Sunteți pe pagina 1din 315
ALEXANDER Aise livra domnisoarei Lucinda Merryweather la implinirea a 21 de ani ‘12august 1869 Draga mea Lucy, Cred ca abia iti vei aminti de mine, daca iti vei aminti. Din pacate, voi fi murit de mult cand vei primi aceasta scrisoare. Am implinit deja 80 de ani si, in mod inevitabil, timpul de care mai dispun este scurt. In vreme ce iti scriu, tu ai abia cinci ani si estio copila incintatoare si isteatd. Am incredere cd vei deveni o tanara la fel de minunata si de inteligenta. Ai fost numita dupa mine, ceea ce a fost dintotdeauna pentru mine un motiv de mare bucurie si mai mult decat o mica satisfac- tie. Tatal tau a facut acest lucru stiind cd, eu neavand copii, cu siguranté ti-ag ldsa tie averea mea. Aici a avut dreptate. In afa- ra de vreo cateva donatii facute prietenilor si unor cauze nobile, ti-am lasat tie cea mai mare parte a averii mele. Va ramane intr-un depozit pand in momentul in care vei primi aceasta scri- soare, in ziua in care vei implini 21 de ani. Sfatuitorii mei legali sunt exact la fel de isteti ca tatal tau, motiv pentru care nici nu le port pica pentru onorariile exorbitante. Au facut tot necesarul pentru a mé asigura cd averea mea ramane sub controlul tau $i dacé te casatoresti. O, mi-ar placea sa-i vad fata tatélui tau cand afla despre clauza asta, dar poate va fi posibil. Sper sa il pot privi de sus si nu de jos. In afara de aceasta scrisoare, ti-am lasat o carticicd, un jurnal daca vrei sé-i spui asa. Cand eram mai tandrd decat esti tu acum, existau, ei bine, tot felul de aventuri - in lipsa altui cuvant - Pe care voiam sd le experimentez in viata. Unele dintre ele sunt pur si simplu prostegti, cugetérile unei tinere fete. Unele sunt, cu sigurantd, scandaloase, iar altele - foarte profunde. Oricum ar fi, pe durata lungii mele vieti, nu am indeplinit-o pe nici una. ‘Scanned with CamScanner ___ victoria Alexander ———— Nici macar pe cele care nu ar fi necesitat absolut nici un efort. Astfel ca, vezi tt, draga mea, ceea ce a aire cao listé a do- rintei mele secrete de aventurd a devenit o lista a regretelor incere. mele a te lasa amdgitd, Lucy, caci, la urma urmei, am avut o viata foarte frumoasd. Soul meu, Charles, a fost un barbat minunat chiar daca absolut deloc aventuros, 0 calitate pe care nu oprea cauti la un sot. Femeile cauta un barbat puternic $i stator- nic, din moment ce barbatii aventurosi nu sunt, de obicei, soti de incredere. Dar ziua in care l-am intdlnit pe Charles von Burton a fost cea mai bund zi din viata mea. A fost un sot excelent, un barbat minunat, iar eu Lam iubit din toata inima. lubirea, fata mea draga, nu este niciodatd un regret. Cand Charles a murit si eu am fost liberd sa fac ceea ce imi doream, eram deja prea fixata pe fagasul meu si era mult prea tarziu. imi ratasem sansele, si, astfel, acele dorinte frivole ale tineretii mele deveniserd mai importante decdt ar fi trebuit sa fie. Este mare pacat. Ma rog ca tu sa ai curajul si taria de caracter care mie mi-au lipsit ca sé mergi inainte si sa obtii tot ceea ce iti doresti in viata, inion aca lumi se pare stupid, nepotrivit si necuvincios. 5 ‘grete, in speranta cai te inspira sa-ti as- culti inima si sd-ti urmezi visuril icd ivi t rile. Oricat ar fi ele de nepotrivite sau de nebunesti. f eP Tri las averea mea cq Ata cu afectiune, Matusa Lucinda 84 ai mijloacele prin care sé. o faci. ‘Scanned with CamScanner Prolog CED 4 iqnuarie 1888 Conacul Millworth -Vrei sa faci ce? Jackson Channing se ita la Lucinda Merryweather de parca i-ar ficrescut brusc doua capete. Lucru care ar fi fost foarte curios chiar siaici, la conacul Millworth. Chiar daca, din ceea ce Lucy isi daduse seama in timpul sederii ei de pana acum, se putea sa nu fie cel mai ciudat lucru care si se fi intamplat vreodata la mosia stramoseasca a tatalui lui Jackson, ~Nu, Jackson, spuse Lucy ferm, impotrivindu-se dorintei de a scoate un oftat prelung. Stiuse ca el nu avea s4 primeasca vestea cu bine. Aparent, una era ca Jackson sa se avante spre necunoscut si spre o viata de aventuri grandioase si cu totul alta era sd 0 faca Lucy. Oricum ar fi, el nu mai avea nici un cuvant de spus in ceea ce facea ea sau nu. Se aseza intr-unul dintre fotoliile din fata biroului si fi oferi zambetul ei cel mai agreabil. Nu doar vreau sa fac asta. Sunt absolut hotdratd sa fac asta. - Esti hotarata sa indrepti cumva regretele unei femei pe care nu ai intalnit-o niciodata. Neincrederea rasuna in glasul lui. ~Asta nu este in intregime adevarat. Am cunoscut-o pe matusa mea Lucinda, dar eram foarte tanara gi pur si simplu nu-mi mai amintesc., Ea a murit cand eu aveam cinci ani. -Cu toate astea... -Nu exista nici un ,,cu toate astea“, Jackson. Doamne, omul acesta 0 facea sa-si doreasc s bata din picior de frustrare. Din fe- ricire, renuntase cu ani in urmi la o asemenea purtare copilareasca. Totusi, ar fi fost ceva foarte multumitor. Eu am fost numité dupa ‘Scanned with CamScanner| ___ — Victoria Alexander ———___ ’ matuga mea, iar ea mi-a lasat averea, pe care am primit-o cand an fmplinit 21 de ani, =Da, stiu asta, dar... - ~Daca ftiamintesti, nu existau clauze in privinta mostenir; nt lo. tusi, am primit de la Lucinda gi o scrisoare, plus un jurnal subtir, Ocarte a regretelor, daca vrei. Doar pentru cA ea a avut regrete nu inseamni ca tu ai vreg obligatie sa... , ~ $tiu exact ce inseamni si ce nu, Jackson. $i vreau sa incetezi sa mai fii atat de... atat de dezaprobator. Ea arunca o privire prin biblioteca Millworth si spre numeroasele portrete de familie inter. calate intre rafturile nesfarsite de cdrti. Absolut fiecare portret se uita cu dezaprobare. Chiar daca asta chiar pare sa fie locul potrivit pentru asta. ~Lucy, eu... Si ia loc. Ea isi dadu ochii peste cap. Urdsc felul in care stai in spatele acelui birou si te uiti urat la mine. ~Imi place sa stau in picioare, imi oferd un avantaj. -Nu chiar. Ea zambi dulce. El pufni, se aseza si se apleca peste birou. —Te cunosc de o viata si m-am simtit intotdeauna, ei bine, res- ponsabil pentru tine. El se opri. Doar pentru cd situatia noastra s-a schimbat, responsabilitatea asta nu e anulata. ~De fapt, Jackson, spuse ea cu cea mai amabild voce de care era in stare, e anulata. Ani intregi, Lucy si Jackson, precum si familiile lor, presupu- seserd cd ei aveau sa se cAsatoreasca intr-o buna zi. Dar, de fieca- re dat cand se ivise momentul sa anunte oficial logodna, aparuse intotdeauna un motiv perfect legitim pentru a amana acest lucru. Treptat, Lucy incepuse sa ia in calcul faptul ca poate nu le era dat sa fie impreuna. $i poate ca, in adancul sufletului lor, o stiau amandoi. Intelegerea acestui fapt adusese cu sine o mare usurare. Ea il iubea cuadevarat pe Jackson si banuia ca avea sa il iubeasca ntotdeauna, dar afectiunea pe care 0 simfea pentru el nu era diferita de cea pe care 0 avea pentru frafii ei. $i i se prea c4, daca era si te mariti cu un barbat, sentimentele pe care le nutreai pentru el nu trebuiau si aiba nimic cAtugi de putin fratern. 8 ‘Scanned with CamScanner Mostenitoarea fugard ———— Viata lor se schimbase atunci cand Jackson descoperise c& tatal pe care il crezuse mort de multa vreme nu era doar viu, ci nici nu stia despre existenta fiului lui. $i descoperise c4 era mostenito- rul unui titlu englez. Cand Jackson revenise in Anglia impreund cu proaspat regasitul lui tata, ca s4-si cunoasca familia, paruse c& soarta fi oferise lui Lucy sansa pe care o crezuse pierduta pentru totdeauna. {] eliberase de orice obligatie fata de ea si igi pusese in miscare propriul plan pentru propria viata — cel putin, provizoriu. Detaliile erau vagi. Dar soarta intervenise din nou, iar Lucy profita- se de sansa de ao insoti pe mama lui Jackson, Elizabeth, in Anglia. Acum, ca se afla aici, nu avea nici un gand sa revind prea curand aca- sa, la New York. Nu avea nici un gand sa redevina fiica linistita si cu- viincioasa a unui director de la Graham, Merryweather, Lockwood Banking and Trust. -O si fii intotdeauna cea mai draga prietend a mea, spuse Jackson neclintit. -Dupa cum tuo si fii al meu. Bietul, dragul Jackson se indragostise pana peste urechi de o prietena a familiei lui. Din pacate, ea era la fel de independenta pe cat era de frumoas, si, cu cateva zile in urma, inimile aman- durora fusesera frante. Lucy incercase si discute cu Jackson ca sa il incurajeze si se duca dupa respectiva tanara, dar in zadar. El era la fel de incdpatanat ca femeia pe care o iubea. Totusi, Lucy credea cu tarie in ideea de dragoste adevarata, de suflet pereche si de destin. lar simplul fapt c4 ea si Jackson nu erau impreuna nu era o dovada in acest sens? Lucy avea incredere ca Jackson gi Lady Theodosia aveau sa gaseasc, in final, drumul inapoi unul spre celalalt. Cu toate acestea, cum nu parea sa existe ceva ce Lucy sa poata face cu privire la viata lui Jackson in clipa aceea, venise momentul sa-si indrepte atentia asupra propriei vieti. -Sunt constienta cA nu am nici o obligatie fata de matu- sa Lucinda, cel putin nu din punct de vedere legal, dar simt, ei bine, o obligatie morala, daca vrei. Am fost foarte