Activitãţile judecãtorilor Curţii se desfãşoarã conform regulilor generale de procedurã
judiciarã.
Formaţiunile ce pot fi utilizate de cãtre CEJ în scopul realizãrii funcţiilor sale apar descrise în
TCE: „Curtea se reuneşte în sesiuni plenare. Se pot constitui secţii, compuse din trei, cinci sau
şapte judecãtori în scopul instruirii cazului sau al cunoaşterii cazului din diferite puncte de
vedere. Curtea se reuneşte în sesiuni plenare la solicitarea unui stat membru sau a unei
instituţii a Comunitãţii ce este parte în proces”.
Marea Camerã se întruneşte atunci când statul membru sau instituţia comunitarã parte în
litigiu o solicitã în mod expres.
Curtea judecã în plenul sãu în cazurile în care complexitatea cazului dedus judecãţii o cere,
precum şi în alte patru situaţii:
C) Când se pronunţã asupra sesizãrii de cãtre Comisie sau Consiliu privind comiterea de cãtre
un comisar european a unor greşeli grave sau privind neîndeplinirea condiţiilor necesare
exercitãrii funcţiei sale.
D) Când ia act de demisia unui membru al Curţii de Conturi, care nu mai îndeplineşte
condiţiile de exercitare a funcţiei.
9
Hotãrârile sunt motivate şi pronunţate în şedinţa publicã la care pãrţile trebuie sã fie prezente.
Ele sunt traduse în toate limbile oficiale şi publicate în Culegerea de hotãrâri a Curţii.
Procedura de judecatã în fata plenului Curţii sau a Camerelor sale, precum şi în faţa
Tribunalului de Prima Instanţã, este contradictorie, publicã, mixtã şi inchizitorie. Astfel:
Faza scrisã debuteazã prin cererea trimisã prin scrisoare recomandatã la grefa Curţii de cãtre
reclamant.
Aceastã cerere trebuie sã cuprindã, conform art. 37-44 din Regulamentul de procedurã,
numele pãrţilor, obiectul litigiului, o expunere sumar a mijloacelor invocate în apãrare,
precum şi concluziile reclamantului faţã de situaţia de fapt invocatã.
Cererea trebuie trimisã Curţii, pentru a fi primitã, într-un interval de timp expres determinat
de tratate pentru fiecare tip de acţiune (recurs).
La primirea ei, cererea este înscrisã în registrul Curţii, iar preşedintele desemneazã un
judecãtor-raportor, care va avea sarcina de a urmãri derularea procedurii pentru acel caz, de a
întocmi un raport preliminar asupra faptelor şi, eventual, de a efectua investigaţii.
10
Apoi cererea reclamantului este notificatã pãrţii adverse (pârâtului), care are la dispoziţie o
lunã pentru a trimite un memoriu în apãrarea ei.
În continuare, fiecare parte are posibilitatea sã depunã un memoriu suplimentar (replicã pentru
reclamandat sau duplicat pentru pârât), care sã-i susţinã pretenţiile invocate în speţã. În felul
acesta, practic fiecare parte depune câte douã memorii.
Dacã Curtea decide, faza de investigare poate urma procedurii scrise, pentru ca martorii sau
experţii sã poate fi audiaţi sau solicitaţi.
Astfel instituţiile comunitare şi statele membre sunt reprezentate de cãtre „agenţii” lor. De
regulã, agenţii instituţiilor comunitare sunt membrii serviciilor lor juridice, iar agenţii statelor
sunt funcţionarii serviciului contencios sau juridic al ministerului afacerilor externe al acelui
stat. Aceleaşi reguli se aplicã, conform art. 19 din Protocolul asupra Statului CEJ anexat
Tratatului de la Nisa şi reprezentãrii statelor membre ale unui acord asupra Spaţiului
Economic European sau autoritãţii de supraveghere vizate de o astfel de înţelegere.
11
3.4. REGIM LINGVISTIC
Regimul lingvistic al Curţii de Justiţie este strâns legat de douã aspecte: existenţa a
douãzeci de limbi oficiale ale comunitãţilor şi necesitatea existenţei încrederii în justiţie prin
asigurarea exercitãrii dreptului la apãrare pentru cetãţeanul care nu vorbeşte una din aceste
limbi oficiale.
Reclamantul alege limba, dar dacã este vorba de un stat sau un agent privat dintr-un
stat membru, limba este automat cea oficialã din statul respectiv.
În cazul în care constituţional existã mai multe limbi oficiale într-un stat, reclamantul
precizeazã limba pe care o doreşte.
Odatã aleasã limba de procedurã, doar ea va fi aceea în care pãrţile şi avocaţii lor se pot
adresa Curţii.
De aceea, ordonanţele şi hotãrârile Curţii vor avea valoare juridicã doar dacã au fost redactate
în aceastã limbã („limbã de procedurã”), iar orice versiuni redactate în altã limbã vor avea
doar valoarea unei traduceri.
Limba internã de lucru este însã una singurã: franceza. De aceea, toate documentele se traduc
în francezã, deliberãrile judecãtorilor se fac în francezã, notele interne se redacteazã în
francezã şi proiectele de hotãrâri se elaboreazã tot în francezã.
În regulã generalã, Curtea de Justiţie statueazã prin hotãrâri. Altfel spus, hotãrârea
pune capãt procedurii în faţa Curţii.
12
Hotãrârile însã trebuie sã aibã în mod obligatoriu trei pãrţi şi anume:
Prima parte, intitulatã „în fapt„, corespunde mai mult sau mai puţin raportului de
audiere al judecãtorului-raportor, fiind o expunere a faptelor ce sintetizeazã dezbaterile
orale, concluziile pãrţilor, mijloacele şi argumentele prezentate de fiecare dintre ele.
A doua parte, intitulatã „în drept„, conţine raţionamentul Curţii faţã de pretenţiile
formulate de pãrţi şi afirmã poziţia luatã referitoare la obiectul dedus judecãţii.
A treia parte cuprinde soluţia propriu-zisã a Curţii, ce pune capãt litigiului dintre pãrţi.
Pentru a fi aplicabilã, hotãrârea Curţii trebuie sã fie investitã cu formulã executorie, adicã sã
fie pusã în aplicare.
13
Bibliografie
14