Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Statul înfigăreţ
Delimitări conceptuale
In engleza, substantivul "welfare" are doua sensuri
principale: primul, cel vechi, originar, de "bunăstare"
(well-being), iar al doilea, relativ recent, datând de
la inceputul secolului XX, de "ajutor social",
"asistenţă socială".
Sintagma "welfare state", "statul bunastarii", a fost
creata in Marea Britanie in timpul celui de-al Doilea
Razboi Mondial, pentru a contrasta, propagandistic,
cu "warfare state", "statul razboinic" al Germaniei
care declansase conflagratia.
Plasata in acest context istoric, redarea sintagmei
engleze "welfare state" (cu accentul pus pe primul
sens al lui "welfare") prin romanescul "statul
bunastarii", spaniolul "Estado del bienestar" sau
italianul "stato del benessere" nu produce confuzii.
Exemple
Aplicate politicilor economice postbelice din Occidentul Europei (politici de
sorginte keynesiana, care atribuiau statului un rol activ si hotarâtor in
stimularea economiei), sintagmele isi mai pastreaza, partial, adecvarea.
Un citat precum cel ce urmeaza nu produce confuzii: "Masinaria statului
bunastarii produce un imens aparat administrativ in incercarea de
subordonare a economicului de catre politic" (Adev. 1 V 09).
Din clipa, insa, in care "statul bunastarii" vrea sa desemneze si statul
protector de tip social-democrat, "welfare state" (cu accentul pus pe cel
de-al doilea sens al lui "welfare") ar trebui redat prin alte sintagme, mai
sugestive. O fraza precum "(S) tatul bunastarii devine «o familie fortata»
care inlocuieste familia traditionala ca furnizor de asigurare sociala" (ZF
17 I 08) ar deveni mult mai clara daca am inlocui "statul bunastarii" cu
"statul social".
(Pentru a evita bataile de cap ale unei traduceri adecvate, sunt autori care
folosesc strutocamila "statul welfare", monstruozitate româno-engleza, cu
"statul" tradus si "welfare" lasat la latitudinea cititorului, care se presupune
ca este avizat: "(S)statul welfare care a fost construit pe ruinele celui de-al
Doilea Razboi Mondial si care a prosperat in perioada anilor '50-'60 (...) nu
a putut rezista mai mult de trei decenii", Sfera pol. 133 / III 09.)
"Statul social" (sp. "Estado social", it. "stato sociale")
traduce germ. "Sozialstaat", cu radacini in politicile lui
Otto von Bismarck (foto) menite a anihila social-
democratia emergenta utilizându-i armele si
indepartând-o de muncitori. Cancelarul de fier,
aristocrat, conservator, a introdus pensia de batrânete si
asigurarile de sanatate si de accidente. "Statul social
imaginat dupa al doilea razboi (...) in care cei loviti de
soarta sunt sprijiniti cu generozitate in numele
«solidaritatii sociale» - este in impas.