migcata de scrisoarea pe care mi-a lasat-o si de regretele ei, dar nu puteam face nimic in privinta asta cand noi doi ne planificaseram viata. Acum, totul s-a schimbat. Ea clatina din cap. Nu vreau sa ajung 9 ‘Scanned with CamScanner eT OOS eee ietii si ista cu lucrurile pe care am vry 2 sicinl eal: oe nu am reusit sa Incerc sa le fae, Seri fan ae ingrozeste. Nu vreau s4 am regrete. Eaii intalni privirea. $i, daca nu fac asta pentru ea - pentru mine -, stiu cg Feats. BLS LS pe spate in scaunul lui §i igi alese cuvintele cy atentie. O nota fnselator de nonsalanta fi rasuna in voce. Ar trebui sa faci mai degraba lucrurile pe care {i le-ai dorit dintotdeauna decat pe cele pe care si-a dorit altcineva sa le faca. ~Excelent, Jackson. Ea il fixa cu o privire hotarata. Si care su- gerezi cd ar putea fi lucrurile astea? El ridica din umeri. ~Nu am nici cea mai vagi idee. —Din pacate, nici eu. Ea igi incrucisa bratele la piept si se incrun- ta. Fiecare bucata din viata mea a fost planificata si anticipata pana acum. Nu m-am abitut niciodata de Ja calea prevazuta pentru mine, De fapt, nu mi-am pus niciodata problema daca noi doi trebuie sa ne Asatorim. Cel putin, nu cu voce tare, ~Nici eu, zise Jackson in barbs. ~— Dar, cum nu se mai asteapta de la mine sa sunt sigurd ce vreau si fac. —Sigur iti doresti sa te méariti intr-o bund zi, nu? ~O, probabil intr-o buna zi, dar momentan... Ea clatina usor din cap. Ma simt ca o Pasdre care a fost, in sfarsit, eliberata din colivia ei. ~Multumesc, bombini el incordat. —Hai, stii la ce ma refer. Ea ii ignora comentariul. Acum, ca sunt libera, habar nu am ce vreau si fac cu libertatea mea. Pana cand stabilesc asta, se pare cA cea mai buna varianta pe care o am este sa fac lucrurile pe care matusa mea nu a avut niciodata ocazia sale faca. ma marit cu tine, nu —Nu sunt sigur ca asta chiar este cea mai bund variant. Totus... Elo studie pentru o clipa. Nu mi-ai spus care sunt regretele astea ale matusii tale. Ma gandesc la ce este mai rau, sa sti, CA sunt lucruri nepotrivite, scandaloase sau periculoase. —Nu toate. Nu avea de gand sa fi spuna totul de pe lista lunga a Lucindei, dar putea sd fi dezvaluie cateva. Unele dintre ele sunt 10 ‘Scanned with CamScanner Mostenttoarea fugara — putin prostesti, dar altele sunt foarte dulci, De exemplu, si-a dorit fntotdeauna sa aiba un caine, dar nu a putut niciodata 4 aiba unul caci cainii il fceau pe unchiul Charles sa stranute. Foarte multe dintre lucruri sunt atét de nevinovate. El miji ochii. —Dar nu toate? ~ Ei bine, unele sunt ceva mai indraznete. Ea schita spre el un zambet nevinovat. Dar nu considerabil. -Tind sa nu prea te cred. El scutura din cap. Nu cred cA este catusi de putin indicat, Lucy. -De ce nu? Tu vei pleca sa faci exact ceea ce vrei. Pe langa ideea de a o lua pe urmele pasilor indrazneti ai tatalui tau, planurile tale sunt chiar mai putin definitive decat ale mele. Eu de ce s4 nu fac ceea ce vreau? in primul rand, esti femeie, spuse el cu o atitudine condes- cendenta. Ea detesta atat de tare cand el era condescendent. Fara indoiala, vorbea bancherul din el. $i, chiar daca acum renunta la viata de bancher in favoarea a ceva cu mult mai interesant, era mai usor sd scoti pe om din banca decat banca din om. in al doilea rand, nuai nici o experienta practicd la a trai singura. Chiar daca banuiesc ca as putea sa angajez pe cineva ca sa se asigure ca esti in siguranta. Un paznic sau un fel de detectiv privat... —Ba cu siguranta nu ai sa faci asa ceva! Nu am nevoie de 0 dada- c& sau de un paznic. -Nu-mi place sa te las aici singura, fara sa fii supravegheata de cineva. Ea isi arcui o spranceana. -Doamne, Jackson, habar n-aveam cA ai o parere atat de proasta despre inteligenta si abilitatile mele. —N-am vrut sa sune asa. Jackson latin’ din cap. M-ai luat, pur si simplu, prin surprindere. Nu am nici o indoiala ca esti extrem de capabila dincolo de toata... Ochii lui se ingustara. Amabilitatea. ~Sunt neabatut de amabila. -Da, stiu. Elo studie mult timp. Esti hotarata, nu-i asa? -Da, sunt. ‘Scanned with CamScanner victoria Bl scoase un suspin resemnat, a nu faci ceea ce-ti doresti. $4 A pot face ca sa te opresc. bet de care era in stare, iste ceva ce sf PO Ice Zam! I cel mai du ‘i Ba schitA SPF ¢ nici o obiectic.~ =Prin urmare, a cat de norocoasa sunt. Bloignors i, “ond ‘ re te cclacn cdam stabilit cd nu mai este drep- -Conditii 7 shai vreun cuvant de spus in legatura cu ceea ce pot sau nu tul tau sa ai an i Se il are un prieten bun, cineva caruia fi pasa de eran daca preferi sa nu fii de acord cu condi le mele... El ridica din umeri. $-ar putea s4 ma simt obligat sd le scriu parintilor ti sau, mai bine zis, fratilor tai si sa le povestesc despre ingrijora- je ani, sA sti. rile mele. Fu randul lui sa zambeasca amabil. Lucy isi miji ochii, Nu avea nici o indoial ca ar face intocmai daca nu ceda in fata cerintelor lui. —-Prea bine. Care sunt conditiile tale? - Unu, sd iti limitezi realizarea aventurilor astora ale matusii tale in Anglia si s4 locuiesti fie la Millworth, fie la resedinta Channing din Londra. El isi ridica mana pentru a-i opri obiectia. Parintii mei, matusa si unchiul meu o sa tot calatoreasca, asa ca o sa fii cat vrei tude independenta. Desigur, servitorii o sa fie aici. Lucy isi inabusi un zambet multumit. Stia prea bine ca aproa- Pe toti membrii din familia lui aveau sa se indrepte spre diferite parti ale lumii in zilele ce urmau. in primul rand, ea ii povestea totul lui Jackson doar pentru ca avea de gand si il intrebe daca putea s@ ramana in casele famili cafi. Hotarase deja sa-si desfasoar multe motive. in primul rand, eas ject fae toti cei Pe care fi cunostea. In plus, matusa ei isi mama ei sbasuahn 3a calatoreasca in Anglia, din moment ce in Anglia insemen unica lui Lucy, se ndscuse aici. Vizita lui Lucy Plus, cum aceast; Putea deja 84 stearga un regret de pe lista. In ‘aurma sa fie prima incercare a lui Lucy de a avea 12 ei lui cat timp ei erau ple- e cdutarile in Anglia, din mai ¢ afla aici, incantator de depar- a ‘Scanned with CamScanner ——— Mostenttoarea fugara ———_ o aventura de orice fel, i se parea c4 avea sA-i fie mai ugor sa aibi aventuri grandioase daca intelegea perfect limba in care se vor- bea. Chiar daca studiase franceza gi italiana, limbile straine pur si simplu o depaseau, iar ea nu putea sa faca altceva decat sa ceard indicatii despre unde se aflau biblioteca sau gara. Ba incuviintd din cap. -Pot sd fiu de acord cu asta. -$i o si-i faci vizite periodice verisoarei mele, Lady Dunwell, astfel incat cineva sa stie ca esti bine. -Verisoara ta Beryl? Jackson incuviinta din cap. —Cum toatd lumea o sa fie plecata peste hotare, Beryl este o alegere excelenta. Se asteapta ca sotul ei, Lionel, sa devina prim-mi- nistru intr-o bund zi. Ma indoiesc ca te-ag putea lasa pe maini mai bune. Jackson nu parea constient de faptul ca, chiar daci Lady Dun- well si sotul ei erau foarte respectabili in acest moment, barfele despre trecutul lor erau extrem de interesante si absolut deloc cuviincioase. Lucy nu se putea gindi la cineva mai potrivit pentrua © pazi, Se stradui sa-si imprime in voce o nota resemnata: -Foarte bine. i... Tonul lui deveni aspru. O sa-mi permiti sa angajez 0 inso- fitoare pentru tine. ~N-am nevoie de o insotitoare. -§i am fost permisiv in corespondenta mea. Ea miji ochii. ~fti dai seama cd exist un cuvant pentru ceea ce faci, nu? ~Indraznesc si cred ca exist nenumarate cuvinte pentru ceea ce fac. Nota aroganta din vocea lui se potrivea de minune cu privirea lui satisfacuta. ~Imi vin imediat in minte santaj si escrocare. El ii arunca un z4mbet perfect lipsit de remugcari. Ea nu isi pu- tea aminti de vreun alt moment in care sa-si fi dorit sd stearga cu 0 palma zambetul acela de pe chipul lui. ~Bine. Ea ofta. Atunci, sd fie 0 insotitoare. ‘Scanned with CamScanner “ ra oricand sa se dispenseze de ori. in masu nas si gasea ‘Jackson de indaté ce el avea sa plece soa auza. gt de indata ce paringii tai o s4 afle... oI dai aan sa trimita pe cineva care sd mé tarasc acasa. —Fard indoia j in necunoscut cand propria ta familie . Nuera deloc sigura cum avea sa se refuza ie daca... nu, cand urma sa aiba loc. Ea fusese Nu facuse niciodata nimic neasteptat fi avut mai multa experienta cu 4 se descurce cu repercusiunile imi dau seama deasta, fiicd perfecta- ‘os. Ce pacat! Daca ar pabil ar fi stiut cum S face lucruri neasteptate. Da, aca probabil nu o siam foarte mult timp ca si intotdeauna 0 sau necuviincl indecenta, PFO indraznelii dea ceea ce inseamni fac ceea ce vreau. -O sale scrii? ui sa isi imprime 0 nota de indig- —Le-am scris deja. Ea se chin nare in voce. N-ag vrea niciodata sa-i fac sa se ingrijoreze. in plus, simama ta le-a scris. Din pacate, cum scrisoarea doamnei Channing fusese lasata pe o masa de pe coridor pentru a fi trimisd, se prea putea ca Lucy sao fi aruncat in foc. Din greseala, desigur. ~Gile-ai spus cA nu mai esti insotita de mama. ~Doamne, Jackson! Ea se incrunta. S-ar putea zice ca nu aiin- credere in mine. —N-am vrut sa spun... _Te-am mintit eu vreodata, in viata mea? -Nu, din