Descărcați ca pdf sau txt
Descărcați ca pdf sau txt
Sunteți pe pagina 1din 3

Traduceri autorizate, de prin lume adunate

Definitia unui serviciu de traducere autorizata este proprie fiecarei tari. In general, o traducere autorizat este acea traducere efectuat de un traducator profesionist recunoscut de autoritatea competenta. In ceea ce priveste procesul de certificare sau autoritatea competent, acestea variaza in functie de tara. Traducerile sunt in general insotite de o declaratie semnata prin care se atesta ca traducatorul are competenta n limba sursa si limba tinta si ca traducerile sunt reproduceri exacte ale documentelor originale. Fiecare traducator din echipa Traducatori Craiova detine o autorizatie pentru cel putin o limba straina. Traducerea conform cu originalul este validata printr-o stampila aplicata pe documentul tradus. Diverse institutii si organizatii guvernamentale, precum si organizatii nonguvernamentale cum ar fi universitati private, au cerinte distincte privind traducerile autorizate. Documentele care necesita traduceri autorizate includ, dar nu se limiteaza la, certificate de nastere, diplome, certificate de casatorie, acte medicale, pasapoarte, acte financiare etc. Iata cateva exemple de diverse cerinte legate de traducerile autorizate in diverse tari : Argentina Toate documentele publice ( inclusiv acte personale si anumite acte comerciale) trebuie traduse si semnate de un traducator autorizat, ale carui semnatura si stampila trebuie legalizate pe fiecare document de catre Organizatia Traducatorilor Profesionisti din jurisdictia sa. Germania Tribunalele regionale germane (Landgerichte) au puterea de a numi traducatori autorizati. Indonezia In Indonezia, traducatorii autorizati sunt persoane care au urmat si absolvit examenul de calificare pentru traducatori in domeniul juridic, organizat de Scoala de Lingvistica si Stiinte Culturale. Dupa ce au promovat examenul, traducatorii vor depune juramantul in fata guvernatorului de la Jakarta. Italia Un traducator italiana care a promovat un examen prin care si-a dovedit competentele lingvistice (in

general, o diploma universitara) poate fi numit traducator autorizat. Tribunalele si consulatele italiene au aceast putere. Mexic In Mexic, anumite instante locale, cum ar fi Curtea Suprema de Justitie, cer ca traducatorii experti sau autorizati sa promoveze un examen scris si oral. Polonia In Polonia, normele privind traducerea sunt reglementate de ministrul justitiei, iar fiecare traducator care doreste sa ofere astfel de servicii trebuie sa dea un examen oficial. Africa de Sud In Africa de Sud, traducatorul trebuie sa detina o autorizatie emisa de Curtea Suprema si sa efectueze traducerea dupa un document original sau o copie legalizata a unui original. Traducatorul depune juramantul pentru propria traducere. In Africa de Sud nu exista un martor suplimentar (cum ar fi notarul) care sa ateste autenticitatea traducerii. Spania In Spania, doar traducatorii autorizati pot efectua o traducere autorizata. Pentru a deveni traducator autorizat in Spania, un traducator trebuie sa dea un examen in fata Ministerului Afacerilor Externe si Cooperarii. Suedia Kammarkollegiet este o agentie oficiala care autorizeaza interpretii i traducatorii, dupa ce acestia reusesc sa promoveze un examen riguros, organizat de aceasta agentie. Un traducator suedeza autorizat obtine o diploma profesionala certificata iar traducerile sale sunt considerate legale si reprezinta o garantie pentru orice problema juridica. Statele Unite ale Amerii Potrivit Ministerului american al Muncii, in prezent nu exista o forma de certificare universala cerut pentru ca un traducator engleza sa devina traducator autorizat in S.U.A, insa exista o serie de teste diferite pe care acesta trebuie sa le treaca pentru a-si dovedi competentele de traducator. Olanda Doar un traducator autorizat recunoscut de Curtea olandeza are dreptul sa efectueze traduceri autorizate ale documentelor oficiale precum certificate de nastere, certificate de casatorie, diplome etc. Belgia n Belgia se face diferenta intre o traducere autorizata si o traducere legalizata. O traducere autorizata contine stampila traducatorului, in timp ce o traducere legalizata trebuie sa contina si stampila instantei pe langa care este arondat traducatorul. Grecia Traducerile autorizate sunt efectuate de un avocat sau de serviciul de traduceri al Ministerului grec al Afacerilor Externe. Uneori, traducerile pot fi facute de traducatori autorizati, insa acestia sunt greu de localizat. Norvegia STATSAUTORISERTE TRANSLATRERS FORENING (STF) Asociatia Traducatorilor autorizati de guvernul norvegian.

Orice traducator norvegiana care face parte din aceasta asociatie a dat un examen exigent de traducere scrisa si orala in diverse limbi straine. Acest certificat reprezinta cea mai inalta acreditare norvegiana privind traducerile din/in limba norvegiana a textelor specifice industriei. Traducatorii care au acest certificat sunt autorizati de guvernul norvegian sa-si aplice semnatura si stampila pe documente, precum si mentiunea traducere autorizata. Venezuela In Venezuela, un traducator autorizat (Interprete Publico) obtine autorizatia pe baza unei diplome emise de Ministerul Afacerilor Interne si Justitiei. Aici, orice document intr-o limba straina nu are valoare juridica decat daca a fost tradus de un traducator autorizat. Romania In Romania, exista 2 cai prin care se poate obtine autorizatia de traducator:

Cei care au terminat la zi facultatea de Filologie, Limbi straine sau o facultate de profil isi vor obtine autorizatia de traducator de la Ministerul Justitiei in baza unui dosar depus la sediul acestuia. Cei care nu sunt absolventi ai unei facultati de profil vor trebui sa se adreseze Ministerului Culturii si Cultelor (Centrul pentru Formare, Educatie Permanenta si Management in Domeniul Culturii Comisia Centrala pentru acordarea Certificatelor de Traducator in si din limbi straine), iar in urma unor examane pe care va trebui sa le sustin, vor primi un certificat de traducator.

Tu stii cum se obtin autorizatiile de traducatori in alte tari? Te invitam sa impartasesti cunostintele tale cu echipa Traducatori Craiova!

Acest articol este oferit de Traducatori Craiova 0766.46.87.46 / diana.toaxen@yahoo.com

S-ar putea să vă placă și