cate stiu eu. -Si mi consideri o mincinoasa? Cineva care ocoleste adevarul? Care ascunde adevarul? Ea il fixd cu o privire ferma. Deci? -Bineinteles ca nu. Jackson clatina din cap. imi pare foarte ru. Doar... ca... ° diphece mana prin par intr-un mod duios de familiar. Pent Aine eae 7 va 1a viitorul la care se asteptasera amandol Ar tul cd nu se ene , $i era putin trist sa il vad disparand. Dar fap- cu Jackson nu avea sa fie niciodata unul dintre regretele ei. 14 | —— ‘Scanned with CamScanner Mostenitoarea fugara —Au fost cAteva zile grele. ~Ca si nu mai vorbim despre lunile de dinainte, Ea se impotrivi din nou impulsului de ao a Lady Theodosia. ~Totugi, ai dreptate, El ridica din umeri in semn ca fi Parea rau, Nuam nici un motiv s4 nu am incredere in tine, —Multumesc, Jackson. Ea fi zambi incAntata. Poate ca, la urma urmei, existau si avan- taje la a avea o reputatie impecabila. $i nu era chiar o minciuna absoluta. Ea scrisese, dar pur si simplu nu mentionase ci mama lui Jackson decisese sé cAltoreasca prin lume cu sotul ei instrainat, in speranta de a reaprinde ce avusesera candva. Era teribil de roman- tic. $i extrem de convenabil. Cu toate acestea, chiar daci Lucy o asigurase pe mama lui Jac- kson ca avea sa scrie familie ei, ceea ce si facuse, Lucy nu avea nici o indoiala ca, la un moment dat, Elizabeth Channing avea sa fi scrie din nou dragii ei prietene, Pauline Merryweather. Aceasta scrisoare avea si mentioneze, cu siguranta, calatoriile lui Elizabeth alaturi de sotul ei si faptul cd Lucy ramasese in Anglia. La un moment dat, Pauline avea sa isi dea seama ca nu stia cu certitudine unde se afla singura ei fiicd sau ce facea gi atunci avea sa se dezlantuie iadul pe pamént. Orict de frustrantd era viteza lenta a coresponden- tei si a transportului peste Atlantic in acest moment, Lucy se simtea recunoscatoare. Dupa calculele ei, avea cel putin o lund in care sa faca ceea ce voia. Cu ceva noroc, urma sa aiba chiar duce in discutie pe mai mult. Nu isi facea insa iluzii cA avea sA poata bifa tot ce era pe lista matusii ei, dar i se parea ca efortul merita tot la fel de mult pe cat succesul. Dupa aceea, Lucy habar nu avea ce urma sa fac, dar cu siguranta viitorul ei nu trebuia sé fie decis aici si acum. Avea timp, bani si libertate. —Esti absolut sigura ca vrei s4 faci asta? 0 intreba ~in afara de decizia de a nu ma mérita cu tine ~ larg -, nu am fost niciodata mai sigura de ceva in viata mea. —Multumesc din nou. Ea rase. Avea sd il adore intotdeaun are si le urmeze. Nu avea 7 Jackson. Lucy zambi sane ici cea geau propriile cai pe ¢: ‘Scanned with CamScanner victoria Alexander ———__ — _o buna zi, el avea sa meargi pe drumul lui al Tocmai asa cum gi trebuia sd fie, lui alaturi Drumul lui Lucy er ceva putin mai lar. Ceea ce ar fi trebuit 55 co ingrijoreze, dar nu o facea. Bra tot atat de interesant pe cAt era de dificil. In plus, cand soarta iti intindea o man, trebuia sd fii nebun sanvoiei. La urma urmei, aventurile se aflau acolo unde le Biseai, fe dat cu piciorul la ocazii. Ceea ce Jackson nu stia, cea ce Lucy nu intentiona sa dezvaluie nimanui niciodata era ca matusa ei nu fusese singura tandra care sf facut o lista cu lucrurile prostesti sau necuviincioase pe care isi dorea sille incerce in viata ei. Lucinda Wilhelmina Merryweather avea de multa vreme o lista secret cu propriile aventuri. sinucrad Viitoarele aventuri ale domnisoarei Lucinda Merryweather +» Sa-mi fac o prietend neasteptata. + $4 inot goal la lumina lunii. # Sd calatoresc prin lume. «Sd inv sd fac ceva neasteptat, interesant sau frivol. «Sd port ceva socant. + Sa rezolv o enigma. «Sa merg cdlare pe un elefant. «Sa fi inving pe barbati la jocul lor. De preferat, pe mize foarte mari. » Sa iau atitudine pentru lucrurile in care cred. + Sa gasesc dragostea neconditionata — un cdine ar merge. $i un papagal care vorbeste. = Sa zbor. +84 vad locul in care s-a ndscut mama, sé aflu de ce nu vor- beste niciodata despre familia ei. + Sa dau buena in bastionul sacru al unui club de gentlemeni. + Sa dansez cu un print. * Sd apar intr-o piesd de teatru. *Sé.am o aventura romanticé cu cineva pe care nuamdegand = 4-1 mai vad in viata mea. * Sd cdléresc bérbateste purtand pantaloni. + Sd sdrut un strain. 16 ‘Scanned with CamScanner = = __-—— Mostenitoarea fugara _———. «Sd md zbengui fntr-o fantana. «Sa fiu pictata fara haine. « Sa-mi gdsesc un iubit. «Sa md asigur cd lumea igi aminteste numele meu. ‘Scanned with CamScanner Capitolul 1 SESEPO Cameron Effington, cel mai mic fiu al ducelui de Roxborough, se impotrivi dorintei de a strange din dinti gi, in schimb, adopta cea mai cordiala expresie si intalni privirea dezaprobatoare a tatalui sau, aflat in capatul opus al mesei. -Da, tata, munca mea este foarte satisfacdtoare. Multumesc de intrebare. Ochii tatalui se ingustara. -Eibine, atat timp cAt este satisfacator... Tata, spuse fratele cel mare al lui Cam, Spencer, marchizul de Helmsley, pe un ton scazut, de avertizare. Ca urmator duce, Spencer se vedea de multa vreme drept diplo- matul familiei. Tatal lui fusese mai mult decat nemultumit cand Cam obtinuse © pozitie la Cadwallender's Daily Messenger, cu mai bine de un an in urma. Dar, pe langa comentariile ocazionale de nemultumire, du- cele se abtinea de obicei si discute despre munca fiului sau cel mic. In aceasta seara insa, existau in cuvintele lui niste conotatii care nu anuntau nimic bun. Fratii gemeni ai lui Cam, Simon si Thaddeus, facura un schimb de priviri, dar isi tinurd cu intelepciune gura. Nu era de bine daca tatal lor isi indrepta nemultumirea spre ei, chiar daca nu facuse- r4 nimic in ultima vreme care sa ii atragi mania. Cel putin, nimic despre care sa fie Cam la curent. Sora lui, Grace, Lady Watersfeld, ramasa vaduva, continua sa manance, ignorand posibilitatea unei ciondaneli in familie care plutea deasupra mesei impreuna cu aroma de friptura de vita. Cu doi ani mai mare decat Cam, Grace descope- rise cu mult timp in urma intelepciunea de a nu-l distrage pe tatal lor si, prin urmare, de a nu-i atrage atentia asupra propriilor fapte. Desigur, in general formau un grup simpatic, cu exceptia mo- mentelor in care aparea subiectul alegerii profesiei lui Cam - de fapt, ca alesese sa aibd o profesie. Discutia se oprea adesea la faptul ‘Scanned with CamScanner victoria Alexander SS I dintre ej era inca Insurat, nicl unul nu ay uldintre ei un satorie gi nici unul dintre ei nu parea a and da 3 Saab sitwatia, Alteor}, se ridica problert fac vreun efort © Ci sia scandalurilor ugoare In care putea fi im, indiscreties Caz gi, Cameron recunogtea meritelefratilgy pe Saal oeabel foarte discreti. in asemenea momente, aif Tui, cAci erat | toata viata tatalui lor fusese de-a dreptul ireproga. ut 4 rez hoot adevat. Chiar daca odraslele lui erau pila, coea ce de Tntelepte incat s4 nu aduca vorba despre purtareg a et stralucital din tineretea lui. mai putin mama lui cu cea mai buna voce de ducesi de ~ Jonathon, spuse ana de mult timp frica in inima copiilor sj Rr ato pot face ca sa-i ademenesc pe copiii mei aig see saptamand. Nuam sa-ti permit sa strici seara. Tatal pufni. ants a nee cade acord cdo si fie o seard cordiala, continua mama, Cordialé sau nu, cina din fiecare joi de la resedinta Effington, cand fratii lui Cam se aflau la Londra, era stapanita de un aer de autoritate. in timp ce toti copii familiei Effington igi aveau propriile resedinte private, un izvor constant de suparare pentru duce, mama insista ca toti copiii ei sa participe la cina o data pe saptamana. Mo- tive legitime ale absentei de la acest ritual erau acceptate, dar vai de cel care rata mai mult de doua mese consecutive. $i totusi, aceasta era prima data, de mai bine de o luna, cand toti copiii ducelui si ai ducesei stateau la masa impreuna. Ochi tatalui sau se facura mari, cu un aer de inocenta prefacuta. ~Eram cordial. ~Poate pentru moment. Ochii mamei se ingustara. Dar eu te cunosc, Jonathon Effington. $tiu exact cum gandesti i cu siguranta cunosc expresia aceea intiparita pe fata ta. ~Nuam nici o expresie intiparita pe fata, spuse tatal lor in bar- bhp ann ° mei de vita perfect gatita, cu mult mai multé laun tata care ines me cra nevoie. Nu stiu ce este in nereguld ~Cred cd te referi lavod ‘i anne ee I 5 a- bil. Nimic nut plcea mai mult hi Cevre teen cave foc. Atata timp cat era vo) bi de orate decat So cian ae Pasiune, o vocatie este » "a despre focul altcuiva. O pasiune este 0 Profesie, 20 ‘Scanned with CamScanner Mostenitoarea fugara ———__ Fruntea tatalui lor se fncrunta, -Sti -Bunica nu ni se alatura in seara asta’ eforede a schimba dleeetia conversa NTP Mad Inte-un Cam fi arunca o privire recunoscatoare. $i Thad se credea un pacificator. -Ma tem ca nu. Mama ofta. Urma sa se retraga devreme, pen- tru ca se simfea epuizata. Unele dintre prietenele ei au venit in dupa-amiaza asta si au petrecut mult timp in vizita. -Facand, fara indoiala, liste cu perechi eligibile, spuse Grace in soapta. Cred cd toate planurile, intrigile si schemele lor le mentin tine- re. Chiar se distreazA pe cinste. lar voi, voi toti - privirea taioasa a mamei facu turul mesei - ... ar trebui sa le fiti foarte recunoscatori pentru eforturile depuse. Nu stii niciodata unde poti gasi o pereche nu doar potrivita, ci perfecta. Mama fi zambi sotului ei. Nu esti de acord, Jonathon? Barbatul ji aruncA o privire care ar fi putut fi considerata necu- viincioasa daca, bineinteles, nu ar fi fost, ei bine, vorba despre el. —Sageata lui Cupidon loveste fara sa dea de veste atunci cand te astepti sau ti-o doresti cel mai putin. $i, de cele mai multe ori, in moduri dintre cele mai neobisnuite. Privirea ii zabovi asupra sotiei lui, i o afectiune sincera ii stra- luci in ochi. Nici unul dintre copii familiei Effington nu cunostea detaliile exacte ale povestii mamei si a tatalui lor, cu exceptia faptului ca verisorul mamei era unul dintre cei mai vechi prieteni ai tatalui. Cam banuia deja de multa vreme ca erau mai multe de zis despre povestea lor, din moment ce era evident ca se casatorisera din dra- goste si tot la fel de evident ca dragostea inca era la locul ei. Tatal lui isi drese glasul. —Mama voastra are dreptate. Eforturile bunicii voastre siale to- varaselor ei nu trebuie respinse fara a filuate in consideratie, chiar daca eforturile astea sunt bagacioase si manipulatoare. Bunica, ducesa vaduva si figura matriarhala a familie’ Effington, implinise de curand 90 ani. Desi, inainte de a ajunge la aceasta var- sta venerabila, spusese adesea ca astepta cu nerabdare sa ise aliture iubitului ei sof, Thomas, in viata urmatoare, era acum hotarata . se agate de aceasta viata pana cand implinea 100 de ani sau pan: 21 ‘Scanned with CamScanner Alexander ———— ————— Victoria i fericiti, oricare ar fi fost primul, i i se angaja cu entuziasm In ace] rae yee ‘Asi o vada pe batrana ducan. fgi vedea toti nepo' nici ‘and dupa felul fn ca ers a fizis ch mama era do du-se in lumea eclor deept oritatea verigorilor lui Cam erau maj Din pacate, atrnetfr bunica loca cu singurul ei fis si cu sotia ° sasi perechile perfecte se concentrau aproape fn exclusivitate pe nepotii care erau acum asezati in jurul mesei, Nu era ca $icum nu ar fi incercat. Spencer fusese logodit cy minunata Eleanora Matthew, fiica unui conte gi extraordinar de potrivita pentru a fio viitoare duces. Dar Eleanora fusese Tapusi de rujeola in urma cu cinci ani, $i lui Spencer ii luase ceva timp si isi vada mai departe de viata. Cam era sigur c4 nimeni altcineva din familie, cu exceptia lui Simon, nu stia ca si Thad fusese indragostit ambilor lui frati se franserd la moartea ei, de tanara femeie. Inimile chiar daca Spencer putea s4 0 deplanga public, iar suferinta lui Thad era privat. lata ce ii facea dragostea unui om. In ciuda exemplului dat de parintii lui, Cam era bucuros ca nu cedase niciodata in fata acelei emotii viclene. $i nici nu-si dorea. Indiferent de cat de multe posibile mirese ii fluturau prin fata bunica si prietenele ei, cAsatoria nu il atragea in mod deosebit. Din fericire, bunica igi concentra majoritatea eforturilor pe fratii si sora lui mai mari, dar Cam nu isi facea iluzii cum ca nu era in mari si deja ¢ hui, eforturile ei de a g% vizorul ei. Grace se maritase ascultatoare cu Henry, Lord Watersfeld, un tip destul de simpatic, care fusese placut si aprobat de familie si, cel mai important, de ducesa vaduv, care era extraordinar de greu de multumit cand venea vorba despre posibile perechi, oricat de mult isi dorea ca nepotii ei sd se cdsdtoreasca. In timp ce lui Grace chiar parea si {i fi pasat de el, lui Cam i se parea totusi cd ea se bu: cura mult mai mult ca era vaduva decat ca fusese sotie. Grace evita majoritatea incercarilor de a i se gsi o noua partida, declarand c4, din moment ce trecusera doar trei ani de la moartea lui Henry, ined era in doliu, in vreme ce, la drept vorbind, isi folosea libertatea pe care 0 avea ca vaduva independenta ca sa-gi urmareasca propriile interese. Interese de natura artistica. Ceva ce mama gi tatal ei nu stiau. Tatal nu prea sprijinea eforturile artistice. ~Sa fiu manipulatoare si bagacioasa este una dintre putinele b™ curli care mi-au mai ramas. 22 ‘Scanned with CamScanner Mostenitoarea fugara ~ Vocea bunicii rasuna dinspre intrare. -Mamé. Ducele si fiii lui satira tn picioare, Fi te-ai retras. ~ Aga facusem, dar m-am razgandit. Am voie s& in ciuda varstei, vocea fi era puternica si hotarata, dar se sprijinea apasal intr-un baston sculptat, cu cap de fildes. Se plangea adesea a mintea fi era ascutita ca intotdeauna, dar restul corpului ei o lasa. Dupa un pui de somn foarte odihnitor, mi-am dat seama cA as prefera sa ma aflu in sanul familiei decat in patul meu. In plus, imi era foame $i detest si mananc singura in camerele mele. Ma face si mA simt si mai in varsta decat sunt. Sprancenele i se stran- sera impreuna. Acum, o sa mé faceti sa stau aici toata noaptea sau vreunul dintre voi o sa vind sa ma ajute pana la scaunul meu? De indata, fratii se indreptara spre ea, dar Simon ajunse primul gio ajuta sA se aseze pe un scaun, chiar in timp ce lachei excelent pregatiti ii aranjara locul. -Nu trebuie si zambesti asa larg, Simon. Bunica ii aruncd o pri- vire aspra. N-ai cAstigat nici un premiu, sa stii. -Oh, ba da, bunico. Zambetul lipsit de regret lui Simon doar se adanci. A te insoti la masa sau oriunde altundeva este o incantare giun privilegiu. -Nu-ti irosi tot farmecul cu mine. Nu o si-fi aducd nimic bun, din moment ce eu sunt imuna la el. Esti la fel ca bunicul tau. $i el era un crai fermecator. Bunica se aseza pe scaunul ei. Ai grijé cu asta, baiete. Este atat o binecuvantare, cat si un blestem. -O si tin minte asta, bunico. Simon chicoti gi reveni la locul lui. ~ Aga sa faci. Privirea bunicii facu turul mesei, si Cam se intreba ce anume vedea ea cand se uita la fiecare dintre ei. Sau poate pe cine vedea. Am de gand sa trimit fiecaruia dintre voi maine o lista lung cu diferite variante de partide potrivite. Grace tresari. Cam si fratii lui schimbara priviri resemnate. Nu ar fi fost prima list de acest fel si, probabil, nici ultima. | -Dacd o sa continui sd faci asemenea fete, Grace, 0 sa te trezesti cu riduri inainte de vreme. Bunica ii facu semn unui lacheu sé fi umple paharul cu vinul de Xerex pe care il prefera la cina. Un pahar care era pastrat cu discretie plin pana cand pleca de la masa. in plus, relatiile conjugale sunt excelente pentru ati pastra tineret si mintea ascutita. iona spunea ca fac asta, s& stii, 23 ‘Scanned with CamScanner _— Vietoria Alexander ———— sa ascunda un rset. Tatal se ineca. ‘Mama tusi ca Ee sfinte, Jonathon, cind te-ai facut aga pedant? Siguy {Doameand aveaivarsta lor, Bunica pul. Mi-am cagtipat dr ma ie spune exact ce vreau si nul am de gand s4-mi pun lacat la Be ea entra ca ai devenit un fel de nating, —Bun-am... Tfeatrd de asta... Ochii ei sclipira in spatele ochelarilor. Unul i wutinele lucruri care mi-au mai rAmas fn viata este sa pas igi ridicd paharul. Dumnezeu stie cd nu mai pot piped nimic socant. Sunt sigur cd ai putea, daca ai incerca, replica Thad. ~Ce lucru incantator de spus unei batrane. Tu, dragul meu baiat, ai devenit la fel de fermecator ca fratele tau, chiar daca esti cu mult mai inteligent. Indignat, Simon ramase fara suflu. -Nu cu mult mai mult. Bunica arcui o spranceana. -Prefer pur si simplu s4-mi pistrez inteligenta pentru mine, adauga el cu un aer de superioritate. ~Sio faci atat de bine, spuse Grace in goapta. ~Inteligenta cuplat4 cu farmecul reprezinta o combinatie pu- ternicé. Bunica facu semn cu capul spre Thad. Sao folosesti cu inte- lepciune. Cat despre daca mai pot sa fac ceva socant la varsta mea inaintata... Ea lud o gura de vin si se gandi o clipa. Nu putem decat sa speram. Eu cu siguranta sunt dispusa sa incerc. Rasete se auzira in jurul mesei, mai putin din partea tataluilor, care pur si simplu isi dadu ochii peste cap. -Din pacate, sansele de a avea un comportament socant devin mai rare pe masurd ce imbatranesti. Bunica clatina din cap. Este chiar pacat. ~Slava Domnului! mormai tatal lor. -lar acum... Bunica z4mbi incantat spre familia ei Fi reuseste de foarte multe ori s4 va aiba aici pe toti odata. Aga 4 discutam frumos despre nimic in mod deosebit, in timp ce n¢ bucu ram de mancarea minunata. A auzit cineva vreo barfa intere’ in ultima vreme? Mama isi inabugi un 2ambet larg. Grace se inecd si lua repede° inghititura de vin. 24 A ‘Scanned with CamScanner jona nu santa Mostenitoarea fugara ene -Mami. Tatal scoase un oftat resemnat. Este oarecum nepotri- vit, nu crezi? - Absolut, Jonathon. Vocea bunicii rasuna rece, dar un raset licdrea In ochii ei. De asta este atat de amuzant. Bunica se intoarse spre nepotul ei cel mare. Spencer, te-ag intreba daca ai auzit ceva interesant, dar tu esti mult prea discret. Spencer ridicd paharul gi zambi. ~Multumesc, bunico. -Nua fost chiar un compliment. Ea fl studie o clipa. Cu toate astea, o calitate bund pentru un viitor duce. Ma tem ca de la Grace o sd aflam mult mai multe decat ar trebui. Tu chiar pari sa auzi tot felul de lucruri fascinante, draga mea. Probabil lucruri cel mai po- trivit de discutat in absenta domnilor. Nu ne-ar placea sa le socam sensibilitatile fragile. Se aplecd spre nepoata ei. Poate dupa cina. -Poate. ZAmbetul lui Grace nu era la fel de inocent pe cat ii era tonul. ~ Simon, Bunica zmbi complice. Sigur tu ai auzit ceva ce merita impartasit, nu? ~Bunico! Indignat, lui Simon i se taie rasuflarea. Apoi, zambi larg. Ei bine, chiar am prins cate ceva la clubul meu azi-noapte. Se pare ci un viconte, bine cunoscut pentru... Simon se lansa intr-o poveste nereusita despre intentii bune si romantice, care nu ar fi fost la fel de distractiva daca ar fi spus-o alt- cineva. Simon era povestitor din fire, ceea ce fi era de folos adesea, din moment ce era fratele care avea nevoie cel mai mult sa rastalma- ceascd un incident ca sa se puna in cea mai bund lumina. Chiar daca el si Thad erau imagini in oglinda ale celuilalt, cu exceptia nevoii lui ‘Thad de a purta ochelari, Simon era cel mai aventuros dintre gemeni siavea tendinta de a merge pe muchia scandalului, in contrast cu fratele lui. Thad era intelectualul familiei, si, daca el si Simon nu ar fi preluat administrarea celor mai multe dintre afacerile $i investi- tiile familiei, ar fi putut foarte bine s& devin un savant. Impreuna, formau o echipa formidabila, gi tatal era mulfumit. | Spencer o lua pe urmele tatalui, aga cum era de asteptat, si era implicat in toate, de la administrarea mosiilor familiei pana la poli- ticd. Nu existase niciodata nici macar o frantura de scandal in legs turd cu Spencer, dar Cam se intreba deseori daca, asemenea lui Thad $i Grace, Spencer nu avea secrete pe care nu le stia nimenialtcineva. Dar tatal era multumit si de el. 25 ‘Scanned with CamScanner __-——. Victoria Alexander ———___ Din pacate, nu era la fel de fericit in privinga celui mai mic fiy al sau. Cam frecventase ascultator institutiile onorabile de invita. mant, apoi calatorise pe continent si ritacise prin Egipt si tn dig [gi ncercase mana la afaceri impreuna cu fratii lui, dar nu ii fusese pe plac. Cochetase cu studiul dreptului, dar ise Paruse destul de plictisitor. Se gandise in treacit la biserica, dar isi daduse Seama aproape imediat ca firea lui nuera potrivita pentru Oviata de purta. re ireprosabild. Intr-adevar, timp de cativa ani, el nu facuse altceya decat si se bucure cd era fiul cel mic al unui duce, fara responsabjlj. tati, fara asteptari gi cu fonduri aproape nelimitate. Totusi, ny era ceva deosebit de satisfacator, ceea ce era la fel de ciudat pe cit era de amuzant. intelesese treptat cd cea mai mare bucurie a lui in viata era s puna penita pe hartie. Spre surprinderea lui, aflase ca scrierea de povesti era mult mai placuta decat viata frivola pe care o duse- se. Pentru prima data in viata lui, Cam se gandise serios la viito- tul lui si isi daduse seama cd, daca isi dorea cu adevarat ca intr-o buna zi sa fie la fel de cunoscut ca domnul Dickens sau domnul Trollope, trebuia sa aiba un plan serios. La urma urmei, el nu stia nimic despre viata reala, aflata dincolo de lumea rarefiata a primilor zece mii de aristocrati ai Angliei. Primul lui pas spre viitor fuse- se si accepte o pozitie de jurnalist la Daily Messenger. Chiar daci directia editorial de la Messenger era in continua evolutie si era, in mare parte, mai inclinata spre barfe si intamplari usurele decit spre cauzele mai serioase de care se ocupau ziare precum Times sau Gazette, lui Cam i se paruse ca i se potrivea. Nu cA nu gi-ar filuat partea de crima, haos si coruptie. In anul de cand incepuse, fusese socat si ingrozit, amuzat gi uluit de nebuniile i ciudateniile omt- lui, si fiecare poveste pe care o scrisese devenise sursa de inspirati¢ pentru fictiunea lui, Pentru lucrarile pe care avea si le scrie intr buna zi. Cam inca nu intelegea de ce tatal lui se opunea atat de ta alegerii lui in privinta profesiei, La urma urmei, bunica a Sese 0 serie de povesti pentru Cadwallender's Weekly Wort Messenger si continuase scriind peste zece romane romantie side aventuri, intr-adevar, familiile Cadwallender si Effingt Gvuseserd o relatie stransa de atunci. Cu cativa ani in uri dintre fratii Cadwallender isi creasera propria editura, Me ‘ Ber Weekly World devenise Cadwallender’s Weekly Ladies World 6 | 4 ‘Scanned with CamScanner —_——— Mostenitoarea fugara ——_. Cadwallender’s Daily Messenger fusese lansat. Totugi, in efortul de a-giimbuna tatal si de a evita orice urma nejustificata gi orice su- «tie de favoritism, Cam folosise numele de fata al mamei lui, Fair- child, in loc de Effington. Chiar si James Cadwallender, editorul de la Messenger, Si spunea Fairchild. in cea mai mare parte a timpului, tatal si fiul aveau un fel de armistitiu necunoscut si evitau pur gi simplu orice discutie despre slujba lui Cam. Pana in aceasta seara, cAnd tatal il intrebase despre munca lui. in mod evident, ceva declansase furia tatalui, iar Cam banuia cA se indreptau spre o confruntare indelung amanata. Dupa ce familia isi incheie cina, mama lui trase adanc aer in piept. -Cameron, tatal tau are ceva ce vrea sa discute cu tine. Tatal lui se incrunta. -Planuisem sa am discutia asta intre patru ochi. ~In nici un caz. Mama clatina din cap. N-am de gand sa tin par- tea cuiva, dar nu am sa stau pe margine. -Nici eu, spuse bunica pe un ton inselator de placut. in mod evident, si ea stia despre ce era vorba. —Foarte bine. Tonul tatalui rasund ascutit: Voi, toti ceilalti, pu- teti pleca. -Cred ca prefer si raman, spuse Spencer cu blandete. Thad arunca o privire spre Grace si Simon si incuviinta din cap. -La fel si noi. -Cum vreti. Tatal lor facu o pauza, apoi privirea lui aspra o in- talni pe a fiului sau cel mai tanar. O senzatie de neliniste il facu pe Cam sa simta un gol in stomac. Eu n-am fost fericit de ruptura asta dintre noi. Astfel ca, in urmé cu cateva zile, in spiritul armoniei sau poate chiar al compromisului, am citit pentru prima daté o editie din Daily Messenger. ~Pentru prima data? intreba Cam incet. ~Doamne sfinte, tata! Grace il privi lung, El scrie pentru ziarul Asta de peste un an, si tu nu |-ai citit pana acum? -Nu, se rasti tatal lor si aruncd o privire incruntata spre flica lui. N-am citit. Nu crezi cd ar fi trebuit sa citesti? intreba Simon. ~Noi, restul, am citit, adauga Thad. Cam se uit& lung la tata, simtindu-se cuprins de dezamagire gi de ceva care ar fi putut si fie durere. 27 ‘Scanned with CamScanner _ a ~——— _ Victoria Alexander ————__ itit nimic din ce am scris? hanes eiees Mama isi men Es Am citit fiecare i. ivitatea acolo. ind Ses am eine pe ritjpritavea: spuse bunica. ee sieu. Spencer facu un gest spre fratii lui, Cy oe Sy trebuie si vd uitati aga la mine, nici unul dintr le arunca o privire incruntata. Am spus cd nu am citit D, ger. in realitate, am citit fiecare cuvant Pe care ]-a scri Tatal lui arunca spre mama lui o privire enervata. E intalneasca privirea. Mama ta a decupat fiecare por re articol pentru mine in ceea ce mi se Pare acum a fio incercare dintre cele mai viclene de a ma mentine intr-o stare de ignoranta nevinovata. Cu toate astea, in urmi cu trei zile am citit Messenger in intregime si acum inteleg de cea depus niste eforturi atat de mari pentru a impiedica asta, Ochii tatalui se ingustara. N-am citit niciodata ceva atat de plin de calomnii, de barfe si de deformar obscene de fapte si evenimente, Ceva atat de scandalos siatat de... atat de liberal. Este inspaimantator si nu merita risipa de hartie pe care sunt scrise. ~Nu cred cd este mai rau decat orice alt ziar, tata, spuse Spencer. ~ Familia Cadwallender este o familie onorabila, si mu inteleg cum poate publica asemenea mizerii, —Desigur, poate se pune foarte mult accentul pe scandal, barfe si Senzational, dar, din pacate, tata... Thad ridica din umeri. Asta vand ziarele. Este ceea ce vor sA citeascd oamenii. ~Nu este ceea ce vreau sA citesc eu, spuse tatal lor hotarat. Nu este ceea ce membrii respectabili ai societatii vor sa citeasca. ~Atunci, Poate ca ai face bine sa nu il citesti vreodata, spuse Cam cat reusi de calm. ~Munca lui Cam est un zambet de sustinere. ~Stiu asta, i-o talentul in scopuri numar de totij © Voi. Tatal aily Messen. is Cameron, a refuza sa ij veste si fieca. de apreciat, tata. Thad trimise spre Cam El este un jurnalist excelent. intoarse tatal lor. Dar ar trebui si-gi foloseastd mai nobile, Mi ~$i cam care ar fi astea, tata? Vocea lui Cam deveni aspra. trebui sé ma ocup de afacerile familiei alaturi de Simon $i dee $i 84 scriu rapoarte despre strategiile de investitii gi reglementa™ - i my de import? Ar trebui sa lucrez cu Spencer $i sa seri despre noi metode agricole pentru cresterea rentabilitatii mosilor 28 P| ‘Scanned with CamScanner _—_ i —§ —_—— Mostenitoarea fugara -Nu fi absurd. Tatal lui fl lua in deradere. $tii la fel de bine ca nuesti potrivit pentru nimic din toate astea. Ai putea sa scrii carti. Este suficient de respectabil. Maxilarul lui Cam se incorda. -Nu te asezi pur si simplu gi scrii o carte, Nu este atat de usor. —Aiurea! Tatal ii ignorA comentariul cu o fluturare din mana. Bunica ta a facut-o. -Multumesc, drag, spuse ducesa pe un ton ironic. —Nu am despre ce sa scriu. Cam trase adanc aer in piept ca si se linisteasca. Am dus o viata de privilegiu si bunastare. ‘Am fost bine educat si am avut norocul de a avea mijloace ca s4 calatoresc. Toate astea in confortul cu care suntem obisnuiti. Cred ca ar trebui sA cunosti lumea in deplinatatea ei, a binelui si a raului, inainte de a incerca sa creezi lumi proprii. Dar eu nu stiu nimic despre lumea reali si despre oamenii reali din ea. Nu stiu nimic despre viata. ~Am crezut cA noi suntem oameni reali, murmura Grace. -Spui prostii. Tatal pufni. Bunica ta nu stia nimic despre viata, gi totusiea... —Ea, spuse bunica sever, a avut o mama care a murit cand ea era destul de tanara si un tata care a jucat gi a baut averea si onoa- rea familiei, Un tat pregatit si-i vanda fiicele celor care ii pro- puneau cele mai mari sume pentru a-gi putea finanta viciile. Ea si surorile ei orfane locuiau intr-o casa la tara care abia daca se ti- nea in picioare altfel decat prin rugaciune gsi speranta. Ea stie ce inseamna sa ai putin de mancat, s4 n-ai zestre, nici o perspectiva de ameliorare si nici un viitor. Mi gandesc cd asta ar trebui sd-mi ofere o idee despre viata aflata dincolo de lumea privilegiata in care tréim acum. ~Tarta-ma, mam. Tata facu o grimasa. Uitasem de toate astea. Cam privi lung si surprins. Aceasta era o poveste pe care nu O mai auzise ~ gi, judecind dupa privirile de pe chipurile fratilor lui, nici ei. Mai bine s& dam uitarii astea, serios. Bunica ridica din umeri. A fost acum mult timp, si cea mai mare parte a vietii mele a fost foarte frumoasa. Dar zilele alea de la inceput m-au invatat foarte multe lucruri despre viata, pe care altfel nu le-ag fi stiut nicioda- t4. Ea se intoarse spre Cam. Fiecare experienta, fiecare om nou pe care il intalnesti, fiecare situatie noua pe care 0 observi, toate sunt 29 ‘Scanned with CamScanner —— Victoria Alexander ——_ un rezervor, Cameron. Muzele sunt deosebit de infometate, day, daca le hranesti, 0 sa te inece in inspiratie. —Multumesc, bunico. | Tatal lui privi lung o clipa. ~Asta este cel mai ridicol lucru pe care l-am auzit vreodaty, Doamne, eu am scris cand eram tanar. Desigur, n-am Publicat nj. ciodata nimic... ~Se spune ca unele talente sar cate o generatie, drags, spuse mama mieros. ~Nu conteaza, eu n-am avut nevoie de o muza. Tatal lui pufni, ~Ceea ce explica o gramada, spuse bunica in soapts. ~Multumesc, mama. ~Nu adopta tonul asta cu mine, Jonathon. Sunt o doamna bs. trand si merit macar respect daca altceva nu. Bunica il fixd cue privire hotarata. Nu spun nimic din ceea ce tu nu stii deja. Chit daca trebuie sa admit cd scrisul tau este mai bun decat poezia ta- talui tau. Ea ridicd din umeri. A simti nu este acelasi lucru cua scrie bine, chiar daca a incercat, dragul de el. $i in timp ce se prea Poate ca tu sa fi fost un scriitor groaznic, ai fost un duce excelent. Familia este puternica exact ca insasi Banca Angliei gratie admi- nistrarii tale ~ si financiar, si ca reputatie. $i sunt extraordinar de mandré de tine. Gura tatalui se deschise, si o expresie uimita ii traversa chipul ~Nu cred sa te mai fi auzit spunand asta vreodata. ~Nu fi absurd, Jonathon. Ea ridicd vinul de Xerex. O spun tot timpul. . ~Ei bine, atunci asta a fost, zise mama cu un zambet larg $i did Sa se ridice, in acelasi timp cu fill ei. Cred cd ar trebui sa ne retrage™_ cu tot nal ~Luatiloc, nu am terminat. Tatal se uit’ urat la ei, iar ei wind para din nou locurile. Inca nu mi-am exprimat punctul de spust ~Am crezut cd a exprimat mai multe puncte de vedere 5 Grace intr-o parte spre Simon, care era asezat langa ea. « atundh ~Exact ce speram sa evit. Mama ofta. Foarte bin continua. v. oi se into) ~Aga am de gand si fac, spuse tatal lui taios, 2° sted spre Cam. Chiar daca scrii sub pseudonim, artical ase pentru volanta asta de proasta reputatie sunt scan 30 ‘Scanned with CamScanner Mostenitoarea fugara sine pun familia in cea mai proasta lumina. Tonul tatalui se indspri. Ai s4-ti dai imediat demisia. Mama gemu, - Jonathon! Cam se intari. Deci despre asta era vorba. -Nu, tata. Ma tem ca nu pot... nu o s-o fac... nimic de genul asta... El scutura din cap. Inca am foarte multe lucruri de invatat. Cu fiecare cuvant pe care il scriu, imi slefuiesc maiestria. Nu exista profesor mai bun decat experienta. ~Cred cA ai spus asta in repetate randuri, tata, sublinie Spencer. Ei bine, in povestea asta in mod deosebit, se pare ca m-am ingelat. Cam se ridica. ~Imi pare rau, tata, dar am 27 de ani. Te-ai plans multa vreme de faptul ca nu fac decat sa plutesc in deriva prin viata mea. Acum, mi-am gasit chemarea ~ de fapt, pasiunea -, si o si vind intr-adevar o vreme cand am sa renunt la pozitia asta si o s4 ma concentrez pe scrisul de romane, dar nu inca. Daca nu poti sa accepti asta... Cam intlni direct privirea tatalui si se indreptd de umeri. Atunci ma tem c& suntem in impas. -O, stai jos, Cameron, si inceteaza s4 mai fii exagerat de dra- matic. Tatal arunca o privire enervatA spre sotia lui. Sa stii ca de la tine a luat asta. -De la mine a luat tot felul de lucruri, spuse ea taios. ins ten- dinta asta de exagerare a luat-o de la tine. Acum, stai jos, Cameron. Cam se ageza. - Evident, nu sunt multumit, dar nici surprins de refuzul tau. Prin urmare, m-am gandit deja care ar fi raspunsul meu daca decizi sa ignori dorintele mele. -Mie mi-a sunat mai mult a ordin, murmura Simon. Nu sunt pe cale si te dezmostenesc, si te exilez din familie sau S4-ti tai fiecare binut, spuse tata. In timp ce patru fii pot parea foarte multi pentru cine nu are nici unul, n-am sa-l las deoparte pe unul dintre ei pentru ca gi-a ales propria cale, chiar daca nu sunt de acord cu calea asta. El facu o pauza. Nu eram constient cA ai in minte un fel de plan pentru viata ta. La drept vorbind, m-am temut c4 asta este incd un lucru pe care sa-fi incerci mana $i apo! 8&1 abandonezi. 31 ‘Scanned with CamScanner __-—— Vicroria Alexander ——— -Am gisit, in sfargit, ce vreau sa fac cu viata mea, spuse Cam, : Nueste un chef trecator. Tatal Incuviinta din cap. -Sa inteleg din ceea ce ai spus ca n-ai de gand 84 co eforturile astea jurnalistice pentru totdeauna? —Pentruo vreme, dar nu pentru totdeauna, spuse Cam ~§iapoi, ai de gand sa scrii carti? Cam incuviinta din cap. -Da. ~lar eu am sa fiu primul care cumparA prima edi tale carti. Thad il studie curios. Deci ai in gand sa Charles Dickens? ~O sA scrii despre orfani, saracie gi rizboi cu eroi sau mor tragic la final? il intreba Grace. -Nu. Cam clatina din cap. Poate n-am invatat mare lucru, dar ochii mei au fost deschisi la faptul cd lumea este adesea un loc cum, Pit 9 tngroaitor, dincolo de portile de la resedinta Roxborough sa de zidurile caselor frumoase din Londra, Cred c& ceea ce oameniizu nevoie in lumea asta — si ceea ce vreau sa le ofer eu ~ este un ragaz de la necazurile lor zilnice. Nu am stiut asta cand am inceput, dar acum imi dau seama ci vreau sa scriu despre ciudateniile si absur- ditatile vietii. Vreau sa fi fac pe oameni sa réda sau macar se adue un zambet pe chip, chiar daca doar pentru cat dureaza si citeascio | carte. Nu, n-am de gand sA merg pe urmele lui Dickens, chiar daca ii admir profund opera. El trase adanc aer in piept. Mai degrabiay | merge pe urmele lui Mark Twain. ~ Vrei sa fii umorist? Surpriza risuna in vocea lui Simon. Arf trebuit sd ma gandesc. Mi s-a parut dintotdeauna ca tu esti cel mal amuzant. ’ ~ Umorul domnului Twain este incantator, dar el este america | insd exist asemenea scriitori englezi excelenti, spuse Grace. U | dintre ei extrem de amuzanti. De exemplu, Shakespeare a ss teva comedii minunate. ~Nu cred ca igi doreste sd fie Shakespeare, Grace, spuse cu un zambet. ~Mie imi place de el. De Twain, vreau si zic. Spencer incu din cap. Chiar foarte mult. 32 ntinuj aw Prudent, tie a prime; fii urmatory eroine care ‘Scanned with CamScanner EIN SS'‘ag Mostenttoarea fugard— ___ ~$i mie. Tatal il studie pe Cam vreme indelungata, urma unui zmbet arcuindu-i ugor colturile buzelor, Dar tu ai stiut asta, nu-iaga? -Eibine, da. Cam {si amintea limpede ca tatal lui Participase la un banchet dat in cinstea americanului in timpul vizitei sale in Anglia, pe vre- mea cand Cam era copil. —Iti dai seama ca, daca mi-ai fi destainuit planurile tale de labun inceput, am fi putut evita toate neplacerile astea. Cam se foi nelinistit pe scaunul lui. —Posibil. -Tot nu sunt multumit de pozitia ta la Messenger. Daca era Times poate, dar... Tatal il studie lung. O s& fac un targ cu tine, Ca- meron. Tatal lui se apleca spre el. Daca vrei sa Scrii carti, atunci scrie 0 carte pentru mine. O carte care si-mi arate cA asta este cu adevarat viitorul tau si nu vreo alté nazbatie in care te aven- turezi cu capul inainte. Am fost impresionat de scrisul tau pana acum, dar un articol scurt in care faptele sunt expuse este departe de a fi o opera de fictiune. Dovedeste-mi ca asta este pasiu- nea ta. Iti dau la dispozitie... Cat? El facuo grimasa spre mama lui. Oluna? ~ Eu m-as gandi la cel putin doua. Bunica ii arunc& lui Cam o Privire plina de regret. Nu trebuie sa fie lung, sa sti. ~ $i daca nu pot? intrebi Cam. ~ Daca nu poti, iti dai demisia de la Messenger. Zambetul tatalui era fara doar si poate arogant, ~Inteleg. Cam se gandi o clipa. inca nu incercase sa scrie o car- te. La drept vorbind, simplul gand il descuraja. Cu toate astea, nu exista nici un motiv pentru care sd nu o Poata face. Si, daca nu cre- dea in sine, cum sa se astepte ca altcineva, mai ales tatal lui, sao fac? Si cand o sa reusesc? Tatal lui zambi larg. ~ Daca reusesti, nu o si mai spun nici un alt cuvant denigrator despre Messenger si nici n-am sa mai insist s3-ti dai demisia, De fapt, o s8-ti sustin cu draga inima eforturile oricum o sa vrei tu. ~ Si nici nu o sa-i reprosezi asta daca restul lumii va ajunge 84 descopere c4 Cameron Fairchild este de fapt Cameron Effing- ton, fiul ducelui de Roxborough, adauga mama. Dac& munca lui... 33 ‘Scanned with CamScanner nder ————_ __ — Wietoria Alexa’ 7 A, da... ne pune familia fn cea mai proast& lu; tu? A, da... ¢ siumilinga tuturor. ming, ‘Ai, apoi of ta. | Cumaispus! aducind rusin ‘Tatal lui $v: rd cu asta. : = are atunci, tata. Cam adopta cel mai increzator ton ~Foa : i ariu. ; Te-ai facut cu Un Pi si eu pe asta, zise Simon zambind larg i iez 0, sunt dispus s4 pari pea : ~Simon Effington, nu o s& pariezi impotriva fratelui tau, mod j mama. - mai Nu ag face niciodata asta, mam. In plus, cred cA elo s-0 sco. tala capat. Simon chicoti. Dar sunt dispus sa pun pariu ca tata ny poate si-si duca la bun sfarsit partea lui de invoiala. ~Serios? Fruntea tatalui se increti. $i esti dispus s-ti pui bang la bataie ca sa sustii asta? As fi dispus sa pariez... zece lire pe asta. O licdrire rautacioasa straluci in ochii lui Simon. —La fel si eu, adauga Thad. ~Sieu, zise Spencer. ~ Dar tu, Grace? Tatal lor arunca o privire spre fica lui. $i tu czezi tot la fel de putin in capacitatea tatalui tau de a-si respecta cuvantul dat? ~O, tata, nu ag spune niciodata asa ceva. Grace chicoti, apoi, zambi larg. Dar pare o ocazie prea bund ca si o ratez. | Bunica incuviinta din cap. ~Exact la asta ma gandesc sieu. ~Situ, mama? Bunica ridica din umeri. | ~lar tu, Fiona? Ducele se uitd la sotia lui. Ai de gand sate alitul restului familiei mele tradatoare? | ~Bineinteles ca nu, dragul meu. Am spus ca nu o sa tin pate? harsan! In plus... Mama zambi. Deja am de gand si fac ceva abs " we cu banii pe care ai si-i strangi de la copiii nostri. wae cn incu a Cam aun eae stiu cd am increderea familiei mele. ~Si stil ca ext Privire in jurul mesei si zambi. Chiay ere bin e, tata, 54 gti ca este, chiat restul pareay me 54 gtie ca familia lui se incredea in el, : ‘ai Increzatori decat el, 34 ‘Scanned with CamScanner —_—— Mostenitoarea fugara Pentru ca, in timp ce nenumarate idei i se inghesuiau in min- te, in clipa aceasta nu avea nici cea mai vag idee despre ce avea sscrie, . $i chiar mi se pare cd existd nenumdrati oameni interesanti fn lume pe care nu mi se va permite niciodata sa-i cunosc intru- cat nu se incadreazd in limitele stricte a ceea ce mama numeste cuatata convingere genul nostru de oameni. Mi-ar placea foarte mult sé consolidez o prietenie cu cineva neasteptat. Cineva a ca- rui pozitie social este diferitd de a mea. Mama ar fi ingrozita de simplul gand, desigur, si fard indoiala, ar dezaproba, dar eu chiar cred cd 0 asemenea prietenie mi-ar aduce mie mai multe heneficii decat celeilalte parti implicate. Poate intr-o bund zi.. Din jurnalul domnigoarei Lucinda Merryweather, 1804 Capitolul 2 SEED ~Sunt curioasa, domnisoara West. Lucy sorbi din ceai die noua insotitoare peste marginea cestii. Femeia era doar cu cati- va ani mai mare decat Lucy. Era o mare ugurare. Cum stai cand vine vorba despre aventuri? ~Aventuri? Domnisoara West analiza intrebarea o clipa. Banu- iesc ca depinde foarte mult de aventura in cauzi. ~Excelent raspuns. Lucy zambi larg. Cred ca o sa ne intelegem foarte bine noi doua. Domnisoara Clara West sosise la resedinta familiei lui Jackson din Londra in acea dimineati, iar Lucy avusese timp doar cat sa ii fie prezentata femeii in forfota de activitati provocate de plecare lui Jackson gi a parintilor lui. Aveau de gand sa calatoreasca im- Preund pe continent, macar pentru o perioada. Jackson nu vazuse nimic din Europa; de fapt, nu parasise niciodata pamantul american Pan la sosirea lui in Anglia. Planurile lor erau incerte dupa aceea, dar el gi tatal lui discutasera sa mearga in Turcia sau Persia, Arabia sau Egipt. Tatal lui Jackson, colonelul Channing, calatorise in mare Parte a lumii si era dornic sa le arate sotiei $i fului sau peisaje ciu- date $i minunate din locuri exotice gi interesante. Avea sa fie o mare 35 ‘Scanned with CamScanner turd, chi facd fata doa, iy iar daca Lucy se intreba cum avea sa ta C ing ain ent ce nu paruse niciodata deosebit de tnd}; Channi a. . °. FP versa gi anchiul Tui Jackson, Lord gi Lady Briston, plecas, fn ziua aceea mai devreme, Aveau sh insofeasca Pe verisoara | Jackson, Lady Hatgate, si pe logodnicul ei, domnul Russel, ay York, ca sa intalneasca familia americanului, oO alta dintre Verigoa. rele lui Jackson, doamna Elliott, si sotul ei plecasera CU 0 zi inainte din Londra intr-o luna de miere mult amanata. Ceea ce insemng ca, din familia nou regasita a lui Jackson, singura ruda ramasi | Londra era fascinanta Beryl, Lady Dunwell. Daca lucrurile nu ar fi fost atat de agitate in aceasta dimineats, cand Jackson o cunoscuse in treacat pe domnisoara West, se Prea poate sa se fi gandit mai bine daca era alegerea potrivita ca insoti. toare pentru Lucy. Desi Jackson se ocupase de angajarea domnisog. rei West, nu o intalnise niciodata in persoana. Din expresia de pe chipul lui se vedea limpede ca se astepta la o doamna mult mai in varsta, cu o tinutA aspra si o infatisare severa, nulao blonda inalta si zvelta, cu niste ochi albastri uluitori sicu o tinuta eleganta. Tot la fel de evident era si cai se parea ca era prea frumoasa pentruah insotitoare. Dar ea sosise cu referinte excelente de la Lady Stillwell, Sofia varului domnului Elliott. Indiferent de felul in care ajunsese sa fie angajata, Lucy fusese hotarata ca insotitoarea ej sa fie res- ponsabilitatea sa, nua lui Jackson, si ca ea sa fie cea care asigura salariul femeii. Nu avea de gand sa fie insotita de vreun spion platit de barbatul cu care nu mai voia sa se casatoreasca. El acceptase cu reticent, dar Lucy oricum nu ii daduse de ales. ~Tar acum... Lucy arunci spre domnigsoara West cel mai stralu- citor zambet al ei. De unde sugerezi s4 incepem? ~Sa incepem? Prudenta rasuna in vocea domnisoarei West. Nu Sunt sigurd la ce te referi, 1 ~ Pur si simplu nu am mai avut niciodata o insotitoare. Se a 4 spre ea complice, Sincer, nu am mai fost niciodat& scapatd f vedere. Nu ca purtarea mea ar fi justificat sa fiu supraveghe ee Se indrepta de spate, Cea ce inseamna cA habar nu am ce fa de acum incolo. Domai -O, Doamne. Este ciudat, domnigoara Merryweather. - | soara West isi aseza ceasca pe masé si isi impreuna mainile’ Vezi tu, eu nu am mai fost niciodata insotitoare. 36 i ‘Scanned with CamScanner __-—— Mostenitoarea fugara Lucy 0 privi lung o clipa, apoi zmbi larg. _Atunci, este perfect. Absolut perfect. Domnigoara West isi arcui o spranceana. -Este? —Oh, fara doar si poate. Tu nu ai nici 0 asteptare in mod deose- bit, cum nici eu nu am nici una. M-am temut ca Jackson, domnul Channing, o s8 angajeze pe cineva in genul unui caine de paza, ceea ce nu s-ar fi potrivit deloc cu scopurile mele. Ag fi fost obligata s4 te eliberez din functie imediat ce aveam certitudinea ca el pleca din tara. Acum, ne putem construi relatia cum ni se pare de cuviinta. Fara vreo definitie sau vreo regula speciala. ~Putem? intreba domnisoara West cu precautie. —Putem, cu siguranta. Lucy z4mbi incdntata. $i, pentru ince- put, insist s4-mi spui Lucy. O sa petrecem mult timp impreuna, si nu vad nici un motiv pentru care ar trebui s4 pierdem vremea cu domnisoara Merryweather si domnisoara Merryweather. Este greu de pronuntat, s stii. Jar eu am sa-ti spun Clara, daca este in regula pentru tine. Clara incuviintd din cap, cu o expresie uimita pe chip. ~Minunat! O sa fim prietene grozave. De fapt, o sa fie ca $i cum ai avea o sora. Semanam intru catva. De exemplu, parul si ochii nostri sunt aproape de aceeasi culoare, chiar daca tu esti atat de incantator de inalta, iar eu, ei bine... Ba stramba din nas. Eu nu sunt. Chiar daca am sperat dintotdeauna sa fiu inalta gi eleganta. Dar, cand esti scunda si blonda, esti descrisa de obi- cei ca fiind nostima sau draguta. Oamenii tind sa se uite la tine cum se uita la un catelus - poate amuzant, dar nu o creatura de la care s ai mari asteptari. Ea ridic din umeri. In orice caz, unde eram? -Nu sunt sigura. Clara o privi prudent pe Lucy. ~A, da. Spuneam cA o sa fim, cu siguranté, prietene. Indraznese sA spun c4 0 sd am nevoie de o prietena. In special una cu care s& Pot impartasi confidente si secrete. Presupun ca asta este, ei bine, singura cerinta reala, dacd vrei, pe care o am pentru tine. Am nevoie sa-mi pastrezi destainuirile, oricare ar fi acestea. Mi-as dori sa-mi Promiti c4 ai sa pastrezi secretele pe care tile impartasesc. ~Da, ei bine, desigur. Fruntea Clarei se incrunta. Ai multe secrete? 37 ‘Scanned with CamScanner — Victoria Alexander ———__ ferm Lucy, A, . dar am de gind sa am, spuse Y: Acasa, Inca fi prieteni, dar nu.am maf avut niclodata ¢; adevarg” ~ buna careia sa-i spun secretele mele. Nici nu am YF ong rie! i bar mi-am dorit dintotdeauna una. Lucy gtia cA vorbea mult Prey repede, dar avea tendinga de a face asta at in ciuda celor mai bune eforturi ale mamei ei de a-i potoli et ie, aga fi spunea mama ei. Dar mama nu er, ee Nie fea facaneator decit sentimentul de libertan ¢¥ ocuprinsese in clipa in care usile se inchisera in urma lui Jackson a familiei sale. Am frati, patru chiar. Cu totii sunt foarte inalti sii, fel de fermecatori pe cat sunt de chipesi. Dar eu sunt cea maim: din familie si singura fata, iar ei refuza si accepte cd nu mai sunt uy copil. Tu ai familie, Clara? ~Nu. Ea clatina din cap. Mama mea a murit cand eram foarte, mid, iar tatal meu a murit in urma cu cativa ani. Mi-am pierdutg unicul frate tot in urma cu cAtiva ani. | Imi pare asa de rau pentru pierderea ta. Lucy ti aruncg opr vire plina de compasiune. Eu nu stiu ce m-as face fara familia mea, chiar daca poate fi peste masura de enervanta, si sunt incantati 4, macar pentru moment, nu il am pe nici un membru al familie, aici, suflandu-mi in ceafi. Fratii mei sunt foarte Protector, iareisi_ Parintii mei ar avea un fel de criza de apoplexie daca si-ar da seama 4mama domnului Channing nu ma mai insoteste, ~Nuar trebui sa le spui? intreba Clara incet, ~O, le-am spus, mai mult sau mai putin. Chiar le-am scris, Ba ii ignora intrebarea cu o fluturare a mainii. Recunosc, se prea por te sa fi fost extrem de vaga si se prea poate ca ei si nu fi inteles cuadevarat. } Ea zambi, cu un aer exagerat de inocent. Clara se ita lung. a ~Vezi tu, existd niste lucruri pe care imi doresc sé le fac, simu! Pot face sub ochii atenti ai familiei mele. intre parintii mei, mei si Jackson, bineinteles, nu am avut niciodata ocazia ice mMacar putin... 0... neasteptat. Nu am avut niciodata ocasia il macar un pic independenta. Viata mea a fost in detaliu Pate Pentru mine, iar eu am fost intotdeauna prea cuviincioass ite Protestez. Ani intregi s-a presupus ca eu si Jackson ° sa ecat #4 tim, Iar acum, Jackson s-a indragostit de altcineva i oP alata gaseasca propriile aventuri, iar eu... Inca o data, se simti @ sentimentul incantator al libertatii. Sunt libera. 38 atunci cand era Incan, ‘Scanned with CamScanner —— ee eereewl wens yen ~Inteleg 4 nu esti foarte suparata cA tu $i domnul Channing nu va mai casatoriti. -Doamne, nu, in nici un caz. De fapt, de-a lungul anilor, eu gi Jackson am gasit tot felul de motive foarte temeinice pentrua amina o logodna oficial, lucru care se pare c4 nu prea a deranjat pe nimeni, chiar daca, desigur, in ultimul an sau doi, mama mea a inceput sa fie un pic cam tafnoasa pe tema asta. La urma urmei, eu am aproape 24 de ani, iar majoritatea femeilor de varsta mea pe care le cunosc s-au casatorit deja si sunt ocupate sa procreeze urmas dupa urmas. In ochii mamei, eu ma apropii periculos de a deveni fata batrana, ceea ce pe ea o tulbura, dar pe mine nu ma deranjeaza deloc. -Nu vrei sa te mariti? ~intr-o bund zi, cu siguranta, dar nu vad acum nici o nevoie dea mA grabi sa intru in ceva ce o sa dureze pentru tot restul vietii mele. Nu. Lucy clatina din cap. Sunt ugurata pentru amandoi gi fericiti ci Jackson a gasit pe cineva de care sé fi pese cu adevarat, chiar daca, momentan, ei doi nu sunt impreuna. Dar o sé fie pana la urma. Nu ma indoiesc de asta nici o secunda. Este, in mod evident, iubire adevarata, si nimic nu poate schimba asta, sA sti. ~§i tu nu erai indragostita de el? -O, iliubesc pe Jackson si o sa-l iubesc mereu. Dar mai mult ca pe un prieten sau pe un frate si deloc in felul in care cred cA ar trebui sa il iubegti pe barbatul cu care ai de gand si-ti petreci restul vietii. Ea facu o pauza. Mi-a Juat mult timp sa-mi dau seama de asta, chiar mult mai mult decat ar fi trebuit. Presupun ca am banuit intotdeauna acest lucru undeva in adancul mintii sau poate al ini- mii mele. Probabil acesta este motivul pentru care nu am insistat niciodata pentru o logodni oficiald. Dar am fost intotdeauna o fiica ascultatoare si, dupa cum am spus, am facut intotdeauna exact ce se astepta de la mine. CAsatoria cu Jackson era ceea ce se astepta de la mine. Ma consider destul de norocoasa cA soarta ne-a dat 0 mana de ajutor si ne-a pus pe amandoi pe cai complet diferite. Ea se gandio clipa. Jackson este singurul barbat care m-a sarutat $i a fost intotdeauna foarte dragut, dar ar trebui sa fie mai mult decat doar dragut, nu crezi? ~Asa tind sa cred. ~ Cred cu adevarat c4, atunci cand o s4 ma sdrute barbatul potri- vit, 0 s4 stiu c& el este barbatul potrivit. Sau, cel putin, sper sa gti. 39 ‘Scanned with CamScanner| ‘victoria Alexander S——— . Clara fgi alese c ta Intotdeauna pe asta is UBT gy cast odata logodita cu un ba bat, pe care l-am cp, dars-a dovedit a fi un crai cu reputatie Proasty, idecat de el. =Nu poti tt numait am stipe Mpgrozitor! Lucy ostudie curioasé pe cealalta femeie, te noscuse niciodata pe cineva care s4 se mai filogodit cu un cra ba siguranta, viata ei fusese foarte protejata pana acum. Tj. fring init if ita de el? nima? Erai indragostit . um ‘Am crezut ca sunt, spuse Clara incet. Dar, cand am desc adevarata lui natura, am fost mai mult suparata decat ranit3, B zambi mahnita. Deci nu, nu mi-a frant inima, Dara facut-o cu mys mai inteleapta. ~Atunci, ma bucur pentru tine. Ma tem ca inima lui Jackson este un pic franta in clipa asta, dar, dupa cum spuneam, sunt si. gura ca pana la urmd totul o sd se aranjeze. Totusi, s-ar putea sg dureze ceva timp. Lucy ofta. Tanara in cauzd este o femeie ind. pendent, iar Jackson poate fi extrem de incapatanat. Admip foarte mult asta. O, nu faptul cd e el incdpatanat, ci ideea de fe. meie independent. Mi se pare cd tu esti o femeie independent, Clara. Esti? Clara isi inabugi un 2ambet. -Nu sunt deloc sigura la ce te referi cand vorbesti despre o fe-| meie independenta si nu am nici cea mai vaga idee de ce ai crede, cAsunt. j — Pai, printre altele, tinuta ta este extrem de increzitoare# absolut deloc servila. $i, din felul tau de a fi, este evident cd esti inteligenta si educata. Hainele tale sunt de buna calitate si deg] uzate. Ma gandesc ca este posibil sa nu ai deosebita nevoie de po- zitia asta. Lucy fu de indata izbita de raspuns gi tresari. Doamney sfinte, daca nu cumva te-ai confruntat recent cu o situatie dificll? O, Doamne, trebuia si ma gindesc la asta. imi pare foarte rau. Nuat! 6 trebuit sa... Clara rase. g —Nu, nu m-am confruntat cu nici o situatie dificila. $ir da, c4 nu am nevoie de pozitia asta. Cu finantele stau coe bine. Dar exista putine pozitii pentru femei care SA nU impr grijirea copiilor sau instruirea lor, ceea ce nu ma atrage deloc. gandit cA s-ar putea sf fie foarte interesant sa flu insofitoat tinere americane, Eu am 29 de ani, iar posibilitatea de am 40 ‘Scanned with CamScanner e- __ — Mostenttoarea fugara ———— mai mult cu fiecare 2i. Ag prefera sa fac ceva cu viata mea decat s4 stau sA astept un domn care s4 decida s4 ma faca sotia lui. nu mise potriveste deloc. -Vezi? Lucy zambi incantata. $tiam eu ca esti o femeie scade tot independenta. -Num-am casunt. . -O,osane intelegem de minune, Clara. Sunt atat de incantata cAesti aici. Nu-ti poti inchipui ce gen de insotitoare ma asteptam sAgaseasca Jackson pentru mine. Ea se inford la simplul gand. _Laun caine de paza pe care sa-1 fi putut elibera din functie in dipa in care domnul Channing pleca din tara, spuse Clara cu un. zAmbet piezis. Exact. Lucy 24mbi larg. Sunt atat de bucuroasa c4 ai inteles. Nu am de gand sé-i permit nimanui sa-mi spund ce pot sau nu sa fac. Nu mai permit asta, spuse ea ferm. Sunt o persoana adulta, Clara, chiar dac& nimeni nu si-a dat seama de asta. Am proprii- le resurse, propriile ambitii $i sunt cu mult mai inteligenta decat au impresia oamenii, pana si familia mea, dar oricum nimeni nu banuieste cd in spatele amuzamentului meu se ascunde o minte foarte ascutita. —Presupun cA nu. ~Crede-ma, nimeni nu se asteapt ca niste bucle blonde sio fire veseld si ascunda altceva decat praf in ochi, aiureli si frivolitate. Ceea ce, de fapt, mi-a servit bine in trecut. Acum insa, ma afiu la o rascruce de drumuri in viata mea si mi se pare foarte interesant. Pana gi faptul ca nu stiu exact ce urmeaza sa se intample este in- cantator, chiar daca am ceva in genul unui plan. Dar o s4 ajungem la asta mai tarziu. Lucy trimise spre cealalta femeie ce] mai fermecator zambet al ei. Ar trebui si-mi cer scuze. Euam sporovait la nesfarsit sinu ti-am oferit gansa s4 vorbesti. Cu siguranta, ai cateva intrebari pentru mine. Despre pozitie sau, ei bine, despre ceva? ~Ei bine... Clara se gandi o clipa. Mi s-a spus c& pozitia nu este Permanenté, ci de cel mult cateva luni, Asta pentru ca ai de gandsa revii in tara ta? —Nu plinuiesc sd fac asta, dar La un moment dat, familia mea 0 sa-si dea seama

S-ar putea să vă placă și